56
KÜCHENHELFER KITCHEN GADGETS USTENSILES DE CUISINE

KÜCHENHELFER KITCHEN GADGETS USTENSILES DE … · 99901-390_gadgets-cover_d-gb-fr_140605 06.06.14 09:39 seite 1. 55 notizen notes notes zwilling. passion for the best. 4 twin ®

  • Upload
    ngodien

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

I h r F a c h h ä n d l e r · Yo u r r e t a i l e r · Vo t r e r e v e n d e u r

Code e inscannen und wei te re in te ressante In format ionen auf unserer Homepage entdecken.Scan the code to d i s cover a weal th o f in te res t ing in format ion on our webs i te .

No. 99901-390 · 07/2014–8.5 · © 2014 ZWILL ING J .A . HENCKELS AG

KÜCHENHELFER KITCHEN GADGETS USTENSILES DE CUISINE

99901-390_Gadgets-Cover_D-GB-FR_140605 06.06.14 09:39 Seite 1

55

NOTIZENNOTESNOTES

ZWILL ING. PASSION FOR THE BEST. 4

T WIN ® Pure Stee l 6T WIN ® Pure B lack

T WIN ® Prof 16

T WIN ® Se lec t 24

AUFBEWAHRUNGSSYSTEME 30STORAGE SYSTEMSSYSTÈMES DE RANGEMENT

ZWILLING ® Spices 34

2

INHALTSVERZEICHNISCONTENTSCONTENU

99901-390_Gadgets-Cover_D-GB-FR_140605 06.06.14 09:39 Seite 2

3

INHALTSVERZEICHNISCONTENTSCONTENU

ZWILLING® Sommelier 38

GESCHENKARTIKEL 44GIFTSARTICLES -CADEAUX

AUSGEZEICHNETES DESIGN · EXCEPTIONAL DESIGN · DESIGN EXCEPTIONEL 48

ÜBER ZWILLING LÄSST SICH EINE MENGE SAGEN :

zur langen Tradit ion echter Z WILLINGQualität, die bis in das Jahr 1731zurückreicht und zu den hohen Anfor -derungen, die wir an jedes unserer Produkte stellen. Zum Beispiel, dass eshervorragend in der Hand liegt, perfektdem jeweiligen Verwendungszweck an gepasst ist und ein Leben lang Freudebereitet. Nur eines kann man nicht inWorte fassen, das kann jeder nur selbstentdecken: ZWILLING. Passion for the best.

IMMER MEHR MENSCHEN ENTDECKEN DIE LEIDENSCHAFTLICHE KÜCHE:

schneiden, wiegen, hacken, schöpfenoder rühren mit ZWILLING. Da beginntder Appetit schon mit der Zubereitung.Und weil ein ZWILLING bereits das Kochen zum Genuss macht, bit te nichtwundern, wenn er die Sammelleiden-schaf t weckt. Denn es gibt nur eines, was besser ist als ein ZWILLING : mehr davon.

THERE IS A LOT TO BE SAID ABOUT ZWILLING J.A . HENCKELS:

about the long tradit ion of true ZWILLING qualit y, dating back to 1731and about the high qualit y demandsevery product has to meet. It has to f it the hand per fectly for example, it needs to per form the task per fectly for which it is intended and it has to give long -last ing pleasure. There is only one thing we cannot express in words. It needs to be experienced :ZWILLING. Passion for the best.

MORE AND MORE PEOPLE DISCOVER THE PASSIONATE KITCHEN :

cut t ing, mincing, chopping, ladling orst irring with ZWILLING J.A . HENCKELS.Have your appetite whet ted while pre -paring a nice meal. And because using a product by ZWILLING J.A . HENCKELSmakes cooking sheer pleasure, do not be surprised if you feel the urge ofcollec t ing these kitchen gadgets. There is only one thing bet ter than oneproduct by ZWILLING J.A . HENCKELS: owning more of them.

4

ZWILLING. PASSION FOR THE BEST.

