Upload
royal-menu
View
281
Download
10
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Katalog Royal Menu | Royal Menu Catalogue
Citation preview
Stolik w restauracji zarezerwuj on-line
$
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1
ZAM
ÓW
IENIA
/ ORD
ERS
2
ZAMÓWIENIA:Serwis Royal Menu realizuje zamówienia na terenie całej Warszawy w ciągu 60 minut od chwili złożenia zamówienia, 7 dni w tygodniu w godzinach: PN.–PT. 10:00–22:15, SOB.–NDZ. 11:00-22:15 pod numerem telefonu (22) 244 21 21. Składanie zamówień możliwe jest również on-line 24 h poprzez stronę internetową www.royalmenu.plPotrawy dostarczamy w specjalnych termicznych opakowaniach, dzięki czemu nie tracą one swoich walorów estetycznych oraz smakowych.
ZASADY ZAMAWIANIA:Aby złożyć zamówienie należy:1. Wybrać Restaurację, a następnie preferowane potrawy,
wina lub napoje.2. Zadzwonić pod numer telefonu (22) 244 21 21.3. Po zgłoszeniu się operatora podać swoje imię, nazwisko,
numer telefonu oraz dokładny adres dostawy.4. Następnie złożyć zamówienie na wybrane potrawy, wina
lub napoje.5. Operator poda całkowitą wartość zamówienia wraz
z kosztem dostawy oraz określi przybliżony czas realizacji zamówienia.
WARUNKI DOSTAWY:1. Minimalny koszt zamówienia z każdej Restauracji to 50 PLN.2. Anulowanie zamówienia możliwe jest jedynie w ciągu
5 minut od momentu jego złożenia.3. Osoba odbierająca wina, musi mieć ukończone 18 lat.4. W przypadku dodatkowo złożonego zamówienia na
dostawę wina bądź kwiatów, koszt dostawy powiększony zostanie o kwotę 5 PLN.
KOSZT DOSTAWY:Koszt dostawy zależny jest od miejsca przeznaczenia. Odległość liczona jest od ścisłego Centrum Warszawy, tj. od Pałacu Kultury i Nauki (Pl. Defilad 1)Poniżej przedstawiamy przybliżony podział kosztów ze względu na strefę przeznaczenia: strefa 1 – 13 PLN, w promieniu do 3 km, strefa 2 – 16 PLN, od 3 km do 6 km, strefa 3 – 19 PLN, od 6 km do 9 km, strefa 4 – 24 PLN, od 9 km do granic Warszawy.Realizujemy również dostawy poza strefę 4. Cena dostawy ustalana jest indywidualnie. Minimalna kwota zamówienia poza strefę 4 wynosi 150 PLN.
PŁATNOŚCI:Płatności dokonać można w formie gotówkowej lub kartą płatniczą.W przypadku płatności kartą, minimalny koszt zamówienia wynosi 80 PLN.Prosimy o uprzednie poinformowanie naszych operatorów o formie płatności.Na Państwa życzenie wystawiamy faktury VAT.W przypadku chęci otrzymania dokumentu, prosimy o uprzednie poinformowanie o tym fakcie naszych doradców.Pełna treść regulaminu dostępna na stronie internetowej www.royalmenu.plPodane w katalogu ceny zawierają podatek VAT.Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie.Aktualne menu dostępne jest na stronie internetowej www.royalmenu.pl
Wydawcą katalogu jest Spółka Gloodny.pl Sp. z o.o.Wydawca nie ponosi odpowiedzialności za treść reklam opublikowanych w katalogu.Niniejszy katalog wydany został wyłącznie w celach poglądowych i nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu prawa.
The editor of the catalogue is Gloodny.pl Sp. z o.o. Company.The editor does not take responsibility for advertisements publicated in the catalogue.This very catalog in publish only with the view aim and does not set a trading offer within the meaning of the law.
ORDERS:Our service delivers in Warsaw within 60 minutes, from the moment the order is placed. We take the orders 7 days a week between: MON.–FRI. 10:00-22:15, SAT.–SUN. 11:00–22:15. You can reach us at the telephone number: (22) 244 21 21. For your convenience you can use our 24 h on-line service at www.royalmenu.plWe deliver the dishes in special, thermal containers, that keep the original flavour and appearance.
TERMS OF ORDERING:To place your you should:1. Choose a restaurant, dishes, wines and beverages.2. Dial (22) 244 21 21.3. Provide us with your name, surname, phone number
and the delivery address.4. Specify your order.5. The call manager will inform you what the final cost of order
is and confirm expected time of the delivery.
TERMS OF DELIVERY:1. The minimum value of the order is PLN 50 per each restaurant.2. Cancellation of the order is possible within 5 minutes from
the moment the order was taken by Royal Menu.3. We deliver wine for adult customers (18 years of age).4. In case of the order with wine or flowers the delivery cost
will be increased by PLN 5.
THE DELIVERY CHARGE:The delivery charge is determined by the distance from the Palace of Culture and Science (Pl. Defilad 1) to the delivery address.Below please find our delivery price structure based on zones: Zone 1 – PLN 13 within up to three kilometer, Zone 2 – PLN 16 from 3 km to 6 km, Zone 3 – PLN 19 from 6 km to 9 km, Zone 4 – PLN 24 from 9 km to the borders of Warsaw.Upon the customer’s request we also deliver outside Zone 4. In such case the minimum value of the order is PLN 150. The delivery charge is set individually.
TERMS OF PAYMENT:Payment can be paid in cash or with a credit card.In case of paying with a credit card, minimum order amount is PLN 80.Please inform us on a planned kind of payment when ordering a meal.If you need an invoice please tell our call manager while ordering.Full regulation content is available on www.royalmenu.plThe prices shown in this catalog include VAT.Menu and prices presented in the catalog are subject to change.Current menu available on www.royalmenu.pl
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1
RES
TAU
RA
CJE
/ R
ESTA
URAN
TS
3
kwiaciarnia / flowers Euro-Flora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6winarium / wine Winarium Marek Kondrat i Syn . . . . . . . . . . 11cukiernia / confectionery Sweet Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Restauracje / Restaurants
Angielskie / English British Bulldog Pub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Autorskie / Chef’s specials Deco Kredens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Grand Kredens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pędzący Królik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sadhu Restaurant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Bałkańskie / Balkan Krčma Banja Luka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Bułgarskie / Bulgarian Nesebar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Fusion / Fusion Sofa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Greckie / Greek El Greco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Grillowe / Grill Grill & Co. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Indyjskie / Indian Bollywood Lounge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 India Curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Meksykańskie / Mexican La Fiesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Międzynarodowe / International Bistro Piękna Jazz Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Gwiazdeczka Jazz Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Łazienkowska 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Rabarbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 You & Me Bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Orientalne / Oriental Dziki Ryż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Hong Kong House . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ZEN Jazz Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Polskie / Polish Literatka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Na Zielnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Polka Magda Gessler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Regionalne / Regional Kresowa Hawira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Rosyjskie / Russian Babooshka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Rybne / Fish Osteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Slow food MG Eat Magda Gessler . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Słowiańskie / Slavic Słowiańska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Sushi / Sushi 77 sushi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Art Sushi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Hana Sushi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Inaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Izumi Sushi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Ryżowe Pole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Sakana Sushi Bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Tajskie / Thai Little Thai Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Papaya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Sunanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Wegetariańskie / Vegetarian Biosfeera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Węgierskie / Hungarian Borpince . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Włoskie / Italian Arsenał . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Bellini Magda Gessler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Gar Magda Gessler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Mela Verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Nu Jazz Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Roma Bukieteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Roma Grottgera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Venezia Magda Gessler . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
dla dzieci / for kids
British Bulldog Pub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Pędzący Królik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Krčma Banja Luka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Grill & Co. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Literatka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Polka Magda Gessler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 77 sushi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Hana Sushi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Little Thai Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Biosfeera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
facebook.com/royalmenu
restauracja / restaurant strona / page nr potrawy / number
moje ulubione / my favourites
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 14
ind
yjskie/indian
w w w . r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 16"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
kwiaciarn
ia/flowers
Euro-Flora – kwiaciarnia/flowersal. Jana Pawła II 82, tel. (22) 244 21 21
19. Bukiet „Kolorowy” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 PLN
”Colourful” boquet – largeróżnobarwne róże, gerbery, eustomy, santinii i lilie
20. Ogródek z Gerber – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 PLN
Gerbera garden – smallkompozycja ułożona w naczyniu
21. Ogródek z Gerber – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 PLN
Gerbera garden – mediumkompozycja ułożona w naczyniu
22. Ogródek z Gerber – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 PLN
Gerbera garden – largekompozycja ułożona w naczyniucomposition arranged in a vessel
23. Bukiet „Kocham” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 PLN
”I love you” boquet – smallbukiet składający się z 5 czerwonych róż 5 red roses
24. Bukiet „Kocham” – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 PLN
”I love you” boquet – mediumbukiet składający się z 5 czerwonych róż 5 red roses
25. Bukiet „Kocham” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 PLN
”I love you” boquet – largebukiet składający się z 5 czerwonych róż 5 red roses
26. Bukiet na „Każdą okazję” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . 77 PLN
”Every occasion” boquet – smallkompozycja składada się z gerber, róż, hypericum i tanacetumgerberas, roses, hypericum and tanacetum
27. Bukiet na „Każdą okazję” – średni . . . . . . . . . . . . . . 103 PLN
”Every occasion” boquet – mediumkompozycja składada się z gerber, róż, hypericum i tanacetumgerberas, roses, hypericum and tanacetum
28. Bukiet na „Każdą okazję” – duży . . . . . . . . . . . . . . . 129 PLN
”Every occasion” boquet – largekompozycja składada się z gerber, róż, hypericum i tanacetumgerberas, roses, hypericum and tanacetum
29. Bukiet „Pozytywnych emocji” – mały . . . . . . . . . . . . 90 PLN
”Positive emotions” boquet – smallskłada się z różowych róż, margaretek i innych drobnych kwiatków ozdobionych dodatkamired roses, daisies and other small flowers decorated with additions
30. Bukiet „Pozytywnych emocji” – średni . . . . . . . . . 116 PLN
”Positive emotions” boquet – mediumskłada się z różowych róż, margaretek i innych drobnych kwiatków ozdobionych dodatkamired roses, daisies and other small flowers decorated with additions
31. Bukiet „Pozytywnych emocji” – duży . . . . . . . . . . . 168 PLN
”Positive emotions” boquet – largeskłada się z różowych róż, margaretek i innych drobnych kwiatków ozdobionych dodatkamired roses, daisies and other small flowers decorated with additions
BUKIETY, KOMPOZYCJE / BOUQUET, COMPOSITION
1. Bukiet 10 tulipanów różowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Bouquet of 10 pink tulips2. Bukiet 10 tulipanów żółtych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Boquet of 10 yellow tulips3. Bukiet 35 tulipanów kolorowych . . . . . . . . . . . . . . . 182 PLN
Boquet of 35 colourful tulips4. Bukiet goździków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 PLN
Boquet of gillyflowerstuzin pięknych, czerwonych goździków
5. Bukiet „Amorek” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 PLN
”Amore” boquet – smallpołączenie róż i eustom w czerwono-białych kolorach
6. Bukiet „Amorek” – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 PLN
”Amore” boquet – mediumpołączenie róż i eustom w czerwono-białych kolorach
7. Bukiet „Amorek” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 PLN
”Amore” boquet – largepołączenie róż i eustom w czerwono-białych kolorach
8. Bukiet 35 róż różowych – krótkich (ok. 50–60 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 PLN
Boquet of 35 pink roses – short (about 50–60 cm)
9. Bukiet 35 róż różowych – średnich (ok. 60–80 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506 PLN
Boquet of 35 pink roses – medium length (about 60–80 cm)
10. Bukiet 35 róż różowych – długich (ok. 80–90 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688 PLN
Boquet of 35 pink roses – long (about 80–90 cm)
11. Storczyk w naczyniu – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 PLN
Orchid in a vessel – small12. Storczyk w naczyniu – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 PLN
Orchid in a vessel – medium13. Storczyk w naczyniu – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 PLN
Orchid in a vessel – large14. Bukiet „Słodki Całus” – krótki (ok. 50–60 cm) . . . 194 PLN
Boquet ”Sweet kiss” – short (about 50–60 cm)róże, a całość uzupełnia zielony bluszcz
15. Bukiet „Słodki Całus” – średni (ok. 60–80 cm) . . . 246 PLN
Boquet ”Sweet kiss” – medium (about 60–80 cm)róże, a całość uzupełnia zielony bluszcz
16. Bukiet „Słodki Całus” – długi (ok. 80–90 cm) . . . 324 PLN
Boquet ”Sweet kiss” – long (about 80–90 cm)róże, a całość uzupełnia zielony bluszcz
17. Bukiet „Kolorowy” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 PLN
”Colourful” boquet – smallróżnobarwne róże, gerbery, eustomy, santinii i lilie
18. Bukiet „Kolorowy” – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 PLN
”Colourful” boquet – mediumróżnobarwne róże, gerbery, eustomy, santinii i lilie
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 7"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
kwia
ciar
nia
/flo
wer
s
Euro-Flora – kwiaciarnia/flowersal. Jana Pawła II 82, tel. (22) 244 21 21
38. Bukiet „Promyk Słońca” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 PLN
”Ray of sunshine” boquet – smallbukiet składa się z róż i margaretek wzbogaconych o zielone dodatkiroses and daisies decoreated with green additions
39. Bukiet „Promyk Słońca” – średni . . . . . . . . . . . . . . . 116 PLN
”Ray of sunshine” boquet – mediumbukiet składa się z róż i margaretek wzbogaconych o zielone dodatkiroses and daisies decoreated with green additions
40. Bukiet „Promyk Słońca” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 PLN
”Ray of sunshine” boquet – largebukiet składa się z róż i margaretek wzbogaconych o zielone dodatkiroses and daisies decoreated with green additions
41. Kompozycja „Koszyk Miłości” – mała . . . . . . . . . . . 103 PLN
”Love basket” – smallhortensja, róże, goździki i alstromerie to główny składniki tej wyjątkowej kompozycji; całość uzupełniają zielone dodatkihydrangea, roses, gillyflowers and alstromerias are the main components of this special composition; whole with green additions
