68
KÖLDGRADER PT ES

KÖLDGRADER - IKEA.com

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: KÖLDGRADER - IKEA.com

KÖLDGRADERPT

ES

Page 2: KÖLDGRADER - IKEA.com

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números detelefone nacionais na última página deste manual.

ESPAÑOLConsulte la última página de este manual, donde encontraráuna lista completa de los proveedores de servicio técnicoposventa autorizados por IKEA y los números de teléfonocorrespondientes.

Page 3: KÖLDGRADER - IKEA.com

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 34

Page 4: KÖLDGRADER - IKEA.com

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 8Descrição do produto 12Painel de comandos 13Primeira utilização 17Utilização diária 17Sugestões e conselhos 22

Manutenção e limpeza 25Resolução de problemas 26Ruídos 30Informação técnica 30Informação para testes 31Preocupações ambientais 31GARANTIA IKEA 31

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não poderá serresponsabilizado por ferimentos ou danos resultantes deinstalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre asinstruções num sítio seguro e acessível para consultar nofuturo.

Segurança de crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais

anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência econhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruçõesrelativas à utilização do aparelho de forma segura ecompreenderem os perigos envolvidos.

• Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos estãoautorizadas a carregar e descarregar o aparelho desde quetenham sido devidamente instruídas.

• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas comincapacidades muitos extensas e complexas desde quedevidamente instruídas.

PORTUGUÊS 4

Page 5: KÖLDGRADER - IKEA.com

• É necessário manter as crianças com menos de 3 anos deidade afastadas do aparelho, a menos que constantementevigiadas.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem

ser efectuadas por crianças sem supervisão.• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance

das crianças e elimine-os de forma apropriada.

Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações

domésticas ou semelhantes, tais como:– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em

lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros

ambientes do tipo residencial.• Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as

instruções que se seguem:– não abra a porta durante longos períodos;– limpe regularmente superfícies que possam entrar em

contacto com alimentos e sistemas de drenagemacessíveis;

– guarde a carne e o peixe crús em recipientes adequadosno frigorífico, para que não entrem em contacto oupinguem sobre outros alimentos.

• AVISO: Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilaçãodo aparelho ou da estrutura onde ele se encontraencastrado.

• AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquermeio artificial para acelerar o processo de descongelaçãoalém daqueles recomendados pelo fabricante.

• AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.

PORTUGUÊS 5

Page 6: KÖLDGRADER - IKEA.com

• AVISO: Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos, a nãoser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.

• Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho.• Limpe o aparelho com um pano macio húmido. Utilize

apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos,esfregões, solventes ou objetos metálicos.

• Quando o aparelho estiver vazio durante um longo período,desligue-o, descongele, limpe, seque e deixe a porta abertapara prevenir o desenvolvimento de bolor no interior doaparelho.

• Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóiscom agente de pressão inflamável, dentro do aparelho.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente de assistênciaautorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, paraevitar perigos.

Instruções de segurança

Instalação

AVISO! A instalação desteaparelho tem de ser efetuada poruma pessoa qualificada.

• Retire a embalagem toda.• Não instale nem utilize o aparelho se

estiver danificado.• Não utilize o aparelho antes de o instalar

na estrutura embutida de uma formasegura.

• Siga as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

• Tenha sempre cuidado quando deslocar oaparelho porque ele é pesado. Utilizesempre luvas de proteção e calçadofechado.

• Certifique-se de que o ar pode circular emtorno do aparelho.

• Após a instalação ou após uma inversãoda porta, aguarde pelo menos 4 horas

antes de ligar o aparelho à alimentaçãoelétrica. Isto permite que o óleo regresseao compressor.

• Antes de efetuar qualquer operação noaparelho (por exemplo, inverter a porta),retire a ficha da tomada elétrica.

• Não instale o aparelho perto deradiadores, fogões, fornos ou placas.

• Não exponha o aparelho a chuva.• Não instale o aparelho em locais com luz

solar direta.• Não instale este aparelho em locais

demasiado húmidos ou frios.• Quando deslocar o aparelho, eleve-o na

parte da frente para evitar riscar o chão.• O aparelho contém um saco de

dessecador. Não é um brinquedo. Não éum alimento. Deite-o fora imediatamente.

PORTUGUÊS 6

Page 7: KÖLDGRADER - IKEA.com

Ligação elétrica

AVISO! Risco de incêndio echoque elétrico.

AVISO! Quando colocar oaparelho na posição definitiva,certifique-se de que o cabo dealimentação não fica entalado oudanificado.

AVISO! Não utilize adaptadorescom várias tomadas, nem cabosde extensão.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que os parâmetros

indicados na placa de características sãocompatíveis com as características daalimentação eléctrica.

• Utilize sempre uma tomada devidamenteinstalada e à prova de choques elétricos.

• Certifique-se de que não danifica oscomponentes elétricos (ficha e cabo dealimentação elétrica, compressor, etc.).Contacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado ou um eletricista sefor necessário substituir componenteselétricos.

• O cabo de alimentação deve ficar abaixodo nível da ficha.

• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas nofinal da instalação. Certifique-se de que aficha fica acessível após a instalação.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.

Utilização

AVISO! Risco de ferimentos,queimaduras, choque elétrico ouincêndio.

O aparelho contém gás inflamável,isobutano (R600a), que é um gás naturalcom um alto nível de compatibilidadeambiental. Tenha cuidado para não provocardanos no circuito de refrigeração quecontém isobutano.

• Não altere as especificações desteaparelho.

• Não coloque dispositivos elétricos (por ex.máquinas de fazer gelados) no interior doaparelho, exceto se forem autorizadospelo fabricante.

• Se ocorrerem danos no circuito derefrigeração, certifique-se de que nãoexistem chamas e fontes de ignição nadivisão. Ventile bem a divisão.

• Não permita que objetos quentes toquemnas peças de plástico do aparelho.

• Não coloque bebidas gaseificadas dentrodo congelador. Isto irá criar pressão norecipiente da bebida.

• Não guarde gases e líquidos inflamáveisno aparelho.

• Não coloque produtos inflamáveis, ouobjetos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou em cimado aparelho.

• Não toque no compressor ou nocondensador. Estão quentes.

• Não remova nem toque em peças docompartimento de congelação com asmãos húmidas ou molhadas.

• Não volte a congelar alimentos que jáforam descongelados.

• Cumpra as instruções de armazenamentodas embalagens dos alimentoscongelados.

• Embale os alimentos em material própriopara contacto com alimentos antes de oscolocar no congelador.

Iluminação interna

AVISO! Risco de choque elétrico.

• Relativamente à(s) lâmpada(s) no interiordeste produto e às lâmpadassobressalentes vendidas separadamente:Estas lâmpadas destinam-se a suportarcondições físicas extremas emeletrodomésticos, tais como temperatura,vibração, humidade, ou destinam-se asinalizar informação relativamente aoestado operacional do aparelho. Não sedestinam a ser utilizadas em outras

PORTUGUÊS 7

Page 8: KÖLDGRADER - IKEA.com

aplicações e não se adequam àiluminação de espaços domésticos.

Manutenção e limpeza

AVISO! Risco de ferimentos oudanos no aparelho.

• Antes de qualquer acção de manutenção,desactive o aparelho e desligue a ficha datomada eléctrica.

• Este aparelho contém hidrocarbonetos nasua unidade de arrefecimento Amanutenção e o recarregamento sódevem ser efectuados por uma pessoaqualificada.

• Inspeccione regularmente o escoamentodo aparelho e limpe-o, se necessário. Se oorifício de escoamento estiver bloqueado,a água descongelada fica acumulada naparte inferior do aparelho.

Assistência Técnica• Contacte o Centro de Assistência Técnica

Autorizado se for necessário reparar oaparelho. Utilize apenas peças desubstituição originais.

• Note que uma reparação própria ou nãoprofissional pode ter consequências paraa segurança e anular a garantia.

• As peças sobressalentes estarãodisponíveis durante 7 anos após o modeloter sido descontinuado: termóstatos,sensores de temperatura, placas de

circuito impresso, fontes de iluminação,puxadores de portas, dobradiças deportas, tabuleiros e cestos. Note quealgumas destas peças de reposição sóestão disponíveis para reparadoresprofissionais e que nem todas as peças dereposição são relevantes para todos osmodelos.

• As juntas das portas estarão disponíveisdurante 10 anos após a descontinuaçãodo modelo.

Eliminação

AVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica eelimine-o.

• Remova a porta para evitar que criançasou animais de estimação fiquem fechadosno interior do aparelho.

• O circuito de refrigeração e os materiaisde isolamento deste aparelho nãoprejudicam a camada de ozono.

• A espuma de isolamento contém gásinflamável. Contacte a sua autoridademunicipal para saber como eliminar oaparelho correctamente.

• Não provoque danos na parte da unidadede arrefecimento que está próxima dopermutador de calor.

Instalação

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

AVISO! Consulte o documento deinstruções de instalação parainstalar o seu aparelho.

AVISO! Fixe o aparelho de acordocom o documento de instruçõesde instalação para evitar um riscode instabilidade do aparelho.

PORTUGUÊS 8

Page 9: KÖLDGRADER - IKEA.com

Lista de verificação de inspeção

Siga a lista de verificação de inspeção antes de utilizar o seu aparelho. Se algumaresposta for “NÃO”, cumpra a ação relevante. Não se esqueça de escrever o nú‐mero de série do produto e o número do produto, conforme necessário, e ane‐xar o seu recibo a esta página.

Número de série do produto (Ser. No.):.....................................Número do artigo do produto (Art. No.):.....................................Data de compra:.....................................

GROSS CAPACITY

BRUTTO INHALT

CLASS

KLASSE

REFRIGERATOR NET CAPACITY

KUEHLSCHRANK NUTZINHALT

XXX l

XXX l

TYPE-TYP XXXXXXXXXX

230-240VREFRIGERANT

KAELTEMITTEL

FREEZER NET CAPACITY

GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT XX lFREEZING CAPACITY

GEFRIERVERMOEGEN X kg/24h

DEFROST HEATER

ABTAUWIDERSTAND XXX W

XXXXXXXXX

1.0 A50 Hz

MODEL XXXXXXXXXXXX

PNC XXXXXXXXX XX

SER.N. XXXXXXXXXX/X/XX/X

Made in Hungary

@ Inter IKEA Systems B.V. 1999

XXXXXXXXX

PQ

M

xxxx

xxxxx IKEA of Sweden ABSE 343 81 Älmhult

TYPE I

RISING TIME

LAGERZEIT BEI STORUNG XX h

Art. No.

Ser. No.

A verificar Se a resposta for SIM Se a resposta for NÃOVerifique se o tubo está no ta‐buleiro de evaporação (consul‐te a secção “Tabuleiro de eva‐poração”).

Nenhuma ação Coloque o tubo no tabuleiro de eva‐poração.

Certifique-se de que as juntasà volta da porta vedam bemquando a porta está fechada.

Nenhuma ação Consulte as instruções de monta‐gem – alinhamento da porta.

Verifique se não existe qual‐quer colisão entre peças/móveis enquanto abre e fechaa porta.

Nenhuma ação Consulte as instruções de monta‐gem – alinhamento da porta.

Instale o aparelho na estruturaencastrada.

Nenhuma ação Siga as instruções de montagempara uma instalação adequada.

Certifique-se de que, na pri‐meira instalação ou após a al‐teração da porta, o aparelho fi‐ca na vertical durante pelo me‐nos 4 horas antes de ser liga‐do à alimentação elétrica.

Nenhuma ação Aguarde 4 horas antes de ligar oaparelho à corrente elétrica.

Tabuleiro de evaporaçãoAntes de utilizar o aparelho, certifique-se deque a saída da água descongelada estáligada ao tabuleiro de evaporação por cimado compressor.

PORTUGUÊS 9

Page 10: KÖLDGRADER - IKEA.com

Dimensões

B

A

H1

W1

D1

W2

D2

W3

D3

90°

PORTUGUÊS 10

Page 11: KÖLDGRADER - IKEA.com

Dimensões gerais ¹H1 mm 1884

W1 mm 548

D1 mm 549

¹ a altura, largura e profundidade doaparelho sem puxador e pés

Espaço necessário em utilização ²H2 (A+B) mm 1936

W2 mm 548

D2 mm 551

A mm 1894

B mm 36

² a altura, largura e profundidade doaparelho incluindo o puxador, mais o espaçonecessário para a livre circulação do ar dearrefecimento

Espaço geral necessário em utilização ³H3 (A+B) mm 1936

W3 mm 548

D3 mm 1071

³ a altura, largura e profundidade doaparelho incluindo o puxador, mais o espaçonecessário para a livre circulação do ar dearrefecimento, mais o espaço necessáriopara permitir a abertura da porta no ângulomínimo que permita a remoção de todo oequipamento do interior

LocalizaçãoPara garantir a melhor funcionalidade doaparelho, não deverá instalar o aparelho nasproximidades de uma fonte de calor (forno,salamandras, radiadores, fogões ou placas)ou num local com luz direta do sol.Certifique-se de que o ar pode circularlivremente na parte posterior do armário.

Este aparelho deve ser instalado numa deinterior, seca e bem ventilada

Este aparelho destina-se a seu utilizado nointervalo de temperatura ambiente de 10°C a43°C.

O funcionamento correto doaparelho só pode ser garantidono intervalo de temperaturasindicado.

Se tiver dúvidas em relação aolocal onde deve instalar oaparelho, contacte o vendedor, onosso serviço de apoio ao clienteou o Centro de AssistênciaTécnica Autorizado mais próximo.

Tem de ser possível desligar oaparelho da fonte de correnteeléctrica. A ficha tem de estarfacilmente acessível após ainstalação.

Ligação eléctricaAntes de ligar a ficha na tomada, certifique-se de que a voltagem e a frequênciaindicadas na placa de característicascorrespondem à rede eléctrica da sua casa.

O aparelho tem de ficar ligado à terra. Aficha do cabo de alimentação é fornecidacom um contacto para esse fim. Se a tomadaeléctrica doméstica não estiver ligada àterra, ligue o aparelho a uma ligação à terraseparada que cumpra as normas actuais;consulte um electricista qualificado.

O fabricante declina toda a responsabilidadecaso as precauções de segurança acima nãosejam cumpridas.