ON PEUT DIRE BEAUCOUP DE CHOSES SURZWILLING J.A . HENCKELS:

Sur la longue tradit ion de la véritablequalité ZWILLING, qui remonte jusqu’en1731, et sur les exigences élevées que nous appliquons à chacun de nosproduits . Par exemple, que sa prise en main soit par faite, de même que son adapta t ion à son usage, pour qu’il ap-por te de la joie tout au long de sa vie. I l n’y a qu’une chose que l’on ne puisseexprimer, et que chacun doit découvrirlui-même: ZWILLING. Passion for the best.

DE PLUS EN PLUS DE PERSONNES DÉCOUVRENT LA PASSION DE CUISINER:

couper, émincer, trancher, verser ou remuer avec ZWILLING J.A. HENCKELS.L’appétit s’ouvre dès la préparation. Avecun ZWILLING J.A. HENCKELS, le plaisircommence à la cuisine. Rien d’étonnant à ce qu’il éveille le goût de la collection.Il n’y a qu’une chose qui soit supérieure à un ZWILLING J.A. HENCKELS: plusieurs.

5

1731

1810

1850

1875

1900

Ausbalancierte Formensprache undProduktivität pur – visuell wie auchhaptisch.

Balanced style and pure productivity – visually as

well as haptically.

Un langage des formes équilibré et une productivité pure –visuellement et tactilement.

Matteo Thun

Mat teo Thun

Mat teo Thun

6

7

TWIN® Pure

VIELSEIT IG UND LEISTUNGSFÄHIG

Der konsequent rund gestaltete Grif f mit einem stufenlosen Übergang zum Stiel schmeichelt demAuge und der Hand zugleich. Ob mit Edelstahl-oder Kunststof fgrif f – T WIN Pure passt zur IhrerKüche und zu Ihnen.

VERSATILE AND EFFICIENT

The per fectly rounded handle with it s seamless transit ion to the head par t is a pleasure on theeye and in the hand. Whether with a stainlesssteel or synthetic handle – T WIN Pure matchesyour kitchen and your st yle.

POLY VALENTS ET PERFORMANTS

La poignée arrondie qui se fond dans le manche sans décrochage flat te à la fois l'oeil et la main. Avec un manche en acier inoxydable ou en plastique, T WIN Pure s’accorde à votre cuisineet à votre personnalité.

Design :

8

TWIN® Pure

| ERGONOMIE: die runde Grif f form liegt per fekt in der Hand und garantier t ermüdungsfreies Arbeiten

| ERGONOMICS: the round handle shape fit s the hand per fectly and guarantees ef for tless work

| ERGONOMIE: la poignée arrondie t ient par faitement dans la main et garantit un travail aisé

| FESTER HALT:T WIN Pure Steel : massiver Grif f aus satinier tem Edelstahl 18/10T WIN Pure Black : leichter Kunststof fgrif f mit rutschfester Ober flächenstruktur

| STRONG HOLD : T WIN Pure steel : solid 18/10 satin- f inished stainless steel handleT WIN Pure black : l ight synthetic handle with non-slip sur face structure

| TENUE EN MAIN : T WIN Pure steel : poignée massive en acier satiné 18/10T WIN Pure black : poignée en matière plastique légère avec sur face antidérapante

| QUALITÄT & DESIGN : T WIN Pure Steel : rostfreier Edelstahl 18/10T WIN Pure Black : rostfreier Edelstahl 18/10, ABS schwarz

| QUALIT Y & DESIGN : T WIN Pure steel : 18/10 stainless steelT WIN Pure black : 18/10 stainless steel, black ABS

| QUALITÉ & DESIGN : T WIN Pure steel : acier inoxydable 18/10T WIN Pure black : acier inoxydable 18/10, ABS noir