32. Bukiet 7 róż – krótkich (ok. 50–60 cm) . . . . . . . . . . 78 PLN
Boquet of 7 roses – short (about 50–60 cm)33. Bukiet 7 róż – średnich (ok. 60–80 cm) . . . . . . . . . 117 PLN
Boquet of 7 roses – medium (about 60–80 cm)
34. Bukiet 7 róż – długich (ok. 80–90 cm) . . . . . . . . . . 156 PLN
Boquet of 7 roses – long (about 80–90 cm)35. Kompozycja „Fantazyjna” – mała . . . . . . . . . . . . . . . 116 PLN
”Fantasy” composition – smallkompozycja ta składa się różowych róż i gerber; całość ozdabiają zielone dodatkipink roses and gerberas; whole decorated with green additions
36. Kompozycja „Fantazyjna” – średnia . . . . . . . . . . . . 142 PLN
”Fantasy” composition – mediumkompozycja ta składa się różowych róż i gerber, całość ozdabiają zielone dodatkipink roses and gerberas; whole decorated with green additions
37. Kopozycja „Fantazyjna” – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 PLN
”Fantasy” composition – largekompozycja ta składa się różowych róż i gerber, całość ozdabiają zielone dodatkipink roses and gerberas; whole decorated with green additions
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 18
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
47. Bukiet „I love you” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 PLN
”I love you” – smallróże to główny składniki tego romantycznego bukietu; całość uzupełniają hypericum i zielone dodatkiroses are the main component of this romantic boquet, whole complemented with hypericum and green additions
48. Bukiet „I love you” – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 PLN
”I love you” – mediumróże to główny składniki tego romantycznego bukietu, całość uzupełniają hypericum i zielone dodatkiroses are the main component of this romantic boquet, whole complemented with hypericum and green additions
49. Bukiet „I love you” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 PLN
”I love you” – largeróże to główny składniki tego romantycznego bukietu, całość uzupełniają hypericum i zielone dodatkiroses are the main component of this romantic boquet, whole complemented with hypericum and green additions
50. Bukiet na „Dzień Dobry” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . 129 PLN
”Good morning” – smallskłada się z róż oraz gerber ozdobionych zielonymi dodatkami, ułożonych w okrągłej formieroses and gerberas with green additions, organised in a round shape
42. Kopozycja „Koszyk Miłości” – średnia . . . . . . . . . . 129 PLN
”Love basket” – mediumhortensja, róże, goździki i alstromerie to główny składniki tej wyjątkowej kompozycji; całość uzupełniają zielone dodatkihydrangea, roses, gillyflowers and alstromerias are the main components of this special composition; whole with green additions
43. Kompozycja „Koszyk Miłości” – duża . . . . . . . . . . . 181 PLN
”Love basket” – largehortensja, róże, goździki i alstromerie to główny składniki tej wyjątkowej kompozycji; całość uzupełniają zielone dodatkihydrangea, roses, gillyflowers and alstromerias are the main components of this special composition; whole with green additions
44. Kompozycja „Oranżeria” – mała . . . . . . . . . . . . . . . . 103 PLN
”Orangeria” – smallułożona kaskadowo kompozycja, składa się z róż, frezji i bluszczucascade composition of roses, freesia and ivy
45. Kompozycja „Oranżeria” – średnia . . . . . . . . . . . . . 129 PLN
”Orangeria” – mediumułożona kaskadowo kompozycja, składa się z róż, frezji i bluszczucascade composition of roses, freesia and ivy
46. Kopozycja „Oranżeria” – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 PLN
”Orangeria” – largeułożona kaskadowo kompozycja, składa się z róż, frezji i bluszczucascade composition of roses, freesia and ivy
kwiaciarn
ia/flowers
Euro-Flora – kwiaciarnia/flowersal. Jana Pawła II 82, tel. (22) 244 21 21
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 9"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
kwia
ciar
nia
/flo
wer
s
Euro-Flora – kwiaciarnia/flowersal. Jana Pawła II 82, tel. (22) 244 21 21
51. Bukiet na „Dzień Dobry” – średni . . . . . . . . . . . . . . . 155 PLN
”Good morning” – mediumskłada się z róż oraz gerber ozdobionych zielonymi dodatkami, ułożonych w okrągłej formieroses and gerberas with green additions, organised in a round shape
52. Bukiet na „Dzień Dobry” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . 181 PLN
”Good morning” – largeskłada się z róż oraz gerber ozdobionych zielonymi dodatkami, ułożonych w okrągłej formieroses and gerberas with green additions, organised in a round shape
53. Bukiet „Promyczek” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 PLN
”Ray” – smallbukiet składający się z róż, gerber i margaretek ułożonych na okrągło, ozdobiony jest również delikatnymi, zielonymi dodatkami i hypericum; tonacja kolorystyczna to pomarańczroses, gerberas and daisies organised in a round form, decorated with a delicate, green additions and hypericum; colour tonation is orange
54. Bukiet „Promyczek” – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 PLN
”Ray” – mediumbukiet składający się z róż, gerber i margaretek ułożonych na okrągło, ozdobiony jest również delikatnymi, zielonymi dodatkami i hypericum; tonacja kolorystyczna to pomarańczroses, gerberas and daisies organised in a round form, decorated with a delicate, green additions and hypericum; colour tonation is orange
55. Bukiet „Promyczek” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 PLN
”Ray” – largebukiet składający się z róż, gerber i margaretek ułożonych na okrągło, ozdobiony jest również delikatnymi, zielonymi dodatkami i hypericum; tonacja kolorystyczna to pomarańczroses, gerberas and daisies organised in a round form, decorated with a delicate, green additions and hypericum; colour tonation is orange
56. Bukiet „Polny” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 PLN
”Wild flowers” boquet – smallbukiet ułożony z wielu kwiatów; znajdą się w nim m.in. róże, gerbery, koper ozdobione zielonymi dodatkamiboquet made of many flowers; there are roses, gerberas, dill, decorated with green additions
57. Bukiet „Polny” – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 PLN
”Wild flowers” boquet – mediumbukiet ułożony z wielu kwiatów; znajdą się w nim m.in. róże, gerbery, koper ozdobione zielonymi dodatkamiboquet made of many flowers; there are roses, gerberas, dill, decorated with green additions
58. Bukiet „Polny” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 PLN
”Wild flowers” boquet – largebukiet ułożony z wielu kwiatów; znajdą się w nim m.in. róże, gerbery, koper ozdobione zielonymi dodatkamiboquet made of many flowers; there are roses, gerberas, dill, decorated with green additions
59. Bukiet „Kwiatowa Nuta” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 PLN
”Flower note” – smallbukiet składający się z róż, gerberów, astrówroses, gerberas, asters
60. Bukiet „Kwiatowa Nuta” – średni . . . . . . . . . . . . . . . 103 PLN
”Flower note” – mediumbukiet składający się z róż, gerber, asterroses, gerberas, asters
61. Bukiet „Kwiatowa Nuta” – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 PLN
”Flower note” – largebukiet składający się z róż, gerber, asterroses, gerberas, asters
62. Bukiet kolorowych Gerber – mały . . . . . . . . . . . . . . . 77 PLN
Colourful gerberas – smallaranżacja świeżych gerber w żywych kolorach, ozdobionych w oryginalny sposób zielnymi liśćmifresh gerberas in bright colours decorated in an original way with green leafs
63. Bukiet kolorowych Gerber – średni . . . . . . . . . . . . 116 PLN
Colourful gerberas – mediumaranżacja świeżych gerber w żywych kolorach, ozdobionych w oryginalny sposób zielnymi liśćmifresh gerberas in bright colours decorated in an original way with green leafs
64. Bukiet kolorowych Gerber – duży . . . . . . . . . . . . . . 155 PLN
Colourful gerberas – largearanżacja świeżych gerber w żywych kolorach, ozdobionych w oryginalny sposób zielnymi liśćmifresh gerberas in bright colours decorated in an original way with green leafs
65. Bukiet „Kwitnąca Tęcza” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 PLN
Blooming rainbow – smallgerbery i róże to podstawowe składniki tego bukietu.; całość ozdabiają inne drobne kwiaty oraz zielone dodatkigerberas, roses anre the main components of the boquet; whole decorated with other small flowers and green additions
66. Bukiet „Kwitnaca Tęcza” – średni . . . . . . . . . . . . . . . 116 PLN
Blooming rainbow – mediumgerbery i róże to podstawowe składniki tego bukietu.; całość ozdabiają inne drobne kwiaty oraz zielone dodatkigerberas, roses anre the main components of the boquet; whole decorated with other small flowers and green additions
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 110
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
72. Bukiet „Motylek” – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 PLN
Butterfly – mediumbukiet ułożony z wielu kwiatów – znajdą się w nim róże, margaretki, anemony i goździki ozdobione zielonymi dodatkami; bukiet ten nie ma zdefiniowanych kolorów podstawowych, ponieważ składa się z całej gamy kolorówroses, daisies, anemons and gillyflowers with green additions; no defined basic tonation – it consists of a wide range of colours
73. Bukiet „Motylek” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 PLN
Butterfly – largebukiet ułożony z wielu kwiatów – znajdą się w nim róże, margaretki, anemony i goździki ozdobione zielonymi dodatkami; bukiet ten nie ma zdefiniowanych kolorów podstawowych, ponieważ składa się z całej gamy kolorówroses, daisies, anemons and gillyflowers with green additions; no defined basic tonation – it consists of a wide range of colours
74. Kompozycja „Kwiatowy Gaj” – mała . . . . . . . . . . . . 142 PLN
Flower grove – smallwypełniona mieszanką wiosennych kwiatów: róże, alstromerie, floksy i inne kwiaty ułożone są w wiklinowym koszykumix of spring flowers: roses, alstromeria, flokses and other flowers arranged in a wicker basket
75. Kompozycja „Kwiatowy Gaj” – średnia . . . . . . . . . 194 PLN
Flower grove – mediumwypełniona mieszanką wiosennych kwiatów: róże, alstromerie, floksy i inne kwiaty ułożone są w wiklinowym koszykumix of spring flowers: roses, alstromeria, flokses and other flowers arranged in a wicker basket
76. Kompozycja „Kwiatowy Gaj” – duża . . . . . . . . . . . . 159 PLN
Flower grove – largewypełniona mieszanką wiosennych kwiatów: róże, alstromerie, floksy i inne kwiaty ułożone są w wiklinowym koszykumix of spring flowers: roses, alstromeria, flokses and other flowers arranged in a wicker basket
77. Kompozycja „Radość” – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 PLN
Happiness – smallaranżacja składająca się z róż, gerber, santinii i asclepiasa; całość utrzymana jest w jasnej tonacji. roses, gerberas, santinias and asclepiasas. Whole kept in a bright tonation
78. Kompozycja „Radość” – średnia . . . . . . . . . . . . . . . . 155 PLN
Happiness – mediumaranżacja składająca się z róż, gerber, santinii i asclepiasa; całość utrzymana jest w jasnej tonacji. roses, gerberas, santinias and asclepiasas. Whole kept in a bright tonation
79. Kompozycja „Radość” – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 PLN
Happiness – largearanżacja składająca się z róż, gerber, santinii i asclepiasa; całość utrzymana jest w jasnej tonacji. roses, gerberas, santinias and asclepiasas. Whole kept in a bright tonation
67. Bukiet „Kwitnąca Tęcza” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 PLN
Blooming rainbow – largegerbery i róże to podstawowe składniki tego bukietu; całość ozdabiają inne drobne kwiaty oraz zielone dodatkigerberas, roses anre the main components of the boquet; whole decorated with other small flowers and green additions
68. Bukiet „Marzenie” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 PLN
Dream – smallkompozycja składa się z gerber, róż i alstromerii, którym towarzyszą ozdobne hypericum – całość ułożona jest na okrągło i utrzymana w różowej tonacjigerberas, roses and alstromeria with addition of hypericum, whole arranged in a round rofm and in pink tonation
69. Bukiet „Marzenie” – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 PLN
Dream – mediumkompozycja składa się z gerber, róż i alstromerii, którym towarzyszą ozdobne hypericum – całość ułożona jest na okrągło i utrzymana w różowej tonacjigerberas, roses and alstromeria with addition of hypericum, whole arranged in a round rofm and in pink tonation
70. Bukiet „Marzenie” – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 PLN
Dream – largekompozycja składa się z gerber, róż i alstromerii, którym towarzyszą ozdobne hypericum – całość ułożona jest na okrągło i utrzymana w różowej tonacjigerberas, roses and alstromeria with addition of hypericum, whole arranged in a round rofm and in pink tonation
71. Bukiet „Motylek” – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 PLN
Butterfly – smallbukiet ułożony z wielu kwiatów – znajdą się w nim róże, margaretki, anemony i goździki ozdobione zielonymi dodatkami; bukiet ten nie ma zdefiniowanych kolorów podstawowych, ponieważ składa się z całej gamy kolorówroses, daisies, anemons and gillyflowers with green additions; no defined basic tonation – it consists of a wide range of colours
Euro-Flora – kwiaciarnia/flowersal. Jana Pawła II 82, tel. (22) 244 21 21
kwiaciarn
ia/flowers
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 11"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
ARGENTYNA – BIAŁE / ARGENTINA – WHITE
1. J.Bousquet Torrontes BIO’12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
2. J.Bousquet Sauvignon Blanc BIO/12’ . . . . . . . . . . . 35 PLN
3. J.Bousquet Reserva Sauvignon Blanc BIO/12’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN
4. J.Bousquet Reserva Chordonnay/Pinot Gris BIO/12’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN
5. J.Bousquet Chordonnay BIO/12’ . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN
ARGENTYNA – CZERWONE / ARGENTINA – RED
6. Cameleon Rose J.Bousquet/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
7. J.Bousquet Cabernet Sauvignon Tupungato/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
8. J.Bousquet Reserva Cabernet Sauvignon/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
9. J.Bousquet Reserva Merlot/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
10. J.Bousquet Reserva Pino Noir/12 . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PLN
AUSTRALIA – BIAŁE / AUSTRALIA – WHITE
11. Bolter Chardonnay/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
12. Banjo Chardonnay/Semillon, Upper Hunter/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
13. Hayburner Chardonnay /Yarraman/12 . . . . . . . . . . 39 PLN
14. Black Cypress Chardonnay /Yarraman/12 . . . . . . . 54 PLN
AUSTRALIA – CZERWONE / AUSTRALIA – RED
15. Banjo Cab.Sav/Merlot Yarraman Upper Hunter/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
16. Banjo Shiraz/Merlot Yarraman Upper Hunter/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
17. Bam Buster Verdelho /Yarraman/12 . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
18. Black Cypress Chambourcin/Yarraman/12 . . . . . . 54 PLN
19. Black Cypress Shiraz/Yarraman/12 . . . . . . . . . . . . . . 54 PLN
20. Black Cypress Cabernet/Merlot /Yarraman/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PLN
21. Classic Hunter Shiraz /Yarraman/6 . . . . . . . . . . . . . . 89 PLN
BIB – BIAŁE / BIB – WHITE
22. BIB Fuenteseca blanco DO Utiel-Requena/4 . . . . 49 PLN
23. BIB Franzia White Argentina/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
24. BIB Western Cellars Colombard/Chardonnay California/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
25. BIB El Emperador Sauvignon Blanc Chile/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
26. BIB Chantenais VdP d’Oc Sauvignon Blanc/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
BIB – CZERWONE / BIB – RED
27. BIB Western Cellars Cabernet Sauvignon California/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
28. BIB Chantenais VdP d’Oc Merlot/4 . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
29. BIB 1er A.Lichine Cuvee Exceptionnelle AC Bordeaux/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
CHILE – BIAŁE / CHILE – WHITE
30. Impetu Chardonnay/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
31. Impetu Sauvignon Blanc/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
32. Leyda Chardonnay Classic Reserve Leyda Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
33. Equus Chardonnay/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
