32
LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN El pasado 30 de octubre, S&F Consultants (SF) volvió a reunir a una selecta representación de la cadena de valor del sector de Automoción en el Hotel Ritz de Madrid, con la finalidad de ofrecer una visión realista y completa de lo que la consultora define como “Motor de la Economía Española”. Más de 150 Directivos se congregaron en un foro en el que destacadas personalidades de la Administración y del mundo de Automoción pusieron de manifiesto el ilusionante momento que atraviesa el sector y los retos que a los que se enfrentará en el futuro. Los participantes en el encuentro ofrecieron una completa visión de la situación actual ORGANIZADO POR EN COLABORACIÓN CON LA 2ª EDICIÓN DE “LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN” REAFIRMA AL SECTOR COMO “MOTOR DE LA ECONOMÍA ESPAÑOLA” LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN On 30 October, S&F Consultants (SF) once again welcomed a select group of representatives from throughout the automotive industry value chain to the Hotel Ritz in Madrid. The aim in doing so was to elicit a realistic and comprehensive assessment of what the consultancy firm defines as a “driving force for the Spanish economy.” Over 150 executives attended an event at which leading industry and government figures confirmed the sector’s current strong performance and outlined the future challenges it faces. Event participants provided a comprehensive overview of the current state of affairs THE 2 ND ‘NOCHE DE AUTOMOCIÓN’ REAFFIRMED THE SECTOR’S ROLE AS “A DRIVING FORCE FOR THE SPANISH ECONOMY” POR LUIS MIGUEL GONZÁLEZ / FOTOS: JAVIER JIMÉNEZ

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN - grupoub.com · (Asociación Nacional de Fabricantes de Automóviles y Camiones – National Association of Automobile and Truck ... del Ministerio de Industria,

  • Upload
    dobao

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

El pasado 30 de octubre, S&F Consultants (SF) volvió a reunir a una selecta representación de la cadena de valor del sector de Automoción en el Hotel Ritz de Madrid, con la finalidad de ofrecer una visión realista y completa de lo que la consultora define como “Motor de la Economía Española”. Más de 150 Directivos se congregaron en un foro en el que destacadas personalidades de la Administración y del mundo de Automoción pusieron de manifiesto el ilusionante momento que atraviesa el sector y los retos que a los que se enfrentará en el futuro.

Los participantes en el encuentro ofrecieron una completa visión de la situación actual

ORGANIZADO POR EN COLABORACIÓN CON

LA 2ª EDICIÓN DE “LA NOCHE

DE AUTOMOCIÓN” REAFIRMA AL SECTOR

COMO “MOTOR DE LA ECONOMÍA

ESPAÑOLA”

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

On 30 October, S&F Consultants (SF) once again welcomed a select group of representatives from throughout the automotive industry value chain to the Hotel Ritz in Madrid. The aim in doing so was to elicit a realistic and comprehensive assessment of what the consultancy firm defines as a “driving force for the Spanish economy.” Over 150 executives attended an event at which leading industry and government figures confirmed the sector’s current strong performance and outlined the future challenges it faces.

Event participants provided a comprehensive overview of the current state of affairs

THE 2ND ‘NOCHE DE AUTOMOCIÓN’ REAFFIRMED THE SECTOR’S ROLE AS “A DRIVING FORCE FOR THE SPANISH ECONOMY”

POR LUIS MIGUEL GONZÁLEZ / FOTOS: JAVIER JIMÉNEZ

2 • LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

sta segunda edición contó con la presencia del Ministro de Defensa, Pedro Morenés. El panel de ponentes parti-cipó Begoña Cristeto, Secretaria General de Industria

y PYME. La representante de la Administración estuvo acom-pañada por Ramón Paredes, Vicepresidente de Relaciones Gubernamentales e Institucionales de SEAT y del Grupo Volkswagen en España; Nemesio Fernández-Cuesta Luca de Tena, Director General de Comercial, Química y Gas & Power de Repsol; Pedro Malla, Director General de ALD Automotive; Vicenç Aguilera, Presidente del Clúster de la Industria de Automoción de Cataluña (CIAC); y José Antonio Piqueras, Di-rector General de Saint-Gobain Sekurit en España, Portugal y Marruecos. Las sucesivas intervenciones fueron moderadas por Luis Valero, ex Director General de ANFAC y ex Secreta-rio General de Industria y PYME, quien condujo el acto y resu-mió las principales conclusiones de las opiniones transmitidas por los ponentes.En esta edición, S&F Consultants (SF) elevó el nivel de un even-to que cuenta con el pleno respaldo del sector como se refleja en la presencia de numerosos Directivos de todos los esta-mentos y actividades, tales como constructores y marcas de

epresenting the government, this second event in the series was attended by Minister of Defence Pedro Morenés, while the list of speakers featured Secre-

tary General for Industry and SMEs Begoña Cristeto. She was accompanied by Executive Vice-President of Govern-mental and Institutional Relations at SEAT and Volkswa-gen Group in Spain, Ramón Paredes; Executive Director of Commercial, Chemicals, Gas and Power channels at Repsol, Nemesio Fernández-Cuesta Luca; Managing Direc-tor of ALD Automotive, Pedro Malla; President of the CIAC (Clúster de la Indùstria d’Automoció de Catalunya – Cata-lonian Automotive Industry Cluster), Vicenç Aguilera; and Managing Director of Saint-Gobain Sekurit in Spain, Portugal and Morocco, José Antonio Piqueras. The sessions were moderated by former Director General of the ANFAC (Asociación Nacional de Fabricantes de Automóviles y Camiones – National Association of Automobile and Truck Manufacturers) and former Secretary General for Industry and SMEs, Luis Valero, who steered the evening’s proceed-ings and summarised the speakers’ main conclusions.With this second event, S&F Consultants (SF) further raised

Cóctel / Cocktail

E R

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN • 3

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

automóviles y vehículos industriales, proveedores de equipos y componentes, renting, rent a car, seguros, compañías del ámbito de la energía, entidades financieras, operadores logís-ticos, asociaciones; centros tecnológicos, y clústers. Mar García Ramos, Socia de S&F Consultants (SF) y anfitriona del evento, señaló que el mantenimiento del mismo lema que la primera edición -’el sector de automoción como motor de la economía española’-, es un mensaje “totalmente vigente hoy” que muestra la relevancia del sector en la recuperación eco-nómica del país. En presencia del Ministro de Defensa, Pedro Morenés, que además de su cargo representa los derechos de compañías industriales de especial relevancia como Navantia, Hispasat, EADS o Indra, participadas por el Estado, García Ra-mos sostuvo que el sector de la automoción “viene siendo pio-nero en tender puentes con otros sectores industriales”. Asi-mismo, la socio de SF destacó la oportunidad de presentar en este foro, las innovaciones de un sector tan vanguardista como el de la automoción, “en clara sintonía con grandes proyectos de I+D+i, que se están trasladando a la sociedad civil desde el Ministerio de Defensa”. Begoña Cristeto, Secretaria General de Industria y PYME

the bar for a meeting that has the sector’s full backing, as re-flected in attendance by numerous executives from through-out the entire value chain, spanning car and industrial vehi-cle makers and brands, equipment and components manu-facturers, rent-a-car and vehicle leasing firms, insurance companies, energy providers, financial institutions, logistics operators, associations, technology centres and clusters.Partner at S&F Consultants (SF) and hostess for the evening, Mar García Ramos, emphasised that the decision to keep the slogan from the first event — The Automotive Sector as a Driving Force for the Spanish Economy — was due to the fact that the message “remains as relevant to-day”, as underlined by the industry’s contribution to Spain’s economic recovery. Watched by Minister of Defence Pedro Morenés, who in addition to his government post also rep-resents the major industrial firms in which the State has a holding — among them Navantia, Hispasat, EADS and Indra — Ms García Ramos explained that the automotive sector “continues to be a pioneer in building bridges with other industries.” Likewise, the S&F Partner highlighted the op-portunity the event offered to present the innovations pro-

También estuvieron presentes en la segunda edición de “La Noche de Automoción”: Other attendees at the second “La Noche de Automoción” event included

Jose Luis Blanco (AOGLP),Andrés Martínez (HYUNDAI), Yolanda Medrano (PIAGGIO), Javier Rodriguez (PIAGGIO), Luca Napolitano (FIAT), Jesús Romera (VOLVO), Pedro Antonio Prieto (IDAE), Javier Pastor (B&M AUTOMÓVILES), Agustín Álvarez de las Asturias (SUBARU), Javier Díaz-Guardamino (INFINITI), Juan Cano (AGRUPACIÓN CONCESIONARIOS RENAULT, ANCR), Eloísa García–Moreno (SELLO E), Tomás Herrera (GANVAM), Jesús Marcos (ASOCIACIÓN CONCESIONARIOS OPEL, ANCOPEL), Alfonso Nogueiro (FACONAUTO), Miguel Ángel Saavedra (FENEVAL), Pepe López Vela (SF) y/& Fernándo Pérez (SF).