9

| PFLEGELEICHT: spülmaschinengeeignet

| EASY- CARE: dishwasher safe

| ENTRETIEN FACILE: passe au lave -vaisselle

| FUNKTIONSSTARK: hitzebeständiges Silikon

| STRONG FUNCTION : heat -resistant si l icone

| SOLIDITÉ: sil icone résistant à la chaleur

| PLATZSPAREND : Aufhängeöse im Grif f – passend für alle Leisten, nicht störend in der Handhabung

| SPACE-SAVING: integrated hanging loop – f it s all racks, does not af fect handling

| GAIN DE PLACE: trou dans la poignée pour suspendre – convient à toutes les barres murales, non gênant pour la manipulation

TWIN

Pure Ste

el

TWIN

Pure Bla

ck

10

TWIN® Pure

SparschälerVegetable peeler

Eplucheur

PendelschälerSwivel peeler

Eplucheur

PendelschälerSwivel peeler

Eplucheur

ApfelausstecherApple corer

Vide -pomme

KugelformerMelon scoop

Cuillère à melon

Eispor tioniererIce cream scoopCuillère à glace

37500-00037600-000

200 mm

37501-00037601-000

165 mm

37502-00037602-000

205 mm

37503-000220 mm

37504-000170 mm

37505-00037605-000

190 mm

11

Knoblauchpresse Garlic press

Presse - ail

Dosenöf fner * Can opener *

Ouvre -boîtes *

Backpinsel, Sil ikonPastry brush, si l icone

Pinceau à pâtisserie, si l icone

Teigschaber, Sil ikonPastry scraper, si l icone

Raclet te à pâte, si l icone

Schneebesen klein Whisk, small

Fouet petit

Schneebesen groß Whisk, large

Fouet à ballons

37506-00037606-000

190 mm

37507-00037607-000

185 mm

37509-00037609-000

225 mm

37510-00037610-000

270 mm

37511-00037611-000

230 mm

37512-00037612-000

265 mm

* nicht spülmaschinengeeignet* not dishwasher- safe* Lave -vaisselle non recommandé

12

TWIN® Pure

Schöpflöf felSoup ladle

Louche

Servierlöf felServing spoon

Cuillère à servir

Servierlöf felServing spoon

Cuillère à servir

Pastalöf felSpaghet ti spoon

Cuillère à spaghet t is

Schaumlöf felSkimming ladle

Ecumoire

Wokwender Wok turner

Cuillère pour wok

37513-00037613-000

380 mm

37514-00037614-000

325 mm

37515-00037615-000

355 mm

37516-00037616-000

340 mm

37517-00037617-000

360 mm

37518-00037618-000

330 mm

13

ServiergabelServing fork

Fourchet te à viande

Pfannenwender, Sil ikonSlot ted turner, si l iconeSpatule poêle, si l icone

Kar tof felstampferPotato masher

Presse -purée

Pizzaschneider Pizza cut ter

Roulet te à pizza

MultireibeMulti grater

Râpe

37519-00037619-000

315 mm

37520-00037620-000

330 mm

37521-00037621-000

305 mm

37522-00037622-000

210 mm

37523-00037623-000

300 mm

Mit 2 austauschbaren Reibeflächen (grob und fein)With 2 interchangeable graters (coarse and fine)Avec 2 râpes changeables (grosse et f ine)

14

TWIN® Pure

37880-200 Tool Box Set · Bambus, 5- tlg.Tool Box set · Bamboo, 5 pcs.Jeu de Tool Box · Bambou, 5 pcs.

37600-000

37622-000

37611-000

37609-000

15

37880-201 Tool Box Set · Bambus, 5- tlg.Tool Box set · Bamboo, 5 pcs.Jeu de Tool Box · Bambou, 5 pcs.

37612-000

37616-000

37620-000

37613-000

16

Mat teo Thun

Mat teo Thun

Mat teo Thun

Minimaler Einsatz – Maximale Funktionalität.

Minimal effort – maximum function.

Investissement minimal – fonctionnalité maximale.

