125
İLKELER VE DENEYİMLER PRINCIPLES AND EXPERIENCES E E E VE VE VE R R VE R R VE R R V ER R V ER ER ER ER LER LER LER D LER MLE D LER MLE ND ELE MLE ND ELE ML ND KEL İML ND S KEL İM AN S KEL YİM AN ES LKE YİM AN ES LKE EYİM S AN ES LK EYİ S A CES İLK EYİ S A CE İLK NEY ES A CE İL NEY ES NCE İL NE ES NC İL ENE LES NC İ ENE LES ENC EN LE EN DEN PLE EN DEN PL IEN DE PL RIE DE IPL RIE DE CIP RIE D CIP ERI D CIP ER D NCI ER NC PER NC PE INC PE IN XPE RIN XP RIN XP RI EXP PRI EX PR EX PR EX PR E P E P

Koleksiyon experience catalogue

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Koleksiyon experience catalogue

Citation preview

Page 1: Koleksiyon experience catalogue

İLKELER VEDENEYİMLER

PRINCIPLES ANDEXPERIENCES

İLKELER VEİLKELER VEİLKELER VEİLKELER VEİLKELER VEİLKELER VEDENEYİMLER

İLKELER VEDENEYİMLER

İLKELER VEDENEYİMLER

İLKELER VEDENEYİMLER

İLKELER VEDENEYİMLER

İLKELER VEDENEYİMLER

İLKELER VEDENEYİMLER

İLKELER VEDENEYİMLER

PRINCIPLES AND

İLKELER VEDENEYİMLER

PRINCIPLES AND

İLKELER VEDENEYİMLER

PRINCIPLES AND

İLKELER VEDENEYİMLER

PRINCIPLES AND

İLKELER VEDENEYİMLER

PRINCIPLES AND

İLKELER VEDENEYİMLER

PRINCIPLES ANDEXPERIENCES

İLKELER VEDENEYİMLER

PRINCIPLES ANDEXPERIENCES

İLKELER VEDENEYİMLER

PRINCIPLES ANDEXPERIENCES

İLKELER VEDENEYİMLER

PRINCIPLES ANDEXPERIENCES

İLKELER VEDENEYİMLER

PRINCIPLES ANDEXPERIENCES

İLKELER VEDENEYİMLER

PRINCIPLES ANDEXPERIENCES

İLKELER VEDENEYİMLER

PRINCIPLES ANDEXPERIENCES

İLKELER VEDENEYİMLER

PRINCIPLES ANDEXPERIENCES

İLKELER VEDENEYİMLER

PRINCIPLES ANDEXPERIENCES

İLKELER VEDENEYİMLER

PRINCIPLES ANDEXPERIENCES

İLKELER VEDENEYİMLER

PRINCIPLES ANDEXPERIENCES

İLKELER VEDENEYİMLER

PRINCIPLES ANDEXPERIENCES

DENEYİMLERPRINCIPLES AND

EXPERIENCES

DENEYİMLERPRINCIPLES AND

EXPERIENCES

DENEYİMLERPRINCIPLES AND

EXPERIENCES

DENEYİMLERPRINCIPLES AND

EXPERIENCES

DENEYİMLERPRINCIPLES AND

EXPERIENCES

DENEYİMLERPRINCIPLES AND

EXPERIENCES

DENEYİMLERPRINCIPLES AND

EXPERIENCES

DENEYİMLERPRINCIPLES AND

EXPERIENCES

DENEYİMLERPRINCIPLES AND

EXPERIENCESPRINCIPLES AND

EXPERIENCESPRINCIPLES AND

EXPERIENCESPRINCIPLES AND

EXPERIENCESPRINCIPLES AND

EXPERIENCESPRINCIPLES AND

EXPERIENCESPRINCIPLES AND

EXPERIENCESPRINCIPLES AND

EXPERIENCESPRINCIPLES AND

EXPERIENCESPRINCIPLES AND

EXPERIENCESPRINCIPLES AND

EXPERIENCESPRINCIPLES AND

EXPERIENCESPRINCIPLES AND

EXPERIENCESPRINCIPLES AND

Page 2: Koleksiyon experience catalogue

BAŞLARKEN 4

FOR STARTERS 4

AMAÇ ÜZERİNE 6

ON PURPOSE 6

KOLEKSİYON HAKKINDA 7

ABOUT KOLEKSİYON 7

KOLEKSİYON FORUM:

YENİ BİR MEKAN, YENİ BİR MECRA 8

KOLEKSİYON FORUM:

A NEW SETTING, A NEW MEDIUM 9

EMEK ÜZERİNE 12

ON LABOR 12

TARİHÇE 13

HISTORY 13

ÇALIŞMAK ÜZERİNE 20

ON WORK 20

KOLEKSİYON

CONTRACT & OFFICE 21

İŞÇİLİK ÜZERİNE 26

ON CRAFTSMANSHIP 26

SOSYAL SORUMLULUK

VE ÇEVRECİ YAKLAŞIM 27

SOCIAL RESPONSIBILITY

AND ENVIRONMENTAL APPROACH 27

BİLGİ ÜZERİNE 32

ON KNOW-HOW 32

ÜRETİM 33

PRODUCTION 33

DÜŞLER VE FİKİRLER ÜZERİNE 40

ON DREAMS & IDEAS 40

TASARIM EKİBİ 41

DESIGN TEAM 41

P R O J E L E R

P R O J E C T S

FİNANS

FINANCE

EFG HERMES 56

FİNANSBANK 62

ING BANK 68

İMKB 70

İŞ BANKASI 74

VAKIFBANK 78

HSBC 82

SANAYİ

INDUSTRY

BRITISH AMERICAN TOBACCO 84

3M 90

TOYOTA 94

ANDRITZ HYDRO 100

BSH 104

BTC 106

EKSMAR 110

ÖZKA ÖZKANIKLAR 112

PHILIPS 114

ROCHE 118

SIEMENS 122

SAMET 126

ÖMÜR ÇELİK 128

SCHERING PLOUGH 134

ENERJİ

ENERGY

GENEL ENERJİ 138

MSG ENERJİ 144

BASIN VE YAYIN

PRESS AND PUBLISHING

ZAMAN 146

BİLGİ TEKNOLOJİLERİ

INFORMATION TECHNOLOGIES

SAP 148

MYNET 154

CASPER 156

İLETİŞİM TEKNOLOJİLERİ

COMMUNICATION TECHNOLOGIES

TURKCELL 160

HİZMET

SERVICE

BARAMA 164

EKOL LOJİSTİK 168

FERRARI SHOWROOM 172

GÜZEL SANATLAR 174

KİLER 178

LIFUNG 182

MOBİLİZ 186

ONUR İNŞAAT 190

RAFİNERİ 194

TBWA 198

TEQUILA 202

SİVİL TOPLUM KURULUŞU

NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATION

İKSV 206

MESS 210

KAMU

PUBLIC

CHP 212

FENERBAHÇE 216

TÜRKİYE NOTERLER BİRLİĞİ 220

TÜRKİYE FUTBOL FEDERASYONU 226

EĞİTİM

EDUCATION

SABANCI ÜNİVERSİTESİ 232

TOBB ÜNİVERSİTESİ 236

YAŞAR ÜNİVERSİTESİ 240

BRITISH COUNCIL 244

İÇİNDEKİLER CONTENTS

Page 3: Koleksiyon experience catalogue

4 5

Koleksiyon sözlüğünde tasarımın karşılığı, çözüm bulmak ya da sonuca ulaşmak değil, diyalogdur. Olasılıkları var eden diyalog.Koleksiyon stilinde tasarım sadelikten, orijinallikten, tutkudan, coşkudan ve yaratıcılıktan doğar. Koleksiyonun ürettiği bir tasarım nesnesindeki yenilik hissinin ardında gerçekçi, berrak bir bakış açısı vardır. Gelenekle diyalog halinde olması güvenilirliğini, kuşaklar boyunca gelecekle diyalog halinde olması ise orijinalliğini sağlayan etkenlerdir. Günümüz dünyasında gerek bireylerin, gerekse ailelerin, kuruluşların, cemiyetlerin ve ülkelerin başarısı, daha iyi bir dünya için yaptıkları katkı bağlamında meşrudur. Bu nedenle, Koleksiyon olarak en önemli ilkemiz, dünyanın bize sağladığı kaynakları en iyi şekilde kullanmak ve ancak ve ancak bu yolla orijinal, ulaşılabilir ve dayanıklı tasarımlar yapmaktır. Bu vesileyle, coşkumuza ve heyecanımıza ortak olup daha güzel bir dünya için çalışan tüm mimarlara, tasarımcılara, müşterilere, bayilerimize, üretici firmalara ve rakiplerimize teşekkürü borç biliriz.

In the Koleksiyon lexicon, design corresponds neither to the solution nor to the result. Rather, it denotes dialogue, that is, the dialogue of possibilities. Koleksiyon-style design originates from simplicity, originality, passion, enthusiasm and creativity. A realist and clear perspective informs the design object produced by Koleksiyon and the sense of novelty it exudes. Koleksiyon’s dialogue with the past ensures its reliability, while its dialogue with the future promises originality. In this day and age, the success of individuals, families, institutions, communities and countries is valid only to the extent that they contribute towards a better world. We use the earth’s resources in the best possible manner towards creating designs that are original, accessible and lasting. We take this opportunity to thank all the architects, designers, customers, dealers, suppliers and competitors with whom we share the enthusiasm of striving for a better world.

BAŞLARKEN FOR STARTERS

Page 4: Koleksiyon experience catalogue

Köylü, evinin inşa edileceği yerdeki çimleri keser ve temel duvarları için toprağı kazar. Sonra duvarcı çıkagelir. Civarda balçık toprak varsa, kiremit temini için tuğlacılık da olacaktır. Yoksa, yerine nehir kenarlarından taşlar da kullanılabilir. Duvarcı, kiremit üstüne kiremit, taş üstüne taş koyarken, yakınlarda bir yerde marangoz ortaya çıkar. Baltanın her bir darbesi neşeyle çınlar. Çatıyı inşa etmektedir. Nasıl bir çatıdır bu? Güzel midir, çirkin mi? Amacı, kendisine, ailesine ve hayvanlarına bir ev inşa etmektir ve bunu da başarmıştır. Tıpkı komşuları ve ataları ya da içgüdülerinle hareket eden bir hayvan gibi başarmıştır. Mimarın sadece küçük bir parçası sanata aittir: Mezat ve anıt. Başka her şey, amaca hizmet eden her şey, sanatın alanından çıkarılmalıdır… Ormanda, kürekle şekil verilmiş, bir metreye iki metre genişliğinde, piramit şeklinde bir tümsek bulursak, ciddileşiriz ve içimizden bir ses, burada gömülü biri yatıyor der. Mimari budur.

ADOLF LOOS“Architecture 1910”

The peasant cuts out the spot on the green grass where the house is to be built and digs out the earth for the foundation walls. Then the mason appears. If there is loamy soil in the vicinity, then there will also be brickwork to provide the bricks. If not, then stone from the riverbanks can be used for the same purpose. While the mason places brick upon brick and stone upon stone, the carpenter has appeared nearby. The strokes of the axe ring out merrily. He builds the roof. What kind of roof? One that is beautiful or ugly? He does not know. The roof... His aim was to build a house for himself, his family and his livestock. In this he has succeeded. Just as his neighbors and ancestors succeded before him. As every animal, which allows itself to be led by instinct, succeeds. Only a miniscule portion of architecture belongs to art: the tomb and the monument. Everything else, everything which serves a purpose ought to be excluded from the realm of art... If we find a mound in the forest, six feet long and three feet wide, formed into a pyramid, shaped by a shovel, we become serious and something within us says, someone lies buried here. This is architecture.

ADOLF LOOS“Architecture 1910”

O NP U R P O S E

A M A ÇÜ Z E R İ N E

KOLEKSİYONHAKKINDAABOUT KOLEKSİYON

6 7

Koleksiyon “yüksek kalitede mobilya mimarisi”

yaratmak üzere, fikirler, standartlar, tasarım

konseptler geliştirmeyi amaç edinmiş, yaklaşık

kırk yıllık deneyime sahip saygın bir şirketler

grubudur. Koleksiyon, 70’li yıllardan itibaren,

çizgiyi tasarıma dönüştüren, tasarımda kaliteyi

simgeleyen bir marka olarak Türk mobilya

sektöründe varlığını sürdürmekte, tasarımı

endüstrinin hizmetine sunmaktadır.

Geçmişin güzelliklerine, biçimlerine ve

renklerine dokunan ve sahip çıkan Koleksiyon,

erdemli ve anlamlı olanı, yüzyılların bilgisini

değerlendirerek arar. Kendisini zengin bir

tarihin parçası olarak konumlandırarak,

geleceğin, geçmişi ve ait olduğu coğrafya

üzerinden kurgulanması gerektiğini, evrensel

değerlere ancak yerel değerleri tanımak ve

değerlendirmek vasıtasıyla varılacağını söyler;

sanatın ve zanaatın, tasarımın coğrafyasını

teşkil ettiğini, zira tasarımın özünün ve

değerinin burada yattığını düşünür.

