Upload
phungthuy
View
247
Download
6
Embed Size (px)
Citation preview
La Ruta del Esclavo: 1994-2014
Desarrollo, derechos humanos, pluralismo
cultural, diálogo intercultural: estos grandes
retos del mundo de hoy estuvieron mucho
tiempo marcados por una ausencia en
la historia de la humanidad: la toma de
conciencia y el conocimiento de la trata
negrera y de la esclavitud consiguiente.
No obstante, esta tragedia no es sólo un
cruel acontecimiento de un tiempo pasado.
Detenta algunos récords de los horrores que
el hombre es capaz de cometer, la mayor
deportación forzada de hombres, mujeres y
niños, el más vasto e intenso comercio de
seres humanos, la más larga perpetuación
de un crimen contra la humanidad, el último
en haber sido reconocido como tal.
Esta empresa ingente de deshumanización
privó a África de millones de sus fuerzas vivas.
Por eso el reconocimiento de la trata negrera
y la esclavitud como «crímenes de lesa
humanidad» por la Declaración de Durban en
2001, junto a la enseñanza de esta tragedia en
las escuelas, la conmemoración de la memoria
de las víctimas y la celebración de actos de
resistencia y de abolición, a nivel nacional o
internacional, constituyen los símbolos más
fuertes del triunfo contra la esclavitud.
UUUnn crimeen dde lessaa hummmmaanniiddad
«Reconocemos que la esclavitud y la trata de esclavos, en particular la trata transatlántica, fueron tragedias atroces en la historia de la humanidad, no sólo por su aborrecible barbarie sino también por su magnitud, su carácter organizado y, especialmente, su negación de la esencia de las víctimas; y reconocemos asimismo que la esclavitud y la trata de esclavos constituyen un crimen de lesa humanidad…».
Declaración de la Conferencia Mundial contra el Racismo (Durban, 2001, párrafo 13).
Organizaciónde las Naciones Unidas
para la Educación,la Ciencia y la Cultura
20
La R
uta
del
Esc
lavo
2
Proyecto Internacional
¿Por qué la UNESCO?¿Quién mejor que la UNESCO, cuya Constitución
reconoce en su préambulo que horrores como
los de la Secunda Guerra Mundial no hubieran
sido posibles «sin la negación de los principios
democráticos de la dignidad, la igualdad y el
respeto mutuo de los hombres, sin la voluntad de
sustituir tales principios explotando los prejuicios y
la ignorancia, por el dogma de la desigualdad de
los hombres y de las razas»? ¿Quién mejor podría
pues romper el silencio sobre la trata negrera y
la esclavitud? Es ésa precisamente la meta que
los Estados Miembros han asignado al proyecto
interdisciplinario La Ruta del Esclavo: resistencia,
libertad, patrimonio, lanzado en 1994, en Ouidah, en
Benín. Este proyecto fue, por cierto, una respuesta
de la UNESCO al agitado debate provocado en
1992 con la celebración del «Quinto Centenario del
Encuentro de dos Mundos (1492-1992)» entre las
poblaciones autóctonas de descendencia africana
en las Américas. Este proyecto facilita también la
exploración de las nuevas formas contemporáneas
de esclavitud. Por último, al apropiarse del concepto
«ruta», el proyecto pretendía, reuniendo de modo
sinérgico los diferentes campos de competencia de
la UNESCO –educación, ciencias, comunicación,
cultura–, evocar con fuerza no sólo los itinerarios de
la inhumanidad, sino también la malla más indeleble
de las nuevas culturas e identidades nacidas en la
encrucijada de relaciones, entorpecidas por trabas,
sí, pero no obstante fecundadas por los lazos tejidos
de un continente a otro entre pueblos e individuos.
Objetivos ambiciosos Romper el silencio sobre la trata negrera y la
esclavitud en las diferentes regiones del mundo.
Iluminar y evidenciar los traumatismos y las
consecuencias de esta historia, las múltiples
transformaciones a las que ha dado lugar,
así como las interacciones culturales fruto de
encuentros forzosos que son el origen de la
diversidad de nuestras sociedades.
Contribuir a los nuevos desafíos y apuestas
a que tienen que hacer frente las sociedades
modernas.
esultados signi cativosEn veinte años, el proyecto ha tenido un impacto
signi cativo a nivel local, nacional, interregional
e internacional, facilitando la evolución de
las mentalidades. El proyecto ha contribuido
ampliamente a un mejor conocimiento de las
cuestiones éticas, políticas, socioeconómicas y
culturales contenidas en dicha historia.
Reconocer
Del deber de memoriaMostrando con claridad las causas profundas
y las desastrosas consecuencias de la
trata negrera, desmontando la ideología
de la jerarquía racial subyacente en tal
sistema, analizando de qué modo esta
herencia ha modelado nuestro mundo
moderno, el proyecto La Ruta del
esclavo ha contribuido ampliamente a
«desracializar» esta tragedia que, por
serlo, concierne a toda la humanidad.
