16
Appareil officiel du British Open Imprimé en Hollande (0209/G) Code No. 8CF30600 Fr NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN www.nikon-image.com/eng/ Scanner SUPER COOLSCAN 4000 ED pour film 24x36/IX240 • Véritable résolution optique de 4000 dpi • Quantification 14 bits, sortie 16/8 bits • Objectif de reproduction SCANNER NIKKOR ED •Numérisation rapide, en 38 secondes (avec le trans- fert d’image sur le moniteur) •Nouvelle fonction de traitement des films négatifs couleur •Autofocus et prévisualisation rapides • Interface IEEE1394 ultra-rapide • Acceptant les films en bobine (en option) • Multi-échantillonnage •Technologie Digital ICE 3™ Scanner COOLSCAN IV ED pour film 24x36/IX240 • Haute résolution de 2900 dpi • Quantification 12 bits, sortie 16/8 bits •Nouveau capteur DTC personnalisé • Objectif de reproduction SCANNER NIKKOR ED Eclairage par matrice DEL neutre pour le film •Numérisation rapide, en 42 secondes (y compris le transfert d’image sur le moniteur) •Nouvelle fonction de traitement des films négatifs couleur •Autofocus et prévisualisation rapides • Interface USB 1.1, facile à connecter •Technologie Digital ICE 3™ Scanner de film SUPER COOLSCAN 8000 ED •Plusieurs formats de film possibles (120/220, 24x36, etc.) • Véritable résolution optique de 4000 dpi • Quantification 14 bits, sortie 16/8 bits •Eclairage par DEL à diffusion canalisée • Objectif de reproduction SCANNER NIKKOR ED •Nouvelle fonction de traitement des films négatifs couleur • Multi-échantillonnage •Autofocus et prévisualisation rapides • Interface IEEE1394 ultra-rapide •Technologie Digital ICE 3™ Digital ICE (Correction et amélioration de l’image) Digital ROC (Restitution des couleurs altérées) Digital GEM (Egalisation et gestion du grain) Digital ICE 3™ (Digital ICE cubed) se compose de Digital ICE , de Digital ROC et de Digital GEM . Digital ICE 3™ (Digital ICE cubed), Digital ICE , Digital ROC et Digital GEM sont des marques déposées de Applied Science Fiction Inc. Digital ICE 3™ (Digital ICE cubed) sont des technologies développées par Applied Science Fiction Inc. Scanners de film Nikon La passerelle numérique de vos films pour le futur NIKON FRANCE S.A. NIKON AG N.V. H. De Beukelaer & Co S.A. NIKON CANADA INC. 191 RUE DU MARCHÉ ROLLAY KASPAR FENNER-STR. 6 Boomsesteenweg 77 1366 AEROWOOD DRIVE 94504 CHAMPIGNY-SUR-MARNE CEDEX 8700 KÜSNACHT/ZH B-2630 Aartselaar MISSISSAUGA, ONTARIO, L4W 1C1 TÉL: (1) 45-16-45-16 TÉL: (01) 913 61 11 Tél. 03/870.59.00 TÉL: (905) 625-9910 FAX: (1) 45-16-45-05 FAX: (01) 910 61 38 Fax: 03/877.01.25 FAX: (905) 625-0103 http://www.nikon.fr/ http://www.nikon.ch/ e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] www.nikon.be ATTENTION POUR UTILISER CORRECTEMENT VOTRE EQUIPEMENT, IL EST INDISPENSABLE DE LIRE ATTENTIVEMENT SON MODE D’EMPLOI AVANT DE VOUS EN SERVIR. Microsoft ® et Windows ® sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Macintosh ® est une marque déposée ou une marque commerciale de Apple Computer Inc. Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Les caractéristiques et les présentations sont sujettes à modifications sans préavis ni obligation de la part du fabricant. © 1999/2002 NIKON CORPORATION © Sue Bennett Accessoires photographiques Le plus complet des systèmes proposés aux photographes

La passerelle numérique de vos films pour le ... - Nikon

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Appareil officiel du British Open

Imprimé en Hollande (0209/G) Code No. 8CF30600Fr

NIKON CORPORATIONFUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN

www.nikon-image.com/eng/

Scanner SUPER COOLSCAN 4000 EDpour film 24x36/IX240

•Véritable résolution optique de 4000 dpi•Quantification 14 bits, sortie 16/8 bits•Objectif de reproduction SCANNER NIKKOR ED•Numérisation rapide, en 38 secondes (avec le trans-

fert d’image sur le moniteur)•Nouvelle fonction de traitement des films négatifs

couleur•Autofocus et prévisualisation rapides•Interface IEEE1394 ultra-rapide•Acceptant les films en bobine (en option)•Multi-échantillonnage•Technologie Digital ICE3™

Scanner COOLSCAN IV EDpour film 24x36/IX240

• Haute résolution de 2900 dpi•Quantification 12 bits, sortie 16/8 bits•Nouveau capteur DTC personnalisé•Objectif de reproduction SCANNER NIKKOR ED•Eclairage par matrice DEL neutre pour le film•Numérisation rapide, en 42 secondes (y compris le

transfert d’image sur le moniteur)•Nouvelle fonction de traitement des films négatifs

couleur•Autofocus et prévisualisation rapides• Interface USB 1.1, facile à connecter•Technologie Digital ICE3™

Scanner de filmSUPER COOLSCAN 8000 ED•Plusieurs formats de film possibles

(120/220, 24x36, etc.)•Véritable résolution optique de 4000 dpi•Quantification 14 bits, sortie 16/8 bits•Eclairage par DEL à diffusion canalisée•Objectif de reproduction SCANNER NIKKOR ED•Nouvelle fonction de traitement des films négatifs

couleur•Multi-échantillonnage•Autofocus et prévisualisation rapides• Interface IEEE1394 ultra-rapide•Technologie Digital ICE3™

Digital ICE™ (Correction et amélioration de l’image)Digital ROC™ (Restitution des couleurs altérées)Digital GEM™ (Egalisation et gestion du grain)

Digital ICE3™ (Digital ICE cubed) se compose de Digital ICE™, de Digital ROC™ et de Digital GEM™.

Digital ICE3™ (Digital ICE cubed), Digital ICE™, Digital ROC™ et Digital GEM™ sont des marques déposées de Applied Science Fiction Inc.

Digital ICE3™ (Digital ICE cubed) sont des technologies développées par Applied Science Fiction Inc.

Scanners de film Nikon L a p a s s e r e l l e n u m é r i q u e d e v o s f i l m s p o u r l e f u t u r

NIKON FRANCE S.A. NIKON AG N.V. H. De Beukelaer & Co S.A. NIKON CANADA INC.191 RUE DU MARCHÉ ROLLAY KASPAR FENNER-STR. 6 Boomsesteenweg 77 1366 AEROWOOD DRIVE94504 CHAMPIGNY-SUR-MARNE CEDEX 8700 KÜSNACHT/ZH B-2630 Aartselaar MISSISSAUGA, ONTARIO, L4W 1C1TÉL: (1) 45-16-45-16 TÉL: (01) 913 61 11 Tél. 03/870.59.00 TÉL: (905) 625-9910FAX: (1) 45-16-45-05 FAX: (01) 910 61 38

Fax: 03/877.01.25FAX: (905) 625-0103

http://www.nikon.fr/ http://www.nikon.ch/ e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

www.nikon.be

ATTENTIONPOUR UTILISER CORRECTEMENT VOTRE EQUIPEMENT, IL EST INDISPENSABLEDE LIRE ATTENTIVEMENT SON MODE D’EMPLOI AVANT DE VOUS EN SERVIR.

Microsoft® et Windows® sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.Macintosh® est une marque déposée ou une marque commerciale de Apple Computer Inc. Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.Les caractéristiques et les présentations sont sujettes à modifications sans préavis ni obligation de la part du fabricant.© 1999/2002 NIKON CORPORATION

© S

ue B

enne

tt

AccessoiresphotographiquesLe plus complet dessystèmes proposés auxphotographes

FiltresP. 26 - 28Un impératif pour de nombreux types de photographie.Cette gamme complète couvre toutes les bases.Filtres pour photographie couleur et Noir & blancFiltres pour photographie Noir & blancFiltres pour photographie couleur

E tuis d ’Object i fs/Parasole i lsP. 29Les indispensables compagnons de vos précieux objectifs Nikon.Etuis d’objectifsParasoleilsBouchons de boîtiers et d’objectifsCourroie pour objectif

E tuis d ’Apparei ls/CourroiesP. 30 - 31Ils offrent protection et confort d’utilisation à votre équipement Nikon.Etuis d’objectifs. Sacs fourre-tout. Courroies. Sangle

2 3

F lashesP. 4 - 13

Ils vous permettront d’obtenir les meilleurs résultats au flash avec votre reflex Nikon.Compatibilité des fonctions appareil / flash P. 4-5SB-80DX / SB-28 / 28DX / SB-50DX / SB-27 P. 6-7SB-22s / SB-23 / SB-30 / SB-29s / SB-16 P. 8-9

Système de flash TTL / Accessoires de flash P. 10-11Techniques au flash P. 12-13

Accessoiresde Té lécommandeP. 18 - 19Un excellent moyen d’explorer de nouvelles

possibilités créatives. Accessoires de télécommande à prise 2 broches

Accessoires de télécommande à prise 10 broches Déclencheur souple AR-3

Télécommandes optiques

Accessoiresde ViséeP. 20 - 22Utilisez ces accessoires Nikon pour configurer la visée à votre convenance. Plages de visée interchangeablesViseurs interchangeablesAccessoires de visée

Dos d ’Apparei lP. 16-17Pour bénéficier de l’impression des données sur votre film, il vous suffit d’ajouter un de ces dos Nikon.

Pour F5: MF-28/MF-27Pour F4: MF-23/MF-22Pour F100: MF-29Pour F90X: MF-26/MF-25Pour F3: MF-14/MF-18Pour FM3A/FM2: MF-16

A l imentat ionset

MoteursP. 14-15Dopez votre Nikon avec un de ces moteursou une de ces alimentations.Alimentation (pour F5, F100, F4, F80, F65, gamme D1, D100)Alimentation externeMoteurs (pour FM3A/FM2, F3)

Avec ses appareils et objectifs, les meilleurs au monde et son vastechoix d’équipement et d’accessoires spécialisés, Nikon possède lesystème photographique le plus complet au monde. Cette brochureprésente les principaux accessoires photographiques Nikon, desoutils conçus pour opérer en parfaite symbiose avec votre appareilNikon et vous offrir des performances optimales.

Toute une panoplie d’accessoiresTous les accessoires garantissent ce niveau de qualité qui a fait deNikon synonyme de photographie professionnelle. Conçus pour faireface aux conditions les plus rudes, les accessoires Nikon sont faitspour assurer, aux débutants comme aux professionnels, de longuesannées de service.

parfaitement adaptés à votre Nikon.

Accessoiresde Proxi -photographieP. 24-25Des outils indispensables pour dévoiler la richesse des détails des gros plans. Soufflet et accessoiresLentilles de proximitéBagues allonge auto

L ogic ie lP.23Puissant outil de post-traitement d’image,Nikon Capture 3 est un logiciel clé detout système de production en imagerie numérique.

4

‡: Dosage automatique flash/ambian-ce par multi-capteur 3D (avec objectif Nikkor de type D)

K: Dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur

Ø: Dosage automatique flash/ambiance en mesure matricielle

H: Flash TTL standardA: Contrôle automatique non-TTL

(avec capteur de flash intégré)AA: Flash ouverture auto – contrôle

automatique non-TTL avec lesouvertures sélectionnées

i: Contrôle manuelF: Synchro ultra-rapide FPG: Flash stroboscopique

·: Synchro sur second rideau(réglé sur le boîtier)

‡: Synchro Lente (sur le corps del’appareil)

f: Atténuation des yeux rougesfl: Illuminateur d’assistance AF

°: Couverture zoom automatique

*1 En cas d’utilisation pour la connexion du coupleur de flash TTL AS-17.*2 En cas d’utilisation pour la connexion du coupleur de flash AS-6.*3 Le F55 ne peut pas être utilisé avec les flashes SB-50 DX et SB-23.

Note: Ce schéma montre les possibilités lorsque le flash est adapté directement surl’appareil et lorsqu’un objectif Nikkor AF est utilisé.

Particulièrement efficace avec lesvitesses lentes.Atténuation des yeux rougesLa lampe d’atténuation des yeuxrouges s’allume préalablement pourcontracter les pupilles du sujet, etréduire au maximum l’effet des yeuxrouges sur le résultat final.Illuminateur d’assistance AFLes flashes AF Nikon disposentd’un illuminateur d'assistance AFqui projette une mire sur le sujet etpermet ainsi à l’automatisme demise au point de fonctionnerparfaitement, même dans la plustotale obscurité.Synchro ultra-rapide FPAvec ce mode, l’émission de l’éclairse poursuit après l’ouverture del’obturateur jusqu’à sa fermeturecomplète, ce qui permet unesynchronisation avec des vitessesd’obturation du 1/250 au 1/4000 s.Flash stroboscopiqueAvec le mode flash stroboscopique,le flash se déclenche en continu àla cadence choisie pour créer uneffet stroboscopique.Adaptateur de flash TTL AS-17(pour gamme F3)Cet accessoire donne au F3 équipéd’un flash TTL à fixation de typeISO (par exemple, SB-80DX) lecontrôle de flash TTL.Adaptateur de flash AS-4/AS-7(pour gamme F3)Le AS-4 ou AS-7 est indispensablepour utiliser un flash SB-80DX,SB-27, SB-16B ou SB-29s avec unappareil de la gamme F3. Le AS-7vous permet de rembobiner et deremplacer le film sans avoir àretirer l’adaptateur.Adaptateur de flash AS-6Quant au SB-16A, il peut êtreinstallé sur les Nikon dotés deglissière-accessoire standard detype ISO grâce au AS-6.