ÜBERZEUGEN SOGAR PROFIS

Die T WIN Prof Küchenhelfer integrieren in eingradliniges und purist isches Design eine zu-ver lässige Funkt ional i tät. Sie s ind langlebigePar tner, die auch dem anspruchsvollsten Koch-alltag bestens gewachsen sind.

EVEN CONVINCE THE PROFESSIONALS

The T WIN Prof kitchen gadgets integrate a reliable functionalit y into their straight and puristdesign. They are durable par tners that cope per fectly with even the most demanding tasks in the kitchen.

SÉDUISENT MÊME LES PROFESSIONNELS

Les ustensiles T WIN Prof intègrent dans un designaux lignes droites et pures une fonctionnalité par faitement f iable. I l s’agit de par tenaires durables, qui répondront aux besoins des cuisiniersles plus exigeants.

17

TWIN® Prof

Design :

18

TWIN® Prof

| QUALITÄT: rostfreier Edelstahl 18/10, satinier t

| QUALIT Y: 18/10 stainless steel, satin- f inished

| QUALITÉ: acier inoxydable 18/10, satiné

| STABILITÄT: f lacher und stabiler Edelstahlgrif f für sicheres und leichtes Arbeiten

| STABILIT Y: sl im and stable stainlesssteel handle for safe and easy handling

| STABILITÉ: poignée plate en acier af f iné et stable pour un travail facile et sûr

| VERARBEITUNG: besonders hygienisch und pflegeleicht durch nahtlose Verarbeitung

| MANUFACTURING: especially hygienic and easy -care through seamless manufacturing

| FABRICATION : par t iculièrement hygiénique et facile d'entretien grâce à une fabrication sans jointures

19

| PFLEGELEICHT: spülmaschinengeeignet

| EASY- CARE: dishwasher safe

| ENTRETIEN FACILE: passe au lave -vaisselle

| FUNKTIONSSTARK: hitzebeständiges Sil ikon

| STRONG FUNCTION : heat -resistant si l icone

| SOLIDITÉ: sil icone résistant à la chaleur

| PLATZSPAREND : Aufhängeöse im Grif f – passend für alle Leisten, nicht störend in der Handhabung

| SPACE-SAVING: integrated hanging loop – fits all racks, does not af fect handling

| GAIN DE PLACE: trou dans la poignée pour suspendre – convient à toutes les barres murales, non gênant pour la manipulation

20

TWIN® Prof

SparschälerVegetable peeler

Eplucheur

PendelschälerSwivel peeler

Eplucheur

PendelschälerSwivel peeler

Eplucheur

Eispor tioniererIce cream scoopCuillère à glace

Knoblauchpresse Garlic press

Presse - ail

Dosenöf fner *Can opener *

Ouvre -boîtes *

37800-000200 mm

37801-000165 mm

37802-000205 mm

37805-000190 mm

37806-000190 mm

37807-000185 mm

* nicht spülmaschinengeeignet* not dishwasher- safe* Lave -vaisselle non recommandé

21

Backpinsel, Sil ikonPastry brush, si l icone

Pinceau à pâtisserie, si l icone

Teigschaber, Sil ikonPastry scraper, si l icone

Raclet te à pâte, si l icone

Schneebesen klein Whisk, small

Fouet petit

Schneebesen groß Whisk, large

Fouet à ballons

Schöpflöf felSoup ladle

Louche

Servierlöf felServing spoon

Cuillère à servir

37809-000225 mm

37810-000270 mm

37811-000230 mm

37812-000265 mm

37813-000380 mm

37814-000325 mm

22

TWIN® Prof

Servierlöf felServing spoon

Cuillère à servir

Pastalöf felSpaghet ti spoon

Cuillère à spaghet t is

Schaumlöf felSkimming ladle

Ecumoire

Wokwender Wok turner

Cuillère pour wok

ServiergabelServing fork

Fourchet te à viande

Pfannenwender, Sil ikonSlot ted turner, si l iconeSpatule poêle, si l icone

37815-000355 mm

37816-000340 mm

37817-000360 mm

37818-000330 mm

37819-000315 mm

37820-000330 mm

23

37821-000305 mm

37822-000210 mm

37823-000300 mm

37825-000290 mm

37826-000250 mm

*Mit 2 austauschbaren Reibeflächen (grob und fein) *With 2 interchangeable graters (coarse and fine) *Avec 2 râpes changeables (grosse et f ine)