Gracias al proyecto, esta cuestión
ha sido registrada en la agenda
internacional y en la de numerosos
países, quienes no sólo han
proclamado días del recuerdo y han
reconocido las contribuciones de los
afrodescendientes, sino que también han
establecido políticas públicas para luchar
contra las discriminaciones heredadas del
pasado (Argentina, Brasil, Colombia, Costa
Rica, Francia, Guatemala, Honduras, Mauricio,
Nicaragua, Reino Unido, Senegal).
…al derecho a la historiay a la memoriaPor su lado, ciudadanos de numerosos países
se han organizado para exigirles a sus gobiernos
este deber de memoria reclamando su derecho
a incluir esta historia en la crónica nacional. La
discriminación, el racismo y la exclusión social son
las secuelas de la trata negrera y de la esclavitud
que más persisten. Por ser verdadero laboratorio
de mezclas interculturales, se ha elegido la ciudad
como lugar preeminente para analizar y resaltar
las buenas prácticas en materia de lucha contra
estas plagas. Por lo cual, el programa «Coalición internacional de ciudades contra el racismo»
tiene creada, desde 2004, una red de ciudades
asociadas (500 con relaciones directas, 5.000 por
vía de otras redes nacionales o regionales) que se
han comprometido a consolidar su combate contra
el racismo y la discriminación.
Como lo demostró la mesa redonda «Humanismo de los derechos humanos frente a la barbarie de la trata negrera», organizada por la UNESCO
en 2004, la resistencia contra la esclavitud
Inscripción de la trata negrera y de la esclavitud en la Agenda internacional
1993 Adopción por la Conferencia General de la
UNESCO de la resolución propuesta por Haití
y Benín – con el apoyo de la Organización
para la Unidad Africana – para la puesta en
marcha de La Ruta del Esclavo.
1998 Proclamación por la Conferencia General
de la UNESCO del 23 de agosto como Día
Internacional del Recuerdo de la Trata de
Esclavos y de su Abolición, celebrada en
la mayoría de los Estados Miembros de la
Organización.
2001 Declaración de la Conferencia Mundial
contra el Racismo, la Discriminación
Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas
de Intolerancia (Durban, Sudáfrica) que
reconoce la trata de negrera y la esclavitud
como «crímenes de lesa humanidad».
2004 Año Internacional de Conmemoración de la
Lucha contra la Esclavitud y su Abolición
con motivo del bicentenario de la primera
República negra (Haití).
2007 Proclamación por la ONU del 25 de marzo
como Día Internacional en Recuerdo de
las Víctimas de la Esclavitud y de la Trata
Transatlántica.
2011 Año Internacional de los Afrodescendientes.
2013 Proclamación por la ONU del Decenio
Internacional de los Afrodescendientes
(2015-2024).
«Mi canción, “La Puerta de No-Retorno”, es un canto de dolor y sufrimiento, pero también de trascendencia y de progreso».
Marcus Miller, portavoz del proyecto La Ruta del esclavo
Aap
rava
si G
hat
(Mauric
io). ©
UN
ES
CO
/ B
arb
ara
Bla
nchard
1994
-201
4 –
El c
amin
o re
corr
ido
3
constituyó uno de los actos fundacionales de
los derechos humanos. Recordemos que esta
resistencia la llevaron a cabo, primero y ante
todo, los esclavos africanos mediante acciones
de rebeldía e insurrección cuyo punto culminante
fue la Revolución e independencia de Haití,
en 1 04. Se trata pues de traer a la memoria no
sólo la resistencia de las víctimas, sino también el
compromiso de los abolicionistas de convicción.
ConocerNo hay conciencia sin conocimiento. El
proyecto ha sentado las bases de un espacio
de investigación interdisciplinar que pone de
manifiesto los diferentes aspectos de la trata
negrera, de la esclavitud y de sus consecuencias.
Esta aproximación distanciada era necesaria
para trascender la emoción, los sentimientos de
culpabilidad, de vergüenza y las reacciones de ira
y de rechazo suscitadas por esta tragedia.
Del deber de la verdadDesde 1994 se viene llevando a cabo, en muchos
países, un vasto programa de investigación
científica. Al principio se dio prioridad a la
aproximación histórica sobre la trata transatlántica
por la disponibilidad de datos y escritos. Luego se
ha ido ampliando a temas poco conocidos como
la resistencia, la aportación de los esclavos, el
papel de las mujeres en la esclavitud, así como a
regiones poco exploradas (la trata en el Océano
Índico, la trata transahariana que alcanzó Oriente
Medio y Asia). Este esfuerzo ha originado más de
un centenar de encuentros entre especialistas,
coloquios, seminarios y condujo a la organización
de redes entre instituciones cientí cas temáticas
para fomentar los intercambios y la cooperación
entre investigadores de distintos países. Entre
las redes más activas, citaremos: Investigación
arqueológica terrestre y submarina (esclavitud y
arqueología); Esclavitud y la religión afroamericana;
Trata de esclavos en el “Nigeria Hinterland” (1650-
1900); Fundamentos ideológicos y jurídicos de
la trata de esclavos; Diáspora: lenguas, formas
y expresiones artísticas; Esclavitud, economía
y trabajo; Cimarronaje y formas de resistencia;
Esclavitud en el Mediterráneo; Culturas bantú en
las Américas y en el Caribe: lenguas, religiones y
sociedad; Esclavitud e interculturalidad; Mujeres y
esclavitud; Lugares de memoria de la esclavitud
en las zonas lusófonas; Lugares de memoria de la
esclavitud en el Caribe.
