52
Культ еды весна 2012 «Г лавный » представляет самый свежий Гастрономический проект «к ульт еды » бабушкин рецепт кухни мира профессия повар гражданин мира центральный продукт

Kult Edu#01

  • Upload
    -

  • View
    237

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ikra zamorskay

Citation preview

Page 1: Kult Edu#01

Открой новую кухню!

Культ едыв е с н а 2 0 1 2

« Г л а в н ы й » п р е д с т а в л я е т с а м ы й с в е ж и й Г а с т р о н о м и ч е с к и й п р о е к т « к у л ь т е д ы »

бабушкин рецепт

кухни мира

профессия повар

гражданин мира

центральный продукт

Page 2: Kult Edu#01

рек

лам

а

Page 3: Kult Edu#01

1

«Культ Еды» весна 2012 года

Содержание6 кухни мираМорская Португалия открывает свои гастрономические секреты.

10 профессия поварМихаил Симагин, Андреас Кетглас, Филипп Леско и Олег Хорадомов о про-фессии и личном.

18 менюСвинина, оливье, устрицы, утка и вино.

20 особый случайВыдержать пост и остаться сытым.

22 центральный продуктХлеб.

28 фотопроектВесенний авитаминоз — вкусно и полез-но в новом смысле.

38 ингредиентГотовим все с яйцами.

42 бабушкин рецептЗнакомые памяти и сердцу звук и запах. Котлеты по-боярски.

44 гражданин мираГастрономический день в романтич-ной и вкусной Франции.

18

42

20

6

22

28

Page 4: Kult Edu#01

2

«Культ Еды» весна 2012 года

Про первыйГоворят, что в Великий пост совершаются судьбоносные события и все ста-новится на места. В жизни всех, кто работал над этим проектом, произошло очень важное, значимое. Кто-то понял кто есть кто, а у меня сбылась мечта. Возможно, это всего лишь совпадение, но хочется верить. P.S. Спасибо всем, кто поверил в нас.

Руководитель проекта Анна Чепикова

над проектом работали

р у к о в о д и т е л ь г р у п п ы к о м п а н и й

« а г е н т с т в о р е к л а м ы и д и з а й н а

р и а - Ц е н т р » наталия Макарцева

р у к о в о д и т е л ь п р о е к т а Анна Чепикова

а р т - д и р е к т о р татьяна Летнева

д и з а й н е р ы Александра Млтыхян, Петр Скрип-

ников

ж у р н а л и с т ы Анна Чепикова, екатерина Вруб-

левская, Любовь найденко

ф о т о с л у ж б а Алексей Снегов, Петр Скрипников

д о п е ч а т н а я п о д г о т о в к а Алексей Шашкин

а с с и с т е н т с ъ е м о ч н о г о о т д е л а Али-

на Атаманова

р е к л а м н ы й о т д е л наталия Макарцева, Яна

Абыхвостова, Ирина тишакова, Анна Чепикова

с п е ц и а л ь н ы й г о с т ь Владимир Хайров

р а с п р о с т р а н е н и е Вячеслав Калиниченко,

Иван ефименко

Данное приложение является составной частью жур-

нала «Кто главный» № 75.

н а о б л о ж к е фото Петра Скрипникова.

м е с т о гранд-кафе «рафинад».

Page 5: Kult Edu#01

П о с т н о е м е н ю

ул. Пушкинская, 151, тел. (863) 250-13-25

Салат с зеленой фасолью, грибами и кедровыми орехами

Котлетки из грибов с чечевицей

Таглятелли с грибами

Витаминный десерт с курагой и орехами

рек

лам

а

Page 6: Kult Edu#01

4

«Культ Еды» весна 2012 года

а в т о р ы

владимир хайров

Отец Владимир — очень образован-ный и интересный человек. Собе-седник абсолютно на любые темы, без назиданий и нравоучений. Та-лантливый музыкант и успешный преподаватель музыки. Разрешил все наши сомнения и развеял са-мые популярные мифы о Великом и не только посте.

любовь найденко

Обворожительная блондинка и от-зывчивый человек Люба полна

творческих идей и энтузиазма. Ее энергии хватает на каждодневное

преодоление расстояния Новочер-касск — Ростов, Ростов — Новочер-

касск. Люба — человек, который за-нимается любимым делом и пре-

красно сочетает это с воспитанием маленькой дочурки. Неравнодушна ко всему прекрасному и, как оказа-лось, вкусному. Много путешеству-ет. С радостью написала для «Куль-та Еды» свои впечатления о порту-

гальской кухне.

алексей ульянов

Человек со странной абстрактной для России профессией — сомелье. Выпускник школы «Энотрия», зна-ток и наверняка любитель хороше-го алкоголя. Молод, харизматичен, полон перспектив. В «Культе Еды» приглашает вас на ужин, во время которого станет вашим надежным советчиком в выборе блюда и вина.

екатерина врублевская

Юная девушка, рано раскрывшая в себе тягу к творчеству. Юрист по образованию Екатерина издала свою книгу под названием «Я чув-ствую». Катя обладает безупреч-ным чувством вкуса и юмора. Для «Культа Еды» написала о своей лю-бимой Франции и разложила по по-лочкам хлеб.

Средний возраст команды

«Культ Еды»

27,8 летСумма, потраченная на продукты

для съемок

1 387 р. 80 к.Количество сделанных

фотографий

8 527 шт.

Page 7: Kult Edu#01

рек

лам

а

Page 8: Kult Edu#01

6

«Культ Еды» весна 2012 года

к у х н и м и р а

Page 9: Kult Edu#01

7

«Культ Еды» весна 2012 года

Португалия находится практически в изоляции от остальных стран Европы, что, естественно, отрази-лось и на экономике, и на политике, и, конечно, на культуре страны. В большинстве случаев Португалия ас-социируется с портвейном и детками, играющими босиком в футбол. В мире не так уж много стран, имею-щих интригующую смесь старого и нового. Португалия же предоставляет удивительные возможности для неторопливого изучения ее многочисленных достопримечательностей, отличительных и характерных об-разов. Это одна из самых интересных стран Европы.

Сияющий голубой океан и белые пески пляжей, пурпурные виноградники и зеленеющие долины, горные гряды и глубокие ущелья... Португалия… Можно рассказывать бесконечно. Но лучше все увидеть своими глазами. Сегодня берега Атлантического океана являются местом, где тысячи туристов приезжают каж-дый год отдохнуть на песчаных пляжах, полюбоваться необычными скальными образованиями, интри-гующим мавританским наследием и экзотическими пейзажами, поймать волну на серфинге. Днем даже на пляже здесь можно найти тихое местечко, а вечером окунуться в ночную жизнь баров, ночных клубов и пляжных вечеринок, слушая в оригинале группу THE DOORS. К одной из достопримечательностей этой страны можно отнести национальную кухню. Изначально эта кухня была рассчитана на рыбаков и крестьян, поэтому местная кухня так близка русской душе, сытная и простая. Так как Португалия расположена на берегу океана, то, несомненно, большую часть национальной кухни составляют рыба и морепродукты… Сардины, тунец, крабы, мидии, устрицы, волчий окунь, мор-ской черт, треска, скумбрия, форель, рыба–меч. И это далеко не полный список. При изготовлении многих блюд используют очень большое количество специй: перец, чеснок, лук, томат, уксус, корицу, мускатный орех, тмин, острую и ароматную зелень, что особенно придется по душе гурманам. Качество и разнообра-зие настолько велики, что простая рыба на гриле или ракушки-полипы на пляже могут показаться настоя-щей пищей богов... Что и говорить — земля рыбаков! Многим из нас знакомы такие блюда, как испанский ха-мон, чешская рулька, немецкие сосиски и итальянская паста, а вот о португальской кухне большинство из нас

даже не слышали. Причиной тому не столько сама пор-тугальская кухня, сколько простота этой страны. Пор-тугальские хозяйки еще с давних времен умеют извер-нуться и из дешевых продуктов приготовить необычай-но вкусные блюда. Про себя португальцы говорят: «Такой уж мы народ, из любого положения с успехом выйдем, если ничего под рукой нет — камень сварим, оливкового масла добавим, чеснока, травок — пальчики оближешь». То что это правда, я поняла, побывав в Португалии.Обед или ужин для португальца — это своеобразный ритуал. В Португалии ничего не делается на скорую руку — тем более, когда это касается еды и вина. Нето-

ропливые обеды, продолжительные ужины, разговоры под чашечку кофе — так проходит жизнь у океана. И это не может не нравиться. Практически все жители страны обедают или ужинают в одно и то же время, и поэтому достаточно нелегко разыскать свободное место в ресторанчике или кафе. Происходит такое ощу-щение, что вся страна в данное время начинает трапезничать. После обеда в ресторане нет ни души, все от-правляются по своим делам. И ресторан закрывается до ужина. А вечером все повторяется снова. Правда, ужинают они довольно рано и уже после 10 вечера трудно найти хороший ресторан с работающей кухней.Блюдо из свинины и моллюсков катаплана (cataplana), рыбная похлебка-рагу калдейрада (caldeirada), жаре-ные на углях сардины (sardinha assada), «Трипеш а мода ду Порту» (дословно переводится «говяжьи потро-ха из Порту»)… — далеко неполный список блюд, которые вы просто обязаны попробовать, побывав в самой солнечной стране Европы, — это просто отдельные произведения искусства.Катаплана считается национальным блюдом Португалии. Название блюду дало название посуды, в ко-торой оно готовится — большая глубокая медная кастрюля с крышкой и ручками (очень похожа на испан-скую паэльеру). В ней готовят и ее же с пылу-с жару выносят на стол. Крышку снимают, клубы душистого пара наполняют воздух, и один вид такой красоты может пробудить аппетит даже у самого сытого. Блюда, приготовленные в ней, — это особый португальский стиль. Основной принцип приготовления катапланы (cataplana) заключается в выкладывании слоями овощей (перец, картошка, помидоры), рыбы и морепродук-

к у х н и м и р а

отправляясь в порт угалию, я представляла себе эт у страну совершенно иначе. постараюсь полностью переверну ть и ваше сознание тоже.

ф о т о и т е к с т Любови найденко.

«Такой уж мы народ,из любого положенияс успехом выйдем,если ничего под рукойнет — камень сварим»

о португалии

Климат: благодаря

близости океана ле-

том в Португалии нет

изнуряющей жары, а

зима — теплая. В Алгар-

ве, самой теплой обла-

сти Португалии, зим-

няя погода напоминает

весеннюю.

там круглый год — бар-

хатный сезон, и в каж-

дом сезоне бывает

не менее 3 000

солнечных часов. Осо-

бенно благоприятные

условия — на Мадейре

с ее устойчиво мягким

климатом в течение

круглого года. Благо-

даря теплому течению

Гольфстрим темпера-

тура воды на Мадейре

даже зимой не опуска-

ется ниже +20°С. Сред-

няя температура воз-

духа в январе +8...15°С,

в июле +20...27°С.

Время: отстает от мос-

ковского на 4 часа.

Столица: г. Лиссабон.

Крупнейшие города:

Порту, Коимбра,Брага,

Сетубал, Эвора.

Язык: националь-

ный язык — португаль-

ский. В сфере обслужи-

вания — английский,

французский, крайне

неохотно используется

испанский.

население: около 10,6

млн. человек. нацио-

нальный состав: более

90% — португальцы,

а также выходцы из быв-

ших колоний (Бразилия,

Ангола, Мозамбик).

