32
6/2 > 14/2 Krokusvakantie ‘16 Vacances de Carnaval Frühlingsferien Spring half-term

Krokus folder

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Krokus folder

6/2 > 14/2

Krokusvakantie ‘16Vacances de CarnavalFrühlingsferienSpring half-term

Page 2: Krokus folder

2 2

Carnavalstoet

Cortège Carnaval

Karnevalsaufzug

Carnival procession

KindercarnavalCarnaval pour enfantsKinderkarnevalChildren’s carnival

Geleide wandelingenPromenades guidéesBegleiteter WanderungenGuided walks

Page 3: Krokus folder

3

N

F

D

E

Het voorjaar in De Panne sprankelt.De krokusvakantie bruist van de kleurrijke carnavalsactiviteiten, interessante expo’s en aangename geleide wandelingen in onze mooie winterse natuur. Geniet van een deugddoende vakantie!

Le printemps à De Panne s’annonce étincelant. Durant les vacances de Carnaval de nombreuses activités carnavalesques riches en couleurs seront organisées, ainsi que des expositions intéressantes et d’agréables pro-menades accompagnées dans notre magnifique nature hivernale. Profitez de vacances reposantes !

Der Frühling in De Panne ist sehr lebendig. In den Frühlingsferien finden kunterbunte Karnevalsaktivitäten, interessante Expos und tolle begleitete Wanderungen durch unsere schöne winterliche Natur statt. Genießen Sie einen wohltuenden Urlaub!

Spring is blooming in De Panne. The Spring half-term is bursting full of colourful carnival activities, exciting exhibitions and enjoyable guided walks through our beautiful nature in winter. Enjoy a relaxing holiday!

Tips voor leuke activiteiten voor en met kinderen Conseils pour des activités amusantes pour et avec les enfants Conseils pour des activités amusantes pour et avec les enfants Tipps für Freizeitaktivitäten für Kinder und mit Kindern Tips on fun activities for and with children

3

6/2 > 14/2

Krokusvakantie ‘16Vacances de CarnavalFrühlingsferienSpring half-term

Page 4: Krokus folder

4

Het Christelijk Middenstandsverbond van België zag het levenslicht in 1899 en groeide over het Nationaal Christelijk Middenstandsverbond uit tot de huidige Unie van Zelf-standige Ondernemers. In 2015 vierde Unizo-De Panne haar 90-jarig bestaan. Hoog tijd dus om eens een blik te werpen in het verleden en na te gaan welke veranderingen het plaatselijk ondernemen tijdens de voorbij eeuw heeft ondergaan.

Exposition historique dans le cadre du 90e anniversaire d’UnizoUnizo-De Panne a fêté ses 90 ans d’existence en 2015. Le moment idéal pour jeter un œil sur le passé et passer en revue les différents changements rencontrés par l’entrepreneuriat local au cours du siècle dernier.

Historische Expo anlässlich des 90-jährigen Bestehens von UnizoIm Jahr 2015 feierte Unizo-De Panne sein 90-jähriges Bestehen. Höchste Zeit, einen Blick in die Vergangenheit zu werfen und zu erfahren, wie sich das lokale Unternehmen im vergangenen Jahrhundert gewandelt hat.

Historical exhibition on the occasion of 90 years of UnizoIn 2015, Unizo De Panne celebrated its 90-year anniversary. What better time to take a look at the past and consider what changes the local entrepreneurs have undergone during the past century.

Dagelijks van 9.00u tot 12.00u en 14.00u tot 17.00u; gesloten op zon- en feestdagenGemeentehuis, Zeelaan 21

Info: UNIZO-De Panne i.s.m. de dienst Cultuur, 058-42 97 53, [email protected]

22/1 – 13/2Historische expo naar aanleiding van 90 jaar Unizo

N

F

D

E

4

Page 5: Krokus folder

5

Volg de verschillende tips in de jeugdafdeling en vind de bibliotheekschat.3-7 jaar: fotozoektocht7-12 jaar: kruiswoordraadsel

Tijdens de openingsuren van de bibliotheekBibliotheek, Lindenlaan 2

Info Bibliotheek, 058-42 97 50, [email protected]

N

5/2 – 13/2Zoektocht in de bibliotheek

3-7 j.7-12 j.