Este aparelho está em conformidade com asDirectivas da C.E.E.

Requisitos de ventilaçãoO fluxo de ar atrás do aparelho deve sersuficiente.

PORTUGUÊS 11

Page 12: KÖLDGRADER - IKEA.com

5 cm min.

200 cm2

min.

200 cm2

CUIDADO! Consulte as instruçõesde instalação para efetuar ainstalação.

Reversibilidade das portasConsulte o documento avulso cominstruções sobre a instalação ereversibilidade da porta.

CUIDADO! Em qualquer etapa dereversão da porta, proteja opavimento de riscos com ummaterial durável.

Descrição do produto

12

9

8

7

10

11

6

5

4

3

21

1 Refrigeração ventilada com luz LED

2 Painel de controlo

3 Prateleiras da porta

4 Prateleira para garrafas

5 Gaveta de legumes

6 Gaveta de congelação

7 Gavetas do congelador

8 Prateleira deslizante com recipientes

PORTUGUÊS 12

Page 13: KÖLDGRADER - IKEA.com

9 Placa de classificação

10 Zona Extra

11 Meia-prateleira extensível

12 Prateleiras de vidro

Zona menos fria

Zona de temperatura intermédia

Zona mais fria

Painel de comandos

1

78 4 3 256

1 Visor

2 Botão de aumento da temperatura docongelador

3 Botão de diminuição da temperatura docongelador

4 Botão OK

5 Botão Função

6 Botão de aumento da temperatura dofrigorífico

7 Botão de diminuição da temperatura dofrigorífico

8 Botão ON/OFF

É possível alterar o som predefinido dosbotões premindo em simultâneo Função e obotão de diminuição da temperatura

durante alguns segundos. A alteração éreversível.

Visor

Off

min

A B C D E F G

I HJKL

A. Indicador do compartimento dofrigorífico

B. Indicador do temporizador e indicadorda temperatura do frigorífico

C. Indicador Off do frigoríficoD. Indicador da função ComprasE. Indicador da função FériasF. Indicador da função Congelação RápidaG. Indicador da temperatura do congelador

PORTUGUÊS 13

Page 14: KÖLDGRADER - IKEA.com

H. Indicador do compartimento docongelador

I. Indicador do alarmeJ. Indicador da função Bloqueio para

Crianças

K. Indicador da função Arrefecimento deGarrafas

L. Indicador da função Refrigeraçãoventilada

Ligar

1. Ligue a ficha na tomada elétrica.2. Prima o botão 8 ON/OFF se o visor

estiver desligado.Os indicadores de temperatura apresentama temperatura predefinida.

Para selecionar uma temperaturadiferente, consulte “Regulação datemperatura”.

Se o visor indicar "DEMO", o aparelho estáem modo de demonstração. Consulte“Resolução de problemas”.

Desligar

Prima o botão 8 ON/OFF durante 3segundos.O visor desliga-se.Para desligar o aparelho da alimentaçãoelétrica, desligue a ficha da tomada elétrica.

Ligar o frigorífico1. Prima um dos botões de temperatura do

frigorífico.Ou:

1. Prima o botão 5 Função até que o íconeOff do frigorífico fique intermitente.

2. Prima o botão 4 OK para confirmar.3. O indicador Off do frigorífico apaga-se.Para selecionar uma temperatura diferente,consulte “Regulação da temperatura”.

Desligar o frigoríficoÉ possível desligar apenas o compartimentodo frigorífico mantendo o congelador ligado.

1. Prima o botão 5 Função até aparecer oícone do compartimento do frigorífico.

O indicador do frigorífico Off e o indicadordo compartimento do frigorífico ficamintermitentes.O indicador de temperatura do frigoríficoapresenta travessões.2. Prima o botão 4 OK para confirmar.O indicador do frigorífico Off e ocompartimento do frigorífico estãodesligados.

Regulação da temperaturaSeleccione a temperatura do aparelhopremindo os reguladores da temperatura.A regulação de temperatura recomendada é:

• +4°C para o frigorífico• -18 °C para o congelador

O intervalo de temperatura pode variarentre -15°C e -24°C para o congelador eentre 2ºC e 8ºC para o frigorífico.Os indicadores de temperatura apresentama temperatura seleccionada.

A temperatura selecionada seráatingida ao fim de 24 horas.A temperatura selecionadacontinua memorizada mesmoque ocorra uma falha de energia.

Função ComprasSe necessitar de inserir uma grandequantidade de alimentos quentes, porexemplo, após fazer as compras, sugerimosque ative a função Compras para arrefeceros produtos mais rapidamente e para evitaraquecer os outros alimentos que já estejamno frigorífico.

1. Prima o botão 5 Função até que o íconeCompras apareça.

A indicação Compras pisca.2. Prima o botão 4 OK para confirmar.A indicação Compras aparece. A ventoinhaativa automaticamente a duração da função.

PORTUGUÊS 14

Page 15: KÖLDGRADER - IKEA.com

A função Compras para automaticamenteapós cerca de 6 horas.

Pode desativar a função Compras antes dadesativação automática, repetindo oprocedimento ou selecionando umatemperatura diferente definida para ofrigorífico.

Função FériasEsta função permite-lhe manter ocompartimento do frigorífico vazio duranteum longo período de férias, reduzindo aformação de maus odores enquanto ocompartimento do congelador podefuncionar normalmente.

O compartimento do frigoríficodeve estar vazio com a funçãoFérias ativada.

1. Prima o botão 5 Função até o íconeFérias aparecer.

A indicação Férias pisca. O indicador detemperatura do frigorífico apresenta atemperatura definida.2. Prima o botão 4 OK para confirmar.A indicação Férias aparece.

A função desliga-se após aselecção de uma temperaturadiferente do frigorífico.

Função Congelação RápidaA função Congelação Rápida é utilizada paraefetuar pré-congelação e congelação rápidaem sequência do compartimentocongelador. Esta função acelera acongelação de alimentos frescos e, aomesmo tempo, impede que os alimentos jáarmazenados aqueçam.

Para congelar alimentos frescos,ative a função Congelação Rápidapelo menos 24 horas antes decolocar os alimentos para concluira pré-congelação.

1. Para ativar esta função, prima o botão5 Função até que o ícone Congelação

Rápida apareça.

A indicação Congelação Rápida pisca.2. Prima o botão 4 OK para confirmar.A indicação Congelação Rápida aparece.

A função Congelação Rápida paraautomaticamente após 52 horas.

Pode desativar a função Congelação Rápidaantes da desativação automática, repetindoo procedimento até que o indicadorCongelação Rápida se apaga ouselecionando uma temperatura diferente.

Função Bloqueio para CriançasAtive a função Bloqueio para Crianças paraimpedir a utilização acidental dos botões.

1. Prima o botão 5 Função até aparecer oícone de Bloqueio para Crianças.

O indicador de Bloqueio para Crianças ficaintermitente.2. Prima o botão 4 OK para confirmar.Aparece o indicador de Bloqueio paraCrianças.Para desativar a função Bloqueio paraCrianças, repita o procedimento até que oindicador de Bloqueio de Criançasdesapareça.

Função Arrefecimento de GarrafasA função Arrefecimento de Garrafas servepara acionar um sinal sonoro após umdeterminado tempo e é útil, por exemplo,quando uma receita obriga ao arrefecimentode alimentos durante um certo tempo.Também é útil quando é necessário um avisopara não se esquecer das garrafas ou latasque colocar no congelador paraarrefecimento rápido.

1. Prima o botão 5 Função até que o íconede Arrefecimento de Garrafas apareça novisor.

A indicação Arrefecimento de Garrafas pisca.O temporizador apresenta o valor definido(30 minutos) durante alguns segundos.2. Prima o botão 2 , 3 de temperatura

para alterar o valor definido dotemporizador para entre 1 e 90 minutos.

PORTUGUÊS 15

Page 16: KÖLDGRADER - IKEA.com

3. Prima o botão 4 OK para confirmar.A indicação Arrefecimento de Garrafasaparece.O temporizador começa a piscar (min).No fim da contagem decrescente, oindicador "0 min" fica intermitente e oaparelho emite um aviso sonoro. Nestemomento, retire os produtos que colocou noaparelho para arrefecer e prima o botão 4OK para desligar o som e desativar a função.

Para desativar a função em qualquermomento durante a contagem decrescente,repita a ação até que o indicadorArrefecimento de Garrafas desapareça.

É possível alterar a hora emqualquer momento durante acontagem decrescente e no final,premindo o botão 2 e 3 .

Função Refrigeração ventiladaO compartimento do frigorífico estáequipado com um dispositivo que permite arefrigeração rápida dos alimentos e mantémuma temperatura mais homogénea nocompartimento.

Esta ventoinha ativa-se automaticamentequando necessário ou manualmente.

Para ativar a função:

1. Prima o botão 5 Função até que oindicador Refrigeração ventiladaapareça.

A indicação Refrigeração ventilada pisca.2. Prima o botão 4 OK para confirmar.A indicação Refrigeração ventilada aparece.Para desativar a função, repita oprocedimento até o indicador Refrigeraçãoventilada desaparecer.

Se a função for ativadaautomaticamente, o indicadorRefrigeração ventilada não éapresentado (consulte “Utilizaçãodiária”).A ativação da função Refrigeraçãoventilada aumenta o consumo deenergia.

A ventoinha para quando a porta é aberta ereinicia de imediato após o fecho da mesma.

Alarme de temperatura elevadaQuando existe um aumento da temperaturano compartimento do congelador (porexemplo, devido a uma falha de correnteanterior) as luzes de alarme e detemperatura do congelador ficamintermitentes e o som é ativado.Para desativar o alarme:

1. Prima qualquer botão.O som desliga-se.2. O indicador de temperatura do

congelador apresenta durante algunssegundos a temperatura mais elevadaque foi atingida e depois o visorapresenta novamente a temperaturaselecionada.

O indicador de alarme continua apiscar até que as condiçõesnormais sejam restabelecidas.Se não premir qualquer botão, osom desliga-se automaticamenteapós cerca de uma hora paraevitar perturbações.

Alarme de porta abertaSe a porta do frigorífico for deixada abertadurante aproximadamente 5 minutos, o somé ativado e o indicador de alarme ficaintermitente.

O alarme para após fechar a porta. Duranteo alarme, o som pode ser silenciadopremindo qualquer botão.

PORTUGUÊS 16

Page 17: KÖLDGRADER - IKEA.com

Se não premir qualquer botão, osom desliga-se automaticamenteapós cerca de uma hora paraevitar perturbações.

Primeira utilização

Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e detergenteneutro, para remover o cheiro típico de umproduto novo, e seque minuciosamente.

CUIDADO! Não utilizedetergentes, pós abrasivos, cloroou produtos de limpeza à base deóleos, porque estes produtosdanificam o acabamento.

CUIDADO! Os acessórios e aspeças deste aparelho não podemser lavados na máquina de lavarloiça.

Utilização diária

Acessórios

Tabuleiro para ovos

x1

Cuvete

x1

Acumuladores de frio

x2

Dispositivo de limpezado tubo

x1

CUIDADO! Não deite fora odispositivo de limpeza porqueprecisará dele no futuro.

Indicador de temperatura

OK

OK

A

B

PORTUGUÊS 17

Page 18: KÖLDGRADER - IKEA.com

O frigorífico está equipado com umindicador de temperatura para ajudar agarantir o correto armazenamento dosalimentos. O símbolo na parede lateral doaparelho indica a área mais fria dofrigorífico.

Se OK for exibido (A), coloque alimentosfrescos na área indicada com o símbolo, casocontrário (B), aguarde pelo menos 12 horas econfirme se está OK (A).

Se continuar a não estar OK (B), regule ocontrolo da definição para uma regulaçãomais fria.

Posicionamento das prateleiras daporta

Para permitir o armazenamento deembalagens de alimentos de váriasdimensões, as prateleiras da porta podemser colocadas a diferentes alturas.

Para fazer estes ajustes, proceda assim:puxe a prateleira gradualmente para cimaaté a libertar e coloque-a onde desejar.

Prateleiras amovíveis

1

2

As paredes do frigorífico estão equipadascom uma série de guias de modo a que asprateleiras possam ser posicionadas comoquiser.

Este aparelho está também equipado comuma prateleira que é composta por duaspartes. A metade da frente da prateleirapode ser colocada debaixo da segundametade para uma melhor utilização doespaço.

Para dobrar a prateleira:

1. Retire a metade da frente com cuidado.2. Deslize-a pela calha inferior e debaixo da

segunda metade.CUIDADO! Para garantir acirculação correta de ar, nãomova a prateleira de vidro acimada gaveta dos legumes.

Controlo de humidadeA prateleira de vidro possui um dispositivocom ranhuras (ajustável com um manípulodeslizante), que permite regular a humidadena(s) gaveta(s) de legumes.

PORTUGUÊS 18

Page 19: KÖLDGRADER - IKEA.com

Quando as ranhuras de ventilação estãofechadas:

o teor natural de humidade dos alimentosarmazenados no compartimento de fruta elegumes é preservado durante mais tempo.

Quando as ranhuras de ventilação estãoabertas:

uma maior circulação de ar resulta emmenos humidade no ar do compartimentode fruta e legumes.

Gaveta para legumesA gaveta é adequada para conservar fruta elegumes.

Para retirar a gaveta (por exemplo, paralimpeza):

1. Puxe a gaveta e levante-a.

2. Empurre as calhas para dentro docompartimento para evitar danos noaparelho ao fechar a porta.

Para voltar a montar:

1. Puxe as calhas.

2. Coloque a parte traseira da gaveta (1) nascalhas.

2

1

PORTUGUÊS 19

Page 20: KÖLDGRADER - IKEA.com

3. Mantenha a parte dianteira da gaveta (2)levantada enquanto empurra a gavetapara dentro.

4. Prima a parte dianteira da gaveta parabaixo.

Puxe a gaveta novamente everifique se está colocadacorretamente nos ganchostraseiro e dianteiro.

Prateleira deslizanteA parte superior da gaveta dos legumes estáequipada com uma prateleira deslizante queconta com dois recipientes removíveis; podeser reposicionada de acordo com apreferência individual para melhoracessibilidade. Os recipientes estãoprotegidos com tampas individuais paraisolar odores indesejados.

