La letteratura delle origini. Il contesto storico 350-200 aC Conquista dell’Italia peninsulare e...
30
La letteratura delle origini
La letteratura delle origini. Il contesto storico 350-200 aC Conquista dell’Italia peninsulare e creazione della confederazione Romano Italica 396 conquista
Il contesto storico 350-200 aC Conquista dellItalia peninsulare
e creazione della confederazione Romano Italica 396 conquista di
Veio 390 Rotta dellAllia 340-326 sottomissione della Lega Latina ed
espansione in Campania 326-290 guerre sannitiche 281-272 guerra
contro Taranto e Pirro Assoggettamento delle colonie italiote
Municipia Socii colonie
Slide 3
Dominio di Roma nel III-II sec dopo le guerre puniche
Slide 4
Contatti col mondo magnogreco Le forme orali preletterarie
italiche si incontrano con le forme gi codificate della letteratura
greca Quando Roma si espande nellItalia meridionale, dopo le guerre
sannitiche e contro Taranto
Slide 5
I generi letterari greci a Roma Nel III secolo: inizia la
circolazione di singoli testi o sillogi di testi greci Ce lo
racconta due secoli dopo Orazio: Graecia capta ferum victorem cepit
et artes\intulit agresti Latio (Epist.2,1) Vos exemplaria
Graeca\nocturna versate manu, versate diurna (Ars poetica 268-69) A
memo ria
Slide 6
Ma verso la cultura greca a Roma ci fu un atteggiamento
ambivalente Doctrina Graecia nos et omni litterarum genere
superabat; in quo erat facile vincere non repugnantes (Cicerone)
Ammirazione diffidenza La Grecia ci superava nella filosofia e in
ogni genere letterario; in ci era facile vincere coloro che non si
opponevano
Slide 7
La nascita di una letteratura latina si ha per mezzo del
trapianto di generi letterari greci Nessuno dei primi poeti
originario di Roma Molti sono liberti (=schiavi, spesso di origine
greca, poi liberati) Lattivit poetica controllata dallo stato
Slide 8
Generi greci:Distinzione tra generi in prosa e in poesia Prosa:
Oratoria (canone degli oratori attici: Demostene,Lisia,Isocrate,
Eschine) Storiografia (Erodoto, Tucidide, Senofonte) Filosofia
Grammatica Medicina Geografia
Tragedia* il genere nobile per eccellenza, insieme allepica
Codificato da Aristotele nella Poetica (con epica e commedialibro
oggi perduto: vedi Il nome della rosa) La letteratura latina inizia
con una tragedia *vedi note Informazioni Su
Slide 11
Lorganizzazione degli spettacoli Feriae e ludi (feste
religiose, da quattro a quindici giorni) Ludi circenses et scaenici
romani 240 fabula composta da Livio Andronico Magistrati preposti
ai ludi (aediles) Teatri provvisori,in legno Censura preventiva
Accompagnamento musicale Maschere
Slide 12
RICOSTRUZIONE DI UN TEATRO ROMANO
Slide 13
LIVIO ANDRONICO
Slide 14
mediatore con la LETTERATURA GRECA semigraecus Liberto di Livio
(Salinatore?), a Roma dopo il 272 traduce lOdissea e una serie di
opere teatrali 240-207(inno a Giunone regina) Dirige il collegium
scribarum histrionumque
Slide 15
LOdusa Odusia=Odyssus (Ulixes) Restano frammenti che mostrano
le modalit della traduzione Romanizzazione del testo: in saturni e
con ricorso allo stile dei carmina (arcaizzante) Perch
lOdissea?
