Upload
keen-lerche-jorgensen
View
215
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
Torvet 11
Torvet 11 – Kloster Caféen, regnes som
Tønders ældste hus. Dette prægtigt sengotiske
gavlhus, der kendes fra middelalderen, menes
opført i 1520 som Gildehus for Tønders
Kalende Broder-
skab. Huset er i
dag Danmarks
eneste bevarede
kalendehus -
Kalendehuse blev
brugt til indtagelse
af mad og drikke efter gudstjenester. Hvornår
kalendegildet ophørte i Tønder vides ikke, men
gilderne blev fra 1618 forbudt i Danmark.
Hovedhuset var igennem 1600– og 1700-tallet
i forskellige Tønder-partricierslægteres eje.
I 1778 overtog hvedebrødbager og oldermand
for bagerlauget Momme Detlef Jensen huset.
I 1783 skiftede huset atter ejer – familien
Petersen overtog huset. Familien Petersen
drev et bageri i kælderen fra 1910, efter
åringer blev kælderrummet dog for lavt, hvor-
efter de flyttede bageriet ind i nabohuset.
Nuværende familien Petersen (Irma og Carl
Petersen) overtog bageriet i 1930, og valgte i
1947, at lave stedet om til gæstgiveri og
bageri, hvilket de drev frem til 1986.
H i s t o r i e n
Kloster Caféen V. Ria og Carl Jørgensen, Torvet 11, 6270 Tønder
www.klostercafeen-toender.dk, [email protected]
Tlf.: 21 47 33 39 eller 73 72 41 04
Kloster caféen i dag
Nuværende lejere Ria og Carl Jørgensen, har
været lejere af Kloster caféen siden 2005.
Ria og Carl byder året rundt sine gæster på en
oplevelse i den gamle café, hvor der er plads til
30 siddende gæster inden døre og ca. 100 gæster
ude på byens smukke torv.
I 2007 overtog Ria og Carl også nabobygningen,
hvortil man kan gå, via Kloster Cafeen. Nabobyg-
ningen byder i vinterhalvåret på ca. 45 hyggelige
siddepladser. Derudover drives der i nabobyg-
ningen om sommeren Is-Café og fra midten af
november julecafé.
Kloster caféen er i dag en af byens førende
frokoststeder, der byder på alt fra Torveplatter til
pariserbøf, stjerneskud og meget mere.
Irma Petersen valgte efterfølgende at leje stedet
ud, og har derfor siden lejet Kloster caféen ud,
til forskellige lejere, der hovedsageligt har dre-
vet stedet som cafe.
Lindetræet
Siden 1700-tallet, har linden vokset ude foran
Kloster Caféen – og er døbt Torve-linden. Linde-
træet er et udtryk for ”Tønders sjæl”, aktive og
energiske borgere, der gør en ekstraordinær
indsats for byen og egnen.
Lindetræet har altid været elsket og en attrakti-
on i Tønder - men I 1950 var Lindetræet falde-
færdig, og blev erklæret farligt at lade stå. Kom-
munen valgte, for at undgå for meget optøjer, at
fælde lindetræet natten til den 26. juli 1950.
Kommunen lovede også at plante et nyt linde-
træ på samme sted – men dette skete ikke.
Året efter, den 26. juli 1951, samlede en gruppe
borgere med bl.a. fotograf Arne Gabs sig - og
plantede et nyt lindetræ. Dette blev udført med
et særligt ritual – lindens fod blev døbt med
okseblod.
H i s t o r i e n
Kloster Caféen V. Ria og Carl Jørgensen, Torvet 11, 6270 Tønder
www.klostercafeen-toender.dk, [email protected]
Tlf.: 21 47 33 39 eller 73 72 41 04
De første år markeredes fødselsdagen med store
arrangementer, men det blev efterhånden for
voldsomt for bagermesterparret, Irma og Carl
Petersen, der ikke i længden kunne klare stadig
flere deltagere.
I nyere tid mødes en gruppe Tønder-borgere
hvert år, og drøfter byens og egnens hverdag og
udvikling - imens nyder de café-kaffen dengang
hos Irma Petersen, og sidenhen på Kloster Ca-
feen og bylivet på torvet.