Educar
Del deber de enseñarNo hay educación sin el estudio de los resultados
de la investigación científica en materiales
pedagógicos y didácticos adaptados. De modo
que, para fomentar la enseñanza de la historia
de esta tragedia, evitar la pérdida de memoria
colectiva, entre los jóvenes en particular, y
construir una comprensión colectiva, se ha
elaborado un gran proyecto educativo titulado
«Romper el silencio» a través de La Red del plan
de escuelas asociadas de la UNESCO que cuenta
con 9.900 escuelas (centros) en 1 0 países,
para enseñar la trata negrera. Este proyecto ha
movilizado a más de un centenar de escuelas
en 22 países (Angola, Barbados, Benín, Brasil,
Cuba, Dinamarca, España, Estados Unidos de
América, Francia, Gambia, Ghana, Haití, Jamaica,
Mozambique, Nigeria, Noruega, Países Bajos,
Portugal, República Dominicana, Reino Unido,
Senegal y Trinidad y Tobago). Ha permitido
mejorar la formación de profesores, organizar
foros de jóvenes, intercambios de prácticas
útiles, desarrollar materiales pedagógicos en
formato digital o impreso (Voix d’esclaves (Voces
de esclavos), Visions d’esclaves (Visiones de
esclavos), Voyages d’esclaves (Viajes de esclavos),
Raconte-moi l’esclavage (Cuéntame la esclavitud), Del olvido a la memoria, dedicado a América
Central, etc).
Por otra parte, el proyecto ha puesto en marcha
un trabajo de argumentación para conseguir de
los Estados Miembros la revisión de los planes
de estudio y la integración, en los programas
escolares de la enseñanza de la trata negrera y
de la esclavitud, durante largo tiempo ocultadas
tanto en Europa como en las Américas y el Caribe,
incluso hasta en África. Así, Brasil es uno de los
primeros países en haber adoptado una ley que
hace obligatoria la enseñanza de la historia africana
en todos los niveles de educación basada en la
colección Historia General de África publicada por
la UNESCO.
La Casa de los esclavos (isla de Gorea, Senegal). © UNESCO / Dominique Roger
La R
uta
del
Esc
lavo
4
SensibilizarNo hay toma de conciencia sin la información
pertinente. Sensibilizar a los distintos públicos,
facilitar su acceso a los conocimientos desar-
rollados sobre la historia de la trata negrera y de
la esclavitud derivada de la misma, habrá sido uno
de los esfuerzos constantes desplegados en el
proyecto.
Obras de referenciaLos nuevos enfoques nacidos del encuentro entre
especialistas de distintas disciplinas y regiones del
mundo o los estudios de investigadores de renombre
han dado lugar a la publicación de obras de referencia
que han acompañado los estudios realizados en las
universidades y los distintos centros de investigación
dispersos por el mundo y han completado algunas
Historias generales y regionales publicadas por la
UNESCO (Historia de la Humanidad, Historia General
de África, Historia General de América Latina, Historia
General del Caribe).
El proyecto ha creado una colección dedicada
a la memoria de los pueblos para permitir a los
investigadores publicaciones sobre asuntos a
menudo sensibles y que no encontraban editores
en los países o regiones concernidas.
El poder de la imagen al servicio del mensajeAdemás de dirigirse a los responsables, a la
comunidad cientí ca y a los jóvenes, el proyecto
ha querido adaptar su mensaje al público en
general gracias a campañas de vulgarización y
de promoción innovadoras. Se han producido así
útiles de información (folletos y a ches; películas
documentales, algunas de los cuales completadas
con una cha pedagógica como Rutas del esclavo;
una visión mundial (2010) y Route de l’esclave:
l’instinct de résistance (Ruta del esclavo; el instinto
de resistencia) (2012); ambos difundidos en
diferentes países por televisión, proyectadas en
gran pantalla, distribuidas en DVD o introducidas en
las plataformas de Internet de la UNESCO; también
se han organizado manifestaciones culturales
(exposiciones itinerantes, conciertos, programas
de radio y televisión…).
Igualmente, en el marco de La Ruta del
Esclavo y con motivo de la celebración del
Bicentenario de la Revolución haitiana en 2004
y de la conmemoración’del 200 aniversario de la
abolición de la esclavitud en el Reino Unido, se
han concedido premios signi cativos: el Premio
UNESCO-Toussaint Louverture, otorgado en 2004
a dos eminentes escritores, el brasileño Abdias
do Nascimento y el martiniqueño Aimé Césaire; el
Premio «Romper las cadenas» otorgado en 2007
en el Festival cinematográ co de anzíbar, en la
República Unida de Tanzania.
Por último el proyecto ha fomentado la creación
de museos sobre la esclavitud y ha establecido
acuerdos con algunos de ellos: el Museo
internacional de la esclavitud de Liverpool (Reino
Unido), el Museo nacional de la esclavitud (Cuba),
el Museo de la esclavitud de Doha (Qatar).
Obras publicadas por o con la UNESCO La trata negrera del siglo XV al XIX, 1979.
Les a olitions de l es la age de L ont ona V oel er , 1995.