Dosage automatique flash/ambianceAvec cette fonction, l’intensité duflash est automatiquementcontrôlée pour équilibrerl’exposition du sujet en premierplan avec celle de l’arrière-plan.Dosage automatique flash/ambiance parmulti-capteur 3DIl s’agit de la technique de dosageautomatique flash/ambiance la plusévoluée. L’appareil détermineprécisément le niveau d’intensitéde l’éclair approprié à l’aide d’unmulti-capteur TTL qui détecte lespré-éclairs pilote émis par le flash,juste avant l’exposition de la vue,pour évaluer la scène.Dosage automatique flash/ambiance enmesure matricielle Avec cette technique, la mesurematricielle détermine l’expositionde l’arrière-plan, puis l’appareilcontrôle l’intensité de l’éclair pourque le flash éclaire le sujet enpremier plan sans le surexposer.Mode flash auto D-TTLLe mode flash auto D-TTL est lemode flash auto TTL spécialementdestiné aux reflex numériquesNikon. Il comprend quatre modes deflash : le dosage automatique flashambiance par multi-capteur 3D,le dosage automatique flashambiance par multi-capteur,l’atténuation des ombres par flashen mesure pondérée centrale et lemode flash TTL standard.Synchro lente La synchronisation lente étend laplage des vitesses automatiquementcontrôlées, permettant ainsi defaire ressortir les détails del’arrière-plan.Synchronisation sur le second rideau Avec ce mode, la lumière ambiantese transforme en une traînéelumineuse derrière le sujet enmouvement éclairé par le flash.

Compatibilité appareil/Flash

5

Tout photographe, qu’il soit débutant

ou professionnel, est sûr de trouver

dans la gamme de flashes électroni-

ques dédiés Nikon, celui qui répondra

à ses besoins. Tous les flashes Nikon

sont évidemment conçus pour fonc-

tionner en parfaite harmonie avec les

fonctions évoluées des reflex Nikon.

Avec les flashes Nikon, vous pourrez

réaliser de superbes photos bien

exposées à l’aide de techniques

avancées. La fonction atténuation

des ombres, par exemple, vous per-

met de déboucher les ombres des

photos prises en plein soleil, afin

d’obtenir un effet plus naturel et plus

agréable.

Avec les flashes Nikon, vous pouvez

photographier en toute confiance

dans les conditions d’éclairage les

plus complexes. En faible lumière

comme dans la plus totale obscurité,

vous pourrez faire travailler votre

imagination en étant toujours assuré

de superbes résultats. Vous trouverez

dans cette partie la description de

ces nombreux flashes aux possibilités

étonnantes.

Synchro lente

Synchro sur le second rideau

Atténuation desyeux rouges

F l a s h e s

Fla

sh

es

SB-80DX SB-27 SB-50DX SB-22s SB-23 SB-30 SB-16B SB-16A SB-29sF5F4F100F80F65F55*3

gamme F3FM3A

FM2gamme D1D100

‡ K H A i F G · ‡ fl °

Ø H A i G fl °

‡ K H A i F G · ‡ f fl °

‡ K H A i G · ‡ f fl °

Ø H A i G · ‡ f fl °

A i G ‡ fl

H*1 A*1i*1 G*1

H A i G

A i G

‡ K H AA A i F G · ‡ f fl °

‡ K H AA A i G · ‡ f fl °

‡ K H A i · ‡ fl °

Ø H A i fl °

‡ K H A i · ‡ f fl °

‡ K H A i · ‡ f fl °

Ø H A i · ‡ f fl °

A i ‡ fl

H*1 A*1 i*1

H A i

A i

A i · ‡ f fl °

A i · ‡ f fl °

K H A i · ‡ fl

Ø H A i fl

K H A i · ‡ fl

K H A i · ‡ fl

Ø H A i · ‡ fl

A i ‡

H*1 A*1 i*1

H A i

A i

A i · ‡ fl

A i · ‡ fl

K H i · ‡ fl

Ø H i fl

K H i · ‡ fl

K H i · ‡ fl

Ø H i · ‡ fl

-

H*1 i*1

H i

-

i · ‡ fl

i · ‡ fl

K H A i · ‡

Ø H A i

K H A i · ‡

K H A i · ‡

Ø H A i · ‡

A i ‡

H*1 A i*1

H A i

i

A i · ‡

A i · ‡

K H A i · ‡

Ø H A i

K H A i · ‡

K H A i · ‡

Ø H A i · ‡

A i ‡

H*1 A*1 i*1

H A i

A i

A i · ‡

A i · ‡

A*2 i*2 ·*2 ‡*2

A*2 i*2

A*2 i*2 ·*2 ‡*2

A*2 i*2 ·*2 ‡*2

A*2 i*2 ·*2 ‡*2

A*2 i*2 ‡*2

H A i

A*2 i*2

A*2 i*2

A*2 i*2 ·*2 ‡*2

A*2 i*2 ·*2 ‡*2

K H i · ‡

Ø H i

K H i · ‡

K H i · ‡

Ø H i · ‡

i ‡

H*1 i*1

H i

i

i · ‡

i · ‡

‡ K H i · fl °

Ø H i fl °

‡ K H i · fl °

‡ K H i · ‡ fl °

Ø H i · ‡ fl °

-

H*1 i*1

H i

i

‡ K H i · ‡ fl °

‡ K H i · ‡ fl °

7

Caractéristiques données avec des piles neuves LR6 (alcalines type AA) ou CR123A utilisées àtempérature normale (20°C); sans l’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF, de la fonction flashzoom ou de l’éclairage de l’écran ACL.

SB-50DX Créativité et puissanceen format réduit

Le SB-50DX est un flash ultra-performant et innovant, conçu pouroffrir encore plus de possibilités créatives avec les reflexnumériques professionnels Nikon. Il présente un nombre guide de22 (à 100 ISO, en m à 35mm) et une couverture automatique duzoom de 24mm à 50mm. Le diffuseur grand-angle intégré augmentecette couverture de 14mm à 50mm. Sa tête de flash inclinablepermet de photographier jusqu’à 30cm du sujet ainsi qu’en prisede vue multiflash, avec des résultats améliorés par la présenced’un diffuseur qui peut se placer devant le flash intégré pouradoucir la lumière. Ce flash polyvalent de haute qualité peut êtresynchronisé avec les flashes intégrés, ce qui permet d’augmenterla puissance totale d’éclairage ainsi que la portée du flash par ledéclenchement simultané des deux flashes (fonction non disponiblesur le D100). Le SB-50DX comprend également une fonction deflash asservi sans câble et il est doté d’un filtre infrarouge(SW-9IR) qui permet de le transformer en télécommande infrarouge.Sans oublier que le SB-50DX émet aussi des pré-éclairs pilote pourun dosage automatique flash/ambiance optimisé pour les reflexNikon, y compris les reflex numériques de la gamme D1 et D100.

SB-80DX La naissance d’une nouvellegénération de flashes

Voici le dernier exploit technologique de Nikon en photographie auflash, le SB-80DX. De conception superbe et extrêmementpuissant, ce flash impressionne par ses caractéristiques:un puissant nombre guide de 38 (à 100 ISO, en m et à 35mm),la couverture automatique du zoom du 24mm au 105mm et undiffuseur grand-angle intégré qui étend la couverture du 14mmau 105mm. Bénéficiant des toutes dernières innovations, ce flashoffre un contrôle exceptionnel de l’éclairage: le dosage automatiqueflash / ambiance par multi-capteur TTL, mode avec lequel il émetdes pré-éclairs qui seront ensuite mesurés par le multi-capteurTTL afin de déterminer précisément le niveau d’intensité de l’éclairnécessaire. La tête de flash inclinable et pivotante du SB-80DXpermet la prise de vue en flash indirect. De plus, ce flashprofessionnel bénéficie de la synchro lente, la synchro ultra-rapideFP pour la synchronisation du flash sur une large plage de vitessesd’obturation (Nikon F5, F100 ou gamme D1), l’illuminateurd’assistance AF, (avec tout reflex AF Nikon), l’atténuation des yeuxrouges (avec F100, F80, F65, gamme D1 ou D100), le mode flashstroboscopique, le mode lampe pilote, la correction de l’intensitéde l’éclair TTL/manuelle, la carte blanche intégrée, l'écran decontrôle avec éclairage et un dôme de diffusion de la lumière dédié.

6

Avec trois flashes SB-50DX (Le filtre SW-9IR est fixé sur le flash primaire)

dôme de diffusion

F L A S H E S

FLASH AUTOFOCUS

SB-22SFlash compactlumineux

SB-23Flash TTL compact,économique• Dosage automatique

flash / ambiance• Illuminateur

d’assistance AF• Tableau de

correspondanceouverture - portée

• Dosage automatiqueflash/ambiance

• Illuminateurd’assistance AF

• Tableau decorrespondanceouverture - portée

• Diffuseur grand-angle• Tête de flash

inclinable

Construction électroniqueTransistor IGBT automatique et circuitsen sérieContrôle d’exposition au flashContrôle automatique TTL avec lesappareils Nikon F5, gamme F4, F100, F80,F65, FM3A, gamme D1 et D100; contrôleautomatique non TTL; contrôle manuel:intensité maxi, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32,1/64 et 1/128Nombre guide (à 100 ISO, en m)38 (avec la tête de flash réglée sur 35mm)Couverture du flash24mm à 105mm; 17mm, 14mm avec lediffuseur grand-angle intégré; 14mm avecle dôme de diffusionPlage de sensibilités en mode flash auto TTL25 à1000 ISOTemps de recyclageEnviron 6 s (manuel à intensité maxi)

Nombre d’éclairsEnviron 150 (manuel à intensité maximale)Illuminateur d’assistance AFIl projette automatiquement un faisceaulumineux sur le sujet pour permettre lamise au point automatique en faible lumièreavec les reflex Nikon AF; annulableAlimentationQuatre piles 1,5V LR6 (alcalines de type AA),1,2V KR-AA (CdNi de type AA) ou 1,5V FR6(lithium de type AA); alimentation SD-8ADimensions (W × H × D)Environ 127,4 × 70,6 × 96,7mm(sans le sabot de fixation)Poids (sans piles)Environ 335gAutres fonctionsTémoin de disponibilité, commande de test del’éclair, prise synchro / multiflash, lampe pilote,éclairage de l’écran ACL, dôme de diffusion

Caractéristiques du SB-80DX

SB-27 Flash TTL compact, intelligentFacile à transporter et à utiliser, le flash Nikon SB-27 dispose d’unnombre guide de 30 (à la focale 35mm, à 100 ISO, en m). Il offrela couverture automatique des zooms motorisés du 24mm au50mm, le dosage automatique flash / ambiance par multi-capteur3D et sa tête de flash pivotante permet de jouer avec précision desombres sur votre sujet. Vous pouvez également utiliser sonréflecteur intégré pour adoucir les ombres et obtenir un éclairagenaturel et vous servir du diffuseur intégré pour créer un éclat dansle regard de votre sujet. Le SB-27 est également doté de lafonction d’atténuation des yeux rouges.

Construction électroniqueTransistor IGBT automatique et circuitsen sérieContrôle de l’exposition au flashContrôle automatique TTL avec les NikonF5, gamme F4, F100, F80, F65 ou FM3A;contrôle automatique non TTL; contrôlemanuel: pleine intensité, 1/2, 1/4, 1/8 et 1/16 Nombre guide (100 ISO, en m)30 (avec le diffuseur-zoom réglé sur 35mm)Couverture du flash50mm, 35mm, 28mm, 24mm (réflecteur àl’horizontale); 70mm, 50mm, 35mm (réflec-teur à la verticale)Plage de sensibilités en mode flash auto TTL25 à 1000 ISOTemps de recyclage Environ 5 sec. (en manuel à pleine intensité)Nombre d’éclairsEnviron 140 (en manuel à pleine intensité)

Illuminateur d’assistance AFProjette automatiquement une mirelumineuse sur le sujet pour permettre àl’automatisme de mise au point desappareils Nikon AF de fonctionner enfaible lumière.AlimentationQuatre piles LR6 1,5V (alcaline de type AA),KR-AA 1,2V (CdNi de type AA) ou FR6 1,5V(lithium de type AA); alimentation SD-7*;bloc alimentation SD-8A* La SD-7 n’est pas commercialisée en Europe.Dimensions (L × H × E) Environ 107 × 70 × 97mm (réflecteur à l'horizontale sans le pied defixation) Poids (sans piles)Environ 340gAutres fonctionsPrise alimentation externe/prise synchro

Caractéristiques du SB-27

Construction électroniqueTransistor IGBT automatique et circuitsen sérieContrôle de l’exposition au flashAutomatique TTL avec les Nikon F5, gammeF4, F100, F80, F65 ou FM3A; automatiquenon TTL; manuel: pleine intensitéNombre guide (100 ISO, en m)28; 20 (avec le diffuseur-zoom)Couverture du flash35mm; 28mm (avec le diffuseur-zoom)Plage de sensibilités en mode flash auto TTL25 à 1000 ISOTemps de recyclageEnviron 5 sec. (Manuel à pleine intensité)Nombre d’éclairsEnviron 230 (Manuel à pleine intensité)

Illuminateur d’assistance AFProjette automatiquement une mirelumineuse sur le sujet pour permettre àl’automatisme de mise au point desappareils Nikon AF de fonctionner enfaible lumière.AlimentationQuatre piles LR6 1,5V (alcaline de type AA),KR-AA 1,2V (CdNi de type AA), FR6 1,5V(lithium de type AA) ou Ni-MH AA 1,2VDimensions (L × H × E)Environ 68 × 105 × 80mm (sans piedde fixation)Poids (sans piles)Environ 210gAutres fonctionsTémoin de disponibilité, commande open-flash, prise synchro.