4 • LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

del Ministerio de Industria, Energía y Turismo, agradeció la posibilidad de “compartir este panel con estas empresas e instituciones, especialmente en unos momentos en los que la economía española de la mano de la industria, y en especial del sector de automoción, pensamos que está empezando a tomar un nuevo rumbo. Es indudable que la economía espa-ñola, durante estos últimos dos años, ha sido capaz, en muy poco tiempo y con muchísimo esfuerzo, de corregir los princi-pales desequilibrios que padecía y que estaban imposibilitan-do el crecimiento y la capacidad de crecer. Al mismo tiempo, hemos sido capaces entre todos, nuestra sociedad y nuestras empresas, de agilizar las profundas reformas estructurales que han sido duras, pero que están permitiendo que seamos capaces de mirarnos de tú a tú con nuestros competidores en los mercados internacionales. El sector de automoción es un ejemplo muy claro”.Según la Secretaria General de Industria, “se está demostran-do en estos momentos la confianza de los inversores y de las instituciones internacionales en nuestro país. Hace dos años, España estaba a punto de ser intervenida y ahora está siendo valorada, en todos los foros internacionales, como caso de

duced by the automotive industry, “which operates at the cutting edge, in step with the Ministry of Defence in devel-oping major R&D and Innovation projects that benefit civil society.”Secretary General for Industry and SMEs at the Ministry of Industry, Energy and Tourism, Begoña Cristeto, thanked the organisers for the opportunity “to share this panel with these companies and institutions, especially at a time when we are convinced that Spain’s economy, led by industry in general and by the automotive sector in particular, is chart-ing a new course. There is no disputing the fact that over the last two years the Spanish economy has, in very little time and with an enormous amount of effort, managed to recalibrate the main imbalances that were preventing growth and suppressing its capacity to achieve it. At the same time, between all of us — both society and companies — we have pushed through profound structural reform. It has been tough, but those very reforms are what now allow us to address our competitors in international markets on equal terms. The automotive sector is an extremely clear example of that.”

Cóctel / Cocktail

Más de 150 Directivos se congregaron en un foro en el que destacadas

personalidades de la Administración y del mundo de Automoción pusieron de manifiesto el ilusionante momento que

atraviesa el sector./Over 150 executives attended an event at which leading industry

and government figures confirmed the sector’s current strong performance.

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN • 5

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

éxito. Al principio del mes de octubre, en la reunión del FMI no sólo se nos citó como ejemplo, sino que se nos considera como la economía más dinámica, y lo estamos demostrando, del club del euro. Se nos considera un caso de éxito por las reformas llevadas a cabo, que nos han llevado a cinco trimes-tres consecutivos de crecimiento, con un 0,5% en el último de ellos. Este año se cerrará con crecimiento del 1,3% y se espera que el año que viene, podamos tener un crecimiento de la eco-nomía del 2%”.Tras apuntar estos datos, Begoña Cristeto aseguró que “estas cifras nos permiten romper dos mitos esta noche. Por un lado, los economistas siempre hemos dicho que si no se crecía más de un 2% no era posible crear empleo. Las encuestas de Pobla-ción Activa de los últimos meses nos demuestran que se está creando empleo en España. En el último año, se han generado más de 274.000 empleos y la buena noticia es que en el último trimestre, más de la mitad del empleo creado se ha generado en el sector industrial. Por tanto, somos conscientes de que la recuperación económica que se está produciendo en España, está relacionada con el fortalecimiento de nuestro sector industrial”.

According to the Secretary General for Industry and SMEs, “International institutions and investors are now showing renewed faith in our country. Two years ago, Spain was on the verge of a bail-out. Today, international institutions hold us up as a success story. At the IMF meeting in early October, we were not only cited as an example, but were considered the Eurozone’s most dynamic economy, a label we are prov-ing to be accurate. We are considered a success story be-cause of the reforms carried out, which have led to five con-secutive quarters’ growth, recording a 0.5% rise in the last one. By the end of the year growth will stand at 1.3% and our economy is expected to grow by 2% next year.”After delivering these statistics, Ms Cristeto stated, “These figures allow us to dispel two myths this evening. We econo-mists have always maintained that job creation would be impossible at anything less than 2% growth. However, the last few months’ working population surveys show that jobs are being created in Spain. Over 274,000 new jobs have been generated in the past year and the good news is that over half of the new employment created in the last quarter was produced in the industrial sector. It has not escaped our

Se dieron cita representantes de constructores y marcas de automóviles y vehículos industriales, proveedores de equipos y componentes, renting, rent a car, seguros, compañías del ámbito de la energía, entidades financieras, operadores logísticos, asociaciones; centros tecnológicos, y clústers./The event brought together a group of senior representatives of spanning car and industrial vehicle makers and brands, equipment and components manufacturers, rent-a-car and vehicle leasing firms, insurance companies, energy providers, financial institutions, logistics operators, associations, technology centres and clusters.

6 • LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

“Y aquí se rompe un segundo mito”, prosiguió la Secretaria General, “porque esa frase tan repetida de que ‘la mejor políti-ca industrial es la que no existe’ es falsa. Todas las economías están poniendo en marcha líneas de política industrial activa, que tiene que ser una política de Estado por varias razones. La primera de ellas es que si esta crisis nos ha demostrado algo, es que aquellos países que tenían una mayor participación de su sector industrial en la economía, han sido capaces de pa-sar por esta crisis de una forma menos traumática. Los países en los que la industria tiene un mayor peso específico, tienen menores tasas de desempleo y mayor aportación de las expor-taciones en su estructura de comercio. Además hay que tener en cuenta que el empleo que se genera en el sector industrial siempre es de mayor calidad, pues en él se paga un 20% más según diversos estudios, y más estable, pues dos tercios de los trabajadores industriales permanecen más de seis años de media en estas compañías. Por otro lado, en el sector indus-trial se realiza la mayor proporción de I+D+i. El 48% de la I+D+i que se desarrolla en España se encuentra en el sector industrial. Además, es un sector con un efecto tractor, pues por cada 100 empleos que crea de forma directa, genera otros

attention that the economic recovery under way in Spain is related to our industry’s burgeoning strength.”“The second myth dispelled,” continued the Secretary Gen-eral, “is the oft-repeated belief that ‘the best industrial poli-cy is no industrial policy’. All the world’s economies are im-plementing active industrial policies, which have to be State policy for several reasons. The first of these is that if this crisis has shown us anything, it is that countries in which industry accounts for a large proportion of the economy have had a less traumatic time of it than others. Countries in which industry plays a greater role in the economy have lower unemployment rates and exports make a larger con-tribution to their trade structure. Furthermore, it is worth emphasising that industry always generates better quality jobs than other sectors. Various studies show that industrial workers earn 20% higher wages and that their jobs are more stable, an assertion underlined by the fact that two thirds of industrial workers stay with their employers for six over years on average. Meanwhile, industry is also responsible for the highest proportion of R&D and Innovation. In total, 48% of R&D and Innovation carried out in Spain takes place

Cóctel / Cocktail

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN • 7

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

60 en su entorno”. Begoña Cristeto recordó que “Europa nos ha puesto un objetivo ambicioso, conseguir tener el 20% de nuestro PIB en el sector industrial en 2020. En España, actual-mente, estamos en un 15,9% si sumamos industria y energía. Es un objetivo respecto al cual tenemos el compromiso de llegar. Es complicado, pero hemos adquirido ese compromi-so. Por eso, desde el principio de esta legislatura, la política industrial ha estado presente y ha sido estratégica. Cuando se llega a una situación en la que los cimientos están tamba-leándose, es necesario acometer las reformas necesarias que permitan construir sobre una base sólida. Sin una reforma energética, hoy estaríamos hablando de la quiebra del siste-ma energético en España. Si no se hubiera llevado a cabo una reforma laboral, no estaríamos hablando de un sector de auto-moción español con las posibilidades actuales”.Cristeto remarcó que “estábamos convencidos de que tenía-mos que desarrollar una política industrial activa y lo hemos hecho, haciéndola participativa y no siendo dirigida por un único Ministerio. Política industrial la hacen todos los Mi-nisterios, tales como Defensa, Fomento, Medio Ambiente… Queríamos escuchar a la industria. Establecimos cuatro foros

in the industrial sector. What is more, industry has a loco-motive effect on the economy, as every 100 direct jobs in industry generate a further 60 indirect ones.”Ms Cristeto recalled, “Europe has set an ambitious goal — for industry to account for 20% of GDP by 2020. In Spain, if we combine the contributions made by both industry and energy, the figure currently stands at 15.9%. We are committed to achieving that goal. It will be hard, but we have pledged to accomplish it. Consequently, ever since the start of this legislative period industrial policy has been at the forefront of our work and has been a strategic prior-ity. When you reach the stage that the very foundations are crumbling, you have to introduce reforms to create a solid base on which to rebuild. Without the energy sector reforms implemented, we would be talking this evening about the meltdown of Spain’s energy system. If we had not reformed the labour market, we would not now be talking about a Spanish automotive sector with the prospects it currently enjoys.”Ms Cristeto then remarked, “We were absolutely convinced that we needed to implement an active industrial policy

En esta edición, S&F Consultants (SF) elevó el nivel de un evento que cuenta con el pleno respaldo del sector como se refleja en la presencia de numerosos Directivos de todos los estamentos y actividades./With this second event, S&F Consultants (SF) further raised the bar for a meeting that has the sector’s full backing, as reflected in attendance by numerous executives from throughout the entire value chain.