34. Botalcura El Delirio Chard./Viognier Maule Valley/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
35. Botalcura El Delirio Sauv. Blanc Casablanca Valley/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
36. Leyda Riesling SV Reserve Leyda Valley/12 . . . . . 49 PLN
37. Leyda Chardonnay SV Reserve Leyda Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
38. Leyda Sauvignon Blanc SV Reserve Leyda Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
39. Botalcura La Porfia Chardonnay Casablanca Valley/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
Winarium Marek Kondrat i Syn – winarium/wineul. Wierzbowa 3, tel. (22) 244 21 21
win
ariu
m/w
inetu możecie kupić moje wina
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 112
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
winarium
/wine
Winarium Marek Kondrat i Syn – winarium/wineul. Wierzbowa 3, tel. (22) 244 21 21
57. Haras Character Syrah/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PLN
58. Leyda Pinot Noir SV Reserve Leyda Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PLN
59. Haras Elegance Cabernet Sauvignon/12 . . . . . . . . 99 PLN
60. Albis Cabernet/Carmenere/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 PLN
FRANCJA – BIAŁE / FRANCE – WHITE
61. BX Mezain Blanc AC Bordeaux/6 . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
62. Terra Vecchia Reserve Blanc, Korsyka VdP/6 . . . . 35 PLN
63. Muscadet Sur Lie, AC Muscadet Grandlieu/Batard/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
64. Gros Plant AOVDQS sur lie Chateau de Cleray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
65. Muscadet Plaisir de Vigne AC Nantes . . . . . . . . . . . 39 PLN
66. Colette Beaujolais Villages Blanc . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
67. ML Pinot Blanc AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
68. Vouvray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
69. ML Riesling AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
70. Muscadet Sevre et Maine Ch.Du Cleray AC Nantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
71. ML Pinot Gris AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PLN
72. ML VV Riesling AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PLN
73. ML VV Pinot Gris AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 PLN
74. Chablis Le Donjon des Escholiers AC Petit Chablis/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
75. ML Gewurztraminer AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
76. ML VV Gewurztraminer AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
77. Chablis La Larme d’Or AC Chablis/6 . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
78. Pouilly Fume Les Valons, AC Pouilly Fume/Bailly/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
79. Vouvray Sec/Careme/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 PLN
80. Sancerre Chavignol, AC Sancerre/Martin/12 . . . . 77 PLN
81. BX Ch. Lamothe Bouscaut Blanc AC Pessac Leognan/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 PLN
82. Chablis AC/Bovier6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 PLN
83. ML LH Gewurztraminer AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . 99 PLN
84. Vin Jeaune, Maison de Vigneron, AC Jura/6 . . . . 115 PLN
FRANCJA – RÓŻOWE / FRANCE – ROSE
85. Rose d’Anjou AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
FRANCJA – CZERWONE / FRANCE – RED
86. BX La Petite Echoppe AC Bordeaux/12 . . . . . . . . . . 27 PLN
87. BX Ch.Vaccant AC Bordeaux Moelleux/6 . . . . . . . . 27 PLN
88. Ch.Bordeneuve AC Corbieres/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
89. BX Chateau des Deux Rives AC Bordeaux/6 . . . . . 29 PLN
90. BX Chateau Grand Jour AC Cotes de Bourg/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
91. BX Mezain Rouge AC Bordeaux/6 . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
92. BX Calvet Reserve des Barons AC Bordeaux/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
93. BX Ch.Realis du Cheval Blanc AC Bordeaux Rouge/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
94. BX Ch. Peyau AC Bordeaux Superieur/6 . . . . . . . . . 35 PLN
95. Terra Vecchia Reserve Rouge, Korsyka VdP/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
CHILE – RÓŻOWE / CHILE – ROSE
40. Botalcura Rose El Delirio/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
CHILE – CZERWONE / CHILE – RED
41. Leyda Cabernet Sauvignon Classic Reserve Maipo Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
42. Leyda Carmenere Classic Reserve Colchagua Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
43. Leyda Merlot Classic Reserve Rapel Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
44. Leyda Syrah Classic Reserve Colachagua Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
45. Botalcura El Delirio Carmenere/Merlot/6 . . . . . . . 39 PLN
46. Botalcura El Delirio Cabernet Sauvignon Maule Valley/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
47. Botalcura El Delirio Merlot Central Valley/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
48. Botalcura El Delirio Syrah/Malbec Central Valley/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
49. Botalcura El Delirio Syrah/Nebbiolo/6 . . . . . . . . . . 49 PLN
50. Leyda Carmenere SV Reserve Colchagua Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
51. Leyda Syrah SV Reserve Colchagua Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
52. Leyda Cabernet Sauvignon SV Reserve Maipo Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
53. Leyda Vintage Selection SV Central Valley/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
54. Botalcura La Porfia Carmenere Curico Valley/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
55. Botalcura La Porfia Malbec Maipo Valley/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
56. Botalcura La Porfia Cabernet Franc/6 . . . . . . . . . . . 59 PLN
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 13"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
win
ariu
m/w
ine
Winarium Marek Kondrat i Syn – winarium/wineul. Wierzbowa 3, tel. (22) 244 21 21
FRANCJA – DESEROWE / FRANCE – DESSERT
132. BX Chateau Cornelien AC Loupiac . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
133. BX Chateau Claverie AC Sauternes . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN
FRANCJA – MUSUJĄCE / FRANCE – SPARKLING
134. ML Cremant d’Alsace Brut Rose AC Alsace/6 . . . . 49 PLN
135. ML Cremant d’Alsace Brut Blanc AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
136. Champagne Jacquart Demi-Sec Tradition . . . . . 165 PLN
137. Champagne Jacquart Katarina . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 PLN
HISZPANIA – BIAŁE / SPAIN – WHITE
138. Finca Lasierpe white/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
139. Fuenteseca White/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
140. Bohigas Blanc de Blancs DO Catalunya/12 . . . . . . 26 PLN
141. Valdelana Blanco DOC Rioja/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
142. Angosto Basic Blanco DO Valencia/6 . . . . . . . . . . . . 33 PLN
143. Paso a Paso Verdejo DO La Mancha/12 . . . . . . . . . . 43 PLN
144. Agnus Malvasia Juan Valdelana DOC Rioja/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN
145. Edetaria, Vinya d’Irto white, DO Terra Alta/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PLN
146. Quibia Anima Negra VdlT Balears/Anima Negra/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
147. Albarino Torres de Arantei DO Rias Baixas/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
148. Edetaria, Via Edetana Blanco, DO Terra Alta/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 PLN
149. Botani dry muscat DO Malaga/12 . . . . . . . . . . . . . . . 85 PLN
HISZPANIA – CZERWONE / SPAIN – RED
150. Fuenteseca rose/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
151. Finca Lasierpe red/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
152. Fuenteseca Red/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
153. Borsao Vina Borgia Tinto DO Campo de Borja/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
154. Pedrera Monastrell DO Jumilla/12 . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
155. Bohigas Roble Tem/Cab DO Catalunya/12 . . . . . . 27 PLN
156. Zagalon Tinto Joven, DO Ribera del Guadiana/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
157. Pedrera Monastrell Shiraz DO Jumilla/12 . . . . . . . 27 PLN
158. Pontos Cepa 50, DO Alicante/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
159. Barranc del Rei Negre DO Alicante/6 . . . . . . . . . . . . 28 PLN
160. Borsao Joven Selection DO Campo de Borja/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
161. Cerro Bercial oak/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
162. Fuenteseca Crianza/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
163. Agramont Garnacha DO Navarra/12 . . . . . . . . . . . . 29 PLN
164. Valdelana Tinto DOC Rioja/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
165. Garnacha de Fuego DO Calatayud/12 . . . . . . . . . . . 33 PLN
166. Bohigas Crianza Tem/Cab DO Catalunya/6 . . . . . . 33 PLN
167. El bon homme DO Alicante/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
168. Bercial Crianza Temp. DO Utiel-Requena/12 . . . . 39 PLN
169. Real Provision Barrica, DO Ribera del Guadiana/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
96. Gold Collection Ch. Bellevue Chollet AC Bordeaux/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
97. Espirit de Peyrals, AC Coteaux du Languedoc/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
98. Cotes de Provence A.Pineaud/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
99. BX. Ch. Tour Negrier AC Medoc CB/6 . . . . . . . . . . . . 39 PLN
100. Ch.Rocquecourbe AC Minervois/6 . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
101. BX Chateau Chenu-Lafitte AC Bordeaux Superieur/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
102. BX Chateau La Tonnelle de Grillet AC Cotes de Blaye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
103. BX Chateau La Pirouette AC Medoc/6 . . . . . . . . . . . 43 PLN
104. Colette Morgon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
105. La Pierre Parcee AC Bourgueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
106. Gold Collection Coste de Feret Lambert AC Bordeaux Superieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
107. Le Puy Bel Abord AC Bourgueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
108. ML Pinot Noir AC Alsace/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
109. Gold Collection Ch. Grand Moulin AC 1er Cotes de Blaye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
110. Gold Collection Ch. de Clotte AC Cotes de Castillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PLN
111. Colette Morgon Charme de Colette . . . . . . . . . . . . . 57 PLN
112. Gold Collection Ch. Haut Myles AC Medoc/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
113. BX Vieux Chateau Les Jouans AC Saint Emilion/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 PLN
114. BX Chateau Cap De Haut AC Haut Medoc Cru Bourgeois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN
115. St Nicolas de Bourgueil, Vau Jaumier/Cotelleraie/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 PLN
116. Sancerre Martin Rouge/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 PLN
117. BX Ch.Roquebrune AC Lalande de Pomerol/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN
118. BX Ch. Lamothe Bouscaut AC Pessac Leognan/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 PLN
119. GCC Haut Medoc de Giscours AC Haut Medoc/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 PLN
120. Gold Collection Ch. Saint Andre de Corbin AC Saint Georges St. Emilion/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 PLN
121. BX Charme de Cos Labory AC Saint Estephe/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 PLN
122. BX Huit Clos AC Saint Julien/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 PLN
123. BX Chateau Lamarque AC Haut Medoc Cru Bourgeois Superieur/6 . . . . . . . . . . . . . . 99 PLN
124. Angels Collection Ch. Bois du Riche AC Margaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 PLN
125. GCC Ch. Branda AC Puissegiun St Emilion/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 PLN
126. GCC Ch. Laroque AC St Emilion GCC/6 . . . . . . . . . . 148 PLN
127. GCC Ch. St Georges Cotes Pavie AC St Emilion/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 PLN
128. GCC La Sirene de Giscours AC Margaux/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 PLN
129. GCC Ch. Bellegrave AC Pomerol/12 . . . . . . . . . . . . . 189 PLN
130. GCC Ch. Beausejour Becot 1.GCC AC St Emilion/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 PLN
131. GCC Ch. Prieure Lichine 4.GCC AC Margaux/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 PLN
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 114
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
winarium
/wine
Winarium Marek Kondrat i Syn – winarium/wineul. Wierzbowa 3, tel. (22) 244 21 21
211. Aviv Marriage/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
212. Adom Marriage/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 PLN
213. Chillag Solo Cabernet Sauvignon/6 . . . . . . . . . . . . . 99 PLN
MACEDONIA – BIAŁE / MACEDONIA – WHITE
214. MAC Belan white/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
215. MAC Riesling/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
216. MAC Aleksandria white semi dry/6 . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
217. MAC Temjanika white semi dry/6 . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
MACEDONIA – CZERWONE / MACEDONIA – RED
218. MAC Rose semi sweet/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
219. MAC Kratosija red/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
220. MAC Kavadarka red/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
221. MAC Teran red/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
222. MAC Vitac red semi sweet/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
223. MAC Vranec red/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
NIEMCY – BIAŁE / GERMANY – WHITE
224. Erbacher Honigberg Riesling feiherb/6 . . . . . . . . . 39 PLN
225. Rheingau Riesling Classic feinherb/6 . . . . . . . . . . . 43 PLN
226. Kiedricher Sandgrub Riesling Kabinett/6 . . . . . . . 45 PLN
227. Hallgartnerer Riesling Kabinett/6 . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
NIEMCY – DESEROWE / GERMANY – DESSERT
228. Spatlese Riesling Erbacher Steinmorgen/6 . . . . . 54 PLN
NOWA ZELANDIA – BIAŁE / NEW ZELAND – WHITE
229. NZ Ketu Bay Marlborough Sauvignon Blanc/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
230. NZ Mount Fishtail Sauvignon Blanc/12 . . . . . . . . . 46 PLN
231. NZ Konrad Marlborough Sauvignon Blanc/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
232. NZ Konrad Marlborough Riesling/12 . . . . . . . . . . . . 49 PLN
233. NZ Konrad Marlborough Bunch Selection Riesling/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
NOWA ZELANDIA – CZERWONE / NEW ZELAND – RED
234. NZ Konrad Marlborough Pinot Noir/12 . . . . . . . . . 76 PLN
PORTUGALIA – BIAŁE / PORTUGAL – WHITE
235. Castelo do Sul White Estramadura/6 . . . . . . . . . . . . 23 PLN
236. Planicie White VR Ribatejano/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
237. Monsenhor DOC Vinho Verde/12 . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
238. Terra Antiga DOC Vinho Verde/6 . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
239. Portas do Tejo White VR Ribatejano/6 . . . . . . . . . . . 25 PLN
240. Vinha do Romezal White DOC Douro/6 . . . . . . . . . 29 PLN
241. Mareal White, VR Estremadura/D’Arada/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
170. Pinna Fidelis Roble DO Ribera del Duero/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
171. Paso a Paso Tempranillo DO La Mancha/12 . . . . . 43 PLN
172. Bohigas Cabernet Sauvignon DO Catalunya/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
173. Real Provision Crianza, DO Ribera del Guadiana/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
174. Judit Crianza DOC Rioja/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
175. Angosto Tinto DO Valencia/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN
176. Barbazul/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
177. Mesoneros de Castilla Roble DO Ribera del Duero/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