Slide 16 carmen">
Virum mihi Camena insece versutum Saturnio, verso indigeno , ,
, , " Odyssea (I,1) Narrami o Musa quelluomo scaltro che a lungo
err dopo la distruzione di Troia Camena= Casmena Rotacismo Carmena
> carmen
Slide 17
Intensificazione del pathos Omero Odissea VIII, 138-39 Infatti
io dico che nessuna altra cosa peggiore del mare sconvolge luomo,
anche se egli molto forte Livio Andronico Odusia, Fr.9 Mariotti
Namque nullus peius macerat humanum Quamde mare saevom vires cui
sunt magnae ***topper confringent importunae undae
Slide 18
I frammenti Titoli del ciclo troiano Delle opere teatrali di
Andronico conserviamo circa 50 frammenti,quasi tutti di un solo
verso Cicerone d un giudizio negativo delle sue opere Fonte:
Sofocle Ma lo rielabora In particolare rielabora i versi: Trimetro
giambico +tetrametro trocaico = SENARIO GIAMBICO (il verso del
teatro latino)
Slide 19
I generi teatrali Palliata (commedia di ambientazione greca)
dal pallium, corto mantello tipico dei greci Cothurnata (tragedia
di ambientazione greca) dai cothurni, alte calzature indossate
dagli attori tragici sulla scena Togata (commedia di ambientazione
romana) dalla toga, veste romana della vita quotidiana Praetexta
(tragedia di ambientazione romana) dalla toga praetexta, orlata di
rosso, dei magistrati (la tragedia prevede personaggi di alto
rango) comicotragico
Slide 20
Nevio
Slide 21
Gneo Nevio (275? 201?) Cittadino romano, originario della
Campania, combatt nella 1a guerra punica Opera a partire dal 235
Muore nel 204 o 201 Della sua opera restano solo frammenti
Slide 22
Fato Metelli Romae fiunt consules Malum dabunt Metelli Naevio
poetae libera lingu 206 aC tragedie: Cothurnatae Lucurgus
praetextae Commedie: Colax Carbonaria Tarentilla Scrive
Slide 23
fabula praetexta linventor della fabula praetexta (tragedia di
argomento romano): Romulus Clastidium (episodio di storia
contemporanea, per celebrare la grandezza di Roma) Lupus (la
lupa?)
Slide 24
Si conservano 35 titoli e diversi frammenti, il pi lungo dei
quali proviene dalla Tarentilla ? Vv 108-110 Ribbeck etiam qui res
magnas manu saepe gessit gloriose\cuius facta viva nunc vigent, qui
apud gentes solus praesta\eum suus pater cum pallio unod ab amica
abduxit (su Scipione) Tarentilla 72-74, 75-79 Ribbeck
Slide 25
Il Bellum poenicum 220-10: poema epico-storico dedicato alla
narrazione della 1a punica In saturni Fonde mito e storia
includendo nella archeologia la rievocazione dellarrivo di Enea nel
Lazio e della fondazione della citt Se ne conservano 60 frammenti
di max 3 versi. E forse il primo a formulare lipotesi dellamore
infelice di Didone per Enea come ition delle guerre puniche
Concisione energica dello stile, esaltazione dei valori
militari
Slide 26
frammenti del Bellum Poenicum Quasi un terzo dei frammenti del
Bellum Poenicum giunti a not si riferiscono alla sezione
"archeologica" dei miti delle origini. Dopo il proemio, veniva
descritta pateticamente la partenza degli esuli da Troia amborum
uxores noctu Troiad exibant capitibus opertis, flentes ambae,
abeuntes lacrimis cum multis ablativo arcaico
Slide 27
la famiglia di Anchise e di Enea seguita da un gran numero di
profughi troiani eorum sectam sequuntur multi mortales; multi alii
e Troia strenui viri. Ubi foras cum auro illinc exibant...
mortales: seguono la loro condotta molti mortali,molti altri
valorosi eroi fuggiaschi da Troia. sectam sequuntur: figura
etimologica aliitterazione ripetizione di multi tono enfatico
Slide 28
La concisione dei brani storici transit Melitam Romanus,
insulam integram urit populatur vastat, rem hostium concinnat passa
a Malta lesercito romano, l'isola ancora indenne brucia,
saccheggia, devasta, raccoglie il bottino sottratto ai nemici
allitterazione ed omeoteleuto;
Slide 29
I combattenti romani 42; 43; 45 Barchiesi seseque ei perire
mavolunt ibidem quam cum stupro redire ad suos populares ed essi
preferiscono morire sul posto piuttosto che tornare con disonore
dai loro concittadini sin illos deserant fortissimos viros, magnum
stuprum populo fieri per gentes. se abbandonassero quei
valorosissimi uomini, grande disonore per it popolo ne deriverebbe
fra le genti Altrove it poeta denuncia i soprusi di un comandante
aristocratico nei confronti dei legionari. superbiter contemptim
conterit legiones superbamente, con disprezzo calpesta le legioni
Nevio esalta lo spirito di sacrificio dei soldati romani
Slide 30
Aspetti formali Fonde guerra (Iliade) e viaggio (Odissea) Fonde
mito (Troia) e storia (la guerra punica, recente) Stile arcaico e
solenne Concisione nei fatti storici Cicerone, Brutus 76 bellum
Poenicum quasi Myronis opus delectat