Remover zona extraPara retirar a Zona Extra do frigorífico, sigaos passos abaixo indicados:

1. Retire a gaveta de legumes do frigorífico.

2. Levante o compartimento Zona extra eretire a cobertura de vidro com ocontrolo de humidade a partir da parteinferior.

3. Segure na gaveta juntamente com atampa de vidro da Zona Extra e puxe-aspara si.

4. Incline o módulo para baixo para oremover do frigorífico.

Refrigeração ventiladaEste aparelho ativa-se automaticamentequando necessário.

PORTUGUÊS 20

Page 21: KÖLDGRADER - IKEA.com

É possível ativar o dispositivo manualmentequando necessário (consulte a função“Refrigeração ventilada”).

A ventoinha funciona apenasquando a porta está fechada.Se a função for ativadaautomaticamente, não é possíveldesligá-la. A ventoinha desliga-seautomaticamente.

Congelar alimentos frescosOs compartimentos do congelador sãoadequados para congelar alimentos frescose conservar alimentos congelados eultracongelados a longo prazo.

Para congelar alimentos frescos, ativeFunção Congelação Rápida, pelo menos, 24horas antes de colocar os alimentos acongelar no compartimento do congelador.

Guarde os alimentos frescos uniformementedistribuídos no terceiro compartimento ougaveta da parte superior.

A quantidade máxima de alimentos quepodem ser congelados sem acrescentaroutros alimentos durante 24 horas estáespecificada na placa de classificação (umrótulo situado no interior do aparelho).

Quando o processo de congelação terminar,o aparelho regressa automaticamente àdefinição de temperatura anterior (consulte"Função Congelação Rápida”).

Armazenamento de alimentoscongeladosQuando ativar o aparelho pela primeira vezou após um período sem utilização, deixe oaparelho funcionar durante 3 horas com oantes de colocar os produtos nocompartimento Função Congelação Rápidaestá ligada.

As gavetas do congelador permitemencontrar a embalagem que desejar rápida efacilmente. Se pretender armazenar grandesquantidades de alimentos, retire todas asgavetas, exceto a gaveta inferior que deveficar no seu lugar para permitir uma boacirculação de ar.

Mantenha os alimentos a mais de 15 mm daporta.

CUIDADO! Em caso dedescongelação acidental, porexemplo, devido a uma falha deenergia, se a energia faltardurante mais tempo do que oindicado na placa de classificaçãoem “Tempo de autonomia”, osalimentos descongelados têm deser consumidos rapidamente oucozinhados imediatamente,arrefecidos e novamentecongelados. Consulte “Alarme detemperatura elevada”.

DescongelaçãoOs alimentos ultra congelados oucongelados, antes de serem consumidos,podem ser descongelados no frigorífico oudentro de um saco plástico com água fria.

Esta operação depende do tempo disponívele do tipo de alimento. Peças pequenaspodem ainda ser cozinhadas aindacongeladas.

Produção de cubos de geloEste aparelho possui uma ou mais cuvetespara a produção de cubos de gelo.

PORTUGUÊS 21

Page 22: KÖLDGRADER - IKEA.com

Não utilize instrumentosmetálicos para remover ascuvetes do congelador.

1. Encha as cuvetes com água..2. Coloque as cuvetes no compartimento

do congelador.

Blocos de frioEste aparelho está equipado com blocos defrio que aumentam o tempo de

armazenamento em caso de falha deenergia ou avaria.

Para garantir o melhor desempenho dosblocos de frio, coloque-os na área superiordianteira do aparelho.

CUIDADO! Não abra nem beba oconteúdo dos blocos de frio.

Sugestões e conselhos

Sugestões para poupar energia• Congelador: A configuração interna do

aparelho é a que garante a utilizaçãomais eficiente de energia.

• Frigorífico: A utilização mais eficiente daenergia é garantida na configuração comas gavetas na parte inferior do aparelho enas prateleiras uniformementedistribuídas. O posicionamento das caixasda porta não afeta o consumo de energia.

• Não remova os blocos do congelador docesto do congelador.

• Não abra a porta muitas vezes nem adeixe aberta mais tempo do que onecessário.

• Congelador: Quanto mais fria for aregulação da temperatura, mais alto é oconsumo energético.

• Frigorífico: Não regule a temperaturademasiado alta para poupar energia, amenos que seja exigido pelascaraterísticas dos alimentos.

• Se a temperatura ambiente for alta e ocontrolo de temperatura se encontrar naregulação de temperatura baixa com oaparelho completamente cheio, ocompressor pode funcionarcontinuamente, causando a formação degelo no evaporador. Neste caso, defina ocontrolo de temperatura para umatemperatura mais alta para permitir adescongelação automática e pouparenergia desta forma.

• Garanta uma boa ventilação. Não tape asgrelhas ou orifícios de ventilação.

• Certifique-se de que os produtosalimentares no interior do aparelhopermitem a circulação do ar através deorifícios dedicados na parte interiortraseira do aparelho.

Conselhos para a congelação• Ative a função Congelação Rápida pelo

menos, 24 horas antes de colocar osalimentos no interior do congelador.

• Antes de congelar envolva e selealimentos frescos em: papel de alumínio,película ou sacos de plástico, recipientesherméticos com tampa.

• Para uma congelação e descongelaçãomais eficientes, divida os alimentos empequenas porções.

• Recomenda-se que coloque etiquetas edatas em todos os seus alimentoscongelados. Isto irá ajudá-lo a identificaros alimentos e a saber quando devem serconsumidos antes da sua deterioração.

• Os alimentos devem ser frescos quandosão congelados para preservar a boaqualidade. Especialmente fruta e legumesdevem ser congelados depois da colheitapara preservar todos os seus nutrientes.

• Não congele garrafas ou latas comlíquidos, em particular bebidas quecontenham dióxido de carbono - podemexplodir durante a congelação.

• Não coloque alimentos quentes nocongelador. Arrefeça à temperaturaambiente antes de os colocar no interiordo compartimento.

PORTUGUÊS 22

Page 23: KÖLDGRADER - IKEA.com

• Para evitar a subida da temperatura dealimentos já congelados, não coloquealimentos frescos não congeladosdiretamente próximos daqueles. Coloqueos alimentos à temperatura ambiente naparte do congelador onde não existamalimentos congelados.

• Não coma cubos de gelo, gelados comágua ou gelados de gelo imediatamenteapós tirá-los do congelador. Risco dequeimadura por frio.

• Não volte a congelar alimentosdescongelados. Se os alimentos tiveremdescongelado, cozinhe-os, arrefeça-os e,seguidamente, congele-os.

Sugestões para armazenamento dealimentos congelados• O compartimento do congelador é o

assinalado com .• A regulação de uma boa temperatura que

assegura a preservação de produtosalimentares congelados é umatemperatura igual ou inferior a -18 ºC.A regulação de uma temperatura maisalta no interior do aparelho pode levar auma duração mais curta.

• Todo o compartimento do congelador éadequado ao armazenamento deprodutos alimentares congelados.

• Deixe espaço suficiente em torno dosalimentos para permitir que o ar circulelivremente.

• Para um armazenamento adequado,consulte o rótulo da embalagem dosalimentos para ver a sua validade.

• É importante envolver os alimentos deforma a prevenir que água, humidade oucondensação entrem no interior.

Dicas para comprasApós as compras de mercearia:

• Garanta que a embalagem não estádanificada - os alimentos poderiam estardeteriorados. Se a embalagem estiverinchada ou húmida, pode não ter sidoarmazenada nas condições ideais e adescongelação pode já ter sido iniciada.

• Para limitar o processo de descongelação,compre os produtos congelados no fimdas suas compras e transporte-os numsaco térmico e isolado.

• Coloque os alimentos congeladosimediatamente no congelador depois devoltar da loja.

• Se os alimentos tiverem descongelado,mesmo que parcialmente, não os volte acongelar. Consuma-os o mais brevementepossível.

• Respeite a data de validade e ainformação de armazenamento naembalagem.

Validade para o compartimento do congelador

Tipo de alimento Validade (meses)Pão 3

Fruta (exceto citrinos) 6 - 12

Legumes 8 - 10

Restos sem carne 1 - 2

Laticínios:

PORTUGUÊS 23

Page 24: KÖLDGRADER - IKEA.com

Tipo de alimento Validade (meses)ManteigaQueijo mole (por exemplo, mozarela)Queijo duro (por exemplo, parmesão, cheddar)

6 - 93 - 46

Marisco:

Peixe gordo (por exemplo, salmão, cavala)Peixe magro (por exemplo, bacalhau, linguado)CamarãoAmêijoas e mexilhões sem cascaPeixe cozinhado

2 - 34 - 6123 - 41 - 2

Carne:

AvesCarne De VacaPorcoBorregoSalsichasPresuntoRestos com carne

9 - 126 - 124 - 66 - 91 - 21 - 22 - 3

Conselhos para a refrigeração dealimentos frescos• A regulação de uma boa temperatura que

assegura a preservação de alimentosfrescos é uma temperatura igual ouinferior a +4ºC.A regulação de uma temperatura maisalta no interior do aparelho pode levar auma duração mais curta dos alimentos.

• Tape os alimentos com a embalagempara preservar a sua frescura e aroma.

• Utilize sempre recipientes fechados paralíquidos e alimentos, para evitar saboresou aromas no compartimento.

• Para evitar a contaminação cruzada entrealimentos cozinhados e crus, cubra osalimentos cozinhados e separe-os doscrus.

• Recomenda-se que descongele osalimentos no interior do frigorífico.

• Não coloque alimentos quentes nointerior do aparelho. Certifique-se de quearrefeceram à temperatura ambientesantes de os inserir.

• Para prevenir desperdício alimentar, onovo abastecimento de alimentos deveser colocado sempre por trás do antigo.

Conselhos para a refrigeração dealimentos• A gaveta de alimentos frescos é a

indicada (na placa de caraterísticas) com.

• Carne (todos os tipos): embale emembalagens adequadas e coloque naprateleira de vidro por cima da gaveta delegumes. A carne conserva-se por 1 ou 2dias no máximo.

• Fruta e legumes: limpe cuidadosamente(eliminar a sujidade) e coloque numagaveta especial (gaveta para legumes).

• Aconselha-se a não manter fruta exóticacomo bananas, mangas papaias, etc., nofrigorífico.

• Os legumes como tomates, batatas,cebolas e alho não devem ser mantidosno frigorífico.

• Manteiga e queijo: coloque numrecipiente hermético ou embale em folha

PORTUGUÊS 24

Page 25: KÖLDGRADER - IKEA.com

de alumínio ou sacos de politeno paraexcluir o máximo de ar possível.

• Garrafas: feche-as com uma tampa ecoloque-as na prateleira de garrafas daporta ou (se disponível) noutra prateleirade garrafas.

• Para acelerar o arrefecimento dos artigos,aconselha-se que ative a ventoinha. A

ativação da Fan-cooling permite umamaior homogeneização das temperaturasinternas.

• Consulte sempre a data de validade dosprodutos para saber quanto tempo osmanter.

Manutenção e limpeza

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

Limpeza periódicaO equipamento tem de ser limporegularmente:

1. Limpe o interior e os acessórios comágua morna e um pouco de detergenteneutro.

2. Verifique regularmente os vedantes daporta e limpe-os para garantir que estãolimpos e sem resíduos.

3. Enxagúe e seque cuidadosamente.

Descongelar o frigorífico

O gelo é eliminado automaticamente doevaporador do compartimento do frigoríficosempre que o compressor motorizado para,durante o funcionamento normal. A águaresultante da descongelação é drenada por

um canal para um recipiente especialcolocado na parte traseira do aparelho,sobre o compressor motorizado, ondeevapora.

É importante limpar periodicamente oorifício de descarga da água dadescongelação, no centro do canal docompartimento do frigorífico, para evitar otransbordamento de água para osalimentos.

Para isso, utilize o dispositivo de limpeza dotubo, fornecido no saco de acessórios.

Descongelar o congeladorO compartimento do congelador é do tipo“frost free”. Isto significa que não háqualquer formação de gelo durante o seufuncionamento, tanto nas paredes interiorescomo nos alimentos.

Período de inatividade

Quando não pretender utilizar o aparelhodurante bastante tempo, adopte asseguintes precauções:

1. Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

2. Retire todos os alimentos.3. Limpe o aparelho e todos os acessórios.4. Deixe a(s) (s) aberta(s) para evitar cheiros

desagradáveis.

PORTUGUÊS 25

Page 26: KÖLDGRADER - IKEA.com

Resolução de problemas

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

O que fazer se…

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.

O aparelho não funciona. A ficha de alimentação elétri‐ca não está corretamente in‐serida na tomada.

Ligue a ficha na tomada elé‐trica corretamente.

O aparelho não funciona. Não existe tensão na tomadaelétrica.

Ligue um aparelho elétricodiferente à tomada elétrica.Contacte um eletricista quali‐ficado.

O aparelho emite demasiadoruído.

O aparelho não está apoiadocorretamente.

Verifique se o aparelho semantém estável.

Pode ouvir os ruídos seguin‐tes: borbulhar, picar, lançar,quebrar ou clicar.

Isto é normal. Consulte o ca‐pítulo “Ruídos”.

O aviso acústico ou visual es‐tá ligado.

O aparelho foi ligado há pou‐co tempo.

Consulte “Alarme de portaaberta” ou “Alarme de tempe‐ratura elevada”.

O aviso acústico ou visual es‐tá ligado.

A temperatura no aparelhoestá demasiado elevada.

Consulte “Alarme de portaaberta” ou “Alarme de tempe‐ratura elevada”.

O aviso acústico ou visual es‐tá ligado.

A porta está aberta. Feche a porta.

O compressor funciona conti‐nuamente.

A temperatura não está defi‐nida corretamente.

Consulte o capítulo “Painelde controlo”.

O compressor funciona conti‐nuamente.

Guardou demasiados alimen‐tos ao mesmo tempo.

Aguarde algumas horas evolte a verificar a temperatu‐ra.

O compressor funciona conti‐nuamente.

A temperatura ambiente estádemasiado elevada.

Consulte o capítulo “Instala‐ção”.

O compressor funciona conti‐nuamente.

Os alimentos colocados noaparelho estavam demasiadoquentes.

Deixe que os alimentos arre‐feçam até à temperatura am‐biente antes de os guardar.

PORTUGUÊS 26

Page 27: KÖLDGRADER - IKEA.com

Problema Causa possível SoluçãoO compressor funciona conti‐nuamente.

A porta não está bem fecha‐da.

Consulte a secção "Fechar aporta".

O compressor funciona conti‐nuamente.

A Congelação Rápida funçãoestá ligada.

Consulte a secção "Fun‐çãoCongelação Rápida ".

O compressor funciona conti‐nuamente.

A Compras função está liga‐da.

Consulte a secção "Fun‐çãoCompras ".

O compressor não arrancaimediatamente depois depremir o botão "CongelaçãoRápida" ou "Compras", ouapós alterar a temperatura.

O compressor começa a fun‐cionar após algum tempo.

Isto é normal e não ocorreuqualquer erro.

A porta está desnivelada ouinterfere com a grelha deventilação.

O aparelho não está nivela‐do.

Consulte as instruções deinstalação.

A porta não abre facilmente. Tentou reabrir a porta ime‐diatamente após a fechar.

Aguarde alguns segundosentre o fecho e a reaberturada porta.

A lâmpada não funciona. A lâmpada está em modo deespera.

Feche e abra a porta.

A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assis‐tência Técnica Autorizadomais próximo.

Existe demasiado gelo. A porta não está bem fecha‐da.

Consulte a secção "Fechar aporta".

Existe demasiado gelo. A junta está deformada ousuja.

Consulte a secção "Fechar aporta".

Existe demasiado gelo. Os alimentos não estão em‐balados corretamente.

Embale melhor os alimentos.

Existe demasiado gelo. A temperatura não está defi‐nida corretamente.

Consulte o capítulo “Painelde controlo”.

Existe demasiado gelo. O aparelho está totalmentecarregado e regulado para atemperatura mais baixa.

Defina uma temperatura su‐perior. Consulte o capítulo“Painel de controlo”.

Existe demasiado gelo. A temperatura regulada noaparelho está demasiado bai‐xa e a temperatura ambienteestá demasiado alta.

Defina uma temperatura su‐perior. Consulte o capítulo“Painel de controlo” e a sec‐ção “Localização”.

PORTUGUÊS 27

Page 28: KÖLDGRADER - IKEA.com

Problema Causa possível SoluçãoHá água a escorrer na placatraseira do frigorífico.

Durante o processo de des‐congelação automática, o ge‐lo descongela na placa trasei‐ra.

Isto está correto.

Existe demasiada água con‐densada na parede traseirado frigorífico.

A porta foi aberta demasia‐das vezes.

Abra a porta apenas quandofor mesmo necessário.

Existe demasiada água con‐densada na parede traseirado frigorífico.

A porta não está totalmentefechada.

Certifique-se de que a portaestá totalmente fechada.

Existe demasiada água con‐densada na parede traseirado frigorífico.

Os alimentos armazenadosnão estão embalados.

Coloque os alimentos emembalagens adequadas an‐tes de os guardar no apare‐lho.

Há fluxo de água no interiordo frigorífico.

Existem alimentos a impedirque a água escorra para ocoletor da água.

Certifique-se de que os ali‐mentos não tocam na placatraseira.

Há fluxo de água no interiordo frigorífico.

A saída da água está obstruí‐da.

Limpe a saída de água.

Há água a escorrer para ochão.

A saída da água descongela‐da não está ligada ao tabulei‐ro de evaporação, por cimado compressor.

Encaixe a saída de água des‐congelada no tabuleiro deevaporação.

Há água a escorrer para ochão.

A porta foi deixada abertadurante um longo período detempo.

Abra a porta apenas quandofor mesmo necessário.

Há água a escorrer para ochão.

A junta está deformada oudanificada.

Contacte um Centro de Assis‐tência Técnica Autorizado.

Não é possível definir a tem‐peratura.

A "FunçãoCongelação Rápida" ou a "FunçãoCompras " estáligada.

Desligue a "FunçãoCongela‐ção Rápida " ou a "Fun‐çãoCompras manualmenteou aguarde que a função sedesative automaticamenteantes de regular a tempera‐tura. Consulte a secção "Con‐gelação Rápida Função" ou a"Compras ".

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A temperatura não está defi‐nida corretamente.

Selecione uma temperaturasuperior/inferior.

PORTUGUÊS 28

Page 29: KÖLDGRADER - IKEA.com

Problema Causa possível SoluçãoA temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A porta não está bem fecha‐da.

Consulte a secção "Fechar aporta".

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A temperatura de algum pro‐duto está demasiado eleva‐da.

Deixe que a temperatura dosalimentos diminua até à tem‐peratura ambiente antes deos guardar.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

Demasiados alimentos guar‐dados ao mesmo tempo.

Guarde menos alimentos aomesmo tempo.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A porta foi aberta muitas ve‐zes.

Abra a porta apenas se fornecessário.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A Congelação Rápida funçãoestá ligada.

Consulte a secção "Fun‐çãoCongelação Rápida ".

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A Compras função está liga‐da.

Consulte a secção "Fun‐çãoCompras ".

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

Não existe circulação de arfrio no aparelho.

Certifique-se de que existecirculação de ar frio no apa‐relho. Consulte o capítulo“Sugestões e dicas”.

DEMO aparece no visor. O aparelho está em modo dedemonstração.

Mantenha o botão OK premi‐do durante 10 segundos, atéouvir um sinal sonoro longoe o visor se apagar por umbreve momento.

Um símbolo ou ou é apresentado em vez de nú‐meros no visor da tempera‐tura.

Problema no sensor de tem‐peratura.

Contacte o Centro de Assis‐tência Técnica Autorizadomais próximo (o sistema derefrigeração irá continuar amanter os produtos alimen‐tares frios, mas a regulaçãoda temperatura não serápossível).

Se estes conselhos nãoresultarem, contacte o Centro deAssistência Técnica Autorizadomais próximo.

Substituir a lâmpadaO aparelho está equipado com uma luzinterior LED de longa duração.

Apenas a assistência técnica está autorizadaa substituir o dispositivo de iluminação.Contacte um Centro de Assistência TécnicaAutorizado.

Fechar a porta1. Limpe as juntas da porta.2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte as

instruções de montagem.

PORTUGUÊS 29

Page 30: KÖLDGRADER - IKEA.com

3. Se as juntas da porta estiveremdefeituosas, substitua-as. Contacte umCentro de Assistência Técnica Autorizado.

Ruídos

SSSRRR!

CLICK!

HISSS!

BRRR!

BLUBB!

Informação técnica

O código QR na etiqueta de energiafornecida com o aparelho disponibiliza-lheum link da web para a informaçãorelacionada com o desempenho do aparelhona base de dados da EU EPREL. Mantenha aetiqueta de energia para consultajuntamente com o manual do utilizador etodos os outros documentosdisponibilizados com este aparelho.

É também possível encontrar a mesmainformação na EPREL utilizando o link https://eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e onúmero do produto que encontra na placade caraterísticas do aparelho.

Consulte a ligação www.theenergylabel.eupara informação detalhada sobre a etiquetade energia.

PORTUGUÊS 30

Page 31: KÖLDGRADER - IKEA.com

Informação para testes

A instalação e preparação do aparelho paraqualquer verificação EcoDesign deve estarem conformidade com EN 62552. Osrequisitos de ventilação, dimensão dões deencaixe e folgas traseiras mínimas deverão

ser conforme declarado neste Manual doUtilizador no Capítulo 3. Contacte ofabricante para quaisquer informaçõesadicionais, incluindo planos de carga.

Preocupações ambientais

Recicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dos aparelhoseléctricos e electrónicos. Não elimine os

aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.Coloque o produto num ponto de recolhapara reciclagem local ou contacte as suasautoridades municipais.

GARANTIA IKEA

Qual é a duração da garantia IKEA?

Esta garantia é válida durante um período de5 anos a partir da data de compra originaldo Seu aparelho no IKEA. O comprovativo decompra original (fatura) é necessário comoprova de compra. Caso sejam efetuadasoperações de assistência no âmbito dagarantia, isso não implica a prorrogação doperíodo de garantia para o aparelho.

Quem executará as operações deassistência?

O fornecedor de serviços de assistência IKEAdisponibilizará a assistência através dasrespectivas operações de assistência ou darede de parceiros de serviços de assistênciaautorizados.

O que é abrangido por esta garantia?

A garantia abrange avarias do aparelho, quetenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da data decompra no IKEA. Esta garantia aplica-seapenas à utilização doméstica. As excepçõessão especificadas sob o título "O que não éabrangido por esta garantia?" Durante operíodo de validade da garantia, os custos

relativos à resolução da avaria, por exemploreparações, peças, mão-de-obra edeslocações serão abrangidos, desde que oaparelho esteja acessível para reparaçãosem encargos especiais e a avaria estejarelacionada com os defeitos de fabrico oumaterial abrangidos pela garantia. Emconformidade com estas condições, sãoaplicáveis as directivas da UE (N.º 99/44/EG)e os respectivos regulamentos locais. Aspeças substituídas passam a ser propriedadedo IKEA.

O que fará o IKEA para corrigir oproblema?

O fornecedor de serviços de assistêncianomeado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que determinaradequado, se a situação em questão estáabrangida por esta garantia. Caso seconsidere que a situação está abrangida, ofornecedor de serviços de assistência doIKEA ou o respectivo fornecedor de serviçosde assistência autorizado através das suasoperações de assistência, irá, consoante oque determinar adequado, reparar o

PORTUGUÊS 31

Page 32: KÖLDGRADER - IKEA.com

produto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.

O que não é abrangido por esta garantia?

• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes, danos

causados pelo desrespeito das instruçõesde funcionamento, instalação incorrectaou ligação com tensão incorrecta, danoscausados por reacções químicas ouelectroquímicas, ferrugem, corrosão oudanos causados pela água, incluindo,entre outros, os danos causados peloexcesso de calcário na água e os danoscausados por condições ambientaisanormais.

• Consumíveis, incluindo baterias elâmpadas.

• Peças não funcionais e questõesdecorativas que não afectem a utilizaçãonormal do aparelho, incluindo riscos epossíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados porsubstâncias ou objectos estranhos e pelalimpeza ou desobstrução de filtros,sistemas de drenagem ou gavetas dedetergente.

• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,acessórios, cestos de loiça e talheres,tubos de alimentação e drenagem,vedantes, lâmpadas e coberturas delâmpadas, ecrãs, botões, compartimentose peças de compartimentos. A não serque se comprove que estes danos foramcausados por defeitos de produção.

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.

• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviços de assistêncianomeados e/ou um parceiro contratualde serviços de assistência autorizado oureparações em que tenham sidoutilizadas peças não originais.

• Reparações causadas pela instalaçãoincorrecta ou contrária às especificações.

• A utilização do aparelho em ambiente nãodoméstico, ou seja, utilização profissional.

• Danos de transporte. Se o clientetransportar o produto para sua casa ou

outra morada, a IKEA não seresponsabilizará por quaisquer danos queeste possa sofrer durante o respectivotransporte. Contudo, se a IKEA efectuar aentrega do produto na morada deentrega do cliente, os eventuais danossofridos pelo produto durante o seutransporte serão cobertos pela presentegarantia.

• Custo da instalação inicial do aparelho daIKEA. No entanto, se um fornecedor deserviços IKEA ou um parceiro de serviçoautorizado reparar ou substituir oaparelho ao abrigo dos termos dapresente garantia, o fornecedor deserviços ou o seu parceiro de serviçoautorizado reinstalarão o aparelhoreparado ou instalarão o aparelho desubstituição, se necessário.

Esta restrição não se aplica ao trabalhoisento de falhas executado por umespecialista qualificado utilizando as nossaspeças originais para adaptar o aparelho àsespecificações de segurança técnicas deoutro país da UE.

Como se aplica a legislação nacional

A garantia IKEA concede-lhe direitos legaisespecíficos, que abrangem ou excedemtodos os requisitos legais locais sujeitos àvariação de país para país.

Área de validade

Para aparelhos adquiridos num país da UE elevados para outro país da UE, os serviçosserão fornecidos no âmbito das condiçõesde garantia normais no novo país. Umaobrigação para executar os serviços noâmbito da garantia apenas existe se:

• o aparelho estiver em conformidade e forinstalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;

• o aparelho estiver em conformidade e forinstalado de acordo com as Instruções deMontagem e as Informações deSegurança do Manual do Utilizador;

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:

PORTUGUÊS 32

Page 33: KÖLDGRADER - IKEA.com

Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:

1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta garantia;

2. solicitar esclarecimentos relativamente àinstalação do aparelho IKEA nomobiliário de cozinha IKEA. O serviço nãoprestará esclarecimentos relativos a:• instalação geral da cozinha IKEA;• ligações eléctricas (se a máquina for

fornecida sem ficha e cabo), ligaçõesrelativas a água e gás, uma vez quetêm de ser executadas por umengenheiro de assistência autorizado.

3. Solicitação de esclarecimentosrelativamente ao conteúdo e àsespecificações do manual do utilizadordo aparelho IKEA.

Para assegurar que fornecemos o melhorserviço de assistência, leia atentamente asInstruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador destabrochura antes de nos contactar.

Como nos pode contactar se necessitardos nossos serviços

Consulte a última página deste manual paraobter a lista completa de contactosdesignados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.

Para lhe fornecer um serviço maisrápido, é recomendável utilizar osnúmeros de telefone específicosindicados no final deste manual.Consulte sempre os númerosindicados na brochura doaparelho específico para o qualnecessita de assistência. Antes denos telefonar, verifique se temperto de si o número de artigo daIKEA (código de 8 dígitos) e oNúmero de Série (código de 8dígitos que pode ser encontradona placa de classificação) doequipamento para o qualpretende assistência.

GUARDE O RECIBO DE COMPRA!Este recibo é a sua prova decompra e é necessário para aaplicação da garantia. Tenha emconta que o recibo indica tambémo nome e o número do artigoIKEA (código de 8 dígitos) paracada aparelho adquirido.

Necessita de ajuda adicional?

Para quaisquer questões adicionais nãorelacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro deassistência da loja IKEA mais próxima.Recomendamos que leia atentamente adocumentação do aparelho antes de noscontactar.

PORTUGUÊS 33

Page 34: KÖLDGRADER - IKEA.com

ContenidoInformación sobre seguridad 34Instrucciones de seguridad 36Instalación 38Descripción del producto 42Panel de mandos 43Primer uso 47Uso diario 47Consejos 52Mantenimiento y limpieza 55

Solución de problemas 56Ruidos 61Datos técnicos 61Información para los institutos depruebas

62

Aspectos medioambientales 62GARANTÍA IKEA 62

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsablede lesiones o daños producidos como resultado de unainstalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estasinstrucciones en lugar seguro y accesible para futurasconsultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en

adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales omentales estén disminuidas o que carezcan de laexperiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisiónsobre el uso del electrodoméstico de forma segura ycomprendan los riesgos.

• Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar elaparato siempre que hayan sido debidamente instruidos.

• Este aparato puede ser utilizado por personas condiscapacidades muy extensas y complejas, siempre quehayan sido instruidas adecuadamente.

• Es necesario mantener alejados del aparato a los niños demenos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.

ESPAÑOL 34

Page 35: KÖLDGRADER - IKEA.com

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no

podrán ser realizados por niños sin supervisión.• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de

los niños y deséchelo de forma adecuada.

Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones

domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,

oficinas y otros entornos de trabajo;– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros

entornos de tipo residencial.• Para evitar la contaminación alimentaria, respete las

siguientes instrucciones:– no abra la puerta durante largos periodos de tiempo;– limpie regularmente las superficies que pueden entrar en

contacto con los alimentos y los sistemas de drenajeaccesibles;

– guarde la carne y el pescado crudos en recipientesadecuados en el frigorífico, de manera que no estén encontacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.

• ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones lasaberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de laestructura empotrada.

• ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni mediosartificiales para acelerar el proceso de descongelación,excepto los recomendados por el fabricante.

• ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.• ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos dentro de los

compartimientos para alimentos del aparato, salvo si sondel tipo recomendado por el fabricante.

ESPAÑOL 35

Page 36: KÖLDGRADER - IKEA.com

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar elaparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilicesolo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

• Cuando el aparato esté vacío durante un largo período,apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puertaabierta para evitar que se desarrolle moho en el interior delaparato.

• No almacene sustancias explosivas tales como latas deaerosol con un propulsor inflamable en este aparato.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

Instrucciones de seguridad

Instalación

ADVERTENCIA! Sólo un técnicocualificado puede instalar elaparato.

• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilice un aparato dañado.• No utilice el aparato antes de instalarlo en

la estructura empotrada por motivos deseguridad.

• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.

• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzado cerrado.

• Asegúrese de que el aire pueda circularalrededor del aparato.

• En la primera instalación otras invertir elsentido de apertura de la puerta, espereal menos 4 horas antes de conectar elaparato a la alimentación eléctrica. Estoes para permitir que el aceite regrese alcompresor.

• Desenchufe siempre el aparato antes dellevar a cabo cualquier operación, por

ejemplo cambiar el sentido de aperturade la puerta.

• No instale el aparato cerca de radiadores,cocinas, hornos o placas de cocción.

• No exponga el aparato a la lluvia.• No instale el aparato donde reciba luz

solar directa.• No instale este aparato en áreas

excesivamente húmedas o frías.• Al mover el aparato, levántelo por el

borde frontal para no arañar el suelo.• El aparato contiene una bolsa de

desecante. No se trata de un juguete. Noes un alimento. No olvide desecharloinmediatamente.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Riesgo deincendios y descargas eléctricas.

ADVERTENCIA! Al colocar elproducto, asegúrese de que elcable de alimentación no quedaatrapado o doblado.

ESPAÑOL 36

Page 37: KÖLDGRADER - IKEA.com

ADVERTENCIA! No utiliceadaptadores de enchufesmúltiples ni cablesprolongadores.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros de la

placa de características son compatiblescon los valores eléctricos del suministroeléctrico.

• Utilice siempre una toma con aislamientode conexión a tierra correctamenteinstalada.

• Asegúrese de no provocar daños en loscomponentes eléctricos (como enchufe,cable de alimentación, compresor).Póngase en contacto con un electricista ocon el servicio técnico autorizado paracambiar los componentes eléctricos.

• El cable de alimentación debe estar pordebajo del nivel del enchufe dealimentación.

• Conecte el enchufe a la toma de corrienteúnicamente cuando haya terminado lainstalación. Asegúrese de tener acceso alenchufe del suministro de red una vezfinalizada la instalación.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe.

Uso del aparato

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones, quemaduras, descargaseléctricas o incendios.

El aparato contiene un gas inflamable,isobutano (R600a), un gas natural con altogrado de compatibilidad medioambiental.Tenga cuidado para no dañar el circuito derefrigerante que contiene isobutano.

• No cambie las especificaciones de esteaparato.

• No utilice otros aparatos eléctricos (comomáquinas de hacer helados) dentro deaparatos de refrigeración, salvo que elfabricante haya autorizado su utilización.

• Si se daña el circuito del refrigerante,evite las llamas y fuentes de ignición en lahabitación. Ventile la habitación.

• No toque con elementos calientes laspiezas de plástico del aparato.

• No coloque bebidas con gas en elcongelador. Se creará presión en elcontenedor de la bebida.

• No almacene gas ni líquido inflamable enel aparato.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encima delaparato.

• No toque el compresor ni el condensador.Están calientes.

• No retire ni toque elementos delcompartimento congelador con lasmanos húmedas o mojadas.

• No vuelva a congelar alimentos que sehayan descongelado.

• Siga las instrucciones del envase de losalimentos congelados.

• Envuelva los alimentos en cualquiermaterial adecuado antes de ponerlos enel congelador.

Luces interiores

ADVERTENCIA! Riesgo dedescarga eléctrica.

• En cuanto a la(s) bombilla(s) de esteproducto y las de repuesto vendidas porseparado: Estas bombillas estándestinadas a soportar condiciones físicasextremas en los aparatos domésticos,como la temperatura, la vibración, lahumedad, o están destinadas a señalarinformación sobre el estado defuncionamiento del aparato. No estándestinadas a utilizarse en otrasaplicaciones y no son adecuadas para lailuminación de estancias domésticas.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Podría sufrirlesiones o dañar el aparato.

ESPAÑOL 37

Page 38: KÖLDGRADER - IKEA.com

• Antes de proceder con el mantenimiento,apague el aparato y desconecte elenchufe de la red.

• Este equipo contiene hidrocarburos en launidad de refrigeración. Solo una personacualificada debe realizar elmantenimiento y la recarga de la unidad.

• Examine periódicamente el desagüe delaparato y límpielo si fuera necesario. Si eldesagüe se bloquea, el aguadescongelada se acumulará en la base delaparato.

Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con el centro de servicioautorizado. Utilice solamente piezas derecambio originales.

• Tenga en cuenta que la autorreparación ola reparación no profesional puede tenerconsecuencias de seguridad y podríaanular la garantía.

• Las siguientes piezas de repuesto estarándisponibles durante 7 años después deque el modelo se haya retirado:termostatos, sensores de temperatura,placas de circuitos impresos, fuentes deluz, manijas de puertas, bisagras depuertas, bandejas y cestas. Tenga en

cuenta que algunas de estas piezas derecambio solo están disponibles para losreparadores profesionales, y que notodas las piezas de recambio sonrelevantes para todos los modelos.

• Las juntas de las puertas estarándisponibles durante 10 años después deque el modelo se haya retirado.

Desecho

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.• Retire la puerta para evitar que los niños

y las mascotas queden encerrados en elaparato.

• El circuito del refrigerante y los materialesaislantes de este aparato no dañan lacapa de ozono.

• La espuma aislante contiene gasinflamable. Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente el aparato.

• No dañe la parte de la unidad derefrigeración que está cerca delintercambiador de calor.

Instalación

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

ADVERTENCIA! Consulte eldocumento de instrucciones deinstalación para instalar suaparato.

ADVERTENCIA! Fije el aparato deacuerdo con las instrucciones deinstalación para evitar el riesgode inestabilidad.

Lista de comprobación de inspección

Siga la lista de comprobación de inspección antes de utilizar el aparato. Si cual‐quier respuesta es “NO”, realice la acción correspondiente. Recuerde anotar elnúmero de serie del producto y el número de artículo según sea necesario y ad‐junte su recibo a esta página.

ESPAÑOL 38

Page 39: KÖLDGRADER - IKEA.com

Número de serie del producto (Ser. No.):.....................................Número de artículo del producto (Art.No.):.....................................Fecha de compra:.....................................

GROSS CAPACITY

BRUTTO INHALT

CLASS

KLASSE

REFRIGERATOR NET CAPACITY

KUEHLSCHRANK NUTZINHALT

XXX l

XXX l

TYPE-TYP XXXXXXXXXX

230-240VREFRIGERANT

KAELTEMITTEL

FREEZER NET CAPACITY

GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT XX lFREEZING CAPACITY

GEFRIERVERMOEGEN X kg/24h

DEFROST HEATER

ABTAUWIDERSTAND XXX W

XXXXXXXXX

1.0 A50 Hz

MODEL XXXXXXXXXXXX

PNC XXXXXXXXX XX

SER.N. XXXXXXXXXX/X/XX/X

Made in Hungary

@ Inter IKEA Systems B.V. 1999

XXXXXXXXX

PQ

M

xxxx

xxxxx IKEA of Sweden ABSE 343 81 Älmhult

TYPE I

RISING TIME

LAGERZEIT BEI STORUNG XX h

Art. No.

Ser. No.

Para comprobar Si la respuesta es SÍ Si la respuesta es NOCompruebe si el tubo estádentro de la bandeja de eva‐poración (consulte la sección"Bandeja de evaporación").

Ninguna acción Coloque el tubo dentro de la ban‐deja de evaporación.

Asegúrese de que la junta se‐lle completamente la puertacuando esta esté cerrada.

Ninguna acción Consulte las instrucciones de mon‐taje: alineación de la puerta.

Compruebe que no haya cho‐que entre piezas o muebles alabrir y cerrar la puerta.

Ninguna acción Consulte las instrucciones de mon‐taje: alineación de la puerta.

Instale el aparato en la estruc‐tura integrada.

Ninguna acción Siga las instrucciones de montajepara la instalación correcta.

Asegúrese de que en la prime‐ra instalación o después de in‐vertir la puerta, el aparato semantiene en posición verticaldurante al menos 4 horas an‐tes de conectarlo a la alimen‐tación eléctrica.

Ninguna acción Espere 4 horas antes de conectar elaparato a la alimentación eléctrica.

Bandeja de evaporaciónAntes de utilizar el aparato, asegúrese deque la salida de agua de derretimiento estéconectada a la bandeja de evaporaciónsituada sobre el compresor.

ESPAÑOL 39

Page 40: KÖLDGRADER - IKEA.com

Dimensiones

B

A

H1

W1

D1

W2

D2

W3

D3

90°

ESPAÑOL 40

Page 41: KÖLDGRADER - IKEA.com

Dimensiones generales ¹H1 mm 1884

W1 mm 548

D1 mm 549

¹ la altura, anchura y profundidad delaparato sin el mango y las patas

Espacio necesario en uso ²H2 (A+B) mm 1936

W2 mm 548

D2 mm 551

A mm 1894

B mm 36

² la altura, anchura y profundidad delaparato, incluyendo la manija, más elespacio necesario para la libre circulación delaire de refrigeración

Espacio total necesario en uso ³H3 (A+B) mm 1936

W3 mm 548

D3 mm 1071

³ la altura, anchura y profundidad delaparato, incluido el mango, más el espacionecesario para la libre circulación del aire derefrigeración, más el espacio necesario parapermitir la apertura de la puerta hasta elángulo mínimo que permita la extracción detodo el equipo interno

UbicaciónPara garantizar el mejor funcionamiento delaparato, no debe instalarlo en lasproximidades de la fuente de calor (horno,estufas, radiadores, cocinas o fogones) ni enun lugar con luz solar directa. Asegúrese deque el aire pueda circular librementealrededor de la parte posterior del gabinete.

Este aparato debe instalarse en unaubicación interior seca y bien ventilada.

Este aparato está destinado a ser utilizado auna temperatura ambiente que oscila entre10°C y 43°C.

Solo se puede garantizar elcorrecto funcionamiento delaparato dentro del rango detemperatura especificado.

Si tiene cualquier duda respectoal lugar de instalación delaparato, consulte al vendedor, anuestro servicio de atención alcliente o al servicio técnicoautorizado más cercano.

Puede que en algún momentosea necesario desenchufar elaparato de la toma de corriente.por lo que el enchufe debequedar accesible tras lainstalación del aparato.

Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia indicados en laplaca de datos técnicos se corresponden conel suministro de la vivienda.

El aparato debe conectarse a tierra. Elenchufe del cable de alimentación sesuministra con un contacto para tal fin. Si latoma de red de la vivienda carece deconexión a tierra, conecte el aparato a unatoma de tierra conforme con la normativa,después de consultar a un electricistaprofesional

El fabricante declina toda responsabilidad sino se toman las precauciones antesindicadas.

Este aparato es conforme con las Directivasde la CEE.

Requisitos de ventilaciónEl flujo de aire detrás del aparato debe sersuficiente.

ESPAÑOL 41

Page 42: KÖLDGRADER - IKEA.com

5 cm min.

200 cm2

min.

200 cm2

PRECAUCIÓN! Consulte lasinstrucciones para realizar lainstalación.

Cambio del sentido de apertura de lapuertaConsulte el documento separado coninstrucciones de instalación y de inversiónde la puerta.

PRECAUCIÓN! En todas las fasesdel cambio de sentido de lapuerta, proteja la puerta dearañazos con un materialresistente.

Descripción del producto

12

9

8

7

10

11

6

5

4

3

21

ESPAÑOL 42

Page 43: KÖLDGRADER - IKEA.com

1 Ventilador de refrigeración con pilotoLED

2 Control panel

3 Estantes de puerta

4 Estante para botellas

5 Cajón para verduras

6 Cajón de congelación

7 Cajones del congelador

8 Estante deslizante con contenedores

9 Placa de características

10 Zona extra

11 Estante medio extensible

12 Estantes de cristal

Zona menos fría

Zona de temperatura intermedia

Zona más fría

Panel de mandos

1

78 4 3 256

1 Pantalla

2 Tecla de calentamiento de temperaturadel congelador

3 Tecla de enfriamiento de temperaturadel congelador

4 OK tecla

5 Tecla Función

6 Tecla de calentamiento de temperaturadel frigorífico

7 Tecla de enfriamiento de temperaturadel frigorífico

8 ON/OFF botón

Se puede cambiar el sonido predefinido delas teclas manteniendo pulsadas al mismotiempo la tecla Función y la tecla de

enfriamiento de temperatura durante unossegundos. El cambio es reversible.

ESPAÑOL 43

Page 44: KÖLDGRADER - IKEA.com

Pantalla

Off

min

A B C D E F G

I HJKL

A. Indicador del compartimento frigoríficoB. Indicador de temperatura del frigorífico

e indicador del temporizadorC. Indicador de frigorífico OffD. Indicador de función CompraE. Indicador de función VacacionesF. Indicador de función Congelación rápidaG. Indicador de la temperatura del

congeladorH. Indicador del compartimento congeladorI. Indicador de alarmaJ. Indicador de la función Bloqueo

seguridad.K. Indicador de función Enfriamiento de

botellasL. Indicador de función Ventilador de

refrigeración

Encendido

1. Enchufe el aparato a la toma decorriente.

2. Pulse los botones 8 ON/OFF si lapantalla está apagada.

Los indicadores de temperatura muestran latemperatura programada por defecto.

Para seleccionar otratemperatura, consulte"Regulación de la temperatura".

Si “DEMO” aparece en la pantalla, el aparatoestá en modo de demostración. Consulte“Solución de problemas”.

Apagado

Pulse 8 ON/OFF durante 3 segundos.La pantalla se apaga.Para desconectar el aparato de la corriente,desconecte el enchufe de la toma decorriente.

Encendido del frigorífico1. Pulse una de las teclas de temperatura

del frigorífico.O bien:

1. Pulse la tecla 5 Función hasta queparpadee el icono de frigorífico Off.

2. Pulse la tecla 4 OK para confirmar.3. El indicador de frigorífico Off se apaga.Para programar otra temperatura, consultela sección "Regulación de la temperatura".

Apagado del frigoríficoEs posible apagar solo el compartimentofrigorífico manteniendo el congeladorencendido.

1. Pulse el botón 5 Función hasta queaparezca el icono del compartimentofrigorífico.

El Off indicador de frigorífico y el indicadordel compartimento frigorífico parpadean.El indicador de temperatura del frigoríficomuestra guiones.2. Pulse el botón 4 OK para confirmar.El indicador Off de frigorífico aparece y elcompartimento de frigorífico se apaga.

Regulación de la temperaturaAjuste la temperatura del aparato pulsandolos reguladores de temperatura.La temperatura de ajuste por defectorecomendada es:

ESPAÑOL 44

Page 45: KÖLDGRADER - IKEA.com

• +4°C para el frigorífico.• -18°C para el congelador

El rango de temperatura puede variar entre-15°C y -24°C para el congelador y entre 2°Cy 8°C para el refrigerador.Los indicadores de temperatura muestran latemperatura programada.

La temperatura programada sealcanza en un plazo de 24 horas.Después de un corte delsuministro eléctrico, latemperatura ajustada se guarda.

Función CompraSi necesita introducir en el compartimentofrigorífico una gran cantidad de alimentoscalientes, por ejemplo, después de haberhecho la compra, se recomienda activar lafunción Compra para enfriarlos másrápidamente y evitar que suba latemperatura de los que ya se guardan en elfrigorífico.

1. Pulse el botón 5 Función hasta queaparezca el icono Compra.

El indicador Compra parpadea.2. Pulse el botón 4 OK para confirmar.El indicador Compra se muestra. Elventilador se activa automáticamentedurante la duración de la función.La función Compra se detieneautomáticamente después de unas 6 horas.

Puede desactivar la función Compra antesde finalizar el proceso, repita elprocedimiento o seleccione una temperaturade ajuste diferente en el frigorífico.

Función VacacionesEsta función permite mantener elcompartimento frigorífico vacío durante unlargo periodo vacacional reduciendo laformación de malos olores mientras elcompartimento del congelador funcionanormalmente.

El compartimento del frigoríficodebe estar vacío mientras lafunción Vacaciones esté activada.

1. Pulse el botón 5 Función hasta queaparezca el icono Vacaciones.

El indicador Vacaciones parpadea. Elindicador de temperatura del frigoríficomuestra la temperatura programada.2. Pulse el botón 4 OK para confirmar.Se muestra el indicador Vacaciones

La función se apaga trasseleccionar una temperaturaprogramada diferente.

Función Congelación rápidaLa función Congelación rápida se utiliza pararealizar la congelación previa y lacongelación rápida en orden delcompartimento congelador. Esta funciónacelera la congelación de alimentos frescos eimpide que se calienten los alimentos yaalmacenados.

Para congelar alimentos frescos,active la función Congelaciónrápida al menos 24 horas antesde colocar los alimentos en elfrigorífico.

1. Para activar esta función, pulse el botón5 Función hasta que aparezca el icono

Congelación rápida.El indicador Congelación rápida parpadea.2. Pulse el botón 4 OK para confirmar.El indicador Congelación rápida aparece.

La función Congelación rápida sedetiene automáticamentedespués de 52 horas.

Puede desactivar la función Congelaciónrápida antes de que termineautomáticamente, repita el procedimientohasta que el indicador Congelación rápida seapague o se seleccione una temperaturaprogramada diferente.

Función Bloqueo para niñosActive la función Bloqueo de seguridad paraniños para bloquear las teclas y evitarmanipulaciones involuntarias.

ESPAÑOL 45

Page 46: KÖLDGRADER - IKEA.com

1. Pulse el botón 5 Función hasta queaparezca el icono Bloqueo seguridad.

El indicador de bloqueo para niñosparpadea.2. Pulse la tecla 4 OK para confirmar.Aparece el indicador de bloqueo para niños.Para apagar la función Bloqueo seguridad,repita el procedimiento hasta que se apagueel indicador de bloqueo de niños.

Función Enfriamiento de botellasLa función Enfriamiento de botellas puedeutilizarse para ajustar una alarma acústica ala hora deseada, algo útil por ejemplo pararecetas en las que deben enfriarse losalimentos durante un tiempo determinado.También resulta útil cuando se necesita unrecordatorio para no olvidar que se hancolocado botellas o latas en el congeladorpara que se enfríen rápidamente.

1. Pulse el botón 5 Función hasta queaparezca el icono Enfriamiento debotellas.

El indicador Enfriamiento de botellasparpadea.El temporizador muestra el valor ajustado(30 minutos) durante unos segundos.2. Pulse los botones 2 , 3 de temperatura

para cambiar el valor del temporizadorentre 1 y 90 minutos.

3. Pulse el botón 4 OK para confirmar.El indicador Enfriamiento de botellas semuestra.El temporizador empieza a parpadear (min).Al terminar la cuenta atrás, parpadea elindicador "0 min" y suena la alarma. En esemomento, retire los productos que secolocaron en el aparato para enfriarlos ypulse el botón 4 OK para apagar el sonido yterminar la función.

Para desactivar la función en cualquiermomento durante la cuenta atrás, repita lospasos hasta que desaparezca el indicadorEnfriamiento de botellas.

El tiempo puede modificarse encualquier momento durante lacuenta atrás y al finalizar,pulsando la tecla 2 y 3 botonesde temperatura.

Función Ventilador de refrigeraciónEl compartimento frigorífico cuenta con unventilador que permite enfriar los alimentoscon rapidez y mantiene una temperaturamás uniforme dentro del compartimento.

Este ventilador se activa automáticamentecuando es necesario o manualmente.

Para activar la función:

1. Pulse el botón 5 Función hasta queaparezca el indicador Ventilador derefrigeración.

El indicador Ventilador de refrigeraciónparpadea.2. Pulse el botón 4 OK para confirmar.El indicador Ventilador de refrigeración semuestra.Para apagar esta función, repita elprocedimiento hasta que Ventilador derefrigeración El indicador desaparece.

Si la función se activaautomáticamente, el indicadorVentilador de refrigeración no semuestra (consulte "Uso diario").La activación de la funciónVentilador de refrigeraciónincrementa el consumo deenergía.

El ventilador se detiene cuando se abre lapuerta y se reinicia inmediatamente despuésde cerrarla.

Alarma de temperatura altaCuando se produce un aumento de latemperatura en el compartimentocongelador (por ejemplo, debido a un fallode alimentación anterior), los indicadores dealarma y de temperatura del congeladorparpadean y el sonido se activa.Para desactivar la alarma:

ESPAÑOL 46

Page 47: KÖLDGRADER - IKEA.com

1. Pulse cualquier botón.El sonido se desactiva.2. El indicador de temperatura del

congelador muestra la temperatura másalta alcanzada durante unos segundos ydespués vuelve a mostrar la temperaturaajustada.

El indicador de alarma sigueparpadeando hasta que serestablecen las condicionesnormales.Si no se pulsa ningún botón, elsonido se apagaautomáticamente después deaproximadamente una hora paraevitar molestias.

Alarma de puerta abiertaSi la puerta del frigorífico se deja abiertadurante aproximadamente 5 minutos, elsonido se activa y el indicador de alarmaparpadea.

La alarma se detiene después de cerrar lapuerta. Durante la alarma, el sonido sepuede desactivar pulsando cualquier botón.

Si no se pulsa ningún botón, elsonido se apagaautomáticamente después deaproximadamente una hora paraevitar molestias.

Primer uso

Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primera vez,lave su interior y todos los accesoriosinternos con agua templada y jabón neutropara eliminar el típico olor de los productosnuevos. A continuación, seque todo bien.

PRECAUCIÓN! No utilicedetergentes, polvos abrasivos nilimpiadores a base de cloro oaceite, ya que podrían dañar elacabado.

PRECAUCIÓN! Los accesorios ylas piezas del aparato no debenlavarse en el lavavajillas.

Uso diario

Accesorios

Huevera

x1

Bandeja de hielo

x1

ESPAÑOL 47

Page 48: KÖLDGRADER - IKEA.com

Acumulador de frío

x2

Varilla limpiadora

x1

PRECAUCIÓN! No tire lalimpiadora, porque la necesitarámás adelante.

Indicador de temperatura

OK

OK

A

B

Para almacenar correctamente losalimentos, el frigorífico dispone de indicadorde temperatura. El símbolo en la paredlateral del aparato indica una zona más fríadel frigorífico.

Si OK aparece (A), coloque los alimentosfrescos en el área indicada por el símbolo, sino, (B) espere al menos 12 horas ycompruebe si aparece OK (A).

Si todavía no aparece OK (B), ajuste elcontrol de configuración a un ajuste másfrío.

Colocación de los estantes de lapuerta

Para poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes alturas.

Para realizar estos ajustes, proceda de lasiguiente forma: eleve paulatinamente elestante hasta liberarlo del soporte ycolóquelo en la posición que prefiera.

Estantes móviles

1

2

Las paredes del frigorífico cuentan con unaserie de guías para colocar los estantes delmodo que se prefiera.

ESPAÑOL 48

Page 49: KÖLDGRADER - IKEA.com

Este aparato también está equipado con unestante que consta de dos partes. La mitaddelantera del estante puede colocarse bajola segunda mitad para aprovechar mejor elespacio.

Para plegar el estante:

1. Saque la mitad delantera con cuidado.2. Deslícela en la guía inferior bajo la

segunda mitad.PRECAUCIÓN! No coloque losestantes de vidrio por encima delcajón de verduras para noimpedir la correcta circulación delaire.

Control de humedadEl estante de cristal incorpora un dispositivocon ranuras (ajustables mediante un palancadeslizante), que permite regular la humedadde los cajones para verduras.

Cuando las ranuras de ventilación estáncerradas:

la humedad natural de los alimentosguardados en los compartimentos parafrutas y verduras se mantiene durante mástiempo.

Cuando las ranuras de ventilación estánabiertas:

el aumento del aire circulante reduce elcontenido de humedad de los alimentos.

Cajón para verdurasEste cajón es adecuado para guardar frutas yverduras.

Para retirar el cajón (p. ej., con fines delimpieza):

1. Tire del cajón y levántelo.

2. Empuje los rieles dentro del armariopara evitar que se dañe el aparato alcerrar la puerta.

Para volver a montar:

ESPAÑOL 49

Page 50: KÖLDGRADER - IKEA.com

1. Tire de los rieles.

2. Coloque la parte trasera del cajón (1)sobre los rieles.

2

1

3. Mantenga la parte delantera del cajón (2)levantada mientras empuja el cajónhacia dentro.

4. Presione la parte delantera del cajónhacia abajo.

Saque el cajón de nuevo ycompruebe si está colocadocorrectamente en los ganchostraseros y delanteros.

Estante deslizanteLa parte superior del cajón de verduras tieneun estante deslizante con dos bandejasdesmontables, puede colocarlo dondeprefiera para mejorar la accesibilidad. Losrecipientes disponen de tapas individualespara aislar los olores no deseados.

Extracción de la zona extraPara extraer la zona extra del armario delfrigorífico, siga estos pasos:

1. Extraiga el cajón para verduras delfrigorífico.

2. Levante el compartimento Extra Zone yextraiga la cubierta de vidrio con elcontrol de humedad de debajo de él.

3. Sostenga el cajón junto con la cubiertade vidrio del compartimento Extra Zone ytire de ellos.

ESPAÑOL 50

Page 51: KÖLDGRADER - IKEA.com

4. Incline hacia abajo el módulo paraextraerlo del frigorífico.

Ventilador de refrigeraciónEste dispositivo se activa automáticamentecuando es necesario.

Es posible encender el dispositivomanualmente cuando sea necesario(consulte "Función Ventilador derefrigeración").

El ventilador solo funciona con lapuerta cerrada.Si la función se activaautomáticamente, no es posibledesactivarla. El ventilador sedesactivará solo.

Congelación de alimentos frescosEl compartimento del congelador esadecuado para congelar alimentos frescos yconservar a largo plazo los alimentoscongelados y ultracongelados.

Para congelar alimentos frescos, active lafunción Congelación rápida al menos 24horas antes de introducir los alimentos en elcompartimento congelador.

Guarde los alimentos frescos distribuidosuniformemente en el tercer compartimientoo cajón desde la parte superior.

La cantidad máxima de alimentos quepueden congelarse sin añadir otrosalimentos frescos durante 24 horas, se indicaen la placa de datos técnicos (una etiquetasituada en el interior del aparato).

Cuando haya finalizado el proceso decongelación, el aparato vuelveautomáticamente al ajuste de temperaturaanterior (consulte "Función Congelaciónrápida").

Almacenamiento de alimentoscongeladosAl activar un aparato por primera vez odespués de un periodo sin uso, déjelo enmarcha al menos durante 3 horas antes decolocar productos en el compartimento conla función Congelación rápida activada.

Los cajones del congelador le aseguran unabúsqueda rápida y fácil de los alimentos quedesea encontrar. Si se va a guardar una grancantidad de alimentos, retire todos loscajones, excepto el cajón inferior, que debepermanecer en su sitio para una buenacirculación del aire.

Todos los alimentos deben estar comomínimo a 15 mm de la puerta.

ESPAÑOL 51

Page 52: KÖLDGRADER - IKEA.com

PRECAUCIÓN! En caso de que seproduzca una descongelaciónaccidental, por ejemplo, por uncorte del suministro eléctrico, si lainterrupción ha sido másprolongada que el valor indicadoen la placa de características bajoel "tiempo de elevación", losalimentos descongelados sedeben consumir rápidamente ococinar de inmediato y luegovolverse a congelar. Consulte lasección "Alarma de temperaturaalta".

DescongelaciónLos alimentos ultracongelados o congelados,antes de consumirlos, puedendescongelarse en el frigorífico o dentro deuna bolsa de plástico bajo agua fría.

Esta operación depende del tiempodisponible y del tipo de alimento. Los trozospequeños pueden incluso cocinarse aúncongelados.

Producción de cubitos de hieloEste aparato cuenta con una o variasbandejas para la producción de cubitos dehielo.

No utilice instrumentos metálicospara retirar las bandejas delcongelador.

1. Rellene estas bandejas con agua.2. Ponga las bandejas de hielo en el

compartimento del congelador.

Acumuladores de fríoEste aparato esté equipado conacumuladores de frío que alargan el periodode conservación en caso de corte decorriente o avería.

Para asegurar el mejor rendimiento de losacumuladores de frío, colóquelos en la partesuperior delantera del aparato.

PRECAUCIÓN! No abra losacumuladores de frío ni beba sucontenido.

Consejos

Consejos para ahorrar energía• Congelador: La configuración interna del

aparato es la que garantiza el uso máseficiente de la energía.

• Frigorífico: Se garantiza el consumo máseficiente de energía en la configuracióncon los cajones en la parte inferior delaparato y los estantes distribuidosuniformemente. La posición de loscontenedores de la puerta no afecta alconsumo de energía.

• No saque los acumuladores de frío delcesto de congelación.

• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del necesario.

• Congelador: Cuanto más frío sea el ajustede la temperatura, mayor será elconsumo de energía.

• Frigorífico: No fije una temperaturademasiado alta para ahorrar energía, amenos que lo requieran las característicasdel alimento.

• Si la temperatura ambiente es elevada yel control de temperatura se ajusta a bajatemperatura y el aparato está totalmentecargado, el compresor puede funcionarde manera continua, provocando laformación de escarcha o hielo en elevaporador. En tal caso, ajuste el controlde temperatura hacia una temperaturamás elevada para permitir la

ESPAÑOL 52

Page 53: KÖLDGRADER - IKEA.com

descongelación automática y ahorrarenergía.

• Asegure una buena ventilación. No cubralas rejillas o los orificios de ventilación.

• Asegúrese de que los productosalimenticios dentro del aparato permitanla circulación de aire a través de losorificios dedicados al efecto en el interiortrasero del aparato.

Consejos sobre la congelación• Active la función Congelación rápida al

menos 24 horas antes de colocar losalimentos en dentro del congelador.

• Antes de congelar, envuelva y selle losalimentos frescos en: papel de aluminio,film o bolsas de plástico, envasesherméticos con tapa.

• Para congelar y descongelar con máseficacia, divida la comida en porcionespequeñas.

• Se recomienda poner etiquetas y fechasen todos sus alimentos congelados. Estoayudará a identificar los alimentos y asaber cuándo deben utilizarse antes de sudeterioro.

• Los alimentos deben ser frescos alcongelarlos para preservar la buenacalidad. Especialmente las frutas yverduras deben ser congeladas despuésde cosecharlos para preservar todos susnutrientes.

• No congele las botellas o latas conlíquidos, en particular las bebidas quecontienen dióxido de carbono, ya quepueden explotar durante la congelación.

• No coloque alimentos calientes en elcompartimiento del congelador. Enfríelosa temperatura ambiente antes decolocarlos dentro del compartimento.

• Para evitar aumentos en la temperaturade comida ya congelada, no coloquecomida no congelada justo al lado.Coloque los alimentos a temperaturaambiente en la parte del compartimentodel congelador donde no hay alimentoscongelados.

• No coma cubitos de hielo, sorbetes ohelados inmediatamente después de

sacarlos del congelador. Existe riesgo dequemaduras.

• No vuelva a congelar los alimentosdescongelados. Si la comida se hadescongelado, cocínela, enfríela y luegocongélela.

Consejos para el almacenamiento dealimentos congelados• El compartimento congelador es el

marcado con .• Un buen ajuste de temperatura que

asegure la conservación de los alimentoscongelados es una temperatura menor oigual a -18°C.Una temperatura más alta en el interiordel aparato puede reducir la vida útil.

• Todo el compartimento del congelador esadecuado para el almacenamiento decomida congelada.

• Deje suficiente espacio alrededor de losalimentos para permitir que el aire circulelibremente.

• Para un almacenamiento adecuado,consulte la etiqueta de los envases dealimentos para ver la vida útil de losalimentos.

• Es importante envolver los alimentos detal manera que se evite que el agua, lahumedad o la condensación entren en suinterior.

Consejos de compraDespués de la compra:

• Asegúrese de que el envase no estédañado - los alimentos podrían estardeteriorados. Si el paquete está hinchadoo mojado, es posible que no se hayaalmacenado en condiciones óptimas yque la descongelación ya hayacomenzado.

• Para limitar el proceso dedescongelación, compre los productoscongelados al final de su compra en elsupermercado y transpórtelos en unabolsa térmica y aislada.

ESPAÑOL 53

Page 54: KÖLDGRADER - IKEA.com

• Ponga los alimentos congeladosinmediatamente en el congeladordespués de volver de la tienda.

• Si la comida se ha descongelado aunquesea parcialmente, no la vuelva a congelar.Se debe consumir lo antes posible.

• Respete la fecha de caducidad y lainformación de almacenamiento delpaquete.

Vida útil en el congelador

Tipo de alimento Vida útil (meses)Pan 3

Frutas (excepto cítricos) 6 - 12

Verduras 8 - 10

Sobras sin carne 1 - 2

Lácteos:

MantequillaQueso blando (p. ej. mozzarella)Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar)

6 - 93 - 46

Marisco:

Pescado graso (p. ej. salmón, caballa)Pescado magro (p. ej. bacalao, platija)LangostinosAlmejas y mejillones desconchadosPescado cocinado

2 - 34 - 6123 - 41 - 2

Carne:

AvesVacunoCerdoCorderoSalchichasJamónSobras con carne

9 - 126 - 124 - 66 - 91 - 21 - 22 - 3

Consejos para la refrigeración dealimentos frescos• Un buen ajuste de temperatura que

asegure la conservación de los alimentosfrescos es una temperatura menor o iguala +4°C.Una temperatura más alta en el interiordel aparato puede reducir la vida útil delos alimentos.

• Cubra el alimento con el envase parapreservar su frescura y aroma.

• Utilice siempre recipientes cerrados paralíquidos y para alimentos, para evitarsabores u olores en el compartimento.

• Para evitar la contaminación cruzadaentre alimentos cocidos y crudos, cubra lacomida cocinada y sepárela de la cruda.

• Se recomienda descongelar los alimentosdentro de la nevera.

ESPAÑOL 54

Page 55: KÖLDGRADER - IKEA.com

• No coloque alimentos calientes dentro delaparato. Asegúrese de que se hayaenfriado a temperatura ambiente antesde introducirla.

• Para evitar el desperdicio de alimentos,los alimentos más recientes debencolocarse siempre detrás de los viejos.

Consejos para la refrigeración dealimentos• El compartimento de alimentos frescos es

el marcado (en la placa de características)con .

• Carne (cualquier variedad): guárdela enun envoltorio adecuado y colóquela en elestante de vidrio, sobre el cajón de lasverduras. Almacene la carne durante unmáximo de 1-2 días.

• Frutas y verduras: límpielas a fondo(elimine la suciedad) y colóquelas en uncajón especial (cajón para verduras).

• Es aconsejable no guardar en el frigoríficolas frutas exóticas como plátanos,mangos, papayas, etc.

• Las verduras como tomates, patatas,cebollas y ajos no deben guardarse en elfrigorífico.

• Queso y mantequilla: colóquelo en unrecipiente hermético, o envuélvalo enpapel de aluminio o en bolsas depolietileno para eliminar todo el aireposible.

• Botellas: ciérrelas con un tapón ycolóquelas en el estante para botellas dela puerta o en el botellero (si dispone deél).

• Para acelerar el enfriamiento de losproductos, se recomienda encender elventilador. La activación de Fan-coolingpermite una mayor homogeneización delas temperaturas internas.

• Consulte siempre la fecha de caducidadde los productos para saber cuántotiempo debe conservarlos.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Limpieza periódicaEl equipo debe limpiarse de forma regular:

1. Limpie el interior y los accesorios conagua templada y un jabón neutro.

2. Revise y limpie periódicamente las juntasde la puerta para mantenerlas limpias ysin restos.

3. Aclare y seque a fondo.

Descongelación del frigorífico

La escarcha se elimina automáticamente delevaporador del frigorífico cada vez que sedetiene el compresor, durante elfuncionamiento normal. El agua de ladescongelación se descarga por un canalhacia un recipiente especial situado en laparte posterior del aparato, sobre el motorcompresor, desde donde se evapora.

ESPAÑOL 55

Page 56: KÖLDGRADER - IKEA.com

Es importante limpiar periódicamente elorificio de salida del agua de descongelaciónsituado en la mitad del canal delcompartimento frigorífico para evitar que elagua se desborde y caiga sobre losalimentos del interior.

Utilice para ello la varilla limpiadora incluidaen la bolsa de accesorios.

Descongelación del congeladorEl congelador no forma escarcha. Estosignifica que, durante el funcionamiento, no

se forma escarcha ni en las paredes internasdel aparato ni sobre los alimentos.

Periodos sin funcionamiento

Si el aparato no se utiliza durante un tiempoprolongado, tome las siguientesprecauciones

1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.2. Extraiga todos los alimentos.3. Limpie el aparato y todos los accesorios.4. Deje las puertas abiertas para evitar

olores desagradables.

Solución de problemas

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Qué hacer si...

Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato.

El aparato no funciona. El enchufe no está bien co‐nectado a la toma de corrien‐te.

Enchufe el aparato a la tomade corriente correctamente.

El aparato no funciona. No hay tensión en la toma decorriente.

Conecte otro aparato a la decorriente. Póngase en con‐tacto con un electricista cuali‐ficado.

El aparato hace ruido. El aparato no está bien apo‐yado.

Compruebe que los soportesdel aparato están estables.

Se oyen los ruidos siguientes:burbujeo, ronroneos, siseo,crujidos o chasquidos.

Esto es totalmente normal.Consulte el capítulo "Ruidos".

La alarma audible o visual es‐tá activada.

El armario se ha encendidohace poco.

Consulte "Alarma de puertaabierta" o "Alarma de tempe‐ratura alta".

La alarma audible o visual es‐tá activada.

La temperatura del aparatoes demasiado alta.

Consulte "Alarma de puertaabierta" o "Alarma de tempe‐ratura alta".

ESPAÑOL 56

Page 57: KÖLDGRADER - IKEA.com

Problema Posible causa SoluciónLa alarma audible o visual es‐tá activada.

La puerta se queda abierta. Cierre la puerta.

El compresor funciona conti‐nuamente.

La temperatura se ha ajusta‐do incorrectamente.

Consulte el capítulo "Panelde control".

El compresor funciona conti‐nuamente.

Se han introducido muchosalimentos al mismo tiempo.

Espere unas horas y vuelva acomprobar la temperatura.

El compresor funciona conti‐nuamente.

La temperatura ambiente esdemasiado alta.

Consulte el capítulo "Instala‐ción".

El compresor funciona conti‐nuamente.

Los alimentos introducidosen el aparato estaban dema‐siado calientes.

Deje que los alimentos se en‐fríen a temperatura ambien‐te antes de guardarlos.

El compresor funciona conti‐nuamente.

La puerta no está bien cerra‐da.

Consulte la sección "Cierre dela puerta".

El compresor funciona conti‐nuamente.

La Congelación rápida fun‐ción está activada.

Consulte la secciónCongela‐ción rápida "Función".

El compresor funciona conti‐nuamente.

La Compra función está acti‐vada.

Consulte la secciónCompra"Función".

El compresor no se pone enmarcha inmediatamente des‐pués de pulsar "Congelaciónrápida" o "Compra", o trascambiar la temperatura.

El compresor se pone enmarcha al cabo de ciertotiempo.

Esto es normal, no se ha pro‐ducido ningún error.

La puerta está mal alineada ointerfiere con la rejilla de ven‐tilación.

El aparato no está nivelado. Consulte las instrucciones deinstalación.

La puerta no se abre fácil‐mente.

Ha intentado volver a abrir lapuerta inmediatamente des‐pués de cerrarla.

Espere unos segundos entreel cierre y la reapertura de lapuerta.

La bombilla no funciona. La bombilla está en modo deespera.

Cierre y abra la puerta.

La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con elservicio técnico autorizadomás cercano.

Hay demasiada escarcha yhielo.

La puerta no está bien cerra‐da.

Consulte la sección "Cierre dela puerta".

Hay demasiada escarcha yhielo.

La junta de la puerta está su‐cia o deformada.