Koleksiyon is comprised of a group of

companies which boast of forty years of

experience and which aim to develop ideas,

standards, and design concepts towards the

creation of “the architecture of furnishing”

of the highest quality. As a brand which

transforms simple lines into design pieces and

which signifies quality in design, Koleksiyon

has sustained a lively existence in the Turkish

furniture sector since the early 70’s, delivering

design to the service of the industry.

Koleksiyon cherishes and reclaims the

treasures, shapes and colors of the past. It

takes stock of the knowledge accumulated

over centuries in its quest for the virtuous

and meaningful. Situating itself within its rich

history, Koleksiyon envisions its future on the

basis of the history and geography to which

it belongs. It believes that universal values

may only be reached through the recognition

and promotion of local values. Art and craft

constitute the field of design, and therein lays

design’s essence and value.

Page 5: Koleksiyon experience catalogue

8 9

KOLEKSİYON FORUM: Yeni Bir Mekan, Yeni Bir Mecra Koleksiyon Tarabya Kampusu’nda yer alan 4 bin metrekarelik 3 katlı binanın giriş katındaki karşılama mekanı, tipik Türk evindeki oturma düzeninin çağdaş bir yorumu olarak kurgulandı. Yeniden düzenlenen giriş avlusu, edebiyattan sinemaya, tasarımdan sanata, felsefeden kent sosyolojisine, kimisi artık satışta bile olmayan kitapların yer aldığı büyük ölçekli bir kitaplığa ev sahipliği yapıyor. Kütüphane alanı çevresindeki, farklı renklere ve formlara sahip “Dilim” koltuklar, mekanı bir bekleme alanı olmaktan çıkararak kitapların arasında keyifle vakit geçirilebilecek farklı bir atmosfer yaratıyor. Koleksiyon Contract & Office ekibinin en son tasarımlarının sergilendiği bu yeni mekan, ziyaretçiler için çeşitli çalışma ortamlarını canlandırma işlevi görüyor; katlar arası yatay ve düşey açıklıklar sayesinde birimler arasındaki ilişkiler ve yerleşim düzenleri kuşbakışı gözlemlenip, bu sayede geniş alanlara yayılan açık ofislerin yerleşim düzenleri deneyimlenebiliyor. Böylece mimar, iç mimar ya da tasarımcılar, müşterilerine hayal ettikleri mekanı çizimlerle anlatmanın ötesinde, adeta bire bir ölçekte sergileyebiliyorlar.

KOLEKSİYON FORUM: A New Setting, A New Medium The entrance of the Koleksiyon Tarabya Campus’ three storey and 4000m2 building is designed as a quintessential Turkish living room, albeit with a contemporary twist. The redesigned atrium hosts a library which includes books on a wide range of subjects from literature, cinema, design and art to philosophy to urban sociology, including books that are no longer in print.The “Slice” couches of different colours and forms that surround the library area imbue the common waiting room atmosphere with a novel aura, as customers browse the shelves at their leisure. This new space where the Koleksiyon Contract & Office team’s latest designs are on exhibit enables visitors to visualize various work environments. The horizontal and vertical openings in between the floors present a bird’s eye view that makes it possible to experience firsthand the layout of open offices and to observe the interrelationship of different clusters. The architect and the designers are thus able to present their imagined interiors to their clients true to scale.

KOLEKSİYON FORUM BİNASI, İSTANBULKOLEKSİYON FORUM BUILDING, ISTANBUL

Page 6: Koleksiyon experience catalogue

10 11

Page 7: Koleksiyon experience catalogue

Emek, kendiliğinden gelişimi, metabolizması ve sonunda çürümesi, hayati gereksinimleri emek yoluyla üretilip yaşam sürecine yedirilen insan bedeninin biyolojik gelişimine karşılık gelen aktiviteye denir. Emeğin insanlık durumu, hayatın ta kendisidir.

HANNAH ARENDT“İnsanlık Durumu”Chicago, IL; University of Chicago Press, 1958

Labor is the activity which corresponds to the biological process of the human body, whose spontaneous growth, metabolism, and eventual decay are bound to the vital necessities produced and fed into the life process by labor. The human condition of labor is life itself.

HANNAH ARENDT“The Human Condition” Chicago, IL; University of Chicago Press, 1958

1972 Mimar Faruk Malhan tarafından,

Ankara’da demir sanayi sitesindeki küçük bir

metal atölyesinde Koleksiyon’un temelleri atıldı.

1976 Metal üretimin yanı sıra mobilyanın özü

olan ahşap ve döşemeli ürünlerin üretimine

geçildi. Ankara’da Mastaş ahşap üretim,

İstanbul’da Panda döşemeli üretim tesisleri

kuruldu.

1981 Ankara Kavaklıdere’de ve İstanbul

Nişantaşı’nda mağazalar açılarak Koleksiyon’un

kaliteli, estetik ve özgün çizgilere sahip tasarım

ürünleri müşterilere sunuldu. Böylece birçok

kişi ve kuruluş, Koleksiyon’un tasarladığı

ortamlarda yaşamaya ve Koleksiyon ürünlerini

kullanmaya başladı. 80’ler Türkiye’sinde artık,

çağdaş düşünce ekseninde tasarım ürünü

mobilyalara duyulan ilgi yoğunlaştı; kullanışlılık,

rahatlık gibi nitelikler, özgün ve yaratıcı

kavramlar değer kazanmaya başladı.

1988 Geniş ürün yelpazesi ve artan taleple

birlikte, Koleksiyon’un tüm üretim tesislerinin

tek bir merkezde toplanmasına karar verildi.

2000’li yılların ihtiyaçları düşünülerek

Tekirdağ’da 86 bin metrekarelik bir arazi

üzerinde 15 bin metrekarelik kapalı tesislerle

entegre bir teknolojik yatırım kararı alındı.

İleri bilgi teknolojisi ışığında planlanan yatırım

Tekirdağ halkına 400 kişilik bir istihdam ve ülke

ekonomisine ek bir katkıyla üretime başladı.

1994 Ankara ve İstanbul’un şehir

merkezlerindeki satış mağazalarının yanı sıra

daha geniş ürün sunumuna ve hizmet kalitesini

arttırma olanağı sağlayacak bir entegre sergi

satış merkezleri kurulması amaçlandı.

Bu doğrultuda İstanbul Büyükdere’de, 40 bin

metrekare alana yayılmış eski ve harap haldeki

vinç fabrikası satın alındı ve satış merkezine

dönüştürülmesi için Koleksiyon bünyesinde

kapsamlı proje çalışmalarına başlandı.

Satış merkezinin iç mekanları kadar, doğal

çevresinin de değerlendirilmesi ve tasarlanması

düşüncesinden yola çıkılarak, çevresinde

cam, ladin, köknar, ceviz, meşe ağaçlarından

oluşan küçük bir orman oluşturuldu. Mimari

çözümlerinde yer yer eski yapıya göndermeler

yapılan bu merkezde, Koleksiyon’un kendi

özgün tasarımlarının yanı sıra tanınmış yabancı

tasarımcıların ürünleri de sergilenmeye

başlandı. Bu şekilde, dekorasyona bütünsel bir

yaklaşım getiren, yurt genelindeki ilk büyük

mağaza konsepti ortaya çıktı. ∂∂∂

1972 Designer Faruk Malhan founds Koleksiyon

in a small metal workshop at the OSTIM

Industrial Estate in Ankara.

1976 With the founding of the Mastaş Wood

Production Facilities in Ankara and the Panda

Upholstery Production Facilities in Istanbul,

Koleksiyon begins producing wood and

upholstery, the core elements of furnishings

along with metal production .

1981 Koleksiyon stores in Ankara

(Kavaklıdere), and Istanbul (Nişantaşı),

introduce authentic and aesthetically designed

high-quality products. Many individuals

and institutions furnish their homes and

offices with Koleksiyon products and begin to

inhabit environments that carry Koleksiyon’s

signature. Designed furniture begins to find

an appreciative audience in Turkey starting

with the 1980s, with qualities such as user-

friendliness, comfort, originality and creativity

becoming increasingly more valued.

1988 Due to widening product range and

growing demand, Koleksiyon centralises all

production facilities. Envisaging the needs of

the 21st century, Koleksiyon invests in 15,000

m2 integrated indoor facilities built on a total of

86,000 m2 of land in Tekirdağ. The investments

planned in the light of advanced information

technologies provide employment for 400

people in Tekirdağ and further contribute to the

national economy.

1994 In addition to its stores in central

Ankara and Istanbul, Koleksiyon aims to set up

integrated display stores to present a wider

range of products and to increase the quality

of its services. To this end, Koleksiyon buys a

40,000 m2 area in Büyükdere, Istanbul, where a

decrepit crane factory is located and embarks

on extensive projects to turn the factory into a

sales center. In order to utilize and design the

natural environment along with the interior

spaces, a small forest of pine, spruce, fir,

walnut and oak trees is planted. In this center,

where architectural solutions are based on also

with occasional references to the old structure,

Koleksiyon begins displaying the products of

famous international designers along with

its own authentic designs. Hence, the nation-

wide, mega store concept with an integrated

approach to decoration comes into being. ∂∂∂

O NL A B O R

E M E KÜ Z E R İ N E

TARİHÇEHISTORY

12 13

Page 8: Koleksiyon experience catalogue

1994 Koleksiyon global pazarda en büyük

ofis mobilya fuarlarından Orgatec’e katıldı.

Koleksiyon klasiklerinden biri, adeta vakur ve

yetkin bir duruşa sahip sakin bir tasarım, yani

Dama” tasarlandı.

1995 Mobilya geleneğinin detaylarıyla

biçimlenmiş, bir mirasın temsilcisi, “Homer”

üretildi.

1996 Çağdaş çalışma mekanlarına yeni bir

soluk getiren “Longa” ofis sistemleri tasarlandı.

1997 Estetik kültürü yansıtan “mutfaklar”,

emeğin ve teknolojinin birleştirildiği “kapılar”

üretildi.

1998 Koleksiyon, Çevre Bakanlığı tarafından

“Çevre Beratı” ile ödüllendirildi.

1999 Kaliteli ev mobilyasında ekonomik fiyat ve

vadeli satış dönemi başlatıldı.

2000’ler Koleksiyon yeni düşünce, yeni

standart ve yeni tasarım kavramlarını

sentezleyen “yüksek kalitede mobilya tasarımı”

anlayışıyla, bilinen anlamda endüstri ürünleri

değil de, düş ve düşünce ürünlerini yaratmaya

çalışan bir tasarım firması olarak kurgulandı.

2006 Tekirdağ’daki 86 bin metrekarelik alanda

kurulu fabrikasının, 13 bin metrekarelik kapalı

alanını, 34 bin metrekareye çıkardı.

2009 Gittikçe genişleyen Koleksiyon ürün

seçkisi Koleksiyon Holding bünyesinde ayrı ayrı

markalarla hizmet vermeye başladı. Koleksiyon

Contract & Office markasıyla Ofis’te çalışan

insan ve yeni çalışma kültürü üzerine

odaklanılırken, Koleksiyon Home/Ev markasıyla

yeni bir yaşam alanı kurgusu oluşturuldu.

1994 Koleksiyon attends Orgatec, one of the

globe’s largest furniture trade fairs. Koleksiyon

introduces one of its classics: Dama, a quiet

design, proudly competent.

1995 Koleksiyon produces Homer, a symbol of

its heritage, formed by the details of traditional

furniture.

1996 Longa, office furniture systems bring a

breath of fresh air to the modern workplace.

1997 Kitchens, mirroring aesthetic culture

and doors combining craftsmanship with

technology are manufactured.

1998 Koleksiyon is awarded the “Environment

Certificate” by the Turkish Ministry of

Environment and Forestry.

1999 More affordable prices and sales on

credit terms for top quality home furniture

begin.

2000s At the beginning of the 21st century,

Koleksiyon is envisioned as a design company

that fuses novel concepts, new standards,

and contemporary design concepts to create

imaginative and conceptual rather than

industrial products in top quality furniture

design.

2006 Koleksiyon expands the factory’s indoor

facility from 13,000 m2 to 34,000 m2, located

in a total area covering 86,000 m2 of land in

Tekirdağ.

2009 The ever expanding Koleksiyon product

line begins to offer service under different

brand names within the rubric of Koleksiyon

Holding. The Koleksiyon Contract & Office brand

specializes in the emerging working culture

of the office employee while Koleksiyon Home

generates a new vision of the living space.