8 • LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

en los que ANFAC y Sernauto estuvieron muy activos. Partici-paron más de 40 sectores industriales de España, así como los agentes sociales (sindicatos, CEOE…). De esas reuniones, se extrajeron las necesidades de la industria para fortalecerse en ese momento. A veces utilizamos la palabra reindustrializar, pero a mí no me gusta porque no partimos de una situación asolada. Partimos de una situación en la que necesitamos crecer y fortalecernos. Una vez que concretamos esas necesi-dades, las compartimos con todos los ministerios, porque sin su compromiso no habríamos conseguido nada. Este año se ha aprobado la política industrial que está desarrollando el Ministerio y a la que denominamos ‘Agenda para el Fortaleci-miento del Sector Industrial en España’. Es una hoja de ruta, teniendo en cuenta el objetivo ya señalado del 20% para 2020, pero para llegar a él, hay que ir cumpliendo medidas día a día. La agenda está compuesta por 97 medidas, agrupadas en lí-neas de actuación. Están muy enfocadas al sector de automo-ción, como la política de estímulo de la demanda, con el PIVE como mejor ejemplo. El PIVE 7 ya está presupuestado y se han invertido 715 millones de euros, que han permitido la produc-ción de 715.000 vehículos”.

and that is exactly what we have done, making the proc-ess participative and avoiding having one single ministry direct it. Industrial policy is designed and implemented by all our ministries — Defence, Development, Environment, and so on. We were keen to listen to industry. We set up four consultative groups in which the ANFAC and Sernauto were extremely active. Over 40 of Spain’s industrial sectors took part alongside the country’s social partners (unions, busi-ness associations, etc). In those meetings we identified what industry needed to strengthen its position at that time. Al-though people sometimes talk about reindustrialisation, it is not a word I like to use because we were not starting again from nothing. Rather, we were in a situation in which we needed to grow and become stronger. Once we had identi-fied those needs, we shared them with all the ministries because, without their commitment, we would not have achieved anything. This year the government approved the industrial policy the Ministry is currently implementing and which we have named the ‘Agenda for a Stronger Industrial Sector in Spain’. It is a roadmap that takes into account the aforementioned target of reaching 20% by 2020 and that

Ponencias / Presentations

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN • 9

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

La Secretaria General continuó señalando que “hay políticas de disminución de costes productivos y logísticos, reforma energética, medidas de internacionalización y de unidad de mercado, cuya puesta a marcha a corto plazo, estamos con-vencidos, van a fortalecer e impulsar la industria. Estamos poniendo en marcha un plan de promoción de vehículos de energías alternativas, para analizar otras posibilidades de energía que posición debe jugar España y los distintos agen-tes en otras alternativas de movilidad”.Para terminar, la Secretaria General de Industria y PYME subrayó que “no solo estamos produciendo más y estamos exportando más, sino que las inversiones que se están reali-zando en nuestras plantas, que significan la confianza en ellas de grandes multinacionales, se reflejan en 12 nuevos modelos en producción o en fase de inicio de producción en este año 2014. Se está generando así riqueza y empleo en nuestro país. Es importante añadir que este sector es un ejemplo claro en nuestro país de colaboración público-privada, así como que la actuación responsable de de todos los agentes sociales se está traduciendo en que el sector se desarrolle más, aporte más a las arcas del Estado y proporcione mayor bienestar y creci-

acknowledges that to achieve that goal we have to fulfil our commitments day after day. The Agenda comprises 97 measures grouped under various lines of action. They focus particularly on the automotive sector, as seen in the policy to stimulate demand exemplified by the PIVE scrappage scheme. PIVE 7 has already been assigned a €715-million budget, which has enabled production of 715,000 vehicles.”The Secretary General continued by saying, “We have drawn up policies to reduce production and logistics costs, reform the energy sector and encourage internationalisation and market unity. These will be put into practice in the near future and we are convinced that they will strengthen and boost our industry. We are also implementing a plan to pro-mote vehicles powered by alternative energy sources, ex-amine other energy options and identify the position that Spain and other stakeholders should occupy in relation to alternative forms of mobility.”To conclude, the Secretary General for Industry and SMEs underlined, “Not only are we making and exporting more, but our plants are also receiving more investment. This demonstrates the faith that the major multinationals have

10 • LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

miento a nuestro país. El Ministerio dedica todos los días sus esfuerzos a contribuir al fortalecimiento de la industria y del sector de automoción en España”. Ramón Paredes, Vicepresidente de Relaciones Instituciona-les y Gubernamentales de SEAT y del Grupo Volkswagen, comenzó su intervención con una frase “que tengo clavada en el ADN y que corresponde al vicepresidente de ANFAC, Mario Armero, quien sentencia que ‘el automóvil es la industria de las industrias’. En toda esta crisis que hemos padecido, no solo hemos sobrevivido, no solo nos hemos mantenido a flote, sino que hemos levantado la cabeza. En plena crisis, en ANFAC nos pusimos retos que, en un principio, parecían difíciles de alcanzar, como el reto de recuperar los tres millones de vehículos en España y volver al Top 10 de productores mundiales. Hoy podemos decir que vamos camino de esos tres millones de vehículos, pues la producción de las fábricas españolas ha crecido, y que estamos en la novena posición del mundo en la industria del automóvil. Somos el segundo productor en Europa, el primero en vehículos industriales y raro es el día que no nos desayunamos con una nueva adjudicación a PSA, Iveco, Opel, entre otros, o que Audi decide

in them, as reflected in the 12 new models either in pro-duction or pre-production in 2014. This is creating wealth and employment in this country. It is important to add that this sector provides a clear example of public–private part-nership in Spain and epitomises the responsible approach adopted by social partners. As a consequence, the sector is developing more, contributing more to State coffers and cre-ating more well-being and growth in this country. The Min-istry is working day in and day out to strengthen Spanish industry in general and the automotive sector in particular.”Vice-President of Governmental and Institutional Rela-tions at SEAT and Volkswagen Group, Ramón Paredes, opened his address with a sentence that he said, “has been part of my DNA ever since ANFAC Vice-President Mario Armero first uttered it — ‘vehiclemaking is the industry of industries’. Throughout this entire crisis, not only have we survived, not only have we kept afloat, but we have raised our gaze and set our sights firmly on the future. In mid-cri-sis, the ANFAC set us challenges that, in principle, looked difficult to meet, such as getting Spain back to three mil-lion vehicles and returning the country to its place among

“’El sector de automoción como motor de la economía española’ es un mensaje totalmente

vigente hoy, que muestra la relevancia del sector en la recuperación económica del país/ The Automotive Sector as a Driving Force for

the Spanish Economy is a message remains as relevant today, as underlined by the industry’s contribution to Spain’s economic recovery”Mar García Ramos

SOCIA DE S&F CONSULTANTS (SF) PARTNER S&F CONSULTANTS (SF)

Ponencias / Presentations

“Estábamos convencidos de que teníamos que desarrollar una política industrial activa y lo hemos hecho, haciéndola participativa y no siendo dirigida por un único Ministerio/

We were absolutely convinced that we needed to implement an active industrial policy and

that is exactly what we have done, making the process participative and avoiding having one

single ministry direct it” Begoña Cristeto SECRETARIA GENERAL DE INDUSTRIA Y PYME DEL MINISTERIO DE

INDUSTRIA, ENERGÍA Y TURISMO/SECRETARY GENERAL FOR INDUSTRY AND SMES AT THE MINISTRY OF INDUSTRY, ENERGY AND TOURISM

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN • 11

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

producir un coche premium para todo el mundo en la fábrica de Martorell”.“Y todo esto, ¿por qué está sucediendo?”, prosiguió Paredes. “Si tuviera que resumirlo en una palabra sería confianza. Confianza que significa solidez, seriedad. Las empresas que fabricamos vehículos en España formamos parte de multina-cionales que toman decisiones a muchos kilómetros de aquí. Cuando una multinacional tiene una estructura global que le permite producir en Corea, en Martorell, en Vigo o en Sudáfri-ca, lo primero que mira son los costes, parámetros racionales según los cuales es más rentable producir un modelo en una determinada localización. Sin embargo, también hay que te-ner en cuenta los intangibles, como un marco estable, una industria de componentes eficaz, buenas infraestructuras… Los fabricantes buscan, en suma, tranquilidad”. En el caso de España, el Directivo de SEAT remarcó que “tene-mos muy buenas fábricas de producción de automóviles, muy buenos trabajadores, muy buenos directivos, en muchos casos con proyección internacional y muy buenos sindicatos, que no pasan por su mejor momento, pero a los que la industria del automóvil les debe un merecido homenaje. Si no fuera por los

the world’s top 10 vehicle-producing nations. Today, we can safely say that, thanks to rising output at Spanish plants, we are on course to reaching those three million vehicles and that we are now ranked ninth in the global automotive in-dustry. We are Europe’s second-biggest producer and we are the continent’s biggest maker of industrial vehicles. Mean-while, barely a day goes by without news of another vehicle being awarded to a PSA, Iveco or Opel plant, among others, or of Audi deciding to produce a premium car exclusively for the worldwide market at the Martorell factory.”“So, why is all that happening?” asked Mr Paredes. “If I had to summarise the reason in a single word, that word would be confidence. Confidence stems from stability and reliabil-ity. The companies that build vehicles in Spain form part of multinationals that make their decisions many kilometres from here. When a multinational has a global structure that allows it to produce in Korea, Martorell, Vigo or South Af-rica, the first thing it looks at is cost, a rational parameter that determines which location is the most cost-effective place to build a model. However, they also take into account intangibles, like a stable environment, an effective compo-

“Nuestra industria se encuentra en muy buena posición, pero para jugar en la

Champions, tenemos que correr un poco más/Our industry is very well positioned, but to

play in the Champions League we need to put in a bit more legwork”Ramón Paredes

VICEPRESIDENTE DE RELACIONES INSTITUCIONALES Y GUBERNAMENTALES DE SEAT Y DEL GRUPO VOLKSWAGEN/

VICE-PRESIDENT OF GOVERNMENTAL AND INSTITUTIONAL RELATIONS AT SEAT AND VOLKSWAGEN GROUP

“Siempre es bueno que las empresas petroleras vayan de la mano de las de

automoción y, sobre todo, cuando nos van a obligar a cooperar aún más en una reducción adicional de CO2” / It is always positive when oil companies and the automotive industry advance hand-in-hand, above all when soon

we will have no choice but to work even more closely together to cut CO2 emissions further”Nemesio Fernández-Cuesta DIRECTOR GENERAL COMERCIAL, QUÍMICA Y GAS & POWER DE REPSOL/EXECUTIVE DIRECTOR OF COMMERCIAL, CHEMICALS, GAS AND POWER

