8
ADMINISTRATOR/ ADMINISTRADOR: FR. JEEJO K. VAZHAPPILLY DEACONS/DIACONOS: JESUS F. RICO PAUL F. NICASTRO MIGUEL A. MARQUEZ PASTORAL CENTER HOURS/ HORARIO CENTRO PASTORAL: MONDAY-FRIDAY/ LUNES-VIERNES- 8AM-4:30PM LUNCH/ALMUERZO CLOSED/CERRADO:12:30PM-1:00PM *OFFICE HOURS ARE SUBJECT TO CHANGE*/ HORARIO DE OFICINA PUEDE CAMBIAR SIN AVISO* MASS SCHEDULE/ HORARIO DE MISA Daily/Diario (Monday -Friday) lunes a viernes– 8AM Saturday Vigil / sábado-Vigilia 5:00 PM (English), 6:30 PM (Español) Sunday / domingo 8:00 & 10:00 AM (English), 11:30 AM (Español) Liturgy of the word with Children (K-2)- during English Mass 10AM Liturgia para Niños en Español (3 años a edad de Kínder) Sábado durante la Misa de 6:30PM LIFE IS HARD, BUT HAVE NO FEAR Today’s readings take a fearless look at reality and reach a conclusion that we all know: life is hard. The prophet Malachi preaches fire and brimstone, warning us that evildoers will perish in flames. Saint Paul offers his own warning to the Thessalonians: keep busy, but never become a busy- body. He reminds Christians that the apostles themselves worked in “toil and drudgery” as a model for how we ought to contribute to our community. The Gospel returns to the apocalyptic tone of Malachi, describing the utter chaos of the end-times. We will know the end is near when violence, catastrophe, and hatred dominate the earth. But we must not fear! God’s saving plan brings peace to our hearts. Malachi speaks of the sun’s “healing rays,” and Jesus himself promises to protect every hair on our heads. Copyright © J. S. Paluch Co Every Monday after 8AM Mass & 5th Sunday after 8AM Mass Cada lunes después de la Misa de las 8AM y 5to domingo después de la Misa de las 8AM Every First Friday, after 8AM Mass-7PM Cada Primer viernes después de Misa de 8AM-7PM Friday Evenings/viernes por la noche 6PM-7PM Appointment: Call Pastoral Center Cita: Llame al Centro Pastoral First Friday Adoration / Adoración el Primer Viernes The Rosary / El Rosario Our Parish Community Nuestra Comunidad Parroquial November/noviembre 17, 2019 Thirty-third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario Confessions / Confesiones LA VIDA ES DURA, PERO NO TENE- MOS MIEDO Las lecturas de hoy toman una mirada valiente a la realidad y llegan a la con- clusión que todos sabemos, la vida es dura. El profeta Malaquías predica fuego y az- ufre, advirtiéndonos que los malhechores perecerán en llamas. San Pablo ofrece su propia advertencia a los tesalonicenses: manténgase ocupados, pero nunca en entrometidos. Él recuerda a los cristianos que los mismos apóstoles hici- eron “trabajos pesados y penosos” como un modelo de cómo debemos contribuir a nues- tra comunidad. El Evangelio regresa al tono apocalíptico de Malaquías, describien- do el caos total del final de los tiempos. Sabremos que el fin se acerca cuando la violencia, las catástrofes y el odio dominen la tierra. ¡Pero no debemos tener miedo! El plan de salvación de Dios nos da paz a nuestros corazones. Malaquías habla de los “rayos sanadores” del sol, y el mismo Jesús promete proteger cada cabello de nuestras cabezas. Copyright © J. S. Paluch Co. La Purísima Concepción Church 213 W Olive Avenue Lompoc CA 93436-7726 PHONE:(805) 735-3068 FAX: (805) 735-7649 E-MAIL: [email protected] Emergency Phone Number After Hours: (805)464-6998 Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

La Purísima Concepción Church · Las lecturas de hoy toman una mirada PASTORAL CENTER HOURS/ HORARIO CENTRO PASTORAL: MONDAY-FRIDAY/ LUNES-VIERNES- 8AM-4:30PM LUNCH/ALMUERZO CLOSED/CERRADO:12:30PM-1:00PM

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: La Purísima Concepción Church · Las lecturas de hoy toman una mirada PASTORAL CENTER HOURS/ HORARIO CENTRO PASTORAL: MONDAY-FRIDAY/ LUNES-VIERNES- 8AM-4:30PM LUNCH/ALMUERZO CLOSED/CERRADO:12:30PM-1:00PM

ADMINISTRATOR/ ADMINISTRADOR:

FR. JEEJO K. VAZHAPPILLY

DEACONS/DIACONOS: JESUS F. RICO

PAUL F. NICASTRO MIGUEL A. MARQUEZ

PASTORAL CENTER HOURS/ HORARIO CENTRO PASTORAL:

MONDAY-FRIDAY/ LUNES-VIERNES- 8AM-4:30PM

LUNCH/ALMUERZO CLOSED/CERRADO:12:30PM-1:00PM

*OFFICE HOURS ARE SUBJECT TO CHANGE*/ HORARIO DE OFICINA PUEDE CAMBIAR SIN AVISO*

MASS SCHEDULE/ HORARIO DE MISA

Daily/Diario (Monday -Friday) lunes a viernes– 8AM

Saturday Vigil / sábado-Vigilia 5:00 PM (English), 6:30 PM (Español)

Sunday / domingo 8:00 & 10:00 AM (English),

11:30 AM (Español)

Liturgy of the word with Children (K-2)- dur ing English Mass 10AM

Liturgia para Niños en Español (3 años a edad de Kínder)

Sábado durante la Misa de 6:30PM

LIFE IS HARD, BUT HAVE NO FEAR

Today’s readings take a fearless look at reality and reach a conclusion that we all know: life is hard. The prophet Malachi preaches fire and brimstone, warning us that evildoers will perish in flames. Saint Paul offers his own warning to the Thessalonians: keep busy, but never become a busy-body. He reminds Christians that the apostles themselves worked in “toil and drudgery” as a model for how we ought to contribute to our community. The Gospel returns to the apocalyptic tone of Malachi, describing the utter chaos of the end-times. We will know the end is near when violence, catastrophe, and hatred dominate the earth. But we must not fear! God’s saving plan brings peace to our hearts. Malachi speaks of the sun’s “healing rays,” and Jesus himself promises to protect every hair on our heads. Copyright © J. S. Paluch Co

Every Monday after 8AM Mass & 5th Sunday

after 8AM Mass

Cada lunes después de la Misa de las 8AM y 5to domingo después de la Misa de las 8AM

Every First Friday, after 8AM Mass-7PM

Cada Primer viernes después de Misa de 8AM-7PM

Friday Evenings/viernes por la noche 6PM-7PM

Appointment: Call Pastoral Center Cita: Llame al Centro Pastoral

First Friday Adoration / Adoración el Primer Viernes The Rosary / El Rosario

Our Parish Community

Nuestra Comunidad Parroquial

November/noviembre 17, 2019

Thirty-third Sunday in Ordinary Time

Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario

Confessions / Confesiones

LA VIDA ES DURA, PERO NO TENE-MOS MIEDO

Las lecturas de hoy toman una mirada valiente a la realidad y llegan a la con-clusión que todos sabemos, la vida es dura. El profeta Malaquías predica fuego y az-ufre, advirtiéndonos que los malhechores perecerán en llamas. San Pablo ofrece su propia advertencia a los tesalonicenses: manténgase ocupados, pero nunca en entrometidos. Él recuerda a los cristianos que los mismos apóstoles hici-eron “trabajos pesados y penosos” como un modelo de cómo debemos contribuir a nues-tra comunidad. El Evangelio regresa al tono apocalíptico de Malaquías, describien-do el caos total del final de los tiempos. Sabremos que el fin se acerca cuando la violencia, las catástrofes y el odio dominen la tierra. ¡Pero no debemos tener miedo! El plan de salvación de Dios nos da paz a nuestros corazones. Malaquías habla de los “rayos sanadores” del sol, y el mismo Jesús promete proteger cada cabello de nuestras cabezas. Copyright © J. S. Paluch Co.

La Purísima Concepción Church

213 W Ol ive Avenue Lompoc CA 93436-7726

PHONE:(805) 735-3068 FAX: (805) 735-7649

E-MAIL: [email protected]

Emergency Phone Number After Hours: (805)464-6998

Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

Page 2: La Purísima Concepción Church · Las lecturas de hoy toman una mirada PASTORAL CENTER HOURS/ HORARIO CENTRO PASTORAL: MONDAY-FRIDAY/ LUNES-VIERNES- 8AM-4:30PM LUNCH/ALMUERZO CLOSED/CERRADO:12:30PM-1:00PM