Caractéristiques du SB-22s

Construction électroniqueThyristors et circuits en sérieContrôle de l’exposition au flashContrôle automatique TTL avec les NikonF5, gamme F4, F100, F80, F65 ou FM3A.Contrôle manuel: pleine intensitéNombre guide (100 ISO, en m)20Couverture du flash35mmPlage de sensibilités en mode flash auto TTL25 à 1000 ISOTemps de recyclageEnviron 2 sec. (pleine intensité)Nombre d’éclairsEnviron 400 (pleine intensité)

Illuminateur d’assistance AFProjette automatiquement une mirelumineuse sur le sujet pour permettreà l’automatisme de mise au point desappareils Nikon AF de fonctionner enfaible lumière.AlimentationQuatre piles LR6 1,5V (alcaline de type AA),KR-AA 1,2V (CdNi de type AA) ou FR6 1,5V(lithium de type AA)Dimensions (L × H × E)Environ 64 × 67 × 84mm(sans le pied de fixation)Poids (sans piles)Environ 140gAutres fonctionsTémoin de disponibilité

Caractéristiques du SB-23

Construction ElectroniqueTransistor IGBT automatique et circuitsen série.Contrôle d’exposition au flashContrôle TTL automatique avec les NikonF5, gamme F4, F100, F80, F65, FM3A,gamme D1 et D100; Mode manuel:puissance maximaleNombre guide (100 ISO, en m)22 (à 35mm)Couverture du flash50mm, 35mm, 28mm, 24mm et 14mm(avec diffuseur grand angle) Sensibilité defilm en mode flash auto TTL 25 à 1000 ISOTemps de recyclageEnviron 3,5 sec (à puissance maximale)Nombre d’éclairsEnviron 260 (à puissance maximale)

Illuminateur d’assistance AFProjette automatiquement une mirelumineuse sur le sujet au moment de lamise au point avec les reflex AF Nikon enconditions de faible éclairage.AlimentationDeux piles lithium 3V de type CR123A ouDL123A.Dimensions (L × H × E)Environ 63 × 107 × 105 mmPoids (sans pile)Environ 235gAutres caractéristiquesTémoin de disponibilité du flash,écran ACL éclairéAccessoires fournisEtui SS-30, filtre infrarouge SW-9IR

Caractéristiques du SB-50DX

8

F L A S H E S

FLASH MACRO TTL

Caractéristiques données avec des piles neuves LR6 (alcalines type AA) ou CR123Autilisées à température normale (20°C); sans l’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF.

SB-30Petit flashpolyvalent

Caractéristiques du SB-30Construction électroniqueTransistor IGBT automatique et circuitsen sérieContrôle de l’exposition au flashContrôle automatique TTL avec lesappareils Nikon F5, F100, F80, F65 etFM3A; contrôle automatique non-TTL;contrôle manuel: intensité maximale, 1/8 et1/32Nombre guide (100 ISO, en m)16; 10 (avec diffuseur grand-angle intégré)Couverture du flash28mm; 17mm (avec diffuseur grand-angle intégré)Plage de sensibilités en mode flash auto TTLDe 25 à 800 ISO

Temps de recyclageEnviron 4 s (manuel à intensité maximale)Nombre d’éclairsEnviron 250 (manuel à intensité maximale)AlimentationUne pile lithium 3V de type CR123ADimensions (L × H × E)Environ 58,5 × 83,5 × 36mmPoids (sans piles)Environ 92gAutres fonctionsFiltre infrarouge intégré

• Dosage automatiqueflash / ambiance

• Fonction de flashasservi sans câble TTL(même avec les appa-reils numériques de lagamme CoolPix)

• Filtre IR (infrarouge)intégré

• Diffuseur grand-angle• Flash inclinable pour

la prise de vue macro

F L A S H E S

FLASH TTL

SB-16A/BComplètementcompatible avectous les reflexNikon (SB-16B)

Caractéristiques du SB-16A/BConstruction électroniqueThyristors et circuits en sérieContrôle de l’exposition au flashSB-16A (avec coupleur AS-8): contrôleautomatique TTL avec les Nikon F3;SB-16B (avec coupleur AS-9): Contrôleautomatique TTL avec les Nikon F5, F4,F100, F80, F65 ou FM3A; SB-16A/16B:contrôle automatique non TTL; contrôlemanuel: intensité maximaleNombre guide (100 ISO, en m)32 avec le diffuseur-zoom réglé sur N(35mm); 19 sur W1 (28mm), avec lediffuseur grand-angle SW-7Couverture du flash85mm, 50mm, 35mm, 28mm; 24mm(avec le diffuseur grand-angle SW-7)Plage de sensibilités25 à 1000 ISO (25 à 400 avec les F3)

Temps de recyclageEnviron 11 sec. (en manuel à intensitémaximale)Nombre d’éclairsEnviron 100 (en manuel à intensité maximale)AlimentationQuatre piles LR6 1,5V (alcaline de type AA)ou KR-AA 1,2V (CdNi de type AA)Dimensions (L × H × E)SB-16A: Environ 82 × 166,5 × 100mmSB-16B: Environ 82 × 144 × 100mmPoids (sans piles)SB-16A: Environ 485g, SB-16B: Environ445gAutres fonctionsTémoin de disponibilité, contact de témoinde recylage, commande open-flash, prise desynchro/multi-flashAccessoires fournisDiffuseur grand-angle SW-7

SB-16A SB-16B• Possibilité de prise de

vue en flash indirectavec ses deux réflecteurs

• Focalisation variable duréflecteur principal

• Diffuseur grand-angle

Caractéristiques données avec des piles neuves LR6 (alcalines type AA) ou CR123Autilisées à température normale (20°C); sans l’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF.

Tableau de correspondanceouverture - rapport de

reproduction

Caractéristiques données avec des piles neuves LR6 (alcalines type AA) ou CR123A utiliséesà température normale (20°C); sans l’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF.

Ces deux flashes de conception unique offrent l’expositionautomatique TTL pour un éclairage total des sujets en gros plansans ombres gênantes grâce à deux modules qui délivrent unéclairage uniforme. L’équilibre de l’émission de l’éclair(gauche:droite, droite:gauche) peut être réglé sur 1:4. Et pourprévisualiser dans le viseur l’effet du flash sur la scène lors de lapréparation de la prise de vue, vous disposez d’un mode lampepilote. Le réglage extrêmement précis de la mise au point estpossible grâce à un illuminateur d’assistance à la mise au pointpratique et pour la prise de vue de sujet à une distance égale ouinférieure à 40mm. Le SB-29s propose un réglage d’intensité de lamaximale au 1/32 pour assurer une exposition encore plus précise.

Construction électroniqueThyristors et circuits en sérieContrôle d’exposition du flashContrôle automatique TTL avec les appareilsNikon F5, gamme F4, F100, F80, F65 ouFM3A; Contrôle manuel: intensité maximale(M), 1/4 (M1/4) et 1/32* (M1/32)* Uniquement avec le SB-29s.

Nombre guide (100 ISO, en m)11 avec les deux réflecteurs (12 avec unseul) à intensité maximale; 5,5 avec lesdeux réflecteurs (6 pour un seul) à intensitéM1/4Couverture du flash20mm (réflecteurs à l’horizontale);24mm (réflecteurs à la verticale)Lampe de contrôle d’éclairageFréquence d’environ 40 HzPlage de sensibilités25 à 1000 ISO

Temps de recyclageEnviron 3 sec. (en manuel à intensitémaximale)Nombre d’éclairsEnviron 300 (en manuel à intensitémaximale)AlimentationQuatre piles LR6 1,5V (alcaline de type AA),FR6 1,5V (lithium de type AA), Ni-MH detype AA ou KR-AA 1,2V (CdNi de type AA)Dimensions (L × H × E)Réflecteur: Environ 119 × 133 × 28,5mmContrôleur: Environ 69 × 106,5 × 88,5mmPoids (sans piles)Environ 410gAutres fonctions Témoin de disponibilité, commande open-flash, prise de synchro/multi-flashAccessoires fournis3 bagues d’adaptation(ø52mm, ø62mm, ø72mm)

Caractéristiques du SB-29/29s

Avec un flash ordinaireen utilisant un câble

de télécommande.

Le module deflash peut êtrefixé sur lemodule decontrôle

Un doublé excep-tionnellementlumineuxSB-29/SB-29s

10

F L A S H E S

SYSTEME DE FLASH TTL

Accessoires pour le système de flash TTL

Le système multi-flash TTL professionnelNikon est d’une telle simplicité d’utilisationque même un débutant peut s’en servirimmédiatement en toute confiance. Il suffit

de choisir sa combinaison de flashes TTLavec son Nikon F5, F100, FM3A, F80, F65 ou F3,

puis d’utiliser les câbles d’extension TTL ou de synchromulti-flash TTL. Et vous voilà fin prêt pour la prise de

vue multi-flash, avec les flashes dissociés de l’appareilqui vous permettront d’éliminer les ombres disgracieuses.Vous pourrez aussi créer d’étonnants effets, avec àchaque fois de parfaites expositions. Et, tout ceci sanscalculs complexes ni recours à des flashmètres.Note : La fonction multiflash avec le mode D-TTL n’est pas disponible surles reflex numériques de la gamme D1 et D100. Cette fonction estdisponible sur ces appareils en mode manuel ou en mode auto non TTL.

SC-14SU-4 SC-18 SC-19

SC-24SC-17

AS-10

Télédéclencheur / contrôleur SU-4Connecté à un flash électroniqueNikon à fixation ISO, il permetla prise de vue multi-flash TTLen utilisant un autre flashNikon comme flash principal.Le diffuseur fourni diminuel’intensité du flash intégré,faisant du flash secondaire leflash principal (D-TTL nonpossible avec le D100 et lagamme D1).Note: Vous pouvez annuler la fonctionpré-éclairs pilote avant d’utiliser le SU-4 pour la fonction de flash asservisans câble.

Câble d’extension TTL SC-17 (1,5m)Le câble d’extension TTL SC-17est doté de deux prises multi-flash qui facilitent le contrôleTTL du flash dissocié del’appareil.

Câble d’extension TTL SC-14 (1m)Ce câble permet le contrôleautomatique TTL des flashesSB-16A ou SB-17 dissociésdu F3.

Câble de synchronisation multi-flashSC-18 (1.5m)/SC-19 (3m)Le câble de synchro multi-flashTTL SC-18/ SC-19 connecteensemble des flashes TTL parl’intermédiaire de l’adaptateurmulti-flash TTL AS-10 ou ducâble d’extension TTL SC-17pour la prise de vue multi-flash(D-TTL non possible avec leD100 et la gamme D1).

Câble d’extension TTL SC-24 (1,5m)Pour le contrôle TTL du flashavec un Nikon F5 équipé d’unviseur DW-30 ou DW-31 ou avecun Nikon F4 équipé d’un DW-20ou DW-21.

Adaptateur multi-flash TTL AS-10Fixez le AS-10 au SB-80DX,SB-27, SB-22s, SB-30 ou SB-16B. Connectez les flashes TTLsupplémentaires avec le SC-18ou SC-19. Doté d’une embasepour fixation de pied, le AS-10peut contrôler jusqu’à troisflashes TTL.

Système deflash TTL

SB-30

SB-30

SB-30

SB-30

SC-17

AS-10

SB-16B SB-29s

SB-27SB-22s

SB-30

SB-30

SB-16B

SB-27, ect.AS-10

SB-80DX, ect.SC-18SC-19

SU-4

SC-18, SC-19

SB-23SB-22s

SB-27

SB-16BSB-80DXSB-29s

SB-30

SU-4

SB-80DX

SB-80DXSB-80DX

SB-30

SB-50DX

SB-50DX

SB50DXSB80DX SB-27, enz.

SB-27, ect.

F5 F100 FM3A F65F80

F L A S H E S

Adaptateur de prise desynchronisation AS-15Le AS-15 est destiné auxappareils Nikon dotés d’uneglissière porte-accessoire,mais qui ne disposent pasd’une prise synchronisation.

Alimentation performante SD-8ALa SD-8A permet, avec lesflashes SB-80DX et SB-27,de réduire le temps derecyclage et d’augmenterl’autonomie du flash.

Elle accepte six piles AAalcalines LR-6 1,5V, CdNi1,2V KR, lithium 1,5V FR6 ouNi-MH AA 1,2V.

Alimentation SD-7Alimentation séparée pour leSB-28 et SB-27, elle acceptesix piles LR14 (type C).Note: La SD-7 n’est pas disponibleen Europe.

11

ACCESSOIRES DE FLASH

Poignée-alimentation SK-6A*Non seulement la SK-6A faitoffice de poignée mais ellevous permet aussi d’opéreravec le SB-80DX/28/28DX enextension. Utilisée commealimentation externecomplémentaire à celle duflash, la SK-6A réduit demoitié le temps de recyclageminimal et double le nombred’éclairs disponibles.Elle accepte six piles LR6 1,5V(alcaline de type AA),1,2V (CdNi de type AA) ouFR6 1,5V (lithium de type AA).

*La SK-6A peut être remplacée parla SK-6 dans certains pays

SK-6A+SB-80DX+F100

Elle vous permet de fixer unflash TTL à côté de votrereflex Nikon. En connectantle flash TTL à la glissièreporte-accessoire du reflexNikon par l’intermédiaire d’uncâble d’extension TTL SC-17,vous pouvez utiliser le flashcomme flash torche.Elle permet également laprise de vue multi-flash TTLsans câble en installant unreflex Nikon avec flash intégréet un autre flash fonctionnanten mode asservi sans câble.Le flash intégré de l’appareiljoue ainsi le rôle de flashprimaire.

Barrette de Flash SK-7

Poignée-alimentation

Barrette de Flash SK-7

SK-7+SB-80DX+SC-17+F100

SD-8A SD-7AS-15

Adaptateurs Alimentations externes

Accessoiresde flash

13

F L A S H E S

TECHNIQUES DE FLASH

Prise de vue en flash indirect

Avec dissociationdu flash

Utilisationd’éclairagesecondaire

Prise de vuemulti-flash TTL

Réglage:Le réflecteur est incliné de60° vers le haut (ou plus),pour faire réfléchir l’éclairsur le plafond.Résultat:Ici, l’éclairage indirect adoucit l’effet, le rendantainsi plus naturel.L’éclairage direct, par contre,est dur et peu flatteur.

Equipement:SB-80DX ×1

Equipement:SB-80DX ×1SC-17 ×1

Equipement:SB-80DX ×2 AS-10 ×1

Equipement:SB-80DX ×3SC-17 ×1 (flash primaire)

SC-19 ×2 (flashes secondaires)

AS-10 ×1

Prise de vue multi-flash TTLEquipement:SB-80DX ×3SC-17 ×1 (flash primaire)SC-19 ×2 (flashes secondaires)

Equipement:SB-80DX ×4SC-17 ×1 (flash primaire)

AS-10 ×3

Avec l’aimable concours du Musée d’art de Kogen de Komagane

Avec les techniques de prise de vue en flash indirect ou en multi-flash,vous pouvez créer des effets d’éclairage irréalisables avec un éclairage frontal classique (c’est-à-dire avec le flash installé normalement sur laglissière porte-accessoire de l’appareil). Voici quelques exemples desréglages de base et des effets intéressants que vous pouvez ainsi obtenir.

Eclairage latéral (avec un câble d’extension TTL SC-17)

Flash indirect (avec le réflecteur inclinable du SB-80DX)

Réglage:Le flash est dissocié de l’appareil et placé à gaucheà l’aide du câble d’extensionSC-17.Résultat:Dans cette scène, l’éclairagelatéral met parfaitement envaleur le jeu des ombres etdes lumières sur le visagedu modèle tandis que l’éclai-rage direct ne donne qu’unrésultat plat et sans intérêt.

Réglage:Un flash intégrant la fonctionde flash asservi sans câbleest utilisé comme flashsecondaire et est installédans le dos du modèle. Ceflash se déclenche simultané-ment avec le flash externeprimaire installé sur le boî-tier.Résultat:Dans cette scène, le flashsecondaire crée un effet decontre-jour qui met envaleur le profil du modèle.

Flash asservi sans câble

Réglage:La technique de flash asservisans câble permet de position-ner plusieurs flashes à diffé-rents endroits de la scène.Trois flashes ont été utilisésdans cette scène.Résultat:Comme le montre cet exemple,votre créativité n’est plus limi-tée par l’utilisation de câblesde liaison et vous êtes libred’éclairer votre scène à votreguise.

Avec câble de liaisonRéglage:Dans cette scène, troisflashes connectés à l’aide decâbles de liaison TTL ont étéutilisés.Résultat:L’ensemble de la scène estnaturellement éclairé et lecontour du sujet principalparfaitement mis en valeur.

Avec flash asservi sans câble

Un système detélécommande est livré. Lechargeur rapide MH-20 peutcharger successivementjusqu’à deux blocs d’accusMN-20 , et se règleautomatiquement sur lesecteur entre 100V et 240V.

Cadences de prise de vue maximales(vues par seconde)

CH C L C S

MB-20 4,0 3,3 0,8MB-21 5,7 3,4 1,0MB-23 5,7 3,4 1,0

En mode autofocus continu avecune vitesse d’obturation égale ousupérieure au 1/250 sec. à température normale (20°C).

Alimentation MB-20Alimentée par quatre piles1,5V LR6 (alcalines de typeAA), elle sert également depoignée au F4.Alimentation ultra-rapide MB-21Constituée d’une base etd’une poignée, chacunecontenant trois piles 1,5VLR6 (alcalines AA) ou 1,2VKR-AA (CdNi AA), elledispose d’un déclencheuravec blocage et d’uneprise de télécommande.Alimentation MB-23Monobloc, elle est con-stituée d’un ensembleconteneur de piles/poignéeet d’un conteneur pour pilesMS-23 pour six piles 1,5VLR6 (alcalines AA) ou 1,2VKR-AA (CdNi AA) batteries,ou le bloc d’accumulateursoptionnel CdNi MN-20.

Pour F80 Alimentation MB-16Connectée à l’embase pourpied sous le F80, l’alimen-tation MB-16 acceptequatre piles alcalines1,5V LR6, lithium 1,5V FR6,1,2V KR-AA (CdNi) ouNi-MH 1,2 V.

Pour F65Alimentation MB-17Connectée à l'embase pourpied sous le F65, elleaccepte quatre piles 1,5VLR6 (alcalines de type AA),1,5V FR6 (lithium de typeAA), 1,2V KR-AA (CdNi detype AA) ou accu NiMH 1,2Vde type AA.

Pour gamme D1Accumulateur EN-4 (Ni-MH)Avec l’accumulateur EN-4(Ni-MH), vous pouvezprendre jusqu’à 1000 vuesgrâce à la grande autonomieofferte par les accumula-teurs Ni-MH. Il peut êtrerechargé avec le chargeurrapide optionnel MH-16.Il est également possibled’utiliser le chargeur rapideMH-15 du F100 et le EH-3du E3.

Pour D100Poignée d’alimentation multi-fonction MB-D100La poignée d’alimentationmulti-fonction optionnelleMB-D100 utilise six piles1,5V LR6 (alcalines de typeAA). Elle peut être égale-ment alimentée par une oudeux batteries Li-ion pourétendre l’autonomie deprise de vue. Elle offre unefonction d’enregistrement/lecture de mémo vocal, undéclencheur vertical, dessélecteurs principal etsecondaire, une commanded'activation de l'autofocuset une prise télécommandeà 10 broches.Multichargeur MH-19Avec le MH-19, vous pouvezrecharger simultanémentdeux batteries Li-ion EN-EL3 pour D100. D'autresbatteries peuvent égalementêtre rechargées en utilisantdes câbles de chargeoptionnels (voir le tableaude compatibilité page 14).

Alimentation extérieure Conteneur piles basse tempéra-ture DB-2 (pour F3, FM3A/FM2)Le DB-2 permet de gardervotre appareil et son systèmede mesure opérationnelsdans des conditions de froidextrêmes. Retirez les deuxpiles de leur logement, fixezle DB-2 chargé de deuxpiles type AA, via le câblede raccordement du DB-2,puis placez le DB-2 dans unblouson ou un autre endroitchaud.*N’utilisez pas de batteries detype AA Ni-MH ou CdNi ou despiles lithium. Il n’est pas possibled’utiliser un pied quand le DB-2est connecté.

Alimentation extérieure DB-6(pour F4E, F90X)Pour augmenter l’autonomiede prise de vue, notammenten cas de séance prolongéeou de basse température, leNikon F4E ou F90X peut sereposer, comme alimentationsupplémentaire, sur la DB-6qui accepte six piles de typeD. La DB-6 se connecte auF4E ou F90X respectivementavec les câbles d’alimentationNikon MC-28 ou MC-29.

Pour FM3A/FM2Moteur MD-12Il permet une cadence deprise de vue jusqu’à 3,2 vuespar seconde. La légère solli-citation de son déclencheuractive le système de mesuredu FM2 / FM3A.Caractéristiques du MD-12Cadence de prise de vue: environ3,2 vps (à une vitesse égale ousupérieure au 1/125 sec)Modes de prise de vue: Vue par vue(S); continu (C)Télécommande: Possible avecconnecteur standard Nikon à3 brochesAlimentation: 8 piles 1,5V LR6(alcalines), 1,2V KR-AA (CdNi)ou 1,5V R6 (maganèse)(dans conteneur intégré).

Accessoires pour moteursCâble de télécommandeMC-10 (3m)Doté d’une bonne prise enmain et d’un déclencheurpour déclencher à distancele MD-4 ou MD-12.

Pour gamme F3Moteur MD-4Le MD-4 vous permet dephotographier jusqu’à140 films de 36 vues avecun jeu de 8 piles alcalines1,5V. Toutes les fonctionsde l’appareil sont alimen-tées par le moteur. Et, enutilisant le bloc d’accusCdNi basse températureMN-2, vous pouvez photo-graphier jusqu’à -20°C.Caractéristiques du MD-4Cadences de prise de vue: environ6 vps avec le bloc d’accus CdNiMN-2, environ 4 vps avec 8 pilesalcalines AA (à une vitesse égaleou supérieure au 1/125 sec)Modes de prise de vue: vue par vue(S); continu (C)Télécommande: Possible avecconnecteur standard Nikon à2 brochesAlimentation: 8 piles 1,5V LR6(alcalines), 1,2V KR-AA (CdNi)ou 1,5V R6 (maganèse)(dans conteneur intégré).

Accessoires pour MD-4Bloc d’accus CdNi MN-2/Chargeur rapide MH-2APour une cadence de prisede vues de 6 vues parseconde. Temps de charged’une heure.Sélecteur de fréquence image MK-1Donne le choix entre troiscadences : 1, 2 et 3 vuespar seconde. Déclencheurséparé pour cadragevertical.Dos MF-6BArrête automatiquement lefilm lors du rembobinageautomatique pour laisserl’amorce sortie.Câble de connexion MC-17S(0,4m)Le MC-17S peut être utilisépour déclencher presquesimultanément deuxappareils motorisés (un F3avec MD-4 plus un autreappareil).Adaptateur pour fixation sur piedAH-3Un adaptateur pratique dotéde plusieurs embases pourassocier parfaitementappareil / moteur et pied.

Pour F4Poignée verticale MB-15Utilisant six piles 1,5V LR6(alcalines AA), 1,5V FR6(lithium AA) ou le blocd’accumulateurs Ni-MH,MN-15 (optionnel), ellepermet une cadence jusqu’à5 vps. Elle dispose égale-ment d’un déclencheur et desélecteurs de fonctionsupplémentaires pour rendrele cadrage en hauteur bienplus confortable.

Pour F100Bloc d’accumulateurs Ni-MH MN-30Cet accumulateur nickel-métal hydrure vous permetd’exploiter au mieux tout lepotentiel du F5. Il permetune cadence de prise de8 vues par seconde, untemps de rembobinage de4 secondes pour un filmde 36 vues et un fonctionne-ment stable de l’appareilmême en basse température.Le MN-30 se charge avec lechargeur MH-30. Le câbled’alimentation MC-32 dotéde deux fiches banane con-necte le F5 à une alimen-tation externe 12V continu.

Pour F5

Poignée-alimentation MB-10Conçue pour le F90X, lapoignée MB-10 dispose d’undéclencheur secondairepour le cadrage vertical.Elle utilise quatre piles AAou deux piles lithium 3V(avec MS-11).

Pour F90X

1514

A l i m e n t a t i o n s e t M o t e u r s

MH-30

MC-32

MN-30

MB-23

MB-20

MB-15

MH-15

MB-21

MB-10

MB-D100

DB-6

DB-2

EN-4 MH-16

Ali

me

nta

tio

ns

et

M

ote

urs

✔ Compatible— Incompatible* Utilisez le câble de charge MC-E1 pour recharger

ou rafraîchir l’accu MN-30, et le câble de chargeMC-E2 pour les accus MN-15, EN-4 et EN-3.

MF-6B

MK-1

MD-12

MH-2A

MD-4

MN-2

MC-17S

AH-3

MC-10

MB-17

MB-16

MH-19

Compatibilité chargeur / alimentation (temps de charge approximatif)

MN-30(pour F5)

(100 mn)

✔*(95 mn)

MN-15(pour F100)

(110 mn)

(70 mn)

(70 mn)

(70 mn)

✔*(65 mn)

EN-4 (pourgamme D1)

(160 mn)

(110 mn)

(90 mn)

(110 mn)

✔*(110 mn)

EN-3(pour E3)

EN-EL3(pour D100) Remarques

— — Il est possible de charger deuxalimentations successivement.

12V CC : peut être branché surune prise allume-cigare devoiture

Il est possible de charger deuxalimentations successivement.

Il est possible de charger deuxalimentations successivement.

100-240V CA/12V CC: peut êtrebranché sur un allume-cigarede voiture.

(110 mn)—

(70 mn)—

(70 mn)—

(70 mn)—

✔*(65 mn)

(120 mn)

MH-30

MH-17

MH-15

MH-17

EH-3

MH-19

17

Dos mémodateur du MF-29

pour F100

pour FM3A/FM2Dos mémodateur MF-16

D o s

Caractéristiques du MF-29 Sensibilités de film utilisables:32 à 3200 ISOType d’impression des données: 6 chiffres formés par 7 segmentsDELDonnées imprimées: 1) Année/Mois/Jour, 2) Jour/Heure/Minute, 3) Mois/Jour/Année, 4) Jour/Mois/AnnéeAlimentation: Une pile lithium 3VCR2025Dimensions (L × H × E): 150 × 60 × 29mmPoids (sans pile): 81g

Caractéristiques du MF-26 Sensibilités de film utilisables: 25 à 3200 ISO Type d’impression des données: 6 chiffres formés par 7 segmentsDELDonnées imprimées: 1) Année/Mois/Jour, 2) Mois/Jour/Année, 3) Jour/Mois/Année, 4) Jour/Heure/Minute,5) compteur de vues, 6) numéro-tation séquentielle, 7) numérota-tion fixe, 8) vitesse/ouvertureAutres fonctions: intervallomètre,exposition de longue durée, prioritéà la mise au point, programmationauto de séquence, bracketing autotous modes, bracketing auto auflash, surimpression, mémorisationde l’exposition auto et de la mise aupoint auto, personnalisation de cer-taines fonctions, correction de l’intensité de l’éclair, applications dumode vari-programme, contrôle decharge du flashAlimentation: Deux piles lithium 3VCR2025Dimensions (L × H × E): 140 × 61 × 29mmPoids (sans pile): 90g

Caractéristiques du MF-25 Sensibilités de film utilisables: 32 à 3200 ISOType d’impression des données: 6 chiffres formés par 7 segmentsDELAffichage des données: 12 chiffresformés par 7 segments CLDonnées imprimées: 1) Année/Mois/Jour, 2) Jour/Heure/Minute, 3) Mois/Jour/Année, 4) Jour/Mois/AnnéeAlarme: Alarme sonore continuede 60 sec à l’heure programméeAlimentation: Deux piles lithium 3VCR2025Dimensions (L × H × E): 140 × 63 × 29mmPoids (sans pile): 80g

Caractéristiques du MF-14 Sensibilités de film utilisables: 25 à400 ISO pour films couleur; 100 à400 pour films noir et blancType d’impression des données: 6 chiffres formés par 7 segmentsDELAffichage des données: 6 chiffresformés par 7 segments CLDonnées imprimées: 1) Année/Mois/Jour, 2) Jour/Heure/Minute, 3) compteur de vues, 4) tout nombre de -2 à 2000Alarme: Signal sonore continu de20 sec à l’heure programméeCompatibilité avec moteur: Possibleavec le MD-4 Alimentation: Deux piles à l’oxyded’argent 1,55V (SR44)Dimensions (L × H × E): 148,5 x 53,5 x 26mmPoids (sans pile): 85g

Caractéristiques du MF-18 Sensibilités de film utilisables : 25 à400 ISO pour films couleur; 100 à400 pour films noir et blancType d’impression des données: 6 chiffres formés par 7 segmentsDELAffichage des données: 6 chiffresformés par 7 segments CLDonnées imprimées: 1) Année/Mois/Jour, 2) Heure/Minute/Seconde, 3) compteur de vues, 4) tout nombre de -2 à 2000Alarme: Signal sonore continu de20 sec à l’heure programméeAlimentation: Deux piles à l’oxyded’argent 1,55V (SR44)Dimensions (L × H × E):148,5 x 68,5 x 30,2mmPoids (sans pile): 100g

Caractéristiques du MF-16 Sensibilités de film utilisables: 25 à400 ISO pour films couleur; 100 à400 pour films noir et blancType d’impression des données: 6 chiffres formés par 7 segmentsDELAffichage des données: 6 chiffresformés par 7 segments CLDonnées imprimées: 1) Année/Mois/Jour, 2) Jour/Heure/Minute, 3) compteur de vues (jusqu’à 2000)Alarme: Signal sonore continu de20 sec à l’heure programméeCompatibilité avec moteur: Possible avec le moteur MD-4 Alimentation: Deux piles à l’oxyded’argent 1,55V (SR44)Dimensions (L × H × E): 142,5 x 53 x 26,5mmPoids (sans pile): 90g

Dos mémodateur MF-14/Dos mémodateur MF-18 (avec moteur MD-4)

pour F3Dos multi-contrôle MF-26 / Dos mémodateur international MF-25

pour F90X

Intervallomètre

Affichage Jour/Mois/Année

Affichage Jour/Heure/Minute

Affichage Année/Mois/Jour

Affichage Jour/Heure/Minute

Affichage Année/Mois/Jour

Affichage Jour/Heure/Minute

Affichage Jour/Heure/Minute

Affichage Année/Mois/Jour

16

pour F5Dos multi-contrôle MF-28

Dos mémodateur MF-27

pour F5

Caractéristiques du MF-27 Sensibilités de film utilisables: 32 à 3200 ISO Type d’impression des données: 6 chiffres formés par 7 segmentsDELDonnées imprimées: 1) Année /Mois/Jour, 2) Jour /Heure /Minute, 3) Mois /Jour /Année, 4) Jour /Mois/AnnéeAlimentation: Une pile lithium 3VCR2025Dimensions (L × H × E): 156 × 58 × 26mmPoids (sans pile): 95g

Caractéristiques du MF-23 Sensibilités de film utilisables: 25 à 3200 ISOType d’impression des données: 8 chiffres formés par 7 segmentsDEL (entre les vues), 6 chiffresformés par 7 segments DEL (surl’image)Données imprimées : 1) Année/Mois/Jour, 2) Mois/Jour/Année, 3) Jour/Mois/Année, 4) Jour/Heure/Minute, 5) Heure/Minute/Seconde,6) compteur de vues, 7) numéro-tation séquentielle, 8) numérota-tion fixe, 9) vitesse / ouverture,10) valeur de correction de l’expositionEmplacement de l’impression:: surl’image, entre les vues, ou lesdeux à fois

Autres fonctions: intervallomètre,déclenchement différé, bracketingauto, exposition de longue durée,déclenchement auto par pré-miseau point, alarme programmable,signal d’entraînement défectueux,fin de filmAlimentation:Deux piles à l’oxyde d’argent 1,55V (SR44)Dimensions (L × H × E): 160 × 56 × 30mm Poids (sans pile): 120g

Caractéristiques du MF-22 Sensibilités de film utilisables : 32 à 3200 ISO Type d’impression des données: 6 chiffres formés par 7 segmentsDELAffichage des données: 6 chiffresformés par 7 segments CLDonnées imprimées: 1) Année/Mois/Jour, 2) Mois/Jour/Année, 3) Jour/Mois/Année, 4) Jour/Heure/MinuteAlimentation: Une pile lithium 3VCR2025Dimensions (L × H × E): 160 × 56 × 22mmPoids (sans pile): 100g

Dos multi-contrôle MF-23 Dos mémodateur MF-22

pour F4

Caractéristiques du MF-28 Sensibilités de film utilisables: 25 à 3200 ISOType d’impression des données: Sur l’image: 6 chiffres formés par7 segments DEL; Entre les vues:22 signes formés par matrice à 5 × 7 pointsDonnées imprimées: Sur l’image: 1) Année/Mois/Jour, 2)Mois/Jour/Année, 3) Jour/Mois/Année, 4) Jour/Heure/ Minute, 5) Heure/Minute/Seconde, 6) compteur de vues, 7) comptageséquentiel à 6 chiffres (jusqu’à999999), 8) numérotation fixe à 6 chiffresEntre les vues: 1) Année /Mois/Jour/Heure /Minute /Seconde, 2) Année/Mois /Jour /Heure /jusqu’à huitcaractères, 3) Mois /Jour/Heure/Minute/ jusqu’à huit caractères, 4)Jour/ Heure/ Minute/ Seconde/jusqu’à huit caractères, 5) légendeavec jusqu’à 22 caractères, 6)compteur de vues, 7) vitesse/ouverture, 8) valeur de correctionde l’exposition en mode bracketingauto, 9) jusqu’à 18 caractères/année à 4 chiffres

Autres fonctions: intervallomètre,exposition de longue durée,déclenchement auto par pré-miseau point, bracketing auto, contrôlede l’état du flash, compteur devues Alimentation: Deux piles lithium 3VCR2025 Dimensions (L × H × E): 156 × 58 × 32mmPoids (sans pile): 150g

Do

s

Le MF-28 peutimprimer un copy-right. Il permetainsi l’identifi-cation du filmimmédiatementavec le dévelop-pement et contri-bue à la protectiondu droit d’auteur.Une protectiontotalement exé-cutoire nécessiteune démarchejuridique de lapart du photo-graphe.

Bracketing auto

Affichage Jour/Mois/Année

Affichage Jour/Heure/Minute

Affichage Année/Mois/Jour

Affichage Jour/Heure/Minute

18

A c c e s s o i r e s d e T é l é c o m m a n d e

Acc

ess

oir

es

de

léco

mm

an

de

Accessoires de télécommande à prise 2 broches pour F4E/F4s/F70/F3avec MD-4/FM3A avecMB12/FM2 avec MD-12

Accessoires de télécom-mande à prise 10 brochespour F5/F100/gamme D1/D100 avecMB-D100

Déclencheur pour appareils dotés d’une prise coniquepour F4/F80/F3/FM3A/FM2/D100

19

Exposition longue durée

MR-3

MC-12B

MC-4A

MC-26 MC-25

MC-23

MC-21

MC-22

MC-30

MC-20

AR-3

Tête de déclenchement MR-3Fixée sur la prise télécom-mande, la MR-3 sert dedéclencheur supplémentairepour le cadrage vertical.Elle permet égalementd’utiliser le déclencheursouple Nikon AR-3.Câble de télécommande MC-12B (0,8m)*Permet le télédéclenche-ment jusqu’à 80 cm.Câble de télédéclenchementMC-4A (1m)L’une de ses extrémités seconnecte à la prise télé-commande de l’appareil,l’autre est constituée dedeux fiches banane positive et négative. Cesfiches vous permettent dedéclencher simultanément plusieurs appareils.Câble adaptateur MC-26(0,2m)*Permet d’utiliser lescâbles de télécommandeà prise 10 broches MC-20, MC-30 et MC-22.*Utilisation limitée en cas d’instal-lation du MD-12; se reporter aumanuel d’utilisation.

Câble de télécommande MC-20 (0,8m)Il permet de déclencherl’appareil à distance etde programmer desexpositions jusqu’à 9H59mn et 59 sec.Câble de télécommande MC-30 (0,8m)Il permet le déclenche-ment à distance avecune fonction de blocagede l’obturateur.Câble télédéclencheur MC-22(1m)Utile pour relier l’appa-reil à un dispositif decommande externe. Câble d’extension MC-21(3m)Utilisé avec les acces-soires MC-20, MC-30 ouMC-22.Câble de connexion MC-23(0,4m)Pour le déclenchementsimultané ou synchroniséde deux appareils. Câble adaptateur MC-25(0,2m)Pour utiliser les acces-soires de télécommandeà prise 2 broches: MC-4A, MC-10, MC-12B,ML-2 et AR-10.

Déclencheur souple AR-3(0,3m)Indispensable en vitesseslentes, ce câble permetde déclencher d’une seulemain sans vibration.

Compacte et facile àutiliser pour télécom-mander par infra-rouge jusqu’à 100m,grâce à trois canaux,des appareils moto-risés. Permet égale-ment le déclenche-ment sans câble deflash.

CaractéristiquesNombre de canaux de contrôleTrois canaux disponibles Modes de prise de vueS pour vue par vue, C pourcontinu, DELAY pour déclen-chement différé de 3 sec., etTest pour la vérification dubon fonctionnement

Nombre d’éclairs* (en mode vuepar vue)Environ 4 500Temps de veille continu*Environ 250 heuresAlimentationHuit piles de type AA : alca-lines, CdNi ou manganèsehaute puissance (quatre pourl’émetteur et quatre pour lerécepteur) Dimensions ( L × H × E)Emetteur: environ 69 × 163 ×22mm; récepteur: environ 64 × 93 × 75mmPoids (sans piles)Emetteur: environ 130g; récepteur: environ 120g

Par l’émission d’unrayon infrarouge surdeux canaux diffé-rents, elle permet lefonctionnement auto-matique de l’appareiljusqu’à 8 mètres dedistance.Autodéclenchement,déclenchement diffé-ré, entraînement vuepar vue ou continusont possibles.

CaractéristiquesNombre de canaux de contrôleDeux canaux disponiblesModes de prise de vueS pour vue par vue, C pourcontinu, DELAY pour déclen-

chement différé de 3 sec, et Testpour la vérification du fonc-tionnement en mode A. TRIG Nombre d’éclairs* (en mode vuepar vue)5 000 ou plusTemps de veille continu *Environ 200 heures avec leF5, environ 190 heures avec leF100 ou le F90X AlimentationEmetteur: deux piles de typeAA alcalines ou manganèsehaute puissance; récepteur:alimenté par le boîtierDimensions ( L × H × E)Emetteur: environ 117 × 22 ×30mm; récepteur: environ 50 × 36 × 47mmPoids (sans piles)Emetteur: environ 40g; récep-teur: environ 51g*avec un jeu de piles neuvesalcalines

ML-2 (pour appareils à prise télécommande 2 broches) ML-3 (pour appareils à prise télécommande 10 broches)

Télécommandes optiques

Câble de télécommandeMC-20 (0,8m)

Câble de télécommandeMC-20 (0,8m)

Câble de télécommandeMC-20 (0,8m)

Câble de télécommandeMC-30 (0,8m)

Câble de télécommandeMC-30 (0,8m)

Câble d’extensionMC-21 (3m)

Câble de connexion MC-23 (0,4m)

Câble de télécommandeMC-22 (1m)

Câble de télécommandeMC-22 (1m)

Télécommande àinfrarouge ML-3

Télécommande àinfrarouge ML-2

Télécommande àinfrarouge ML-2

Câble adapteurMC-25 (0,2m)

Tête de déclenchement MR-3

Déclencheur additonnelMR-3

Câble adapteurMC-26 (0,2m)

Câble de télécommandeMC-12B (0,8m)

Câble de télécommandeMC-30 (0,8m)

Câble de télécommandeMC-4A (1m)

Câble de télécommandeMC-22 (1m)

Câble de télécommandeMC-12B (0,8m)

Câble de télécommandeMC-4A (1m)

Câble de télécommandeMC-10 (3m)

F4/F80/F3/FM3A/

FM2/D100

F5F100gammeD1D100 avec MB-D100

F4F70F3(avec MD-4)

FM3A(avec MD-12)

FM2(avec MD-12) Câble de dédenchement

AR-3 (0,3m)

20

Type K3* Type E3

Type K2* Type E2

Type B3

Type B2

Pour FM3A

Acc

ess

oir

es

de

vis

ée

Types B, B2, B3, D, UElles permettent une visée surchamp uni et une mise au pointfacile sur l’ensemble du champdépoli. Les types D et U sont spécialement conçus pour lestéléobjectifs.Type EC-B (pour F5)Par un système électrochromique,elle indique la zone de mise aupoint sélectionnée et permet unevisée dégagée et une mise aupoint facile sur l’ensemble duchamp dépoli.Types K, K2, K3Elles sont dotées d’un champdépoli avec Fresnel ainsi que d’unstigmomètre et d’une couronne demicroprismes.Types EC-E (pour F5), E, E2, E3Leur grille de lignes horizontaleset verticales les rendent idéalespour la photographie d’architec-ture. La plage de Type EC-Eindique la zone de mise au pointsélectionnée, permet une viséedégagée et une mise au pointfacile.Types A, J, L, PConçues pour la prise de vue courante, elles disposent soit d’unstigmomètre soit d’une couronnede microprismes soit des deux.Types C, MPour les applications aux rap-ports de reproduction élevés et enastrophotographie.Types G (G1~G4), H (H1~H4)Exceptionnellement lumineusespuisque sans dépoli. Idéales pourla prise de vue en faible lumièreou pour photographier des sujetsen déplacement rapide. Les deuxtypes G et H sont proposés enquatre versions.Type UPour les téléobjectifs supérieursau 200mm.Type F (pour F4)Pour les objectifs catadioptriques.Type S (pour gamme F3)Identique au type K, mais avec lesdonnées imprimées à gauche dela vue en cas d’utilisation du dosmémodateur 250 exp. MF-17. Type R (pour gamme F3)Stigmomètre spécial avec qua-drillage. Parfait avec les objectifsprésentant une ouverture maxi-male de f/3,5 à f/5,6, notammentle PC-Nikkor 28mm f/3,5.Type T (pour gamme F3)Indispensable pour la préparationde diapositives destinées à desémissions TV.

