Upload
kunnskapsforlaget-ans
View
260
Download
14
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
Kinesisklommeordbok
Kinesisk
lomm
eordbok
Kinesisk lommeordbok inneholder ca. 10 000
kinesiske tegn og ord, ca. 16 000 norske oppslagsord,
radikal- og tegnindeks. Alle kinesiske tegn har pinyin-
transkripsjon. Midtsidene inneholder forklaring
til pinyin, dagligdagse setninger og uttrykk, og
opplysninger om Kina og Norge m.m.
这本小字典共收入大约一万多个汉字及词组和一万六千多个
挪威文的单词和词组。所有的汉字都注上了拼音。中间页包
括汉字拼音方案、日常用语以及中挪两国的概况等。
www.kunnskapsforlaget.no
ISBN 978-82-573-1987-8
ISBN 978-82-573-1987-8
9 7 8 8 2 5 7 3 1 9 8 7 8
Kinesisklommeordbok
Kinesisk-NorskNorsk-Kinesisk
Chen Shangquan Sun Weiguo
Kunnskapsforlaget
1. utgave 2008
© Kunnskapsforlaget H. Aschehoug & Co. (W.Nygaard) A/S og Gyldendal ASA, Oslo 2008
Skrift: 7 pkt. Adobe Song, 7 pkt. Helvetica, 7,5 pkt. Times New RomanOmslag: Kitty EnsbySats: Ove Olsen, KunnskapsforlagetTrykk og innbinding: GGP Media GmbH, TysklandPrinted in Germany
ISBN 978-82-573-1987-8
Det må ikke kopieres fra denne boken i strid med åndsverkloven eller avtaler om kopiering inngått med Kopinor, interesseorgan for rettighetshavere til åndsverk. Kopiering i strid med lov eller avtale kan medføre erstatningsansvar og inndragning, og kan straffes med bøter eller fengselsstraff.
1
abbed 名 男修道院院长 nánxiūdàoyuàn yuànzhǎng; ~isse 女修道院院长 nǚxiūdàoyuàn yuànzhǎng
abbor 名 鲈鱼 lúyúabc 名 入门书 rùménshūabdi�kasjon 名 让位ràngwèi; -sere 动 让位ràngwèi
abnorm 形 不正常的 bù zhèngchángde; ~itet 名 不正常 bù zhèngcháng
abonne�ment 订阅权dìngyuèquán; -nt 订阅者 dìngyuèzhě; -re 订阅dìngyuè (på)
abort 名 流产 liúchǎn; ta ~ 做流产 zuò liúchǎn; ~ere动 流产 liúchǎn
absolutt 形 绝对的juéduìde; ~ gehør 绝对音感 juéduì yīngǎn
absorbere 动 吸收 xīshōu
abstract 形 抽象的chōuxiàngde
absurd 形 荒唐的huāngtángde; ~itet 名 荒唐 huāngtáng
AD 公元后 gōngyuánhòuadd�ere 动 加上 jiāshàng ~isjon 名 添加物tiānjiāwù
adel 名 贵族 guìzú; ~ig 形 贵族的 guìzúde
adgang 名 准入许可zhǔnrùxǔkě; 途径 tújìng; ~ forbudt 禁止入内jìnzhǐ rùnèi
adjektiv 形容词xíngróngcí
adlyde 动 服从 fúcóngadministr�asjon 名 管理 guǎnlǐ -ativ 管理的guǎnlǐde; -ator 管理者guǎnlǐzhě; -ere 动 管理guǎnlǐ
adop�sjon 名 领养lǐngyǎng; -tere 动 领养
A
abbed adopsjon
2
lǐngyǎng; -tivbarn 名 养子 (女 )yǎngzǐ(nǚ)
adresse 名 地址 dìzhǐ; ~re 动 陈述 chénshù; 表述 biǎoshù
advare 动 警告 jǐnggàoadvarsel 名 警告 jǐnggàoadverb 副词 fùcíadvokat 名 律师 lǜshī; ~fullmektig 名 助理律师zhùlǐlǜshī
aerobic 名 健身操jiànshēncāo
affektert 形 做作的zuòzuode; 不自然的 bù zìránde
affære 名 事件 shìjiàn; 韵事 yùnshì
Afrika 名 非洲 Fēizhōuafrikan�er 名 非洲人Fēizhōurén; -sk 形 非洲的 Fēizhōude
afroamerikaner 名 美洲黑人Měizhōu hēirén
aften 名 傍晚 bàngwǎn; 晚上wǎnshang
agat 名 玛瑙mǎnǎoagent 名 代理人dàilǐrén; ~ur 名 代理商dàilǐshāng
agere 动 扮演 bànyǎnaggres�jon 名 寻衅xúnxìn; -siv 形 寻衅的xúnxìnde
agit�asjon名 鼓动 gǔdòng; -ere 动 鼓动 gǔdòng
agn 名 诱饵 yòu'ěr; ~e 动 下诱饵 xià yòu'ěr
agronom 名 农学家nóngxuéjiā
agurk 名 黄瓜 huángguāaids 名 艾滋病 àizībìngà jour 形 最新的 zuìxīnde; ajourføre 动 及时更新jíshí gēngxīn
akademi 名 学院 xuéyuàn; ~ker 名 学者 xuézhě; ~sk 形 学术的 xuéshùde
ake 动 滑下 huáxia; ~bane名 滑雪坡地huáxuě pōdì; ~brett 名 滑雪垫板 huáxuě diànbǎn; ~r 名 滑雪者 huáxuězhě
akevitt 名 一种北欧的烈性酒 yīzhǒng běi'ōude lièxìngjiǔ
Akilleshæl 名 唯一的致命弱点wéiyīde zhìmìng ruòdiǎn
akklimatiser�e 动 适应气候 shìyìng qìhòu; ~ seg
adresse akklimatisere
3
动 适应 shìyìng; -ing 名 适应气候 shìyìngqìhòu
akkompagn�atør 名 伴奏者 bànzòuzhě; -ement 名 伴奏 bànzòu; 伴唱bànchàng; -ere 动 伴奏bànzòu; 伴唱 bànchàng
akkord 名 和弦 héxián; 计件合同 jìjiàn hétong; 债务减免合同 zhàiwù jiǎnmiǎn hétong
akkurat 形 恰好的qiàhǎode; 准确的zhǔnquède
akkurat 副 恰好地qiàhǎode; 准确地zhǔnquède
a konto 副 预付 yùfùakrobat 名 杂技演员zájìyǎnyuán
aks 名 谷穗 gǔsuì; 道钉dàodīng
akse 名 轴 zhóuaksel 名 车轴 chēzhóuakselerasjon 名 加速jiāsù; ~sfelt 名 加速区jiāsùqū
aksent 名 重音 zhòngyīn; 口音 kǒuyīn
aksept 名 接受 jiēshòu; betinget ~ 有条件接
受 yǒutiáojiàn jiēshòu; delvis ~ 部分接受 bùfen jiēshòu
aksept�abel 形 可接受的kějiēshòude; -ere 动 接受 jiēshòu
aksje 名 股票 gǔpiào; ~brev 名 股票证书gǔpiào zhèngshū; ~eier名 持股人 chígǔrén; ~fond 名 股票基金 gǔpiào jījīn; ~gevinst 名 股票盈利 gǔpiào yínglì; ~handel 名 股票交易 gǔpiào jiāoyì; ~kapital 名 股资gǔzī; ~kurs 名 股票价格gǔpiào jiàgé
aksjeleilighet 名 合资公寓 hézī gōngyù
aksje�marked 名 股市gǔshì; -megler 名 股票交易人 gǔpiào jiāoyìrén; -omsetning 名 股票交易额 gǔpiào jiāoyì'é; -plassering 名 股票投资 gǔpiào tóuzī; -portefølje 名 多种股票总和 duōzhǒng gǔpiào zǒnghé; -post 名 股票额gǔpiào'é; -selskap 名 有限公司 yǒuxiàn gōngsī
akkompagnatør aksjemarked
4
aksje�sparer 名 股票储蓄者 gǔpiào chǔxùzhě; -sparing 名 股票储蓄gǔpiào chǔxù
aksje�tegning 名 认购股票 rèngòu gǔpiào; -utbytte 名 分红 fēnhóng
aksjon 名 行动 xíngdòng; gå til ~ 采取行动 cǎiqǔ xíngdòng; ~ere动 示威shìwēi; ~ist 名 示威者shìwēizhě
aksjonær 名 持股者chígǔzhě
akt 名 仪式 yíshì; 一幕戏 yīmùxì; gi ~! 请注意 ! qǐng zhùyì!; 立正 ! lìzhèng!
aktelse 名 美誉měiyù; 尊重 zūnzhòng
akter 名 船尾 chuánwěi; ~dekk 名 后甲板hòujiǎbǎn
aktiv 形 活跃的 huóyuèdeaktiva 名(复数)资产 zīchǎn; ~ og passiva 资产与负债 zīchǎn yǔ fùzhài
aktiv�isere 动 使活跃shǐ huóyuè; 使活动 shǐ
huódòng; -ist 行动者xíngdòngzhě; -itet 活动huódòng
akt�maleri 名 人体油画réntǐ yóuhuà, -modell 名 人体模特 réntǐ mótè
aktor 名 检察官jiǎncháguān; ~at 检察官身份 jiǎncháguān shēnfen
aktu�alisere 动 提上日程tíshàng rìchéng; -alitet 名 时事话题 shíshì huàtí; -ell 时事的 shíshìde
akupunktur 名 针灸zhēnjiǔ
akusti�kk 名 声学shēngxué; -sk 形 声学的shēngxuéde
akutt 形 尖锐的jiānruìde; -avdeling 名 急诊室 jízhěnshì
akvarell 名 水彩画shuǐcǎihuà
akvarium 名 鱼缸 yúgāng; 水族箱 shuǐzúxiāng
à la carte 副 按菜单点菜地 àn càidān diǎncài de; 非套餐地 fēi tàocān de
alarm 名 警报 jǐngbào; ~anlegg 名 报警装
aksjesparer alarm
5
置 bàojǐng zhuāngzhì; ~beredskap 名 最高戒备状态 zuìgāo jièbèi zhuàngtài; ~ere 动 报警bàojǐng; ~sentral 名 警报中心 jǐngbào zhōngxīn
albaner 名 阿尔巴尼亚人 Ā'ěrbāníyàrén
Albania 名 阿尔巴尼亚Ā'ěrbāníyà
albansk 形 阿尔巴尼亚的 Ā'ěrbāníyàde
albatross 名 信天翁xìntiānwēng
albino 名 白化病患者báihuàbìng huànzhě
albue 名 肘 zhǒualbum 名 相册 xiàngcèaldeles 副 非常 fēicháng; 特别地 tèbiéde; ~ ikke 肯定不 kěndìng bù
alder 名 年龄 niánlíng; ~dom 名 老年期lǎoniánqī
alders�bevis 名 身份证shēnfenzhèng; -bolig 名 老人公寓 lǎorén gōngyù; -grense 名 年龄限制 niánlíng xiànzhì; -hjem 名 老人院
lǎorényuàn; -pensjon 名 养老金 yǎnglǎojīn
aldri 副 从不 cóng bùalene 形 单独的 dāndúde, 孤独的 gūdúde; ~forelder 名 单亲父母dānqīn fùmǔ; ~forsørger 名 单亲供养者 dānqīn gòngyǎngzhě
alfabet 名 字母 zìmǔ; ~isk 形 按字母顺序的 àn zìmǔ shùnxù de
alge名 水藻 shuǐzǎoalias 名 别名 biémíngalibi 名 不在现场的证据 bù zài xiànchǎng de zhèngjù
alkis 名 碱性 jiǎnxìng; ~isk 形 碱性的jiǎnxìngde
alkohol 名 酒精 jiǔjīng; ~forbud 名 禁酒 jìnjiǔ; ~fritt drikke 软饮料ruǎnyǐnliào; ~holdig 形 含酒精的 hán jiǔjīngde; ~holdig drikke含酒精的饮料 hán jiǔjīng de yǐnliào; ~iker名 酗酒者 xùjiǔzhě; ~isme名 酗酒症 xùjiǔzhèng; ~misbruk名 酒鬼 jiǔguǐ
albaner alkohol
7
Merknader til fi naltabellen:(1) “知、蚩、诗、日、资、雌、思” 等字的韵母用i。Finalene til tegn som “知、蚩、诗、日、资、雌、思” er i.(2) 韵母ㄦ写成er, 用做韵尾的时候写成r。Finalen til tegnet ㄦ skrives er. Dersom ord slutter med tegnet,
skrives den r istedenfor er.(3) 略 utelates(4) i 行的韵母,前面没有声母的时候,写成 yi(衣), yɑ (呀), ye(耶), yɑo(腰), you(忧), yɑn(烟), yin (因), yɑn�(央), yin�(英), yon�(雍)。
Finalene i i-kolonnene uten initial skrives som følger:yi(衣), yɑ(呀), ye(耶), yɑo(腰 ), you(忧), yɑn (烟), yin(因), yɑn�(央), yin�(英), yon�(雍).
u 行的韵母,前面没有声母的时候,写成wu(乌), wɑ (蛙), wo(窝), wɑi(歪), wei(威), wɑn(弯), wen(温), wɑn�(汪), wen�(翁)。
Finalene i u-kolonnen uten initial skrives som følger: wu(乌), wɑ(蛙), wo(窝), wɑi(歪), wei(威), wɑn(弯), wen(温), wɑn�(汪), wen�(翁).
ü列的韵母,前面没有声母的时候,写成 yu(迂), yue(约), yuan(冤), yun(晕)。ü上两点省略
Finalene i ü-kolonnen uten initial skrives som følger: yu(迂), yue(约), yuan(冤), yun(晕). De to prikkene over ü utelates.
ü 行的韵母跟声母 j,q,x 拼的时候,写成 ju(居), qu(区), xu(虚), ü 上两点也省略;但是跟声母l, n拼的时候,仍然写成lü(吕), nü(女)。
Finalene i ü-kolonnen som følger etter initial j, q og x, skrives som ju(居), qu(区), xu(虚). De to prikkene over ü utelates. Men når ü-kolonnen fi nal kombineres med l eller n, skrives den som lü(吕), nü(女)。
8
(5) iou, uei, uen 前面加声母的时候,写成 iu, ui, un,例如 niu(牛), �ui(归), lun(论)。
iou, uei, uen som følger etter initial, skrives som iu, ui, un, f.eks. niu(牛), �ui(归), lun(论).
四、声调符号 Tonelagssymboler阴平 阳平 上声 去声
‾ ˊ ˇ ˋ
1. tone: jevn tone
2. tone: stigende tone
3. tone: fallende, så stigende tone
4. tone: fallende tone
声调符号标在音节的主要母音上。轻声不标。Tonelag avmerkes på hovedvokalen i en stavelse. Svak tone avmerkes ikke.
例如 f.eks.:
妈 mā 麻 má 马 mǎ 骂 mà 吗 ma阴平 阳平 上声 去声 轻声
1. tone 2. tone 3. tone 4. tone svak tone
五、隔音符号 Symbol for stavelsesdelingɑ, o, e 开头的音节连接在其它音节后面的时候,如果音节的界限发生混淆,用隔音符号(')隔开,例如 pi'ɑo (皮袄)。
Når ɑ, o og e som initial i en stavelse følger etter en annen stavelse, og stavelsesdelingen ikke er opplagt, brukes symbolet ' for stavelsesdeling, f.eks. pi'ɑo(皮袄).