DID YOU KNOW? / SABIAS QUE? DID YOU KNOW? Traveling safely over the Thanksgiving holiday Thanksgiving is one of the busiest travel days of the year, with families gathering across country to celebrate together. If you are planning to drive with your children anywhere for Thanksgiving, keep these safety tips in mind. Review proper car seat rules and positioning, including forward or rear-facing weight and age requirements. Make sure your car seats are installed correctly; utilize free neighborhood checks in your area. Always model good beha-vior by wearing your seat belt, and make sure your children are wearing theirs. For more tips on child passenger safety, visit https://www.nsc.org/road-safety/safety-topics/child-passenger-safety. ¿SABÍA QUE? Viajando seguros durante el feriado del Día de Acción de Gracias El Día de Acción de Gracias es uno de los días cuando hay más viajeros en el año, cuando las familias se reúnen en todo el país para celebrar juntas. Si usted está planeando viajar con sus hijos a cualquier lugar durante el Día de Acción de Gracias, tenga en mente los siguientes consejos de seguridad. Revise las reglas apropiadas para el uso de sillas de niños para auto-móviles, incluyendo el peso que resisten, ya sea para los niños que van viendo hacia atrás como los que van viendo hacia adelante, y los requisitos de edad. Asegúrese de que las sillas para automóviles estén instaladas correctamente y utilice los puntos de revisión de las sillas si existen en su área. Siempre modele buena conducta usando los cinturones de seguridad, y asegúrese de que sus hijos también los usen. Para obtener más información sobre consejos de seguridad para pasajeros infantiles, visite https://www.nsc.org/road-safety/safety-topics/child-passenger-safety.

PARISH MISSION STATEMENT

“We, the people of La Purisi-ma Concepcion Catholic Church, in the Archdiocese of Los Angeles, are called through Baptism to celebrate the presence of Christ in Word and Sacrament. We are called and sent by Christ to live joyfully and gratefully the life God has given us and to pro-claim the good news of Jesus Christ. In the spirit of love, faith, service, unity and solidarity, we strive to bring people closer together and closer to God”. MISION DE DECLARACION

DEL PLAN

“Nosotros, los feligreses de la Iglesia Católica La Purísima Concepción, en la Arquidiócesis de Los Ángeles, somos llamados a través del Bautismo para celebrar la presencia de Cristo en la Palabra y el Sacramento. Somos llamados y enviados por Cristo para vivir con alegría y gratitud la vida que Dios nos ha dado y para proclamar las buenas noticias de Jesucristo. En el espíritu de amor, fe, servicio, unidad y solidaridad, nos esforzamos por acercar a las personas y acercarnos más a Dios ".

Page / Pagina 2

Business/Property Manager / Administrador General de Negocios y Propiedad: Frank Hain… ext. 14 email: [email protected] Parish Secretary / Secretaria Parroquial: Brenda Perez… ext. 20 email: [email protected] Parish Receptionist / Recepcionista Parroquial: Hilary Hernandez… ext. 10 email: [email protected] Coordinator of Religious Education / Coordinadora de Educación Religiosa: Leticia Diaz… ext. 23 email: [email protected] Spanish RCIA Coordinator / Coordinadora de Iniciación Cristiana en Español: Alicia Lopez… ext. 22 email: [email protected] *subject/asunto: Spanish RCIA

PARISH STAFF

For more information visit us online at www.lapurisima.org / Para más información visite nuestra página de Internet al www.lapurisima.org

LA PURÍSIMA CONCEPCIÓN SCHOOL La Purisima Concepción School (K-7) Little Saints Preschool

219 West Olive Avenue Lompoc, California 93436 Phone (805) 736-6210 Website: www.lapurisimaschool.org

Principal / Director: Rigoberto Gallardo Administrative Assistant / Asistente Administrativa: Deysi Arias

Preschool Phone (805) 736-6210 Facility Number: 426213750

Preschool Director / Directora de Preescolar: Terese Munoz-Hill

Wed 7:30 AM – 3:00 PM Thur & Fri 7:30 AM – 4:00 PM

Weekly Collections /Colecta Semanal November/noviembre10, 2019– Total: $6,461.50

Thank you for your donations! Gracias por sus donaciones!

Together-in-Mission/ Juntos en Mision

Update/Novedad

Please contribute

as we need your support! ~ ~ ~

¡Por favor, contribuya necesitamos de su apoyo!

Goal / Meta: $41,700 Pledged/Compromiso: $44,357 Paid/Pagado $42,919.20

Page 3: La Purísima Concepción Church · Las lecturas de hoy toman una mirada PASTORAL CENTER HOURS/ HORARIO CENTRO PASTORAL: MONDAY-FRIDAY/ LUNES-VIERNES- 8AM-4:30PM LUNCH/ALMUERZO CLOSED/CERRADO:12:30PM-1:00PM

For more information visit us online at www.lapurisima.org / Para más información visite nuestra página de Internet al www.lapurisima.org

LITURGY

TODAY’S READINGS First Reading — For those who fear the name of the Lord, the sun of justice will arise (Malachi 3:19-20a). Psalm — The Lord comes to rule the earth with justice (Psalm 98). Second Reading — Those who are living in idleness are urged to earn their own living (2 Thessalonians 3:7-12). Gospel — Jesus foretells the destruction of Jerusalem, the persecution of his followers (Luke 21:5-19).