CHANNELS AT REPSOL

12 • LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

sindicatos, seguramente hoy no estaríamos donde estamos. No nos acordamos de la última huelga o del último conflicto. Incluso en los últimos años se demanda poder trabajar sába-dos y domingos. Los sindicatos forman, por tanto, una parte importante de ese éxito colectivo del sector del automóvil”.Por otra parte, Paredes añadió que “contamos con un Gobier-no que si, como otros lo han hecho anteriormente, nos ha apoyado, en esta ocasión lo ha hecho con nota, con diferentes Ministerios implicados. Pero además de hablar de lo que he-mos hecho bien, es necesario hablar de los retos que debemos afrontar. En primer lugar, tenemos que incidir en mayor me-dida en el valor añadido. Un volumen de producción se puede trasladar de una planta a otra de forma relativamente fácil. Lo que es muy difícil de mover es el talento, el know-how y no solo en automóviles, también en componentes. Algunas me-dianas empresas se han transformado en multinacionales de primer nivel como Gestamp, Ficosa o CIE Automotive y juegan en el mercado global. Han invertido en tiempos de crisis, de-mostrando tanto su valentía como su saber hacer”.El Directivo de SEAT y Grupo Volkswagen apeló a la necesidad de mejorar cada día en todos los aspectos y esto incluye la efi-

nents industry and good infrastructure. In short, manufac-turers seek peace of mind.”Referring to Spain, the SEAT executive remarked, “We have great automobile production plants, great workers, great managers — many of whom have international experience — and great unions. Although the latter may not be enjoy-ing their best spell, the automotive industry nonetheless owes them well-deserved acknowledgement. If it were not for the unions it is unlikely that we would be where we are today. Who can remember the last strike or labour conflict? In fact, in recent years they have even started demanding to work on Saturdays and Sundays. The unions therefore have made a major contribution to the automotive sector’s col-lective success.”Mr Paredes then added, “Although previous governments have supported us, the backing from the current one has been outstanding and has been channelled through several ministries. However, as well as talking about what we have done well, we need to talk about the challenges we still face. Firstly, we have to place greater emphasis on added value. Production volumes can be shifted from one plant

Ponencias / Presentations

“Debemos continuar con nuestra política de reducción de costes, con una mejora

continua de la productividad y con una buena flexibilidad laboral en nuestras empresas/We still need to maintain our cost-cutting policy, to improve productivity continually and to maintain labour flexibility throughout our

companies”José Antonio Piqueras

DIRECTOR GENERAL DE SAINT-GOBAIN SEKURIT SAINT-GOBAIN SEKURIT’S MANAGING DIRECTOR

“No solo somos compañías de alquiler. Lo que gestionamos con nuestros clientes es movilidad, ayudándoles a gestionar sus

flotas/We are not just rental firms. We manage mobility for our clients, helping them to

manage their fleets”Pedro Malla

DIRECTOR GENERAL DE ALD AUTOMOTIVE ALD AUTOMOTIVE’S MANAGING DIRECTOR

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN • 13

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

ciencia energética, la mejora de infraestructuras, con aspectos como un mejor acceso a los puertos....Haciendo referencia al dato de que España es el octavo país con mayor número de robots industriales del mundo, Paredes señaló que “estos 31.000 robots habrán sustituido muchos puestos de trabajo, pero probablemente también han genera-do numerosos empleos de calidad en cuanto a programado-res, diseñadores, expertos en software... lo que quiere decir que este país tiene que ir cambiando el hacer por el desarro-llar”. En este sentido, “también estamos ante un reto muy importante en I+D. Algunas empresas de componentes va-lientes se lanzan a campos como la electrónica. Un Ibiza tiene 30 centralitas, el infotainment no va a parar y hay que seguir avanzando en éste y en otros muchos campos”. “Para seguir manteniendo la posición que tenemos”, el vice-presidente de SEAT subrayó que “debemos seguir formando a los trabajadores. Tenemos un compromiso con la gente joven que no tiene trabajo. Y es que de la formación profesional he-mos hablado mucho, pero hemos avanzado poco en ella. Es como la dieta mediterránea. Todo el mundo la conoce, pero no son tantos los que la practican. La formación profesional

to another relatively easily. What is difficult to move is tal-ent and know-how, and that applies not only to automobile manufacture but also to components production. Several medium-sized companies have grown into world-class multinationals of the stature of Gestamp, Ficosa and CIE Automotive and now operate in the global market. In a time of crisis they have invested, demonstrating both valour and vision.”The SEAT and Volkswagen Group executive underlined the need to improve every day in every respect, including energy efficiency and infrastructure, highlighting particularly the need for better access to ports.Referring to the statistic that Spain is ranked eighth worldwide by number of industrial robots in operation, Mr Paredes stated, “Those 31,000 robots will have taken many jobs, but also they probably will have generated many high-quality jobs for programmers, designers and software experts, emphasising that this country has to continue its transition from making things to developing them.” Further pursuing this line of thought, he said, “We also face a major R&D challenge. Some bold components manufacturers are

“Unas columnas de distinta forma y de distinto tamaño, que componen toda la cadena

de valor y de servicios, son los Clústers / Several columns of various shapes and sizes that represent the industry’s value chain, is

where Spain’s clusters are positioned”Vicenç Aguilera PRESIDENTE DEL CLÚSTER DE LA INDÚSTRIA D’AUTOMOCIÓ DE CATALUNYA (CIAC) / PRESIDENT OF THE CIAC (CLÚSTER DE LA

INDÙSTRIA D’AUTOMOCIÓ DE CATALUNYA – CATALONIAN AUTOMOTIVE INDUSTRY CLUSTER)

“Desde hace mucho tiempo, cuando se determinaba una fecha para el lanzamiento

industrial de un modelo, los españoles siempre cumplían los plazos/For long time, whenever an industrial launch date has been set for a model, Spanish plants have always met that

deadline”Luis Valero

CONSEJERO DE ENAGÁS COUNSELLOR AT ENAGÁS

14 • LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

tiene que llegar a todos los sitios para atraer inversiones. Por-que para atraer nuevos proyectos industriales, lo primero de lo que hay que disponer no es del suelo, sino de gente prepa-rada. Tenemos las mejores Escuelas de Negocios del mundo, pero necesitamos Escuelas de Mandos Intermedios y Universi-dades que se acerquen a las empresas”.Volviendo a terreno industrial, Ramón Paredes manifestó que “tenemos que hacer una productividad con mayúsculas. La que hemos venido realizando últimamente, ha estado obliga-da por la crisis. Los sindicatos nos han ayudado a la conten-ción de costes laborales, en los salarios y a aumentar la flexi-bilidad. Ahora se trata de aportar ideas, de generar patentes y conocimiento, de poder decir este trabajo es Made in Spain”.El Directivo de SEAT y Grupo Volkswagen recordó el objetivo de la Unión Europea de alcanzar del 20% del PIB industrial en 2020. “Somos un país de PYMEs, pero ser pequeño no es una dificultad, porque entre nuestras virtudes y cualidades están el talento y el ingenio, si bien tenemos que sacar un poco de pecho. Con toda la humildad del mundo, debemos ponerle pa-sión y seguir haciendo lo que sabemos hacer”. Esas PYMES a las que aludía deben “aumentar su volumen, establecer alian-

entering fields like electronics. The Ibiza has 30 electronic management units and demand for infotainment is not go-ing to decrease. This and many other fields are the ones in which we need to keep advancing.”“To maintain our position,” the SEAT Vice-President under-lined, “we need to keep training operators. We owe it to the young people who cannot find work. We have talked a lot about vocational training, but we have made very lit-tle progress. It is like the Mediterranean diet — everybody recommends it, but not many follow it. To attract invest-ment, vocational training has to reach every sphere. That is because the main thing that attracts new industrial projects is not land zoned for industrial use, but skilled workers. We have the world’s best business schools, but we need schools for middle managers and universities that are better aligned with companies’ requirements.”Returning to the industrial sphere, Mr Paredes stated, “We have to make raising productivity a core aim. The gains we have made recently have been forced upon us by the crisis. The unions have helped us to contain labour costs and raise flexibility. Now is the time to contribute new ideas, to create

Jaime Revilla (IVECO), Rafael Prieto (PEUGEOT), Vicenç Aguilera (CIAC) y/& Ramón Paredes (SEAT/GRUPO VW)

Ramón Paredes (SEAT/GRUPO VW), Luis Valero (ENAGÁS), Begoña Cristeto (MINETUR) y/& Nemesio Fernández-Cuesta (REPSOL).

Cena / Dinner

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN • 15

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

zas, buscar recursos… no pueden esperar a la financiación, porque hoy en día o te mueves o te hacen mover”. Finalmente, aseguró que “nuestra industria se encuentra en muy buena posición, pero para jugar en la Champions, tenemos que co-rrer un poco más”.Nemesio Fernández-Cuesta, Director General Comercial, Química y Gas & Power de Repsol, abrió su intervención apuntando que “siempre es bueno que las empresas petro-leras vayan de la mano de las de automoción, y sobre todo cuando nos van a obligar a cooperar aún más en una reduc-ción adicional de CO

2”. Enmarcando su discurso en el entorno

mundial, el directivo de Repsol se refirió a la abundancia de reservas energéticas relativas al petróleo, “unos 40 años y a unos 60 en lo que respecta al gas. Además, están las reservas de las que no se ha acreditado que sean económicamente de-sarrollables”.Fernández-Cuesta habló del “petróleo de esquisto, así como de las nuevas técnicas de perforación, lo que permite no solo desarrollar nuevos yacimientos, sino que todos los yacimien-tos que se han abandonado se puedan revisitar y reactivar. Por ello, Estados Unidos se ha convertido en el primer productor

patents and knowledge, and to reach the stage where we can say that this is Made in Spain.”The SEAT and Volkswagen Group executive ended by re-minding the audience of the European Union’s goal of in-creasing industry’s contribution to GDP to 20% by 2020. “We are a country of SMEs, but being small is no impedi-ment, because our virtues and qualities include talent and ingenuity, although we should take a little more pride in what we do. With all due modesty, what we need to do is be more passionate about our work and keep doing what we are good at.” He continued by saying that SMEs ought “to increase volume, establish alliances and attract resources. They cannot wait for finance because nowadays either you set your own course or someone else will set it for you.” Fi-nally, he stated, “Our industry is very well positioned, but to play in the Champions League we need to put in a bit more legwork.”Executive Director of Commercial, Chemicals, Gas and Power channels at Repsol, Nemesio Fernández-Cuesta, opened his speech by pointing out “It is always positive when oil companies and the automotive industry advance

Mar García Ramos (S&F CONSULTANTS), Pedro Morenés (MINISTRO DE DEFENSA) Jaime Revilla (IVECO) y/& Rafael Prieto

(PEUGEOT)

José Carlos Robredo (PSA), José Antonio Piqueras (SAINT-GOBAIN SEKURIT), Pedro Malla (ALD AUTOMOTIVE) y/& Mar García Ramos (S&F CONSULTANTS).