L ri e entre l ro e et l ri e le r le de l ri e dans la ren ontre de de ondes , 1995.
Los digos negros de la ri a es a ola , 1997.
La o i t des a is des oirs , 1998.
La traite négrière du XVe au XIXe siècle, 1999.
e la cadena al nculo na isi n de la trata del escla os, 2001.
La raite et l escla age dans le onde luso one, 2001.
radition orale et arc i es de la traite négrière, 2001
Déraison, esclavage et droit, 2002.
ontes uieu, ousseau, Diderot du genre u ain au ois d é ène, 2002.
Les sources orales de la traite négrière en uinée et en énéga ie, 2003.
radition orale liée la traite négrière et l esclavage en ri ue centrale, 2003.
é oire orale et esclavage dans les les du ud uest de l céan indien silences, ou lis, reconnaissance, 2004.
L r et les esclaves istoire des orts du ana du XVIe au XVIII e siècle, 2005.
ites liés la traite négrière et l esclavage en énéga ie our un touris e de é oire, 2005.
African Diaspora in Asia, 2008.
n nis ed usiness A o parative urve of istorical and onte porar laver , 2009.
avoir de fe es édecine traditionnelle et nature aurice, odrigues, éunion , 2011.
e lave rade and ransatlantic laver e Directions for eac ing and Learning, 2013.
Transporte público en la ciudad de Cartagena (Colombia). © UNESCO / Sabine Le Nechet
MAPA
DE LAS RUTAS DE LA TRATA NEGRERA
Y DE LA ESCLAVITUD
20
La Ruta del Esclavo: Resistencia, Libertad, Herencia
Organizaciónde las Naciones Unidas
para la Educación,la Ciencia y la Cultura
LAS RUTAS DE LA TRATA NEGRERA Y DE LA ESCLAVITUD
CARIBE
400 000
70 00
0
SENEGAMBIAGorea
Pernambuco
Bahía
550
000
100 000
100 000
30 0
00
� � CARIBE
1 700 000
1 3
000
G
Pernambuco
Bahía
Jamestown
GUADALUPEREBELIÓN 1656
Siglos XV y XVI Siglo XVII
Cronología de las aboliciones1777 La abolición de la esclavitud es inscrita en la Constitución de
Vermont (Estados Unidos de América)
1780 Abolición de la esclavitud en Pensilvania (Estados Unidos de América)
1783 Abolición de la esclavitud en Massachusetts (Estados Unidos de América)
1784 Abolición de la esclavitud en Rhode Island y Connecticut (Estados Unidos de América)
1793 Abolición de la esclavitud en Santo Domingo, a raíz de la rebelión de los esclavos iniciada en agosto de 1791
1794 Abolición de la esclavitud en las colonias francesas
1802 Restablecimiento de la esclavitud en las colonias francesas
1803 Prohibición de la trata negrera en Dinamarca
1807 Prohibición de la trata negrera en el Reino Unido
1808 Prohibición de la trata negrera en Estados Unidos
1814 Prohibición de la trata negrera en los Países Bajos
1815 Las potencias europeas reunidas en el Congreso de Viena se comprometen a prohibir la trata negrera
1822 Abolición de la esclavitud en Santo Domingo
1823 Abolición de la esclavitud en Chile
1826 Abolición de la esclavitud en Bolivia
1829 Abolición de la esclavitud en México
1831 Última ley francesa que prohibe la trata negrera
1833-1838 Abolición de la esclavitud en las colonias británicas
1846 Abolición de la esclavitud en Túnez
1847 Abolición de la esclavitud en la colonia sueca de San Bartolomé
1848 Abolición de la esclavitud en las colonias francesas y danesas
1851 Abolición de la esclavitud en Colombia
1853 Abolición de la esclavitud en Argentina
1854 Abolición de la esclavitud en Venezuela
1855 Abolición de la esclavitud en Perú
1863 Abolición de la esclavitud en las colonias holandesas
1863-1865 Abolición de la esclavitud en Estados Unidos
1873 Abolición de la esclavitud en Puerto Rico
1876 Abolición de la esclavitud en Turquía
1880-1886 Abolición gradual de la esclavitud en Cuba
1888 Abolición de la esclavitud en Brasil
1896 Abolición de la esclavitud en Madagascar
1897 Abolición de la esclavitud en anzíbar
1910 Abolición de la esclavitud en China
1920 Abolición de la esclavitud en Somalia
1923 Abolición de la esclavitud en Etiopía y Afganistán
1924 Abolición de la esclavitud en Sudán e Iraq
1926 Abolición de la esclavitud en Nepal
1926 Convención de la Sociedad de las Naciones relativaa la esclavitud
1928 Abolición de la esclavitud en Irán
1936 Abolición de la esclavitud en Nigeria
1952 Abolición de la esclavitud en Qatar
1956 Convención suplementaria de las Naciones sobre la abolición de la esclavitud, la trata de esclavos y de las instituciones y prácticas análogas a la esclavitud
1962 Abolición de la esclavitud en Yemen y Arabia Saudita
1963 Abolición de la esclavitud en los Emiratos Árabes Unidos
1970 Abolición de la esclavitud en Omán
1980 Abolición de la esclavitud en Mauritania (aboliciones previasen 1905 y 1961)
1992 Abolición de la esclavitud en Pakistán
2003 Prohibición de la esclavitud en Níger
© UNESCO/Nelly Schmidt
DEPORTACIONES
© U
NE
SC
O /
Nancy
Fra
nço
is
© U
NE
SC
O /
Jo
sep
h H
arr
is
ÍNÍNNÍN
BOBANGI
el núdel núióiói del núdel núideportados::s: lolo24 millones24 millones
tmiten el siglo VIII y hasta la mitaen el siglo VIII y hasta la mitaddel siglo XIX, de la trata en general
Estimación de la poblacióntotal a mediados del siglo XIX:100 millones
Lo que la población habría podidotesesalcanzar en número de habitantestes
a mediados del siglo XIX:l siglo XIX:siglo XIX:l siglo XIX:200 millonessss
BENÍN y GHANA se llaman hoy estas regiones antaño denominadas de otro modo.
Mauricio
Seychelles
DEPORTACIÓN DE ESCLAVOS HACIA LOS ESPACIOS CRIOLLOS DEL SIGLO XVIII AL SIGLO XIX EN EL SUDOESTE DEL OCÉANO ÍNDICO
del S
udoe
ste
de A
sia
Isla deMozambique
Comores
Bahía deSan Agustín
Fuerte Delfín
Bahía de Antongin
Cabo de Ámbar
OCÉANO
ÍNDICO
Reunión
Volumen de población esclava:
Volumen de la poblaciónesclava cifras retenidaspara el periodo 1690-1848
Volumen de poblaciónesclava desembarcadadurante el periodo 1690-1848
Espacio de partidade la trata de esclavos
Flujo de la deportaciónde esclavos
El periodo de la esclavituden Mauricio se sitúa entre 1725 y1835
1 3
00 0
00
SENEGAMBIA
GHANA
CONGO
Gorea
uco
a
700
000
100 000
100 000
� � � �
7 000 000 CARIBE
VIRGINIA
SANTO-DOMINGO1791
Río de Janeiro
Bahía
Gorea
Buenos AiresMontevideo
700 000
GUINEA
ANGOLA
CONGO
Calabar
Cabinda
OuidahElmina
Zanzíbar
400 000 Luanda
GUADALUPE1737
200 000
� �
1 900 000
600 000
900 000
407 000
MARRUECOS
CARIBE GUINEA
ANGOLA
CONGOCalabar
Inhambane
Cabinda ZanzíbarKilwa
IboLuanda
Ouidah
Lourenço-Marques
REBELIÓN (1807 y 1835)
BAHÍA
Santo-Domingo
Río de Janeiro
Gorea
Buenos AiresMontevideo
Elmina
1 900 000
Siglo XVIII Siglo XIX
© U
NE
SC
O 2
01
4 (C
LT-2
01
4/W
S/6
– C
LD
14
57
.14
)
© U
NE
SC
O /
Sud
el F
um
a
sensibilizar preservar reconciliar celebrar reconocerconocer educar sensibilizar preservar reconciliarcelebrar reconocer conocer educar sensibilizar
reservar reconciliar celebrar reconocer conocer educsensibilizar preservar reconciliar celebrar reconocer
conocer educar sensibilizar preservar reconciliarcelebrar reconocer conocer educar sensibilizar
reservar reconciliar celebrar reconocer conocer educsensibilizar preservar reconciliar celebrar reconocer
conocer educar sensibilizar preservar reconciliarcelebrar reconocer conocer educar sensibilizar
reservar reconciliar celebrar reconocer conocer educsensibilizar preservar reconciliar celebrar reconocer
conocer educar sensibilizar preservar reconciliarcelebrar reconocer conocer educar sensibilizar
reservar reconciliar celebrar reconocer conocer educsensibilizar preservar reconciliar celebrar reconocer
conocer educar sensibilizar preservar reconciliarcelebrar reconocer conocer educar sensibilizar
reservar reconciliar celebrar reconocer conocer educsensibilizar preservar reconciliar celebrar reconocer
conocer educar sensibilizar preservar reconciliarcelebrar reconocer conocer educar sensibilizar
reservar reconciliar celebrar reconocer conocer educibili ili l b
er
ucer
ucer
ucer
ucer
ucer
uc
1994
-201
4 –
El c
amin
o re
corr
ido
9
PreservarPortador de huellas que no se deben borrar, el
patrimonio resultante de la trata negrera y de
la esclavitud es a la vez material e inmaterial:
archivos escritos y orales, sitios, lugares y
edificios, creaciones culturales y artísticas,
manifestaciones espirituales, cosmovisiones,
pensamientos políticos…, en suma, un patrimonio
de la humanidad que puede llegar a ser un vector
de reconciliación, de educación y de desarrollo.
Preservar y salvaguardar este patrimonio no sólo
forma parte del deber de memoria sino también
de la responsabilidad política y del compromiso
ciudadano de cada uno.
Salvaguardar los archivosOperativo en once países de África, América
Latina y el Caribe (Argentina, Barbados, Benín,
Brasil, Cabo Verde, Colombia, Cuba, Gambia,
Ghana, Haití y Senegal) el proyecto «Memoria
del mundo» ha permitido mejorar las condiciones
de conservación de documentos originales
relacionados con la trata negrera (cartas, títulos
de propiedad, contratos de venta…), sobre todo
gracias a los cursos de formación técnica. También
ha elaborado un sitio web muy completo sobre los
Archivos del comercio de esclavos, que contiene
más de 200.000 registros e imágenes. Tanto en
los sitios web de los países como en CD-ROM,
están disponibles los documentos digitalizados de
tres colecciones mayores (Patrimonio documental
de los pueblos esclavizados del Caribe (Barbados,
2003); Registro de esclavos del Caribe británico
(1 17-1 34) (2009); Negros y esclavos (Colombia,
2005).
Para dar testimonio de ésta trágica historia, los
archivos orales tienen también gran importancia;
dan otra versión, la de las víctimas, de aquellos
que sólo han dispuesto de su memoria y de su
creatividad para recordar. Esta herencia oral
contiene informaciones e indicaciones muy
útiles para la investigación. La tradición oral
es, efectivamente, un discurso organizado,
elaborado, estructurado, un inmenso depósito
de conocimientos adquiridos por la colectividad,
obedeciendo a cánones bien determinados y
transmitido, en África y en la diáspora africana,
por los especialistas de la palabra. La colecta,
compilación y la salvaguardia de estas tradiciones
orales en distintas regiones del mundo han
permitido colmar las lagunas de los archivos
escritos europeos. También, las obras publicadas
en el proyecto La Ruta del Esclavo sobre memoria
oral en las islas del suroeste del Océano Índico, o
en el Oeste de África informan sobre la percepción
de la trata negrera y de la esclavitud.
Cuando la geografía ilumina la HistoriaTestimonios tangibles de un pasado negado
muchas veces, los sitios, edificios y lugares
relacionados con la trata negrera y la esclavitud
permiten trazar un itinerario de memoria en las
regiones y países de referencia. Presentan a la vez
una utilidad pedagógica y turística, tanto a nivel
nacional como regional.
En el marco de su acción en los itinerarios de
memoria, el proyecto La Ruta del Esclavo ha
apoyado varias iniciativas en distintas regiones
del mundo con el n de identi car, documentar,
relacionar lugares emblemáticos y promover
un «turismo en los sitios de memoria» que
pueda generar bene cios económicos para las
comunidades locales.
El jazzman Marcus Miller, Artista para la Paz de la UNESCO.
© Wikimedia Commons / Markandels
Sitios culturales con marcas tangibles, directas o indirectas, de la trata negrera, inscritos en el Patrimonio Mundial de la humanidad
Barbados Centro histórico de Bridgetown y su guarnición (2011)
Benín Palacios reales de Abomey (1985)
Brasil Ciudad histórica de Ouro Preto (1980)
Centro histórico de la ciudad de Olinda (1982)
Centro histórico de Salvador de Bahía (1985)
Cabo Verde Cidade Velha, centro histórico de Ribeira Grande (2009)
Chile Parque Nacional Rapa Nui (1995)
Barrio histórico de la ciudad portuaria de Valparaíso (2003)
Colombia Puerto, fortalezas y conjunto monumental de Cartagena (1984)
Cuba Ciudad vieja de La Habana y su sistema de forti caciones (1982)
Trinidad y Valle de Los Ingenios (1988)
Castillo de San Pedro de la Roca, Santiago de Cuba (1997)
Paisaje arqueológico de las primeras plantaciones de café del sudeste de Cuba (2000)
Estados Unidos de América Independence Hall (1979)
Estatua de la libertad (1984)
Monticello y universidad de Virginia en Charlottesville (1987)
Francia Centro histórico de Burdeos, Puerto de la Luna (2007)
Gambia Isla de Kunta Kinteh y sitios conexos (2003)
Ghana Fuertes y castillos de Volta, Accra y sus alrededores, y de las regiones Central
y Oeste (1979)
Haití Parque nacional histórico Ciudadela, Sans Souci, y Ramiers (1982)
Kenya Ciudad vieja de Lamu (2001)
Mauricio Aapravasi Ghat (2006)
Paisaje cultural del Morne (2008)
Mauritania Antiguos ksour de Ouadane, Chinguetti, Tichitt y Oualata (1996)
Mozambique Isla de Mozambique (1991)
Países-Bajos Zona histórica de Willemstad, centro de la ciudad y puerto, Curaçao (1997)
Panamá Forti caciones de la costa caribe de Panamá: Portobelo, San Lorenzo (1980)
Paraguay Misiones jesuíticas de la Santísima Trinidad de Paraná y Jesús de Tavarangue (1993)
Perú Centro histórico de Lima (1988)
Portugal Centro de Angra do Heroismo en las Azores (1983)
Centro histórico de Porto (1996)
República Dominicana Ciudad colonial de Santo Domingo (1990)
República Unida de Tanzania Ruinas de Kilwa Kisiwani y de Songo Mnara (1981)
Ciudad de piedra de Zanzíbar (2000)
Reino Unido de Gran Bretaña e de Irlanda del Norte
Maritime Greenwich (1997)
Ciudad histórica de St. George y forti caciones asociadas, Bermudas (2000)
Liverpool – Puerto marítimo mercantil (2004)
Saint-Kitts-y-Nevis Parque nacional de la fortaleza de Brimstone Hill (1999)
Senegal Isla de Gorée (1978)
Isla de San Luis (2007)
Suriname Centro histórico de Paramaribo (2002)
Yemen Ciudad histórica de Zabid (1993)
10
La R
uta
del
Esc
lavo
África en las culturas del mundoLas áreas geográ cas afectadas por la trata negrera
y la esclavitud (las Américas, países del Caribe,
Océano Índico, Oriente Medio, Asia…) constituyen
un campo excepcional de sincretismo cultural.
Los estudios e investigaciones han puesto de
mani esto que las culturas mestizas nacidas de las
interacciones entre pueblos de diferentes regiones
son el resultado de actos de resistencia y de
libertad. Al recuperar y reinterpretar las prácticas,
costumbres, creencias impuestas por el esclavista,
la persona cautiva ha expresado su dignidad de ser
humano, así como su creatividad. Por vía del label
Ruta del Esclavo otorgado a festivales de música,
danza y cine, el proyecto ha promocionado culturas
vivas y manifestaciones artísticas y espirituales
señaladas por la huella de valores, ideas, creencias,
saberes, habilidades… procedentes de África, y del
diálogo surgido del encuentro de las diferencias.
Gracias a estas iniciativas concretas, el proyecto
responde pues a los objetivos del Decenio
Internacional de Acercamiento de las Culturas
(2013–2022): promover la comprensión mutua y el
respeto a la diversidad, a los derechos y a la igual
dignidad de todos los pueblos mediante el diálogo
intercultural.
Un patrimonio vivoEl proyecto ha contribuido grandemente a la
identi cación, al reconocimiento y a la promoción
del patrimonio inmaterial en relación con la trata
negrera y la esclavitud, particularmente de
expresiones artísticas que siguen presentes en el
centro de las culturas vivas de los pueblos.
La Convención para la Salvaguardia del Patrimonio
Cultural Inmaterial (2003) ha introducido en su
lista representativa elementos característicos del
mestizaje cultural consiguiente a la trata negrera.
Transmitido de generación en generación, recreado
constantemente, este patrimonio, por proporcionar
a las comunidades de ascendencia africana
un sentimiento de identidad y de continuidad,
construye un puente entre pasado y presente,
tradición y modernidad.
ReconciliarCon su contribución a una mejor comprensión de la
formación y evolución de las sociedades modernas
y multiétnicas, el proyecto La Ruta del Esclavo se
ha venido posicionando como un puente entre
África y sus diásporas, particularmente con el
Caribe, las Américas, el Océano Índico, Oriente
Medio y Asia. Catalizador de la cooperación en
materia de educación a la diversidad y al pluralismo
cultural, al diálogo intercultural, a la universalidad
de los derechos humanos, a la valorización de
las herencias comunes, el proyecto es hoy una
referencia y un actor ineludibles en la escena
internacional sobre las apuestas y los desafíos
en la construcción de nuevas identidades y
ciudadanías, en un nuevo vivir juntos que tome en
cuenta la pluralidad de las memorias colectivas y
las pertenencias peculiares.
Por estas razones el proyecto promueve una
aproximación holística y federadora de la trata y
la esclavitud, a n de contribuir al apaciguamiento
de las memorias y a la reconciliación, tanto a nivel
nacional como internacional. Participa pues en la
empresa de descolonización de las mentalidades
y de las visiones históricas: la UNESCO empezó
esta tarea en los años 1960 con el monumental
trabajo sobre la historia de África. Efectivamente,
mucho antes del proyecto La Ruta del Esclavo, la
Organización se esforzó en romper el silencio sobre
las aportaciones de África a la humanidad, iniciando
en 1964, la escritura, por los propios africanos, de
una Historia general de África con el propósito de
corregir la visión europeocentrista y estereotipada.
Cincuenta años después del lanzamiento de esta
Historia, veinte años después del lanzamiento
de La Ruta del Esclavo, ¿qué queda por hacer?
Por medio de una mejor utilización pedagógica
de los resultados de estos dos proyectos, será
conveniente, en particular para los países de la
Unión Africana, renovar la enseñanza de la historia
de África, integrando el segmento de la trata negrera
en una Historia más larga, desde los orígenes
de la humanidad hasta el n del apartheid,
pasando por la descolonización y la puesta
en evidencia de las raíces comunes
de las diferentes culturas africanas
así como las contribuciones de
estas últimas al progreso general
de la humanidad. Se tratará
pues, en adelante, de inculcar
los resultados de este doble
proyecto, en las mentalidades
de los jóvenes africanos en
particular, infundiéndoles el
orgullo de su historia, de su
patrimonio, la autoestima y la
con anza en el control de sus
destinos, personal y colectivo.