READINGS FOR THE WEEK

Monday: 1 Mc 1:10-15, 41-43, 54-57, 62-63; Ps 119:53, 61, 134, 150, 155, 158; Lk 18:35-43 or (for the memorial of the Dedication) Acts 28:11-16, 30-31; Ps 98:1-6; Mt 14:22-33 Tuesday: 2 Mc 6:18-31; Ps 3:2-7; Lk 19:1-10 Wednesday: 2 Mc 7:1, 20-31; Ps 17:1bcd, 5-6, 8b, 15; Lk 19:11-28 Thursday: 1 Mc 2:15-29; Ps 50:1b-2, 5-6, 14-15; Lk 19:41-44 Friday: 1 Mc 4:36-37, 52-59; 1 Chr 29:10bcd, 11-12; Lk 19:45-48 Saturday: 1 Mc 6:1-13; Ps 9:2-4, 6, 16, 19; Lk 20:27-40 Sunday: 2 Sm 5:1-3; Ps 122:1-5; Col 1:12-20; Lk 23:35-43

LITURGIA Page / Pagina 3

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Para ellos que temen al Señor, brillará el sol de jus-ticia (Malaquías 3:19-20a). Salmo — El Señor llega para regir la tierra con justicia (Salmo 98 [97]). Segunda lectura — Pablo habla de su trabajo duro entre los tesalonicen-ses (2 Tesalonicenses 3:7-12). Evangelio — Jesús predice la des-trucción de Jerusalén, la persecución y el odio hacia sus seguidores (Lucas 21:5-19).

Lecturas de la Semana

Lunes: 1 Mc 1:10-15, 41-43, 54-57, 62-63; Sal 119 (118):53, 61, 134, 150, 155, 158; Lc 18:35-43 o (para el memorial de la Dedicación) Hch 28:11-16, 30-31; Sal 98 (97):1-6; Mt 14:22-33 Martes: 2 Mc 6:18-31; Sal 3:2-7; Lc 19:1-10 Miércoles: 2 Mc 7:1, 20-31; Sal 17 (16):1bcd, 5-6, 8b, 15; Lc 19:11-28 Jueves: 1 Mc 2:15-29; Sal 50 (49):1b-2, 5-6, 14-15; Lc 19:41-44 Viernes: 1 Mc 4:36-37, 52-59; 1 Cr 29:10bcd, 11-12; Lc 19:45-48 Sábado: 1 Mc 6:1-13; Sal 9:2-4, 6, 16, 19; Lc 20:27-40 Domingo: 2 Sm 5:1-3; Sal 122 (121):1-5; Col 1:12-20; Lc 23:35-43

PARISH INFORMATION/ INFORMACIÓN PARROQUIAL

Bautismos Los bautizos se llevan a cabo cada tercer sábado del mes:

Bautizos en español: 9:30 a.m. Bautizos en ingles: 10:30 a.m.

Si desea un bautismo privado, o tiene alguna pregunta, favor de llamar al Centro Pastoral

Bodas Por favor llame al Centro Pastoral para más información.

Debe venir seis meses antes de hacer los arreglos.

Baptisms Group Baptisms are held every third Saturday of the month:

Baptisms (Spanish): 9:30 AM Baptisms (English): 10:30AM

If you would like a private Baptism, or have any questions please call the Pastoral Center.

Marriages Please call the Pastoral Center for more information. Must

come in six months prior to make arrangments.

Volunteers needed for Altar Society The Church is asking for volunteers who have a sincere desire

to serve the church and the Lord in a special way. We need volunteers to give their time for a maximum of two hours a day, once a week in a month to clean the church. It includes light dusting of the Altar, Sacristy and kitchen. Dusting and

cleaning the pews, putting our Sunday collection envelopes and any other “Special Collection envelopes” out.

If you have any questions, please contact Martha Barajas at

(805) 944-7499

Voluntarios necistados para la Socediad del Altar La Iglesia está pidiendo voluntarios que tengan un sincero

deseo de servir a la iglesia y al Señor de una manera especial. Necesitamos voluntarios para dar su tiempo durante un máximo de dos horas al día, una vez a la semana en un mes para limpiar

la iglesia. Incluye ligero polvo de Altar, Sacristía y cocina. Desempolvando y limpiando las bancas, sacando nuestros so-bres de colección dominical y cualquier otro "sobre de colec-

ción especial".