16 • LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

mundial. Hoy por hoy, puede haber una presión de precios a la baja que, sin duda alguna, afecta a todo el capítulo de combustibles alternativos que se engloban en la movilidad sostenible”.Tras esta introducción, Nemesio Fernández-Cuesta aseguró que Repsol “está trabajando en todas y cada una de las alter-nativas. Tenemos una joint-venture en el País Vasco con la em-presa Ibil, para todos los temas de recarga eléctrica. Estamos monitorizando todos los avances que se puedan producir en la capacidad de almacenamiento de las baterías y en el tema de la recarga, para que se efectúe en el mismo tiempo que la de combustible convencional en una estación de servicio. Estamos trabajando en el área de los biocombustibles. En los de primera generación empleamos la técnica que se está imponiendo y que es el uso de aceite de palma, no utilizado en el consumo humano ni animal. Se hidrogena en nuestras plantas de desulfuración y se convierte en un producto deno-minado HVO”.Respecto a los biocombustibles de segunda y tercera gene-ración, el representante de Repsol comentó que “no tienen ninguna incidencia en el consumo humano ni animal, pero,

hand-in-hand, above all when soon we will have no choice but to work even more closely together to cut CO

2 emissions

further.” Framing his address within the global context, the Repsol executive referred to the abundance of oil-related energy reserves, stating there to be “about 40 years’ worth of oil and around 60 years’ worth of gas. What is more, that does not include reserves not rated as being cost-effective to develop.”Mr Fernández-Cuesta then spoke of “shale oil and new drill-ing techniques that not only allow us to develop new depos-its, but which also allow us to reopen abandoned wells. That is precisely how the United States has become the world’s biggest producer. At present there is downward pressure on prices that, without a shadow of a doubt, is affecting the entire range of alternative fuels within the sustainable mo-bility sphere.”After this introduction, Mr Fernández-Cuesta stated that Repsol “is working on each and every alternative. We have set up a joint venture in the Basque Country with the com-pany Ibil to develop electric-vehicle recharging systems. We are monitoring all the advances made in battery storage

Cena / Dinner

José María Tarrago (CARBURES), Carlos Prieto (PLASTIC OMNIUM,

Juan Ramón Rodríguez (CIAC) y/& Enrico de Lorenzi (GENERAL

MOTORS)

José Manuel Pequeño (MCA), Cristina San Martín (SERNAUTO) y/& José María Tarrago (CARBURES)

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN • 17

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

en general, no están teniendo éxito. La línea fundamental de investigación se centra en las algas, cuyo genoma es bastan-te complicado para su modificación. La ecuación energética no es la deseable. Sí son ya una realidad los vehículos que utilizan el gas licuado del petróleo (GLP), que en Repsol deno-minamos AutoGas. El AutoGas es el combustible alternativo más usado en el mundo y en España está ya disponible en más de 300 estaciones de servicio, cubriendo toda la geogra-fía nacional, es más, en nuestra red podemos llegar a las que sean necesarias, tan pronto como comprobemos que existe la demanda adecuada. También podemos considerar, y estamos dispuestos a hacerlo, gas natural comprimido, así como gas natural licuado (GNL), incluyendo el suministro a barcos en áreas restringidas por razones medioambientales”.Fernández-Cuesta destacó que “hemos desarrollado un pro-yecto de I+D muy interesante y en el que tenemos mucha confianza. En colaboración con la ingeniería austriaca AVL y el proveedor de automoción de primer nivel Delphi, hemos sido capaces de inyectar una mezcla de butano y propano en fase líquida para los motores de inyección directa de gasolina. Así hemos conseguido casi un 15% de reducción de emisiones

capacity and recharging technology with a view to making recharging as fast as refilling the tank with conventional fuel at a service station. Meanwhile, we are also working on bio-fuels. Among the first generation of these we are focusing on the one that is becoming dominant — palm oil, which is not used for either human or animal consumption. It is hydro-genated at our desulphurisation plants and converted into a product known as HVO.”Referring to second- and third-generation biofuels, the Rep-sol representative commented, “They do not have any impact on human or animal consumption, but in general they have not been a success so far. The main line of research focuses on algae, the genome of which is fairly difficult to modify. The energy equation is not what we would desire. What are already a reality are vehicles that run on liquefied petroleum gas (LPG), which at Repsol we call AutoGas. AutoGas is the world’s most widely used alternative fuel and, in Spain, it is already available at over 300 service stations throughout the country. Moreover, we can extend that to as many outlets in our network as necessary as soon as we see there is enough demand for it. We could also consider, and are willing to do

Ignacio Egea (REPSOL), Benito Tesier (BREMBO), Cesar Maurín

(CEOE) y/& José Manuel Pequeño (MCA).

Pedro Altamira (SF), Ignacio Egea (REPSOL) y/& Benito Tesier (BREMBO).

18 • LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

de CO2. Esta mezcla líquida resulta ser más eficiente que la de

gasolina en este tipo de motores. Para coches con motores de inyección directa de gasolina, esta solución tiene importantes ventajas. Aquí vemos un filón para seguir reduciendo las emi-siones de CO

2 sin necesidad de grandes inversiones en el ve-

hículo ni en las refinerías. Pensamos que debemos desarrollar esta línea de actuación y, en este sentido, el trabajo conjunto de las empresas de automoción con las petrolíferas tanto en España como en sus casa matrices, puede contribuir de ma-nera muy positiva a nuevos desarrollos. No quiero olvidar tampoco otras líneas de trabajo como los asfaltos modificados con caucho o los nuevos desarrollos en caucho para bandas de rodadura que, manteniendo el agarre, reducen la fricción, que estamos desarrollando en nuestros centros en Cantabria y próximamente en China. También estamos presentes en materiales como polipropileno para panel de instrumentos o polioles para espumas de asientos para conseguir vehículos más ligeros y así emitir menos CO

2, que es lo que la sociedad

nos pide”. José Antonio Piqueras, Director General de Saint-Gobain Sekurit, comenzó su intervención apuntando que la multina-

so, compressed natural (CNG) gas and liquefied natural gas (LNG), including for supply to ships in areas with environ-mental restrictions.”Mr Fernández-Cuesta emphasised: “We have developed a very encouraging R&D project for which we have great hopes. Working in partnership with Austrian engineering firm AVL and tier-one automotive supplier Delphi, we have successfully managed to inject a blend of butane and pro-pane in liquid phase as part of a development designed for direct-injection petrol engines. By doing so, we have cut CO

2 emissions by almost 15%. This liquid blend is more ef-

ficient than petrol in this type of engine. For cars fitted with direct-injection petrol engines, this solution has several ma-jor advantages. We see it as a way of further reducing CO

2

emissions without the need for major investment in either vehicles or refineries. We are convinced we need to develop this further and, in this respect, the joint work being done by automotive industry firms and oil companies both in Spain and at their headquarters has the potential to make an extremely positive contribution to new developments. It is also worth mentioning other lines of work, like the rub-

Cena / Dinner

José María Roncero (AECIM), Mª Luisa Soria (SERNAUTO), Miguel

Granda(BOSCH) y/& Francesc Perarnau (GESTAMP).

Juan José Arriba (MAESA), Ignacio Opi (GRUPO UB), Daniel García (MAGNA SEATING) y/& Elena Lluch (AVIA).

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN • 19

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

cional a la que representa cumplirá 350 años de actividad in-dustrial en 2015. “Saint-Gobain está implantada en 64 países, con cerca de 200.000 empleados en el mundo y con una cifra de negocio próxima a los 44.000 millones de euros. En España, nuestra actividad se remonta a 1904 y desde entonces se han unido a ella las que desarrollamos en Portugal; hace una déca-da también Marruecos; y desde el año pasado, Argelia y Túnez. En la delegación española, trabajamos 7.500 personas con una cifra de negocio de 1.600 millones de euros, con unas 50 fábri-cas de diferentes actividades y 100 centros de distribución”.Tras la introducción del grupo francés, Piqueras se centró en la rama de automoción, Sekurit, “con una historia más reciente, de 80 años. Somos líderes europeos y el segundo proveedor global más importante en vidrio para automóvil. En esta espe-cialidad somos líderes en España, donde contamos con cinco plantas, dos en Cataluña y una en Asturias, a las que hay que añadir una en Portugal y otra en Marruecos”.El Directivo de Saint-Gobain Sekurit detalló “cuáles han sido las medidas con las que su empresa ha afrontado la crisis que hemos vivido y cómo seguimos intentando salir de ella. Pode-mos hablar de cuatro ejes fundamentales, el primero referente

ber-modified asphalts and the newly developed tyre-tread rubbers that reduce friction whilst maintaining the same grip, which we are developing at our centres in Cantabria and, shortly, in China. We are also working on materials like polypropylene for instrument panels and polyols for seat foams, both designed to cut vehicle weight and so emit less CO

2, which is what society demands of us.”