9
常用姓氏表常用姓氏表 Vanlige kinesiske familienavn
赵zhào钱qián孙sūn李lǐ周zhōu吴wú郑zhèng王wáng冯féng陈chén卫wèi蒋jiǎng沈shěn韩hán杨yáng朱zhū秦qín尤yóu许xǔ何hé吕lǚ施shī张zhāng孔kǒng曹cáo严yán华huà金jīn魏wèi
陶táo姜jiāng谢xiè章zhāng苏sū潘pān葛gě范fàn彭péng鲁lǔ马mǎ方fāng俞yú任rén袁yuán史shǐ唐táng费fèi薛xuē雷léi贺hè倪ní汤tāng罗luó齐qí康kāng余yú元yuán顾gù
孟mèng黄huáng姚yáo汪wāng毛máo宋sòng庞páng纪jǐ舒shū屈qū项xiàng祝zhù董dǒng粱liáng杜dù阮ruǎn席xí贾jiǎ江jiāng郭guō林lín钟zhōng徐xú高gāo夏xià蔡cài田tián胡hú霍huò
万wàn卢lú丁dīng邓dèng洪hóng包bāo诸zhū石shí崔cuī程chéng裴péi陆lù荣róng段duàn焦jiāo侯hóu仇qiú刘liú龙lóng叶yè薄bó白bái乔qiáo温wēn庄zhuāng江jiāng司马sīmǎ欧阳ōuyáng诸葛zhūgé
10
Noen dagligdagse setninger og uttrykk -日常用语日常用语
På fest 聚会聚会Hei! 你好! Nǐhǎo!Hva heter du? 你叫什么?Nǐ jiào shénme?Jeg heter xx. 我叫xx . Wǒ jiào xx.Hvor kommer du fra? 你从哪里来?Nǐ cóng nǎli lái?Hva gjør du i Kina? 你来中国做什么?Nǐ lái Zhong Guo zuò shénme?Jeg er på ferie. 我是来度假的。Wǒ shì lái dùjià de.Det er hyggelig å hilse på deg. 很高兴能见到你。Hěn gāoxìng néng jiàndào nǐ.Vi snakkes! / Ha det bra! 回头见!Huítóujiàn!/ 再见! Zàijiàn!Hvordan går det? 你好吗?Nǐ hǎo ma?Bra! / Ikke så verst! 我很好!Wǒ hěn hǎo!/ 还好! Hái hǎo!Unnskyld! 对不起!Duìbuqǐ!Takk! 谢谢!Xièxie!Ha det bra! 再见!Zàijiàn!
På reise 在旅途在旅途Hvor er billettkontoret? 请问,售票处在哪里?Qǐng wèn, shòupiàochù zài nǎli?Jeg vil ha en billett til Beijing. 我要买一张到北京的票。Wǒ yào mǎi yī zhāng dào Běijīng de piào.Én vei eller tur-retur? 单程还是双程?Dānchéng hái shi shuāngchéng?Én vei. 单程的。Dānchéngde.Når vil du reise? 什么时候出发?Shénme shíhòu
11
chūfā? Om tre dager. 三天以后。Sān tiān yǐ hòu.Er det noe rabatt på billetten? 有打折的票吗?Yǒu dǎzhé de piào ma?Nei, du må betale full pris. 没有, 你要付全价。Méi yǒu, nǐ yào fù quánjià.
På restaurant 在饭店在饭店Kan jeg bestille et bord i kveld? 我可以订位子吗?Wǒ kě yǐ dìng wèizi ma?Ja, hvor mange er dere? 可以,请问你们几位。Kěyǐ, qǐng wèn nǐmen jǐ wèi.Vi er fi re. 我们是四个人。Wǒmen shì sì gè rén。 Kan vi få meny? 可以给我们菜单吗?Kěyǐ gěi wǒmen càidān ma?Hva er deres spesialitet? 你们的特色菜是什么?Nǐmen de tèsècài shì shénme?Beijing-and! 北京烤鸭。Běijīng kǎoyā.Har du TsingTao-øl? 有青岛啤酒吗?Yǒu Qīngdǎo píjiǔ ma?Maten er nydelig. 味道好极了。Wèidao hǎo jí le. Hvor er toalettet? 请问卫生间在哪里? Qǐngwèn wèishēngjiān zài nǎli?Kan vi få regningen, takk! 买单,要开发票,谢谢! Mǎidān, yào kāi fāpiào, xièxie!Behold resten! 不用找零了!Bù yòng zhǎo líng la!
På hotell 在宾馆在宾馆Har dere ledig rom? 请问,有空房间吗? Qǐng wèn, yǒu kòng fángjiān ma?Enkeltrom eller dobbeltrom? 单人间还是双人间?Dānrénjiān