Si tiene alguna pregunta, favor de contactar a Martha Barajas, (805) 944-7499

Page 4: La Purísima Concepción Church · Las lecturas de hoy toman una mirada PASTORAL CENTER HOURS/ HORARIO CENTRO PASTORAL: MONDAY-FRIDAY/ LUNES-VIERNES- 8AM-4:30PM LUNCH/ALMUERZO CLOSED/CERRADO:12:30PM-1:00PM

PARISH INFORMATION / INFORMACIÓN PARROQUIAL

For more information visit us online at www.lapurisima.org / Para más información visite nuestra página de Internet al www.lapurisima.org

Page / Pagina 4

Come and Celebrate Celebrate the feast of the Immaculate Conception as a parish on Sunday, December 8. The celebration

will begin with a rosary procession at 4 p.m., followed by a potluck featuring pozole and a

mariachi band. Families are encouraged to bring dishes according to the first letter of their last name: Letters A-H: desser t, I-P: salad, Q-Z: a main dish. You are also encouraged to bring a toy to donate to the St. Vincent de Paul HOPE Shop, and visit the beautiful Christmas Village in the school garden.

Our Parishes Altar Servers/Monaguillos de la Parroquia:

Ven y celebra Celebre la fiesta de la Inmaculada Concepción como parroquia el domingo 8 de diciembre. La celebración comenzará con una procesión del rosario a las 4 p.m., seguido de una comida compartida con pozole y un banda de mariachi. Se alienta a las familias a traer

platos de acuerdo con la primera letra de su apellido: Letras A-H: postre, I-P: ensalada, Q-Z: un plato

principal. También se le anima a traer un juguete para donar a la tienda HOPE de St. Vincent de Paul, y visitar la hermosa aldea navideña en el jardín de la escuela.

Grupo de Oracion

El Grupo de Oracion les hace la cordial Invitacion el miercoles, 20 de noviembre

en la Iglesia a las 7 P.M.. Misa con el Padre: Jeejo Vazhappilly

Dear La Purisima Parishoners The Christmas season is upon us. St. Vincent dePaul Conference will be hosting our 5th annual H.O.P.E

Shop this year. We have had such a great suc-cess, these past 4 years. We have had the opportuni-ty to assist over 100 families each year. Thanks to all

of you who have donated toys and your mone-tary contribution.

Once again we are asking for new unwrapped toys, dolls, bikes, clothing, or monetary donations. For our

H.O.P.E. shop. If you can donate, please drop the toys off at the Pastoral Office, or you can contact one of our members. Please feel free to call if you have any questions or con-

cerns. Terri Munoz @ 805-

315-8592

Estimados feligreses de La Purísima La temporada navideña está sobre nosotros. La Con-ferencia de San Vicente de Paul será la sede de nues-tra quinta tienda anual de H.O.P.E este año. Hemos tenido un gran éxito en los últimos 4 años. Hemos

tenido la oportunidad de ayudar a más de 100 fami-lias cada año. Gracias a todos los que han donado

juguetes y su contribución monetaria. Una vez más, estamos pidiendo nuevos juguetes, mu-

ñecas, bicicletas, ropa o donaciones monetarias sin envolver. Para nuestro H.O.P.E. tienda. Si puede do-nar, deje los juguetes en la Oficina Pastoral, o puede contactar a uno de nuestros miembros. No dude en llamar si tiene alguna pregunta o inquietud. Terri Muñoz @ 805-

315-8592

Page 5: La Purísima Concepción Church · Las lecturas de hoy toman una mirada PASTORAL CENTER HOURS/ HORARIO CENTRO PASTORAL: MONDAY-FRIDAY/ LUNES-VIERNES- 8AM-4:30PM LUNCH/ALMUERZO CLOSED/CERRADO:12:30PM-1:00PM

For more information visit us online at www.lapurisima.org / Para más información visite nuestra página de Internet al www.lapurisima.org

PARISH SCHOOL ESCUELA PARROQUIAL

SCHOOL SCRIP OFFICE HOURS Monday/Wednesday 8:00 - 9:00 am Tuesday/Thursday 8:00 - 9:30 am Friday 8:30 - 9:30 am Scrip will continue to be sold after the 8:00am & 10:00am Sunday Mass

If these hours are not convenient drop your order off at the Pastoral Center or School Office. It will be filled the next scrip day.

