2
La Luna Los Llanos viernes /Freitag 1.7.16 20 h Calle Fernández Taño 26 Invitación Einladung Buchpräsentation und Lesung Miniaturgeschichten über eine Kindheit auf den Kanaren María Gutiérrez CHILAJITOS Presentación del libro bilingüe / zweisprachig

La Luna€¦ · La Luna Los Llanos viernes /Freitag 1.7.16 20 h Calle Fernández Taño 26 Invitación Einladung Buchpräsentation und Lesung Miniaturgeschichten über eine Kindheit

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: La Luna€¦ · La Luna Los Llanos viernes /Freitag 1.7.16 20 h Calle Fernández Taño 26 Invitación Einladung Buchpräsentation und Lesung Miniaturgeschichten über eine Kindheit

La Luna Los Llanos viernes /Freitag 1.7.16 20 h

Calle Fernández Taño 26

Invitación Einladung

Buchpräsentation und LesungMiniaturgeschichtenüber eine Kindheitauf den Kanaren

María GutiérrezCHILAJITOSPresentación del libro

bilingüe / zweisprachig

Page 2: La Luna€¦ · La Luna Los Llanos viernes /Freitag 1.7.16 20 h Calle Fernández Taño 26 Invitación Einladung Buchpräsentation und Lesung Miniaturgeschichten über eine Kindheit

konkursbuch.verlag www.konkursbuch.com/html/[email protected] Tel. 662030899 und 0049 172 7233958 www.konkursbuch.com

Esperamos de veras que acuden a la cita / Wir freuen uns auf Ihren Besuch

Presentación del libro / lectura

El viernes 1 de julio a las 8 de la tarde : con María Gutiérrez y la editora Claudia GehrkeLos Llanos, La Luna

Buchpräsentation / Lesung

Freitag, 01.07.16, 20 h : mit María Gutiérrez und Verlegerin Claudia GehrkeLos Llanos, La Luna

Chilajitos / MiniaturgeschichtenMaría Gutiérrez

(Tasca/Café, C. Fernández Taño 26 )

Anécdotas, cuentos, episodios y recuerdos, historias recreadas desde la posguerra española hasta nuestros días. Recuerdos de rebelión, encuentros, amor, muerte y pequeñas declaraciones de amor a las mujeres.

Anekdoten, kurze Geschichten, Episoden und Erinnerungsmomente an eine Kindheit auf den Kanaren, an Rebellion, Begegnungen, Tod und Liebe und kleine Liebeserklärungen an Frauen.

La velada será bilingüe: español y alemán / Die Veranstaltung ist zweisprachig, spanisch und deutsch. Entrada libre / Eintritt frei

traducido por Barbara Krueger de Quevedo,páginas 56-61 por Inés Dietrich, páginas 68-73 por Hedda Wortmann.Ilustrado con fotografías del siglo pasado.Illustriert mit historischen Fotografien.

(Tasca/Café, C. Fernández Taño 26 )