I lindekomiteen udvikles tanken om, at hædre
enkeltpersoner/grupper/organisationer og virk-
somheder, der gør en særlig indsats, til gavn for
by og egn.
Derfor uddeles der hvert år diplomer, efter ind-
stilling fra lindekomiteen.
Coffee Without alcohol
A cup of coffee (small cup)
A mug of coffee (big cup)
A pot of coffee
An Espresso
Made from freshly grounded coffee beans
A Cappuccino
Espresso with skimmed milk
A Café Latte Espresso with hot milk
A Café Latte – syrup
Café Latte with caramel, Irish cream or Vanilla
golden syrup
A Milch Café
Hot milk with coffee
Hot drinks
Coffee With alcohol
A Pharisäer
Coffee with rum and whipped cream
A Mexican coffee
Coffee with tequila, kahlúa and whipped cream
An Irish coffee Coffee with whisky, sugar candy and whipped
cream
A Bailey's Cup of Coffee
Coffee with Bailey and whipped cream
Hot drinks Without alcohol
Tea various flavours
A Hot chocolate With or without whipped cream
Hot drinks With alcohol
A Russian cocoa
Hot chocolate with vodka and whipped cream
An Eisbrecher
Hot red wine with rum
A Rum Grog
Boiled water with rum
Kloster Caféen V. Ria og Carl Jørgensen, Torvet 11, 6270 Tønder
www.klostercafeen-toender.dk, [email protected]
Tlf.: 21 47 33 39 eller 73 72 41 04
Soft drinks
Coca Cola
Coca Zero
Fanta
Sprite
Schweppes Lemon
Sparkling water
Apfelschorle
Spetzi
Small 25 cl.
Medium 50 cl.
Big 75 cl.
Cold drinks
Organic juices from Ribe
Elderflower
Blackcurrant
Raspberry
Lime
Apple
Cranberry
One bottle 27 cl.
Juice, water and Nestea Apple Juice 33 cl.
Orange Juice 33 cl.
Nestea Peach 50 cl.
Glass of water 25 cl.
Carafe with Water 1 l.
Kloster Caféen V. Ria og Carl Jørgensen, Torvet 11, 6270 Tønder
www.klostercafeen-toender.dk, [email protected]
Tlf.: 21 47 33 39 eller 73 72 41 04
Carlsberg - Kildevæld
Carlsberg kurvand
(Sparkling mineral water with a touch of lemon)
One bottle 25 cl.
Still mineral water
One bottle 50 cl.
Draught beer
Carlsberg lager
Carls Special (a dark beer)
Small 25 cl.
Medium 50 cl.
Big 75 cl.
Beers and ciders
Beers from Fur
Lunch
Ale
Bock
Lager
Porter
Wheat
Renaissance
One bottle 50 cl.
Barley Wine
One bottle 50 cl.
Beers from Leffe
Blonde
Brown (Brune)
One bottle 33 cl.
Beers from Jacobsen
Saaz Blonde
Brown Ale
One bottle 33 cl.
Other beers
Tuborg non-alcoholic beer 33 cl.
Kloster Caféen V. Ria og Carl Jørgensen, Torvet 11, 6270 Tønder
www.klostercafeen-toender.dk, [email protected]
Tlf.: 21 47 33 39 eller 73 72 41 04
The red wine of the house
Suitable for every occasion.
One glass
Half a bottle 50 cl.
One bottle 90 cl.
Wine and spirits
The white wine of the house
Suitable for every occasion.
One glass
Half a bottle 50 cl.
One bottle 90 cl.
Spirits
Baileys 2 cl.
Cointreau 2 cl.
Kahlua 2 cl.
Gammel Dansk 2 cl.
Fernet Branca 2 cl.
1 Enkelt 2 cl.
Dr. Nielsens 2 cl.
Cognac 4 cl.
Whisky 2 cl.
Vodka 2 cl.
Rum 2 cl.
Gin 2 cl.
Tequila 2 cl.
Snaps
Red Aalborg
Aalborg Export Aquavit
Aalborg Anniversary Aquavit
Brøndums Snaps
Skagen Snaps
FUR Snaps
2 cl.
Line 2 cl.
Kloster Caféen V. Ria og Carl Jørgensen, Torvet 11, 6270 Tønder
www.klostercafeen-toender.dk, [email protected]
Tlf.: 21 47 33 39 eller 73 72 41 04
Sparkling wine Louis Perdrier Brut Patriarche
One bottle 20 cl.