"Black Friday", November 29, 2019 Countdown to Black Friday 2019

Time to stock up on Scrip for the biggest shopping day of the year

Scrip can be used for in-store, phone or online purchases

SCRIP CALENDAR 2019 Sunday, November 10, 2019—NO SALES—Veterans Day Monday, November 11, 2019—NO SCHOOL—Veterans Day Sunday, November 24, 2019, LAST DAY TO PURCHASE SCRIP/GIFT CARDS BEFORE THANKSGIVING Monday, November 25th. to Friday, November 29, 2019—NO SALES—Thanksgiving Break Sunday, December 22, 2019, LAST DAY TO PURCHASE SCRIP/GIFT CARDS BEFORE CHRISTMAS Monday, December 23, 2019 to January 3, 2020 NO SALES—Christmas Break

Page / Pagina 5

HORARIOS DE OFICINA Lunes/Miércoles 8:00—9:00 am Martes/Jueves 8:00—9:30 am Viernes 8:30—9:30 am Scrip continuara a estar después de la misas de

8:00 am y 10:00 am después de misa el domingo.

Si las horas no están conveniente, favor de dejar su orden en el Centro Pastoral o en la oficina de la escuela. Estará entregada el próximo día de scrip.

"Black Friday", 29 de noviembre de 2019 Cuenta atrás para el Black Friday 2019

Es hora de abastecerse de Scrip para el más grande día de compras del año Scrip se puede usar para compras en la tien-

da, por teléfono o en línea

CALENDARIO DE SCRIP 2019 Domingo, Noviembre 10, 2019 - NO SALES—Día de veteranos Lunes, Noviembre 11, 2019 - NO SCHOOL—Día de Veteranos Domingo 24 de noviembre de 2019, ÚLTIMO DÍA PARA LA COMPRA TARJETAS DE REGALO / REGALO ANTES DE AGRADECIMIENTO Lunes, Noviembre 25, a Viernes, Noviembre 29, 2019—NO SA-LES—Día de Acción y Gracia Domingo 22 de diciembre de 2019, ÚLTIMO DÍA PARA COM-PRAR TARJETAS DE REGALO ANTES DE NAVIDAD Lunes, Diciembre 23, 2019 a Enero 3, 2020 NO SALES— Descanso Navideño

Scholarship Opportunity

La Purisima Concepcion School has two scholarship op-portunities for new families. These scholarships are

$1,000 per year and serve families with low-income or middle-income levels. If you are interested, please visit our office for more information about the qualifying in-

come scales. Thank you.

Oportunidad de beca

La Escuela La Purísima Concepción tiene dos oportuni-dades de becas para nuevas familias. Estas becas son de $1,000 por año y sirven a familias con niveles de in-

gresos bajos o medios. Si está interesado, visite nuestra oficina para obtener más información sobre las escalas

de ingresos que califican. Gracias. The annual Car Raffle is underway! Enter the drawing to win a NEW CAR or $15,000. Tickets are $20 each and 100% of proceeds benefit our parish school. See

a school family after Mass or contact the office at 805-736-6210. Sales end on November 27 and the drawing will be held

on December 4.

¡El sorteo anual de automóviles está en marcha! Ingrese al sorteo para ganar un COCHE NUEVO o $ 15,000. Los boletos cuestan $ 20 cada uno y el 100% de las ganancias benefician a nuestra escuela parroquial. Vea a una familia

escolar después de la misa o comuníquese con la oficina al 805-736-6210. Las ventas finalizan el 27 de noviembre y el sorteo

se realizará el 4 de diciembre.

Substitute teacher applications are welcomed for close knit school community K-7th grade at La Purisima Concepcion School. Ability to be flexible, collaborate, think creatively, and able to implement established lesson plans in the classroom. Paid substitute rate at $105/day. Please submit letter of intro-duction and two letters of recommendation with your resume. Applications are available on line or in the school office. Bache-lor’s degree required and practicing Catholic preferred. Send resume to [email protected] or contact the school office for more information: 805-736-6210.

Aplicaciones para maestro substituto son bienvenidas para nuestras escuela educativa de grados Kinder a siete en la escuela La Purisi-ma Concepcion. Es necesaria una actitud positiva, fiabilidad y co-modidad con la integración de la tecnología. La capacidad de ser flexi-ble, colaborar, pensar creativamente, e implementar lecciones ya preparadas para los estudiantes. Pago de substituto $105/dia. Envíe una carta de presentación y dos cartas de recomendación con su currícu-lum. Las solicitudes están disponibles en línea o en la oficina de la escuela. Se requiere una licenciatura y se prefiere la práctica católica. Envíe un currículum a [email protected] o comuníquese con la oficina de la escuela para obtener más información: 805-736-6210.