5

Page 6: Krokus folder

6

In het museum Cabour WO II & 2/4 Lansiers kan je het verloop van de Tweede Wereldoorlog in onze regio herbeleven, aan de hand van elf centrale verhaallijnen (de ‘vluchtelingen’, de ‘luchtmacht’ of het ‘Sperrgebiet’, en enkele cruciale momen-ten zoals Operatie Dynamo, de bevrijding en het beleg van Duinkerken...). Deze wor-den terug levensecht door middel van talrijke foto’s en bijhorende teksten.

Musée Cabour Seconde Guerre Mondiale & 2/4 Lanciers

Der Zweite Weltkrieg & 2/4 Lancier im Museum Cabour

Cabour Museum of Second World War & 2nd/4th Lancers Regiment

14.00u-17.00uMoeresteenweg 141, AdinkerkeToegang gratis / Entrée libre / Eintritt frei / Free entrance

InfoDienst Cultuur, 058-42 97 53, [email protected]

6-7/2 + 13-14/2Museum Cabour Wereldoorlog II & 2/4 Lansiers

N

F

D

E

6

Page 7: Krokus folder

7

Fotografieproject van Marie-Noëlle Boutin.Dagelijks van 14.00u tot 18.00u; gesloten op maandag en feestdagenCultuurhuis De Scharbiellie, Kasteelstraat 34

InfoLe Château Coquelle Dunkerque i.s.m. de dienst Cultuur en de dienst Jeugd, 058-42 97 53, [email protected]

6/2 – 13/3Fotografieproject ‘Territoires de jeunesse’

N

7

Page 8: Krokus folder

8

Samedi 6/2Promenade dans la zone pâturée

14.00uParking grensovergang, Duinhoekstraat 181(te bereiken met DK bus 2 vanaf het station, halte ‘Frontière’ / accessible par DK bus 2, partant de la gare, arrêt ‘Frontière’)

InfoToerisme De Panne, 058-42 18 18, [email protected]

Zaterdag 6/2Pietje Mol wandeling in de graaszone

F

8

Page 9: Krokus folder

9

Spectaculaire show met optreden van ‘The Seaforth Highlanders’ en verrassings-optreden.

Samedi 6/212e élection de ‘Miss Drag Queen De Panne 2016’Un show animé par ‘The Seaforth Highlanders’ et d’autres groupes étonnants.

Samstag 6/212e Wahl der ‘Miss Drag Queen De Panne 2016’Show mit Auftritt von ‘The Seaforth Highlanders’ sowie Überraschungsauftritte.

Saturday 6/212th Election to choose the ‘De Panne Miss Drag Queen 2016’With appearances from The Seaforth Highlanders and other surprise appearances.

20.30u (20.00u: deuren open / Ouverture des portes / Einlass / doors open)€ 10 VVK / prévente / pre-sale ----- € 15 ADD / sur place / ADA / at the door€ 50 VIP (incl. gereserveerde plaatsen vooraan, fles champagne p.p. en catering)(le prix comprend la réservation des places, bouteille de champagne p.p., restauration)(inkl. reservierte vordere Plätze, Flasche Champagner/Person und Catering)(including reserved seats at the front, bottle of champagne per person and catering)

De Boare, Koningsplein 1Info + tickets: Carnavalzotten Kort & Goed, 0475-68 17 70, [email protected]

Zaterdag 6/212e Verkiezing ‘Miss Drag Queen De Panne 2016’

9

N

F

D

E

Page 10: Krokus folder

10

Met de Grote Carnavalshow van Papa Chico Junior en verkiezing van Jeugdprins en -prinses De Panne 2016. Thema: Ik hou van jou! Geschenk voor iedere deelnemer.

Dimanche 7/2Bal costumé pour enfantsAvec Show de carnaval avec Papa Chico Junior et l’élection du Prince et de la Princesse De Panne 2016. Thème: Je t’aime! Cadeau pour tous les participants.

Sonntag 7/2Kostumiertes KinderbalMit Karnevalschau mit Papa Chico Junior und mit Wahl des Prinzen und der Prinzessin De Panne 2016. Thema: Ich liebe dich! Geschenk für jeder Teilnehmer.

Sunday 7/2Dress up party for childrenWith Carnival show with Papa Chico Junior and with the election of the Prince and Princess De Panne 2016. Theme: I love you! Present for every participant.

14.30u-17.00uDe Boare, Koningsplein 1

Info: Orde van de Beren i.s.m. Toerisme De Panne, 058-42 18 18

Zondag 7/2Verkleed Sprookjesbal met show

N

F

D

E

10

Page 11: Krokus folder

11

Het Vlaams natuurreservaat Houtsaegerduinen en Kerkepannebos ligt ingesloten tussen de bebouwing van De Panne en St.-Idesbald. Het voorheen grotendeels open en vochtige duingebied is momenteel sterk verdroogd en dichtgegroeid met natuur-lijk duinstruweel. De ezels die er leven, zorgen voor het behoud van dit gevarieerde landschap.

Dimanche 7/2Promenade dans les dunes HoutsaegerLa réserve naturelle des Dunes Houtsaeger et le Kerkepannebos sont situés entre De Panne et St.-Idesbald. Les dunes constituaient autrefois un espace ouvert et humide, mais elles sont pour l’instant asséchées et envahies par des broussailles naturelles. Les ânes qui y vivent témoignent de la préservation de ce paysage varié.

14.00uMarkt (fontein / fontaine)

InfoToerisme De Panne, 058-42 18 18, [email protected]

Zondag 7/2Wandeling in de Houtsaegerduinen

N

F

11

Page 12: Krokus folder

12

Stoet door de straten van De Panne met praalwagens en muziek. Elk verkleed kindje kan meerijden op een praalwagen. Daarna een knallende show met Clown Rocky!

Lundi 8/2Carnaval pour enfants avec cortège et showDéfilé dans les rues et musique à bord de chars décorés. Tous les enfants déguisés peuvent monter sur un char. Après le cortège: une grande fête avec Clown Rocky!

Montag 8/2Kinderkarneval mit Umzug und ShowUmzug durch die Strassen von De Panne mit Prunkwagen und Musik. Jedes verklei-dete Kind kann auf einem Prunkwagen mitfahren. Nach dem Umzug: Knallparty in De Boare mit Clown Rocky!

Monday 8/2Children’s carnival with procession and showProcession through the streets of De Panne with floats and music. All dressed up children can ride along on a float. After the procession: fun party in De Boare with Clown Rocky!

13.00u-17.00uDe Boare, Koningsplein 1Info: Carnavalzotten Kort & Goed i.s.m. Toerisme De Panne, 058-42 18 18, [email protected]

Maandag 8/2Kindercarnaval met stoet en show

N

F

D

E

12

Page 13: Krokus folder

13

N

F

Maandag 8/2Westhoekwandeling

Het 340ha grote Westhoekreservaat is het oudste Vlaamse natuurreservaat (1957). Zeereep-, loop- en paraboolduinen, duinpannen, grijze en blonde duinen, duingras-landen en kalkmoerassen getuigen van een levendig landschap. Maar ook archeo-logisch is het gebied befaamd om zijn bewoningsresten van uit de IJzertijd tot de Vroege Middeleeuwen.

Lundi 8/2Promenade dans les dunes WesthoekLa grande réserve de 340 ha du Westhoek est la plus ancienne réserve naturelle de Flandre (1957). D’immenses dunes, des dunes de marche et paraboliques, des dé-pressions dunaires, des dunes grises et blondes, des prairies de dunes et des marais de chaux témoignent d’un paysage vivant. Mais la zone est aussi réputée sur le plan archéologique, pour ses vestiges d’habitations datant de la période s’étalant de l’âge du fer au début du Moyen-Âge.

14.00uGemeentehuis, Zeelaan 21

InfoToerisme De Panne, 058-42 18 18, [email protected]

13

Page 14: Krokus folder

14

Voorlezen, het leukste moment voor elke kleuter. Afspraak in de bibliotheek voor een leuk verhaal. Of twee.

11.00uBibliotheek, Lindenlaan 2

InfoBibliotheek De Panne, 058-42 97 50, [email protected]

Dinsdag 9/2Kleutervoorlezen

N

14

2-6 j.

Page 15: Krokus folder

15

In het Calmeynbos zitten echte vitaminenbommetjes verstopt. Een wilde lentesla van witte winterpostelein, brandnetels en zevenblad bijvoorbeeld helpt jouw voor-jaarsmoeheid gratis en op een gezonde, creatieve manier te bestrijden. Tijdens deze wandeling leer je de ingrediënten kennen.

