2
Ecuentro Latino, is a religious celebration held every year. It draws more than 5,000 faithful from different countries around the world to praise God’s mercy. On this special celebration, our pilgrims enjoy a day of prayer and praise, dedicated to our Lord and His Blessed Mother. Encuentro Latino will be held on Saturday August 5,17. Price $45.00 per person. For future information talk to Dionisia Dir- cio or call to the office. Es un honor para nosotros, extenderle a usted esta invitación a nuestro "Encuentro Latino 2017" el cual es celebrado anualmente para nuestros peregrinos de habla hispana. A la misma vez le rogamos haga esta invitación extensiva a todos los miembros de su familia, amigos y feligreses de su parroquia. Este año el "Encuentro Latino" se llevará acabo el sábado 5 de agosto 2017. Precio por persona $ 45.00. Para más información hablar con Dionisia Dircio o llamar a la oficina. La Palabra de Dios: “Yo les aseguro: si no comen la carne del Hijo del Hombre y no beben su sangre, no podrán tener vida en ustedes. El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida eterna y yo resucitaré el ultimo día”. Anuncios: Todos los martes de Verano: el Grupo de Oración es en el estacionamiento a las 7:30 pm Los Cursillistas de Nuestra Parroquia: Van a tener su viaje anual para los siete Lagos. El sábado, 29 de julio. El costo es $15.00 por persona. Si estas interesa- do por favor llama a la rectoría. INSCRIPCIONES PARA EL PROGRAMA DE EDU- CACION RELIGIOSA 2017-2018 Sacramento de Comunión y Confirmación Días de registración: Vie. 23Jun. 3 - 6 PM Dom. 25Jun. después de la misa11:AM Documentos requeridos en la hora de la inscrip- ción: Certificado de nacimiento Certificado de Bautizo Prueba de registración en la parroquia (# de sobre) CUOTA DE INSCRIPCIÓN: $45 REGISTRATION FOR RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM 20172018 Sacrament of Communion and Confirmation Registration dates: Fri. June 23, 3: - 6:PM Sun. June 25. (After 11:AM Mass) Documents required at time of registration: Child’s Birth Certificate Baptism Certificate Proof of registration in the parish (Envelope #) REGISTRATION FEE: $45 We need Catechists: If you wish to serve the Lord in your Church as catechist of children, young people or adults from September this year please speak with Gabriela Her- nandez or Jonathan Mendez, for more information What a beautiful mission to communicate the faith in Jesus . Necesitamos Catequistas: Si usted desea servirle al Señor y a su Iglesia como catequista de niños, de jóve- nes o de adultos a partir de septiembre de este año por favor hablar con Gabriela Hernández o Jonatan Méndez para más información Que bella misión comunicar la fe en Jesús. The Word of God Today: “ Amen, amen I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his body, you do not have life within you. Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him on the last day”. Announcements: Sunday’s Collection: amounted to $ 2,168.00. Thank you for your generos- ity. Every Tuesday on the Summer: The Prayer Group is in the parking lot at 7:30 pm The Cursillistas of our parish: Will be having a trip to Lake Welch on July 29nd. Price per person is $15. If you are interested please call the rectory.

La Palabra de Dios: The Word of God Today: ^Yo les aseguro ... · 18/6/2017  · Ecuentro Latino, is a religious celebration held every year. It draws more than 5,000 faithful from

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: La Palabra de Dios: The Word of God Today: ^Yo les aseguro ... · 18/6/2017  · Ecuentro Latino, is a religious celebration held every year. It draws more than 5,000 faithful from

Ecuentro Latino, is a religious celebration held every year. It draws more than 5,000 faithful from different countries around the world to praise God’s mercy. On this special celebration, our pilgrims enjoy a day of prayer and praise, dedicated to our Lord and His Blessed Mother. Encuentro Latino will be held on Saturday August 5,17. Price $45.00 per person. For future information talk to Dionisia Dir-cio or call to the office.

Es un honor para nosotros, extenderle a usted esta invitación a nuestro "Encuentro Latino 2017" el cual es celebrado anualmente para nuestros peregrinos de habla hispana. A la misma vez le rogamos haga esta invitación extensiva a todos los miembros de su familia, amigos y feligreses de su parroquia. Este año el "Encuentro Latino" se llevará acabo el sábado 5 de agosto 2017. Precio por persona $ 45.00. Para más información hablar con Dionisia Dircio o llamar a la oficina.

La Palabra de Dios:

“Yo les aseguro: si no comen la carne del

Hijo del Hombre y no beben su sangre, no podrán tener vida en ustedes. El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida

eterna y yo resucitaré el ultimo día”.

Anuncios:

Todos los martes de Verano: el Grupo de Oración es en el estacionamiento a las 7:30 pm

Los Cursillistas de Nuestra Parroquia:

Van a tener su viaje anual para los siete Lagos. El sábado, 29 de julio. El costo es $15.00 por persona. Si estas interesa-do por favor llama a la rectoría.

INSCRIPCIONES PARA EL PROGRAMA DE EDU-CACION RELIGIOSA 2017-2018

Sacramento de Comunión y Confirmación

Días de registración: Vie. 23Jun. 3 - 6 PM

Dom. 25Jun. después de la misa11:AM Documentos requeridos en la hora de la inscrip-ción: Certificado de nacimiento Certificado de Bautizo Prueba de registración en la parroquia

(# de sobre) CUOTA DE INSCRIPCIÓN: $45

REGISTRATION FOR RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM 2017—2018

Sacrament of Communion and Confirmation

Registration dates: Fri. June 23, 3: - 6:PM

Sun. June 25. (After 11:AM Mass) Documents required at time of registration: Child’s Birth Certificate Baptism Certificate Proof of registration in the parish

(Envelope #) REGISTRATION FEE: $45

We need Catechists: If you wish to serve the Lord in your Church as catechist of children, young people or adults from September this year please speak with Gabriela Her-nandez or Jonathan Mendez, for more information

What a beautiful mission to communicate the faith in Jesus .

Necesitamos Catequistas: Si usted desea servirle al Señor y a su Iglesia como catequista de niños, de jóve-nes o de adultos a partir de septiembre de este año por favor hablar con Gabriela Hernández o Jonatan Méndez para más información Que bella misión comunicar la fe en Jesús.

The Word of God Today:

“ Amen, amen I say to

you, unless you eat the

flesh of the Son of Man

and drink his body, you

do not have life within

you. Whoever eats my

flesh and drinks my

blood has eternal life,

and I will raise him on

the last day”.

Announcements:

Sunday’s Collection: amounted to $ 2,168.00. Thank you for your generos-ity.

Every Tuesday on the Summer: The Prayer Group is in the parking lot at 7:30 pm

The Cursillistas of our parish: Will be having a trip to Lake Welch on July 29nd. Price per person is $15. If you are interested please call the rectory.

Page 2: La Palabra de Dios: The Word of God Today: ^Yo les aseguro ... · 18/6/2017  · Ecuentro Latino, is a religious celebration held every year. It draws more than 5,000 faithful from

Horas de oficina / Office hours: Monday, Tuesday, Wednesday, Friday, Saturday. 9:00AM -5:00PM. / 5:00PM - 7:00PM Thursday 5:00PM - 7:00PM / Sunday- Day off Hna. Guadalupe González : T eL : 347 357 2908 Matrimonios / Marriages: Hablar con el P. David -6 meses antes de fijar fechas / Make the necessary arrangements with the priest, at least 6 months prior and before fixing dates. Quinceañera / Sweet 16: Hablar con el P. Tulio / P. David—6 meses antes/Make the necessary arrangements with the priest, at least 6 months prior. Bautismos / Baptisms: Segundo Sábado del mes / 4.30 PM Second Saturday of every month. Curso prebautismal / Prebaptismal Course Los dos Sábados anteriores al bautismo 5:30PM Two previous Saturdays to the Baptism. Unción de los enfermos / Annointing of the sick: Por favor llame a la rectoría. No espere al último momento / Please call the rectory. Do not wait for the last minute.

Te invitamos a unirte a un grupo de la Iglesia. Al que desees: We are inviting you to join any group of the parish, have a look: Hna. Guadalupe Gonzalez ……. Tel: 347 357 2908 Grupo de Oración ...…...Todos los martes 7:30 Charismatic group ………...Every Tuesday PM Grupo de Cursillistas…...Todos los Viernes 7:30 The Cursillo group…..Every Friday PM Grupo que visita los enfermos…….Todos los días 8:30 Group that visits the sick………….Everyday AM Grupo Guadalupano……..Primer lunes de mes 7:30 The Guadalupano group….1st. Monday of the month PM Grupo Altagracia …Segundo domingo del mes después de Misa Altagracia Group……2nd. Sunday of the month after the mass Santo Nombre………….. Segundo domingo del mes 7:30 Holy Name ……………...2nd. Sunday of the month. PM Grupo Hijas de María…………...Todos los sábados 1:00 Daughters of Mary……………....Every Saturday PM Grupo Inmaculada Concepción ………...Segundo Viernes 8:00 Immaculate Conception group ………….Second Friday PM Grupo Legión de María……Todos los Tuesday 6:00 Group of the Legion of Mary…Every Tuesday PM Grupo Juvenil………Todos los Sabados 2:00 Youth Group………..Every Saturday PM Sagrado Corazón…..Después de liderar la misa. Vea el calendario Sacred Heart……….After leading their mass. See calendar Grupo Suyapa……..Segundo Martes del Mes 7:30 Suyapa Group……..2nd Tuesday of the Month PM

Grupo responsable de la Santa Misa y limpieza del Altar — Junio 2017

Domingo 25…Providencia

Itinerary for English Mass - June2017 Sunday 25…Daughters of Mary

2317 Washington Ave. Bronx, NY 10458 Tel (718) 295 9600 Fax (718) 295 9607 E-mail: [email protected] Web Site: churchoursaviour.org

Weekday Masses: Tuesday—Friday 8:30 AM (Spanish) — Confessions: Saturday 4:00 - 5:00 PM. Weekend Masses: Saturday 5:30PM. (Spanish) — Sunday 9:30AM. (English) , 11:00AM. (Spanish)

Church of Our Saviour Church of Our Saviour Church of Our Saviour Yarumal Missionaries

Pastor, Tulio Ramirez, mxy

Animación Misionera, David Guzman,mxy

(Missionary Awareness)

Hna. Guadalupe González, HMSP

Mrs. Maricela López, Secretaria.

Gabriela Hernandez

Jonathan Mendez

Por el Grupo de Inmaculada. Miércoles 21 de Junio Familia Martínez Navarrete 375 E. 205 St. Apt. 6C Por el Grupo de Guadalupe Miércoles 21 de Junio Fabiola y Juan Benítez 2296 Bathgate Avenue. Apto. 3A

HAPPY FATHERS’ DAY. Dad are you home?

FELIZ DIA DEL PADRE.

¿Papi, estás en la casa?

Oremos por los Enfermos: / We Pray for the Sick: Barbará Gelpi, Anariela Segura, Luis A. Portalatín, Alejandro Ferrer, José Delga-do, Manuel Sepúlveda, Cinthya Hernández, Ro-sa Evangelista, Yarissa Oyola, Lucino Rosales, Cristina García, Ángeles, Raúl Santana, Carmen Martínez, Guadalupe López,

June 18, 2017

Please remember this: If you would like to baptize your child, make sure that the godparents attend mass every week. Otherwise it is best to look for another more church committed person. Bautismo de Niños: Por favor recuerde de que antes de bautizar a un niño, debe preguntar primero si los padrinos van cada domingo a la Santa Misa. Si no, lo mejor es buscar una persona más com-prometida en la iglesia.

Catechism for children with spe-cial needs: If you need to register a child for special needs catechism, do not hesitate to come to the office as soon as possible.

Catecismo para niños con nece-sidades especiales: Si quiere matricular a su niño o niña con necesidades especiales, no dude en hacerlo en la oficina, pronto.

Are you an adult and want to be baptized, receive the sacraments of Eucharist and confirmation? You are on time to register. Call the rectory and leave your name and phone number. We can help you to prepare to receive these sacraments.

Eres un Adulto y te gustaría hacer tu comunión y confirmación? Estas a tiempo para registrarte. Llama a la rectoría y deja tu nombre y numero de teléfono. Nosotros te podemos ayudar a prepararte para que recibas estos sacramentos.

Favor de registrarse lo antes posible!! con la Hna. Lupita o en la Rectoría.

Deuteronomy/ Deuteronomio 8:2-3,14b-16a 1Corinthians/ 1 Corintios 10:16-17

John/ Juan 6:51-58