Page 6: La Purísima Concepción Church · Las lecturas de hoy toman una mirada PASTORAL CENTER HOURS/ HORARIO CENTRO PASTORAL: MONDAY-FRIDAY/ LUNES-VIERNES- 8AM-4:30PM LUNCH/ALMUERZO CLOSED/CERRADO:12:30PM-1:00PM

For more information visit us online at www.lapurisima.org / Para más información visite nuestra página de Internet al www.lapurisima.org

INFORMACIÓN PARROQUIAL PARISH INFORMATION

Page / Pagina 6

THANKSGIVING DINNER

Thanksgiving dinner will be served in the Parish Hall on Thursday Nov 28.

We are in need of 3 Cooked Turkeys and 3 pies. Please contact Terri Munoz 805-315-8592, if you are interested in

cooking a turkey or donating pies.

CENA DE ACCIÓN DE GRACIAS

La cena de Acción de Gracias se servirá en el Salón Pa-rroquial el jueves 28 de noviembre.

Necesitamos 3 pavos cocidos y 3 pasteles. Póngase en contacto con Terri Muñoz 805-315-8592, si está interesa-

do en cocinar un pavo o donar pasteles.

SEMEJANZA La dignidad de ser semejantes al Todopoderoso es común para toda persona; por eso debemos amar a to-dos como a nosotros mismos, como imágenes vivas de la Divinidad. Es así como pertenecemos a Dios. —San Francisco de Sales

FINGER PRINTING SCHEDULE

FRIDAY, November 22, 2019 IN LOMPOC

La Purisima, St. Francis Room 337 South I Street, Lompoc CA, 93436

For appointments please call: Pastoral Center (805) 735-3068

CALENDARIO DE HUELLAS

VIERNES, 22 DE Noviembre, 2019 EN LOMPOC

La Purisima “Salon de St. Francis” 337 South I Street, Lompoc CA, 93436

Para citas por favor llame al: Centro Pastoral (805) 735-3068

RESEMBLANCE The dignity of resembling the Almighty is common to all people; we should then love them all as ourselves, as living images of the Deity. It is in this that we belong to God. —St. Francis de Sales

There will be a second collection on the following weekend, November 23/24, 2019 for the Catholic

Campaign for Human Development.

Bulletin Announcements If you or your parish group would like something

inserted into the bulletin please email it to our Parish Receptionist at: [email protected]. No later than Monday or request will be denied.

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES/ SAINTS AND OTHER CELEBRATIONS Lunes: Dedicación de las Basílicas de san Pedro y san Pablo; Santa Rosa Filipina Duchesne Jueves: La Presentación de la Santísima Virgen María Viernes: Santa Cecilia Sábado: San Clemente I; San Columbano; Beato Miguel Agustín Pro; Santa María Virgen

PAZ Primero guarda la paz dentro de ti mismo, después puedes llevar también la paz a los demás. —Thomas à Kempis

Habra una segunda colecta el proximo fin de semana, 23/24 de Noviembre 2019, para campaña católica

para el desarrollo humano.

Anuncios de Boletines Si usted o su grupo parroquial desea que se inserte

algo en el boletín, favor de envíarlo por correo electrónico a nuestro recepcionista parroquial a:

[email protected]. A más tardar el lunes o la solicitud será denegada.

Page 7: La Purísima Concepción Church · Las lecturas de hoy toman una mirada PASTORAL CENTER HOURS/ HORARIO CENTRO PASTORAL: MONDAY-FRIDAY/ LUNES-VIERNES- 8AM-4:30PM LUNCH/ALMUERZO CLOSED/CERRADO:12:30PM-1:00PM

For more information visit us online at www.lapurisima.org / Para más información visite nuestra página de Internet al www.lapurisima.org

PARISH GROUPS/GRUPOS PARROQUIALES

Weekly Bible Study Wednesdays, 9:00 a.m.

Village Coffee Stop Café, 3734 Constellation Rd, #J

Enrich your experience of the Holy Mass by studying with us the Scrip-ture Readings for the approaching weekend Mass. You are also invited

to join us for breakfast after the Bible Study.

For more information, contact Philip Gallanders at (310) 767-6395 or [email protected]

Knights of Columbus/ James M. Adams: (805) 598-1298

Respect Life/ Dolores Lotspeich: (805) 588-1166

Hospitality: Monique Mangino (805) 588-9547

Lompoc Portuguese Association/Dorothy Avila: (805) 264-0224

Santo Niño Group/Lyn Mills/Lor i Tabin: 741-7155/735-6621

Grupo de Oración Los miércoles: 7pm en la Iglesia, alabanzas, oración , meditación de la Palabra de Dios, Contemplación y