Mardi 9/2Promenade avec explication sur les plantes médicinalesDans le bois Calmeyn vous retrouvez des véritables vitamines. Une salade printanièredu pourpier d’hiver, d’orties, des herbes aux goutteux, par exemple, est un remède contre la fatigue de printemps. Participez et faites connaissance avec les ingrédients.

14.00uDe Nachtegaal, Olmendreef 2

InfoToerisme De Panne, 058-42 18 18, [email protected]

Dinsdag 9/2Kruidenwandeling

N

15

F

Page 16: Krokus folder

16

4

11

18

2

9

16

23

1

8

15

22 25

3

10

17

24

MaandagLundiMontagMonday

DinsdagMardiDienstagTuesday

WoensdagMercrediMittwochWednesday

DonderdagJeudiDonnerstagThursday

Expo Unizo

Expo Unizo

Expo Unizo

Expo Unizo

Expo Unizo

Expo Unizo

Expo Unizo

Expo Unizo

Fototentoonstelling40 jaar Driedaagse De Panne-Koksijde

Fototentoonstelling40 jaar Driedaagse De Panne-Koksijde

Fototentoonstelling40 jaar Driedaagse De Panne-Koksijde Fototentoonstelling

40 jaar Driedaagse De Panne-Koksijde

Fotografieproject

Fotografieproject

Fotografieproject

Fotografieproject

Fotografieproject

Fotografieproject

FotografieprojectFotografieprojectFotografieprojectKindercarnaval: stoet - disco - show

Seniorencarnaval

Westhoek KruidenKindervoetjes neuzen in de duinen

Sea Vent

Kleutervoorlezen Cabour + Oorlogsverleden

Kinderzoektocht Kinderzoektocht Kinderzoektocht Kinderzoektocht

FEBRUARI

Page 17: Krokus folder

17

6 75

12

19

26

14

21

28

13

20

27

DonderdagJeudiDonnerstagThursday

VrijdagVendrediFreitagFriday

ZaterdagSamediSammstagSaturday

ZondagDimancheSontagSunday

Pietje Mol Houtsaeger

Dumontwijk

Miss Drag Queen

Kindercarnaval

Prijskamp maskeren

Verkleed Sprookjesbal

Krokusduik

Ontvangst Prinsen en Prinsessen 2016

Expo Unizo

Expo Unizo

Expo Unizo

Expo Unizo

Expo Unizo

Fotografieproject

Fototentoonstelling40 jaar Driedaagse De Panne-Koksijde

Fototentoonstelling40 jaar Driedaagse De Panne-Koksijde

Fototentoonstelling40 jaar Driedaagse De Panne-Koksijde

Fototentoonstelling40 jaar Driedaagse De Panne-Koksijde > tot 9/4

Fotografieproject

Fotografieproject

FotografieprojectFotografieproject

Fotografieproject

Fotografieproject

Fotografieproject

Fotografieproject

Fotografieproject Fotografieprojecttot 13/3

FotografieprojectFotografieproject

Fotografieproject

Expo Unizo

Kindervoetjes neuzen in de duinen

Knoppen

Kinderzoektocht Kinderzoektocht Kinderzoektocht

KinderzoektochtKinderzoektochtMuseum Cabour

Museum Cabour

Museum Cabour

Museum Cabour

Page 18: Krokus folder

18

Wandeling naar het oorlogsverleden in de Cabourduinen en bezoek aan het Museum Cabour WO II en 2/4 Lansiers.

Mercredi 10/2Promenade à travers l’histoire de la guerre dans le domaine Cabour et visite du Musée Cabour Seconde Guerre Mondiale & 2/4 Lanciers

14.00uMoeresteenweg 141, Adinkerke(te bereiken met de belbus, reservatie bus via 059-56 52 56, halte ‘Museum Cabour’ / accessible par bus, réservation du bus via 059-56 52 56, arrêt ‘Museum Cabour’)

InfoToerisme De Panne, 058-42 18 18, [email protected]

Woensdag 10/2Wandeling naar het oorlogsverleden

N

F

18

Page 19: Krokus folder

19

Show met Showballet Jumelle, Hanny-D, Fadim en Lissa Lewis. Presentatie door Ignace Crombé. Gratis koffietafel en verkiezing van de Seniorenprins en -prinses ‘16!

Mercredi 10/2Carnaval des seniorsShow carnavalesque avec spectacle de Showballet Jumelle, Hanny-D, Fadim et Lissa Lewis. Présentation par Ignace Crombé. Tarte et café offerts pendant la pause et élection du Prince et de la Princesse 2016 parmi les seniors!