Consulte la sección "Cierre dela puerta".

ESPAÑOL 57

Page 58: KÖLDGRADER - IKEA.com

Problema Posible causa SoluciónHay demasiada escarcha yhielo.

Los alimentos no están bienenvueltos.

Envuelva mejor los produc‐tos.

Hay demasiada escarcha yhielo.

La temperatura se ha ajusta‐do incorrectamente.

Consulte el capítulo "Panelde control".

Hay demasiada escarcha yhielo.

El aparato está completa‐mente cargado y ajustado ala temperatura más baja.

Seleccione una temperaturamás alta. Consulte el capítulo"Panel de control".

Hay demasiada escarcha yhielo.

La temperatura ajustada enel aparato es demasiado bajay la temperatura ambientedemasiado alta.

Seleccione una temperaturamás alta. Consulte el capítulo“Panel de control” y “Ubica‐ción”.

El agua fluye por la placaposterior del frigorífico.

Durante el proceso de des‐congelación automática, laescarcha se derrite en la pla‐ca posterior.

Es correcto.

Hay demasiada agua de con‐densación en la pared poste‐rior del frigorífico.

La puerta se abre con dema‐siada frecuencia.

Abra la puerta solo cuandosea necesario.

Hay demasiada agua de con‐densación en la pared poste‐rior del frigorífico.

La puerta no se cierra com‐pletamente.

Asegúrese de que la puertaestá cerrada completamente.

Hay demasiada agua de con‐densación en la pared poste‐rior del frigorífico.

Los alimentos guardados noestán envueltos correcta‐mente.

Envuelva los alimentos co‐rrectamente antes de guar‐darlos en el aparato.

El agua fluye por el interiordel frigorífico.

Los productos impiden que elagua fluya al colector deagua.

Asegúrese de que los alimen‐tos no tocan la placa poste‐rior.

El agua fluye por el interiordel frigorífico.

La salida de agua está obs‐truida.

Limpie la salida de agua.

El agua fluye por el suelo. La salida de agua de descon‐gelación no está conectada ala bandeja de evaporación si‐tuada sobre el compresor.

Acople la salida de agua dedescongelación a la bandejade evaporación.

El agua fluye por el suelo. La puerta se ha dejado abier‐ta durante mucho tiempo.

Abra la puerta solo cuandosea necesario.

El agua fluye por el suelo. La junta está deformada odañada.

Póngase en contacto con elservicio técnico autorizado.

ESPAÑOL 58

Page 59: KÖLDGRADER - IKEA.com

Problema Posible causa SoluciónNo se puede ajustar la tem‐peratura.

La función "Congelación rápi‐da o "Compra función " estáencendida.

Apague la función "Congela‐ción rápida o "Compra fun‐ción" manualmente, esperehasta que la función se de‐sactive automáticamente an‐tes de ajustar la temperatura.Consulte la función Congela‐ción rápida o "Compra fun‐ción".

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La temperatura no se haajustado correctamente.

Seleccione una temperaturamás alta/más baja.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La puerta no está bien cerra‐da.

Consulte la sección "Cierre dela puerta".

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La temperatura de los pro‐ductos es demasiado alta.

Deje que la temperatura delos alimentos descienda a latemperatura ambiente antesde guardarlos.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

Se han guardado muchos ali‐mentos al mismo tiempo.

Guarde menos alimentos almismo tiempo.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La puerta se ha abierto confrecuencia.

Abra la puerta sólo si es ne‐cesario.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La Congelación rápida fun‐ción está activada.

Consulte la secciónCongela‐ción rápida "Función".

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La Compra función está acti‐vada.

Consulte la secciónCompra"Función".

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

No hay circulación de airefrío en el aparato.

Asegúrese de que el aire fríocircula libremente en el apa‐rato. Consulte el capítulo"Consejos".

DEMO aparece en la pantalla. El aparato está en modo dedemostración.

Mantenga pulsada la teclaOK durante aproximadamen‐te 10 segundos hasta que seoiga un sonido largo y la pan‐talla se apague un breve ins‐tante.

ESPAÑOL 59

Page 60: KÖLDGRADER - IKEA.com

Problema Posible causa Solución

Se muestra un símbolo , o en lugar de números

en la pantalla de temperatu‐ra.

Problema del sensor de tem‐peratura.

Póngase en contacto con elservicio técnico autorizadomás cercano (el sistema derefrigeración seguirá mante‐niendo fríos los alimentos,pero no podrá ajustar la tem‐peratura).

Si el consejo anterior no ofreceresultados, llame al serviciotécnico autorizado más cercano.

Cambio de la bombillaEl aparato está equipado con una luz LEDinterior de larga duración.

El dispositivo de iluminación solo debe sersustituido por el servicio técnico. Póngase encontacto con el servicio técnico.

Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte

las instrucciones de montaje.3. Si es necesario, cambie las juntas

defectuosas. Póngase en contacto con elservicio técnico autorizado.

ESPAÑOL 60

Page 61: KÖLDGRADER - IKEA.com

Ruidos

SSSRRR!

CLICK!

HISSS!

BRRR!

BLUBB!

Datos técnicos

El código QR de la etiqueta energéticasuministrada con el aparato proporciona unenlace web a la información relacionada conel rendimiento del aparato en la base dedatos de EU EPREL. Guarde la etiqueta deenergía como referencia junto con el manualde usuario y todos los demás documentosque se proporcionan con este aparato.

También puede encontrar la mismainformación en EPREL utilizando el enlace

https://eprel.ec.europa.eu y el nombre delmodelo y el número de producto que seencuentra en la placa de características delaparato.

Consulte el enlace www.theenergylabel.eupara información detallada sobre la etiquetaenergética.

ESPAÑOL 61

Page 62: KÖLDGRADER - IKEA.com

Información para los institutos de pruebas

La instalación y la preparación del aparatopara cualquier verificación de EcoDiseñodeberá cumplir con EN 62552. Los requisitosde ventilación, las dimensiones de loshuecos y las distancias mínimas traserasserán los indicados en el Capítulo 3 de este

Manual de Usuario. Por favor, póngase encontacto con el fabricante para cualquierotra información adicional, incluyendo losplanos de carga.

Aspectos medioambientales

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud pública, así como a reciclar residuos deaparatos eléctricos y electrónicos. No

deseche los aparatos marcados con elsímbolo junto con los residuosdomésticos. Lleve el producto a su centro dereciclaje local o póngase en contacto con suoficina municipal.

GARANTÍA IKEA

¿Qué plazo de validez tiene la garantía deIKEA?

Esta garantía tiene una validez de 5 años apartir de la fecha de compra a IKEA. El recibooriginal es necesario como prueba decompra. Cualquier reparación efectuada enel aparato durante el periodo de garantía noconlleva la ampliación del plazo de la mismapara el aparato.

¿Quién se hará cargo del servicio?

El proveedor de servicios IKEA se hará cargode la reparación del aparato, ya sea porpersonal de servicio propio o de un centrode servicio autorizado.

¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o defabricación a partir de la fecha de compra aIKEA. La garantía sólo es válida paraaparatos de uso doméstico. Las excepcionesse especifican en el apartado “¿Qué no cubrela garantía?” Durante el periodo de garantíaquedan cubiertos los costes que comporte lacorrección del fallo, como: reparaciones,

piezas, mano de obra y desplazamiento,siempre que para acceder al aparato nohaya sido necesario incurrir en gastosespeciales y que el fallo esté relacionado conalgún defecto de fabricación o materialcubierto por la garantía. Bajo estascondiciones se aplicarán las directrices de laUE (Nº 99/44/GE) y la legislación vigente encada país. Las piezas sustituidas pasarán aser propiedad de IKEA.

¿Qué hará IKEA para corregir el problema?

El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está cubierto por lagarantía. Si se considera cubierto, elproveedor de servicio de IKEA o su centro deservicio autorizado, en sus propiasinstalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuoso o losustituirá por otro producto igual o similar.

¿Qué no cubre la garantía?

• El desgaste y las roturas normales.• El daño deliberado o negligente, el daño

causado por incumplimiento de lasinstrucciones de funcionamiento,

ESPAÑOL 62

Page 63: KÖLDGRADER - IKEA.com

instalación incorrecta o conexión a unvoltaje incorrecto, el daño originado porreacciones químicas o electroquímicas,óxido, corrosión o daños producidos poragua incluyendo los causados por excesode cal, aunque sin limitarse sólo a estos,el daño causado por condicionesambientales anormales.

• Las partes fungibles, incluidas las pilas ybombillas.

• Las piezas no funcionales y decorativasque no afectan al uso normal del aparato,incluidos los arañazos o las posiblesdiferencias en el color.

• El daño accidental causado por objetos osustancias extraños o por la limpieza odesmontaje de filtros, sistemas dedescarga o dosificadores de detergente.

• El daño de las piezas siguientes:vitrocerámica, accesorios, cestos decubiertos y vajilla, tubos de alimentacióny descarga, material sellante o aislante,bombillas y tapas de bombilla, visoresdigitales, mandos, carcasa y piezas de lacarcasa. A menos que se pueda probarque tales daños han sido causados pordefectos de fabricación.

• Casos en los que no se ha podido apreciarun fallo durante la visita del técnico deservicio.

• Reparaciones realizadas por un centro deservicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayanutilizado piezas originales.

• Reparaciones causadas por unainstalación defectuosa o no acorde conlas especificaciones.

• El uso del aparato en un entorno nodoméstico, por ejemplo, para usoprofesional.

• Daños causados durante el transporte. Siun cliente transporta el producto a sudomicilio o a otra dirección, IKEA no sehará responsable de los daños quepuedan producirse durante el transporte.No obstante, si IKEA se encarga deentregar el producto en la direcciónsuministrada por el cliente, esta garantíacubrirá los daños que pudieranproducirse durante el transporte.

• Coste de la instalación inicial del aparatode IKEA. Sin embargo, si un proveedor deservicio de IKEA o su centro de servicioautorizado repara o sustituye el aparatosegún las condiciones de esta garantía, elproveedor de servicio o el centro deservicio autorizado reinstalará el aparatoreparado o instalará el aparato desustitución, según sea necesario.

Esta restricción no se aplica al trabajorealizado para adaptar el aparato a lasespecificaciones técnicas y de seguridad deotro país de la UE, siempre que seaefectuado por un profesional homologadoen el que se utilicen piezas originales.

¿Cómo se aplica la legislación de lospaíses?

La garantía de IKEA le otorga a Ustedderechos legales específicos que cubren osuperan todos los requisitos legales locales yque pueden variar de un país a otro.

Área de validez

Para los aparatos comprados en un país dela UE y trasladados a otro país de la UE, losservicios se facilitarán conforme a lascondiciones de garantía normales vigentesen el nuevo país. La obligación de realizar losservicios comprendidos en la garantía sóloexiste si:

• el aparato cumple y se ha instalado segúnlas especificaciones técnicas del país en elque se plantea la reclamación;

• el aparato cumple y se ha instalado segúnlas instrucciones de montaje y lainformación de seguridad para el usuario;

Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:

No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:

1. plantear una reclamación bajo lostérminos de la garantía;

2. solicitar ayuda sobre la instalación de unaparato de IKEA en el mueble de cocinaapropiado de IKEA. El servicio noofrecerá información relacionada con:• la instalación general de la cocina

IKEA;

ESPAÑOL 63

Page 64: KÖLDGRADER - IKEA.com

• la conexiones eléctricas (si la máquinaviene sin enchufe ni cable),hidráulicas o de gas, ya que debenser realizadas por un técnicoprofesional homologado.

3. aclaraciones sobre el contenido y lasespecificaciones del manual del usuariodel aparato IKEA.

Para poder ofrecerle la mejor asistencia,rogamos que lea atentamente lasinstrucciones de montaje y/o la secciónManual del Usuario de este folleto antes deponerse en contacto con nosotros.

¿Cómo puede localizarnos cuandonecesite nuestro servicio?

Consulte la última página de este manual,donde encontrará una lista completa de loscontactos designados por IKEA y losnúmeros de teléfono correspondientes.

Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamosutilizar los números de teléfonoespecíficos que encontrará enuna lista al final del manual.Consulte siempre los números enel folleto del aparato específicopara el que solicita asistencia.Antes de llamar, tenga a mano elnúmero de artículo IKEA (códigode 8 dígitos) y el Número de Serie(Código de 8 dígitos que puedeencontrarse en la placa decaracterísticas) del aparato parael que solicita asistencia.

¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y eldocumento imprescindible paraque la garantía sea válida.Observe también que el reciboindica el nombre y número deartículo IKEA (código de 8 dígitos)de cada aparato que compra.

¿Necesita más ayuda?

Si desea realizar alguna consulta norelacionada con el Servicio posventa de susaparatos, póngase en contacto con el centrode llamadas de la tienda IKEA más próxima.Recomendamos que lea atentamente ladocumentación del aparato antes deponerse en contacto con nosotros.

ESPAÑOL 64

Page 65: KÖLDGRADER - IKEA.com

65

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië

070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

България 00359888164080 0035924274080

Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká Republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark tskatsdnaL 90 90 51 07man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-

netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minutiradnim danom od ponedjeljka

do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland +354 5852409 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 a applicata

alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8.30 έως 16.30 κατά τις εργάσιμες

ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifaiPr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.:

8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 06-1-252-1773 Belföldi díjszabás Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között

NederlandLuxembourg

0900 - 235 45 32 (0900-BEL IKEA)

0031 - 50 316 8772 (internationaal)

Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.

ma-vr: 8.00 - 21.00zat: 9.00 - 21.00

zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00

Norge regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 00 53 27 22

Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana

*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные

тарифы с 8 до 20 по рабочим дням

Время московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

Svizzera a applicata

alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovenija 38618108621 lokalni strošek je običajna tržna vred-nost, odvisna od ponudnika telefonije 8.00 – 16.00 ob delavnikih

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија

+381 11 7 555 444 (ако позивате изван Србије)

011 7 555 444 (ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

Eesti, Latvija, Україна www.ikea.com

*

Page 66: KÖLDGRADER - IKEA.com
Page 67: KÖLDGRADER - IKEA.com
Page 68: KÖLDGRADER - IKEA.com

2223

7801

6-A-

4020

20

© Inter IKEA Systems B.V. 2020 21552 AA-2242437-1