Plages de visée interchangeables

Changement de plages de viséePour F5, F4, gamme F3 Retirez le viseur puis changez la plage de visée.

Plage de type E(F100)

Pour F100, F90X, FM3A,FM2, gamme D1Retirez l’objectif, puis changez la plage de visée.

Photo = F5

Type K* Type A/Type L

Type J Type P

Type B Type D

Type EType U

Type S Type C

Type M Type G1, 2, 3, 4

Type RType H1, 2, 3, 4

Type T

Type B* Type E

Pour F4

Pour F90XPour F5

Type K2* Type E2

Pour gamme F3Type EC-B*, B, U Type J

Type EC-E, E Type A

Type C Type L

Type M Type G1-4

Type B* Type U

Type F Type C

Type G1, 2, 3, 4

Type E

Type M Type E

Type J Type K

Type P

Type B*

Pour F100

Les repères de zone de mise au point et le cercle central de 12mm de diamètre ne sont pas gravés sur les plages de visée.

* Fourni avec l’appareil

Type EType B*

Pour D1 Pour FM2

A c c e s s o i r e s d e V i s é e

Viseurs Interchangeables

Pour F5Viseur multi-mesure DP-30Permet tous les systèmesde mesure de lumière ycompris la mesurematricielle couleur 3D.Oculaire à large dégage-ment avec réglage diop-trique incorporé de (-3à +1 dp), glissière porte-accessoire standard ISOet obturateur.Viseur sportif AE DA-30Idéal lorsque la viséenormale s’avère difficileou impossible. Doté d’un protecteur etœilleton caoutchouc.Viseur de poitrine DW-30Utile en cas de visée enposition basse ou surun statif de reproduc-tion. Avec capuchon devisée repliable et loupede visée escamotablepour un grandissement5X du centre de l’image.Ampliviseur 6× DW-31 Pour les travaux auxrapports de reproduc-tion élevés et en photo-micrographie. Equipéd’un réglage dioptriquede -5 à +3 dp ainsi qued’un oeilleton et d’unbouchon caoutchouc.

Pour F4Viseur multimesure DP-20Permet tous lessystèmes de mesurede la lumière ycompris la mesurematricielle. Viseur sportif DA-20Viseur de poitrine DW-20Ampliviseur 6× DW-21

Pour F3Viseur à prisme DE-2Grandissement devisée de 0,8× avecun objectif 50mmréglé sur l’infini.Viseur ”confort” DE-3Grand dégagementoculaire pour obser-ver la totalité du

champ de visée ycompris les infor-mations d’exposi-tion, l’œil situé à25mm de l’oculaire. Viseur sportif DA-2Viseur de poitrine DW-3Ampliviseur 6× DW-4

DE-2

DE-3

DA-2

DW-3

DW-4

DP-20

DA-20

DW-20

DW-21

DP-30

DA-30

DW-30

DW-31

22

A c c e s s o i r e s d e V i s é e

Viseur d’angle DR-4Idéal pour la reproduc-tion, il offre une imageredressée à 90°. Il dispose d’un réglagedioptrique séparé.Une bague adaptatriceDK-13 (optionnelle) estnécessaire avec le F3normal et les FM3A, FM2.Loupe de visée DG-2Elle grossit 2× la partiecentrale de l’image devisée. Un réglage diop-trique est fourni.Utile pour les conditionsdifficiles de mise au pointen proxi-photographie.Un adaptateur d’oculaireest nécessaire avec tousles appareils à l’excep-tion du F3, FM3A normalet du FM2.Oeilletons caoutchoucIls améliorent le confortde visée et empêchentla lumière parasite depénétrer dans le viseuret de réduire le contraste.Lentilles correctricesUn moyen facile pour lesphotographes myopes ethypermétropes de voirprécisément l’image devisée sans lunettes.Oculaire antibuée DK-14/DK-15Cet oculaire disposed’une surface plastiquetransparente qui réduitl’embuage de l’oculaire.Le DK-14 est destinéaux Nikon F5, F3 etgamme D1, tandis que leDK-15 est pour les NikonF100 et F90X.

Accessoires de visée

Lentilles correctrices

Oculaires antibuée

Oeilletons caoutchouc

Adaptateurs d’oculaire

DK-6 pour F100

DK-2 pour F5, F4,F3 HP, gamme D1

DK-15 pour F100

DK-14 pour F5, F3, gamme D1

Pour F80, F65,D100

Pour F3 (–5 à +3 dp,9 modèles)

Pour F5, F4,F3 HP, gamme D1 (–3 à +2 dp,5 modèles)

Pour FM2 (–5 à +3 dp, 9 modèles)

Pour F80,D100(–5 à + 3 dp,9 modèles)

Pour F100,gamme D1, (–5 à+3 dp, 9 modèles)

DK-3 pour FM3A, FM2

DG-2

DR-4

DK-13

DK-7 pour F5, F4, F3 HP, F100,

gamme D1

23

L o g i c i e l

Lo

gic

iel

Nikon Capture 3

Puissant outil de post-traitement d’image, NikonCapture 3 se compose del’Editeur Nikon Capture3, de Nikon Capture 3Camera Control (fonctionde commande à distancede l’appareil photo) etdes trois fonctions deNikon View 5. Ces cinqfonctions vouspermettent dès lors detransférer les imagesvers votre ordinateur, deles visualiser, de leséditer et de les imprimer– en un simple clic.

Nikon Capture 3 EditorNikon Capture 3 Editoroffre un grand choixd’outils, comme leréglage de la luminositéet du contraste, l’équi-libre colorimétrique, lemasque flou, permettantd’améliorer vos images.Il vous permet égalementde contrôler totalementla qualité finale de vosimages, et plus particu-lièrement celle de vosimages NEF (Nikon Elec-tronic image Format).Grâce à une interfacesophistiquée etconviviale, vous pouveztélécharger, afficher,modifier vos images etcontrôler à distance lesfonctions de votreappareil photo.

Les nombreux régla-ges disponibles s’appli-quent à tous les formats

d’image. Utilisez la fonc-tion Courbes pour ajus-ter les niveaux de ton etle contraste de l’image.La fonction Equilibrecolorimétrique vouspermet de corriger lescouleurs. La fonctionMasque flou améliore lanetteté des images et lafonction Taille/Résolutionpermet de contrôler lataille finale de l’image.

Le bruit aléatoire quiapparaît sur les imagesnumériques, et plusparticulièrement à desréglages de sensibilité(ISO) élevée, peut êtreminimisé grâce à lafonction Réduction dubruit. Vous pourrezégalement observer uneréduction du moirage.

Le format RAWpermet d’ajuster ou decorriger un grandnombre données RAW.La Balance des blancs(désormais automatique),la Correction d’exposition,la Netteté, la Compen-sation des tons, le Modecouleur, le Réglage desteintes et la Compen-sation de la saturations’associent afin que vouspuissiez contrôler totale-ment la qualité de vosimages.

Pour que vous puis-siez réutiliser les régla-ges d’amélioration d’uneimage à une autre, NikonCapture 3 Editor vous

permet de les enregistreret de les copier séparé-ment ou simultanément.De plus, la fonctionTraitement par lot gèreautomatiquement desdossiers complets d’ima-ges – et de manièreencore plus saisissantelorsqu’il s’agit de photosprises dans les mêmesconditions de prise devue.

Lorsque les donnéesbrutes sont enregistréesau format NEF, les réglagesapportés à l’image sontsauvegardés dans lesdonnées jointes au fichierNEF, et ceci séparémentdes données de l’imaged’origine. Vous pouvezainsi modifier les réglagessans risquer de dégraderl’image d’origine.

Nikon Capture 3Camera Control(fonction de commandeà distance del’appareil photo)En connectant le D1X/D1Hà votre ordinateur vial’interface IEEE1394,ou le D100 via l’interfaceUSB, vous pouvez contrôlerpratiquement toutes lesfonctions de votre appareilphoto à partir de votreordinateur. Les photosque vous prendrez serontstockées dans le disquedur de votre ordinateuret non dans la carte

mémoire de l’appareilphoto. Votre disque durse transforme alors encarte à très haute capa-cité, ce qui est particu-lièrement appréciable sivous effectuez un grandnombre de prises de vue.

Nikon Capture 3Camera Control vouspermet aussi d’activerl’appareil photo à distancedepuis votre ordinateur,et d’enregistrer dans unfichier séparé des don-nées d’image traitées etcorrigées par lot sansrisque de dégradationdes données d’origine.

Note : Le contrôle à distanceavec le D1X/D1H/D1 estuniquement disponible avecMac® OS 9 et avec la version10.1.5 ou ultérieure de Mac®

OS X. Le contrôle à distanceavec le D100 est uniquementdisponible avec Windows.

24 25

Acc

ess

oir

es

po

ur

Gro

s P

lan

s

Lentilles de proximitéLes lentilles de proximitéNikon se fixent directe-ment sur le filetagefrontal de l’objectif;un moyen simple etcommode d’augmenterle grossissement, sansaffecter pour autant lecontrôle d’expositionautomatique et lamesure TTL. Et pouraméliorer le contraste etempêcher les diffusionsparasites, ellesbénéficient toutes dutraitement multicouchesuper intégré Nikon. Les

modèles 0, 1 et 2 sontrecommandés pour lesobjectifs allant jusqu’au55mm. Les modèles 3T,4T, 5T et 6T sont dotésde deux lentilles achro-matiques qui garantis-sent une superbe qualitéd’image. Les 3T et 4T(diamètre 52mm) sontles plus efficaces avecles objectifs du 85mm au200mm, les 5T et 6T(diamètre 62mm) avecles objectifs du 70mm au210mm. Plus forte est leurpuissance, plus prochesera la mise au point.

Plus la focale seralongue, plus le rapportde reproduction seraimportant. Utiliséesseules ou en combi-naison, vous pourrezréaliser de nombreuxgros plans intéressants.Une approche facile dela proxiphotographie.

Bagues allonge autoPK et PNCompactes et légères,les bagues allonge autoNikon s’installent enquelques secondes etvous permettent d’accéderà une vaste gamme derapports de reproduction.Ces bagues, PK-11A,PK-12, PK-13 et PN-11,s’interposent entre leboîtier et l’objectif,individuellement ou parcombinaison et conserventles fonctions de pré-sélection de diaphragme

automatique et decouplage de mesureavec les objectifs Nikkor.Ce qui signifie que vousêtes libre de composer,mettre au point etmesurer à la plus grandeouverture possible sansavoir à diaphragmermanuellement l’objectifavant de prendre laphoto. Ces baguesautorisent également lecontrôle d’expositionautomatique.

Bague macro BR-2AS’interposant entre leboîtier et l’objectif, ellepermet d’installerl’objectif en positioninversée pour obtenir unrapport de reproductioncomparativement plusélevé. La BR-2Aaugmente également ladistance opérationnelledes objectifs normaux etgrands angulaires.

Bague macro BR-5S’avère nécessaire pourutiliser la bague BR-2Aavec des objectifs d’undiamètre de 62mm enposition inversée.

Bague de conversion BR-3Pratique, elle convertiten monture filetée dediamètre 52mm, labaïonnette de l’objectifmonté en positioninversée permettantainsi d’y fixer filtres etparasoleils.

Duplicateur de diapositivesES-1Monté sur l’objectif AFMicro-Nikkor 60mmf/2,8D, à l’aide de labague BR-5 ou surl’objectif Micro-Nikkor55mm f/2,8, cet acces-soire permet de repro-duire des films 35mm.

Platine macro PB-6MElle se monte à l’extré-mité du PB-6 pour leconvertir en mini statifde reproduction; permetégalement la repoductionde spécimen sur lamelle.

DéclencheursLes déclencheursdoubles, mécaniquesAR-4 et AR-7 ou l’électri-que AR-10, permettent laprésélection automati-que du diaphragme avecle PB-6, même avec unobjectif en positioninversée.

1x 2x 4x 8x

8x4x2x1x

1/8x 1/4x 1/2x

1/2x1/4x1/8x

Lentilles de proximité : 1/27x~1/2,6xBagues allonge auto : 1/6,5x~1,1x

PB-6 (en position normale) : 1/1,1x~4,0xPB-6 (en position inversée) : 1,1x~3,9x

PB-6 + PB-6E: 1,8x~8,4x(en position inversée)

PB-6

PB-6EPS-6

PB-6D

PG-2

No.0 No.1 No.2 No.3T No.4T No.5T No.6T PK-11A PK-12 PK-13

AR-10 (pour F70,MC-25)

AR-7 (pour F4, F3,FM3A, FM2)

PB-6MPN-11 BR-2A BR-5 BR-3 ES-1

Rapports de reproduction obtenusavec l’objectif AF 50mm f/1.8D

A c c e s s o o i r e s p o u r G r o s P l a n s

Soufflet etaccessoiresSoufflet PB-6

Au cœur dusystème Nikon deproxi-photographie,se trouve le souffletPB-6, une pièce

superbement usinée quevous aurez plaisir àutiliser. Il vous suffit detourner une molette pourmodifier le tirage jusqu’àoccuper tout le viseuravec le plus petit dessujets. Le tirage varie encontinu de 48 à 208mm.Une bague allonge auto,comme la PK-12, estnécessaire pour utiliserce soufflet avec les F5,F100 ou D1.