Mittwoch 10/2Faschingsshow für SeniorenFaschingsshow mit Showballet Jumelle, Hanny-D, Fadim und Lissa Lewis. Modera-tion von Ignace Crombé. Kostenlose Kaffeetafel in der Pause und Wahl des Senio-renprinzen und der Seniorenprinzessin 2016!

Wednesday 10/2Senior citizens’ carnivalCarnival show with performances by Showballet Jumelle, Hanny-D, Fadim and Lissa Lewis. Presentation by Ignace Crombé. Free cake and coffee during the pause and election of the 2016 Senior Citizen Prince and Princess!

14.30u-17.15u (14.00u: deuren open / ouverture des portes / Zutritt / Doors open)De Boare, Koningsplein 1Info en tickets (€ 1): Toerisme De Panne, 058-42 18 18, [email protected]

Woensdag 10/2Seniorencarnaval

N

F

19

D

E

Page 20: Krokus folder

20

Luisteren, kijken, voelen, proeven en zo de natuur ontdekken van jongs af aan. Samen op zoek gaan naar konijntjes en insecten in de Oosthoekduinen. Ga je mee op pad?

14.00uDe Nachtegaal, Olmendreef 2

InfoToerisme De Panne, 058-42 18 18, [email protected]

Donderdag 11/2Kindervoetjes neuzen in de duinen

N

20

Page 21: Krokus folder

21

Trek je zotste actiekostuum of cape aan en maak kans op leuke prijzen! Muzikale begeleiding door El Fuerte en een gebakken visje voor de aanwezigen!

Samedi 13/2Plongeon hivernal avec comme thème ‘Super Héros’Revêtez votre plus beau costume de héros ou votre plus belle cape, et tentez de remporter un magnifique prix ! L’animation musicale sera assurée par El Fuerte et tous les participants se régaleront avec un poisson grillé.

Samstag 13/2Krokustauchen im Thema ‘Superhelden’Schlüpfen Sie in Ihren verrücktesten Action-Anzug oder Umhang, und mit etwas Glück gewinnen Sie einen der tollen Preise! Musikalische Begleitung von El Fuerte und zur Stärkung fürs Publikum: gebackenen Fisch!

Saturday 13/2Krokus dive with as theme ‘Super Heroes’Pull on your craziest action costume or cape and win one of the great prizes! Musical accompaniment by El Fuerte, and attendees can enjoy some food in the form of fried fish!

14.00uStrand (P. Bortierplein)€ 2Info: Side Shore Surfers, www.sideshoresurfers.be

Zaterdag 13/2Krokusduik met als thema ‘Superhelden’

N

F

D

E

21

Page 22: Krokus folder

22

Proef de sfeer van de bloeiperiode van de wijk. De wandeling blijft in het residentiële gedeelte. De gids geeft uitleg over de principes van het unieke aanlegplan, getekend door Alex Dumont van 1902 tot 1904. Langs de verkeersvrije straatjes tussen de villa’s wandel je in een spiraal om uiteindelijk in het centrum van de wijk uit te komen, waar we napraten op het tuinterras van het Parkhotel.

Samedi 13/2Promenade dans le Quartier Dumont. Lors de cette promenade l’atmosphère de la période de gloire de ce quartier est évoquée. Tout au long des ruelles piétonnes, parmi des villas, on se promène en spirale pour aboutir au centre du quartier où nous poursuivons quelque peu notre commentaire à la terrasse-jardin de l’Hôtel du Parc.

14.00uGemeentehuis, Zeelaan 21

InfoToerisme De Panne, 058-42 18 18, [email protected]

Zaterdag 13/2Wandeling in de Dumontwijk

22

N

F

Page 23: Krokus folder

23

Februari is de maand van de ontwakende natuur. Wat de voorbije weken geen enkel teken van leven gaf, komt in februari tot ontwaken. De voorjaarsstormen schudden het laatste dode hout van de bomen en struiken. Gelijktijdig zorgen de eerste zon-nestraaltjes en de langere dagen voor een explosie van bloem-en bladknoppen. We doorkruisen het Calmeynbos en speuren naar de eerste sporen van de ontwakende lente.