One glas Vinschorle
White wine mixed with sparkling water
Tønder
Tønder er blandt Danmarks ældste
byer med officiel stadsret. Byen
nævnes første gang i ca. 1130 som en
havneby, og i byens våben er der da
også et skib.
I 1243 fik Tønder officiel købstadsret, men den
har tidligere fungeret som købstad, idet franci-
skanermunkene, der kun slog sig ned i etable-
rede bysamfund, allerede byggede deres kloster
i Tønder i 1238.
Mellem middelalder og renæssancen havde
Tønder stor betydning som havneby og udskib-
ningssted for stude og heste.
I årene 1553 - 56, blev der bygget diger, for at
holde Vesterhavet på afstand. Disse blev dog
gennembrudt i 1615 og under den store storm-
flod i 1825, hvor vandet stod højt i gaderne.
Da Tønder i midten af 1500-tallet på grund af
inddigning mistede sin betydning som havneby,
måtte byens mange dygtige købmænd gå nye
veje, og det blev kniplingerne, der gjorde
Tønder kendt over store dele af verden.
I 1700-tallet udbyggedes kniplin-
geindustrien til at blive den
væsentligste økonomiske faktor i
byen.
H i s t o r i e n
Kloster Caféen V. Ria og Carl Jørgensen, Torvet 11, 6270 Tønder
www.klostercafeen-toender.dk, [email protected]
Tlf.: 21 47 33 39 eller 73 72 41 04
En overgang beskæftigede byens mange kni-
plingshandlere ca. 12.000 kniplepiger i omegnen
med hjemmearbejde. Handelen med kniplinger
blev et højt anset erhverv med mange penge i, og
de mange rige kniplingshandlere, hvoraf flere
havde høj position og anseelse i byen, byggede
de smukke patricierhuse, som med deres flotte
portaler pryder byens gader idag, takket være
kostbare restaureringer.
Der bliver i dag holdt kniplingefestival i Tønder
hvert 3. år.
Overalt i og udenfor Tønder finder man grønne
områder, og også digerne langs Vidåen indbyder
til en travetur.
Tønder er idag en moderne skole- og erhvervsby,
- og byens aktive handelsliv kombineret med
smuk, gammel arkitektur
og idylliske gader gør byen
til et spændende sted at
besøge.
Tønder har sin egen festival: Fra at være et rent
lokalt arrangement ved den spæde start i 1975
har Tønder Festivalen udviklet sig
til en international begivenhed,
der afholdes den sidste weekend i
august hvert år.
L u n c h d i s h e s
Hot and mild dishes
Stjerneskud
One fillet of fish steamed in white
wine, one fried fillet of fish, prawns
and lettuce, - all served on toasted
bread.
Pariserbøf
Fried minced-beef steak served on
toasted bread with raw onions, horse
radish, beetroots, capers and
pasteurized egg yolk
Plankebøf
Fried minced-beef steak served with
deep-fried halved potatoes, sauce
béarnaise and salad
Toscana Schnitzel
A seasoned schnitzel served with
halved deep-fried potatoes, sauce
béarnaise and lettuce
Fillet of fish
Two fried fillets of fish served with pommes frites
and lettuce.
Chicken steak
Chicken steaks served with pommes frites and cole-
slaw.
Baked potatoes
With chicken, Salad and homemade dressing
With Prawns, Salad and homemade dressing
With salmon, Salad and homemade dressing
With ham, Salad and homemade dressing
Delicious food is worth
waiting for
Kloster Caféen V. Ria og Carl Jørgensen, Torvet 11, 6270 Tønder
www.klostercafeen-toender.dk, [email protected]
Tlf.: 21 47 33 39 eller 73 72 41 04
Omelette with ham and cheese Served with dark rye bread, butter and mixed salad
Omelette neutral Served with dark rye bread, butter and mixed salad
Lunch plates
The Market plate With herring, Danish rullepølse,
smoked salmon, and cheese. All
served with dark rye bread, white
bread, biscuits, butter, lard and
salad.
The Herring plate
Three different kinds of herring
served with dark rye bread, butter,
lard and salad.