Saint-Gobain Sekurit’s Managing Director, José Antonio Piqueras, opened his talk by underlining that the multi-national manufacturer he works for will celebrate its 350th year in operation in 2015. “Saint-Gobain has sites in 64 countries and employs almost 200,000 people worldwide. Its turnover stands at close to €44 billion. Our business in Spain dates back to 1904 and, since then, we have added bases in Portugal, Morocco — a decade ago — and, just last year, Algeria and Tunisia. The Spanish delegation employs 7,500 people and has sales revenue of €1.6 billion. We oper-ate around 50 factories working in various fields and have 100 distribution centres.”After this introduction to the French group, Mr Piqueras focused on the automotive branch, Sekurit, “which has a

David Romeral (CAAR), Ana Fernández de Bobadilla (SF), Jesús Urbano (GRUPO UB) y/& Juan José

Arriba (MAESA)

Miguel Francisco Calleja (IBERDROLA), Sonsoles Martín–Garea (ALD AUTOMOTIVE), Alberto Díaz (INFINITI) y/& Agustín García (ASOCIACIÓN ESPAÑOLA RENTING).

20 • LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

al control de los gastos fijos. Nosotros hemos sufrido, al igual que todo el sector, una caída de nuestra cifra de ventas muy importante, con un 22% desde 2008, pero es cierto también que nuestra reducción de gastos estructurales ha caído hasta el 33%. En segundo lugar, de forma muy clara, abordamos la reducción de costes para lo que nos ha resultado muy positivo un útil común a todos los negocios de Saint-Gobain. Se trata de un plan que se ha desarrollado en todos los países y en las diferentes áreas de negocio de servicio industrial y por el que las plantas españolas han sido galardonadas. También en el terreno de la reducción de costes, ha sido duro, pero impres-cindible, clausurar determinadas líneas de producción y satu-rar al máximo las más eficientes”.Tras estas dos primeras líneas, Piqueras agradeció el soporte de su casa matriz para “poder continuar con las inversiones, si bien es cierto que centradas en el área de productividad y la calidad de producto. Por último, se ha conseguido una mejor relación, con mejores frutos de los que teníamos anterior-mente con el área sindical, de tal manera que se ha podido alcanzar una contención salarial que ha sido clave para poder seguir adelante”.

shorter history, of just 80 years. We are the leading automo-tive glazing supplier in Europe and are the second-biggest worldwide. We are also the leaders in Spain in this speciali-sation and have three plants here — two in Catalonia and one in Asturias — as well as one in Portugal and another in Morocco.”The Saint-Gobain Sekurit executive then described “the measures that the company implemented to tackle the cri-sis and what we are doing to pull out of it. Our approach has four main strands, the first of which is containing fixed overheads. Like the rest of the sector, we experienced a ma-jor fall in sales, which plummeted by 22% after 2008. How-ever, at the same time we also slashed our structural costs by 33%. The second strand has been to cut variable costs, in which a tool common to all Saint-Gobain businesses has played an essential part. This is a plan that has been imple-mented worldwide across our various industrial business units. Moreover, it is one under which our Spanish plants have won awards. One of the tough but necessary aspects of cost cutting has been to shut down several production lines and maximise output on the most efficient ones.”

Cena / Dinner

Agustín García (ASOCIACIÓN ESPAÑOLA RENTING), Ignacio

Romero (SF) y/& Arturo Pérez de Lucia (AEDIVE).

Fernando de Haro (PEUGEOT), Miguel Aguilar (IFEMA), David Barrientos (ANFAC) y/& María de Marco (ANFAC).

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN • 21

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

Como tercer eje estratégico frente a la crisis, el Directivo de Saint-Gobain se refirió a la innovación. “Saint-Gobain cuenta con centros de innovación en todo el mundo y eso nos per-mite optar a ser proveedores de nuevos vehículos, siempre aportando innovación con vidrios laminados, templados, ca-lefactables o hidrófobos en factores como seguridad. También en el medio ambiente, con vidrios anticalor, que reducen el consumo de aire acondicionado o con vidrios extrafinos de menor peso que aligeran el vehículo y, por tanto, contribuyen a reducir el consumo de combustible. También conseguimos mejoras relativas al confort, con un enfoque hacia el cliente final, con vidrios acústicos, por ejemplo. También es muy im-portante nuestra labor en el diseño de formas complejas, en el que colaboramos en la atracción del cliente final y en la emo-ción a la hora de adquirir un vehículo”.Como último pilar de la estrategia desarrollada recientemente por Saint-Gobain Sekurit, José Antonio Piqueras habló de “ca-lidad y servicio al cliente. En plena crisis, decidimos acompa-ñar a nuestro cliente Renault a Marruecos, donde hemos cons-truido una factoría de parabrisas en la localidad de Kenitra, desde donde los enviamos a la factoría de Renault en Tánger”.

After describing these first two lines of action, Mr Piquer-as then paid tribute to the parent company’s support in “continuing investment, which has undeniably focused on productivity and product quality. We have also developed better relations with the unions, which in turn have borne better fruit than in the past and have allowed us to contain salary costs, one of the keys to remaining in business.”The third strand of the company’s strategy to tackle the cri-sis is innovation. The Saint-Gobain executive explained this by stating, “Saint-Gobain has innovation centres across the globe, which allows us to put our names forward as sup-pliers for new vehicles, which we do by emphasising our capacity to contribute innovation in the form of laminated, tempered, heated, water-resistant and ever-safer glazing. We have also focused on the environment, developing heat-reducing glazing that decreases the need for air-condition-ing, or extra-fine lightweight glass that cuts vehicle weight and, consequently, helps lower fuel consumption. We also improve comfort, focusing on end customers by developing sound-proof glazing, for example. Another important area is our work on design of complex forms, a field in which we

Elena Fernández de Velasco (SF), Ignacio Martín (BRIDGESTONE) y/&

Fernando de Haro (PEUGEOT).

Manuel Burdiel (ALPHABET), Ricardo Martín (KIA) y/& Pablo Anguiano (GENERAL MOTORS).

22 • LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

Tras esta exposición, Piqueras hizo una reflexión en la que señaló que “aunque vemos que, según todos los datos, los próximos años van traer una mejora de las ventas, debemos continuar con nuestra política de reducción de costes, con una mejora continua de la productividad y con una buena flexibi-lidad laboral en nuestras empresas”. El Directivo de Saint-Go-bain, planteó en la parte final de su alocución la necesidad de “reducir el coste de la energía eléctrica, de la que somos unos grandes consumidores en nuestros hornos de curvado. Es una factura que se nota en casa a final de mes, pero también en las empresas”. En representación del sector del renting, Pedro Malla, Direc-tor General de ALD Automotive, habló de “un sector compe-titivo que representa actualmente 420.000 vehículos, con un cifra de negocio conjunta de todos los operadores de 7.000 mi-llones de euros. Según las previsiones, a finales de este año, en el que estamos creciendo, habremos comprado 140.000 vehí-culos, con unos 2.500 millones de inversión, lo que demuestra nuestra capacidad de inversión. El volumen citado representa el 16% de las matriculaciones en España, que es entre el 30% y el 40% de las matriculaciones de los coches de empresa. Un

operate in partnership with automakers to attract end cus-tomers and increase the emotional charge of buying a new vehicle.”Describing the final strand of Saint-Gobain Sekurit’s recent strategy, Mr Piqueras underlined, “quality and customer service. In the midst of the crisis we decided to accompany our client Renault to Morocco, where we have built a wind-screen factory in Kenitra, from which we deliver to the Re-nault factory in Tangier.”After providing this overview, Mr Piqueras reflected, “Al-though all the data indicate that sales will improve in the next few years, we still need to maintain our cost-cutting policy, to improve productivity continually and to maintain labour flexibility throughout our companies.” The Saint-Gobain executive ended by emphasising the need “to lower the cost of electricity, of which our bending ovens consume vast amounts. That bill always makes households wince at the end of the month, and companies are no different.”Representing the vehicle leasing sector, ALD Automotive’s Managing Director Pedro Malla described it as “a competi-tive industry that currently manages 420,000 vehicles and,

Cena / Dinner

Karin García Schendera (CASER); Clara Santos (ALD AUTOMOTIVE);

Jorge Bautista (ALPHABET) y/& Fernando Cogollos (NORTHGATE).

Fernando Cogollos (NORTHGATE), Antonio Herreros (PEUGEOT) y/& Manuel Pérez (REPSOL).

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN • 23

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

dato que va ser motivo de satisfacción para la industria espa-ñola es que el 37% de los vehículos que adquirimos son fabri-cados en España frente a la cifra del mercado que es un 26%. Estamos apostando por el vehículo español y queremos rom-per esa imagen de que el renting es solo para coches de altos directivos o de alta gama: los vehículos de renting son para trabajar. Por otro lado, la facturación anual de nuestro sector es de 3.500 millones de euros y representamos unos 3.000 em-pleos directos”.Tras remarcar que el renting es un sector de servicio, Malla matizó que “no solo somos compañías de alquiler. Lo que ges-tionamos con nuestros clientes es movilidad, ayudándoles a gestionar sus flotas. Agrupamos los servicios que puedan dar los distintos agentes de la cadena del sector y se los pro-porcionamos a nuestros clientes. Al final se trata de que el cliente necesita un medio de transporte, teniendo en cuenta que el factor tiempo es vital. Podemos hablar de tres tipos de clientes: las grandes empresas, las medianas empresas y los conductores individuales. En el caso de ALD, tenemos 73.000 vehículos gestionados, algunos propios y otros no, y recibi-mos 400.000 llamadas al año. Con nuestros clientes hablamos

between all the operators, generates sales revenue of €7 billion. According to forecasts, by the end of this year, which has seen growth, we will have purchased 140,000 vehicles, investing around €2.5 billion, both of which figures demon-strate the sort of capacity we have. This volume represents 16% of new vehicle registrations in Spain and accounts for between 30% and 40% of company vehicle purchases. One statistic that is going to please the Spanish industry is that 37% of the vehicles we buy are built in Spain, a propor-tion that compares well with the 26% figure for the overall market. We are backing Spanish vehicles and want to break away from the idea that vehicle leasing is only for senior managers’ cars or for high-end models; lease vehicles are for work. Our sector invoices €3.5 billion a year and directly employs around 3,000 people.”After remarking that vehicle leasing is a service sector, Mr Malla stressed “we are not just rental firms. We manage mo-bility for our clients, helping them to manage their fleets. We group together the services provided by the various agents in the chain and we deliver them to our clients. At the end of the day, clients need transport and time is valu-

Enrique Lorenzana (MASERATI), Isabel Pascual (APK RENTING) y/&

Fernando Martín (CASER).