Espaceurs PB-6DIls permettent auxboîtiers Nikon F5, D1,F4E, F4s, F3 avec MD-4de se déplacer sans gênesur le rail du PB-6. Ilsautorisent également lechangement de cadrage horizontal

- vertical, quelle que soitla position de l’appareilsur le rail. Deux PB-6Dsont nécessaires avec lePB-6; trois en utilisant lePB-6E.

Soufflet additionnel PB-6EIl se fixe au souffletPB-6 pour obtenirl’incroyable grandisse-ment de 23 X avec ungrand angulaire 20mmen position inversée.

Reprodia PS-6Utilisé avec le souffletPB-6 et un objectif Nikkorpour reproduire desdiapositives. Possibilitéde recadrage de ladiapositive d’origine.

Banc d’approche PG-2Il simplifie la mise aupoint rapprochée lorsquel’appareil, équipé ou nond’un moteur, est fixé surun pied.

26

Un grand choix de filtres NikonType

Désignationdu filtre

Facteur de filtrageLumière du jour

Lumière artificielle

Vissant39mm

46mm

52mm

58mm

62mm

72mm

77mm

95mm

122mm

Insérable39mm

52mm

BaïonnetteL: Léger M: Moyen F: Foncé

Polarisantcirculaire

Polarisant C-PL1S C-PL1Lcirculaire C-PL2S C-PL2L

2~4 2~4 2~4

2~4 2~4 2~4

SpectreNeutre

NC

1

1

Skylight

L1BC

1

1

Orange

O56

3,5

2

Rouge

R60

8

5

Atténuateur neutre

ND2S ND4 ND4S ND8S ND400

2 4 4 8 400

2 4 4 8 400

� � �

� � �

Anti-UV

L37C L39

1 1

1 1

� �

VertL D

X0 X1

2 5

1,7 3,5

� �

Souple

No.1 No.2

1 1

1 1

� �

� �

� �

AmbreL D

A2 A12

1,2 2

1,2 2

� �

� �

� �

JauneL M D

Y44 Y48 Y52

1,5 1,7 2

1 1,2 1,4

� �

� � �

BleuL M D

B2 B8 B12

1,2 1,6 2,2

1,2 1,6 2,2

� � �

� � �

� �

Fil

tre

s

Filtres polarisants circulairesEn réduisant la lumièreréfléchie par les surfacesnon métalliques, cesfiltres permettent dephotographier directementà travers une vitre etréduisent les brillancesà la surface de l’eau, surles surfaces vitrées, oucelles causées par lesoleil dans les arbres etsur l’herbe. Il s’agit desseuls filtres pouvant

assombrir un ciel bleu enphotographie couleursans affecter l’équilibredes couleurs.Leur monture orientableautorise différents degrésde polarisation dont l’effetpeut être contrôlé dansle viseur. Ils n’interfèrentpas avec la mise au pointautomatique ou le contrôleautomatique de l’exposi-tion des reflex AF Nikon.

Filtres pour la photographie couleur et N&B

Filtres Soft Focus N° 1, N° 2Les filtres Soft Focussont disponibles en troisdiamètres: 52mm, 62mmou 72mm pour pouvoirêtre vissés sur le filetagefrontal des objectifsNikkor. Le filtre No 1,parfait pour les portraits,donne une diffusion

“romantique” auximages. Le filtre No 2,plus prononcé, produit uneffet de brouillard sur lespaysages; il met aussien valeur un sujet clairde petite taille dans unenvironnement sombre.

27

F i l t r e s

Jaune Y44, Y48, Y52Les filtres jaunes absorbentà la fois les radiationsbleues et ultraviolettes,faisant apparaître ainsi leciel bleu plus sombre surle tirage final N&B.Ils sont particulièrementutiles pour accentuer le

contraste. Le filtre légerY44 et le filtre moyen Y48conviennent parfaitementpour les portraits et lesinstantanés. Le filtre Y52,avec son effet plusprononcé, est recommandépour les paysages.

Orange O56, Rouge R60Les filtres O56 et R60accentuent plus fortementle contraste entre le cielbleu et le sujet que lesfiltres de la série Y. LeO56 retient le vert ainsique le bleu et l’ultraviolet.

Le R60 retient toutes lescouleurs du spectre àl’exception du rouge etest fréquemment utiliséavec les films infrarougespour obtenir des effetsspéciaux.

Filtres pour photographie N&B

Anti UV L37C, L39 Skylight L1BCTout en étant invisibles àl’œil nu, les radiationsultraviolettes peuventréduire le contraste et ledétail des photos.Non seulement, les filtresUV incolores donnent desimages noir et blanc plusnettes, sans diffusion, maisils corrigent les dominan-tes bleue ou violette quipeuvent apparaître avec

les films couleur. Le L37Cest traité multicouche pourminimiser les réflexions.Le L39 convient aux photosnoir et blanc de montagneou de plage. Les deuxpeuvent servir de protec-tion d’objectif. Le SkylightL1BC, traité multicouche,coupe également lesradiations UV et peut servirde protection d’objectif.

Vert X0, X1Les filtres verts retiennentle rouge et le bleu, lais-sant passer le vert et lejaune. Le X0 et le X1absorbent tous les deux lamême quantité de bleu.En revanche, le X0 absorbe

moins de rouge que le X1et offre ainsi un effet plusléger. Le X0 est surtoututile dans la photographiecourante tandis que le X1est des plus efficaces pourles portraits.

Filtres atténuateurs neutresND2S, ND4, ND4S, ND8S, ND400Les filtres atténuateurs grisneutre absorbant toutes lescouleurs uniformémentn’ont aucun effet sur l’équi-libre chromatique. Par con-tre, ils réduisent la quantitéde lumière qui pénètre dansl’objectif. Ils jouent sur laprofondeur de champ enpermettant d’utiliser uneplus grande ouverture sans

avoir à changer la vitessed’obturation. Ils évitent éga-lement le risque de surex-position en cas de très forteluminosité ou si les condi-tions de lumière ne permet-tent plus une combinaisonouverture/ vitesse compa-tible avec la sensibilité utili-sée. Pour opérer en pleinsoleil, il est conseillé d’utili-ser le ND400 à l’effet leplus prononcé.

CL-M1

CL-L1 CL-L2

CL-M2 CL-S1 CL-S2 CL-S3 CL-S4

29

AF NikkorAF-S 17-35/2.8D IF-ED HB-23 CL-S3, CL-76AF 18-35/3.5-4.5D IF-ED HB-23 CL-S1, CL-44AF 24-50/3.3-4.5D HB-3 CL-S1, CL-17, CL-32S, No 62AF 24-85/2.8-4D IF HB-25 CL-S1, CL-17, CL-49AF-S 24-85/3.5-4.5G IF-ED HB-28 CL-S2AF 24-120/3.5-5.6D IF HB-11 CL-S1, CL-49, No 62AF-S 28-70/2.8D IF-ED HB-19 CL-S4, CL-74AF 28-80/3.3-5.6G HB-20 CL-S1, CL-32S, CL-34A, No 62AF 28-100/3.5-5.6G HB-27 CL-S2, CL-32sAF 28-105/3.5-4.5D IF HB-18 CL-S1, CL-49, No 62AF 28-200/3.5-5.6D IF HB-12 CL-S3, CL-49AF 35-70/2.8D HB-1 CL-S2, CL-33SAF-S VR 70-200/2.8G IF-ED HB-29 CL-M2AF 70-300/4-5.6D ED HB-15 CL-S4, CL-72AF 70-300/4-5.6G HB-26 CL-S4, CL-72AF-S 80-200/2.8D IF-ED HB-17 CL-M2, CL-73AF 80-200/2.8D ED HB-7 CL-M2, CL-43AAF VR 80-400/4.5-5.6D ED HB-24 CL-M1AF 14/2.8D ED Integré CL-S2AF 18/2.8D HB-8 CL-S1, CL-17, CL-47AF 20/2.8D HB-4 CL-S1, CL-30SAF 24/2.8D HN-1 CL-S1, CL-30S, CL-34AAF 28/1.4D HK-7 CL-S1, CL-44, No 62AF 28/2.8D HN-2 CL-S1, CL-30S, CL-34AAF 35/2D HN-3 CL-S1, CL-30S, No 62AF 50/1.4D HR-2 CL-S1, CL-30S, CL-34AAF 50/1.8D HR-2 CL-S1, CL-30SAF 85/1.4D IF HN-31 CL-S1, CL-44, No 62AF 85/1.8D HN-23 CL-S1, CL-15S, CL-31S, No 62AF 180/2.8D IF-ED Integré CL-S4, CL-38, CL-72AF 300/2.8 IF-ED Integré/HE-6 CT-303AF-S 300/2.8D IF-ED II HK-26 CT-305, CL-L1AF-S 300/4D IF-ED Integré CL-M2AF-S 400/2.8D IF-ED II HK-25 CT-402, CL-L2AF-S 500/4D IF-ED II HK-24 CT-502, CL-L2AF-S 600/4D IF-ED II HK-23 CT-606, CL-L2AF Fisheye 16/2.8D Integré CL-S1, CL-31S, No 61AF Micro 60/2.8D HN-22 CL-S1, CL-32S, No 62AF Micro 105/2.8D HS-7 CL-S3, CL-15SAF Micro 200/4D IF-ED HN-30 CL-M2, CL-45AF Micro 70-180/4.5-5.6D ED HB-14 CL-M1, CL-71AF DC 105/2D Integré CL-S3, CL-72AF DC 135/2D Integré CL-S4, CL-72Zoom28-85/3.5-4.5 HK-16 CL-S1, CL-33S, No 6235-70/3.3-4.5 HN-2 CL-S2, CL-31S, No 6235-105/3.5-4.5 HK-11 CL-S1, CL-33S35-200/3.5-4.5 HK-15 CL-S3, CL-13A70-210/4.5-5.6 HR-1 CL-38Grand angle15/3.5 Integré CL-S2, CL-1718/3.5 HK-9 CL-S1, CL-34A, CL-37, No 6220/2.8 HK-14 CL-S2, CL-30S24/2 HK-2 CL-S1, CL-31S, CL-34A24/2.8 HN-1 CL-S1, CL-30S, CL-34A28/2 HN-1 CL-S1, CL-31S, CL-32S28/2.8 HN-2 CL-S1, CL-30S, CL-34A, No 6235/1.4 HN-3 CL-S1, CL-31S, CL-32S, No 6235/2 HN-3 CL-S1, CL-31S, CL-32S, No 62Objectif Standard45/2.8 P HN-35 Etui souple livré50/1.2 HS-12/HR-2 CL-S1, CL-31S, CL-34A50/1.4 HS-9/HR-1 CL-S1, CL-30S50/1.8 HR-4/HS-11 CL-30S, No 61

E t u i s p o u r O b j e c t i f s / P a r a s o l e i l s

Parasoleils pour filtres polarisants circulairesFiltre circulaire polarisant 52mm HN-12 1

Filtre circulaire polarisant 62mm HN-26 2

Filtre circulaire polarisant 72mm HN-13 1

Filtre circulaire polarisant 77mm HN-34 1, 3

Téléobjectif85/1.4 HN-20 CL-S2, CL-34A105/1.8 Integré CL-S1, CL-17, No 62105/2.5 Integré CL-S1, CL-32S, No 62135/2 Integré CL-S2, CL-15S135/2.8 Integré CL-S1, CL-32S, No 62180/2.8 ED Integré CL-S4, CL-38, CL-72200/2 IF-ED Integré/HE-4 CT-200300/2.8 IF-ED Integré/HE-4 CT-302, No 59500/4 P IF-ED HK-17 CT-500, No 59600/5.6 IF-ED Integré/HE-4 CT-603, No 59800/5.6 IF-ED Integré/HE-3 CT-800Reflex500/8 HN-27 CL-391000/11 Integré CL-29Objectifs spéciauxPC 28/3.5 HN-9 CL-S2, CL-34A, CL-46, No 62PC Micro 85/2.8D HB-22 CL-75

Micro 55/2.8 HN-3 CL-S1, CL-31S, CL-32S, CL-33S*, CL-15S*, No 62

Micro 105/2.8 HS-14 CL-S4, CL-32S, CL-33S, CL-38**, CL-72, No 62

Micro 200/4 IF Integré CL-71TéléconvertisseursTC-201 – CL-S1, CL-30S, No 61TC-301 – CL-S1, CL-33S, No 62TC-14A/14B – CL-S1, CL-30S, No 61TC-14E/TC-14E II – CL-S1, CL-30S, No 61TC-20E/TC-20E II – CL-S1, CL-31S, No 62IX-Nikkor (pour PRONEA 600i/PRONEA S)IX 20-60/3.5-5.6 HN-1 CL-S1, CL-31SIX 20-60/3.5-5.6 (Nouveau) HN-1 CL-S1, CL-31SIX 24-70/3.5-5.6 HN-2 CL-S1, CL-31SIX 30-60/4-5.6 HN-33 CL-30S, CL-S1IX 60-180/4-5.6 HN-32 CL-S1, CL-32SIX 60-180/4.5-5.6 HB-16 CL-S1, CL-32S

Parasoleil Etui d’objectif Parasoleil Etuis d’objectif

*Avec une bague PK-13 **Avec une bague PN-11

Etuispourobjectifs

Para-soleils

Bouchonsd’appa-reils et d’objectifs

Courroiepourobjectif

Etu

is p

ou

rO

bje

ctif

s/P

ara

sole

ils Ces étuis protègent les

objectifs de la poussière, de l’humidité et des chocs.Etui cylindrique (CL): finitionélégante en simili cuir noir et intérieur rembourré.Valise (CT): une valise solide est fournie avec lesplus gros objectifs notam-ment les super-téléobjectifslumineux.Pochette souple (No. 58-62, CL-S1/S2/S3/S4/M1/M2/L1/L2):Conçue pour s’adapter à des objectifs de focales différentes; peut se rangerdans une poche, une fois vide.