Kar tof felstampferPotato masher

Presse -purée

Pizzaschneider Pizza cut ter

Roulet te à pizza

Multireibe*Multi grater*

Râpe*

ZangenwenderDouble turnerPince spatule

PastazangePasta tongs

Pince spaghet t i

24

Entwickelt aus Freude am Besonderen.

Designed as something special.

Une conception unique en son genre.

HARMONIE IN DESIGN UND FUNKTION

Wer Schönheit zu schätzen weiß und Freude an Außergewöhnlichem hat, den werden die TWIN Select Küchenhelfer begeistern. Das ist purerEdelstahl in Verbindung mit per fekten Formen.

HARMONY IN DESIGN AND FUNCTION

Whoever appreciates beauty and enjoys the excep-t ional will be enthusiastic about the T WIN Selectkitchen gadgets. Pure stainless steel combinedwith per fect forms.

L’HARMONIE ENTRE LA FORME ET L A FONCTION

Tous ceux qui savent apprécier la beauté et aiment l’exception seront enthousiasmés par lesaccessoires de cuisine T WIN Select, combinaison de pur acier inoxydable et de formes par faites.

25

TWIN® Select

26

TWIN® Select

| QUALITÄT: Rostfreier Edelstahl 18/10 garantier t langlebige Produkte.

| QUALIT Y: Stainless steel 18/10 guarantees long -last ing products.

| QUALITÉ: L’acier inoxydable 18/10 est la garantie de produits de longue durée.

| WERTIGKEIT: Diese außergewöhnliche Serie überzeugt mit einem ausgefallenen, geschwungenen Design.

| HIGHLIGHT: This outstanding series convinces with it s extraordinary, curved design.

| À SOULIGNER: Cet te gamme hors pair fera de nombreux adeptes avec son magnifique design courbe.

27

| PFLEGELEICHT: spülmaschinengeeignet

| EASY- CARE: dishwasher safe

| ENTRETIEN FACILE: passe au lave -vaisselle

| VERARBEITUNG: besonders hygienisch und pflegeleicht durch nahtlose Verarbeitung

| MANUFACTURING: especially hygienic and easy -care through seamless manufacturing

| FABRICATION : par t iculièrement hygiénique et facile d'entretien grâce à une fabrication sans jointures

28

TWIN® Select

Pizzaschneider Pizza cut ter

Roulet te à pizza

Pastazange Pasta tongs

Pince spaghet t is

39207-000205 mm

39249-000225 mm

29

Knoblauchpresse Garlic press

Presse - ail

WiegemesserMincing knife

Hâchoir

39230-000195 mm

39233-000160 mm

30

So schön kann Ordnung sein.

Tidiness is beautiful.

Des rangements de toute beauté.

LIEBLINGSPLÄTZE FÜR KÜCHENHELFER

Die hochwer tigen Küchenhelfer von ZWILLING sind in unseren Küchen nicht immer rund um dieUhr im Einsatz. ZWILLING hat die Lösung und bietet Aufbewahrungssysteme für Küchenhelfer,die das Leben leichter machen und garantier t zuIhnen und Ihrer Küche passen.

FAVOURITE PLACES FOR KITCHEN GADGETS

The top-qualit y kitchen gadgets by ZWILLING arenot in use all day long. ZWILLING has the solutionwith an innovative storage system for kitchen gadgets that makes life easier and is guaranteedto match your kitchen and your style.