178. Agnus de Autor Juan Valdelana DOC Rioja/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
179. Edetaria, Vinya d’Irto red, DO Terra Alta/6 . . . . . . 55 PLN
180. Borsao Crianza DO Campo de Borja/6 . . . . . . . . . . . 56 PLN
181. Rafael Cambra DOS DO Valencia/6 . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
182. Pinna Fidelis Crianza DO Ribera del Duero/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PLN
183. Atteca DO Calatayud/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
184. Valdelana Reserva DOC Rioja/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
185. Agnus Crianza Juan Valdelana DOC Rioja/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
186. Atalaya DO Almansa/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 PLN
187. AN/2 VdlT Balears/Anima Negra/6 . . . . . . . . . . . . . . 77 PLN
188. Brunus, DO Montsant/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN
189. ValSotillo Crianza DO Ribera del Duero/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 PLN
190. Edetaria, Via Edetana, DO Terra Alta/6 . . . . . . . . . . 89 PLN
191. Can Blau DO Montsant/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 PLN
192. Galena, Priorat DOQ/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 PLN
193. Sant Bru, DO Montsant/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 PLN
194. Edetaria, DO Terra Alta/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 PLN
195. Agnus Reserva Juan Valdelana DOC Rioja/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 PLN
196. AN VdlT Balears/Anima Negra/6 . . . . . . . . . . . . . . . . 165 PLN
197. Clio DO Jumilla/El Nido/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 PLN
198. Clos Galena, Priorat DOQ/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 PLN
199. Mas de Can Blau DO Montsant/12 . . . . . . . . . . . . . . 243 PLN
200. Centum Vitis DOC Rioja bez złota . . . . . . . . . . . . . . 499 PLN
201. El Nido DO Jumilla/El Nido/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599 PLN
202. Centum Vitis DOC Rioja/1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599 PLN
HISZPANIA – MUSUJĄCE / SPAIN – SPARKLING
203. Cava Semiseco, Bohigas/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
204. Cava Rosado, Bohigas/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
205. Cava Brut Gran Reserva, Bohigas/6 . . . . . . . . . . . . . 43 PLN
IZRAEL – BIAŁE / ISRAEL – WHITE
206. Binyamina Emerald Riesling/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
207. Binyamina Muscat/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
208. Teva Muscato/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
IZRAEL – CZERWONE / ISRAEL – RED
209. Chillag Vivo Blend/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
210. Chillag Vivo Merlot/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 15"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
win
ariu
m/w
ine
Winarium Marek Kondrat i Syn – winarium/wineul. Wierzbowa 3, tel. (22) 244 21 21
259. Quinta da Estacao DOC Douro/12 . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
260. Vinha do Romezal Reserva DOC Douro/6 . . . . . . . 39 PLN
261. Blaudus Red special selection DOC Bairrada/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
262. Murzelo Reserva, DOC Douro/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN
263. Casa dos Gaios Colheita DOC Dao/6 . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
264. Corujao Tinto/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
265. Gravia Touriga Nacional, VR Estremadura/D’Arada/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
266. Monte Aljao Reserva, DOC Dao /Aljao/6 . . . . . . . . 59 PLN
267. Corujao, Reserva, DOC Dao/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
268. Santa Julia Reserva DOC Douro/6 . . . . . . . . . . . . . . . 63 PLN
269. Casa dos Gaios Reserva DOC Dao/6 . . . . . . . . . . . . . 75 PLN
270. Corujao Garrafeira DOC Dao/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN
271. Quinta da Gaivosa DOC Douro/6 . . . . . . . . . . . . . . . 179 PLN
272. Casa dos Gaios Grande Escolha DOC Dao/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 PLN
RPA – BIAŁE / SOUTH AFRICA – WHITE
273. De Leuwen Jagt Nuance/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
274. De Leuwen Jagt Leuwenblanc/12 . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
275. De Leuwen Jagt Stein/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
276. Seidelberg Chenin Blanc/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
277. Seidelberg Sauvignon Blanc/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
242. Santa Julia Branco DOC Douro/6 . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
243. Torre de Menagem DOC Vinho Verde/6 . . . . . . . . . 37 PLN
244. Blaudus White DOC Bairrada/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
245. Cativelos white, DOC Dao /Aljao/6 . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
246. Alvarinho QM DOC Vinho Verde/6 . . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN
PORTUGALIA – RÓŻOWE / PORTUGAL – ROSE
247. Terra Antiga Rose DOC Vinho Verde/6 . . . . . . . . . . 25 PLN
PORTUGALIA – CZERWONE / PORTUGAL – RED
248. Evidencia Red DOC Dao/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
249. Planicie Red VR Ribatejano/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
250. Stravaganza Red DOC Douro/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
251. Portas do Tejo Red VR Ribatejano/6 . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
252. Barao Tinto do Sul Regional Terras do Sado/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
253. Peca Tinto DOC Douro/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
254. Darada Tinto, VR Estremadura/D’Arada/6 . . . . . . . 34 PLN
255. Vinha do Romezal Tinta Roriz/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
256. Native Tinto Vinho Regional Ribatejano/6 . . . . . . 37 PLN
257. Solar de Jurados, VR Estremadura/D’Arada/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
258. Cativelos red, DOC Dao/Aljao/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 116
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
winarium
/wine
Winarium Marek Kondrat i Syn – winarium/wineul. Wierzbowa 3, tel. (22) 244 21 21
RPA – DESEROWE / SOUTH AFRICA – DESSERT
294. De Leuwen Jagt Golden Harvest/12 . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
RPA – WZMACNIANE / SOUTH AFRICA – FORTIFIED
295. De Leuwen Jagt Muscadel 0,375 L/12 . . . . . . . . . . . 39 PLN
URUGWAJ – BIAŁE / URUGUAY – WHITE
296. Don Pascual Sauvignon Blanc/12 . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
297. Don Pascual Chardonnay/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
URUGWAJ – RÓŻOWE / URUGUAY – ROSE
298. Don Pascual Pinot Noir/Pinot Meunier/12 . . . . . . 24 PLN
URUGWAJ – CZERWONE / URUGUAY – RED
299. Don Pascual Cabernet/Merlot/12 . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
300. Don Pascual Tannat/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
301. Don Pascual Cabernet Sauvignon/12 . . . . . . . . . . . 29 PLN
302. Don Pascual Reserve Marselan/12 . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
303. Don Pascuale Reserve Merlot/12 . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
278. Seidelberg Chardonnay/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
279. Seidelberg Viognier/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
RPA – RÓŻOWE / SOUTH AFRICA – ROSE
280. De Leuwen Jagt Rose/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
RPA – CZERWONE / SOUTH AFRICA – RED
281. De Leuwen Jagt Leuwenrood/12 . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
282. De Leuwen Jagt Pinotage/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
283. De Leuwen Jagt Cabernet Franc/Merlot/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
284. De Leuwen Jagt Cabernet Sauvignon/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
285. De Leuwen Jagt Shiraz/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
286. De Leuwen Jagt Merlot/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
287. Seidelberg Pinotage/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
288. Seidelberg Cabernet Sauvignon/12 . . . . . . . . . . . . . 53 PLN
289. Seidelberg Shiraz/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PLN
290. Seidelberg Un Deux Trois/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN
291. Veenwouden Merlot/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 PLN
292. Veenwouden Classic/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 PLN
293. Roland’s Reserve Syrah/Seidelberg/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 PLN
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 17"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
win
ariu
m/w
ine
Winarium Marek Kondrat i Syn – winarium/wineul. Wierzbowa 3, tel. (22) 244 21 21
338. Pontormo Chianti DOCG/Grevepesa/6 . . . . . . . . . . 29 PLN
339. Farnio, Rosso Piceno DOC/Garofoli/6 . . . . . . . . . . . 29 PLN
340. Sangiovese Dell’Umbria IGT/Terre de Trinci/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
341. Nero d’Avola IGT Sicilia/Vaccaro . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
342. Cabernet Sauvignon Sicilia IGT/Vaccaro/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
343. Aprile Merlot, Toscana IGT/Grevepesa/6 . . . . . . . . 33 PLN
344. Sasseto Nero d’Avola DOC/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
345. Valpolicella DOC/Delibori/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
346. Santa Venia Primitivo/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
347. Santa Venia Syrah/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
348. Il Morino, Toscana IGT/Vignamaggio/12 . . . . . . . . 39 PLN
349. Virna Barbera d’Alba DOC/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
350. Morellino di Scansano/Fattoria Peschiera/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN
351. Turan DOC Sant’Antimo/Nardi/12 . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN
352. Montefalco Rosso DOC/Terre de Trinci/6 . . . . . . . . 47 PLN
353. I Roccoli Valpolicella Classico DOC/VillaBella/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
354. Piancarda, Rosso Conero DOC/Garofoli/6 . . . . . . . 49 PLN
355. Clemente VII, Chianti Classico DOCG/Grevepesa/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
356. Meran Cabernet Sauvignon Alto Adige DOC/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
357. Cajo IGT Umbria/Terre de Trinci/6 . . . . . . . . . . . . . . . 61 PLN
358. Virna Nebbiolo DOC/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
359. Meran Lagrein Alto Adige DOC/6 . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN
360. Meran Blauburgunder Alto Adige DOC/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN
361. Nardi Vinea Rosso di Montalcino/6 . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN
362. Montemazzano IGT/VillaBella/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
363. Bardolino Classico Superiore DOCG/VillaBella/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
364. Clemente VII, Chianti Classico Riserva DOCG/Grevepesa/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN
365. Chianti Classico DOCG/Vignamaggio/12 . . . . . . . . 85 PLN
366. Sagrantino di Montefalco DOCG/Terre de Trinci/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 PLN
367. Villa Cordevigo IGT/Rosso/VillaBella/6 . . . . . . . . . 126 PLN
368. Chianti Classico Riserva DOCG/Vignamaggio/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 PLN
WŁOCHY – DESEROWE / ITALY – DESSERT
369. Santo Vino Liquoroso/Clantum/6 . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
370. Meran Goldmuskateller Alto Adige IGT/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
WŁOCHY – MUSUJĄCE / ITALY – SPARKLING
371. Bel Star Prosecco Brut DOC/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
372. Moscato d’Asti DOCG Sourgal/Elio Perrone/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
373. Salis, Prosecco Valdobbiadene DOC/6 . . . . . . . . . . 63 PLN
374. Cartizze, Prosecco Valdobbiadene Superiore DOC/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 PLN
304. Don Pascuale Reserve Cabernet Sauvignon/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
305. Preludio Familia Deicas Barrel Select /6 . . . . . . . . 139 PLN
WĘGRY – BIAŁE / HUNGARY – WHITE
306. Polgar Olaszriesling/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
307. Babits Tokaji Harslevelu feledes/12 . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
308. Babits Tokaji Furmint feledes/12 . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
309. Polgar Harslevelu/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
310. Babits Tokaji Szamorodni dry/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
WĘGRY – RÓŻOWE / HUNGARY – ROSE
311. Polgar Rose/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
WĘGRY – CZERWONE / HUNGARY – RED
312. Polgar Portugieser/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
313. Polgar Rubin Cuvee/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
314. Polgar Kekfrankos/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
315. Polgar Cabernet Sauvignon/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
316. Polgar Cabernet Franc/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
317. WK Cabernet Franc/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 PLN
318. WK Pinot Noir/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 PLN
319. WK Syrah/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 PLN
320. WK Elixir Cuvee/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 PLN
WĘGRY – DESEROWE / HUNGARY – DESSERT
321. Babits Tokaji aszu 3 putt./6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
WŁOCHY – BIAŁE / ITALY – WHITE
322. Valgreve, Toscana IGT/Grevepesa/6 . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
323. Antica Osteria, VdT Bianco/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
324. Trebbiano Dell’Umbria IGT/Terre de Trinci/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
325. Bianco Di Custoza DOC/Delibori/6 . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
326. Soave Classico DOC/Delibori/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
327. Bartesca Vernaccia di San Gimigiano DOCG/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
328. Grechetto Colli Martani DOC/Terre de Trinci/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
329. Vigna di Pesina Pinot Grigio/VillaBella/6 . . . . . . . 49 PLN
330. Meran Chardonnay Alto Adige DOC/6 . . . . . . . . . . 55 PLN
331. Meran Muller Thurgau Alto Adige DOC/6 . . . . . . . 55 PLN
332. Meran Gewurztraminer Alto Adige DOC/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN
333. Villa Cordevigo IGT Bianco/VillaBella/6 . . . . . . . . . 95 PLN
WŁOCHY – CZERWONE / ITALY – RED
334. Antica Osteria, VdT Rosso/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
335. San Martino, Toscana IGT/Grevepesa/6 . . . . . . . . . 23 PLN
336. Bardolino DOC/Delibori/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
337. Monte Reale Sangiovese, Marche IGT/Garofoli/6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 118
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
cukiern
ia/confectionery
Sweet Home – cukiernia/confectioneryul. Wspólna 37/39, tel. (22) 244 21 21
TORTY / CAKES
1. Tort Bezowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55,2 PLN
Meringue cake2. Tort Royal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 PLN
Royal Cakemus z czekolady mlecznej i klasycznej z chrupiącymi prażynkami. Oblany i dekorowany czekoladą. Bardzo ekskluzywny. (ok. 1,2 kg – 12 porcji)milk and classic chocolate mousse with crisps. Iced and decorated with chocolate. Very exclusive. (about 1,2 kg – 12 pcs.)
3. Torcik musowy o smaku truskawkowym . . . . . . . . 42 PLN
Mousse cake with strawberry flavourdoskonały mus o smaku truskawkowym dekorowany ozdobnym biszkoptem (ok. 0,8 kg – 10 porcji)perfect mousse with strawberry flavour decorated with ornamental biscuit (about 0,8 kg – 10 pcs.)
4. Tort malinowy mascarpone . . . . . . . . . . . . . . . . 71 PLN
Mascarpone raspberry cakemalinowy tort o intensywnym smaku, z delikatnym kremem mascarpone, na ciemnym biszkopcie (ok. 1,2 kg – 12 porcji) Raspberry cake of an intensive taste with a delicate mascarpone cream on a dark biscuit (about 1,2 kg – 12 pcs.)
CIASTKA I CIASTA / COOKIES
5. Tartoletka / Tartoletka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,8 PLN
krucha babeczka z delikatnym kremem i owocami sezonowymi.crispy small pound cake with a delicate creme and seasonal fruits.
6. Beza mocca z wiśniami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 PLN
Mocca meringue with cherriesdoskonała beza z wiśniami i kremem kawowymdelicious meringue with cherries and coffee creme
7. Kremówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,6 PLN
Cream cakeklasyczna kremówka z kremem i bitą śmietaną.classic cream cake with a cream and whipped cream.
8. Ciastko tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 PLN
Tiramisu cookie klasyczne, włoskie ciastko; biszkopt nasączony mocną kawą, z kremem na bazie serka mascarpone i likierem amarettoclassic Italian cookie; biscuit soaked with a strong coffee, with mascarpone cheese cream and an amaretto liqueur
9. Trufla / Truffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 PLN
eleganckie ciasteczko truflowe nasączone alkoholemelegant truffle cookie soaked with alcohol
10. Ciasto włoskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Italian cakedoskonałe, wyraziste ciasto na bazie biszkoptu nasączonego mocną kawą i przekładanego delikatnym kremem mascarpone; nasączone alkoholem (ok. 1 kg – 10 porcji)delicious, distinct cake on a soaked with strong coffee biscuit base and with delicate mascarpone creme spreaded on; soaked with alcohol (about 1 kg – 10 pcs.)
11. Ciasto „krówka” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
„Krówka” cakedelikatne ciasto kajmakowe na kruchym spodzie; biszkopt ciemny oraz jasny przełożony śmietaną o smaku kajmakowym; dekorowane paskami kajmaku i śmietany (ok. 1 kg – 10 porcji)delicate caramel ona a dry bottom; dark and light biscuit with a caramel cream on it; decorated with caramel and creamy stripes (about 1 kg – 10 pcs.)
12. Szarlotka rosyjska z marcepanem . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Russian apple pie with marzipan jabłka z marcepanem i budyniem zapiekane w kruchym cieście; podłużny kształt z płatkami migdałowymi na wierzchu (ok. 0,8 kg – 8 porcji)apples with marzipan and pudding baked in a crispy cake; oblong shape with an almond flakes on a top (about 0,8 kg – 8 pcs.)
13. Sernik z wiśniami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Cheese cake with cherriesdelikatny sernik na kruchym cieście z kwaskową warstwą wiśni w żelu (ok. 1 kg – 10 porcji)tender cheese cake on a crispy cake with a sour layer of gelled cherries (about 1 kg – 10 pcs.)
14. Macaroons (Sweet Home collection) . . . . . . 19 PLN
Macaroons (Sweet Home collection)kultowe francuskie ciasteczka marcepanowe z fantastycznymi nadzieniami w intensywnych kolorach i smakach (35 szt.)cult french marzipan cookies with fantastic insides of intensive colours and tastes (35 szt.)
15. Ciasteczka bankietowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Banquet cookiesmix miniaturowych ciasteczek bankietowych; mini musy, babeczki, itd… (20 szt.)mix of mini banquet cookies; mini mousses, small pound cakes etc… (20 pcs.)
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 19"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
cuki
ern
ia/c
onfe
ctio
nery
Sweet Home – cukiernia/confectioneryul. Wspólna 37/39, tel. (22) 244 21 21
16. Ciasteczka maślane z kajmakiem . . . . . . . . . . 16 PLN
Butter cookies with caramel kruche ciasteczka na prawdziwym maśle, przekładane kajmakiem (ok. 0,5 kg)cripsy cookies on a real butter, layered with caramel (about 0,5 kg)
17. Ciasteczka z płatkami migdałowymi . . . . . . . . . . 14,5 PLN
Cookies with almond flakes delikatne ciasteczka zapiekane z płatkami migdałowymi (ok. 0,5 kg)delicate cookies baked au gratin with almond flakes (about 0,5 kg)
18. Pączek z nadzieniem różanym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 PLN
Donut filled with rose
MUSY / MOUSSES
19. Mus czekoladowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 PLN
Chocolate mousse delikatny mus śmietanowy o smaku czekoladowymdelicate creamy mousse of a chocolate flavour
20. Mus o smaku białej czekolady i kawy latte . . . . . . 8 PLN
Mousse of a white chocolate and caffee latte flavormus śmietanowy o smaku białej czekolady i kawy latte z wiśniami, oblany białą czekoladąmousse of a white chocolate and caffee latte flavor with cherries, iced with white chocolate
21. Mus truskawkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 PLN
Strawberry mousse delikatny mus śmietanowy o smaku truskawkowymdelicate, creamy, strawberry mousse
22. Royal mini / Royal mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,5 PLN
mus z czekolady mlecznej i klasycznej z chrupiącymi prażynkami; oblany i dekorowany czekoladą; bardzo ekskluzywny torcik w wersji minimilk and milk chocolate mousse with crisps; iced and decoreated with chocolate; very exclusive, mini version cake
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 120
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD STARTERS
1. Deska serów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Cheeseboard2. Carpaccio z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Beef fillet carpacciopodawany z kaparami i marynowymi pieczarkamiserved with capers and pickled mushrooms
PRZEKĄSKI GORĄCE / HOT STARTERS
3. Nachos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Nachoschrupiące nachosy crispy nachos
4. Nachos z serem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Nachoschrupiące nachos zapieczone z serem, podane z 3 sosami guacamole, salsą pomidorową, papryczkami jalepeno i śmietanącrispy nachos roasted with cheese, served with 3 sauces: guacamole, tomatoe salsa, jalapeno peppers and sour cream
5. Bruschetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Bruschettagrzanki z drobno posiekanymi pomidorami, bazylią i oliwą z oliwek z dodatkiem czosnkutosts with chopped toamtoes, basil and olive oli with addition of garlic
6. Skrzydełka z pieca 12 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Wings from an oven, 12 pcs.pikantne/ łagodnespicy / mild
7. Skrzydełka z pieca 6 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Wings from an oven 6 pcs.pikantne/łagodne spicy / mild
8. Grzanki czosnkowe zapiekane z serem i polędwicą wołową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Garlic toasts with cheese and beef filletz sosem redishwith redish sauce
SAŁATKI / SALADS
9. Vegetariańska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
VegetarianMix sałat z dodatkiem świeżych warzyw, suszonych pomidorów z mozzarellą, grzankami i specjalnie przygotowanym sosemSalad mix with fresh vegetables, dried tomatoes with mozzarella, tosts and specially prepared sauce
10. Krewetkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Shrimpkrewetki 5 szt. podane na mixie sałat z dresingiemshrimps (5 pcs.) served on a lettuce mix with dressing
11. Łosoś Grilowany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Grilled salmongrilowany łosoś podany z mixem sałat, grzankami i dresingiem grilled salmon served with lettuce mix, tosts and dressing
12. Cesarska / Ceasar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
z grillowaną piersią kurczaka z dodatkiem parmezanu i grzanek polana dresingiemwith grilled chicken fillet with addition of parmesan cheese and tosts served with dressing
ZUPY / SOUPS
13. Krem pomidorowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Tomatoe creme14. Zupa dnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Soup of the day15. Zupa cebulowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Onion soup
DANIA GŁÓWNE (do steków do wyboru sos pieprzowy lub kurkowy) / MAIN DISHES
16. Bulldog steak blue cheese 200 g . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
Bulldog steak blue cheese 200 gpolędwica wołowa z dodatkiem sera lazur podana z grillowaną pieczarką z dodatkiem frytek i mixem sałatbeaf fillet with lazur cheese served with grilled mushroom with addition of chips and lettuce mix
17. Buldog Steak 200 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 PLN
Buldog Steak 200 gpolędwica wołowa z serem chedar podana z grillowaną pieczarką, sosem barbecue, frytkami i mixem sałatbeaf fillet with chedar cheese served with mushroom, barbecue sauce, chips and lettuce mix
18. T-bone Steak 400 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN
T-bone Steak 400 gstek podany z ziemniakami z dodatkiem dip’u i mixem sałatsteak served with potatoes with addition of dip and lettuce mix
19. Filet Steak 200 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 PLN
Fillet Steak 200 gpolędwica wołowa podana z pieczonymi ziemniakami z dodatkiem dipu czosnkowego i mixem sałatbeaf fillet served with baked potatoes with addition od garlic dip and lettuce mix
20. Chili con carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Chili con carne podane z ryżemserved with rice
21. Kaczka / Duck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
pieczona połówka kaczki podana z jabłkami i żurawiną z dodatkiem frytekbaked half of a duck served with an apple and cranberries with addition of chips
An
gielskie/English
British Bulldog Pub – Angielskie/Englishal. Jerozolimskie 42, tel. (22) 244 21 21
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 21"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
22. Krewetki Tygrysie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Tiger shrimpskrewetki Tygrysie 9 szt. smażone na maśle z dodatkiem białego wina podane z ryżemTiger shrimps (9 pcs.) fried on butter with white wine served with rice
23. Pierś z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Grilled chicen breastsoczysta pierś z grilla podana z frytkami i mixem sałatjuicy chicken breast from grill served with chips and lettuce mix
24. Strogonoff / Strogonoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
z polędwicy wołowej podany z ryżemfrom beaf fillet served with rice
BRYTYJSKIE SPECJAŁY / BRITISH SPECIALS
25. Shepherd’s pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Shepherd’s pieplacek pasterski z dodatkiem polędwicy wołowej, ziemniaków i zielonym groszkiemshepherd’s pie with addition of beaf fillet, potatoes and grean peas
26. Sausages and mash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Sausages and mash3 kiełbaski angielskie podane z puree ziemniaczanym i sosem cebulowym3 sausages served with potatoe puree and onion sauce
27. Fish & Chips / Fish & Chips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
filet z dorsza w cieście piwnym podany z cytryną i sosem tatarskim oraz frytkamicod fillet in beer cake served with lemon and Tatar sauce and chips
KANAPKI / SANDWICHES
28. BLT / BLT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
bekon smażony sałata, pomidor z dodatkiem sosu majonezowego, podane w pieczywie ciabatafried bacon, lettuce, tomatoe with addition of mayonaisse sauce, served in ciabata bread
29. Chicken Sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Chicken Sandwichgrillowana pierś kurczaka podana z sałatą, pomidorem i żółtym serem z dodatkiem sosu, podane w pieczywie ciabatagrilled chicek breast served with lettuce, toamtoe and yellow cheese with addition of sauce, served in ciabata bread
30. Salmon Sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Salmon Sandwichłosoś wędzony podany z sałatą, zielonym ogórkiem, twarożkiem i guacamole na pysznym ciemnym pieczywiesmoked salmon served with lettuce, greed cucumber, cottage cheese and guacamole on delicious dark bread
31. Fish Sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Fish Sandwichsamożony dorsz podany z sałatą, pomidorem z dodatkiem sosu tatarskiego podane w pieczywie ciabatafried cod served with lettuce, tomatoe with Tatar sauce served in ciabata bread
32. Steak Sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Steak Sandwichciabatta wypełniona cienko krojoną polędwicą wołową z dodatkiem żółtego sera z grillowaną papryką i dodatkiem sosu czosnkowegociabatta bread filled with thin cut beaf fillet with yellow cheese and grilled pepper and garlic sauce
BURGER / BURGERS
33. Babburger / Babburger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
wołowina z bekonem podana z sałatą z dodatkiem avokado i pomidorabeaf with bacon served with lettuce with avocado and tomatoe
34. Buldogburger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Buldogburgerwołowina podana z dodatkiem sałaty z grillowaną papryką i cebuląbeaf served with lettuce and grilled pepper and onion
35. Cheeseburger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Cheeseburgerwołowina podana z dodatkiem sałaty i pomidorami zapieczona z serembeaf served with lettuce and tomatoes roasted with cheese
DESERY / DESSERTS
36. PanaCotta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
PanaCottadeser z dodatkiem musu truskawkowegodessert with strawberry mousse
37. Szarlotka na ciepło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Hot apple tart38. Sernik / Cheesecake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
podana z owocamiserved with fruit
dla dzieci / for kids
39. Spaghetti z sosem pomidorowym . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Spaghetti with tomatoe sauce40. Na słodko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Sweetz nutellą i bananem / serkiem homogenizowanym i bananemwith nutella and banana / homogenized cheese and banana
41. Paluszki rybne z frytkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Fish fingers with chips
An
gie
lski
e/En
glis
h
British Bulldog Pub – Angielskie/Englishal. Jerozolimskie 42, tel. (22) 244 21 21
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1
Au
tors
kie/
Che
f’s s
peci
als
Deco Kredens – Autorskie/Chef’s specialsul. Ordynacka 13, tel. (22) 244 21 21
ZIMNE ZAKĄSKI / COLD APPETIZERS
1. Pasztet z dziczyzny / Venision pie . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
2. Befszytk tatarski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Raw beef loin tartar3. Tatar z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Raw salmon meat tartar4. Carpaccio z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Thin slices of blef loin with capers and parmesan cheese
5. Carpaccio z kaczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Thin slices of duck meat6. Deska serów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PLN
A range of cheese7. Śledź na trzy sposoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Herrings prepared in three ways8. Bruschetta z grzybami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Bruschetta bread with mushrooms9. Prosciutto z melonem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Prosciutto with melon10. Cykoria z serem roquefort, miodem
i orzechami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Chicory with roquefort cheese, honey and nuts
GORĄCE ZAKĄSKI / HOT APPETIZERS
11. Kalmary podane z sosem chilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Calamari with chilli sauce12. Camembert smażony z żurawiną . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Fried camembert cheese with cranberry sauce13. Krewetki na maśle z czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Shrimps with garlic butter14. Krewetki na winie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Shrimps prepared on white wine15. Szpinak na gorąco z sosem gorgonzola
i czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Hot spinach with fresch garlic and gorgonzola sauce
16. Foie gras z sosem malinowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 PLN
Fred goose liver in a raspberry sauce17. Kawałki wołowiny na rukoli z bruschettą . . . . . . . 42 PLN
Beef morsels with rucola and bruschetta bread18. Kawałki sandacza z warzywami z grilla . . . . . . . . . 38 PLN
Perch morsels with grilled vegetables, rucola and tomatoes
19. Kawałki wołowiny na szpinaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Beef morsels in spinach leaves20. Naleśniki ze szpinakiem i ricottą
na sosie grzybowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Spinach pancakes with risotta cheese served with boletus sauce
ZUPY / SOUPS
21. Żur królewski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Polish style soup with an egg, bacon and country sausage
22. Cebulowa z grzanką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Onion soup with cheese toast
23. Grzybowa leśna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Forest mushroom soup24. Zupa rybna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Fish soup25. Zupa pomidorowa włoska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Tomato soup26. Flaki / Beef tripe soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
SAŁATKI / SALADS
27. Capreze / Caprese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
mozzarella, pomidor, awokado, sos bazyliowymozzarella, tomato, avocado, basil sauce
28. Sałatka grecka z serem feta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Greek salad29. Sałatka z kozim serem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Salad with toast cheese30. Sałatka kredens z krewetkami koktajlowymi . . . 32 PLN
Kredens salad with shripms31. Sałatka z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Chicken salad32. Sałatka z owocami morza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Salad with frutti di mare33. Sałatka z tuńczykiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Tuna fish salad34. Sałatka cesarska z bekonem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Imperial salad with eggs35. Sałatka ze szpinakiem, gorgonzolą
i orzechami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Spinach with gorgonzola cheese nad nuts36. Sałatka z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Salad with salmonsałata lodowa, kapary, oliwki, awokado, sos winegretsalad, capers, olives, avocado, vinaigrette sauce
23
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 124
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Au
torskie/Chef’s specials
Deco Kredens – Autorskie/Chef’s specialsul. Ordynacka 13, tel. (22) 244 21 21
46. Łosoś gotowany w sosie cytrynowym . . . . . . . . . . . 48 PLN
Steam-cooked salmon with lemon sauce47. Krewetki giganty podane z sosem coraline
i dzikim ryżem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 PLN
Giant shrimps with coraline sauce and wild rice
48. Krewetki z grilla z masłem czosnkowym . . . . . . . . 78 PLN
Grilled shrimps with garlic butter49. Sola przygotowywana na szpinaku
z beszamelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Sole fish with spinach and bechamel sauce
DANIA GŁÓWNE – DRÓB / MAIN DISHES / POULTRY
50. Pierś z kurczaka z grilla z sosem paprykowym . . . 39 PLN
Grilled chicken chest in paprika sauce51. Roladki indycze z cukinią
z sosem pieczeniowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Turkey rolade with zucchini and roasted sauce52. Kaczka w buraczkach
z jabłkiem pieczonym i żurawiną . . . . . . . . . . 65 PLN
Duck with red beet and bake apple
DANIA GŁÓWNE – CIELĘCINA / MAIN DISHES – VEAL
53. Eskalopki cielęce w sosie borowikowym . . . . . . . . 52 PLN
Small veal chops with mushrooms sauce
37. Sałatka z rukoli z mozzarellą, szynką parmeńską, małymi pomidorkami i sosem balsamiczno-miodowym . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Rucola salad with mozzarella cheese, parma38. Sałatka z rukoli z boczniakami . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Rucola salad with mushrooms39. Sałatka z ananasem i prosciutto
– endywia, małe pomidorki, sos pesto o sos gorgonzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Salad with pineaple and prosciutto
DANIA GŁÓWNE / RYBY / MAIN DISHES / FISHES
40. Stek z polędwicy z tuńczyka alla livornese . . . . . 65 PLN
Tuna fish steak alla livornese41. Sandacz z grilla z sosem
kaparowym lub cytrynowym . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Perch with capers or lemon sauce42. Łosoś z grilla na szpinaku z sosem
cytrynowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Grilled salmon with spinach and lemon sauce43. Łosoś duszony w białym winie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Stewed salmon with white wine44. Sola w sosie orzechowo-jabłkowym . . . . . . . . . . . . 62 PLN
Sole fish in cream sauce with nuts and apple45. Sola munier z masłem kaparowym . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Sole fish with capers butter
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 25"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Au
tors
kie/
Che
f’s s
peci
als
Deco Kredens – Autorskie/Chef’s specialsul. Ordynacka 13, tel. (22) 244 21 21
68. Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Carbonara69. Gorgonzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Gorgonzola70. Pesto z orzeszkami pini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Pesto with pini nuts71. Marinara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Marinara72. Z grzybami i cielęciną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
With mushrooms and veal73. Z suszonymi pomidorami, szpinakiem
i czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
With dry tomatoes, spinach and garlic74. Alla matricciana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Alla matricciana75. Z krewetkami i czarnymi oliwkami . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
With shrimps and black olives76. Puttanesca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Puttanesca77. Z solą i krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
With sole fish and shrimps
DESERY / DESSERTS
78. Tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Tiramisu79. Szarlotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Apple pie 80. Macedonia z likierem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Macedonia with liquer81. Naleśniki czekoladowe z bananem . . . . . . . . 24 PLN
Pancakes with banana and chocolate82. Racuszki twarogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Polish style pancakes cottage cheese stuffing
DODATKI / ADDS
83. Opiekane ziemniaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Roasted potatoes
54. Picata all milanese z sosem pomidorowym . . . . . 56 PLN
Fried veal with tomato sauce55. Kotleciki cielęce z sosem balsamicznym
podane na rukoli z ciabatą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PLN
Veal chops with balsamico sauce served on rucola and ciabatta bread
56. Polędwiczki cielęce z kurkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN
Veal loin with mushrooms
DANIA GŁÓWNE – DZICZYZNA / MAIN DISHES – VENISION FOOD
57. Comber sarni z dwoma sosami: jałowcowym i żurawinowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 PLN
Grilled deer juniper and cranberry sauce58. Kotleciki jagnięce z grilla z sosem
jałowcowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 PLN
Grilled lamb chops with juniper sauce
DANIA GŁÓWNE – WIEPRZOWINA / MAIN DISHES – PORK
59. Karkówka z grilla z masłem czosnkowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Pork fillet with garlic butter60. Golonka pieczona podana z kapustą
zasmażaną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Polish style porkshank61. Mix – grill: jagnięcina, karkówka, cielęcina . . . . . 65 PLN
Mix – grill: lamb, grilled pork fillet, veal
DANIA GŁÓWNE – WOŁOWINA / MAIN DISHES – BEEF
62. Rostbef z grilla z masłem czosnokwym . . . . . . . . . 70 PLN
Grilled roast beef with garlic butter63. T-bone stek z grillowanym warzywami
i pieczonymi ziemniakami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 PLN
T-bone grilled beef loin with herb-garlic marinade
64. Duo z dwoma sosami: paprykowym i białym z zielonym pieprzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 PLN
Duo – two slices of grilled beef loin served with paprica or white sauce with green pepper
65. Polędwica wołowa z grilla z sosem do wyboru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 PLN
Grilled beef loin with bakem potatoes musztardowym, gorgonzola lub grzybowymwith following sauce to choose: mustard, gorgonzola, mushrooms
MAKARONY (PENNE, SPAGHETTI, PAPARDELLE, TAGLIATELLE) / PASTA (PENNE, SPAGHETTI, PAPARDELLE, TAGLIATELLE)
66. Verde – ze szpinakiem i szynką . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Verde with spinach and ham67. Z łososiem i krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
With salmon and shrimps
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 126
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Au
torskie/Chef’s specials
Grand Kredens – Autorskie/Chef’s specialsal. Jerozolimskie 111, tel. (22) 244 21 21
ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS
1. Pasztet z dziczyzny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Venison pie2. Befsztyk tatarski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Raw beef lion tartar3. Tatar z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Raw salmon meat tartar4. Łosoś wędzony na toście . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Smoked salmon served on toast5. Carpaccio z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Thin slices of raw beef lionz oliwkami, kaparami i parmezanemwith olives, capers and parmesan cheese
6. Carpaccio z kaczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Thin slices of duck meat7. Deska serów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PLN
A range of cheese8. Śledź na trzy sposoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Herrings prepared in three ways
ZAKĄSKI GORĄCE / HOT SNACKS
9. Camembert smażony z żurawiną . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Fried camembert cheese with cranberry sauce
10. Pikantne kawałki kurczaka na sałacie . . . . . . . . . . . 29 PLN
Spicy morsel of chicken served on the lettuce11. Krewetki na maśle z czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Shrimps with garlic butter12. Krewetki na białym winie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Shrimps prepared on white wine13. Szpinak na gorąco ze świeżym czosnkiem . . . . . . 28 PLN
Hot spinach with fresh garlic14. Warzywa z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Grilled vegetablescukinia, pomidor, papryka, parmezanzucchini, tomatoes, paprika with parmesan cheese
15. Małże na dwa sposoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Molluscs prepared in two ways16. Pyzy faszerowane skwarkami polane
tradycyjnym sosem mięsnym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Kind of dumpling with polish style meat sauce
17. Pierogi z kapustą i grzybami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Ravioli with cabbage and mushrooms18. Pierogi z kapustą i mięsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Ravioli with cabbage and meat19. Pierogi ruskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Russian ravioli20. Pierogi z cielęciną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Veal stuff ravioli21. Kawałki sandacza z warzywami z grilla . . . . . . . . . 36 PLN
Perch morsels with grilled vegetablesz rukolą i pomidoramiwith rucola and tomatoes
22. Ravioli ze szpinakiem i ricottą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Spinach ravioli with ricotta cheese
ZUPY / SOUPS
23. Żur królewski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Polish style soup with an egg, bacon and country sausage
24. Grzybowa leśna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Forest mushrooms soup25. Zupa dnia / Soup of the day . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
26. Rosół z kołdunami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Broth chicken soup with small dropdumplings27. Flaki wołowe / Beef tripe soup . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
28. Gulaszowa / Goulash soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
SAŁATKI / SALADS
29. Sałatka sezonowa / Seasonal salad . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
30. Sałatka grecka z serem fetą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Greak salad31. Sałatka kredens
z krewetkami koktajlowymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Kredens salad with vegetables and small shrimps32. Sałatka z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Chicken salad33. Sałatka z tuńczykiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Tuna fish salad34. Sałatka z serem kozim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Baked goat cheese salad35. Capreze – mozarella, pomidor,
avokado i sos bazyliowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Capreze – mozzarella, tomato, avokado, basil sauce
36. Mozzarella z pomidorami i świeżą bazylią . . . . . . 25 PLN
Mozzarella with tomatoes and fresh basil37. Sałatka cesarska z bekonem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Imperial salad with eggs38. Sałatka z wątróbką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Salad with chicken liver39. Sałatka ze szpinakiem,
gorgonzolą i orzechami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Spinach salad with gorgonzola cheese and nuts40. Sałatka z rukoli, pomidorki,
parmezan, sos jogurtowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Salad with rucola, small tomatoes, parmesan cheese and yogurt sauce
PASTY (SPAGHETTI, TAGLIATELLE, PENNE) / PASTA (SPAGHETTI, TAGLIATELLE, PENNE)
41. Bolognese / Bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
42. Verde / Verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
ze szpinakiem i szynkąwith spinach and ham
43. Carbonara . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Carbonara44. Gorgonzola . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Gorgonzola45. Pesto z orzeszkami
pini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Pesto with pini peanuts
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 27"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Au
tors
kie/
Che
f’s s
peci
als
Grand Kredens – Autorskie/Chef’s specialsal. Jerozolimskie 111, tel. (22) 244 21 21
46. Napoli / Napoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
47. Marinara / Marinara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
48. Z łososiem i krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Salmon and shrimps49. Z grzybami i cielęciną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
With mushrooms and veal50. Z suszonymi pomidorami
szpinakiem i czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
With dry tomatoes spinach and garlic51. Alla matricciana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Alla matriccianaz boczkiem, cebulą i ostrym sosem pomidorowymwith bacon, onion and hot tomato sauce
52. Z krewetkami i czarnymi oliwkami . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
With shrimps and black olives53. Gnocchi z ragout z polędwicy wołowej . . . . . . . . . 33 PLN
Gnocchi with slices of beef and parmesan cheese
DANIA GŁÓWNE – RYBY / MAIN DISHES
54. Stek z polędwicy tuńczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Tuna fish steak55. Sandacz z sosem porowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Perch with leek sauce56. Łosoś z grilla na szpinaku
z sosem cytrynowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Grilled salmon with spinach and lemon sauce57. Łosoś „Kłosoś” duszony w białym winie . . . . . . . . . 49 PLN
Stewed salmon in the white wine with garlic and lemon
58. Sola w sosie orzechowo-jabłkowym . . . . . . . . . . . . 54 PLN
Sole in cream sauce with nuts and apple59. Sola munier z masłem kaparowym . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Sole fish with capers butter60. Pstrąg z grilla w sosie migdałowym . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Grilled whole trout with cream nuts sauce61. Pstrąg z wody z masłem czosnkowym . . . . . . . . . . 49 PLN
Boiled trout with garlic butter62. Pstrąg pieczony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Baked trout63. Łosoś gotowany z sosem cytrynowym . . . . . . . . . . 48 PLN
Steam-cooked salmon with lemon sauce64. Krewetki giganty podane z sosem coraline
i dzikim ryżem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 PLN
Giant shrimps coraline sauce and wild rice
DANIA GŁÓWNE / DRÓB / MAIN DISHES / POULTRY
65. Pierś kurczaka z grilla z sosem paprykowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Grilled chicken chest in paprika sauce66. Eskalopki z indyka
w sosie żurawinowo-jabłkowym . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Turkey chest with apple-cranberry sauce67. Kaczka w buraczkach
z jabłkiem pieczonym i żurawiną . . . . . . . . . . 60 PLN
Duck with red beet and bake apple
DANIA GŁÓWNE – DZICZYZNA / MAIN DISHES – VENISON FOOD
68. Kotleciki jagnięce z grilla w sosie jałowcowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 PLN
