3
La lengua y los hablantes Raúl Ávila La comunicación mediante una lengua es una caracteristica especifica del hombre, mediante la lengua expresamos emociones, actitudes y prejuicios sobre la manera de hablar. “La lengua y los hablantes” está dirigido a los hablantes y no a los especialistas. Cap 1 El signo y los signos El mundo está lleno de significaciones, por lo tanto un signo es un hecho perceptible que nos de información sobre algo distinto de sí mismo. Signos primarios y secundarios Los signos que un emisor produce, con la intención de establecer comunicación son signos primarios, los otros signos cuya función básica no es la de servir para comunicar algo son signos secundarios. Semiología y lingüística La semiología se ocupa del estudia de los signos producidos por el hombre, hay dos planteamientos del campo semíológico; el extenso que abarca tanto los signos primarios como los secundarios, y el limitado que incluye únicamente el estudio de los signos primarios. La semiología se enriquece pero a la vez se vuelve metodológicamente imprecisa por la imposibilidad de lograr una sistematización de toda clase de signos. La lengua es un sistma de signos, constituye uno de los obtejos de estudio de la semiología, pero hay una disciplina que dentro de la semiológia, se ocupa de su estudio: LA LINGÜISTICA. La lengua frente a otros sistemas de comunicación es un sistema de sinos para transimitir mensajes y un sistema de fonemas para fomar signos esa es la sobre articulación. La lengua es eficaz porque, con los signos podemos transmitir un número infinito de mensajes, porque

La Lengua y Los Hablantes Resumen

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: La Lengua y Los Hablantes Resumen

La lengua y los hablantes

Raúl Ávila

La comunicación mediante una lengua es una caracteristica especifica del hombre, mediante

la lengua expresamos emociones, actitudes y prejuicios sobre la manera de hablar. “La

lengua y los hablantes” está dirigido a los hablantes y no a los especialistas.

Cap 1 El signo y los signos

El mundo está lleno de significaciones, por lo tanto un signo es un hecho perceptible que nos

de información sobre algo distinto de sí mismo.

Signos primarios y secundarios

Los signos que un emisor produce, con la intención de establecer comunicación son signos

primarios, los otros signos cuya función básica no es la de servir para comunicar algo son

signos secundarios.

Semiología y lingüística

La semiología se ocupa del estudia de los signos producidos por el hombre, hay dos

planteamientos del campo semíológico; el extenso que abarca tanto los signos primarios

como los secundarios, y el limitado que incluye únicamente el estudio de los signos

primarios.

La semiología se enriquece pero a la vez se vuelve metodológicamente imprecisa por la

imposibilidad de lograr una sistematización de toda clase de signos. La lengua es un sistma

de signos, constituye uno de los obtejos de estudio de la semiología, pero hay una disciplina

que dentro de la semiológia, se ocupa de su estudio: LA LINGÜISTICA.

La lengua frente a otros sistemas de comunicación es un sistema de sinos para transimitir

mensajes y un sistema de fonemas para fomar signos esa es la sobre articulación. La lengua

es eficaz porque, con los signos podemos transmitir un número infinito de mensajes, porque

si el hablante y oyente comparten el mismo código los mensajes que se transmiten serán

precisos.

Cap 2 El signo lingüístico

Los signos producidos por el hombre son de naturaleza oral: los signos lingüísticos, los más

conocidos son las palabras que en la traducción ortográfica, aparecen separadas por

blancos.

Significante y significado

La teoría del signo lingüístico fue desarrollada por Ferdinand, quien lo concibió como la

asociación de una imagen acústica o significante y una imagen mental o significado.

Page 2: La Lengua y Los Hablantes Resumen

Arbitrariedad del signo

El signo lingüístico es arbitrario porque ente éste y la realidad a la que hace referencia no

hay relación natural; el hecho de que se le nombe así a un objeto es una simple converción

de determinado sociedad que usa una lengua especifica. El signo es convecional, lo

aceptamos sin más por pertenecer a determinada tradición lingüística y porque todos los han

aceptado. La onomatopeya tiene cierta relación con la cosa o el fenómeno que designa, la

derivación una palabra determinada deriva de otros componente menores, aparece en otras

lenguas. Los signos derivados es una motivación producida por las posibilidades de

combinación de elementos de la lengua o motivación secundaria. El fenómeno de la

etimología popular, se explica por la necesidad de motivar los signos pero no contradice el

principio básico de la inmotivación ya que los componentes de las palabras siguen siendo al

igual que en psicología inmotivados.

Cap 3 Significado y contexto

Un signo adquiere su significado con referencia al significado de los otros signos, el contexto

nos ayuda a dar con la acepción exacra de la palabra; el contexto semántico permite

seleccionar las acepciones de las palabras, el contexto ayuda para atribuir una acepción

precisa a la palabra, de esa manera una misma palabra nos sirve para decir mucas cosas

diferentes. La lengua común, frente a la técnica es más general y más abstracta y sobre

todo muchos más práctica por la ayuda del contexto.

Contexto situacional

Se refiere a la situación de los hablantes en el espacio, en el tiempo y en el diálogo, las

expresiones de tiempo, algunas también dependen del contexto; en este caso del momento

en que habla una persona.

Contexto físico

Se apoya en el mundo exterior, el mundo físico que nos rodea, nos ayuda a interpretar el

sentido de las palabras, es selectivo y económico, no solo se aprovecha para los significados

lingüísticos sino que en él se apoyan muchas otras clases de signos.

Contexto cultural

Es tod cúmulo de conocimientos que tiene el hablante por el simple hecho de vivir en cierta

comunidad, tiene conocimientos históricos; conocimientos adquiridos en la escuela etc.

Las ideologias diferentes también constituyen un contextos cultural que hay que tener en

cuenta para la interpretación exacta de algunas palabras.