14.00uDe Nachtegaal, Olmendreef 2

InfoToerisme De Panne, 058-42 18 18, [email protected]

Zaterdag 13/2Knoppenwandeling

N

23

Page 24: Krokus folder

24

Animatienamiddag met show van Papa Chico en verkiezing ‘Jeugdprins en-prinses Adinkerke 2016’.

Samedi 13/2Carnaval des enfants à AdinkerkeAprès-midi d’animation avec spectacle de Papa Chico et élection du Prince et de la Princesse Junior Adinkerke 2016.

Samstag 13/2Kinderfasching AdinkerkeUnterhaltungsnachmittag mit Show von Papa Chico und Wahl des Jugendprinzen und der Jugendprinzessin Adinkerke 2016.

Saturday 13/2Adinkerke Children’s CarnivalAfternoon of entertainment with Papa Chico show and election of the 2016 Youth Prince and Princess Adinkerke.

14.00uCafé ’t Veld, Moeresteenweg 36, Adinkerke

InfoHerbergiers en Feestcomité Adinkerke, 058-42 10 42

Zaterdag 13/2Kindercarnaval Adinkerke

N

F

D

E

24

Page 25: Krokus folder

25

Inschrijven vanaf 20.00uPrijsuitreiking om 00.00u in Café ’t Veld

Samedi 13/2Concours de masquesInscriptions à partir de 20.00hRemise des prix à 00.00h au Café ‘t Veld

Samstag 13/2Preiswettbewerb MaskeAnmeldungen ab 20.00UPreisübergabe um 00.00U in Café ’t Veld

Saturday 13/2Mask competitionRegister from 20.00pmPrize distribution at midnight in Café ‘t Veld

20.00uCafé De Verloren Gernoare, Stationsplein 3, Adinkerke

InfoHerbergiers en Feestcomité Adinkerke, 058-42 10 42

Zaterdag 13/2Prijskamp maskeren

N

F

D

E

25

Page 26: Krokus folder

26

De nieuwe Prinsen en Prinsessen De Panne en Adinkerke (jeugd en senior) 2016 worden op het gemeentehuis ontvangen.

Dimanche 14/2Accueil des Princes et Princesses 2016Les nouveaux Princes et Princesses Carnaval De Panne et Adinkerke (juniors et seniors) sont accueillis à la maison communale.

Sonntag 14/2Empfang Prinzen und Prinzessinnen 2016Die neuen Faschingsprinzen und -Prinzessinnen von De Panne und Adinkerke (Jugend und Senior) werden im Rathaus empfangen.

Sunday 14/22016 Princes and Princesses receptionThe new De Panne and Adinkerke Carnival Princes and Princesses (youth and senior) are welcomed to the town hall.

11.30uRaadzaal gemeentehuis, Zeelaan 21

InfoToerisme De Panne, 058-42 18 18, [email protected]

Zondag 14/2Ontvangst Prinsen en Prinsessen 2016

N

F

D

E

26

Page 27: Krokus folder

27

De Driedaagse De Panne-Koksijde zag het levenslicht in 1977 toen de koninklijke Veloclub Panne Sportief en de firma IJsboerke in het toenmalige hotel Terlinck de handen in elkaar sloegen. De eerste editie was een vierdaagse wedstrijd, maar vanaf 1978 werd het ‘de driedaagse’. Doordat de Driedaagse vroeg op het jaar valt, is ze niet altijd gespaard gebleven van incidenten door extreme weersomstandigheden. In 2016 is de wielerwedstrijd aan zijn 40ste editie toe. Reden genoeg om alle mooie, opwindende en trieste momenten nog eens op een rijtje te zetten.

La compétition cycliste fêtera ses 40 ans en 2016. L’occasion de revoir tous les bons moments, les moments poignants et les moments tristes.

2016 geht das Radrennen in seine 40. Runde. Grund genug, all die schönen, span-nenden und auch tragischen Momente noch einmal an sich vorbeiziehen zu lassen.

In 2016, the bicycle race will be held for the 40th time. This is a great reason for all the beautiful, exciting and sad moments to be displayed.

Dagelijks van 9.00u tot 12.00u en 14.00u tot 17.00u; gesloten op zon- en feestdagenGemeentehuis

Info: KVC Panne Sportief i.s.m. de dienst Cultuur, 058-42 97 53, [email protected]

20/2 – 9/4Fototentoonstelling 40 jaar Driedaagse De Panne-Koksijde

N

F

D

E

27

Page 28: Krokus folder

28

Dinsdag 23/2Sea-Vent

N

F

D

28

E

Doe-en belevingsbeurs met animatie en standen van verschillende handelaars uit De Panne en Adinkerke. In aanwezigheid van Miss Elegantie De Panne 2015 en Miss België 2015. Leuke prijzen te winnen.