Grilled lamb chops with juniper sauce69. Gulasz z dzika podany w chlebie . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Venison goulash served in bread70. Gicz jagnięca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
Lamb leg
DANIA GŁÓWNE – CIELĘCINA / MAIN DISHES – VEAL
71. Eskalopki cielęce w sosie borowikowym . . . . . . . . 62 PLN
Small veal chops with mushroom saucepodawane z ziemniakami smażonymiwith fried potatoes
72. Gicz cielęca z sosem pieczeniowym podawana z kluskami kładzionymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 PLN
Veal leg with noodles73. Polędwiczki cielęce z kurkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 PLN
Veal loin with mushroom
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 128
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
podawana z pieczonymi ziemniakami i sosem do wyboru: gorgonzola, musztardowym, holenderskimwith the following sauce to choose: mustard, gorgonzola, dutch, mushroom or garlic butter
84. File Mignon z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 PLN
File Mignon grilledz sosem do wyboru with a sauce to choose
85. Zrazy zawijane podane z kaszą gryczaną i buraczkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PLN
Home made rolls with groats nad beetroot
DESERY / DESSERTS
86. Krem brulle / Brulle cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
87. Tiramisu / Tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
88. Tiramisu truskawkowe / Strawberry cream . . . . . 24 PLN
sezonoweseasonally
89. Gruszka w czekoladzie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Pear dipped in chocolate90. Jabłko pieczone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Baked apple with fruit mouse91. Zabaglione / Zabaglione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
92. Szarlotka / Apple-pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
93. Sałatka owocowa z syropem rumowym . . . . . . . . . 29 PLN
Fruit salad with rum syrup94. Naleśniki czekoladowe z bananem . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Pancakes with banana and chocolate95. Naleśniki z serem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Pancakes with sweet white cheese96. Tort bezowy – 1 porcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Meringue cake – 1 portion
DANIA GŁÓWNE – WIEPRZOWINA / MAIN DISHES – PORK
74. Żeberka w sosie barbecue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Baked pirk ribs in barbecue sauce75. Karkówka z grilla z masłem czosnkowym . . . . . . . 39 PLN
Pork fillet with garlic butter76. Golonka pieczona podana
z kapustą zasmażaną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Polish style porkshank with fried cabbage77. Polędwiczki wieprzowe
w sosie majerankowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Pork lions with marjoram sauce78. Schab z grilla z sosem grzybowym . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Grilled loin with mushroom sauce79. Mix – grill (jagnięcina, karkówka, cielęcina) . . . . 59 PLN
Mix – grill (lamb, grilled pork fillet, veal)
DANIA GŁÓWNE – WOŁOWINA / MAIN DISHES – BEEF
80. Rostbef z grilla z masłem czosnkowym . . . . . . . . . 65 PLN
Grilled roast beef with garlic butter81. T-bone steak z grillowanymi warzywami
i pieczonymi ziemniakami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 PLN
T-bone: grilled beef loin and roast beef with herb-garlic marinade
82. Duo z dwoma sosami: paprykowym i białym z zielonym pieprzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
Duo – two slicesof grilled beef loin, covered with colorful pepper and wrapped in bacon
83. Polędwica wołowa z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
Grilled beef loin with baked potatoes
Au
torskie/Chef’s specials
Grand Kredens – Autorskie/Chef’s specialsal. Jerozolimskie 111, tel. (22) 244 21 21
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 29
Au
tors
kie/
Che
f’s s
peci
als
Pędzący Królik – Autorskie/Chef’s specialsul. Moliera 8, tel. (22) 244 21 21
ŚNIADANIA od godziny 9:00 / BREAKFAST from 9:00
1. Domowe Croissant z konfiturą . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Home-like croissant with conserves2. Tosty z kurczakiem, mozarellą
i pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Tosts with chicken, mozzarella and tomatoes
PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD APPETIZERS
3. Caprese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Capreseplastry mozzarelli przekładane świeżymi pomidorami z oliwkami marynowanymi w ziołach i pachnącymi listkami bazyliislices of mozzarella with fresh tomato and olives and aromatic basil leaves
4. Carpaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Carpacciocieniutkie plastry polędwicy wołowej marynowanej w ziołach, z rukolą, płatkami parmezanu, oliwkami i pieczarkamibeef carpaccio marinated with herbs, with rucola, parmesan slices, olives and champignons
PRZEKĄSKI GORĄCE / HOT APPETIZERS
5. Wątróbka z kurczęcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Chicken liverz jabłuszkiem pełnym lesnych owoców w czerwonym winieserved with apple and wild fruits in red wine sauce
6. Zapiekane figi z serem gorgonzola . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Figsświeże figi nadziewane serem gorgonzola i mascarpone, owinięte w szynkę parmeńską, zapieczone w piecubaked figs with gorgonzola and mascarpone
7. Domowe pierożki z mięsem . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Home made ravioliw sosie borowikowym na śmietancewith wild muschrooms in cream sauce
8. Naleśniki ze szpinakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Pancakes with spinachdelikatne naleśniki z farszem szpinakowym ze śmietanką i czosnkiem, podane z grillowanymi pomidoramidelicate pancakes stuffed with spinach with cream and garlic, served with grilled tomatoes
9. Bliny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Blinspuszyste bliny z mąki gryczanej z wędzonym łososiem, kwaśną śmietaną i ogórkiemfluffy buckwheat blins with smoked salmon, sour cream and cucumber
SAŁATY / SALADS
10. Sałata z grillowanym kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Grilled chicken saladlodowa sałata z piersią kurczaka, rukola, marynowanymi gruszkami, skropiona musztardowo-miodowym sosemiceberg lettuce with chicken breast, rucola, pickled pear, poured with honey and mustard dressing
11. Sałata z kozim serem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Goat cheese toastskozi ser z orzechami, zapiekany w piecu na grzankach, podawany na sałacie z pomidorami i rukolągoat cheese with walnuts, baked on toasts in stove, served with lettuce, tomato and rucola
12. Sałata z grillowaną polędwicą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Salad with grilled beefpodana ze świeżym ananasem, z dodatkiem sera pleśniowego i sosu vinaigretteserved with fresh pineapple, blue cheese, and vinaigrette dressing
13. Sałata z pieczoną kaczką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Salad with duckpodana z rukolą, truskawkowymi pomidorkami, kolorową sałatą i sosem żurawinowym z imbiremlettuce mix with duck, cherry tomatoes, rucola and cranberry dressing with ginger
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 130
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Au
torskie/Chef’s specials
Pędzący Królik – Autorskie/Chef’s specialsul. Moliera 8, tel. (22) 244 21 21
PASTY / PASTAS
20. Spaghetti aglio olio, peperoncino . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Spaghetti aglio olio, peperoncinospaghetti ze świeżym czosnkiem podsmażonym na oliwie z oliwek, z peperoncino, parmezanem i zieloną pietruszkąspaghetti with fresh garlic, peperoncino, parmesan and fresh green parsley
21. Penne z kurkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Penne with wild mushrooms pasta z kurkami w winnym sosie śmietanowym z zieloną pietruszką i parmezanempenne with wild mushrooms in cream sauce with wine
22. Spaghetti carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Spaghetti carbonaramakaron spaghetti w sosie śmietanowym z podsmażonym wędzonym boczkiem, cebulą i świeżym pieprzemspaghetti with cream sauce with fried bacon, onion and fresh black pepper
23. Penne ze szpinakiem i kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Penne with spinach and chickenpasta z sosem szpinakowym, kurczakiem, suszonymi pomidorami i serem gorgonzolapenne with spinach sauce, chicken, dried tomatoes and aromatic gorgonzola
24. Zielone Tagliatelle z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Green pasta with salmon
14. Sałata z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Salmon Saladaromatyczny grillowany łosoś podany z lodową salatą, rukolą, pomidorkami i kiełkami, skropiony sosem Tysiąca Wysparomatic grilled salmon served with iceberg lettuce, rucola, cherry tomatoes and germs, poured with Thousand Islands Dressing
15. Sałata z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Salad with Tiger shrimpsgrillowane Tygrysie krewetki w sosie czosnkowym na zielonej sałacie z rukolą, kiełkami i cukiniąlettuce with Tiger shrimps and herbal croutons
16. Koszyk pieczywa i masło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PLN
Bread basket and butter
ZUPY / SOUPS
17. Krem z pomidorów i pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Cream of tomato soup with brushetta18. Leśna zupa grzybowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Forest mushrooms soupz naleśnikowym makaronem i kroplą śmietanywith pasta made of pancake and a drop of cream
19. Zupa cebulowa „4 rano” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Onion soup “4 o’clock in the morning”zapiekana z grzanką i tartym seremwith toast and chesse
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 31"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
DESERY / DESSERTS
34. Sernik z bakaliami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Cheesecake with delicaciesi czekoladą podawany na musie truskawkowymand chocolate served with strawberry mousse
35. Tarta cytrynowa z delikatną bezą . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Lemon tart with delicate meringue36. Tarta z owocami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Tart with fruits37. Tarta kajmakowa z płatkami migdałów
i dziką różą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Kaymak tart with almond and wild rose38. Tort Pędzący Królik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Layer cake “Running Rabbit”
dla dzieci / for kids
39. Kotlecik drobiowy „Jak u Mamy” z marchewką na słodko i ziemniaczkami puree . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Poultry cutlet „mommy-like” with sweet carrot and potatoe puree
40. Naleśniki z twarożkiem waniliowym . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Pancakes with vanilla carem cheese41. Spaghetti z sosem pomidorowym
i parmezanem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Spaghetti with tomato sauce and parmesan cheese42. Pierożki z mięsem w sosie borowikowym . . . . . . . 27 PLN
Pierożki with meat in a boletus sauce
makaron z łososiem w winnym sosie śmietanowym z zielonym pieprzemgreen pasta with salmon in cream sauce with wine and green pepper
25. Penne z grillowanymi polędwiczkami . . . . . 29 PLN
Penne with grilled porkpenne z polędwiczkami wieprzowymi na oliwie z czosnkiem, pesto i suszonymi pomidoramipenne with grilled pork tenderlions with pesto and dried tomatoes
26. Czarne spaghetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Black spaghettiz królewskimi krewetkami na białym winieblack spaghetti with tiger shrimps on white wine
DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES
27. Kotlecik drobiowy „Jak u Mamy” . . . . . . . . . . 38 PLN
Chicken cutletz marchewką na słodko i ziemniaczkami pureeserved with sweet carrot and potato puree
28. Polędwiczki wieprzowe na plackach . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Pork loins on pancakesgrillowane polędwiczki wieprzowe w sosie z prawdziwków podawane na chrupiących plackach ziemniaczanychgrilled pork loins with wild mushroom’s sauce served with crispy potato pancakes
29. Sznycel po wiedeńsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Vienna Schnitzelpodawany z pomidorkami z cebulką z nutą balsamico, jajkiem i ziemniaczkamiserved with tomatoes, egg and potatoes
30. Stek z polędwicy z szynką parmeńską . . . . . . . . . . 58 PLN
Beef fillet steakpolędwica w zielonym pieprzu z karmelizowaną szalotką i opiekanymi ziemniaczkami z majerankiemin green pepper served with shallot and roast potatoes
31. Kaczka w pomarańczach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
Roasted duckglazurowana kaczka z jabłkami karmelizowanymi w miodzie z żurawiną, podawana z ziemniaczkami w majeranku i sosem z pomarańczyserved with apples, potatoes with marjoram and orange sauce
32. Sandacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Fillet of pike perch in beretfilet z sandacza podawany ze szpinakiem na czosnku z suszonymi pomidorami i tagliatelle na maślewith spinach, dried tomatoes and garlic
33. Grillowany łosoś w zielonym pieprzu . . . . . . . . . . . 49 PLN
Grilled salmon with green pepperłosoś podawany z ziemniaczkami w ziołach i gotowanymi warzywamisalmon served with potatoes and vegetables
Pędzący Królik – Autorskie/Chef’s specialsul. Moliera 8, tel. (22) 244 21 21
Au
tors
kie/
Che
f’s s
peci
als
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 132
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Au
torskie/Chef’s specials
Sadhu Restaurant – Autorskie/Chef’s specialsul. Wałowa 3, tel. (22) 244 21 21
5. Hummus papadam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Hummus papadamaksamitna bliskowschodnia pasta z ciecierzycy podawana na indyjskim, chrupiącym placku papadam, z serem feta, ziołami i suszonymi na słońcu pomidoramicreamy Middle-East chickpea dip on crispy Indin flatbread with feta cheese, fresh herbs and marinated sun-dried tomatoes
6. Pierożki Gai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Gaia’s pocketsgreckie pierożki ze szpinakiem i serem feta w chrupiącym cieście (5 sztuk)turnovers with classic greek spinach and feta filling in a crispy pastry (5 pieces)
7. Fantazja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Fantasykrewetki tygrysie (6 sztuk) z czosnkiem w sosie curry lub maślano-winnymTiger prawns (6 pieces)with garlic in a curry or butter and wine sauce
8. Mambo – tango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Mambo – tangokukurydziane chipsy z południowym sosem pomidorowym, zapieczone z serem, podawane z trzema smakowitymi dipami, doskonałe do zimnego piwacorn chips with Southern tomato sauce, fried with cheese, and served with three delicious dips… perfect with a cold one
PRZEKĄSKI / STARTERS
1. Nagłe zauroczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Instant Enchantementtatar z łososia podawany z koperkiem na sezamkach, z sosem miodowym i musztardą Dijon pod pelerynką z kwaśnje śmietankisalmon tartar steak with dill served on a sesame candy with honey sauce, Dijon mustard, topped with a clous of sour cream
2. Urocza Pyra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Handsome jack potatoduży pieczony ziemniak nadziewany ziołową owczą bryndzą z plasterm pieczonego pomidoralarge jacked potato stuffed with herbal cottage cheese of ewe’s milk, accompanied by a grilled slice of tomato
3. Placki ziemniaczane (3 sztuki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Potato cake (3 pieces)aromatyczne i chrupiące, podawane z sosem kurkowym lub kwaśną śmietanąaromatic and crunchy, served with chanterelle mushrooms sauce or sour cream
4. Placki ziemniaczane (6 sztuk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Potato cake (6 pieces)aromatyczne i chrupiące podawane z sosoem kurkowym lub kwaśną śmietanąaromatic and crunchy served with chantarelle mushrooms sauce or sour cream
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 33"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Au
tors
kie/
Che
f’s s
peci
als
Sadhu Restaurant – Autorskie/Chef’s specialsul. Wałowa 3, tel. (22) 244 21 21
15. Dhal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
DhalIndyjska zupa z czerwonej soczewicy, doprawiona pomidorami, świeżym imbirem i bogactwem orientalnych przyprawIndian red lentil soup, seasoned with tomatoes, fresh ginger and rich oriental spices