Adoración. Venga a acompañarnos! Gustavo Orozco: (805) 315-6870

Monday Night Adult Group John & Christine Grelck: 717-1687 / 291-3917

Men’s Prayer Group/John McMillin: (805) 736-4173

Society of Saint Vincent de Paul/ Terri Munoz: (805) 735-3068 ext. 45

Comunidades de Fe y Vida Los lunes: 7pm a 9pm en la Iglesia, compartimos temas para la

familia y los domingos después de Misa de 11:30am acompáñenos para las Capsulas Doctrinales

Luis Cervantes: (805)743-1255

Catholic Daughters/Reba Montoya: (805) 717-6450

Obra de Pasión de Cristo/Pedro Gonzalez: (805) 319-9534

Guadalupanos Elizabeth Sanchez: (805) 258-3420

Cruz Resendez: (805) 210-4473 & Amador Santiago: (805) 588-2975

Page / Pagina 7

Choirs / Coros

Clases de Quinceañeras Diacono Jesus y Dora Rico: (805) 291-1573

Fiesta de La Inmaculada Concepción David & Juana Gonzalez (805) 291-3028/ (805) 264-5918

Sacristan/Sacristán: Ed Montoya

Baptism Classes/ Platicas Pre-Bautismales English/Ingles:Dcn. Paul Nicastro / Michael & Monique Mangino

Spanish/Español: Maria Hernandez (805) 315-0274 For more information / Para mas información (805) 735-3068

Monday Night Adult Group The Monday Night Adult Group is taking a break over the

summer. Keep checking the bulletin or our parish Website for updates. Thank you!

English Masses Ushers/Ujieres Misas de Español Lupe Covarrubias & Eliseo Mireles

The Martha ’s Group: Alan Morey (805) 736-8661

Lectio: Peter, Cornerstone of Catholicism offers a fascinating, in-depth study series on the life and meaning of St. Peter. Bringing to-gether biblical stories, historical knowledge, solid Church teaching, and personal insights, Dr. Gray gives a fresh perspective on the fish-erman to whom Jesus entrusted his Church. In these ten stirring lec-tures, learn what happens when flawed humanity comes up against God made flesh. Join us Mondays (Sept. 9-Nov. 11) at 7 p.m. in Room 6 at La Purisi-ma School. There is no cost to attend. Optional study guides are available online. For more information, contact John Grelck at [email protected] or 805-717-1687.

VERY IMPORTANT! Only authorized signs, flyers, posters, etc. are to be posted on the

boards of the church. Please DO NOT post signs of any kind on the walls. If you want to post a sign somewhere in the church, please

make sure that you get approval from the administrator, Fr. Jeejo The same applies to literature left or distributed around the church.

¡MUY IMPORTANTE! Sólo letreros, volantes, pósters, etc. pre-autorizados se pueden colo-car en las vitrinas de la iglesia. Favor de NO poner letreros de nin-

gún tipo en las paredes. ¡Si usted desea colocar algún letrero en la iglesia, favor de Asegurarse que tiene aprobación del

administrador, Pd. Jeejo Lo mismo aplica a cualquier tipo de literatu-ra que se deja o distribuye alrededor de la iglesia.

English Eucharsitic Ministers for Mass: Raul Aldama (805) 294-0381

Spanish Eucharistic Ministers for Mass: Ignacio Rios (805) 717-8197

English and Spanish Mass Altar Server Coordinador: Gina Adams (805) 294-6160

Lectors for English Mass: Angela Smith (805) 717-0669

Lector Coordinador for Spanish: Montserrat Aldas (805) 743-1119

Altar Society/Socediad del Altar: Martha R. Barajas (805) 944-7499

Teresa Gallanders Rejoice

John McMillin St. Ceclia

Cesar Corona

Veronica Huizar Discipulos en Misión

Gerado Hermandad Infantil

por Cristo

Saturday 5PM Mass & Sunday 10AM Mass

Sunday 8AM Mass

Alternan: Misa de Sabado,

6:30PM y

Misa de Domingo, 11:30AM

(310) 819-7365

(805) 736-4173

(805) 588-8330

(805) 588-3103

(805) 588-3567

Page 8: La Purísima Concepción Church · Las lecturas de hoy toman una mirada PASTORAL CENTER HOURS/ HORARIO CENTRO PASTORAL: MONDAY-FRIDAY/ LUNES-VIERNES- 8AM-4:30PM LUNCH/ALMUERZO CLOSED/CERRADO:12:30PM-1:00PM

Bulletin Cover Sheet

Church Name: La Purísima Concepción Catholic Church 213 West Olive Avenue Lompoc, CA 93436 Bulletin No.: 513384 Contact Person: Hilary Hernandez, Parish Receptionist/Bulletin Editor Phone No.: (805) 735-3068 Comments/Information: