2
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 BALASTO ELECTRONICO BALASTO ELECTRONICO 1 2 3 4 5 6 7 8 BALASTO ELECTRONICO BALASTO ELECTRONICO - Para la instalación de tubos marcados con un asterisco (VER TABLA BLF%), será necesario puentear los terminales marcados con asterisco. El KIT se suministra, por defecto, con el puente colocado - For connecting different tubes (SEE TABLE BLF%). Tubes marked without *, must be connected by removing the connection links between the terminals. The kits is originally supplied with links connected - Pour l'installation des tubes marqués par un astérisque (VOIR BLF% TABLE), il faudra maintenir toujours le raccordement. Enlever le raccordement pour le reste des tubes REF: EIKU0XTMLA002 1. CONEXIÓN ELÉCTRICA ELECTRICAL CONNECTION BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 230 V - 50 Hz ON 2. CONEXIÓN CON BALASTO MAGNETICO (PARA FUNCIONAMIENTO PERMANENTE) CONNECTION WITH MAGNETIC BALLAST (FOR MAINTAINED OPERATION) BRANCHEMENT AVEC BALLAST MAGNÉTIQUE c R 230 V-50 Hz C : Cebador/ Starter électronique Primer/ R : Reactancia magnética/ Réactance magnétique Magnetic Ballast/ 3. CONEXIÓN CON BALASTO ELECTRÓNICO (PARA FUNCIONAMIENTO PERMANENTE) CONNECTION WITH ELECTRONIC BALLAST (FOR MAINTAINED OPERATION) BRANCHEMENT AVEC BALLAST ÉLECTRONIQUE 230V-50Hz Bat + Bat - c 0359/1996 4. IMPORTANTE: Con objeto de poder realizar un correcto mantenimiento es preciso conservar estas instrucciones. IMPORTANT: Keep this instructions for future maintenance process. ATTENTION: Afin de pouvoir réaliser un entretien correct, conserver ce mode d´emploi. c R 230V-50Hz KIT KFU 1 2 3 4 5 6 7 8 KFU-4811X 4.8V-1.6Ah NiCd > 1 h 230V-50Hz <30mA 1 2 3 4 5 6 7 NEUTRO FASE RED: 230V 50Hz BATERIA + - LED DE ESTADO CONTACTO AUXILIAR LED 1 2 3 4 5 6 7 8 230 V-50 Hz BALASTO ELECTRONICO ELECTRONIC BALLAST BALLAST ÉLECTRONIQUE 230 V-50 Hz L N ZX AUTOTEST/SATI KFU-4843X 4.8V-4.5Ah NiCd > 3 h 230V-50Hz <35mA

KIT KFU - zemper.comELECTRONIC BALLAST BALLAST ÉLECTRONIQUE 230 V-50 Hz L N ... Este aparato lleva integrado un circuito controlado por microprocesador para realizar automáticamente

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: KIT KFU - zemper.comELECTRONIC BALLAST BALLAST ÉLECTRONIQUE 230 V-50 Hz L N ... Este aparato lleva integrado un circuito controlado por microprocesador para realizar automáticamente

12345678

1

2

3

4

5

6

7

8

PUENTE PARA LAMPARAS

MARCADAS CON *

BALASTO ELECTRONICO

BALASTO ELECTRONICO

1

2

3

4

5

6

7

8

PUENTE PARA LAMPARAS

MARCADAS CON *

BALASTO ELECTRONICO

BALASTO ELECTRONICO

- Para la instalación de tubos marcados con un asterisco (VER TABLA BLF%), será necesario puentear los terminales marcados con asterisco. El KIT se suministra, por defecto, con el puente colocado

- For connecting different tubes (SEE TABLE BLF%). Tubes marked without *, must be connected by

removing the connection links between the terminals. The kits is originally supplied with links connected

- Pour l'installation des tubes marqués par un astérisque (VOIR BLF% TABLE), il faudra maintenir

toujours le raccordement. Enlever le raccordement pour le reste des tubes

REF: EIKU0XTMLA002

1. CONEXIÓN ELÉCTRICA ELECTRICAL CONNECTION BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

230 V - 50 Hz

ON

2. CONEXIÓN CON BALASTO MAGNETICO (PARA FUNCIONAMIENTO PERMANENTE) CONNECTION WITH MAGNETIC BALLAST (FOR MAINTAINED OPERATION) BRANCHEMENT AVEC BALLAST MAGNÉTIQUE

c

R

230 V-50 Hz

C : Cebador/ Starter électronique Primer/ R : Reactancia magnética/ Réactance magnétiqueMagnetic Ballast/

3. CONEXIÓN CON BALASTO ELECTRÓNICO (PARA FUNCIONAMIENTO PERMANENTE)CONNECTION WITH ELECTRONIC BALLAST (FOR MAINTAINED OPERATION)BRANCHEMENT AVEC BALLAST ÉLECTRONIQUE

230V-50Hz

Bat +Bat -

c

0359/1996

4.

IMPORTANTE: Con objeto de poder realizar un correcto mantenimiento es preciso conservar estas instrucciones.IMPORTANT: Keep this instructions for future maintenance process.ATTENTION: Afin de pouvoir réaliser un entretien correct, conserver ce mode d´emploi.

c

R

230V-50Hz

KIT KFU

12345678

KFU-4811X 4.8V-1.6Ah NiCd > 1 h 230V-50Hz <30mA

1

234567

NEUTRO

FASE

RED: 230V 50Hz

BATERIA

+

-

LED DE ESTADO

CONTACTOAUXILIAR

LED

12345678

230 V-50 Hz

BALASTO ELECTRONICOELECTRONIC BALLASTBALLAST ÉLECTRONIQUE 230 V-50 Hz

LN

ZX AUTOTEST/SATI

KFU-4843X 4.8V-4.5Ah NiCd > 3 h 230V-50Hz <35mA

Page 2: KIT KFU - zemper.comELECTRONIC BALLAST BALLAST ÉLECTRONIQUE 230 V-50 Hz L N ... Este aparato lleva integrado un circuito controlado por microprocesador para realizar automáticamente

- CHARGING TIME: 24 h- DURATION TEST: This device has a circuit controlled by microprocessors in order to do automatically the lamp tests every week, and the duration test every ten weeks. In case of mains failure during the 24 hours before the autonomy test is done, the test will be postponed one week.- PROGRAMING THE TEST MANUALY AND INDIVIDUALY: The luminaire test can be done individually on every lumianire. In this case it will be necessary be disconnected main supply (230V) and battery of the luminaire at the time we want the test to be done. After this, the lamp test will be done every 7 days and the autonomy test will be done every 10 weeks. - MEMORIZACIÓN DE TEST The duration test results, and the lamps test are memorized through LED. The results you can obtain are the following: LED GREEN ON = LUMINAIRE OK LED OFF = WITHOUT SUPPLY LED RED ON = INCORRECT AUTONOMY OR BATTERIES LED RED BLINKING = INCORRECT LAMP EMERGENCY LED GREEN BLINKING = TEST IN COURSE - CHANGE OF BATTERIES:The batteries should be change when its duration is not the assigned one.