Sea-VentSalon interactif et animé où seront présents différents commerçants de De Panne et d’Adinkerke. Miss Elegantie De Panne 2015 et Miss Belgique 2015 seront présente. Magnifiques prix.

Sea-VentAnimierte Aktivitäten- und Erlebnismesse mit Ständen verschiedener Händler aus De Panne und Adinkerke. Auch Miss Elegantie De Panne 2015 und Miss Belgien 2015 sind anwesend. Tolle Preise.

Sea-VentAnimated trade fair with exhibitions and opportunities to try it out yourself, with stands from different merchants from De Panne and Adinkerke. Miss Elegantie De Panne 2015 and Miss Belgium 2015 will also be there. Great prizes to win.

17.00u tot 23.00uPlopsaland, Foyer

Info en tickets: bij de deelnemende handelaars of Sabine Vanhove-Van der MaelenVVK: € 12 / ADD: € 15

Page 29: Krokus folder

29

Citygame Rosalie

N

F

D

29

‘Rosalie’ is het digitale spel dat werd ontwikkeld door Toerisme De Panne. Het wordt gespeeld in de pittoreske en verkeersluwe Dumontwijk. Kinderen van 8 tot 14 jaar vormen de doelgroep van ‘Rosalie’. Uiteraard kunnen mama en papa, grote zus en grote broer, en oma en opa ook meespelen! Het kan het ganse jaar door individueel, in gezinsverband of in groep (max. 6 kinderen) gespeeld worden. Het wordt gespeeld met een iPad die je bij de start van het spel meekrijgt.

‘Rosalie’ est le jeu numérique qui vous mènera dans le quartier Dumont pittores-que et peu fréquenté. Les enfants âgés de 8 à 14 ans constituent le groupe cible de ‘Rosalie’. Naturellement, papa et maman, le grand frère et la grande sœur, voire papy et mamie, peuvent également y participer. Il se joue toute l’année seul, en famille ou en groupe (six enfants au maximum). Ce jeu nécessite l’utilisation d’un iPad qui vous sera remis à l’entame du jeu.

‘Rosalie’ ist das digitale Spiel, das vom Fremdenverkehrsamt De Panne entwickelt wurde. Es wird im malerischen und verkehrsfreien Dumont-Viertel gespielt. Die Zielgruppe von ‘Rosalie’ sind Kinder im Alter von 8 bis 14 Jahren. Selbstverständlich dürfen Mama und Papa, die große Schwester und der große Bruder sowie Oma und Opa auch mitspielen! ‘Rosalie’ kann das ganze Jahr über alleine, mit der Familie oder in der Gruppe (max. 6 Kinder) gespielt werden. Es wird auf einem iPad gespielt, das zu Beginn des Spiels ausgehändigt wird.

€ 10 + € 50 waarborg / caution / Kaution Info: Toerisme De Panne, 058-42 18 18, [email protected]

Page 30: Krokus folder

30 30

29-30-31/3/2016

Driedaagse De Panne - Koksijde

Internationale wieler-

wedstrijd

Save the dates...

26/3-10/4/2016PaasvakantieVacances de PâquesOsterferienEaster holidays

Page 31: Krokus folder

3131

23-24/4/2016Festival aan Zee

4/6/2016Champagne De Panne!

23/4 - 8/5/2016Week van de zee

Page 32: Krokus folder

D/2

016/

2742

/1 -

V.U

. Br

am D

egri

eck

| vz

w T

oeri

sme

De

Pann

eToerisme De Panne vzw Zeelaan 21

8660 De Pannet/ 058-42 18 18

[email protected]

Toerisme De PanneToerismedepanne

Met plezier samengesteld door...

De Bibliotheek 058-42 97 50 - [email protected]

Dienst Cultuur058-42 97 53 - [email protected]

Dienst Jeugd058-42 21 94 - [email protected]

Dienst Lokale Economie058-42 97 21 - [email protected]

Toerisme De Panne058-42 18 18 - [email protected]

Unizo058-29 69 40 - [email protected]