The South Jutish cold-meat plate
Two different kinds of salami, on-
ion sausage and pâté served with
dark rye bread, butter and salad.
The Luxury plate
Shrimps served on top of a halved
egg, smoked salmon with dill
dressing and smoked trout fillet
with scrambled eggs - all served
with dark rye bread, white bread, butter and salad.
L u n c h d i s h e s
Kloster Caféen V. Ria og Carl Jørgensen, Torvet 11, 6270 Tønder
www.klostercafeen-toender.dk, [email protected]
Tlf.: 21 47 33 39 eller 73 72 41 04
Salad
Large mixed salad
Lettuce, cucumber, tomato, sweet bell peppers, onion
rings, olives, feta and asparagus - all served with
homemade dressing, and bread.
With chicken and bacon
Lettuce, cucumber, tomato, sweet bell peppers, onion
rings, olives, feta, asparagus, chicken and bacon - all
served with homemade dressing, and bread.
With shrimps
Lettuce, cucumber, tomato, sweet bell peppers, onion
rings, olives, feta, asparagus, caviar and shrimps – all
served with homemade dressing, and bread.
With salmon
Lettuce, cucumber, tomato, sweet bell peppers, onion
rings, olives, feta, asparagus, caviar and salmon – all
served with homemade dressing, and bread.
With ham and cheese
Lettuce, cucumber, tomato, sweet bell peppers, onion
rings, olives, feta, asparagus, ham and cheese - all
served with homemade dressing, and bread.
Delicious food is worth
waiting for
F r o k o s t r e t t e r
Kloster Caféen V. Ria og Carl Jørgensen, Torvet 11, 6270 Tønder
www.klostercafeen-toender.dk, [email protected]
Tlf.: 21 47 33 39 eller 73 72 41 04
White bread
With shrimps
With salmon
With cheese
With Danish rullepølse
Sandwiches
With chicken and bacon Seasoned sandwich bread with lettuce, tomato, cu-
cumber, chicken and bacon.
With shrimps Seasoned sandwich bread with lettuce, asparagus,
caviar and shrimps.
With salmon Seasoned sandwich bread with lettuce, asparagus,
caviar and smoked salmon.
With ham and cheese
Seasoned sandwich bread with lettuce, tomato,
cucumber, onion, peppers, ham and cheese.
Pommes frites 250 gm.
Pommes frites 400 gm.
Children’s menu
Filet of fish One fried filet of fish with pommes frites and lettuce
Chicken steak One chicken steak with pommes frites and coleslaw
Delicious food is worth
waiting for
D e s s e r t s a n d c a k e s
Kloster Caféen V. Ria og Carl Jørgensen, Torvet 11, 6270 Tønder
A bawl of Danish rødgrød (a Danish red fruit
pudding) Stewed red fruits (forest berries, red-currant, cherry, blackcurrant, rasp-berry and strawberry) served with cream
A bawl of Danish grøngrød (a Danish green fruit
pudding)
Stewed green fruits (apple, gooseber-
ry, kiwi and rhubarb) served with
cream
www.klostercafeen-toender.dk, [email protected]
Tlf.: 21 47 33 39 eller 73 72 41 04
Cakes See the selections of the day in the refrigera-
tor, inside the café
Dessert
A deep-fried Camembert With toasted bread and jam made from blackcurrant
Pancakes
Two pancakes served with ice-cream, strawberry jam and candied nuts.
A Belgian waffle
A big Belgian waffle served with ice and strawberry
jam.
An ice-cream dessert
Three scoops of ice-cream served with whipped cream and decoration.
Iskaffe
Kold kaffe med vanille is og flødeskum
Iskakao
Kold kakao med vanille is og flødeskum
Is Fanta
Fanta med vanille is
Delicious food is worth
waiting for
T e a
Kloster Caféen V. Ria og Carl Jørgensen, Torvet 11, 6270 Tønder
www.klostercafeen-toender.dk, [email protected]
Tlf.: 21 47 33 39 eller 73 72 41 04
Black Tea Earl Grey
Darjeling Himalaya
Yellow Label tea
Rooibos Spice
Forest fruits tea
Blue fruit tea
English Breakfast
Blackcurrant
Straberry
Green Tea Green Tea
Jasmine
Tchae Orient
Lemon
Mango
Thae Citrus