Un patrimonio vivo a proteger
Argentina y Uruguay El Tango (2009)
Belice, Guatemala, Honduras y Nicaragua
La lengua, la danza y la música de los
Garifuna (2008)
Brasil La Samba de Roda de Recôncavo de Bahía (2008)
Frevo: arte del espectáculo del carnaval de
Recife (2012)
El “Cirio de Nazaré”: procesión de la imagen de
Nuestra Señora de Nazaret en la ciudad de Belem
(Estado de Pará) (2013)
Colombia El carnaval de Barranquilla (2008)
El espacio cultural de Palenque de
San Basilio (2008)
La música Marimba y cantos tradicionales de la
región sur del Pací co colombiano (2010)
Fiesta de San Francisco de Asís en Quibdó (2012)
Cuba La Tumba Francesa (2008)
Francia (Réunion) Maloya (2009)
Jamaica Las tradiciones de los cimarrones de Moore Town
(2008)
República Dominicana
La tradición del teatro bailado Cocolo (2008)
El espacio cultural de la Cofradía del Espíritu
Santo de los Congos de Villa Mella (2008)
Uruguay El Candombe y su espacio sociocultural: una
práctica comunitaria (2009)
Venezuela (República Bolivariana de)
La Parranda de San Pedro de Guarenas y
Guatire (2013)
Isla de Mozambique. © UNESCO / Remongin
1994
-201
4 –
El c
amin
o re
corr
ido
11
Celebrar«Si bien la diversidad de las manifestaciones
culturales que se generaron a través de la trata de
esclavos y de la esclavitud sigue ejerciendo una
in uencia sobre nuestras sociedades que va más allá
de las regiones en las que se practicaba la esclavitud,
los valores añadidos de este enriquecimiento
cultural aún no han obtenido el reconocimiento que
merecen como parte de la aportación de África al
patrimonio cultural mundial» (Informe mundial de la
UNESCO: Invertir en la diversidad cultural y el diálogo
intercultural, p.42, 2010).
Es precisamente uno de los objetivos asignados al
Decenio Internacional de los Afrodescendientes
(2015–2024) que la Asamblea General de Naciones
Unidas proclamó en 2013 y cuyo tema general
retenido es «Reconocimiento, Justicia y Desarrollo».
Este Decenio presenta un marco y una plataforma
favorables para llevar a los Estados a poner en
funciones políticas concretas de lucha contra las
injusticias sociales de las que todavía son víctimas
personas de ascendencia africana. Tiempo de
re exión y ocasión de acción, el Decenio pretende
igualmente a rmar en las mentes, la aportación y la
universalidad de las culturas africanas.
Cere
mo
nia
de C
and
om
blé
(B
ahia
, B
razi
l). P
ho
to:
Wik
imed
ia C
om
mo
ns
/ To
luaye
Las tradiciones de los Cimarrones de Moore Town, descendientes de las comunidades independientes de antiguos esclavos fugitivos, los Cimarrones (Jamaica). © UNESCO / Andrew P. Smith
Para que este proyecto continúe, únase a nosotros en:
http://www.facebook.com/ #!:theslave.route
www.unesco.org/culture/slaveroute
UNESCOSector de Cultura
Sección de Historia y Memoria para el diálogo
Tel.: 33 (0) 1 45 6 49 45Fax: 33 (0) 1 45 6 57 51
Correo electrónico: [email protected]
Publicado en 2014 para la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura – 7, place de Fontenoy, 75352 Paris 07 SP, Francia
© UNESCO 2014
Redacción en francés, iconografía y coordinación: Monique Couratier – Traducción de la version española: Juan Torralbo – Diseño grá co y maqueta: MSS/CLD/D
Publicado en español, francés e inglés
Impreso en Francia en los talleres de la UNESCO
Esc
ultu
ra d
e la
art
ista
Laura
Facey
para
la e
xpo
sició
n «
The s
piri
ts g
one b
efo
re t
hem
». ©
Laura
Facey
/ Do
nnett
e
acca
La Parranda de San Pedro de Guarenas y Guatire (República Bolivariana de Venezuela). © Centro de diversidad cultural
Actores comprometidos
Coordinado por el Sector de Cultura de la
UNESCO, este proyecto pluridisciplinar y
intersectorial es orientado por un Comité
cientí co internacional compuesto por veinte
expertos de diferentes disciplinas procedentes
de todas las regiones del mundo (África, Europa,
América del Norte, América del Sur, Caribe,
Océano Índico, Oriente Medio, Asia). A nivel de
los países, el proyecto cuenta con la colaboración
de Comités nacionales de La Ruta del esclavo
(una veintena dispersa en las diferentes
regiones del mundo) y cuya meta es difundir los
conocimientos desarrollados e incitar a una toma
de conciencia sobre el tema. Por otra parte, el
proyecto ha implantado acuerdos fructuosos con
diversas instituciones y organizaciones como el
Alto Comisionado para los Derechos Humanos, la
Organización Mundial del Turismo, las Cátedras
UNESCO, el Centro Internacional de Estudios para
la Conservación y la Restauración de los Bienes
Culturales (ICCROM), el Consejo Internacional
de Monumentos y Sitios (ICOMOS), el Centro
for Black African Arts and Civilization (CBAAC),
La Fundación Cultural Palmarés, el Smithsonian
National Museum of African America History and
Culture, la Colonial Williamsburg Foundation,
el Harriet Tubman Institute for Research on the
Global Migrations of African Peoples, así como
numerosos medios de comunicación en muchas
partes del mundo. CLT
-20
14
/WS
/6