Португалия, так понятная русским

Page 10: Kult Edu#01

8

«Культ Еды» весна 2012 года

тов. Затем добавляются португальские специи, оливковое масло и белое вино. Все накрывается крышкой и тушится на медленном огне при низкой температуре. Такой способ позволяет наилучшим образом сохра-нить вкусовые и питательные свойства продуктов и их аромат. Катаплана (cataplana) — это одновременно и первое, и второе.Фирменным блюдом Атлантического побережья считается густая рыбная похлебка-рагу калдейрада (caldeirada) — португальский ответ французскому буйабесу (bouillabaisse) — в котел летит все, что дает водная стихия: и морская рыба, и пресноводная, и устрицы, и мидии. Это излюбленное блюдо среди рыбаков, так как они частенько стряпают калдейраду на морской воде, а прелесть такой ухи в том, что она всякий день разная, так как все зависит от их улова — что попало в сеть, то упало в котелок. Очень часто в калдейраду до-бавляют излюбленную острую португальскую приправу «пири-пири» из мелких жгучих красных перчи-ков, настоянных в оливковом масле.Запеченная сардина популярна по всей стране и является частью особой традиции. Здесь известно более сот-ни рецептов приготовления этой незамысловатой рыбки. Вообще, надо заметить, что сардина — эта некази-стая и совсем недорогая промысловая рыбка — настоящая гордость португальцев. Особенно летом сардины являются обязательным блюдом как в типичных ресторанчиках, так и на пляжной эспланаде. Подаются они с запеченными же болгарскими перцами и политы великолепным португальским оливковым маслом.Вообще, я заметила, что в Португалии очень бережно относятся к продуктам. Если у нас рыбные потроха безжалостно выбрасываются, то для португальца — это самый настоящий грех. Как можно выбрасывать доб-ро, считают они. Рыбу на углях они жарят прямо с потрохами. Говорят, она от этого получается сочнее и приобретает легкую пикантную горчинку. А уж из говяжьих потрохов они готовят настоящие шедевры. В меню любого уважающего себя ресторана вы непременно найдете блюдо под названием «Трипеш а мода ду Порту», что дословно означает «Говяжьи потроха из Порту» (Порту — это второй по величине город Пор-тугалии после Лиссабона).Изумительный на вкус вишневый ликер — Джинджу (Ginja), вкуснейший портвейн, зеленое вино, сангрия (вино с порезанными свежими фруктами) — напитки здесь найдутся по вкусу каждому.Настоящий португальский портвейн — это не дешевое крепленое красное вино, а изысканный напиток, впи-тавший солнце виноградников долины реки Дору. Портвейн не всегда бывает красным, он может быть бе-лым или золотисто-желтым.А пробовали ли вы когда-нибудь зеленое вино — «винью верде», да, да настоящее зеленое. «Зеленое» в дан-ном случае — молодое, в отличие от зрелого, выдержанного. Это легкое кисловатое молодое красное или

белое вино производят в самом северном регионе Пор-тугалии, округе Минью — контролируемой зоне «зеле-ных» вин между рекой Дору и северной границей с Ис-панией. 70% Винью Верде (Vinho Verde), на удивление, крас-ное — его изготавливают из четырех сортов местного винограда. Оно обладает правильным резким, немно-го жестким, чуть колючим вкусом и служит отлич-ным (практически идеальным) сопровождением мно-гочисленным блюдам из морепродуктов, которые вам

предстоит отведать нескончаемое множество, посетив эту удивительную страну.Все что касается десертов, тут Португалия даст фору любой европейской стране. Иногда кажется, что все португальцы — неисправимые сластены. Десерты здесь продаются на каждом углу, но самые лучшие, по мнению коренных жителей, стоит искать в столице. Поэтому я хочу рассказать о самом необычном пирож-ном, которое имеет свою легенду.Видели ли вы когда-нибудь очередь в кондитерскую? Да, да, настоящую очередь в обычную кондитерскую (вернее, это необычная кондитерская). Люди специально прилетают из разных уголков мира в столицу Лиссабон, чтобы попробовать слоеные корзиночки с нежным молочным кремом под названием паштейш де белен (pasteis de belem), имеющие свою легенду, и готовы стоять в очереди, ожидая освободившийся сто-лик, а легенда такова: в XIX веке в одном из районов Лиссабона — Белеме жил кондитер Домингуш Рафаэль Алвеш, у которого был близкий друг-монах, который знал рецепт приготовления вкуснейших пирожных. В один из солнечных португальских дней монах подарил рецепт сеньору Алвешу, и кондитер испек эти чу-десные творения. Всем жителям пришлись по вкусу эти сладости. Рецепт приготовления пирожных хра-нится до сих пор в секретной комнате той самой пекарни, и знает его только маэстро Мигель, нынешний шеф-повар той самой пекарни. Подобные корзиночки с заварным кремом можно отведать в любом кафе страны, но настоящие — правильно хрустящие, с тающим во рту кремом, присыпанные корицей и сахарной пудрой — можно попробовать, только сев за уютный столик кафе у Мигеля. Португалия — рай для любителей вкусно поесть и выпить хорошего вина. Земля и солнце дарят виноград-никам свое тепло. Океан щедро делится с рыбаками своими обитателями. Кафе и рестораны заполнены по-сетителями круглый год. Что еще надо для счастья путешественнику?Есть на свете рай. Рай зовется Португалия. Вас ждут незабываемые впечатления и невероятные сюрпризы.

к у х н и м и р а

«Фирменным блюдомАтлантического побережьясчитается густая рыбнаяпохлебка-рагу калдейрада»

Page 11: Kult Edu#01

9

«Культ Еды» весна 2012 года* дорогие друзья...

*

рек

лам

а

Page 12: Kult Edu#01

10

«Культ Еды» весна 2012 года

Мгновение вкуса и радостиресторан «нескучный сад» — это новая страница в жизни ростова. светлые тона, изысканный интерь-ер, сплошная вертикальная сте-на из живых растений как будто возвращают в эпоху аристократиз-Ма, где царят неспешность, наслаж-дение беседой, уютная Музыка и роскошь интерьера. за несколько дней до официального открытия «главный» встретился с шеф-пова-роМ ресторана МихаилоМ сиМаги-ныМ, который раскрыл наМ все сек-реты и особенности заведения. ну, или почти все.

— Михаил, какова главная концепция ресторана?— Мы создали необыкновенно красивое и вместе с тем непривычное для Ростова место. Оно сочетает в себе респектабельный интерьер, в кото-ром продумана каждая деталь, и домашнюю, понятную каждому, зна-комую с детства кухню. У многих сложилось такое мнение, что в хоро-ший ресторан можно ходить только по большим праздникам. Мы хотим разрушить этот стереотип. Люди должны красиво и с изыском, а глав-ное — доступно отдыхать каждый день, а не только в торжественных случаях. — Расскажите поподробнее, какая кухня представлена в вашем ре-сторане?— У нас мало дорогих, чуждых для ростовского потребителя блюд. В основном кухня простая, по-своему интересная и доступная. Средний чек — на 800–1000 рублей. Откровенно говоря, люди почти всегда пред-почитают брать одни и те же знакомые блюда. — И  что же предпочитают в Ростове?— Я считаю, что Ростов не совсем готов к высокой гастрономии и особым изощрениям и фантазиям повара. Город только начинает развиваться в плане ресторанной идеи, поэтому в Ростове любят домашнюю кухню, а особенно — мясо, приготовленное просто и вкусно. Это всем извест-ные блюда: котлеты по-киевски, бефстроганов. Меню ресторана хоро-шо сочетает в себе блюда французской, русской и итальянской кухни. Но несмотря на акцент в домашней еде, каждое блюдо стараемся делать по-своему оригинальным, в котором гармонично переплетаются тонкий вкус и подлинный дух родной обстановки.— Авторская кухня — это неограниченный полет фантазии. Какие ав-торские блюда есть в вашем ресторане?

— Можно много говорить об авторской кухне, но, в первую очередь, это воплощение всех идей и опыта повара. Есть блюда, которые от первого ингредиента до последнего штриха могут быть созданы лично мной, а есть классические, но в моем понимании они приобретают другое звуча-ние, а значит, их тоже можно назвать авторскими.— Какие авторские блюда из меню ресторана вы бы порекомендовали тем, кто еще не бывал в ресторане «Нескучный сад»?

— Я думаю, каждый найдет что-то для себя. Но лично я могу выделить, например, салат овощной с заправкой из фенхеля. Это самое популяр-ное блюдо в нашем ресторане, особую изысканность простому, на пер-вый взгляд, салату придает соус из фенхеля. Фенхель — очень редкое, я бы даже сказал, экзотичное для Ростова растение. Мало кто из поваров добавляет его в популярные блюда — он еще не слишком распростра-нен. Я бы еще порекомендовал ризотто с улитками. Оно пользуется по-пулярностью среди настоящих ценителей и идеально сочетается с хо-рошим белым вином. — Бывает ли у вас вдохновение и что помогает в создании новых блюд? — Вдохновение обязательно посещает. Без него творить невозможно. Лично для меня процесс создания нового блюда, пусть даже и по рецеп-ту, — это полет фантазии. Я часто путешествую по Европе и, конечно же, знакомлюсь с их гастрономическими убеждениями, а в России пытаюсь воссоздать что-то подобное, учитывая вкусовые пристрастия ростовчан. Иногда пробую блюда, приготовленные коллегами, и у меня возника-ет свое понимание — как смешать те же самые ингредиенты, а получить что-то совершенно новое. — Если учесть, что вы ответственны за меню ресторана «Нескучный сад», то и названия вы придумывали? Я смотрю, в меню есть очень ин-тересные названия блюд, например, «Макарошки карбонара «Нескуч-ный сад», «Чебурек и чебурята».

— Названия придумывали всей командой. Мы хотим, чтобы в нашем ре-сторане каждая деталь, как, например, оригинальное название блю-да, сближала людей, и общение между ними было особенно искренним и теплым.

г. Ростов-на-Дону, Б. Садовая, 30, тел.: 301-22-11, 301-11-00

Page 13: Kult Edu#01

11

«Культ Еды» весна 2012 года

Page 14: Kult Edu#01

12

«Культ Еды» весна 2012 года

Мы работали, как автоматы. Я приходил домой, спал, потом вставал и опять шел в ресторан. Мне снились продукты. Это были кошмары. Дисциплина, жесткая система на кухне, кон-куренция… После каждого рабочего дня мы садились, брали по бокалу пива и пили его, тяжело дыша. Я думал: «Мы сде-лали это. Мы молодцы». У нас были мокрые спины, как после футбольного матча. Но это была очень хорошая школа. Тогда я понял, как должен работать ресторан.

> Получается, вы учились в разных странах. везде был разный Подход к обучению? Везде есть хорошие школы — на Майорке (Испания), в самой Испании, на Майорке, во Франции. Но, к сожалению, везде есть одна маленькая проблема: ты выходишь из школы, при-ходишь работать в ресторан и понимаешь, что ты «ноль». Нуж-на реальная практика. Ты можешь ходить в футбольную шко-лу, отлично набивать ногой мяч и хорошо бить, но потом ты выходишь на поле в реальном матче, и у тебя ничего не полу-чается. В школе ты учишься делать одно блюдо, а в ресторане тебе нужно накормить сто человек. Так, чтобы было одинаково вкусно. Непростая задача. Вот в этот момент ты начинаешь че-му-то по-настоящему учиться.

> в вашей жизни был человек, которого вы можете назвать сво-им учителем? Да. Это Марк Фош — лучший повар Майорки. После Лондо-на я вернулся на Майорку и работал у него как су-шеф. Рабо-та у него была творческой, но дисциплина хромала. Можно было прийти один день — и было очень вкусно, потом прий-ти в другой день — и уже было не очень. Но благодаря Мар-ку Фошу я научился философии гастрономии. Я научился любить продукты, любить гостей, любить свою работу. По-сле двух лет работы у него я стал шеф-поваром. Мы получи-ли звезду Michelin. А в 2005-м я получил приглашение пора-ботать в России. Так я оказался в Москве.

> вы до этого были в россии? Никогда. Но я потомственный эмигрант и хорошо привыкаю ко всему новому. Надо просто уважать страну, в которой ты живешь, и тогда все будет хорошо. В России есть очень хорошие продукты. Местная говядина го-раздо лучше, чем австралийская. Но есть другая проблема. Надо уметь подать и сохранить эти продукты. Нужны стандар-ты. Австралийская говядина всегда хорошо порезана, в хоро-шей упаковке, в хорошей сохранности. Здесь отличное мясо, но я открываю его, а оно лежит в крови. Значит, оно уже испорчен-ное, а люди этого не понимают. И так же с другими продукта-

ми — овощами, рыбой, фруктами. В Европе другая проблема. Там кра-сивые помидоры, но у них нет тако-го вкуса, как здесь. Поэтому я всегда стараюсь использовать максималь-ное количество российских продук-тов. Просто их надо тщательно от-бирать. Как говорил Ферран Адриа: «Я предпочту свежую сардину двух-дневному лобстеру». И я с ним пол-ностью согласен. В своей кухне я все-гда стремлюсь сохранить настоящий вкус местных продуктов. Гастроно-мия — это умение по-новому взгля-нуть на то, что находится рядом с то-бой. Это было моей задачей и в рабо-те над меню для ресторана 16thLINE.

> когда вы Поняли, что гастрономия – ваше Призвание?У нас в семье была традиция: родители готовили что-нибудь, а потом мы всей семьей садились и ужинали, общались, де-лились тем, что нас волновало. Постепенно я тоже стал гото-вить вместе с ними и быстро понял, что готовить еду мне не трудно. Кто-то ходит на йогу, чтобы расслабиться. А моя йога — это кулинария. Когда я готовлю дома, моя голова отдыхает, мне хорошо. Я очень нервный человек, но захожу на кухню и сразу успокаиваюсь.

> и когда это стало для вас работой?Когда мне было 18 лет, я с другом открыл бар на Майорке. За кухню у нас отвечала одна пожилая женщина. Она во всем мне помогала, но потом у нее начались проблемы со здо-ровьем. «Адриан, если хочешь заниматься ресторанным биз-несом, тебе надо учиться готовить, иначе у тебя всегда бу-дут проблемы с поваром», — сказала мне она на прощанье. Ее слова быстро подтвердились. Тогда я продал бар и уехал учиться на повара в Париж, в школу Marie-Blanche de Broglie. Это классическая школа, очень хоро-шая, но от современности несколько оторванная. Ничего принципиально нового я не приобрел. Только диплом. Получив его, я сразу уехал в Лон-дон работать в серьезном ресторане у шефа по имени Марк Пьер Уайт.

> сколько же языков вы знаете, если сам вы исПанец, жили в аргентине, а Потом учились во Франции и работа-ли в англии? Теперь много, да. Но когда я приехал в Лондон, то почти ничего не знал. На кухне пользовался словарем, что-бы понять, какие продукты исполь-зуются в рецепте. Было очень тяжело.

«Рестораны, в которыхя работал, получали звездуMichelin и были в спискелучших ресторановСантоса, но я не считаюсебя маэстро иликулинарной звездой.Я простой повар. Мое место у плиты».

п р о ф е с с и я п о в а р

адриан кетглас, бренд-повар ресторана 16thLINE

16 линия, 7а,тел. 8 (863) 255-11-78www.16wine.ru

Рецепты мастерствавозглавляет «the сад», рестораны винотек grand cru и смотрит за к ухней ростовского 16thline.

Page 15: Kult Edu#01

13

«Культ Еды» весна 2012 года

рек

лам

а

Page 16: Kult Edu#01

14

«Культ Еды» весна 2012 года

Карьерная лестница привела меня на должность шеф-повара этого заведения. А потом мне довелось принять участие в от-крытии первого итальянского ресторана «Сан пицца».

> когда вы вПервые Приготовили блюдо самостоятельно?Мне было 12 лет. Это был, как ни странно, борщ, моя мама его отменно готовила. Однажды повторить любимое блюдо я ре-шил сам. Маме понравилось. Это был первый шаг на пути к мысли о поварском искусстве.

> а когда вы окончательно решили заняться гастрономией?В юности у меня были стремления поступить в школу мили-ции или военную академию. Судьба сложилась так, что я ока-зался на факультете менеджмента по развитию ресторанного бизнеса. По должности нам нужно было изучать поварскую деятельность. Устроился на практику в ресторан поваром, и с этого момента кулинария меня затянула. Тогда мне было уже 17. А потом мне предложили стажировку в Москве, в итальян-ском ресторане «Да Чикко», где я обучался у шеф-повара Сер-гея Ключанского. Тогда я и влюбился в итальянскую кухню окончательно и остаюсь ей верен по сей день.

> наверняка в кулинарии, как и в языке, в совершенстве не осво-ишь, Пока не Побываешь в стране носителей. вы бывали в италии?Конечно. Я проходил там гастрономический курс, посещал заведения в различных регионах, общался с итальянскими поварами. Больше всего меня привлекли глубинки Италии, небольшие деревеньки, где со смаком готовят в каждом доме и маленьких ресторанчиках. Именно такой, итальянский, колорит мы стремимся воплотить в нашем семейном кафе «Mama Пицца».

> олег, Поделитесь особенностями меню каФе «Mama Пицца».У нас их несколько. Прежде всего, это «взрослая» и «детская» карты. Посетители любого возраста найдут здесь себе блю-да по вкусу. И притом не только пиццу, как можно было поду-мать, исходя из названия. Одних закусок во «взрослой» карте 27 видов. Для тех, кто посетит наше кафе впервые, рекомендую обратить внимание на запеченные баклажаны с моцареллой, пармский окорок со сладкой дыней, тар-тар из лосося с абри-косовым соусом. Любители легкой пищи наверняка оценят са-латы «Капрезе» и «Мисто», а также теплый салат с морепродук-тами и овощами и, конечно, фриттату с креветками.

> а какое блюдо вам больше всего нравится готовить?Честно говоря, я с большим удовольствием готовлю все блю-да, но, пожалуй, особенную любовь испытываю к пасте. В на-

шем меню представлены две боль-шие группы. Некоторые из них мы делаем вручную, прокатывая с по-мощью специальной машинки. «До-машнюю пасту» варим свежей, а в «обычной» используем заготов-ки фирмы «Да Чикко». Поэтому чув-ствуется разница во вкусе. Частые посетители очень любят домашние спагетти карбонара и таглятелли с беконом и лесными грибами. Из ос-новных рыбных блюд советую зака-зать обжаренные тигровые креветки и дораду в соли или на гриле. Этот вкус невозможно описать. Да что я рассказываю, лучше прийти и по-пробовать.

> уже долгое время слово «итальянский» Приравнивается к словам «модный», «изысканный», «небрежно-элегантный». в моде итальянская одежда, итальянская мебель, итальянская кухня. как вы думаете, с чем это связано?Мне кажется, здесь все дело в общности традиций. Семейные узы, домашность, атмосфера уюта и тепла, маленькие уютные помещения и ароматные запахи. Все это мне кажется близ-ким нашим соотечественникам. Осо-бенно ростовчанам с их горячим юж-ным нравом и недавним криминаль-ным, можно сказать, сицилийским прошлым.

> вы говорите о ростовчанах в треть-ем лице. а где вы начинали свою карьеру?Я родился и учился в Астрахани. Моя карьера началась в этом горо-де в довольно сложный период, когда продуктов для приготовления италь-янских блюд было мало. И большин-ство из них приходилось везти из Москвы. Азы поварского искусства я получил в ресторане «Контраст».

«Мне было 12 лет. Это был,как ни странно, борщ, моямама его отменно готовила. Однажды повторить любимое блюдо я решил сам. Маме понравилось. Это был первый шаг на пути к мысли о поварскомискусстве».

п р о ф е с с и я п о в а р

олег хорадомов, бренд-шеф-повар сети итальянских

семейных кафе «Mama Пицца»

Красноармейская, 64, т. 269-50-26; Соколова, 45 /Горького, 138, т. 266-55-99

Мамина кухнягде лучше всего скрасить серые дождливые буд-ни ранней весны, как ни в теплом, уютном, семей-ном заведении, где глаз будут радовать яркие крас-ки, слух ласкать старинная итальянская мелодия, а на вкус можно попробовать блюда, приготовлен-ные по кулинарным рецептам италии. о вкусе итальянского счастья «главный» поговорил с бренд-шеф-поваром сети итальянских семейных кафе «mama пицца» олегом хорадомовым.

Page 17: Kult Edu#01

15

«Культ Еды» весна 2012 года

рек

лам

а

Page 18: Kult Edu#01

16

«Культ Еды» весна 2012 года

Затем я начал путешествовать, изучал традиции различных местных кухонь. Но остановился все же на французской.

> Французская кухня — ваша любимая?О да, безусловно! Французская кухня очень разнообразна и уникальна. Она подверглась влиянию различных других ку-хонь — испанской, итальянской, средиземноморской, но смог-ла сохранить свою самобытность. Сегодня в моде — одно, зав-тра — другое, но все это совершенно не важно, потому что французская кухня — это что-то вечное, то, что будет ценно само по себе и сегодня, и завтра, и всегда.

> а что лично вы ПредПочитаете в еде?О, шоколад — моя страсть! Любые блюда из шоколада, мясные деликатесы, сыры и, конечно же, вина. Готовить дома и в ре-сторане — это совершенно разные вещи, поэтому приготовле-ние домашней пищи я доверил своей подруге.

> разные люди, казалось бы, исПользуя одни и те же ингредиен-ты, готовят По-разному: одни — вкусно, другие — так себе. как вы может это объяснить?Наверное, все дело в том, что нужно не просто готовить, а чувствовать, как ты готовишь. Важна каждая деталь на кух-не, начиная от звука столовых приборов, настроения пова-ра и заканчивая качеством продуктов. Повар — он как худож-ник. Достаточно взгляда, воспоминания или же запаха, чтобы вдохновиться. Я часто ловлю вдохновение на рынке. Я внима-тельно рассматриваю прилавки, погружаюсь в атмосферу раз-нообразия продуктов. Стоит задержать взгляд на каком-ни-будь особенно сочном куске мяса или почувствовать запах ароматных специй, как в мыслях зарождается рецепт блюда. Я придерживаюсь такой концепции: я не готовлю блюда по рецептам, я их придумываю.

> а чем вас Привлекла россия? неужели русской кухней?Знаете, я пока еще не ощутил и не попробовал толком блюд русской кухни. Но есть огромное желание это сделать. Эта страна всегда мне казалась такой загадочной. Ведь Европу я уже успел посетить, поработать там, изучить ее особенности, а вот Россия для меня — нечто новое. Поэтому я принял реше-ние переехать сюда. На мой взгляд, эта страна имеет высокий потенциал. Ее только нужно понять. А это очень непросто.

> что особенного будет в ресторане Pinot noir?Я придерживаюсь позиции, что ресторан — это не только вы-сокая кухня, но и профессиональное обслуживание, особая, изысканная культура. В общем, оплот национальной культу-ры и традиций. В ресторане Pinot Noir мы воплотим все са-мое лучшее от французской кухни. Это будут и современные блюда, и традиционные. В приготовлении мы будем исполь-зовать только самые качественные продукты, многие из кото-рых будут поставляться напрямую из Франции.

> Французская кухня славится своей выПечкой, однако При этом Франция считается одной из самых худых наций. объяс-ните этот Феномен.Я бы не сказал, что французы слишком худые. То, что мы ви-дим в журналах и на телевидении, и то, что в жизни — совер-шенно разные вещи. В целом, французы такие же, как и все.

> наверняка у каждого Повара есть секрет Приготовления. есть ли он у вас?Все очень просто. Немного ингредиентов, компонентов от каждого блюда и много любви.

> ФилиПП, расскажите, Почему вы решили стать Поваром?Знаете, передо мной никогда не вставал вопрос, чем я буду за-ниматься. С детства что-то подсказывало мне, что это будет профессия повара. Началось все с того, что мой отец готовил потрясающе вкусно. Он работал плиточником, тяжело и мно-го, но, несмотря на свою усталость, свободное время посвящал готовке. А я часто приходил на кухню, садился рядом с ним и наблюдал. Вот сначала на столе лежит набор продуктов, а че-рез некоторое время рождается необычайно вкусное блюдо. И я хотел во что бы то ни стало понять, как это происходит.

> как вы думаете, Поварами рождаются или становятся?Кулинария — это искусство, которое невозможно постичь без любви. Я бы даже сказал, без страсти. Все начинается с посто-янного желания создать незабываемо вкусное блюдо для себя и близких. Это желание преследует тебя постоянно, и одна-жды, когда придет время, ты просто поддашься ему и ста-нешь творить.

> с чего же началась ваша карьера?Началось все с кулинарной школы в Страсбурге, где занима-лись обучением персонала для ресторанного бизнеса. Свою первую практику я получил в 16 лет, в одном старинном гаст-рономическом ресторане, который хранил традиции прошло-го. Там все было, как из прошлого века: мебель, посуда, атмо-сфера. Так сформировался мой профессиональный уровень.

п р о ф е с с и я п о в а р

ФилиПП леско, шеф-повар и совладелец

ресторана Pinot Noir

ул. Пушкинская, 29, т. 240-81-38,Проект Mozart Wine House

Немного ингредиентов и много любвив конце марта приветливо распахнет свои двери французский ресторан pinot noir. заведение будет от-личаться не только высочайшим качеством обслу-живания, но и воплотит в себе все самое лучшее от французской кухни. шеф-повар и совладелец ресто-рана филипп леско рассказал о своей самой глав-ной страсти в жизни и о том, почему французская кухня — неизменно высокое искусство.

Page 19: Kult Edu#01

17

«Культ Еды» весна 2012 года

ВКУСНЫЕ БУДНИ

ПН ВТ

СР

ЧТ

СБ

ПТ

ВС

ВКУСНая ПяТНИца В люБой ДЕНь НЕДЕлИПТ. Bar – это деловые переговоры, уютные встречи, разговоры по душам, зажигательное веселье и философия настоящей жизни. Мы не ждем пятницу всю неделю. Мы делаем ее сами. Каждый день! По будням Вас ждут деловые завтраки, вкусные ланчи и друже-ственная атмосфера. Сочные пасты, сытные стейки из говядины, вкуснейшие ризотто, аппетитные салаты, пиццы на тончайшем те-сте и нежные, изысканные десерты. А по выходным «Пятница» - эпицентр веселья, ярких эмоций и интеллектуального отдыха. Мы сочетаем естественность и откры-тость с неповторимыми минутами общения. Мы живем в ритме Вашей жизни!

Ростов-на-Дону, ул. Греческого города Волос, 6, тел. 2-268-800

–25%рек

лам

а

Page 20: Kult Edu#01

18

«Культ Еды» весна 2012 года

м е н ю

салат «оливье 2012»

авторский «оливье» с море-

продуктами в стиле

ресторана 16thLINE.

Отлично сочетается с розо-

вым вином Сastello di Ama

Rosato 2010. Это вино, кото-

рое производят четыре бо-

гатых аристократических

семейства из рима. Всеми

процессами на винодельне

управляет знаменитый эно-

лог Марко Палланти. Яркое,

освежающее вино нежно-ро-

зового цвета с тонами спелых

ягод и тропических фруктов

в аромате и элегантным, пре-

красно сбалансированным

вкусом с нюансами специй.

свиная вырезка

с жареными яблоками, шук-

рутом из ломбардийского бе-

кона и соусом из кальвадоса.

ресторан 16thLINE.

К нему отлично подходит

вино El Pedrosal Crianza 2007.

Испания, регион рибера-дель-

Дуэро. Оно создавалось из раз-

новидности сорта темпрани-

льо — тинто фино. Идеальный

климат, тщательный отбор

урожая, выдержка в дубе в те-

чение 18 месяцев сделали это

вино одним из лучших. тем-

но-пурпурный цвет, яркий

бархатистый аромат черносли-

ва, вишни, поджаренного хле-

ба, оттенки гаванского таба-

ка, плотный вкус с округлыми

танинами, тонами шоколада,

специй и ванили. Все это за-

помнится каждому, кто хотя

бы раз попробует El Pedrosal.

иск усство выбирать подвластно не всем. что предпочесть на у жин и чем запить — вопрос сложный, но разрешимый.

Вечерний рацион

Page 21: Kult Edu#01

19

«Культ Еды» весна 2012 года

устрицы Special

de claireS «la perle

Blanche»

ресторан паназиатской

кухни «макао».

Идеальное дополнение к уст-

рицам — шампанское. А иде-

альное шампанское — Ayala

Zero Dosage, продукция зна-

менитого Дома Ayala, постав-

щика королевских домов Ан-

глии и Испании. Это уни-

кальное вино без добавления

дозажного ликера (zero —

ноль). Знатоки смогут в пол-

ной мере оценить его чистые

фруктовые тона и деликат-

ность характера.

утка по-пекински

ресторан паназиатской

кухни «макао».

Barbera D'Alba Tre Vigne от

итальянского семейства

Vietti — достойный пример

потенциала виноградного

сорта Барбера. Это вино яр-

кое, напористое, с приятны-

ми гладкими танинами. Оно

составляет идеальную ком-

панию мясным блюдам. Зна-

токи оценят его в дуэте с ут-

кой по-пекински.

алексей ульянов

Сомелье ресторана 16thLINE Алексей Ульянов, выпускник школы «Энотрия», один

из ведущих экспертов ростова-на-Дону в области спиртных напитков. Прошел

стажировку в сети московских винных бутиков и баров Grand Cru, занимался под-

бором напитков для участников ростовского саммита евросоюза в 2010 году.

м е н ю

Page 22: Kult Edu#01

20

«Культ Еды» весна 2012 года

о с о б ы й с л у ч а й

р е л и г и я и е д а в о в р е м я в е л и ко г о п о с та п р е в ра щ а ю тс я в п о н я т и я п р о т и в о р е ч а щ и е . ра з в е я л в с е м и р с к и е м ифы н ас т оя т е л ь с т р оя щ е г о с я х ра м а а л е кс а н д ра н е в с ко г о

и е р е й в л а д и м и р г е о р г и е в и ч х а й р о в .ф о т о Алексея Снегова

владимир

хайров

родился 27 августа 1977

года в ростове-на-Дону.

В 2000-м окончил ро-

стовскую консервато-

рию им. С. В. рахмани-

нова по классу кларне-

та, работал дирижером

и артистом оркест-

ра областной филар-

монии, неоднократно

становился лауреатом

международных кон-

курсов. В 2004 году был

рукоположен в священ-

ники. В 2005 году окон-

чил Московский пра-

вославный Свято-тихо-

новский богословский

университет

со степенью бакалавра

теологии.

❶ пост — это голод.

Слова «голод» и «пост» не являются синонимами. Господь действительно не вкушал ничего 40 дней. Так делали и многие другие святые — пророк Илья, например. Но голодать 40 дней — это очень сложно и неосуществимо без предварительной подготов-ки. Иначе простому человеку голодание принесет лишь вред. В церковном понимании пост ни в коем случае не является синонимом голода. В современ-ном мире жизнь человека сопряжена с большим ко-личеством нагрузок, излишней утомляемостью, нервозностью в связи с пробками на дорогах. И го-лодать просто невозможно и губительно.

❷ я не придерживаюсь поста, пото-му что не ем целый день ничего, и вечером настолько голоден, что не могу удержаться от сытной жирной пищи.

Один-единственный, но очень надежный совет — в пост необходимо соблюдать режим дня. Кушать ре-гулярно и высыпаться. Сейчас все говорят о том, что люди мало спят. В древности монахи спали по 6 часов. В XVIII — XIX веках люди спали по 10 часов. Сейчас же современный человек спит почти как по-движник-монах. Христианин, благодаря отказу от мнимых удовольствий, может привести в порядок свой режим с пользой для души и тела. А мнимые удовольствия — это просмотр телевизора, пересу-ды, всяческая ненужная суета.

❸ поститься очень дорого.

Это убеждение ни на чем не основано. Скрасить ваш рацион во время поста могут каши. Они деше-вы и очень полезны, но мы не приучены есть ни каши, ни супы. А привычные фастфуды не пост-ные, и получается, что наши привычки усложняют нам жизнь во время поста. Не забывайте о фруктах и овощах. Они стоят не так дорого и дают нужную энергию для нашего организма.

❹ пост можно соблюдать только здоровым людям.

Скажем так, пост в строгом его проявлении можно соблюдать только здоровым людям. Конечно, Цер-ковь всегда благословляет послабления в пище тем,

кто болен. Однако не все болезни нуждаются в по-слаблении, и во многих мы виноваты сами. Два года назад я сорвал себе голос именно во время Ве-ликого поста. Врач-фониатр объяснил, что необхо-димо употреблять мясо, чтобы связки быстрее за-живали и восстанавливались, но для меня это было совершенно исключено. Тем более, причиной по-тери голоса служила моя ошибка — форсированная неправильная подача звука. На пост можно пенять сколько угодно, а виноват неправильный образ жизни. Не стоит обвинять пост в том, что весь год ты эксплуатировал свое тело неправильно. Пост нужно сводить к полезному для себя. Набрать за эти 40 дней все то — в овощах и фруктах — что не до-брал за весь год.

❺ во время поста все очень раздражительны.

Нервные срывы начинаются потому, что благода-ря ограничениям тела обостряется восприятие ду-ховных проблем. Эта раздражительность живет в нас. Ее корни — это эгоизм, гордость и самолюбие. В пост можно увидеть эти страсти в себе и начать с молитвою бороться с ними.

❻ пост придумала церковь, а не бог.

Понятия Церковь и Бог неразделимы. И любой по-стившийся человек начинает чувствовать Божие присутствие во время поста. Не зря же Господь наш Иисус Христос в Евангелии говорит: «Сей же род (бесовский) изгоняется только молитвой и постом» (Мф. 17, 21).

❼ я часто слышу негативные отзы-вы от тех, кто уже когда-то прошел пост.Священномученик Валентин Свенцицкий говорил, что любой искренний атеист в любом случае станет верующим. Есть два пути в постижении истинного смысла поста: 1 — поверить честным незлобным лю-дям, которые прошли пост, 2 — самому пройти пост по всем правилам и традициям Церкви.

Сложные отношения

Page 23: Kult Edu#01

21

«Культ Еды» весна 2012 года

Салат с зеленой фасолью, грибами и кедровыми орехами, гранд-кафе «Рафинад»

Жареный тофу с пюре из зеленого горошка, кафе «Нескучный сад»

Крем из брокколи, кафе «Нескучный сад»

Котлетки из грибов с чечевицей, гранд-кафе «Рафинад»

Свежие ягоды с соусом из маракуйи, кафе «Нескучный сад»

Овощной ролл в соевом листе, кафе «Нескучный сад»

Таглятелли с грибами, гранд-кафе «Рафинад»

Артишоки с соусом из лимона и белых грибов, кафе «Нескучный сад»

Карпаччо из цуккини с вешенками и кремом из бальзамика, кафе «Нескучный сад»

Page 24: Kult Edu#01

22

«Культ Еды» весна 2012 года

ц е н т р а л ь н ы й п р о д у к т

Хлеб насущный«х л е б — э т о с а м ы й в е л и код у ш н ы й п од а р о к п р и р од ы, е д а , ко т о р у ю н е л ь з я з а м е н и т ь н и ч е м д р у г и м. з а б о л е в , м ы в п о с л е д н ю ю о ч е р е д ь у т рач и в а е м в к ус к х л е б у, и к а к т о л ь ко о н п оя в л я е тс я с н о в а , э т о о з н ач а е т, ч т о м ы в ы з д о ра в л и в а е м». а н т уа н о г ю с т п а р м а н т ь е . ф о т о Алексея Снегова. т е к с т екатерины Врублевской.

Page 25: Kult Edu#01

23

«Культ Еды» весна 2012 года

ц е н т р а л ь н ы й п р о д у к т

❶ Пряный хлеб с паприкой в виде грибочка.

❷ Хлеб «Бородинский».

❸ Пумперникел — немецкий хлеб с отрубями и кунжутными семечками.

❹ Пряный хлеб с вялеными томатами.

Все — ресторан 16thl ine.

Page 26: Kult Edu#01

24

«Культ Еды» весна 2012 года

ц е н т р а л ь н ы й п р о д у к т

Согласно словарю В. И. Даля, «хлеб — это колосовые расте-ния с мучнистыми зернами, коими человек питается и коих посев и жатва — основа сельского хозяйства». Но есть у этого слова и смысл особый, метафизический. Это не просто про-дукт питания, это все самое необходимое и важное для жиз-ни человека. Это семантическое определение хлеба пришло к нам от предков, в виде коллективной бессознательной па-мяти и традиций. Ведь ремесло пекаря пользовалось осо-бым почетом с древних времен. В Византии, например, хле-бопеки не подвергались никаким государственным повин-ностям, а в древнем Риме раб-пекарь стоил много дороже, чем, скажем, гладиатор. Хлеб упоминается в текстах молитв и священных писаний, олицетворяет саму жизнь и является символом труда. Но с течением времени даже камень меняет форму. И из эк-зистенциальной категории хлеб постепенно становится про-дуктом рядовым. Уже лишь от бабушек можно услышать суеверия вроде: хлеб нельзя выбрасывать, резать ножом, не-доедать. Для поколения 20-30-х годов это не просто священ-ное слово. Это огромный дефицит. В военное время хлеб до-стать было крайне сложно, как, впрочем, и все остальное. Но жизнь только на хлебе и воде — это все же жизнь. Значит, це-нить его люди, пережившие военные ужасы, будут вдвойне. Как свое спасение и как нечто труд-нодоступное, что, как известно, люд-ская природа ценит всегда.В том виде формации общества, в ко-тором живем мы и который так при-нято называть веком потребления, простые продукты привлекают вни-мание все реже. В каждом магазине, ларьке, супермаркете полки завале-ны выпечкой на любой вкус и коше-лек. Но соскучившееся по диковинке за годы СССР поколение «чуть за со-

рок» выбирает другое. Кто может себе позволить — морепро-дукты, итальянскую кухню и прочие изыски. Кто нет — полу-фабрикаты и импортную еду, гамбургеры, например. И даже несмотря на все вышесказанное, хлеб едят все. Ху-деющие выбирают темный и не совмещают с белком, ос-тальные, кто как и кто с чем. Немалую роль здесь играет и этнически-географический фактор. У каждого народа есть национальный вид хлеба. И в этом смысле — это также про-дукт уникальный. Пита, багет, лаваш, юха, маца, чеабатта, алу-патра и т.д. В нашем регионе любят привычные хлеб-ные изделия: батон, «Бородинский» и, конечно, лаваш. Зна-комить население с чем-то новым всегда сложно. Предлагая французский багет, можно услышать, что у него слишком твердая корочка и хлеб испорчен. Хотя настоящий француз-ский багет должен резать десну. В то же время по вкусу при-ходятся острые сорта хлеба с добавлением оливок, лука, вина, сыра. Философский вопрос о хлебе сводится к простому заклю-чению. Это один из основных и самых важных продук-тов в здоровом рационе. Полезнее есть хлеб из муки грубо-го помола, он выводит шлаки и дает много энергии. Заме-на хлебу найдется вряд ли, да и зачем ее искать? Суеверия и поговорки… Верить им или нет — личное дело каждого.

И последнее. Самодисциплина и са-моограничение — это осознанная не-обходимость. Мы можем тоннами поглощать любимую выпечку и за-мещать тем самым недополучен-ные эмоции. Лучше контролиро-вать свое питание, делать его макси-мально здоровым, и хлеб есть, когда действительно этого хочется, и в тех количествах, которые необходи-мы. И безусловно, да, хлеб — это удо-вольствие.

«Философский вопрос охлебе сводится к простомузаключению. Это один изосновных и самых важныхпродуктов в здоровомрационе».

❶ Хлеб с томатами и оливками. ❷ Биохлеб. Все — кафе-пекарня «Хлебная лавка» Хлеб с чернилами каракатицы, кафе-пекарня «Хлебная лавка»

Page 27: Kult Edu#01

25

«Культ Еды» весна 2012 года

ц е н т р а л ь н ы й п р о д у к т

«Деревенский» хлеб, ресторан «Багатье»

❶ Картофельный хлеб. ❷ Багет с семенами льна . Все — кафе-пекарня «Хлебная лавка»

Считается,

что имя хлебу

дали древнегреческие

пекари. Они выпекали

его в горшочках под назва-

нием «клибанос». От-

сюда и пошел наш

«хлеб».

Page 28: Kult Edu#01

26

«Культ Еды» весна 2012 года

Те, кто пробовали настоящие азиатские лепешки на «историче-ской родине», еще долго пребывают под впечатлением их не-повторимого вкуса. Обычному человеку трудно понять, отчего последующие попытки найти что-либо похожее в привычной жизни заканчиваются неудачей. Повара восточного рестора-на «Ош-Пош» утверждают, что секрет не только в уникальной рецептуре, но и в технологии выпечки. Национальная толсто-стенная печь — тандыр — была специально привезена в Ростов из Узбекистана

Блинчики из пресного теста с легким кунжутным ароматом — обязательный элемент подачи знаменитой «Утки по-пекин-ски». Жителю южного города придет на ум аналогия с армян-ским тонким лавашом, в который заворачивается зелень с мо-лодым сыром и кавказским соусом. Собственно, процесс по-едания утки по-пекински ничем особым не отличается. На тонкий блинчик кладутся кусочек утки, овощи, соусы в желае-мой пропорции — приятного аппетита! В ресторане «Макао» этот хлеб подается к двум блюдам — «Утке по-пекински» и «Говядине по-пекински».

ц е н т р а л ь н ы й п р о д у к т

Page 29: Kult Edu#01

27

«Культ Еды» весна 2012 года

ул. Красноармейская, 168/99, тел. (863) 270-98-96

рек

лам

а

Page 30: Kult Edu#01

28

«Культ Еды» весна 2012 года

Весеннийавитаминозд в а н е о с п о р и м ы х с п о с о б а у д е р ж ат ь в е с е н н е е н ас т р о е н и е — е д а и м н о г о у к ра ш е н и й. ф о т о Алексея Снегова.

Колье Sun Day, 750°, ювелирный бутик «Даная», 244 310 руб.

Page 31: Kult Edu#01

29

«Культ Еды» весна 2012 года

Page 32: Kult Edu#01

30

«Культ Еды» весна 2012 года

Кольцо Gucci, 750°, ювелирный бутик «Даная», 140 250 руб.

Page 33: Kult Edu#01

31

«Культ Еды» весна 2012 года

Браслет FREY WILLE, позолота, эмаль, ювелирный бутик FREY WILLE, 49 725 руб.

Page 34: Kult Edu#01

32

«Культ Еды» весна 2012 года

Кольца FREY WILLE, позолота, эмаль, 22 215 руб. и 17 305 руб.

Page 35: Kult Edu#01

33

«Культ Еды» весна 2012 года

Кольцо Pasquale Bruni, 750°, ювелирный бутик «Даная», 301 750 руб.

Page 36: Kult Edu#01

34

«Культ Еды» весна 2012 года

Серьги Giovanni Ferraris, 750°, ювелирный бутик «Даная», 197 190 руб.

Page 37: Kult Edu#01

35

«Культ Еды» весна 2012 года

Кулон FREY WILLE, позолота, эмаль, 21 955 руб.

Page 38: Kult Edu#01

36

«Культ Еды» весна 2012 года

Кулон Pasquale Bruni, 750°, ювелирный бутик «Даная», 280 500 руб.

Page 39: Kult Edu#01

37

«Культ Еды» весна 2012 года

Сладкое украшение Вашего праздника!

Интернет-магазин «ФруттоМикс»,г. Ростов-на-Дону, ул. Волоколамская, 3,тел. 294-23-33, www.fruttomix.ru

▶ Весна, букет из фруктов, 1 900 руб.

▶ Любовь, букет из фруктов, 2 800 руб.

▶ Мишка, букет из фруктов, 5 000 руб.

▶ Большой фруттомикс, букет из фруктов, 4 000 руб.

▶ Пальма, букет из фруктов, 4 500 руб.

▶ Райская жизнь, букет из фруктов, 3 300 руб.

▶ Доллар, 4 000 руб.

▶ Деревце, букет из фруктов, 4 900 руб.

▶ Романтика, букет из фруктов, 3 500 руб.

▶ Гавайи, букет из фруктов, 2 000 руб.

рек

лам

а

Page 40: Kult Edu#01

38

«Культ Еды» весна 2012 года

Яйцао ч е н ь п р о с т о и з а б а в н о, а гл а в н о е , с о в с е м н е з ат рат н о г о т о в и т ь я й ц а .

с е г од н я о н и — гл а в н ы й и н г р е д и е н т.

и н г р е д и е н т

Page 41: Kult Edu#01

39

«Культ Еды» весна 2012 года

черная икра

китайская капуста

молодой салат

оливковое масло

соль, перец

1. Из 3 яиц приготовить глазунью.

2. Сварить 2 перепелиных яйца, поло-жив их в холодную воду, и после заки-пания варить 4 минуты. Охладить, по-чистить и разрезать пополам, удалить желтки. В оставшиеся половинки белка разложить по 10 г черной икры.

3. Листья капусты и салата промыть, обсушить. Рыбу нарезать плоскими ломтями (или использовать нарезку). Нарезать лимон дольками.

4. Разложить по тарелке треугольни-ком. Украсить капустой и салатом.

5. Салат заправить оливковым или под-солнечным маслом, посолить и попер-чить по вкусу.

салат-закуска с яйцом

авокадо

яйца

сельдь маринованная

красная луковица или шалот

небольшая отварная свекла

крупный помидор

сок лимона

майонез

укроп, перец

1. Нарезать продукты тонкими пла-стинками, перемешать и уложить в пласт, смазывая майонезом.

2. Немного посыпать рубленым укро-пом, охладить в холодильнике некото-рое время и нарезать на мелкие порци-онные кусочки.

весенний салат с перепелиными

яйцами

помидоры крепкие

яйца перепелиные

кочан салата лоло росса или салата дубовый

луковица красная

редис

свежемолотый белый перец

соль мелкая морская

для соуса:

горчица

уксус

мелконарезанные травы (укроп, петрушка, кервель,

зеленый лук)

масло из грецких орехов

1. Перепелиные яйца сварить вкрутую, очистить от скорлупы и каждое разре-зать на 2 или 4 части. Вымыть все ово-щи. Редис и помидоры нарезать тонки-ми ломтиками. Очищенную луковицу нарезать тонкими полукольцами. Са-латные листья помыть, обсушить на бумажном полотенце и произвольно порвать.

2. Приготовить соус: смешать горчицу с уксусом и 1 ст. л. холодной воды, посо-лить и приправить свежемолотым бе-лым перцем. Осторожно взбивая, тон-кой струйкой влить масло грецких орехов. Добавить порезанные травы и перемешать.

3. В глубокую чашку сложить салатные листья, а сверху нарезанные овощи, за-править салат соусом, аккуратно переме-шать и украсить порезанными яйцами.

салат «коньячный»

горбуша холодного копчения

перепелиные яйца

лимон

яичница в помидорах

помидоры

яйца

масло сливочное или растительное

Зелень (петрушка или укроп)

соль, перец

1. Помидоры вымыть, обсушить и сре-зать верхушки. Аккуратно удалить мя-коть. Каждый помидор посолить, по-перчить и смазать маслом. Добавить туда яйцо, аккуратно, чтобы не повре-дить желток. Еще немного посолить и поперчить.

2. Выложить помидоры в смазанную маслом форму или на сковороду и за-пекать в духовке при температуре 180 градусов 20– 25 минут.

3. При подаче посыпать рубленой зеле-нью.

яичный салат

яйца

майонез

молотый перец

карри

дижонская горчица

Щепотка соли

1. Желтки и белки взбить по отдельно-сти в миксере.

2. В миске смешать майонез, горчицу и специи.

3. Смешать желтки, белки и соус.

4. Получившуюся массу нанести на хлеб.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 шт.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 шт.

. . . . . . . . . . . 50 мл

. . . . . . . . . . . . . . . . . . пучок

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . по вкусу

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 шт.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 шт.

1 шт.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 шт.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 пучок

. . . . . . . . . . . . . . . . щепотка

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4 ч. л.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2 ч. л.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 с. л.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 с. л.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 с. л.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 шт.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/3 стакана

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4 ч. л.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/8 ч. л.

. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ч. л.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . по вкусу

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 шт.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 шт.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 шт.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . половина

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 шт.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 шт.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 мл

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . по вкусу

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . по вкусу

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . по вкусу

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 г

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 шт.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 шт.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 г

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . пучок

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . пучок

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 мл

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . по вкусу

и н г р е д и е н т

Page 42: Kult Edu#01

40

«Культ Еды» весна 2012 года

ной воде, остудить и мелко нарезать.

3. Грибы очистить и мелко нарезать.

4. Обжарить на растительном масле лук до мягкости, затем добавить морковь и слегка обжарить. Добавить грибы и жа-рить до готовности. Посолить, попер-чить. Полученную смесь остудить.

5. Яйца сварить вкрутую, очистить и натереть на терке. С кукурузы слить жидкость. Соединить все ингредиенты, посолить, поперчить и заправить май-онезом.

6. Выложить на тарелку и украсить зе-ленью.

яичный салат с авокадо

яйца (сваренные вкрутую и очищенные)

авокадо (очищенные)

майонез

красное вино

соль

черный перец

чеснок (нарезанный)

1. Сваренные яйца разрезать на 2 поло-вины и закинуть в миксер (также мож-но размять вилкой в миске).

2. Авокадо очистить от кожи и вынуть косточку из сердцевины. Разрезать на мелкие кусочки и положить в миксер к яйцам. Чем мягче авокадо, тем лучше. Влить винный уксус (или обычный).

3. Довести до нужной вам кондиции: с комочками или без. Вынуть лезвие и, добавив мелко нарезанный чеснок, хо-рошо перемешать.

4. Майонез смешать с солью и перцем. Намазать на хлеб. Получившуюся мас-су нанести на хлеб.

перепелиные яйца

свежий шпинат

мелко порубленный тархун (эстрагон)

ингредиенты для майонеза:

сырые желтки комнатной температуры

дижонская горчица

оливковое масло

сок лимона

морская соль

свежемолотый черный перец

1. Отварить в подсоленной воде карто-фель в мундире. Воду слить, картофель остудить и очистить.

2. Перепелиные яйца отварить, затем тоже остудить и очистить.

3. Приготовить майонез. Желтки, гор-чицу, соль, перец и 1 столовую лож-ку лимонного сока смешать венчиком, понемногу добавляя оливковое масло, продолжить взбивать. После того, как масса загустеет, оливковое масло мож-но лить смелее, не переставая ее взби-вать. Затем влить остатки лимонного сока и довести майонез до однородно-го состояния.

4. На блюдо выложить листья шпината и полить майонезом. Крупно нарезать картошку, положить поверх шпината и тоже полить майонезом. Затем нарезать перепелиные яйца пополам, выложить на картошку, посыпать рубленым тар-хуном. Готовый салат еще раз полить майонезом и подать на стол.

салат из кукурузы с яйцом

яйца

кукуруза консервированная

куриное филе

морковь

репчатый лук

грибы (шампиньоны)

майонез

соль, перец

1. Морковь и лук очистить. Морковь на-тереть на терке. Лук мелко нарезать.2. Куриное филе отварить в подсолен-

салат из ветчины с яйцами-пашот

и крутонами

горчица

уксус винный белый

масло оливковое

белый хлеб без корки

ветчина одним куском

яйца

салат латук или айсберг (кочан)

соль

салат

1. Приготовить заправку: венчиком взбить горчицу, 1 ст. л. уксуса, щепотку соли, 3 ст. л. оливкового масла и 1 ст. л. кипяченой воды.

2. Приготовить крутоны: нарезать хлеб небольшими кубиками.

3. На сковороде обжарить хлебные куби-ки в оставшемся масле до образования румяной корочки.

4. Приготовить яйца-пашот. Вскипя-тить воду с уксусом. Аккуратно раз-бить яйца и влить их по одному в воду, готовить 3 мин. Вынуть яйца шумовкой и обсушить на кухонном полотенце.

5. Салат разобрать на листья, вымыть и обсушить. Перемешать с 2 ст. л. заправ-ки. Разложить по 2 тарелкам.

6. Ветчину нарезать кубиками со сто-роной 1,5 см. Добавить к салату вместе с крутонами. Сверху в каждую тарелку положить по 1 яйцу. Полить оставшей-ся заправкой.

салат из картофеля с перепелины-

ми яйцами

картофель

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ст. л.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ст. л.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ст. л.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ломтика

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 г

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 шт.

. . . . . . . . . . . . . . пучок

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . по вкусу

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . пучок

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 шт.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 г

. . . . . . горсть

. . . . . . . . . 3 шт.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ст. л.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 мл

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 шт.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . щепотка

. . . . . . . . . . . . . . . щепотка

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 шт.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 г

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 г

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 г

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 г

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 г

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . по вкусу

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . по вкусу

. . . . . . . . 8 шт.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 шт.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ст. л.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ст. л.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2 ч. л.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . по вкусу

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 зубчика

и н г р е д и е н т

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 шт.

Page 43: Kult Edu#01

41

«Культ Еды» весна 2012 года

рек

лам

а

Page 44: Kult Edu#01

42

«Культ Еды» весна 2012 года

б а б у ш к и н р е ц е п т

котлеты по-боярски

2 порции. Время приготовления 40 минут.свинина

говядина

перец болгарский

цукини

масло сливочное

помидор

масло растительное

лук репчатый

соль

перец

сухари панировочные

петрушка

1. Для изготовления по-настоящему вкус-ных котлет потребуется два вида мяса — го-вядина и свинина. Перед тем, как присту-пить к приготовлению, тщательно промой-те мясо под горячей водой. Оставить чистое мясо в контейнере с двумя головками лука на 7-10 минут.

3. теперь можно приступить к самому инте-ресному. Лепим котлеты. Здесь можно вклю-чить свою фантазию и задать ту форму, кото-рую вам было бы аппетитнее всего подать на стол. Старайтесь делать это руками и жела-тельно подпевая любимую песню.

4. Как только вы поняли, что котлета достиг-ла желаемой формы, окуните ее в паниро-вочные сухари и сразу кладите на горячую чугунную сковороду (150° С). Используй-те растительное масло. Если вы любите хру-стящую корку, не закрывайте сковородку крышкой, если же предпочитаете мягкое, нежное мясо, стоит сковороду прикрыть.

5. Выложить котлеты на тарелку, добавив свежие овощи либо ягодный соус. Грязную посуду оставьте на завтра. А теперь — приятного аппетита!

2. Пропустить говядину и свинину через мя-сорубку. Очень важно вместе с мясом пропу-скать через мясорубку и лук, не разъединяя эти два важных компонента. Добавить в по-лучившийся фарш мелконарезанные поми-доры, цукини, болгарский перец, петрушку. Хорошенько перемешать. Желательно рука-ми. Добавить соль и перец по вкусу.

у ч е л о в е ч е с ко й п а м я т и е с т ь н е в е р оя т н о е с в о й с т в о п о м н и т ь в к ус и з а п а х . ч т о г о т о в и л а в а ш а б а б у ш к а? н е у ж е л и ко тл е т к и?

ф о т о Олега Костина, Алексея Снегова.

Вкус памяти

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 г

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 г

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 г

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 г

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 г

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 г

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . по вкусу

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 г

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . по вкусу

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . по вкусу

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . по вкусу

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 г

«Итальянский квартал»ул. Пушкинская, 174, тел. 8 (863) 266-51-52; ул. Пушкинская, 155, тел. 8 (863) 266-45-01,

www.ital-kvartal.ru

Page 45: Kult Edu#01

43

«Культ Еды» весна 2012 года

Кофейная кантатаМелодия вашего вкуса

Матэ. Согласно ис-следованиям науч-ных центров, матэ со-держит практически все витамины и не-обходимые вещест-ва для поддержания нормальной жизне-деятельности челове-ка. Пьют мате из на-ционального сосуда — калебаса через спе-циальную металличе-скую трубочку с мунд-штуком.

Загадка маленького Будды. Чувствовать полноту пере-живаемого мига, осознать его красоту и мимолетность учит созерцание постепенного высвобождения нежного цветка из темной чайной фигурки.

Легенды Армении. Потрясающие джемы и варенья, сделан-ные по старинным армянским рецептам, украсят ваши будни и добавят теплого, домашнего, а главное, сладкого настроения.

Путабонг. Черный чай с высоким содержанием типсов об-ладает насыщенным цветочным ароматом и вкусом.

Кофе для свидания. Эксклюзивный кофе с нежными сли-вочными нотками поможет создать романтическую атмосфе-ру и навсегда покорить вашу вторую половинку.

пр. М. Нагибина, 32/2, ТРК «Мегацентр Горизонт», тел. (863) 272-52-91; ул. Серафимовича, 71, БЦ «Купеческий Двор», тел. (863) 200-30-01; пр. Буденновский, 49/97, « », тел. (863) 297-59-44; ул. Малиновского, 25, ТРЦ, «Золотой Вавилон», тел. (863) 229-58-84;

ул. Омская, 2к, МТЦ «Реал», тел. (863) 276-77-07; ул. Пойменная, 1, ТРК «МегаМаг», тел. (863) 226-16-09г. Аксай: ул. Новочеркасское шоссе, 33, СТЦ «МЕГА», тел. (863) 204-04-67

Сладости. Шоколадные яйца, кофейное зерно в шоколаде, нежный ирис со вкусом шоколада, восхитительный мармелад и марципан поднимут вам настроение и подарят заряд бод-рости на целый день.

рек

лам

а

Page 46: Kult Edu#01

44

«Культ Еды» весна 2012 года

« э т о б ы л о п р и я т н о е к афе — у ю т н о е , ч и с т о е и т е п л о е . я п о в е с и л с в о й с та р ы й д ож д е в и кн а в е ш а л к у, ч т о б ы о н п р о с ох , п о л ож и л в и д а в ш у ю в и д ы фе т р о в у ю ш л я п у н а п о л к у п о в е р х

в е ш а л к и и з а к а з а л c a f e au l a i t». э р н е с т х э м и н г у э й . ф о т о Анастасии тюменевой. т е к с т екатерины Врублевской.

завтрак.

Итак, вы в Париже. Звучит прекрасно, правда? Просыпаетесь ранним утром, выходите из дома и раздумываете, куда бы отправиться позавтракать. Советую сесть на летней веранде кафе L, Avenue, что на улице St. Honore. Публика здесь собира-ется интеллигентная и свободная. Модели, артисты, худож-ники, бизнесмены. Все расслаблены и довольны жизнью. Кух-ня отменная. Поэтому, если любите плотный завтрак, можно смело «тыкать» пальцем в любое название из французско-го меню. Лично мне в L, Avenue пришлась по вкусу холодная фуа-гра с тостами и салат из авокадо с ореховым маслом. Уж не знаю, в чем секрет местного зеленого овоща (авокадо это овощ?), но такого мягкого авокадо, чтобы таял во рту, и такого яркого и одновременно сдержанного истинно французского соуса мне отведать не приходилось больше нигде в мире.Также можно заглянуть в кафе Angelina. Находится оно на улице de Rivoli 226 и работает с 1903 года. Здесь складывает-ся ощущение, что ты действительно оказался в прошлом. Оно красивое, да вот только не очень радо тебя видеть. Загляните в 1903 год. Интересно, как понравится это время и место вам? Если в двух вышеописанных местах вы уже побывали и хоти-те чего-нибудь новенького, рекомендую ресторан при гости-нице Plaza Athene. Находится она на 25 Avenue Montaigne. То есть в сердце Парижа. Вы обязательно должны попробовать яйца «Бенедикт» (подсоленный лосось, гренки, сладковатый вкус яиц и голландский соус)! Получилось, как слоган к рек-ламе фастфуда, но, поверьте, — ничего общего! Качественные

Французские истории

натуральные продукты, изысканная подача и отличное соче-тание вкусов не оставят вас равнодушными. Кстати, обрати-те внимание на цвет желтка. Во Франции он ярко-оранжево-го цвета, а на вкус французские куриные яйца несоизмеримо лучше российских. Так что, будете во Франции, ешьте яйца. Опять какой-то лозунг вышел, только на сей раз смахивает на коммунистический. И не думайте, что это какая-то реклама. Французские яйца в ней абсолютно не нуждаются.Кстати, время после завтрака, когда город уже проснулся, но еще сохраняет утреннюю мягкость и легкую растерянность, — самое подходящее для прогулки в парижских jardin (садах). Мой любимый носит гордое и витиеватое имя Сады Тюиль-ри. Находится он между площадью Согласия и улицей Риво-ли. Каждый раз я набредаю на него совершенно случайно. Гу-ляя по аллеям, в воображении появляются патетичные герои Бальзака и Мопассана, кареты с их затянутыми в корсеты пас-сажирками, интриги французского высшего света. Но все это кануло в Лету. А сейчас, оглядываясь по сторонам, видишь целующиеся на траве парочки, студентов с книгами в руках и мечтательным взглядом вдаль, фотографирующихся тури-стов, маленькие пикники.

обед.

Если за время променада вы уже, как говорят в народе, «нагу-ляли аппетит», отправляемся на обед, «деженэ» у французов. Вполне подойдет Breizh Cafe (109 Rue Vieille du Temple) — это одна из лучших блинных Парижа. А попробовать блинчики ( во Франции их называют «крэп сюзэ») в Париже — обязатель-ный пунктик для каждого туриста.Обожаю овощные рынки! Это маленькие мирки, которые жи-вут своей отдельной жизнью. А также прекрасная возможность познакомиться с тем, что выращивается и потребляется в кон-кретном регионе. March� des Enfants Rouges (Маршэ дэз Анфан Руж) — старейший из продуктовых рынков Парижа, где прода-ются свежие овощи и фрукты, вина, сыры и оливковое масло. Важно сказать, что у нормального русского человека, собствен-но, как и у меня, слово «рынок» ассоциируется с негативом, се-ростью, грязью и прочими прикладывающимися к этому об-стоятельствами. Забудьте об этом! Нарисуем новую картин-ку базара европейского. Чистые деревянные лотки, на которых красуются продукты, сочные, яркие, здесь просто радуга при-родных цветов и оттенков — настоящая цветотерапия. Почти у каждого торговца есть ферма, с которой он и привозит продук-ты. Покупатели не спеша выбирают провизию. И что для меня было настоящим культурным шоком, разговаривают друг с другом приветливо и улыбчиво. Продуктовые рынки в Европе — это прежде всего удовольствие. Они радуют все рецепторы. Вы пробуете, вдыхаете ароматы, трогаете, любуетесь. На рынке же можно купить плетеную корзину и, сложив в нее всю снедь, отправиться на пикник. Его можно устроить практически вез-де: на лужайке, в парке, на аллее, на лавочке, на ступеньках или на набережной. Парижский воздух, потрясающей красоты вид

г р а ж д а н и н м и р а

Page 47: Kult Edu#01

45

«Культ Еды» весна 2012 года

(без преувеличения и с любой точки) и цены на порядок ниже, чем в ресторанах, — только крупица удовольствий и бонусов такого обеда. Если на пикник вы не настроены, загляните в ре-сторан «Маркет» по адресу авеню Матиньон (Matignon), 15. Ин-терьер лаконичный, но очень современный и стильный: в ко-ричневых тонах, удобные диваны, квадратные столики, про-стые линии.

ужин.

Вечером стоит посетить ресторан Мotignon («Матиньон») на одноименном авеню. Сейчас это одно из самых модных мест Парижа. Здесь отлично готовят, а по пятницам и субботам от-крывают нижний этаж — что-то среднее между баром и диско-текой. В ресторане «Матиньон» (Matignon) подают «Беллини» (Bellini) (шампанское с мякотью персика и грейпфрута). Также для вечерней трапезы можно вернуться в L'avenue. Только расположиться не на веранде, а внутри. Здесь вы встретите и туристов в кедах, и дам в вечерних туалетах.Если слово «ужин» вы ассоциируете с вечерним платьем, тор-жественной тишиной и высокой кухней — ваш путь лежит прямиком в мишленовские рестораны. Заведений, отмечен-ных звездой Мишлен (Michelin), в Париже достаточно мно-го. Найти их очень просто — в любом путеводителе, интер-нете или специальном красном гиде по ресторанам Мишлен (Michelin). Звезд они удостоились за кухню, интерьер, обслу-живание, даже энергетику. Специальная комиссия оценивает все! И подтверждает свое право иметь звездочку, одну или не-сколько, ресторан годами. Так что посещения «звездных» об-щепитов превращается в настоящую экскурсию.Тех, кто вечером настроен на экзотическую кухню и мисти-ческую атмосферу, на улице Буаси Д'Англа (Boissy d'Anglas), 8/12 ждет волшебный Будда Бар. Из всей сетки клубов париж-ский — самый впечатляющий. Высоченные потолки, громад-ная, отливающая золотым свечением статуя Будды нависает над гостями, полумрак, дерево, свечи, лепестки цветов, аро-мат восточных пряностей, благовоний и, конечно, музыка знаменитого dj Равина. Она звучит довольно громко и посте-пенно погружает вас в транс. «Утка по-пекински», китайские пельмени и японские суши — лишь приятное и очень вкусное дополнение к главному бонусу Будда Бара — магической энер-гетике. Я утверждаю, это колдовское место, которое географи-чески — в самом сердце Парижа, а этнически — происходит от-куда-то между небом и Азией.

в любое время.

В Париже самый вкусный в мире хлеб. Это аксиома. Хлеб, бу-лочки и масло подаются везде и к каждому блюду. Причем в самой мрачной забегаловке, даже при условии, что все блюда приготовили отвратительно, хлеб все равно будет вкусный.В Париже даже существует специальный конкурс на лучший багет — Grand Prix de la Baguette de Tradition Francaise de la Ville de Paris. Конкурс был учрежден в 1993 году. Лучшие пекари города борются не только за денежное вознаграждение, но и за честь быть поставщиком хлеба для президентского дворца в течение года. Предлагаю вам выбрать, что больше придет-ся по душе или по месту расположения из списка лучших пе-карен 2011 года: Gaetan Romp, улица Мишодьер, 14; Jean-Noel Julien, улица Сант-Оноре, 75; Gilles Levaslot, улица дэ Гренель, 187. Помнится, одна дама в буланжери (булочная, пекарня) сказала мне: «Настоящий французский багет внутри должен быть горячим и мягким, как облако, а корочка его такой хру-стящей и жесткой, чтобы даже могла поранить десну».

г р а ж д а н и н м и р а

Page 48: Kult Edu#01

Для неравнодушных к джазу.

Излюбленное место ростовчан, ресторан «Парк Культуры» продолжает серию джа-зовых вечеров. На этот раз виски Grants со-вместно с «Парком Культуры» порадовали любителей джазовой музыки выступлением Анны Минкиной. Молодая и очень талант-ливая джазовая певица представила свою но-вую программу. Равнодушных не осталось.

Page 49: Kult Edu#01

Ресторан «Парк Культуры»,

пер. Семашко, 51,

тел. (863) 221-88-81

Page 50: Kult Edu#01

48

«Культ Еды» весна 2012 года

« К у л ь т Е д ы » — гастрономический медиапроект, однозначно определить читательскую аудиторию которого невозможно. Журнал может попасть в руки к читателю по разным причинам: оказался в нужное время в нужном месте, заинтересовал яркими картинками или интересной информацией, что-то захоте-лось кому-то почитать. Одно точно — поклонниками журнала станут те, кто могут себе позволить интел-лектуальный отдых в лучших ресторанах города и стремятся к этому.

« К у л ь т Е д ы » массово распространяется лишь в тех местах города, где люди проводят свой досуг сидя. То есть, несколько часов или минут они спокойно выпивают чашку чая или кофе. Именно тогда им удается заметить печатное издание, полистать его и даже вчитаться.

« К у л ь т Е д ы » — источник не только гастрономического удовольствия, но и интеллектуального. Жур-нал однозначно предназначается для читающих людей, которые относятся к этой жизни ярко и активно. Издание интересно лишь тем, кто любит вкусно поесть, поесть не только в Ростове и не только поесть.

> рестораны, kафе, kлубы

1 6 t h L I N E 16 линия, 7А, т. 255-11-78

F a m o u s Буденновский, 49/97, т. 297-59-61

F I s h - K a Социалистическая, 206А, т. 256-19-61

m o z a r t W I N E h o u s E Пушкинская, 29А,

т. 206-11-22

o s t E r I a « s a p o r E d I v I N o » Семашко, 48,

т. 238-54-38

p a r I s Буденновский, 97, т. 261-82-57

s a p o r E I t a L I a N o М. нагибина, 32/2, т. 272-52-11

s c h E r H o F Б. Садовая, 45б, т. 255-92-60, еременко,

56/7, т. 290-18-88, Космонавтов, 1, т. 233-50-02

б у ш е Пушкинская, 151, т. 250-13-25

В и н н ы й Д о м К а у д а л ь Буденновский,

68/81, т. 227-35-25

д е л о в о й д в о р М. нагибина, 30, т. 237-25-26

д о б е р м а н Зорге, 33, т. 300-95-11

и т а л ь я н с к и й к в а р т а л ул. Пушкинская,

155, т. 266-45-01, ул. Пушкинская, 174, т. 266-51-52

м а m а п и ц ц а Красноармейская, 64, т. 269-50-26;

Университетский, 52, т. 263-16-61; Соколова, 45 /Горь-

кого, 138, т. 266-55-99

м а р и о Буденновский, 35, т. 240-66-43

М е з о н и н Буденновский, 49/97, т. 297-59-81

п а р к к у л ь т у р ы Семашко, 51, т. 221-50-51

П и т ь к о ф е « к и н о » Буденновский, 27,

т. 269-80-10

п и т ь к о ф е « ш а х м а т ы » Ворошиловский,

18/18, т. 240-48-20

п и т ь к о ф е m I N I c o o p E r Ворошиловский,

91/1, т. 231-85-57

п и т ь к о ф е « Э к с т р и м » Ленина, 99, т. 230-16-06

п и т ь к о ф е « п о ч т а » Соборный, 21, т. 262-37-30

п и т ь к о ф е « ч а с ы » Соколова, 45 /Горького, 138,

т. 266-49-93

п и т ь к о ф е « д ж а з » театральный, 47, т. 295-07-90

п и т ь к о ф е « ф о т о » Зорге, 33, т. 300-63-73

п и т ь к о ф е « р а л л и » Шолохова, 31А, т. 295-50-49

п и т ь к о ф е « л о н д о н » текучева, 236, т. 227-30-31

П р о в и н ц и я тургеневская, 41, т. 8-918-570-00-01

р а ф и н а д Пушкинская, 151, т. 250-13-25

с в и н ь я и с в и с т о к Университетский, 52,

т. 263-16-61

Э с к в а й р Суворова, 72, т. 263-75-65

> аэропорт. шолохова, 270/1.

v I p - з а л в н у т р е н н и х р е й с о в, т. 252-11-25

б и з н е с - с а л о н в н у т р е н н и х р е й с о в ,

т. 254-88-47

з а л о ж и д а н и я п о в ы ш е н н о й к о м -

ф о р т н о с т и м е ж д у н а р о д н о г о с е к т о -

р а , т. 252-19-52

> фитнес-центры

A L E x f I t N E s s Чехова, 50, т. 300-00-09

G E d o N t E N N I s & s p a c E N t E r евдокимова,

180/1, т. 242-22-00

G r E E N W I c h p a r K таганрог, набережная

А. Крюйса, 2А, т. 8 (634) 31-42-42

s p o r t c I t y Пушкинская, 225, т. 299-44-48

W o r L d c L a s s Герасименко, 5, т. 245-93-81

о р а н ж ф и т н е с Соборный, 94Г, т. 227-31-41

т о н у с - к л у б Пушкинская, 25/67, т. 275-97-02

> автосалоны

L E x u s Вавилова, 57/104, т. 300-05-55

а в а н г а р д Шолохова, 237, т. 272-33-33

а р м а д а Шолохова, 253, т. 276-77-77

а у д и театральный, 60, т. 299-00-00

д о н - м о т о р с Шолохова, 316А, т. 268-82-22

Г е д о н а в т о - п р е м и у м новочеркасское шос-

се, 16В, т. 305-05-00

м а з д а текучева, 159, т. 227-60-60

п а н а в т о Вятская, 116/3, т. 292-74-28

п о р ш е Шеболдаева, 30А, т. 244-68-48

ф о р д текучева, 350А, т. 201-02-02

> бутиkи и ювелирные салоны

1 8 к а р а т Чехова, 35, т. 250-11-11, М. нагибина,

32/2, т. 272-53-60, Б. Садовая, 11, т. 250-66-22

B o g N E r Красноармейская, 222, т. 264-00-97

c a t h E r I N a L E m a N Б. Садовая, 77, т. 263-54-24

c E L I N E B Кировский, 55, т. 298-20-85; М. нагиби-

на, 32/2, т. 2-725-220

C o a s t М. нагибина, 32/2, т. 272-55-12

C o p . C o p I N E М. нагибина, 32/2, т. 272-54-47

d E N I c o L a I Кировский, 44, т. 264-89-86

D I r K B I K K E m B E r g s Буденновский, 49/97,

т. 297-59-79

D o m a N I М. нагибина, 32/2, т. 272-51-91

E r m E N E g I L d o z E g N a Б. Садовая, 34, т. 240-37-50

E s c a d a s p o r t Соборный, 19, т. 263-02-59

f a s h I o N z o N E Кировский, 82, т. 266-55-88

F r E y W I L L E Буденновский, 49/97, т. 297-59-98

h u g o B o s s Соборный, 19/68, т. 262-58-58

K E N z o Буденновский, 49/97, т. 297-59-76

K a r E N m I L L E N Б. Садовая, 80, т. 244-10-62; М. на-

гибина, 32/2, т. 272-52-62

L a g r a N g E Пушкинская, 137/50, т. 269-75-35; Б. Са-

довая, 124, т. 263-21-18; М. нагибина, 32/2, т. 272-51-79

m a r I N a r I N a L d I Соборный, 19/63, т. 263-02-59

M o N t B L a N c Буденновский, 3, т. 262-55-48

M a r E L L a М. нагибина, 32/2, т. 272-51-63

M o s c h I N o Буденновский, 49/97, т. 297-59-63

P a r K E r W a t E r m a N нагибина, 32/2,

т. 8-909-426-45-85

p a L z I L E r I Буденновский, 49/97, т. 297-59-80

p a t r I c I a P E p E М. нагибина, 32/2, т. 272-55-17

p a u L & s h a r K Красноармейская, 70, т. 263-03-40

p E N N y B L a c K М. нагибина, 32/2, т. 272-53-71

p I N K o М. нагибина, 32/2, т. 272-52-65

p o L L I N I Буденновский, 49/97, т. 297-59-62

r E N o m m E Пушкинская, 192/93, т. 264-36-42

R I c h m o N d Буденновский, 49/97, т. 297-59-78

s o H o Б. Садовая, 15, т. 210-14-65; Б. Садовая, 19,

т. 240-93-40; Кировский, 51, т. 292-35-89; Буденновский,

49/97, т. 297-59-97

s t E F a N E L М. нагибина, 32/2, т. 272-52-45

v a N L a a c K Б. Садовая, 81, т. 263-13-23

v E r s a c E Кировский, 44, т. 251-61-02

v o g u E з а л Кировский, 55, т. 264-36-37

а д а м и е в а Б. Садовая, 110, тел. 263-15-23

А р т - ю в е л и р Ворошиловский, 36, т. 240-39-08;

М. нагибина, 32/2, т. 272-51-64

б р е н д Б. Садовая, 124, т. 263-41-43; Ворошиловский,

56, т. 232-82-54; М. нагибина, 32/2, т. 272-55-28

Г а л е р е я В р е м е н и Соборный, 22, т. 262-38-24

д а н а я М. нагибина, 32/2, т. 272-53-72; Б. Садовая,

32, т. 255-98-95; Малиновского, 25, т. 204-07-40

д е б ю т - s Соколова, 61, т. 227-24-18; Буденновский,

49/97, т. 297-59-57

Буденновский, 49/97, т. 291-09-70; Б. Садовая, 115,

т. 263-90-10

распространение

Page 51: Kult Edu#01

«Культ Еды» весна 2012 года

и н в е р н о Садовая, 8, т. 270-24-01, 240-73-90

К а ш е м и р и ш е л К М. Нагибина, 32/2,

т. 272-54-20

П . а . С . С . а . ж . ъ Б. Садовая, 10, т. 227-07-55;

Б. Садовая, 81, т. 263-35-41

П ь е р о Пушкинская, 137/68, т. 266-61-32; Суворова,

48, т. 263-14-33; Чехова, 45, т. 263-80-05

р е п е т и р Буденновский, 3, т. 262-44-11

С н е ж н а я К о р о л е в а М. Нагибина, 32/2,

т. 272-53-74

С т а т у С V I P Суворова, 77, т. 291-88-98

ф ь я н С е М. Горького, 291, т. 266-55-81

Ц а р С т в о м е х а Б. Садовая, 111, т. 295-04-50

Э С т е л ь а д о н и Б. Садовая, 81, т. 269-88-11

Ю в е л и р н а я Г о С т и н а я К о л я д ы Б. Садо-

вая, 44, т. 248-31-87

Ю в е л Ю К С М. Нагибина, 32/2, т. 272-51-50

> Салоны оптиkи

в з о р М. Нагибина, 18, т. 243-06-77

л е Г е о п т и К Чехова, 55, т. 200-25-04

л Ю К С - о п т и К а Б. Садовая, 188, т. 263-55-28

> интерьерные Салоны

M I s s o n I H o M E Университетский, 54, т. 264-

39-86

r o z a b E l l E М. Нагибина, 32/2, т. 266-09-99

а К в а р и у С Греческого города Волос, 6

а м п и р - д е К о р Текучева, 139, т. 227-34-97

д е К а а р т Текучева, 139, т. 227-35-58

д е К о р а т о р Соколова, 80В, 288-83-40

д е л и К а т н ы й п е р е е з д лермонтовская, 107,

т. 255-62-02

е л и С е й С К и е п о л я доломановский, 55,

т. 291-77-91

М е К р а н Пушкинская, 197, т. 250-66-70

п а л а Ц Ц о Пушкинская, 197, т. 264-85-22

С п а Ц и о доломановский, 55а, т. 291-77-91

> Салоны kраСоты

a l t E g o Герасименко, 5, т. 245-98-88, Красноармей-

ская, 170/84, т. 280-89-39

d E s s a n g E p a r I s Пушкинская, 156–161,

т. 299-40-80

M o z a r t a r t H o u s E Буденновский, 51а,

т. 206-15-15

л а Г у н а л Ю К С Социалистическая, 121Б,

т. 295-04-03

м о н е Б. Садовая, 75, т. 295-05-78

о С т р о в С К о Г о 1 2 1 островского, 121, т. 226-96-99

п о С о л ь С т в о К р а С о т ы Ворошиловский, 78,

т. 227-24-02

Э К С п е р т Пушкинская, 181, т. 264-01-18

> медицинСкие учреждения

в и д Стачки, 177/1, Рабочая площадь, 7, т. 236-84-92

д е н т и С В и т а М. Горького, 123/67, т. 219-27-69

М и л а н М. Горького, 149/95, т. 268-31-98

о ф т а л ь м о л о Г и ч е С К и й К о м п л е К С

« л е Г е а р т и С » Суворова, 39, т. 299-40-77

С е м ь я дачная, 8, т. 223-17-77

С т и м - Ц е н т р Красноармейская, 266/57,

т. 250-61-90

С т о м С е р в и С Береговая, 10, 7-й этаж, т. 262-03-22

С т о м С е р в и С п л Ю С 17-я линия, 1/6,

т. 283-18-03

С т о м а т о л о Г и ч е С К и й Ц е н т р д о К т о р а

Ч е р н я в С К о Г о Пушкинская, 225, т. 255-62-17

> туриСтичеСкие компании

Г о р я ч и е т у р ы М. Нагибина, 31В, т. 230-51-51

С ч а С т л и в ы й б и л е т Пушкинская, 130,

т. 250-12-56

ч е м о д а н н о е н а С т р о е н и е Серафимовича,

103, т. 294-63-94

> другие меСта раСпроСтранения

б е л о в о д ь е х. обуховка, пос. Беловодье, Садовая,

1/106, т. 203-55-88

К С М - 1 4 Энергетиков, 7, т. 251-86-77

п р о м С в я з ь б а н К Б. Садовая, 36, тел. 219-30-30

ф о р е К С - К л у б Семашко, 44/1, т. 255-95-75

Ц е н т р - и н в е С т V I P - з а л Соколова, 62,

т. 250-99-10

☼ Места массового распространения

Ритм совРеменной жизни не дает ни секунды на отдых. как РаспоРядиться своим вРеменем — каждый Решает сам. ЧеловеЧеская культуРа — вот Что опРеделяет досуг. путешествовать, общаться, знакомить-ся с людьми для того, Чтобы познакомиться с людьми, попРобовать японские суши, Чтобы стать Чуть ближе к востоЧной культуРе. все это и есть смысл, а может, и сРедство нашего отдыха.вкусить Ростов, понять его суть и уловить Ритм под силу нашему Читателю, котоРый❶ часто пересекает границы страны и города;❷ обладает финансовым благополучием (его пределы определяет сам читатель);❸ хорошо образован;❹ предпочитает проводить пятничный вечер в кафе;❺ говорит и читает по-русски; ❻ космополитичен и стремится к успеху (его пределы определяет сам читатель).

Page 52: Kult Edu#01

Открой новую кухню!