Ils minimisent les lumièresparasites et évitent ainsi lesimages fantômes; ils protè-gent également l’objectif.A vis (HN, HR): se vissent àl’avant de l’objectif; enmétal, ils offrent une forterobustesse, en caoutchoucils peuvent se replier surl’objectif lorsqu’ils ne sontpas utilisés.Baïonnette (HB): fixation àbaïonnette pour une plusgrande sécurité.Réversibles (HS): ils se fixent àl’avant de l’objectif avec unebague à ressort; et se fixentfacilement à l’envers lors-qu’ils ne sont plus utilisés.A emboîtement (HK): ils sefixent à l’avant de l’objectif;serrés par une molette etune bague de serrage;utilisés avec les objectifset zoom grand-angulaires.

Pour protéger les lentillesavant et arrière des objectifsde la poussière, d’empreintesdigitales et des rayures,Nikon propose des bouchonsen plastique rigide, en métalet en cuir. Des bouchons deboîtier sont également dispo-nibles pour protéger lachambre de visée et le miroiren l’absence de l’objectif.

La courroie ajustable pourcertains objectifs LN-1 per-met de transporter en toutconfort les téléobjectifs surl’épaule.Compatible avec les objectifsautofocus : AF-S 300 f/2,8 D,AF-S/AF-I 400 f/2,8D, AF-S500 f/4D et AF-S 600 f/4D; etobjectifs manuels : 200 f/2,300 f/2,8, 400 f/2,8, 400f/3,5, 500 f/4P, 600 f/5,6, 800f/5,6 et 50~300 f/4,5.

LN-1

Note: Le nom de l’étui indique son type: CL pour les étuiscylindriques, CT pour les valises, et No 58-62 et CL-S1/CL-M1 pour les pochettes souples. La référence du parasoleil indique également son type:HN pour à vis, HR pour à vis caoutchouc, HK pour àemboîtement, HS pour réversible, HB pour à baïonnette, et HE pour extension.

1. Un vignetage se produit avec les objectifs de focales inférieuresau 35mm.

2. Un vignetage se produit avec les objectifs de focales inférieuresau 135mm.

3. L’objectif AF-S 28-70mm f/2.8D IF-ED peut être utilisé auxfocales égales ou supérieures au 50mm.

28

F i l t r e s

Porte-gélatine AF-3, AF-4Ils permettent l’utilisation de filtres gélatine ouverre d’une épaisseur d’environ 2mm. Le AF-3 estutilisé avec les objectifs Nikkor disposant d’undiamètre de fixation pour filtre de52/62/67/72/77mm. Le AF-4 est utilisé avec lesobjectifs Nikkor disposant d’un diamètre de fixationde 52/62/67/72/77/82/95mm. Nikon proposeégalement deux options de parasoleils dédiés :le HN-36 pour le AF-3 et le HN-37 pour le AF-4.Plusieurs parasoleils de diamètre identiquepeuvent être superposés quelle que soit la focalede l’objectif utilisé.

Porte-gélatine AF-1, AF-2Ils permettent l’utilisation de filtres gélatine76mm avec de nombreux objectifs Nikkor, le AF-1pour le diamètre de fixation pour filtre 52mm etle AF-2 pour celui de 72mm.

Bague de conversion 72-62 UR-1Cette bague permet d’utiliser un filtre pour dia-mètre 72mm avec n’importe quel objectif Nikkorde 62mm de diamètre frontal.

Filtres à polarisation circulaire insérables–Tableau des objectifs compatiblesC-PL1S C-PL1 C-PL2S C-PL2L(39mm) (52mm) (39mm) (52mm)

AF NikkorAF-S 300mm f/2.8D IF-ED II �

AF-S 400mm f/2.8D IF-ED II �

AF-S 500mm f/4D IF-ED II �

AF-S 600mm f/4D IF-ED II �

AF-I 300mm f/2.8D IF-ED �

AF-I 400mm f/2.8D IF-ED �

AF-I 500mm f/4D IF-ED �

AF-I 600mm f/4D IF-ED �

AF 300mm f/2.8 IF-ED �

AF 300mm f/4 IF-ED �

AI-type Nikkor300mm f/2.8 IF-ED �

400mm f/3.5 IF-ED �

500mm f/4 P IF-ED �

600mm f/4 IF-ED �

600mm f/5.6 IF-ED �

800mm f/5.6 IF-ED �

1200-1700mm f/5.6-8 P IF-ED �

� : Compatible : Incompatible

Ambre A2, A12Comme ils retiennent le bleu, les filtresambre corrigent la légère dominante bleuequi affecte parfois les films lumière dujour. Le filtre A2, léger, réchauffe lesscènes photographiées par temps couvertou à l’ombre. Le A12 plus foncé permetl’utilisation d’un film lumière artificielleen extérieur, par beau temps.

Conçus pour les téléobjectifs équipés d’unporte-filtre à vanne pour filtre insérable,ils réduisent la lumière réfléchie par lessurfaces non métalliques, comme le verreet l’eau. Il suffit de tourner la bague duporte-filtre pour choisir la position la plusefficace. Ces filtres n’affectent ni la miseau point automatique ni le contrôle auto-matique de l’exposition.

Bleu B2, B8, B12Les filtres bleus, en retenant le rouge, refroi-dissent la coloration. Le B2, filtre clair, éliminela teinte chaude des scènes photographiéesau lever ou coucher du soleil sur un filmlumière du jour. Le B8, moyen, corrige lescouleurs lorsque des lampes flash bleuessont utilisées sur un film lumière du jour.Le B12, filtre de conversion, neutralise ladominante rouge que cause une lampe flood,en intérieur, sur un film lumière du jour.

Disponibles en diamètres de fixation39mm, 46mm, 52mm, 58mm, 62mm,72mm et 77mm, ces filtres servent àprotéger l’objectif. Ils n’affectent pasl’équilibre des couleurs. En plus, leurtraitement multicouche évite la réflexionde la lumière sur le verre, améliorantainsi le rendu des couleurs.

Filtres pour photographie couleur

Filtres polarisants circulaires insérables

Filtres neutres NC

AF-4AF-3 AF-3 avec parasoleil HN-36 et adaptateurs

AF Nikkor 85mm f/1.4D IF monté sur un Nikon F5et équipé d’un AF-4 et de trois parasoleils HN-37

31

E t u i s p o u r a p p a r e i l s

AF

14/2

.8D

ED

AF

Fish

eye

16/2

.8D

AF

18/2

.8D

AF

20/2

.8D

AF

24/2

.8D

AF

28/1

.4D

AF

28/2

.8D

AF

35/2

DA

F 50

/1.4

DA

F 50

/1.8

DA

F M

icro

60/

2.8D

AF

Mic

ro 1

05/2

.8D

AF

Mic

ro 2

00/4

D I

F-E

DA

FM

icro

70~

180/

4.5~

5.6D

ED

AF

DC

105

/2D

AF

DC

135

/2D

AF-

S 17

~35

/2.8

D I

F-E

DA

F 18

~35

/3.5

-4.5

D I

F-E

DA

F 24

~50

/3.3

~4.

5DA

F-S

24-8

5/3.

5~4.

5G I

F-E

DA

F 24

-85/

2.8~

4D I

FA

F 24

~12

0/3.

5~5.

6D I

FA

F-S

28~

70/2

.8D

IF-

ED

AF

28~

80/3

.3~

5.6G

AF

28~

100/

3.5~

5.6G

AF

28~

105/

3.5~

4.5D

IF

AF

28~

200/

3.5~

5.6D

IF

AF

35~

70/2

.8D

AF

70~

300/

4~5.

6D E

DA

F 70

~30

0/4~

5.6G

AF-

S 80

~20

0/2.

8D I

F-E

DA

F 80

~20

0/2.

8D E

DA

F VR

80~

400/

4.5-

5.6D

ED

AF

85/1

.4D

IF

AF

85/1

.8D

AF

180/

2.8D

IF-

ED

15/3

.518

/3.5

20/2

.824

/224

/2.8

28/2

28/2

.835

/1.4

35/2

45/2

.8P

50/1

.250

/1.4

50/1

.885

/1.4

105/

1.8

105/

2.5

135/

213

5/2.

818

0/2.

8 E

DP

C 2

8/3.

5P

C M

icro

85/

2.8D

Mic

ro 5

5/2.

8M

icro

105

/2.8

Mic

ro 2

00/4

IF

35~

70/3

.3~

4.5

28~

85/3

.5~

4.5

35~

105/

3.5~

4.5

35~

200/

3.5~

4.5

70~

210/

4.5~

5.6

Bases de sacConçues pour les boîtierséquipés d’un dos mémodateurà la place du dos standard,ces bases disposent d’unefenêtre qui permet de liretoutes les données affichées.Elles se fixent facilement à lapartie supérieure des sacsstandard.

Sac fourre-tout FB-14Pour le photographe actif quia besoin de plus d’une com-binaison appareil - objectif,les sacs fourre-tout offrentcommodité, robustesse etaccessibilité. Endurants àl’extérieur et rembourrésà l’intérieur, ils protègentl’équipement dans les piresconditions de voyage.S’ouvrant en grand, ilsdonnent un accès facile à toutl’équipement. Ils s’avèrentégalement un excellentmoyen de rangement pourvotre matériel.

CourroiesDe longueur totalementréglable, les courroies Nikonexistent en nylon, cuir ousimili-cuir. Celles en nylon sontlarges pour un plus grandconfort et sont disponiblesen noir uni ou noir avec desrayures jaunes. Les courroiescuir et simili-cuir sont dotéesd’une patte d’épaule anti-dérapante. Toutes les courroiesNikon sont conçues pour queleurs attaches ne rayent pasles arêtes de l’appareil.

Sangle de reportage AH-4La sangle de reportage AH-4garantit une prise en mainsûre et confortable, sansfatigue. Elle s’avère particuliè-rement utile avec les zooms etles téléobjectifs. Compatibleavec les appareils F5, F4,F100, F80, F65 ou F55.

CF-23D pourF3 avec dosMF-14

CF-27D pourFM3A, FM2 avecdos MF-16 AH-4

AN-1 (pour F5,F4, F3, F100,FM3A et FM2)

AN-6W AN-6Y AN-17

AN-4Y AN-4BFB-14

30

Sacs d’appareilConçus pour loger un boîtieret son objectif standard ou certaines combinaisons boîtier/objectif/accessoires comprenantdes téléobjectifs et des moteurs,les sacs Nikon ne se contententpas de protéger l’équipement etde le conserver propre et dispo-nible, ils sont aussi élégants.Classiques ou plus modernes,tous les sacs Nikon sont fabri-qués avec le soin légendaire deNikon pour durer de longuesannées. Il en existe quatre types:Sac semi-souple: Conçu en deux

parties, ce sac est plus soupleet présente un revêtementgréné.

Sac souple: Pliable une fois vide,ces sacs généralement d’uneseule pièce servent plus àtransporter l’appareil qu’à leprotéger.

Sac insonorisant: Pliable, ce sacamortit les bruits de fonction-nement. Peut avec accessoire,protéger également l’appareil/objectif aux températuresinférieures à 0°C. Compatibleavec tout reflex Nikon.

Etui: Doté d’une poche extérieurepour les accessoires, il estd’une extrême commoditépour transporter la combinai-son boîtier / téléobjectif et depetits accessoires.S

acs

d’a

pp

are

il e

t co

urr

oie

s

Pour F5

Pour F4

Pour F4E

Pour F90XPour F100

Pour F60

Pour 35mm SLRs

Pour gamme F3

Pour F70

Pour FM3A

Pour F4s

CF-53 CS-21

CS-22

CF-22

CS-7

CS-8

CS-9

CS-10

CS-13

CF-21A

CS-15

CF-27S

CF-28S

CF-28A

CF-29S

Pour FM2

Pour FM2

CF-27

CF-28

CF-28A

CF-29

CF-47

CF-47D

CF-48A

CF-51

Pour F65

Pour F55

CF-61

CF-52

Pour F80

CF-59

CF-60

CF-49

CF-50

CF-54

CF-57

CF-58

CF-41

CF-42

CS-23

CS-24

CF-43

CS-25

CS-26

CF-62

Semi-souple CF-53F5

Semi-souple CF-54Semi-souple CF-57

F100Semi-souple CF-58Semi-souple CF-41Semi-souple CF-42

F4Souple CS-23Souple CS-24Etui CF-43

F4S Souple CS-25Souple CS-26Souple CS-21

F4ESouple CS-22Semi-souple CF-47

F90X Semi-souple CF-47DSemi-souple CF-48A*Semi-souple CF-59

F80Semi-souple CF-60Semi-souple CF-51

F70Semi-souple CF-52

F65 Semi-souple CF-61Semi-souple CF-49

F60Semi-souple CF-50

F55 Souple CF-62Semi-souple CF-22

gamme Semi-souple CF-22F3 Semi-souple CF-21A*

Souple CS-15Semi-souple CF-27SSemi-souple CF-28S

FM3A Semi-souple CF-28A*Semi-souple CF-29SSemi-souple CF-27Semi-souple CF-28Semi-souple CF-28A*

FM2Semi-souple CF-29Souple CS-17Souple CS-18Souple CS-7Souple CS-8Souple CS-935mmSouple CS-10SLRsSouple CS-19

Compatible *Rabat avant uniquement

Appareil Désignation d’etui

Pour D100

CF-D100