Daniel Rodero (BOSCH), Estanislao de Mata (SIXT); José Luis Rodrigo (IBERCAJA) y/& Miguel Francisco Calleja (IBERDROLA).

24 • LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

de eficiencia energética, de emisiones de CO2 y de seguridad

vial, terreno en el que somos una palanca para disminuir los accidentes de tráfico”.El Director General de ALD señaló que “en nuestro sector asu-mimos el riesgo tecnológico. Como he comentado, compra-mos esos 140.000 vehículos que tenemos que vender en un plazo de tres o cuatro años. Asumimos ese coste de obsoles-cencia como un riesgo más de nuestra actividad. En el campo de la innovación, podemos decir que nuestros vehículos dis-ponen de conexión telemática. El e-call ya está funcionando porque es una necesidad para nuestros clientes. Por ejemplo ALD en Francia o Italia disponen de más de 70.000 vehículos conectados on line con nuestro sistema de e-call. También hay 50.000 en Reino Unido y en España, donde hemos empezado hace poco, contamos ya con 2.000 vehículos, lo que significa solo el comienzo. Estamos apoyando continuamente el de-sarrollo de nuevas tendencias y nuevas tecnologías, como el car-sharing, vehículo eléctrico, etc”.Pedro Malla sostuvo que “el renting también es una palanca fabulosa para el rejuvenecimiento de un parque de automóvi-les muy antiguo, con serios problemas medioambientales y de

able. We work with three broad client types — large compa-nies, medium-sized firms and individuals. In ALD’s case, we manage 73,000 vehicles, some of which are ours while oth-ers are not, and we receive 400,000 calls a year. We talk with our clients about energy efficiency, CO

2 emissions and road

safety, an area in which we are helping to reduce accidents.”The Managing Director of ALD said, “Our sector assumes the technology risk. As I have mentioned, we buy 140,000 ve-hicles, which we then re-sell within three or four years. We assume that obsolescence cost as just one more of the risks involved in our business. We also innovate and our vehicles are provided with wireless connectivity. Our e-call system is already up and running because it is one of the things our clients need. For example, in France and Italy ALD has over 70,000 vehicles connected to our e-call system. We also have 50,000 in the United Kingdom and, in Spain, where we have just started to roll out the technology, we already have 2,000 vehicles online, which is just the beginning. We continually support development of new technologies and new trends, such as car sharing, electric vehicles, etc.”Mr Malla likewise stated, “Vehicle leasing is also a fabulous

Cena / Dinner

María Gradaille (ICA MOTOR EDICIONES), Jesús Fernández Rico

(SF) y/& Juncal Narváez (SF).

Juncal Narváez (SF), Tristán Falcó (SF) y/& Jose Mª López (INSIA).

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN • 25

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

seguridad. Sin embargo, necesitamos un poco de ayuda para cooperar entre todos y apoyar a las PYMES en nuestro sector. En este sentido, solicitamos poder incorporarnos a los Planes PIVE y PIMA. Podemos entre todos, Industria, Red Comercial, Administración y Renting conseguir ese deseo de renovar el parque de vehículos en España”. En el análisis del papel que juegan los Clústers en la industria de automoción en España, Vicenç Aguilera, Presidente del Clúster de la Indústria d’Automoció de Catalunya (CIAC), comenzó señalando “que el nuestro es el clúster más joven del Estado español. Es un dato que causa sorpresa porque Catalu-ña tiene el mayor peso histórico del sector en España. Ha sido muy difícil constituir el Clúster y hasta hace unos 18 meses no fue posible hacerlo. En este corto periodo, hemos aprendido rápido de los otros clústers que hay en España y hemos avan-zado a mucha velocidad. Tenemos 120 socios, incluyendo a SEAT y Nissan, que desde el primer momento manifestaron un actitud total de cooperación, lo cual es un aspecto clave para que un clúster funcione. Con ellos y el respaldo de la indus-tria hemos obtenido resultados inmediatos. Representamos aproximadamente una cifra de negocio de unos 14.000 millo-

way of rejuvenating an ageing vehicle fleet with major envi-ronmental and safety issues. Nevertheless, we need a little help to foster co-operation and support our sector’s SMEs. In this respect, we are calling on the Government to include us in the PIVE and PIMA scrappage schemes. Between all of us — the industry, sales networks, the Government and the vehicle leasing sector — we have the potential to achieve that goal of renewing Spain’s national vehicle fleet.”Before analysing the role clusters play in Spain’s automotive industry, the President of the CIAC (Clúster de la Indùstria d’Automoció de Catalunya – Catalonian Automotive In-dustry Cluster), Vicenç Aguilera, reminded attendees, “Our cluster is Spain’s newest. That fact always surprises people, because Catalonia has the longest automotive tradition in the country. Creating the cluster has been very hard work and until about 18 months ago it was simply not possible. In that short time we have learned quickly from Spain’s other clusters and have made rapid progress. We have 120 mem-bers, among them SEAT and Nissan, which right from the start have co-operated fully, which is one of the key reasons why the cluster works. With their support, and that of the

Jose Mª López (INSIA), Mario Lobato (TECNIDE) y/& César

Oliva (AVIS).

Pablo Anguiano (GENERAL MOTORS), Carlos Puente (BANCO SANTANDER) y/& Elena Fernández de Velasco (SF).

26 • LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

nes de euros y nos hemos organizado en distintas Comisiones en función de los retos que teníamos en diferentes terrenos. Estamos hablando de formación, competitividad, logística, tecnología, innovación de producto, movilidad eléctrica...”.Aguilera remarcó que “hemos llegado a unas cifras impre-sionantes de personas trabajando en las Comisiones. Más de 220 personas de 76 compañías trabajan localmente en cerca de 40 proyectos cooperativos en distintas fases de desarrollo. En el Clúster tenemos como norma cooperar para competir. En el marco favorable que atraviesa la industria, debemos ser autocríticos y preguntarnos qué nos falta. Si para fabricar un automóvil, son necesarias unas 500 tecnologías, en España dominamos unas 200. Y por lo tanto hay 300 que no están implantadas Es un déficit que tenemos, pero sí contamos con PYMES que podrían dominar muchas de ellas. Es en este mo-mento de números positivos de la industria cuando debemos reforzar este tejido de PYMES. Aquí el Clúster tiene un papel muy importante, porque podemos ayudar de forma activa para reindustrializar Cataluña”.El Presidente de CIAC profundizó en esta cuestión argumen-tando que las PYMES deben tener tres dimensiones, “tamaño,

industry in general, we have achieved immediate results. Our members generate sales revenue of approximately �14 billion. We have organised the cluster around a series of commissions set up to address the challenges we face in var-ious spheres — training, competitiveness, logistics, technol-ogy, product innovation and electric mobility.”Mr Aguilera remarked, “We have an impressive number of people working in the commissions. Over 220 participants from 76 companies are contributing locally to around 40 co-operative projects at various stages of development. The cluster’s motto is ‘co-operate to compete’. Now that the industry scenario is more favourable, we need to be self-critical and ask ourselves what we are missing. For ex-ample, while around 500 technologies are needed to build an automobile, in Spain we only master about 200 of them. That means that 300 are not available here. It is one of our shortcomings, though we do have SMEs capable of master-ing many of them. It is now, when the industry is making money again, that we need to strengthen our network of SMEs. The cluster can play a major role in that, because it can actively help to re-industrialise Catalonia.”

Cena / Dinner

Donia Razazi (SF), Carlos Romani (SEAT); Vicente González

(MINETUR) e/& Isabel Del Olmo (IDAE).

Ricardo Olalla (BOSCH), Ángel Soriano (PSA), José Miguel Aparicio (SEAT) y/& Manuel Kindelán (SIGRAUTO).

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN • 27

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

tecnologías y capacidad de desarrollo. En el capítulo de tecno-logías, me refiero a algunas ya conocidas que puedan generar nuevos sistemas de fabricación y nuevos procesos desde cero. Es una posibilidad de negocio que existe. No hace falta deslo-calizar todo, se pueden relocalizar determinadas actividades. Por otro lado, cada año aparecen entre 20 y 30 nuevas tecno-logías que se pueden fabricar aquí, con lo que hemos de estar muy despiertos para captar estas oportunidades que pueden beneficiar a empresas pequeñas y medianas. Animamos a es-tas compañías a crecer y a internacionalizarse”.Respecto a este punto, Vicenç Aguilera recordó las recientes misiones del Clúster a Brasil, India y México, “en las que se ha implicado a 40 compañías, algunas de las cuales ya se han ins-talado, otras están en proceso de instalación y otras están de-cidiendo cuál será su nuevo paso”. Tanto para este tipo de ini-ciativa como para otras, el Presidente del CIAC afirmó que “el rol del Clúster es muy importante, porque tenemos que modu-lar los crecimientos y las oportunidades de las tecnologías en función de las características de las compañías ante un sector en crecimiento a nivel mundial. Va a seguir habiendo un im-portante volumen de negocio, al que va ser duro y complicado

The CIAC President then pursued this line of argument fur-ther, stating that SMEs need to develop in three directions, “size, technology and development capacity. By technology, I am referring to existing ones that have the potential to generate new manufacturing systems and processes from scratch. They offer a real business opportunity. There is no need to offshore everything; some processes can be brought back here. Meanwhile, every year 20 or 30 new technologies emerge that could be made here. Consequently, we need to be alert to opportunities that could benefit small and me-dium-sized companies. We encourage those companies to grow and internationalise.”In relation to this point, Mr Aguilera mentioned the cluster’s recent trade missions to Brazil, India and Mexico, “in which 40 companies participated, some of which have already set up operations in those countries while others are either in the process of doing so or are deciding which steps to take next.” Referring to both this type of initiative and others, the CIAC President affirmed, “The cluster plays an extremely important role because we have to assess growth and tech-nology opportunities in terms of both our members’ char-

Manuel Kindelán (SIGRAUTO), Juan Luis Pla (NISSAN) y/& Fernando

Saiz (GENERAL MOTORS).