14 15

FARUK MALHAN, KOLEKSİYON’UN KURUCUSUFARUK MALHAN, FOUNDER OF KOLEKSİYON

Page 9: Koleksiyon experience catalogue

16 17

Page 10: Koleksiyon experience catalogue

18 19

Page 11: Koleksiyon experience catalogue

İnsanın doğal olmayan varoluşuna karşılık gelen bir aktivitedir iş; yerleştirilmiş değildir, ve ölümlüğü türün edebi hayat döngüsü yoluyla telafi edilmemiştir. İş, doğal çevrenin tümünden farklı, “suni” bir nesneler dünyası tedarik eder. Bu dünyanın kendisi var olmaya devam edecek ve hepsini aşacak olduğu halde, sınırları içersinde her bir tekil hayat barındırılır. İşin insanlık hali dünyeviliktir.

HANNAH ARENDT“İnsanlık Durumu”Chicago, IL; University of Chicago Press, 1958

Work is the activity which corresponds to the unnaturalness of human existence, which is not embedded in, and whose mortality is not compensated by, the species’ ever-recurring life cycle. Work provides an ‘artificial’ world of things, distinctly different from all natural surroundings.Within its borders each individual life is housed, while this world itself is meant to outlast and transcend them all. The human condition of work is worldliness.

HANNAH ARENDT“The Human Condition” Chicago, IL; University of Chicago Press, 1958

Çalışma ortamlarını özgürleştirmek için

sunduğu yaratıcı çözümlerini Atelier teması

altında bir araya getiren Koleksiyon Contract

& Office, tüm evreleriyle ele aldığı iş hayatını

tematik bir bütünlük içinde sunmayı amaç

ediniyor. Studio Kairos, Faruk Malhan, Koray

Malhan, Gernot Oberfell ve Jan Wertel gibi

tasarımcıların ürünlerinden oluşan seçkin

ürün yelpazesiyle, mimar, uzman, müteahhit

ve yatırımcılardan oluşan proje ortakları için

çözümler üretiyor. Ofis, yönetim binaları, iş

merkezleri, bankalar, sağlık merkezleri, oteller

ve dinlenme tesisleri gibi her tür kuruluşun, üst

yönetim alanlarından çalışma istasyonlarına,

toplantı, bekleme, karşılama, hizmet ve servis

alanlarından arşiv ve kütüphanelere kadar,

tüm mekan ve gereksinimlerini düşlerle

özgürleştirerek dönüştürüyor. Koleksiyon

Contract & Office tasarım, üretim ve ticari

imkanlarını, ithalat, ihracat, ortak girişimler,

gibi dünya çapında operasyonlarla geliştiriyor.

The Koleksiyon Contract & Office seeks to

represent business life in its every stage and

thematic integrity. It gathers the creative

solutions it offers for a freer working

environment under the Atelier theme. With an

exclusive product range including the designs

of Studio Kairos, Faruk Malhan, Koray Malhan,

Gernot Oberfell, and Jan Wertel, Koleksiyon

offers solutions for project partners consisting

of designers, experts, contractors, and

investors.

From the executive offices, work stations,

meeting rooms to waiting rooms and

service centers of administrative buildings,

business centers, banks, hospitals, hotels, or

recreational facilities, Koleksiyon transforms all

units and functions into spaces where people

are free to realize their dreams.

Koleksiyon Contract & Office furthers its design,

production, and commercial oppurtunities

through global operations in exports, imports,

and joint ventures.

O NW O R K

Ç A L I Ş M A KÜ Z E R İ N E

KOLEKSİYONCONTRACT & OFFICE

20 21

Page 12: Koleksiyon experience catalogue

22 23

Page 13: Koleksiyon experience catalogue

24 25

Page 14: Koleksiyon experience catalogue

Koleksiyon, çağdaş üretim teknolojisi ile geleneksel mobilya yapımını karşı karşıya getirmekte; zanaat ile endüstri, özel olan ile standart ürün; el işi ile makine ürünü, insan ile teknoloji arasındaki gerilimden faydalanmaktadır. Bir Koleksiyon ürünündeki mükemmel işçilik, her aşamada insan faktörünün göz önünde bulundurulması sayesinde mümkün olur. Köşelerde, kıvrımlarda, oyuklarda ve birleşim yerlerinde, gizli işçiliğin ustalığı vardır.

Avuçlardan, parmak uçlarından, dokunmanın rafine duygusundan, işçilik ürüne nüfus eder. Bir Koleksiyon ürünün yarattığı sıcaklık hissinin ardında, detayların büyüsü ve ışıyan cazibesi vardır.

Through the encounter between contemporary production technologies and traditional furniture making, Koleksiyon draws on the productive tensions between craft and industry; between the standard and the customized; between the hand-made and the machine-made; between man and techonology. The expert artisanship that stamps all Koleksiyon products is rendered possible only through the recognition of the human element at every stage.

The expertise of hidden craftsmanship emanates from the corners, the curves, the grooves, the joints. Labor permeates the product through the palms, the tips of the fingers, and the refined sense of touch. Beneath the feeling of warmth that a Koleksiyon product exudes lays the magic of details and their radiant charm.

SOSYAL SORUMLULUK PROJELERİ

Doğası gereği, mimarlık ve tasarımla ilgili her

meselede rol alan Koleksiyon, sosyal sorumluluk

projelerinde de eğitici ve ufuk açıcı çalışmaları

tercih ediyor.

Türkiye sınırları içinde tamamlanmış yapılardan

antoloji niteliğinde bir seçkiyi içermek amacıyla,

sayılı Çağdaş Türk Mimarlığının yer aldığı

yayınlardan biri olarak özenli bir çalışmayla

hazırlanan iki ciltlik “Mimarlık Yıllığı, Koleksiyon

öncülüğünde hazırlandı. Türkiye’de mimarlığın

gelişimini izlemek ve izlenmesi imkanı

vermek amacıyla hazırlanan Mimarlık Yıllığı

2 – Türkiye’de Mimarlık 2004 ve 2000 Sonrası

Türkiye’de Mimarlık Antolojisi (mimtoloji) adlı

internet sitesi, Amsterdam’ da düzenlenen

“Turkey Today” sergisinin çıkış noktası oldu.

Koleksiyon, bir tasarımın ürüne dönüşmesi

sürecini eğitim-tasarım-endüstri üçgeni

içerisinde konumlandırarak, her sene farklı bir

üniversiteden tasarım öğrencilerinin Milano

Tasarım Haftası’na katılımının sponsorluğunu

üstleniyor. İlk olarak 2003 yılında İTÜ ile

başlayan işbirliği, 2004’te ODTÜ ile devam

etti. Proje kapsamında tasarım öğrencilerinin

çalışmaları, Koleksiyon Marka ve Ürün

Direktörü Koray Malhan’la birlikte geliştirilerek,

Koleksiyon fabrikasında üretiliyor ve fuarda

sergilenmesi sağlanıyor.

ÇEVRECİ YAKLAŞIM

Koleksiyon için, belirli üretim normlarının yanı

sıra hammadde seçiminde ekonomik olmanın

ötesinde “geri dönüştürülebilirlik” ve “zararlı

malzeme kullanmama” gibi kriterler

önkoşul haline geldi. Koleksiyon bu yöndeki

hassasiyetinden dolayı 1998 yılında Çevre

Bakanlığı tarafından “Çevre Beratı” ile

ödüllendirildi.

Her adımını çevreye duyarlı bir firma anlayışıyla

atan Koleksiyon, örneğin, mobilya üretiminde

yağmur ormanlarında yetişen venge ağacı

kullanmak yerine aynı görünümü veren cilayı

tercih ediyor.

SOCIAL RESPONSIBILITY PROJECTS

In addition to participating in all architecture

and design-related events, Koleksiyon also

prioritizes those civic involvement projects that

are informative and stimulating.

Koleksiyon has overseen the preparation of

the Almanac of Architecture. Composed of

two volumes, the Almanac is one of the few

anthologies that surveys contemporary Turkish

architecture. The websites named The Almanac

of Architecture 2: Architecture in Turkey 2004

and the Anthology of Architecture in Turkey

after 2000 are designed to track and show the

development of architecture in Turkey. They

have also constituted the point of departure for

the “Turkey Today” exhibit in Amsterdam.

Situating the process through which design

becomes product within the education-

design-industry triad, each year Koleksiyon

sponsors the participation of design students

from various universities in the Milano Design

Week. The first collaboration with Istanbul

Technical University in 2003 was followed by

collaboration with the Middle East Technical

University in 2004.

Design students develop their work under the

supervision of Koray Malhan, Koleksiyon’s Brand

and Product Director. The students’ designs are

manufactured in Koleksiyon’s factory and are

put on display at the fair.

ENVIRONMENTAL APPROACH

Alongside of established production norms,

using recyclable raw materials that do not

threaten the environment has become a

precondition in Koleksiyon’s production.

In recognition of Koleksiyon’s sensitivity

to this matter, the Ministry of Environment

and Forestry awarded Koleksiyon with the

“Certificate of Environment” in 1998.

Heedful of the environment in every step it

takes, Koleksiyon prefers, for example, using

varnish for its furniture manufacturing instead

of the wenge trees that grow in rainforests.

O NC R A F T S -M A N S H I P

İ Ş Ç İ L İ KÜ Z E R İ N E

SOSYAL SORUMLULUK VE ÇEVRECİ YAKLAŞIMSOCIAL RESPONSIBILITY AND ENVIRONMENTAL APPROACH

26 27

Page 15: Koleksiyon experience catalogue

28 29

Page 16: Koleksiyon experience catalogue

30 31

Page 17: Koleksiyon experience catalogue

Herhangi bir projenin tasarım özetinde, çevreye duyarlılık çok önemli bir yer tutar. En genel anlamında amaç, dünyanın kaynaklarını en iyi şekilde kullanmak ve malzeme ile enerji üretimini en aza indirmektir. Tüm bağlantılar, ek yerleri ve parçalar, ürünün ömrünü tamamladıktan sonra geri-dönüşmesi için, kolayca ayrılmak üzere tasarlanmışlardır. Tüm bağlantılar, son derece ayrıntılı mühendislik işlemleri yoluyla geliştirilmiştir.

Yaklaşık altmış kişilik mimar kadrosunun estetiği, teknolojiyi, teknik uzmanlığı ve kusursuz işçiliği gözeterek, müşterilerin isteklerine paralel olarak hızlı, ekonomik, çağdaş ve kalıcı çözümler ürettiği, her bir bireyin kendini adadığı beş yüz kişilik bir aile, bir kurumdur Koleksiyon. Koleksiyon’da, üretimin her aşamasında, modern imalat teknolojisi ile geleneksel know-how (bilgi) işbirliği halindedir. Gelecekle geçmiş arasında kurulan bu köprü, hem tasarım tutkusunu besler hem de teknolojinin sınır çizgilerinin belirlenmesinde rol oynar.

Environmental considerations are an essential part of the design brief in any project. The overall aim is to make the best use of the world’s resources and to minimize the amount of material and energy consumed. All the fixtures, joints and components are designed to be easily separated for re-cycling at the end of the product life. All connections have been forged through the meticulous labor of ingenious engineering.

Koleksiyon is an institution and a family comprised of 500 dedicated members, with nearly sixty architects who heed aesthetics, technology, technical expertise and impeccable craftsmanship and offer speedy, economical, contemporary, and lasting solutions in accordance with customer demand. At each stage of production, modern manufacturing technology engages with traditional know-how. The bridge between the past and the future nurtures the passion for design and prevents technology from eclipsing design.

Tasarım, teknoloji, teknik kalite ve ustalıklı el

işçiliğini bir araya getiren Koleksiyon, üretim

tesislerinde yılda 400 bin metrekare ahşap

mobilya ve 54 bin adet döşemeli mobilya

üretim kapasitesiyle, Türkiye’nin sayılı mobilya

kuruluşları arasında yer almaktadır.

Koleksiyon; üretiminde mükemmele ulaşmak

için modern teknoloji ile ustalığı birlikte

kurgulamış, bu şekilde, modern üretim

sürecinde çağdaş teknolojinin imkanlarını ve

yetkin tasarım bilgisini birleşmiştir. Global

pazarda rekabet eden Koleksiyon, gelişmiş

ülke standartlarına uygun olarak tüm çalışma

ve üretim süreçlerinde doğal kaynakların ve

çevrenin korunmasını ve iş gücünün sağlıklı

ve güvenli ortamlarda çalışmasını ilke olarak

benimsemiştir.

Çevreye duyarlı üretim anlayışı paralelinde

Koleksiyon, atıkların arındırılması, üretimin

tüm aşamalarında üst düzeyde geri dönüşüm

sağlanması konularında öncüdür ve sürekli

gelişim içerisindedir.

Kaliteye, çevreye, çalışan sağlığına ve

güvenliğine verdiği önemi ISO 14000 Çevre

Belgesi ve ISO 18001 ISG (İş Sağlığı ve İş

Güvenliği) belgeleriyle tasdik ettiren Koleksiyon,

SAP/3, BW, CRM erp sistemiyle ve ISO 9000-

2000 sistemleriyle üretimden satışa kadar tüm

aşamaları kalite güvencesine almıştır.

Mimar, mühendis, teknik yönetici ve uzman

ustalardan oluşan 500 kişilik beyin ve zanaat

gücü, yüksek tasarım potansiyeli ve geniş

üretim hacmiyle kültür ve iş merkezleri,

konaklama ve dinlenme tesisleri, ofis ve ev

ortamları için mobilya ve tasarım üretiyor.

Dünya çapında ihracat, iş ortaklığı yapan,

tasarım ve lisans altı üretim faaliyetleri yürüten

Koleksiyon mobilya üretimde ya da ürün

bazında, Türkiye’de birçok ilki gerçekleştirmiştir.

∂∂∂

Integrating design, technology, technical

quality, and competent handcraftsmanship,

Koleksiyon is among the leading furniture

companies in Turkey, with an annual production

capacity of 400,000 m2 of wooden furniture and

54,000 pieces of upholstered furniture.

Koleksiyon combines modern technology with

expertise to achieve excellence in production.

It juxtaposes the opportunities of modern

technology with competence in design during

the modern production process. Competing

in the global market, Koleksiyon upholds the

principle of protecting both natural resources

and the environment as well as ensuring healthy

and safe working conditions for its workforce.

In line with its environmentally-conscious

approach to production, Koleksiyon has

pioneered in high-level recycling at all stages

of production and in the treatment of waste.

The ISO 14000 Certificate of Environment and

ISO 18001 Certificate of Occupational Health

and Safety attest to Koleksiyon’s concern with

quality, the environment, and the well-being

of its workforce. With the SAP/3, BW, CRM erp,

and ISO 9000-2000 systems, Koleksiyon has

ensured quality in all phases of production from

manufacturing to sales.

The brainpower and craftsmanship of

Koleksiyon’s 500 people workforce, compised of

designers, engineers, technical managers and

expert artisans as well as its superior design

potential and scale of production culminate in

furniture and design for cultural and business

centers, accommodational and recreational

facilities, offices and homes. Undertaking

export on a global scale with international

partners, Koleksiyon has pioneered in Turkey in

a variety of areas in terms of both production

and product. ∂∂∂

O NK N O W - H O W

B İ L G İÜ Z E R İ N E

ÜRETİMPRODUCTION

32 33

KOLEKSİYON ÜRETİM TESİSLERİ, TEKİRDAĞKOLEKSİYON FACTORY, TEKİRDAĞ

Page 18: Koleksiyon experience catalogue

ÜRETIMDE VE ÜRÜNDE İLK’LER

∂ İskeletlerin çelik profil olarak üretilmesi

∂ Koltuk gruplarında giydirme sisteminin

devreye alınması

∂ Tamamı polüratan enjeksiyon koltuk

tasarımları

∂ Tamamen kendi tasarımı olan ofis koltuk

üretimi ve tasarımı

∂ Elbise dolaplarında kayar kapak sisteminin

kullanılması

∂ Kendine özgü boya sistemlerinin geliştirilmesi

ve renklerin oluşturulması

∂ Büyük bir mobilya endüstrisi olarak doğal

kaplama kullanımı ve başarılı bir şekilde devam

ettirilmesi

∂ Kendi tasarımı olan alüminyum panel

sisteminin üretilmesi

∂ Kendi tasarımları olan aksesuarın üretimi ve

kendi ürünlerinde kullanımı

∂ Ürünlerinde makine parkı ve el işçiliğinin

uyumu

∂ Piyasada olmayan yeni mekanizma tasarımları

ve ürünlerinde kullanımı

∂ Sektörün dünyadaki takibi ve yeniliklerin en

kısa sürede ürünlere adaptasyonu ülke pazarına

sunulması

INITIATIVES IN PRODUCT AND PRODUCTION

∂ Production of steel frames

∂ Cladding systems for armchair series

∂ Fully polyurethane injection armchair designs

∂ Production and design of office armchairs that

fully carry Koleksiyon’s own signatures

∂ The deployment of sliding door systems in

wardrobes

∂ The development of authentic paint systems

and the creation of colours

∂ The successful and sustained use of natural

coverings in a vast furniture industry

∂ Production of aluminum panel systems that

are Koleksiyon’s own designs

∂ Production of accessories that are

Koleksiyon’s own design and their deployment

in products

∂ Compatibility of machinery and manual

workmanship in products.

∂ Previously non-existent new design

mechanisms and their deployment in products

∂ Keeping abreast of the developments in the

global furniture industry and innovating own

products accordingly for launching on the

national market

34 35

KOLEKSİYON FABRİKASI, TEKİRDAĞKOLEKSİYON FACTORY, TEKİRDAĞ

Page 19: Koleksiyon experience catalogue

36 37

Page 20: Koleksiyon experience catalogue

38 39

Page 21: Koleksiyon experience catalogue

İnsanlar, nerede olurlarsa olsunlar ve ne yaparlarsa yapsınlar, daha iyi bir hayat düşlemeden edemezler. Ancak hayat, bir evren dolusu ihtiyaçtan başka nedir ki… Biz insanoğlundaki yaratıcılığı harekete geçirip hayatlarımıza yeni bir anlam, çevremize ise yeni görünümler kazandıran bu ihtiyaçlardır işte.

Ancak çevremizin yaradılışında düşler de rol oynar. Tasarım ürünü dost çevreler, bizi endüstri dünyasına dayalı ürünlerden adeta koruma işlevi görür. Tasarım, en basit anlamında, daha güzel bir dünya için vardır. İnsanı odak noktası alan tasarım, endüstrinin kitlesel imalat eğilimine karşı çevremizi zenginleştirecek, sakinlerini hür kılacaktır.

Everybody dreams of a better life, no matter where he may be or what she may do. And yet, what is life but a universe of needs? ... It is precisely those needs that trigger our creativity and imbue our lives with new meaning. It is again those needs that reshape our environment.

But dreams, too, play a role in the creation of our environment. Design will procure friendly environments and protect us against industry-oriented products. At its core, design exists for a better world, Design that places the individual at its center, will enrich our environment and liberate its inhabitants against the mass production tendencies of the industry.

Kuruluşunda tasarım bilincini misyonu olarak

belirleyen Koleksiyon, bu yolda 34 yıllık bir

tasarım geleneğine sahip olmuştur.

Yurtiçi ve yurtdışındaki saygın tasarımcılarla

çalışan Koleksiyon, ayrıca kendi bünyesindeki

16 kişilik bir tasarım ekibiyle hizmet veriyor.

Koleksiyon’un tüm tasarımları, Faruk Malhan

önderliğinde yapılan ürün geliştirme toplantıları

sonucunda hayata geçiriliyor.

Dünyaca ünlü Studio Kairos, Studio Sigla,

Pascal Mourgue, Wiege, Eckhard Hansen, Stefan

Zwicky, Mauro Lipparini gibi tasarım stüdyoları

ve tasarımcılar da Koleksiyon imzası ile ürün

tasarlıyor.

Koleksiyon, whose mission has been to uphold

conscienctiousness in design, has a 34 year

legacy.

Koleksiyon employs a 16-member team that

works with prominent designers from both

Turkey and abroad. All of Koleksiyon’s designs

are realised through product development

meetings under the leadership of Faruk Malhan.

The Koleksiyon brand includes products from

internationally known design studios and

designers such as Studio Kairos, Studio Sigla,

Pascal Mourgue, Eckhard Hansen, Stefan

Zwicky and Mauro Lipparini.

O ND R E A M S & I D E A S

D Ü Ş L E R V E F İ K İ R L E RÜ Z E R İ N E

TASARIM EKİBİTHE DESIGN TEAM

40 41

Page 22: Koleksiyon experience catalogue

FARUK MALHAN Koleksiyon Mobilya’nın kurucusu Faruk Malhan,

1947 yılında İzmir’de doğdu. Orta öğrenimini

İzmir Koleji ve İzmir Atatürk Lisesi’nde

tamamlayan Malhan, daha sonra Orta Doğu

Teknik Üniversitesi’nde (ODTÜ) mimarlık eğitimi

aldı. Malhan, ODTÜ’deki eğitimi esnasında

Fritz Janeba gibi Bauhaus eğitimli hocalardan

ders alarak mimarlık ve tasarım konusundaki

birikimin temellerini sağlam şekilde attı.

Faruk Malhan, üniversiteden mezun olduğu

1971 yılında Ankara’da kurduğu bir metal

atölyesiyle iş yaşamına başladı. Emek ve

özveriyle geçen yıllar içinde bu mütevazı

atölyeden; kalitesi ve yenilikçi tasarımlarıyla

dünyada binlerce insanın yaşamına giren

Koleksiyon markası doğdu. Malhan’ın

tasarımcılığı, zanaat anlayışı ve iş disiplini

Koleksiyon’u Türkiye’nin çağdaş tasarım

dünyasında bir güç haline getirdi.

1980’lerde İstanbul Nişantaşı’daki ilk

mağazasıyla kentli yaşam tarzı için bir model

oluşturmaya başlayan Koleksiyon’a artan

talep ve geniş ürün yelpazesi göz önünde

bulundurularak, 1988 yılında entegre bir

teknolojik yatırım kararı alındı. İleri bilgi

teknolojisi ışığında planlanan yatırım,

Tekirdağ halkına 400 kişilik bir istihdam ve

ülke ekonomisine ek bir katkıyla devreye

girdi. Geçtiğimiz 40 yılda Faruk Malhan’ın

önderliğinde mobilya sektöründe birçok ilke

imza atan Koleksiyon, bugün 21. yüzyılda

ev, ofis, eğitim, turizm ve sağlık alanlarında

Türkiye’nin öncü mobilya markalarından biri

konumuna ulaştı.

Son dönemde Türk kültüründe önemli yere

sahip çay ve rakı bardağı tasarımlarını yeniden

yorumlayan, dünyanın en prestijli mimarlık

yarışmalarından WAF’da (World Arcitecture

Festival) konut kategorisinde finale kalan

Bodrum Bakraz Evleri projesinin mimarlığını

üstlenen Malhan, bugüne kadar tasarladığı

ürünlerle, Çevre Bakanlığı’nın Çevre Beratı

ödülünün de aralarında bulunduğu birçok ulusal

ve uluslararası ödül almış bulunuyor.

1972 yılından bu yana Koleksiyon’un gelişimine

mobilya ve obje tasarımlarıyla öncülük

eden Faruk Malhan, bu süreçte, tasarımın

entelektüel, sosyolojik, estetik ve pratik

yönlerini birleştirerek geliştirdiği sentezle

“Türkiye’nin ilk tasarımcı/düşünürü” olarak

anılıyor.

Faruk Malhan, the founder of Koleksiyon, was

born in İzmir in 1947. After completing his high

school education in Izmir College and Izmir

Ataturk High School, he attended the Faculty

of Arcihtecture at the Middle East Technical

University (METU). His education included

training by professors from Bauhaus, including

Fritz Janeba, providing him with a solid

grounding in design and architecture.

Faruk Malhan embarked upon his career in a

metal workshop in Ankara in 1971, the same

year in which he graduated from university. It

is out of these humble beginnings and years of

effort and devotion that the Koleksiyon brand

was born and went on to touch the lives of

many around the world with its high-quality

and innovative designs. The quality of Malhan’s

designs, his feel for the craft and his work ethic

have rendered Koleksiyon a major force in

Turkey’s contemporary design scene.

With its first store in İstanbul Nisantası,

Koleksiyon set the trend for the emergent urban

lifestyle in the eighties. Given its wide product

range and increasing demand, Koleksiyon

centralised all production facilities in 1988. The

investments planned in the light of advanced

information technologies, provide employment

for 400 people in Tekirdağ and further

contribute to national economy. After breaking

new ground in various areas of the furniture

sector throughout the past forty years under

Malhan’s leadership, Koleksiyon has become

one of the leading furniture brands in Turkey in

the fields of home, office, education, tourism

and health.

Most recently, Malhan has reinterpreted the

traditional tea glass and the “rakı” glass and

has undertaken the Bodrum Bakraz Houses

project which made it to the finals in WAF

(World Architecture Festival), one of the

most prestigious architecture competitions

worldwide. Malhan is the recipient of a

host of national and international awards,

which include the Ministry of Environment’s

“Environment Certificate.”

Since 1972, Malhan has spearheaded

Koleksiyon’s development through his

furniture and object designs. His trademark

synthesis, which puts together the intellectual,

sociological, aesthetic and practical aspects of

design, has signaled him out as “Turkey’s first

designer/thinker.”

42

SEZGİN AKSU 1970 yılında Türkiye’de doğan Sezgin Aksu,

Akademie der Bildenden Künste Stuttgart

(Almanya), Les Ateliers, Paris (Fransa) ve

Politecnico di Milano (İtalya) üniversitelerinde

eğitim aldı.

Tasarımcı iş hayatına atıldığı Michele De Lucchi

stüdyosunda 10 yıla yakın bir süre görev yaptı.

Silvia Suardi ile birlikte 2007 yılında Milano’da

kurduğu AKSU/SUARDI stüdyosunda, özel

konutlar ve kamusal alanlar için iç mekan

tasarım projeleri, sergileme tasarımları,

endüstriyel/mobilya ve grafik tasarım

alanlarında çalışıyor.

Müşterileri arasında Antonangeli, Caimi

Brevetti, CreÅLdit Agricole Portföy Yönetimi

(CAAM), Eurizon Capital Sgr Spa, eDePadova,

Koleksiyon, Gebrüder Thonet Vienna, Nemo-

Cassina, Poltrona Frau, Olivetti, Rubinetterie

Teorema, Slide ve Serafino Zani gibi şirketlerin

yer aldığı stüdyo, 2007 Red Dot Tasarım

Ödülünü, 2008 Tasarım Türkiye Ödülünü, İyi

Tasarım ABD 2008 Ödülünü ve Adi Tasarım

Endeks 2003 Ödülünü (Battista, Koala – M.de

Lucchi’yle- Caimi brevetti), 2009 ( Kaleidos –

M.de Lucchi’yle -Caimi brevetti), İtalya kazandı.

Sezgin Aksu aynı zamanda Istituto Europeo del

Design’de (IED), The Nuova Accademia delle

Belle Arti’de (NABA) ve Istituto Superiore di

Architettura e Design’de (ISAD) ders veriyor.

Sezgin Aksu was born in 1970 in Turkey. She

studied in the Akademie der Bildenden Künste

Stuttgart (Germany), Les Ateliers, Paris

(France) and with Silvia Suardi in Politecnico di

Milano (Italy) and Seviglia (Spain).

The designer started her professional life in the

Studio of Michele De Lucchi and worked there

for nearly 10 years.

In 2001, together with Silvia Suardi, they

founded the AKSU/SUARDI Studio in Milan and

started working on interior design projects for

private houses and public spaces, exhibition

design, industrial/furniture and graphic design.

Their principle clients include: Antonangeli,

Caimi Brevetti, CreÅLdit Agricole Asset

Management (CAAM), Eurizon Capital Sgr

Spa, eDePadova, Koleksiyon, Gebrüder Thonet

Vienna, Nemo-Cassina, Poltrona Frau,

Olivetti, Rubinetterie Teorema, Slide, Serafino

Zani. They won the Red Dot Design Award in

2007, Design Turkey 2008, Good Design USA

2008 and Adi Design Index 2003 (Battista,

Koala - Caimi brevetti), 2009 (Kaleidos – Caimi

brevetti), Italy.

Sezgin Aksu also lectures at the Istituto Europeo

del Design (IED), the Nuova Accademia delle

Belle Arti (NABA) and the Istituto Superiore di

Architettura e Design (ISAD).

43

Page 23: Koleksiyon experience catalogue

ARNI AROMAA 1971 yılında Finlandiya’da doğan Arni Aromaa,

öğrenci değişim programıyla Schwabisch

Gmünd Tasarım Üniversitesi Endüstriyel Tasarım

Bölümü’nde altı ay ders aldı.

Helsinki İktisat Okulu Uluslararası Tasarım

İş Yönetimi programını 1998 yılında

tamamlayan Aromaa, Helsinki Sanat ve Tasarım

Üniversitesi’nde Endüstriyel ve Stratejik Tasarım

Bölümü’nü 1998 yılında bitirdi.

Fince, İsveççe, İngilizce ve Almanca bilen

Aromaa, Pentagon Design’ın kurucu ortakları

arasında yer aldı. Aralarında Hackman, Littala,

Cembrit, Kesko, Orthex, RAY, Oras, Tikkurila,

IDO Bathroom gibi markaların bulunduğu bir

müşteri portföyüne hizmet veren Pentagon

Design’da genel müdürlük görevini yürütüyor ve

endüstriyel tasarımcı olarak çalışıyor.

Tasarımcı, 2004 yılında Design Start

danışmanlık ruhsatını aldı.

Arni Aromaa was born in 1972 in Finland. The

designer received her degree in Industrial and

Strategic Design from the Helsinki Art and

Design University in 1998.

He also completed a Business Administration

program in International Design at the Helsinki

Economical School in the same year and took

lessons in the Department of Industrial Design

at Schwabisch Gmünd Design University for

six months as part of the student exchange

program.

He is among the founding partners of the

Pentagon Design where he works as the

General Manager and as an industrial designer.

Pentagon Design has a wide range of clients

including Hackman, Littala, Cembrit, Kesko,

Orthex, RAY, Oras, Tikkurila and IDO Bathroom.

The designer holds a consultant certificate of

Design Start, received in 2004, and speaks

Finnish, Swedish, English and German.

44

ECKHARD HANSEN 1940 yılında Almanya’da doğan Eckhhard

Hansen, 1976 yılından beri mobilya üretimiyle

ilgileniyor. Hansen, 1982’de Swiss Design’ı

kurarak kendi tasarımlarını üretmeye başladı.

Design Center’dan çeşitli tasarım ödülleri

bulunan Hansen’ın çalıştığı şirketler arasında

Comforto (Almanya), Sita (İsviçre), Allsteel

(ABD) ve Dyna Mobel (İspanya) yer alıyor.

Kendi buluşu olan ergonomik ofis koltuğu “24

saatlik koltuk” ve kullanıcılarının ağırlığına

göre otomatik olarak ayarlanan “Automatic

Synchron- Mechanics” tasarımları tasarım

çevrelerinde büyük ilgi uyandırdı.

Hansen, çok sayıda ulusal ve uluslararası patent

ve telif hakkı kaydına sahip.

Eckhard Hansen was born in Germany in 1940.

He started practicing furniture design and

production in 1976 and, in 1982, he founded

Swiss Design where he produces his own

designs. Hansen has received many awards

from the Design Center and has worked for

international companies such as Comforto

(Germany), Sita (Switzerland), Allsteel (USA)

and Dyna Mobel (Spain).

He is best known for his “24 hour chair” and

“Automatic Synchron Mechanism” that enables

the chair to automatically adapt to individual

body weight. He owns various international

patents and copyrights.

45

Page 24: Koleksiyon experience catalogue

GERNOT OBERFELL 1975 yılında Almanya’da doğan Gernot Oberfell,

Künste Stuttgart Devlet Sanat Akademisi

Endüstriyel Tasarım Bölümü’nde başladığı

eğitimi sırasında öğrenci değişim programıyla

bir yıl boyunca Glasgow Sanat Okulu Endüstriyel

Tasarım Bölümü’ne devam etti.

Lisans eğitimini 2004 yılında tamamlayan

Oberfell, Renz Heller grafik tasarım bürosunda,

Fraunhofer Enstitüsü IPA Stuttgart Vaihingen’de

ve mimari model üreticisi Uwe Brodner’ın

yanında stajyerlik yaptı.

İş hayatına 2004 yılında Ross Lovegrove

StüdyoX şirketinde tasarım proje müdürü olarak

atılan Oberfell, 2006 yılında Wertel Oberfell

platformunu Londra’da kurdu.

Mobilya, aydınlatma ve endüstriyel ürünlerinden

deneysel araştırma parçalarına kadar değişen

bir çalışma alanında çalışan Wertel Oberfell

platformunun ikinci stüdyosu 2010 yılında

Münih’te açıldı.

Gernot Oberfell was born in 1975 in Germany.

Oberfell studied Industrial Design at the Künste

Stuttgart State Art Academy during which he

was a visitor student at the Glasgow Art School

for one year.

He completed his degree in 2004 and did

internships at Renz Heller’s Graphic Design

Office, Fraunhofer Institute IPA Stuttgart

Vaihingen and with the architectural model

designer Uwe Brodner.

After graduation, Oberfell started to work in

the Lovegrove StudioX as the Design Project

Manager, and in 2006 he founded the Wertel

Oberfell platform in London which works in a

wide range of areas from furniture, lightning

and industrial product design to experimental

research pieces.

In 2010, WertelOberfell opened a second studio

in Munich.

46

MARCO PENATI Milano’da doğan Marco Penati, endüstriyel

teknoloji alanında eğitim aldı.

70’li ve 80’li yıllarda Castiglioni, Zanuso,

Colombo, Mendini, Branzi, Munari ve Mari gibi

önemli tasarımcılarla tanışıp, ortak çalışmalar

yürüten Penati, 1997 yılında mimar Patrizia

Scarzella ve Marina Bani ile birlikte SIGLA

Tasarım Stüdyosunu kurdu.

Halen başkanlığını yürüttüğü SIGLA’daki

görevinin yanı sıra Milano’daki Avrupa Tasarım

Enstitüsü’nde (Instituto Europeo di Design)

eğitim veriyor ve tasarım dünyası hakkında kısa

hiciv kitapları yazıyor.

Marco Penati was born in Milan. After receiving

his diploma in Industrial Technology, Penati

worked and co-operated with many designers

like Castiglioni, Zanuso, Colombo, Mendini,

Branzi, Munari, Mari in the 70s and 80s.

He founded the SIGLA Design Studio with

architect Patrizia Scarzella and Marina Bani in

1997.

Penati still works as a manager in SIGLA,

teaches at the Instituto Europeo di Design

in Milan, and writes satirical novellas about

thedesign world.

47

Page 25: Koleksiyon experience catalogue

LUCA SCACCHETTI Millano’da 1952 yılında doğan Luca Scacchetti,

1975 yılında Milano Teknik Üniversitesi Mimarlık

Bölümü’nü bitirdi.

1975 yılından beri Milano Teknik Üniversitesi

Avrupa Tasarım Enstitüsü ve Milano Brera Güzel

Sanatlar Akademisi gibi pek çok kurumda ders

veren Scacchetti, 1990 – 1995 yılları arasında

Avrupa Tasarım Enstitüsü’nde bölüm başkanlığı

yaptı.

1978 yılında Luca Scacchetti Mimarlık

Stüdyosu’nu kuran Scacchetti, mimarlar, şehir

planlamacılar, tarihçiler, inşaat mühendisleri ve

tasarımcılarla birlikte çalışıyor. Scacchetti halen

mimarlık tarihi, mimari tasarım yöntemleri ve

bu yöntemlerle endüstriye tasarımın ilişkisi

konularında makaleler yazıyor ve İtalya, Avrupa,

Ortadoğu, Uzakdoğu ve ABD’de çeşitli konferans

ve toplantılara katılıyor.

Luca Scacchetti was born in 1952 in Milan.

After he graduated from the Department of

Architecture in Milan Polytechnic, he taught at

various institutes like the European Institue of

Design, the Brera Academy of Fine Arts in Milan

and Milan Polytechnic.

From 1990 to 1995, he was the head of the

Department of Architecture at the European

Institute of Design.

In 1978 he established Studio di Architettura

Luca Scacchetti, where he collaborates with

architects, city planners, historians, engineers

and designers.

Scacchetti still writes articles on the history

of architecture; architectural design methods

and the relation between these methods and

industrial design. He also , participates in many

conventions and conferences in Italy, Europe,

the Middle East, the Far East and the United

States.

49

GERHARD REICHERT Almanya’da 1962 yılında doğan Prof. Gerhard

Reichert, Weingarten Uygulamalı Bilimler

Üniversitesi Makine Mühendisliği Bölümü’nü

bitirdi. Stuttgart SADK’da entegre tasarım

eğitimi alan Prof. Reichert, öğrenciliği sırasında

Siemens Tasarım Merkezi’nde çalıştı.

Fraunhofer Institute ile Skoda için yeni

modüler otomobil sistemleri geliştiren Prof.

Reichert, 1993-1997 yılları arasında İsviçre

ve Almanya’daki MH Tasarım Mühendisliği’nde

proje yöneticiliğini görevini üstlendi.

1997 yılında Michele De Lucchi tarafından

Milano’ya davet edilen tasarımcı, stüdyosu

“Reichert-Design”’ı kurdu.

2004 yılında Aachen Uygulamalı Bilimler

Üniversitesi’nde tasarım eğitimleri vermeye

başlayan Prof. Reichert, 2007 yılında

Schwabisch Gmünd Uygulamalı Bilimler

Üniversitesi’nden gelen teklifi kabul ederek

eğitmen olarak çalışmaya başladı.

Gerhard Reichert’ın uzman olduğu alanlar

arasında ofis mobilyası, iç mekan, aydınlatma

birimleri ile sanayi ürünleri ve medikal ürünler

yer alıyor.

Prof. Reichert çeşitli tasarım jürilerinde uzman,

danışman ve jüri üyesi olarak da görev yapıyor.

Gerhard Reichert was born in Ravensburg,

Germany in 1962. After graduating from the

University of Applied Science Weingarten with a

degree in Mechanical Engineering, he continued

his education in integral design at the SADK

Stuttgart. During his studies he started working

for the Siemens Design Center.

He developed a new modular-car-systems

for SKODA in cooperation with the Fraunhofer

Institute. He worked as the project manager

at MH Design Engineering in Switzerland and

Germany between 1993-1997.

In 1997 he was invited to Milan by Michele

De Lucchi to work with him. He founded his

own studio “Reichert-Design” and started to

give design lectures in 2004 at the Aachen

University of Applied Science. He then accepted

the offer from the University of Applied Science

Schwabisch Gmünd in 2007 to become part of

its faculty.

His areas of expertise are office furniture

design, interiors, lightening units and industrial

and medical products. He is also an active

member of several design juries as an expert,

advisor and member.

48

Page 26: Koleksiyon experience catalogue

SAULI SUOMELA Finlandiya’da 1969 yılında doğan Sauli

Suomela, 1990 yılında Hyvinkaa Sanat

Okulu’ndan mezun oldu.

Helsinki Sanat ve Tasarım Üniversitesi’nde

başladığı lisans eğitimi sırasında öğrenci

değişim programıyla altı ay Milano Teknik

Üniversitesi’nde ders aldı.

Endüstriyel Tasarım Bölümü’nü 1998 yılında

bitiren Suomela, Pentagon Design’ın kurucu

ortakları arasında yer aldı.

Aralarında Hackman, Littala, Cembrit, Kesko,

Orthex, RAY, Oras, Tikkurila, IDO Bathroom gibi

markaların bulunduğu bir müşteri portföyüne

hizmet veren Pentagon Design’da halen tasarım

direktörlüğü görevini sürdürüyor.

Sauli Suomela was born in Finland in 1969.

She graduated from the Hyvinkaa Art School in

1990.

During his Master’s degree in the Helsinki Art

and Design University he had the opportunity

to study in the Milano Technical University for

six months as part of the student exchange

program.

Suomela graduated from the Industrial Design

Department in 1998 and became one of the

founders of Pentagon Design.

He still works as the Design Director in the

same company which offers services to a wide

range of clients including; Hackman, Littala,

Cembrit, Kesko, Orthex, RAY, Oras, Tikkurila, IDO

Bathroom.

50

STUDIO KAIROS Studio Kairos mimarlık ve mühendislik eğitimi

alan Giuseppe Manente ve Abramo Mion

tarafından 1980 yılında Milano’da kuruldu.

Kairos kelimesi eski Yunan’da bir tasarım

terimi olan “doğru nokta”,”doğru yer”, “doğru

zaman”, “doğru ölçü” anlamına geliyor.

İnşaat, dekorasyon ve endüstri tasarımı

alanlarında faaliyet gösteren Studio Kairos’un

müşterileri arasında B&B Italia, Colombo

Design, Comune di Venezia, Dada, Dolomite,

Fincantieri, Herman Miller, Molteni & C.,

Murakoshi Japan, Nordica, Poliform, Varenna

yer alıyor.

Studio Kairos was established by the engineer

and architects Giuseppe Manente and Abramo

Mion in Milan in 1980.

Kairos in Classic Greek means the right point,

the right place, the right time and the right

degree.

Studio Kairos is active in the fields of

construction, decoration and industrial design

and its clients include B&B Italia, Colombo

Design, Comune di Venezia, Dada, Dolomite,

Fincantieri, Herman Miller, Molteni & C.,

Murakoshi Japan, Nordica, Poliform, and

Varenna.

51

Page 27: Koleksiyon experience catalogue

JAN WERTEL Almanya’da 1976 yılında doğan Jan Wertel,

2004 yılında Künste Stuttgart Devlet Sanat

Akademisi Endüstriyel Tasarım Bölümü’nü

bitirdi.

Öğrenciliği sırasında Carpenter Braun’da ve

Metalsmith May’de stajyerlik yapan Wertel,

Industrial ve 7even Tasarım’da Ürün Tasarım

Danışmalığı yaptıktan sonra Industrial (Product

Design Consultancy) ve Design7even şirketleri

için bağımsız tasarımcı olarak çalıştı.

2004 yılında Ross Lovegrove StüdyoX şirketinde

tasarım proje müdürü olarak iş hayatına

atılan Wertel, 2006 yılında Wertel Oberfell

platformunu Londra’da kurdu.

Mobilya, aydınlatma ve endüstriyel ürünlerinden

deneysel araştırma parçalarına kadar değişen

bir çalışma alanında çalışan Wertel Oberfell

platformunun ikinci stüdyosu 2010 yılında

Münih’te açıldı.

Jan Wertel was born in 1976 in Germany.

He graduated from the Industrial Design

department of the Kunste Stuttgart State Art

Academy in 2004.

During his college years, Wertel held internships

at Carpenter Braun and the Metalsmith May

Studios.

He then started to work as a freelance designer

for the Industrial and Design7even companies.

He became the design project manager of

StudioXRoss Lovegrove for nearly two years

between 2004 and 2006.

In 2006, together with Gernot Oberfell, they

founded the Wertel Oberfell platform in London

which works in a wide range of areas including

furniture, lightning, industrial product design

as well as experimental research pieces.

In 2010, Wertel Oberfell opened a second studio

in Munich.

53

SILVIA SUARDI IItalya’da 1967 yılında doğan Silvia Suardi,

Politecnico di Milano (İtalya) ve Seviglia

(İspanya) Üniversitelerinde eğitim aldı.

Politecnico di Milano Üniversitesi’nde lisans

eğitimini 1993 yılında tamamladı. Iş hayatına

atıldığı Michele De Lucchi stüdyosunda on yıla

yakın bir süre görev yaptı.

Sezgin Aksu ile birlikte 2007 yılında Milano’da

kurduğu AKSU/SUARDI stüdyosunda, özel

konutlar ve kamusal alanlar için iç mekan

tasarım projeleri, sergileme tasarımları,

endüstriyel/mobilya ve grafik tasarım

alanlarında çalışıyor.

Müşterileri arasında Antonangeli, Caimi

Brevetti, CreÅLdit Agricole Portföy Yönetimi

(CAAM), Eurizon Capital Sgr Spa, eDePadova,

Koleksiyon, Gebrüder Thonet Vienna, Nemo-

Cassina, Poltrona Frau, Olivetti, Rubinetterie

Teorema, Slide ve Serafino Zani gibi şirketlerin

yer aldığı stüdyo, 2007 Red Dot Tasarım

Ödülünü, 2008 Tasarım Türkiye Ödülünü ve İyi

Tasarım ABD 2008 Ödülünü kazandı.

Birçok uluslararası dergi ile çalışan Suardi,

2002 yılında “Michele De Lucchi: Dopotolomeo”

(Skira), 2007 yılında “Marco della Torre.

Il progetto per l’arte”, (Logos) kitaplarını

yayınladı.

Silvia aynı zamanda tasarım ve sergi tasarımı

konusunda çeşitli okullarda ders veriyor.

Silvia Suardi was born in 1967 in Italy. She

completed her University education in Italy and

Spain at the Universities of Politecnico di Milano

and Seviglia.

Suardi began her career in the Studio of Michele

De Lucchi and worked there for approximately

10 years.

In 2001, together with Sezgin Aksu she founded

the AKSU/SUARDI Studio in Milan which works

in a variety of areas from interior design

projects for private houses and public spaces

to exhibition designs to industrial/furniture and

graphic design.

The Studio’s clients include; Antonangeli, Caimi

Brevetti, Credit Agricole Asset Management

(CAAM), Eurizon Capital Sgr Spa, eDePadova,

Koleksiyon, Gebrüder Thonet Vienna, Nemo-

Cassina, Poltrona Frau, Olivetti, Rubinetterie

Teorema, Slide and Serafino Zani. The AKSU/

SUARDI Studio received many awards such as

the Red Dot Design Award (2007), Design Turkey

(2008), Adi Design Index (2003) and Kaleidos –

Caimi brevetti (2009).

Suardi, who works with many international

magazines, has published two books entitled ,

“Michele De Lucchi: Dopotolomeo” (Skira) and

“Marco della Torre. Il progetto per l’arte”,

(Logos).

She also lectures on design and exhibition

design in various schools.

52

Page 28: Koleksiyon experience catalogue

55

PROJ

ELER

PROJ

ECTS

KORAY MALHAN 1972 yılında Ankara’da doğdu. Mimar

Sinan Üniversitesi’nde başladığı endüstri

ürünleri tasarımı eğitimini 1995 yılında

Londra’da Ravensbourne College of Design &

Communication’da mobilya tasarımı üzerine

tamamladı.

2000 yılına kadar Koleksiyon‘da tasarım

projelerinde görev aldı. Daha sonra iki yıl

süresince şirketin marka ve ürün direktörlüğünü

üstlendi.

Malhan, 2002 senesinden bu yana tasarım

projelerinin geliştirilmesi, yabancı tasarımcı ve

stüdyolarla çalışmalar ve markanın iletişimi ile

ilgili konularda çalışmalarını sürdürüyor.

Koleksiyon çatısı altındaki yeni yapılanma

doğrultusunda 2008 yılından beri Koleksiyon

Contract & Office markasının genel müdürlüğü

görevini yürütüyor.

Malhan bu görev kapsamında markanın tüm

ürün portföyünün direktörlüğünü yönetirken,

tasarımcılığının yanı sıra, marka adına

gerekli tematik bütünlüğünü sağlanmak için

uluslararası tasarım stüdyolarını yönlendiriyor.

Koray Malhan was born in Ankara in 1972. After

attending the Industrial Design department

at Mimar Sinan University, he completed his

degree, in furniture design at the Ravensbourne

College of Design & Communication in London

in 1995.

Until 2000, he participated in the design

projects at Koleksiyon, after which he became

the brand and product manager of the company

for the following two years.

Since 2002, Malhan has been supervising the

development of design projects, collaborations

with foreign designers’ and studios’, and brand

communication.

In conjunction with Koleksiyon’s restructuring,

Malhan has also been working as the General

Manager of the Koleksiyon Contract & Office

brand since 2008. Accordingly, Malhan

manages the entire product portfolio of the

brand. In addition to creating his own designs,

he guides the international design studios to

ensure the necessary thematic coherence.

54

Page 29: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Gensler

SEKTÖR SECTOR

Finans Finance

YIL YEAR

2010

YER LOCATION

Kahire, MısırCairo, Egypt

ÜRÜNLER PRODUCTS

Barbari masa sistemleri, Qua Vadis yönetici masaları, Space dolaplar, Rarum dolaplarBarbari desk systems, Qua Vadis executive desks, Space storages, Rarum storages

EFG HERMES

56 57

Page 30: Koleksiyon experience catalogue

5958

Page 31: Koleksiyon experience catalogue

6160

Page 32: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Yunus Engindeniz, Esin Sezginer MimarlıkYunus Engindeniz, Esin Sezginer Architects

SEKTÖR SECTOR

Finans Finance

YIL YEAR

2008

YER LOCATION

Erzurum

ÜRÜNLER PRODUCTS

Pasenow kanepeler, Akide sehpalar, Nava ofis koltukları, Tristan ofis koltukları, Monte Cristo koltuklar, Misa bölücü paneller, Ruba dolaplarPasenow sofas, Akide low tables, Nava office chairs, Tristan office chairs,Monte Cristo armchairs, Misa partition systems, Ruba storages

FİNANSBANK

62 63

Page 33: Koleksiyon experience catalogue

6564

Page 34: Koleksiyon experience catalogue

6766

Page 35: Koleksiyon experience catalogue

69

PROJE PROJECT BY

Ingbank / Yalın Tan & Jeyan Ülkü MimarlıkIngbank / Yalın Tan & Jeyan Ülkü Architects

SEKTÖR SECTOR

Finans Finance

YIL YEAR

2010

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Calvino masa sistemleri, Song dolaplar, Tristan ofis koltuklarıCalvino desk systems, Song storages, Tristan office chairs

ING BANK

68

Page 36: Koleksiyon experience catalogue

SEKTÖR SECTOR

Finans Finance

YIL YEAR

2000

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Özel üretim ürünlerCustom designed products

İSTANBUL MENKUL KIYMETLER BORSASIISTANBUL STOCK EXCHANGE

70 71

Page 37: Koleksiyon experience catalogue

7372

Page 38: Koleksiyon experience catalogue

SEKTÖR SECTOR

Finans Finance

YIL YEAR

2008

YER LOCATION

Türkiye

ÜRÜNLER PRODUCTS

Özel üretim ürünlerCustom designed products

İŞ BANKASI

74 75

Page 39: Koleksiyon experience catalogue

7776

Page 40: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Fortune Street

SEKTÖR SECTOR

Finans Finance

YIL YEAR

2008

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Lean masa sistemleri, Tristan ofis koltukları, Pasenow kanepeler, Virasana sehpalarLean desk systms, Tristan office chairs, Pasenow sofas, Virasana low tables

VAKIFBANK

78 79

Page 41: Koleksiyon experience catalogue

8180

Page 42: Koleksiyon experience catalogue

83

SEKTÖR SECTOR

Finans Finance

YIL YEAR

2008

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Nava sıralı bekleme koltukları, özel tasarım ürünler, Max design so happy sandalyelerNava line up chairs, custom designed products, Max design so happy chairs

HSBC

82

Page 43: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Yalın Tan & Jeyan Ülkü MimarlıkYalın Tan & Jeyan Ülkü Architects

SEKTÖR SECTOR

Sanayi Industry

YIL YEAR

2008

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Calvino masa sistemleri, Tristan ofis koltukları, Khan toplantı masaları, Song dolaplar, Quo Vadis yönetici masaları, Pasenow kanepeler, Özel tasarım ürünlerCalvino desk systems, Tristan office chairs, Khan meeting tables, Song storages, Quo Vadis executive desks, Pasenow sofas, Custom designed products

BRITISH AMERICANTOBACCO

84 85

Page 44: Koleksiyon experience catalogue

86 87

Page 45: Koleksiyon experience catalogue

88 89

Page 46: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Arif Özden

SEKTÖR SECTOR

Sanayi Industry

YIL YEAR

2009

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Calvino masa sistemleri, Ando toplantı masaları, Rarum dolaplar, Mobile kesonlar, Parkoffice bölücü paneller Calvino desk systems, Ando meeting tables, Rarum storages, Mobile pedestals, Parkoffice partition systems

3M

90 91

Page 47: Koleksiyon experience catalogue

92 93

Page 48: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Kg Mimarlık

SEKTÖR SECTOR

Sanayi Industry

YIL YEAR

2009

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Ella masa sistemleri, Khan toplantı masaları, Quo Vadis yönetici masaları, Tristan ofis koltukları, Madrigal kanepeler, Ikaros kanepeler Ella desk systems, Khan meeting tables, Quo Vadis executive desks, Tristan office chairs, Madrigal sofas, Ikaros sofas

TOYOTA

94 95

Page 49: Koleksiyon experience catalogue

96 97

Page 50: Koleksiyon experience catalogue

98 99

Page 51: Koleksiyon experience catalogue

SEKTÖR SECTOR

Sanayi Industry

YIL YEAR

2009

YER LOCATION

Ankara

ÜRÜNLER PRODUCTS

Swami yönetici masaları, Homer yönetici dolapları, Altar toplantı masaları, Ando toplantı masaları, Khan toplantı masaları, Guamba masalar, Tristan ofis koltukları, Interstuhl Axos ofis koltukları, Interstuhl Pios ziyaretçi koltuklarıSwami executive desks, Homer executive storages, Altar meeting tables, Ando meeting tables, Khan meeting tables, Guamba collective desks, Tristan office chairs, Interstuhl Axos office chairs, Interstuhl Pios guest chairs

ANDRITZ HYDRO

100 101

Page 52: Koleksiyon experience catalogue

103102

Page 53: Koleksiyon experience catalogue

SEKTÖR SECTOR

Sanayi Industry

YIL YEAR

2005

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Lean masa sistemleri, Nava ofis koltuklarıLean desk systems, Nava office chairs

BSH

104 105

Page 54: Koleksiyon experience catalogue

SEKTÖR SECTOR

Sanayi Industry

YIL YEAR

2008

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Lean masa sistemleri, Tristan ofis koltukları, Tatoo kesonlar, Monte Cristo koltuklar, Pasenow kanepeler, Pub puflar, Dizzy sehpalar, Lean sehpalarLean desk systems, Tristan office chairs, Tatoo pedestals, Monte Cristo armchairs, Pasenow sofas, Pub poufs, Dizzy low tables, Lean low tables

BAKÜ-TİFLİS-CEYHAN BORU HATTI ŞİRKETİBAKU-TBILISI-CEYHAN PIPELINE COMPANY

106 107

Page 55: Koleksiyon experience catalogue

108 109

Page 56: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Yalın Tan & Jeyan Ülkü MimarlıkYalın Tan & Jeyan Ülkü Architects

SEKTÖR SECTOR

Sanayi Industry

YIL YEAR

2004

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Siddartha masa sistemleri, Tristan ofis koltukları, Ruba dolaplarSiddartha desk systems, Tristan office chairs, Ruba storages

EKSMAR

110 111

Page 57: Koleksiyon experience catalogue

113

SEKTÖR SECTOR

Sanayi Industry

YIL YEAR

2005

YER LOCATION

İzmit

ÜRÜNLER PRODUCTS

Lean masa sistemleri, Tatoo kesonlar, Space dolaplar, Quo Vadis yönetici masalarıLean desk systems, Tatoo pedestals, Space storages, Quo Vadis executive desks

ÖZKA ÖZKANIKLAR

112

Page 58: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

İhsan Kendirli / Sistema Ltd

SEKTÖR SECTOR

Sanayi Industry

YIL YEAR

2008

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Barbari masa sistemleri, Khan toplantı masaları, Tristan ofis koltukları, Space dolaplarBarbari desk systems, Khan meeting tables, Tristan office chairs, Space storages

PHILIPS

114 115

Page 59: Koleksiyon experience catalogue

117116

Page 60: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Zoom Tpu MimarlıkZoom Tpu Architects

SEKTÖR SECTOR

Sanayi Industry

YIL YEAR

2008

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Ella masa sistemleri, Manu kesonlar, Nava ofis koltuklarıElla desk systems, Manu pedestals, Nava office chairs

ROCHE

118 119

Page 61: Koleksiyon experience catalogue

121120

Page 62: Koleksiyon experience catalogue

123

PROJE PROJECT BY

Seyaş & Net MimarlıkSeyaş & Net Architects

SEKTÖR SECTOR

Sanayi Industry

YIL YEAR

2009

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Lean masa sistemleri, Quo Vadis yönetici masaları, Khan toplantı masaları, Tristan ofis koltukları, Tatoo kesonlar, Ruba dolaplar, Lean sehpalar, Mityana kanepelerLean desk systems, Quo Vadis executive desks, Khan meeting tables, Tristan office chairs, Tatoo pedestals, Ruba storages, Lean low tables, Mityana sofas

SIEMENS

122

Page 63: Koleksiyon experience catalogue

125124

Page 64: Koleksiyon experience catalogue

SEKTÖR SECTOR

Sanayi Industry

YIL YEAR

2008

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Calvino masa sistemleri, Quo Vadis yönetici masaları, Nava ofis koltukları, Tristan ofis koltukları, Monte Cristo koltuklar, Burgaz kanepeler, Madrigal kanepeler, özel tasarım ürünlerCalvino desk systems, Quo Vadis executive tables, Nava office chairs, Tristan office chairs, Monte Cristo armchairs, Burgaz sofas, Madrigal sofas, custom designed products

SAMET

126 127

Page 65: Koleksiyon experience catalogue

129

PROJE PROJECT BY

Uygar Mimarlık İnşaat LtdUygar Architecture Construction Ltd

SEKTÖR SECTOR

Sanayi Industry

YIL YEAR

2010

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Calvino masa sistemleri, Tristan ofis koltukları, Madrigal kanepeler ve sehpalar, Altotrio/Guamba/Dizzy/Lean sehpalar, Tatoo kesonlar, Rarum dolaplar, Monte Cristo koltuklar, Chagall kanepeler, Tonon Wave sandlyeler, Interstuhl Xantos ofis koltuklarıCalvino desk systems, Tristan office chairs, Madrigal sofas and low tables, Altotrio/Guamba/Dizzy/Lean low tables, Tatoo pedestals, Rarum storages, Monte Cristo armchairs, Chagall sofas, Tonon Wave charis, Interstuhl Xantos office chairs

ÖMÜR ÇELİKÖMÜR STEEL

128

Page 66: Koleksiyon experience catalogue

131130

Page 67: Koleksiyon experience catalogue

133132

Page 68: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

İhsan Kendirli / Sistema Ltd

SEKTÖR SECTOR

Sanayi Industry

YIL YEAR

2008

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Calvino masa sistemleri, Tatoo kesonlarCalvino desk systems, Tatoo pedestals

SCHERING PLOUGH

134 135

Page 69: Koleksiyon experience catalogue

137136

Page 70: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Murat Artu

SEKTÖR SECTOR

Enerji Energy

YIL YEAR

2009

YER LOCATION

Ankara

ÜRÜNLER PRODUCTS

Barbari masa sistemleri, Enderun yönetici masaları, Swami yönetici masaları, Enderun toplantı masaları, Opera kanepeler, Madrigal kanepeler, Monte Cristo koltuklar, Anitta koltuklar, Tristan ofis koltuklarıBarbari desk systems, Enderun executives desks, Swami executive desks, Enderun meeting tables, Opera sofas, Madrigal sofas, Monte Cristo armchairs, Anitta armchairs, Tristan office chairs

GENEL ENERJİGENEL ENERGY

138 139

Page 71: Koleksiyon experience catalogue

141140

Page 72: Koleksiyon experience catalogue

143142

Page 73: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

MAT Mobilya

SEKTÖR SECTOR

Enerji Energy

YIL YEAR

2009

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Barbari masa sistemleri, Quo Vadis yönetici masaları, Ando toplantı masaları, Tatoo kesonlar, Space dolaplar, Tristan ofis koltukları, Interstuhl Axos ofis koltukları, Flamingo kanepeler, Quo Vadis sehpalarBarbari desk systems, Quo Vadis executive desks, Ando meeting tables, Tatoo pedestals, Space storages, Tristan office chairs, Interstuhl Axos office chairs, Flamingo sofas, Quo Vadis low tables

MSG ENERJİMSG ENERGY

144 145

Page 74: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Zambak MimarlıkZambak Architects

SEKTÖR SECTOR

Basın ve Yayın Press and Publishing

YIL YEAR

2005

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Lean masa sistemleri, Tatoo kesonlar, Ruba dolaplar, Space dolaplarLean desk systems, Tatoo pedestals, Ruba storages, Space storages

ZAMAN

146 147

Page 75: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Yalın Tan & Jeyan Ülkü MimarlıkYalın Tan & Jeyan Ülkü Architects

SEKTÖR SECTOR

Bilgi Teknolojileri Information Technologies

YIL YEAR

2009

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Lean masa sistemleri, Khan toplantı masaları, Mobile kesonlar, Tristan ofis koltukları, özel tasarım ürünlerLean desk systems, Khan meeting tables, Mobile pedestals, Tristan office chairs, custom designed products

SAP

148 149

Page 76: Koleksiyon experience catalogue

151150

Page 77: Koleksiyon experience catalogue

153152

Page 78: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Net MimarlıkNet Architects

SEKTÖR SECTOR

Bilgi Teknolojileri Information Technologies

YIL YEAR

2005

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Lean masa sistemleri, Tristan ofis koltukları, Ruba dolaplarLean desk systems, Tristan office chairs, Ruba storages

MYNET

154 155

Page 79: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

1900 Mimarlık1900 Architects

SEKTÖR SECTOR

Bilgi Teknolojileri Information Technologies

YIL YEAR

2006

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Calvino masa sistemleri, Space dolaplarCalvino desk systems, Space storages

CASPER

156 157

Page 80: Koleksiyon experience catalogue

159158

Page 81: Koleksiyon experience catalogue

SEKTÖR SECTOR

İletişim Teknolojileri Communication Technologies

YIL YEAR

2008

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Lean masa sistemleri, Mocha masalar, Monte Cristo koltuklarLean desk systems, Mocha collective desks, Monte Cristo armchairs

TURKCELL

160 161

Page 82: Koleksiyon experience catalogue

163162

Page 83: Koleksiyon experience catalogue

165

SEKTÖR SECTOR

Hizmet Service

YIL YEAR

1996

YER LOCATION

Belçika Belgium

ÜRÜNLER PRODUCTS

Siddartha masa sistemleri, Longa bölücü paneller, Ruba dolaplar, Tristan ofis koltuklarıSiddartha desk systems, Longa partition systems, Ruba storages, Tristan office chairs

BARAMA

164

Page 84: Koleksiyon experience catalogue

167166

Page 85: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Tribunn MimarlıkTribunn Architects

SEKTÖR SECTOR

Hizmet Service

YIL YEAR

2008

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Calvino masa sistemleri, Space dolaplar, özel tasarım ürünlerCalvino desk systems, Space storages, custom designed products

EKOL LOJİSTİKEKOL LOGISTICS

168 169

Page 86: Koleksiyon experience catalogue

170 171

Page 87: Koleksiyon experience catalogue

SEKTÖR SECTOR

Servis Service

YIL YEAR

Hizmet Service

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Lean masa sistemleri, Cubrick kanepeler, Thales yönetici dolapları, Burgaz kanepeler, Mocha masalar, Pub puflarLean desk systems, Cubrick sofas, Thales executive storages, Burgaz sofas, Mocha collective desks, Pub poufs

FERRARI ORTAKÖY SHOWROOM

172 173

Page 88: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Erginoglu & Çalışlar MimarlıkErginoğlu & Çalışlar Architects

SEKTÖR SECTOR

Hizmet Service

YIL YEAR

2004

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Lean masa sistemleri, Ruba dolaplar, Tristan ofis koltukları, Pasenow kanepeler, Dizzy sehpalarLean desk systems, Ruba storages, Tristan office chairs, Pasenow sofas, Dizzy low tables

GÜZEL SANATLAR

174 175

Page 89: Koleksiyon experience catalogue

176 177

Page 90: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Biskon Yapı

SEKTÖR SECTOR

Hizmet Service

YIL YEAR

2007

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Calvino masa sistemleri, Tristan ofis koltukları, özel tasarım ürünler, Interstuhl Silver ofis koltukları, Madrigal kanepeler, Gondol koltuklar, Beauly sehpalarCalvino desk systems, Tristan office chairs, custom designed products, Interstuhl Silver office chairs, Madrigal sofas, Gondol armchairs, Beauly low tables

KİLER HOLDİNGKİLER HOLDING

178 179

Page 91: Koleksiyon experience catalogue

180 181

Page 92: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Yalın Tan & Jeyan Ülkü MimarlıkYalın Tan & Jeyan Ülkü Architects

SEKTÖR SECTOR

Hizmet Service

YIL YEAR

2004

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Siddartha masa sistemleri, Ruba dolaplarSiddartha desk systems, Ruba storages

LIFUNG

182 183

Page 93: Koleksiyon experience catalogue

184 185

Page 94: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Cenk Atmaca MimarlıkCenk Atmaca Architecture

SEKTÖR SECTOR

Hizmet Service

YIL YEAR

2008

YER LOCATION

Ankara

ÜRÜNLER PRODUCTS

Lean masa sistemleri, Tristan ofis koltukları, Space dolaplarLean desk systems, Tristan office chairs, Space storages

MOBİLİZ

186 187

Page 95: Koleksiyon experience catalogue

189188

Page 96: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Gamze Demiröz MimarlıkGamze Demiröz Architects

SEKTÖR SECTOR

Hizmet Service

YIL YEAR

2006

YER LOCATION

Ankara

ÜRÜNLER PRODUCTS

Lean masa sistemleri, Thales yönetici dolapları, Tristan ofis koltukları, Space dolaplar, Opera kanepelerLean desk systems, Thales executive storages, Tristan office chairs, Space storages, Opera sofas

ONUR İNŞAATONUR CONSTRUCTION

190 191

Page 97: Koleksiyon experience catalogue

193192

Page 98: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Erginoğlu & Çalışlar MimarlıkErginoğlu & Çalışlar Architects

SEKTÖR SECTOR

Hizmet Service

YIL YEAR

2002

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Siddartha masa sistemleri, Tristan ofis koltukları, Ruba dolaplarSiddartha desk systems, Tristan office chairs, Ruba storages

RAFİNERİ

194 195

Page 99: Koleksiyon experience catalogue

197196

Page 100: Koleksiyon experience catalogue

199

PROJE PROJECT BY

Erginoğlu & Çalışlar MimarlıkErginoğlu & Çalışlar Architects

SEKTÖR SECTOR

Hizmet Service

YIL YEAR

2001

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Callisto masa sistemleri, Nava ofis koltukları, Miranda ofis koltuklarıCallisto desk systems, Nava office chairs, Miranda office chairs

TBWA

198

Page 101: Koleksiyon experience catalogue

201200

Page 102: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Arkizon MimarlıkArkizon Architects

SEKTÖR SECTOR

Hizmet Service

YIL YEAR

2004

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Siddartha masa sistemleri, Tristan ofis koltukları, Ruba dolaplarSiddartha desk systems, Tristan office chairs, Ruba storages

TEQUILA

202 203

Page 103: Koleksiyon experience catalogue

205204

Page 104: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

212 Mimarlık212 Architects

SEKTÖR SECTOR

Sivil Toplum Kuruluşu Non-Governmental Organization

YIL YEAR

2009

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Barbari masa sistemleri, Tristan ofis koltukları, Flamingo kanepeler, Monte Cristo koltuklar, Plinth sehpalarBarbari desk systems, Tristan office chairs, Flamingo sofas, Monte Cristo armchairs, Plinth low tables

İSTANBUL KÜLTÜR SANAT VAKFIISTANBUL FOUNDATION FOR CULTURE AND ARTS

206 207

Page 105: Koleksiyon experience catalogue

209208

Page 106: Koleksiyon experience catalogue

SEKTÖR SECTOR

Sivil Toplum Kuruluşu Non-Governmental Organization

YIL YEAR

2009

YER LOCATION

Ankara

ÜRÜNLER PRODUCTS

Calvino masa sistemleri, Quo Vadis yönetici masaları, Homer yönetici dolapları, Madrigal kanepeler, Monte Cristo koltuklar, Pasenow kanepeler, Quo Vadis sehpalar, Narcissus sehpalar, Tristan ofis koltuklarıCalvino desk systems, Quo Vadis executive desks, Homer executive storages, Madrigal sofas, Monte Cristo armchairs, Pasenow sofas, Quo Vadis low tables, Narcissus low tables, Tristan office chairs

MESS

210 211

Page 107: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

212 Mimarlık212 Architects

SEKTÖR SECTOR

Kamu Public

YIL YEAR

2006

YER LOCATION

Ankara

ÜRÜNLER PRODUCTS

Altar toplantı masaları, Anitta koltuklar, Monte Cristo koltuklar, özel tasarım ürünler Altar meeting tables, Anitta armchairs, Monte Cristo armchairs, custom designed products

CHP GENEL MERKEZİCHP (THE REPUBLICAN PEOPLE’S PARTY) HEADQUARTERS

212 213

Page 108: Koleksiyon experience catalogue

214 215

Page 109: Koleksiyon experience catalogue

217

PROJE PROJECT BY

BSM MimarlıkBSM Architects

SEKTÖR SECTOR

Kamu Public

YIL YEAR

2009

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Ratna Pura kanepeler, Beauly sehpalar, Mocha masalar, Monte Cristo koltuklar, Simbad koltuklar, Pub puflar, Burgaz kanepelerRatna Pura sofas, Beauly low tables, Mocha collective desks, Monte Cristo armchairs, Simbad armchairs, Pub poufs, Burgaz sofas

FENERBAHÇE

216

Page 110: Koleksiyon experience catalogue

218 219

Page 111: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

MUUM Mimarlık MUUM Architects

SEKTÖR SECTOR

Kamu Public

YIL YEAR

2009

YER LOCATION

Ankara

ÜRÜNLER PRODUCTS

Calvino masa sistemleri, Quo Vadis yönetici masaları, Sparta yönetici masaları, Lean masa sistemleri, Altar toplantı masaları, Khan toplantı masaları, Path dolaplar, Biake sandalyeler, Tristan ofis koltukları, Monte Cristo koltuklar, Homer koltuklar, Anitta koltuklar, Cubrick kanepeler, Alula kanepeler, Ava kanepeler, Guamba sehpalarCalvino desk systems, Quo Vadis executive desks, Sparta executive desks, Lean desk systems, Altar meeting tables, Khan meeting tables, Path torages, Biake chairs, Tristan office chairs, Monte Cristo armchairs, Homer armchairs, Anitta armchairs, Cubrick sofas, Alula sofas, Ava sofas, Guamba low tables

TÜRKİYE NOTERLER BİRLİĞİTURKISH NOTARY ASSOCIATION

220 221

Page 112: Koleksiyon experience catalogue

223222

Page 113: Koleksiyon experience catalogue

225224

Page 114: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Ares Mimarlık Ares Architects

SEKTÖR SECTOR

Kamu Public

YIL YEAR

2009

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Calvino masa sistemleri, Luca yönetici masaları, Enderun yönetici masaları, Lean masa sistemleri, Ando toplantı masaları, Khan toplantı masaları, Enderun toplantı masaları, Rarum dolaplar, Space dolaplar, Tristan ofis koltukları, Monte Cristo koltuklar, Ikaros kanepeler, Madrigal kanepeler, Alula kanepeler, Pasenow kanepeler, Narcissus sehpalar, Beauly sehpalar, özel tasarım ürünlerCalvino desk systems, Luca executive desks, Enderun executive desks, Lean desk systems, Ando meeting tables, Khan meeting tables, Enderun meeting tables, Rarum storages, Space storages, Tristan office chairs, Monte Cristo armchairs, Ikaros sofas, Madrigal sofas, Alula sofas, Pasenow sofas, Narcissus low tables, Beauly low tables, custom designed products

TÜRKİYE FUTBOL FEDERASYONUTURKISH FOOTBALL FEDERATION

226 227

Page 115: Koleksiyon experience catalogue

228 229

Page 116: Koleksiyon experience catalogue

230 231

Page 117: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Cannon Group

SEKTÖR SECTOR

Eğitim Education

YIL YEAR

2000

YER LOCATION

İstanbul

ÜRÜNLER PRODUCTS

Özel üretim ürünlerCustom designed products

SABANCI ÜNİVERSİTESİSABANCI UNIVERSITY

232 233

Page 118: Koleksiyon experience catalogue

235234

Page 119: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

Ali Osman Öztürk Mimarlık Ali Osman Öztürk Architects

SEKTÖR SECTOR

Eğitim Education

YIL YEAR

2008

YER LOCATION

Ankara

ÜRÜNLER PRODUCTS

Lean masa sistemleri, Swami yönetici masaları, Nava ofis koltukları, Space dolaplar, Plato kütüphaneler, Pub puflar, Pasenow kanepelerLean desk systems, Swami executive desks, Nava office chairs, Space storages, Plato libraries, Pub poufs, Pasenow sofas

TOBB ÜNİVERSİTESİTOBB UNIVERSITY

236 237

Page 120: Koleksiyon experience catalogue

239238

Page 121: Koleksiyon experience catalogue

241

PROJE PROJECT BY

Eskiz MimarlıkEskiz Architects

SEKTÖR SECTOR

Eğitim Education

YIL YEAR

2008

YER LOCATION

İzmir

ÜRÜNLER PRODUCTS

Calvino masa sistemleri, Lean masa sistemleri, Homer yönetici dolapları, Plato libraries, Tristan ofis koltukları, Nava ofis koltukları, Alula kanepeler, Flamingo kanepeler, Lean sehpalar, özel tasarım ürünlerCalvino desk systems, Lean desk systems, Homer executive storages, Plato libraries, Tristan office chairs, Nava office chairs, Alula sofas, Flamingo sofas, Lean low tables, custom designed products

YAŞAR ÜNİVERSİTESİYAŞAR UNIVERSITY

240

Page 122: Koleksiyon experience catalogue

243242

Page 123: Koleksiyon experience catalogue

PROJE PROJECT BY

212 Mimarlık212 Architects

SEKTÖR SECTOR

Sivil Toplum Kuruluşu Non-Governmental Organization

YIL YEAR

2009

YER LOCATION

Ankara

ÜRÜNLER PRODUCTS

Barbari masa sistemleri, Tristan ofis koltukları, Flamingo kanepeler, Monte Cristo koltuklar, Plinth sehpalarBarbari desk systems, Tristan office chairs, Flamingo sofas, Monte Cristo armchairs, Plinth low tables

BRITISH COUNCIL

244 245

Page 124: Koleksiyon experience catalogue

247246

Page 125: Koleksiyon experience catalogue

İstanbul Tarabya Merkez Istanbul Tarabya HQ

Hacı Osman Bayırı Cumhuriyet Mahallesi Bağlar Caddesi No.35

Kefeliköy Sarıyer 34457 İstanbul Turkey

T +90 212 363 63 63 [email protected]

İstanbul CaddebostanT +90 216 478 22 66

[email protected]

İstanbul İstinye ParkT +90 212 345 54 76

[email protected]

İstanbul MaskoT +90 212 675 09 00

[email protected]

Ankara Kavaklıdere Merkez Ankara Kavaklıdere HQ

T +90 312 467 71 [email protected]

Ankara Turan Güneş T +90 312 440 52 55 T +90 312 440 38 24

[email protected]

Ankara Ümitköy T +90 312 236 03 62

[email protected]

Adana T +90 322 459 91 22-23

[email protected]

BursaT +90 224 443 40 24T +90 224 443 66 39

[email protected]

Eskişehir T +90 222 225 58 58

[email protected]

İzmir T +90 232 482 20 01

[email protected]

Kıbrıs Divani Lefkoşa T +90 292 224 04 50-51-52

[email protected]

Tekirdağ Fabrika ShowroomTekirdağ Fabrika Showroom

T +90 282 258 58 00