L'ENDROIT PRÉFÉRÉ DES USTENSILES DE CUISINE

Vous n'util isez pas les accessoires de cuisine dequalité optimale de ZWILLING toute la journée.ZWILLING a la solution. Son système de range -ment pour tout t ype d’ustensile de cuisine vousfacil itera la vie et s’adaptera par faitement àvotre personnalité et votre cuisine.

31

AUFBEWAHRUNGSSYSTEMESTORAGE SYSTEMSSYSTÈMES DE RANGEMENT

32

AUFBEWAHRUNGSSYSTEMESTORAGE SYSTEMSSYSTÈMES DE RANGEMENT

Tool Box, klein · BambusTool Box, small · BambooTool Box, petite · Bambou

Tool Box, groß · Bambus(mit herausnehmbarem Einsatz)

Tool Box, large · Bamboo(with removable inser t)

Tool Box, grande · Bambou(avec encastrement amovible)

37880-10011 x 11 cm

37880-10116 x 16 cm

33

Wandleiste · 5 HakenWall rack · 5 hooks

Suppor t mural · 5 crochets

37470-04040 cm

Für alle die guten Geschmack haben - Würzen mit Stil.

For anyone with good taste – season with style

Pour tous ceux qui ont bon goût – Assaisonner avec style

34

ÄSTHETISCH UND TECHNISCH ÜBERZEUGEND

Das Würzen von Speisen ist einer der besonderskreativen und wichtigen Momente in der Küche.So wird jeder Mahlzeit die ganz persönliche Noteverliehen. Selbst einfache Gerichte werden mitKräutern und Gewürzen zu einem aromatischenHochgenuss. Besonders unver fälscht wird dasAroma dann, wenn Kräuter, Samen oder Kerne mit dem ZWILLING Spices Mörser zerstoßen undzerkleiner t oder Salz- und Pfef ferkörner mit denZWILLING Spices Mühlen gemahlen werden.

AESTHETICALLY AND TECHNICALLY PERSUASIVE

Seasoning food is one of the most creative andimpor tant moments in the kitchen, when you addyour own personal touch to every meal. Even simple dishes can be transformed with herbs andspices into aromatic delectations. The aroma ispar ticularly pure when herbs, seeds or pips arecrushed and ground by the ZWILLING Spices pestleand mor tar or salt and pepper corns are groundby the ZWILLING Spices mills .

CONVAINCANT AUSSI BIEN AU NIVEAU ESTHÉTIQUEQUE TECHNIQUE

Dans la cuisine, l’assaisonnement des plats faitpar t ie des moments par t iculièrement créatifs etimpor tants. I l permet d’ajouter une touche per-sonnelle à chaque repas. Même les plats les plussimples peuvent se transformer en plaisirs aroma-t iques à l’aide d’herbes et d’épices. Les arômesgardent leur authenticité lorsque les herbes, lesgrains ou les pépins sont pilés et broyés à l’aidedu mor tier ZWILLING Spices ou lorsque les grainsde sel et de poivre sont moulus avec les moulinsZWILLING Spices.

ZWILLING® Spices

35

36

ZWILLING® Spices

| Massiver Granit mit Edelstahlring

Schutzring zur Vermeidung von Kratzern auf Ober flächen

Kräuter, Körner und Gewürze werden mühelos und auf tradit ionelle Ar t zermahlen

Für Kräuterpasten, Gewürzsalze und Pestos

| Solid granite with a stainless steel ring

Protective ring to prevent scratches on sur faces

Grind herbs, seeds and spices with ease in the tradit ional way

Per fect for making herb pastes, herb salt and pesto

| En granit massif avec anneau en acier inoxydable

Anneau de protection pour éviter de rayer les sur faces

Herbes, graines et épices peuvent être moulues facilement et de manière tradit ionnelle

Pour pâtes aux f ines herbes, condiments et pesto

37

39500-018

39500-019

39500-020

39500-021

39500-022

39500-023

39500-024

Salzmühle, 18/10 EdelstahlSalt grinder, 18/10 stainless steel

Moulin à sel, acier inoxydable 18/10

Pfef fermühle, 18/10 EdelstahlPepper grinder, 18/10 stainless steel

Moulin à poivre, acier inoxydable 18/10

Salzmühle, schwarzSalt grinder, black

Moulin à se, noir

Pfef fermühle, schwarzPepper grinder, blackMoulin à poivre, noir

Salzmühle, weißSalt grinder, whiteMoulin à se, blanc

Pfef fermühle, weißPepper grinder, white

Moulin à poivre, blanc

Mörser mit StößelMor tar with pestleMor tier avec pilon

38

Stilvoll genießen

Stylish enjoyment

Déguster en toute élégance

39

ZWILLING® Sommelier

AUF IHR WOHL!

Mit der ZWILLING Sommelier Serie präsentier tZWILLING allen Weinliebhabern die per fekte Kombination aus Genuss und Funktion. Die ZWILLING Weinwerkzeuge aus rostfreiem18/10 Edelstahl sind geprägt vom einzig -ar t igen und edlen ZWILLING Design. So wird der Weingenuss zu einem sti lvollen Erlebnis.

YOUR GOOD HEALTH!

With it s ZWILLING Sommelier range, ZWILLING J.A . HENCKELS presents all wine connoisseurs with the per fect combination of enjoyment andfunctionalit y. These ZWILLING J.A . HENCKELS wine - tasting tools made of 18/10 stainless steelcarry the unique and sophist icated hallmark ofZWILLING design, transforming the pleasure ofwine drinking into a stylish experience.

À L A VÔTRE!

Avec la gamme ZWILLING Sommelier, ZWILLINGJ.A. HENCKELS of fre à tous les amateurs de vinl'all iance par faite entre plaisir et uti l ité. Les accessoires de dégustation de vin ZWILLINGJ.A. HENCKELS, en acier inoxydable 18/10, sontcaractérist iques du design unique et raf f iné deZWILLING. I ls transforment la dégustation de vinen une expérience pleine de style.

ZWILLING® Sommelier

FolienschneiderFoil cut ter

Coupe capsule

KorkenzieherCorkscrew

T ire -Bouchon

KellnermesserWaiter's Knife

Limonadier

WeinausgießerDecanter

Mini décanteur

39500-047

39500-048

39500-049

39500-050

40

41

TropfringDrop ring

Antigout te

WeinpumpeWine pump

Pompe à vin

Kellnermesser ClassicWaiter's Knife classicL imonadier classique

WeinkühlerWine cooler

Sceau rafraichisseur en acier

39500-051

39500-052

39500-053

37900-004

ZWILLING® Sommelier Sets

42

39500-054 Sommelier-Set, 4- tlg.Sommelier Set, 4 pcs.Set Sommelier, 4 pcs.

FolienschneiderFoil cut ter

Coupe capsule

KorkenzieherCorkscrew

T ire -Bouchon

WeinausgießerDecanter

Mini décanteur

TropfringDrop ring

Antigout te

43

39500-055 Sommelier-Set, 2- tlg.Sommelier Set, 2 pcs.Set Sommelier, 2 pcs.

KellnermesserWaiter's Knife

Limonadier

WeinausgießerDecanter

Mini décanteur

44

Ein kleines Geschenk, das große Freude bereitet.

A little gift and lots of pleasure.

Un petit cadeau qui fait vraiment très plaisir.

KLEINE GESCHENKE ERHALTEN DIE FREUNDSCHAFT

Besonders, wenn sie wie die kleinen Helfer vonZWILLING zuverlässig ihrem Verwendungszweckgerecht werden. Schön, wenn Funktion und Form einander optimal ergänzen.

A LIT TLE SOMETHING TO GIVE AWAY IS A NICE GESTURE

Especially when it per forms as well as these l it t lehelpers by ZWILLING J.A . HENCKELS. Isn’t it nicewhen function and form go hand in hand?

UN PETIT CADEAU EST TOUJOURS LE BIENVENU …

… sur tout quand il est aussi per formant que les petits ustensiles ZWILLING J.A . HENCKELS. I l est tellement bon de trouver fonction et forme en un seul objet.

45

GESCHENKARTIKELGIFTSARTICLES -CADEAUX

46

GESCHENKARTIKELGIFTSARTICLES -CADEAUX

Glockenkorkenzieher, vernickeltCork screw, nickel-plated

T ire -bouchon, nickelé

Glockenkorkenzieher, verchromtCork screw, chrome -plated

T ire -bouchon, chromé

39614-000

39617-000

47

Doppelheber-Korkenzieher, vernickeltDouble -lever cork screw with, nickel-plated

Double - t ire -bouchon, nickelé

Sektf laschenverschlussChampagne bot tle sealer

Bouche -bouteil le à champagne

39619-000

39583-000

48

LE MEILLEUR EST

quand la passion est couronnée de succès.

Nos produits en acier inoxydable de grande qualité sont les meilleursau monde en qualité, fonction et design.

DAS BESTE IST,

wenn Leidenschaf t von Er folg gekrönt ist.

Unsere hochwer tigen Produkte aus Edelstahlsind weltweit Spitze inQualität, Funktion und Design.

THE BEST IS

when passion is crownedby success.

Our high-qualit y stainlesssteel products are on topof the world in qualit y, function and design.

TWIN® SelectV ielzweckschereMulti -purpose shearsCiseaux à multiples usages

TWIN® SelectKüchenhelferKitchen gadgetsUstensiles de cuisine

49

HHHH® VIER STERNEHHHHFOUR STAR®

MesserKnives Couteaux

TWIN® ProfectionMesserKnivesCouteaux

2010

TWIN® CuisineMesserKnivesCouteaux

TWIN® SNagelknipserNail cl ippersCoupe ongles

ZWILLING® SommelierKellnermesser ClassicWaiter's Knife classicL imonadier classique

50

Vous trouverez de plus am-ples informations sur notrelarge gamme de produits dans nos documentationsimagées. Demandez les àvotre revendeur.

Weitere Informationen zuunserem umfang reichenSor timent f inden Sie in den abge bildeten Broschüren. Bit te fragenSie Ihren Fachhändler.

Further information aboutour extensive product rangecan be obtained from thepictured brochures. Pleasecheck with your ZWILLINGJ.A. HENCKELS retailer.

51

ZWILLING Online

Notre catalogue completest également en ligne :www.zwilling.com

Unser komplet tes Sortimentfinden Sie auch unter :www.zwilling.com

Our complete catalogue is also online : www.zwilling.com

52

NOTIZENNOTESNOTES

53

NOTIZENNOTESNOTES

54

NOTIZENNOTESNOTES

55

NOTIZENNOTESNOTES

ZWILL ING. PASSION FOR THE BEST. 4

T WIN ® Pure Stee l 6T WIN ® Pure B lack

T WIN ® Prof 16

T WIN ® Se lec t 24

AUFBEWAHRUNGSSYSTEME 30STORAGE SYSTEMSSYSTÈMES DE RANGEMENT

ZWILLING ® Spices 34

2

INHALTSVERZEICHNISCONTENTSCONTENU

99901-390_Gadgets-Cover_D-GB-FR_140605 06.06.14 09:39 Seite 2

I h r F a c h h ä n d l e r · Yo u r r e t a i l e r · Vo t r e r e v e n d e u r

Code e inscannen und wei te re in te ressante In format ionen auf unserer Homepage entdecken.Scan the code to d i s cover a weal th o f in te res t ing in format ion on our webs i te .

No. 99901-390 · 07/2014–8.5 · © 2014 ZWILL ING J .A . HENCKELS AG

KÜCHENHELFER KITCHEN GADGETS USTENSILES DE CUISINE

99901-390_Gadgets-Cover_D-GB-FR_140605 06.06.14 09:39 Seite 1