- TIEMPO DE CARGA: 24 h- TEST AUTOMÁTICO DE LAMPARAS Y AUTONOMÍA : Este aparato lleva integrado un circuito controlado por microprocesador para realizar automáticamente los Tests de Lámparas cada semana y de Autonomía cada diez semanas. En caso de fallo de red durante las 24 horas previas a la realización del test de autonomía, este se pospondrá una semana.- PROGRAMACIÓN DE LOS TEST DE FORMA MANUAL Y UNITARIA:La programación de la hora de test puede ser realizada de forma individual en cada luminaria. Para lo cual será necesario desconectar red (230V) y batería de la luminaria a la hora que queramos que se realicen los test. Una vez realizado esto, el test de lámpara se realizará cada 7 días y el de autonomía cada 10 semanas.- VISUALIZACION DE LOS RESULTADOS DE LOS TEST: El resultado del Control de Autonomía así como el Control de la lámpara quedan memorizados visualmente mediante LED. Los resultados que se pueden obtener son los siguientes: LED VERDE FIJO = LUMINARIA OK LED OFF = SIN ALIMENTACION LED ROJO FIJO = BATERIA Ó AUTONOMIA INCORRECTA LED ROJO PARAPADEANDO= LAMPARA DE EMERGENCIA INCORRECTA O DESCONECTADA LED VERDE PARPADEANDO = TEST EN CURSO- CAMBIO DE BATERÍAS: Las Baterías deben reponerse cuando la Autonomía no es conforme con la duración asignada (led de autonomía naranja).

ES

EN

- DUREE DE CHARGE:24 h- TEST AUTOMATIQUE DES LAMPES ET DE L'AUTONOMIE: Cet appareil est doté d'un circuit contrôlé par un microprocesseur afin de réaliser automatiquement les tests de lampes toutes les semaines, et de l'autonomie toutes les 10 semaines. Dans le cas d'une coupure de secteur dans les 24 heures qui précèdent la réalisation d'un test d'autonomie, celui-ci sera reporté d'une semaine. - PROGRAMMATION MANUELLE ET UNITAIRE DES TESTS :La programmation de l'heure de test peut être faite de manière individuelle sur chaque bloc. Pour ce qui sera déconnecté du réseau (230V) et la batterie du luminaire à l'heure à laquelle on souhaite que les tests se fassent. Une fois terminé, un test de lampe sera réalisé tous les 7 jours, et, un test d'autonomie sera lancé toutes les 10 semaines.- VISUALISATION DES RESULTATS DES TESTS: Les résultats de contrôle d'autonomie ainsi que celui des lampes resteront mémorisés visuellement par des LED. Les résultats que l'on peut obtenir sont les suivants :

LED VERT ALLUMÉ = BLOC OK LED ETEINT = SANS SECTEUR LED ROUGE ALLUMÉ = AUTONOMIE OU BATTERIES INCORRECTES LED ROUGE CLIGNOTANT = LAMPES SECOURS INCORRECTES LED VERT CLIGNOTANT = TEST EN COURS - ECHANGE DES BATTERIES: Les batteries doivent être changées quand leur autonomie n'est pas conforme à celle assignée (LED autonomie orange).

FR

TABLA DE RENDIMIENTOS DE LOS KITS CON DIFERENTES LAMPARAS FLUORESCENTES TABLE OF PERFORMANCE OF KITS WITH DIFFERENT FLUORESCENT LAMPS TABLE DES PERFORMANCES DES KITS AVEC DIFFERENTS LAMPES FLUORESCENTES

BLF%

6 W 31% 8 W 30%T5 (G5)

ONON

ON14 W 16% 21 W 13%

OFF

OFF

28 W 12% OFF35 W 10% 39 W 7%

OFF

OFF

49 W 7% 54 W 6%

OFF

OFF

80 W 4% OFF

8 W 30%T5 (G5) ON14 W 16% 21 W 13%

OFF

OFF

28 W 12% OFF35 W 10% 39 W 7%

OFF

OFF

49 W 7% 54 W 6%

OFF

OFF

80 W 4% OFF

18 W 14%T8 (26mm) G13 ON36 W 10% 58 W 5%

ON

OFF

11 W 20% ON18 W 12% ON

36 W 10% ON

55 W 5% OFF

COMPACTA (2G7/2G11 )

18 W 15% ON26 W 12% 32 W 11%

ON

ON

COMPACTA TC-D ( G24q)

COMPACTA TC-T ( G24q)

PUENTELINKS

RACCORDEMENT