Fernando Saiz (GENERAL MOTORS), Ernesto Salas (RENAULT) y/& Donia Razazi (SF).

28 • LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

acceder, pero debemos aprovechar nuestras fortalezas”.A modo de conclusión, Vicenç Aguilera quiso dar respuesta a aquellos que le preguntan cómo se estructura el mundo de las asociaciones y Clústers de la industria de automoción en Es-paña. El Presidente de CIAC señaló que “como ingeniero, acos-tumbro a responder a mi interlocutor desde un planteamiento sencillo, diciéndole que imagine un mapa de España con un primer nivel que es ANFAC agrupando a todos los Construc-tores; un segundo nivel con los Proveedores englobados en Sernauto; y unas columnas de distinta forma y de distinto ta-maño, que componen toda la cadena de valor y de servicios, que son los Clústers. Estas columnas nos permiten hacer que las empresas cooperen, como hacen Nissan y SEAT, con el fin de que alcancen el mayor nivel de competitividad”.Luis Valero resumió los mensajes más relevantes de cada uno de los ponentes, señalando que “Vicenç Aguilera, Presidente del CIAC, ha expuesto que los clústers son un instrumento importante de apoyo a las PYMES tanto en el aumento de su tamaño como en su internacionalización, aprovechando las sinergias que se generan en los clústers”. Respecto a la inter-vención de Pedro Malla, Director General de ALD Automotive,

acteristics and those of a sector that is growing worldwide. There will still be major business opportunities available and, although it will be hard to access them, we need to play to our strengths.”To conclude, Mr Aguilera answered those who had asked how the automotive association and cluster segment is structured in Spain. He replied by saying, “As an engineer, I attempt to answer questions as simply as possible. If you can imagine a map of Spain, at the top you have the ANFAC and the automakers; below that you have the supply firms that belong to the Sernauto; and below them you have several columns of various shapes and sizes that represent the industry’s value chain, which is where Spain’s clusters are positioned. Those columns are what allow companies to co-operate, just like Nissan and SEAT do, to maximise competitiveness.”Luis Valero summarised the key themes addressed by each of the speakers, saying, “CIAC President Vicenç Aguilera has explained that clusters provide a valuable means of support for SMEs when it comes both to increasing in size and inter-nationalising by exploiting the synergies that clusters gener-

Cena / Dinner

Francisco Cifuentes (PLASTIC OMNIUM), José Antonio Jaldo

(HOFMANN), Francisco Aparicio (INSIA) y/& Lluis Gibert (ROS

ROCA).

José María Pérez (CDTI), Alfonso García (FCC), Francisco Cifuentes (PLASTIC OMNIUM) y/& José Antonio Jaldo (HOFMANN).

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN • 29

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

dijo que “ha descrito unas importantes cifras como son las del negocio del renting, entre las que destaca la de los 140.000 ve-hículos que los fabricantes les venden al año y el hecho de que el 37% de ellos están fabricados en España. Este sector está destacando en la gestión de flotas y en los servicios de moda-lidad con nuevas formas de mejor atención al cliente final. El Director General de ALD Automotive también ha resaltado la incorporación de dispositivos innovadores como el e-call a los vehículos de renting”.Valero destacó “el ejemplo de cómo las medidas adoptadas por Saint-Gobain Sekurit, según la descripción de su Director General en España, Portugal y Marruecos, José Antonio Pique-ras, les han permitido afrontar la crisis, gracias a una adecua-da contención de costes”. Por otro lado, comentó que Nemesio Fernández-Cuesta, Director General Comercial, Química y Gas & Power de Repsol, “se había referido a que durante mu-cho los fabricantes de automóviles y las empresas petroleras han ido por separado con sus propias directivas, que a veces podían no ser compatibles, si bien esta dinámica parece que va a cambiar por la cooperación que ya están realizando. Fer-nández-Cuesta nos ha tranquilizado respecto a las reservas

ate.” Referring to the address given by ALD Automotive Man-aging Director Pedro Malla, he said, “He mentioned several noteworthy figures, among them the vehicle leasing sector’s revenue. Equally significant were the 140,000 vehicles that manufacturers sell to these firms every year and the fact that 37% of them are built in Spain. This sector is making a name for itself in fleet management and mobility services by devel-oping new ways of delivering enhanced customer service. ALD Automotive’s Managing Director also highlighted the incorpo-ration of innovative systems like e-call in lease vehicles.”Mr Valero then turned to “the example of how the measures adopted by Saint-Gobain Sekurit, as described by the firm’s Managing Director for Spain, Portugal and Morocco, José An-tonio Piqueras, has allowed the firm to weather the crisis by reducing costs and keeping them at an appropriate level.” He went on to say that the Executive Director of Commercial, Chemicals and Gas and Power channels at Repsol, Nemesio Fernández-Cuesta, “referred to the fact that for a long time automakers and oil companies operated independently of one another, each following their own directives, which were sometimes incompatible. However, it looks like this dynamic

Julio de Juan (SF), José Morales (IBERCAJA), José María Pérez

(CDTI) y/& Alfonso García (FCC).

Milagros Rodríguez Aguado (MECACONTROL), Antonio Ullate (MECACONTROL) y/& Eduardo Gamboa (MAIER).

30 • LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

de petróleo y gas disponibles en el mundo, además de expli-carnos claramente en qué consiste el fracking, respecto al que existen demasiados prejuicios por falta de conocimiento”. Valero subrayó que el representante de Repsol había ofrecido un clara visión sobre “los biocombustibles, el gas licuado de petróleo (GLP) y la mezcla de gasolina ligera. En definitiva, se trata de que industria de automoción y empresas petroleras implementen las modificaciones pertinentes para obtener soluciones que no requieran elevadas inversiones”.El ex Director General de ANFAC manifestó que Ramón Pare-des, Vicepresidente de Relaciones Gubernamentales e Insti-tucionales de SEAT y del Grupo Volkswagen, “nos ha dado un baño de optimismo sustentado en las recientes inversiones y en las adjudicaciones de nuevos modelos. Ha subrayado que la industria ya venía preparándose desde hace mucho tiempo. Ha resaltado los excelentes directivos españoles, algunos de los cuales han alcanzado importantes responsabilidades en sus empresas y, por supuesto, ha enfatizado la enorme rele-vancia del papel de los trabajadores”. Respecto a este último punto, Valero recordó que “hace ya bastantes años, un direc-tivo alemán me dijo que los españoles éramos los ‘prusianos

is changing as a result of the co-operation now under way. Mr Fernández-Cuesta has reassured us about the world’s oil and gas reserves, as well as clearly explaining what fracking involves, about which there is still too much prejudice deriv-ing from misunderstandings.” Mr Valero underlined that the Repsol executive had provided a clear assessment of “biofuels, liquefied petroleum gas (LPG) and light petrol. In short, the automotive industry and oil companies are working to imple-ment modifications that will allow them to develop solutions that do not require major investment.”The former Director General of the ANFAC went on to say that the Vice-President of Governmental and Institutional Relations at SEAT and Volkswagen Group, Ramón Paredes, “has filled us with optimism with a review of recent investment and new model awards. He has underlined that the industry has been preparing for this phase for a long time. He highlighted Spain’s great executives, some of which have reached very senior posts in their organisations, and emphasised employ-ees’ enormously important contribution.” Referring to this lat-ter point, Mr Valero recalled, “Many years ago now, a German senior manager told me that the Spanish were the Prussians of

Cena / Dinner

Jesús Molinero (SF), Luis Ormazábal (SF) y/& Antonio Soriano (CAAR).

Guillermo López (GASNAM), David Ciurana (BOMBARDIER); José María Causín (SAARGUMMI) y/& Jesús Molinero (SF).

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN • 31

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

del sur’. Es cierto que, desde hace mucho tiempo, cuando se determinaba una fecha para el lanzamiento industrial de un modelo, los españoles siempre cumplían los plazos, lo cual era y es muy valorado por la respectiva casa matriz”. El moderador del evento remarcó otros contenidos de la inter-vención de Ramón Paredes como “la I+D, la logística, la cual es fundamental, la capacidad de añadir valor a los procesos y la formación de los trabajadores. Respecto a este último, es cada vez más importante la labor en formación dual”.Luis Valero se refirió a las valoraciones de la Secretaria General de Industria y PYME, Begoña Cristeto, respecto a “una política industrial y a la agenda aprobada en Consejo de Ministros el pasado mes de julio. Lo que me ha gustado de ese documento es que no se dirigía a un sector concreto, sino que se establece una política a seguir en el futuro”.

the South. There is no denying that, for long time, whenever an industrial launch date has been set for a model, Spanish plants have always met that deadline, a fact that was and still is highly valued by parent companies.” The event mod-erator remarked on several other aspects of Ramón Paredes’ speech, among them, “R&D; logistics, which are fundamen-tal; the capacity to add value to processes; and staff train-ing. In this latter area, the dual education and apprentice-ship model is playing an increasingly significant role.”Mr Valero ended by referring to the address given by the Secretary General for Industry and SMEs, Begoña Cristeto, on “industrial policy and the agenda approved by the Coun-cil of Ministers in July. What I like about that document is that it is not aimed at one specific sector, but rather sets out a policy to follow in the future.”

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

Juan Arús (PERIODISTA); Guillermo López (GASNAM) y/& David Ciurana

(BOMBARDIER).

Luis Miguel Gonzalez (AUTOREVISTA), Ana Sánchez-Terán (IFEMA) y/& Charo Moreno (AUTOREVISTA).

32 • LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

LA NOCHE DE AUTOMOCIÓN

EN COLABORACIÓN CON