16. Zupa marchewkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Carrot soupdelikatna zupa krem na mleku kokosowym z kroplą kwaśnej śmietanki i strużką sosu kolendrowegoa delicate blended soup made with coconut milk and drizzled with drop of sour cream and coriander sauce
17. Zupa piratów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Pirate soupostra i treściwa zupa rybna przygotowana na winie i ziołach z krewetkami i małżamispicy and rich fish soup with mussels and shrimps, wine, and fresh herbs
DANIA GŁÓWNE Z WARZYW / VEGETABLES MAIN DISHES
18. Medytacja Sadhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Sadhu’s meditationdanie proste jak życie indyjskich sadhu, zdrowe, lekkie i pożywne – szafranowy ryż z łagodnie przyprawionymi, duszonymi, sezonowymi warzywami, podawany z trzema dipami wyostrzającymi zmysłya dish as simple as Indian sadhu’s life, healthy, light and nourishing – saffron rice with mildly-spiced seasonal sautéed vegetables, served with three sense-enhancing dips
SAŁATKI / SALADS
9. Sałatka Libańska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Lebanese saladniezwykłe bogactwo smaków i aromatów: ogórek, pomidory, rzodkiewka, rukola oraz mix saład z dodatkiem pieczonego czosnku, czarnych oliwek i sosu miętowego – sałatka podana na arabskim chlebku pitacucumber, tomato, radish, arugula and greens merge with roast garlic, black olives and a mint vinaigrette – served on Arab-style pita bread
10. Kurczak w dobrym towarzystwie . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Chicken in good companykurczak z grilla, jajko, zielona fasolka, grzanki czosnkowe, czarne oliwki, pomidor, parmezan, zielone sałaty w sosie Cesarone mean chicken steak from the grill and a posse of hard-boiled egg wedges, green beans, garlic--rubbed croutons, black olives, lettuce hearts and tomato slices, tossed with a zesty Cesar dressing
11. Zielono mi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
I m feeling greendelikatna mieszanka zielonych listków, suszonych pomidorów, grzanek czosnkowych i parmezanu, z dwoma sosami: z rukoli i szafranowyma delicate medley of greens with sun-dried tomatoes, garlic-rubbed croutons, and freshly grated parmigiano, tossed with an arugula and saffron dressings
12. Bacówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
A hutin the hillssałatka pachnąca górami, z ciepłym oscypkiem, zielonymi listkami sałaty i rukoli, gruszką, winogronami i sosem z płatkami różyas fragrant as Poland’s highlands in the springtime… bright pastures of lettuce and fields of arugula topped with warm smoky sheep s milk cheese, pear slices, grapes, and a rose petal dressing
13. Sałatka libańska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Lebanese saladniezwykłe bogactwo smaków i aromatów: ogórek, pomidory, rzodkiewka, rukola oraz mix sałat z dodatkiem pieczonego czosnku, czarnych oliwek i sosu miętowego. Sałatka podana na arabskim chlebku pitacucumber, tomato, radish, arugula and greens merge with roast garlic, blackolives and a mint vinaigrette. Served on Arab-style pita bread
ZUPY / SOUPS
14. Żurek wegetariański . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Heartypolish sourdough soupnarodowy specjał na wywarze warzywnym, z jajkiem i ziemniaczkamia vegetarian version of this nationak speciality with sliced hard-boiled egg and potatoes
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 134
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Au
torskie/Chef’s specials
Sadhu Restaurant – Autorskie/Chef’s specialsul. Wałowa 3, tel. (22) 244 21 21
25. Saag panir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Saag paneerdanie z duszonych świżych liści szpinaku i wybornego domowego sera panir, marynowanego w indyjskich przyprawach, przygotowane z dodatkiem czosnku, imbiru i chilli, podawane z ryżem i trzema wyostrzającymi zmysły dipami; o smaku romantycznego wieczoru w Udajpurzea dish made of our own exquisite handmade paneer cheese, marinated in Indian spices and prepared the traditional way with spinach, garlic, ginger, chilli and served with rice and three sense-enhancing dips; and reminiscent od a romantic evening in Udaipur
26. Kwiaty w świątyni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Flowers in the sanctuaryróżyczki kalafiora w otoczeniu aromatycznych przypraw: imbiru, kurkumy, cynamonu, mielonych goździków i kardamonu, z dodatkiem prażonych orzechów nerkowca i rodzynek oraz aksamitnego sosu z pomidorów, podane z pieczonymi ziemniaczkamicauliflower florets braised with aromatic ginger, coriander, cinnamon, cloves and cardamon, served over sauteed potatoes with a velvety--smooth tomato sauce and a generous sprinkling of toasted cashews and raisins
DANIA GŁÓWNE Z RYB I OWOCÓW MORZA / FISH AND SEAFOOD COURSES
27. Mały książę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN
The little princefilet z łososia w sosie śmietanowo-winnym z zielonym pieprzem, podany z pieczonym ziemniakiem i szpinakiem duszonymsalmon fillet in a wine and green peppercorn cream sauce, served with sautéed spinach and baked potato
28. Towarzysz podróży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN
Fellow travelerfilet z soli duszony w białym winie, z pomidorami, odrobiną masła i bazylii, podany z dodatkiem zielonego groszku i cukinisole fillet braised in white wine and tomatoes with butter and fresh basil, accompanied by green peas and zucchini
29. Skarb Alladyna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN
Alladin’s treasurepstrąg grillowany z masłem czosnkowo-ziołowym i prażonymi płatkami migdałów, podawany z kalafiorem i pieczonym ziemniakiemgrilled trout with herb and garlic butter and roast almonds served with cauliflower and jacket potato
30. Cudowna wyprawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Fresh sea adventurefilet z dorsza w cieście imbirowo-kokosowym z ziemniakami i kolorową sałatką ze świeżych warzywcod fillet coated in fresh ginger and coconut, served with potatoes and colourful salad of fresh vegetables
19. Sakuntala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Shakuntalawyborny indyjski domowy ser panir i zielony groszek w sosie pomidorowym z orientalnymi przyprawami, podawany z chlebkiem czapatiour exquisite homemade Indian cheese and green peas cooked in oriental tomato sauce, served with chapati bread
20. Zahir pustyni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Zahir of the desertopowieść o poruszającej zmysły ciecierzycy w bogato przyprawionym sosie z pomidorów: cebulka, świeży imbir, liście kolendry, kurkuma, pieprz kajeński, garam masala, podawanej z ryżem szafranowyma story of sensuous chickpeas in a spice-rich tomato sauce: onion, fresh ginger, coriander leaves, turmeric, cayenne pepper, garam masala, served with saffron rice
21. Złote runo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Golden fleecepełne wigoru, złociste naleśniki ze szpinakiem, polane sosem serowo-orzechowym, podawane z surówką z marchwi, ananasa i jabłkafull of vigor, golden-coloured, spinach crepes, sprinkled with cheese and walnuts dressing, served with a salad of carrots, pineapples and apples
22. Hokus pokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Hocus pocuswyjęte prosto z pieca plastry bakłażana i cukinii, pomidora i ziemniaka, zapiekane z serami mozzarellą i fetą, z dodatkiem ziołowego sosu pomidorowego oraz zielonego pestostraight from the oven: thick-cut slices of eggplant, courgette, potato and tomato, baked with mozzarella and feta cheeses and smothered in a herb-scented tomato sauce and green pesto
23. Escalivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Escalivadawarzywa: cukinia, bakłażan, papryka, pomidor, ziemniak, cebula, czosnek, pieczone w piecu na sposób hiszpański, skropione sosem balsamicznym, podane z dipem – aksamitnym hummusembaked in the oven Spanish-style vegetables: courgette, eggplant, bell-pepper, tomato, potato, onion, garlic, spronkled with balsamic vinegar, served with a chickpea hummus dip as a centerpiece
24. Kosa nostra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Sicilian goatplastry aksamitnego koziego sera camembert, przekładane cukinią i bakłażanem, upieczone razem w piecu, zroszone octem balsamicznym, podane z dipem – aksamitnym hummusemslices of velvety-soft goat Camembert, layered with courgette and eggplant and baked together in the oven, sprinkled with balsamic vinegar, served with a baked potato upon a bed of tender and loving greens and slices of tomato
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 35"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Au
tors
kie/
Che
f’s s
peci
als
Sadhu Restaurant – Autorskie/Chef’s specialsul. Wałowa 3, tel. (22) 244 21 21
roast duck with apple, in a golden skin, served with red cabbage and jacket potato
35. Don Giovanni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Don Giovannikurczak duszony w czerwonym winie z cukinią i kurkami; podany z pieczonym ziemniakiem i sosem czosnkowymchicken stewed in red wine with zucchini and chanterelle mushrooms, served with a jacket potato in garlic sauce
36. Taniec brzucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Belly dancekotleciki z indyka marynowane w maladze, podane na duszonej czerwonej kapuście po arabsku, z czerwonym winem i jabłkiem, z dodatkiem ziemniaka pieczonego z sosem czosnkowymmalaga-marinated turkey cutlets served with a choice of rice or potatoes and arab-style braised red cabbage with apples and red wine, served with jacket potato in garlic sauce
37. Gruszeńka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Grushenkasmażone na rumiano kotleciki ze schabu wieprzowego zapieczone w piecu z gruszką i żurawiną, podane z pieczonym ziemniakiem i sałatką: mix sałat, pomidor, rzodkiewkagolden sauteed pork loin medallions roasted with pears and cranberries, served with a baked potato and a fresh garden salad: greens, tomatoes and radishes
31. Trio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 PLN
Triotrzy rodzaje ryb: łosoś, sola, dorsz, z sosem imbirowo--cytrynowym, podawane z pieczonymi plastrami ziemniaków, ułożone w kolorowy hiszpański wachlarzthree kinds of fish: salmon, sole and cod in a ginger and lemon sauce, served with roast slices of potatoes, arranged in the shape of a colourful Spanish fan
32. Kadyks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Cadizkrewetki tygrysie – 10 sztuk, w sosie maślano-winnym, z czosnkiem i ryżemTiger prawns – 10 pieces, in a butter and wine sauce, served with garlic and rice
DANIA GŁÓWNE Z MIĘS / MEAT MAIN DISHES
33. Tadź Mahal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Taj Mahalrozkosznie objęte aromatem jabłuszek, banana i orzeszków nerkowca, podane z makaronem lub ryżemchicken breast marinated in yogurt, curry, chilli peppers and ginger, deliciously flavored with apple, banana and cashewnuts, served with noodles or rice
34. Uśmiech księżniczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PLN
Princess’s smilekaczka pieczona z jabłkiem, w złocistej skórce, ułożona na modrej kapuście i podawana z ziemniakiem z pieca
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 136
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Au
torskie/Chef’s specials
Sadhu Restaurant – Autorskie/Chef’s specialsul. Wałowa 3, tel. (22) 244 21 21
41. Al pomodore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Al pomodoremakaron penne, specjalny sos pomidorowo--ziołowy, mozzarellapenne pasta and mozzarella in a special tomato and herb sauce
42. Al Kurczakko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Al Kurchakkomakaron penne z kurczakiem i cebulą w aksamitnym sosie z pasty pomidorowej i śmietanypenne pasta with chicken and onion, in a velvety cream and tomato sauce
43. Makaron morski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Sea noodlemakaron penne, łosoś, śmietana, czosnek, cebula, pomidor, bazylia, parmezanpenne pasta, salmon, sour cream, garlic, onion, tomato, basil, parmesan
44. Zielone figle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Green Mischiefmakaron penne skąpany w sosie z pesto, posypany świeżą kolendrąpenne pasta bathed in a pesto sauce, sprinkled with fresh coriander
DESERY / DESSERTS
45. Chwila zapomnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
A moment of blissaromatyczna, ciepła szarlotka z gałką lodów waniliowychcinnamony apple cake, served hot – with a scoop of vanilla ice cream, of course!
46. Bellissima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Bellissimagruszka wykąpana w leśnych borówkach usiadła na chwilę na skraju sosu waniliowegoa pear marinated in cranberry juice, surrounded by vanilla sauce
47. Słodka pokusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Sweet temptationfirmowe ciasto czekoladowe, aksamitne i wytworne, polecane przez Szefa Kuchni, uwielbiane przez wszystkich miłośników zmysłowego smakuour own chocolate cake, velvety and elegant, recommended by our chef and beloved by everyone who appreciates sensual flavors
48. Marysieńki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Queen Mary’s frittersdomowe racuchy z jabłkami, w posypce migdałowejhomemade apple fritters, coated in almond flakes
49. La dolce vita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
La dolce vitanaleśniki z serem mascarpone, wanilią i miodem w sosie malinowymcrepes with honey, vanilla, and mascarpone cheese, served with fragrant raspberry sauce
38. Marzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Dreamgrillowany filet z kurczaka w sosie śmietanowo--kurkowym z ryżem lub pieczonym ziemniakiemgrilled chicken fillet in a cream and chanterelle sauce, served with rice or jacket potato
39. Duet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Duodwa wytworne szaszłyki: kurczak, papryka, cukinia, suszona śliwka, cebula z dodatkiem ryżu w sosie słodko-kwaśnymtwo elegant kebabs: chicken, pepper, courgette, prunes and onion with sweet and sour rice
WŁOSKIE MAKARONY / ITALIAN NOODLES
40. Con amore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Con amoremakaron penne z oliwą i rukolą, z dodatkiem pomidorów i – na życzenie klienta, świeżo zmielonego pieprzupenne pasta with olive oil and arugula, with fresh tomatoes and – for special order, freshly ground pepper
ZGŁOŚ SWOJĄ RESTAURACJĘ DO UDZIAŁU W
23.09
Największe wydarzenie kulinarne w Polsce
Blisko 3 000 gości
Telewizyjna relacja na żywo
Akademie i warsztaty kulinarne
Rodziny winiarskie z całego świata
Promocja w mediach
ZGŁOSZENIA PRZYJMUJE:
2012
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 138
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Bałkań
skie/Balkan
Krčma Banja Luka – Bałkańskie/Balkanul. Puławska 101, tel. (22) 244 21 21
4. Punjena paprika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Punjena paprikapieczona i marynowana papryka slodka faszerowana łagodną pastą urnebesbaked and marinated sweet pepper stuffed with the mild paste urnebes
5. Peconi Plavi Paradajz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Peconi Plavi Paradajzduszony bakłażan z dojrzałym pomidorem, pachnącym świeżym oregano i czosnkiem, sypany serem szopskim, podawany z domowym jogurtemstewed aubergine with the tomato made out, smelling of the fresh oregano and the garlic, poured with cheese, served with homemade joghurt
6. Ljuta papryka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Ljuta paprikaostra papryczka delikatnie opieczona na ruszcie, faszerowana serem bryndza, podawana z sosem jogurtowymsharp gently grilled sweet paper ewes milk cheese stuffed with cheese, given with yoghurt sauce
PRZEKĄSKI CIEPŁE – TOPLA PREDJELA / HOT STARTERS – TOPLA PREDJELA
7. Punjene palacinke sa spanacem . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Punjene palacinke sa spanacemliście szpinaku w naleśniku z serem szopskim na aromatycznym jogurtowym sosieleaves of the spinach in the pancake with cheese on the aromatic joghurt sauce
8. Punjene palacinke sa mesom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Punjene palacinke sa mesomnalesniki nadziewane mięsem baranim, podane w aromatycznym baranim sosiepancakes stuffed with the mutton and given on the aromatic tomato sauce
9. Zapeceni pilecie dzeludice (w gliniaku) . . . . . . . . . 24 PLN
Zapeceni pilecie dzeludicewyśmienite żołoądki drobiowe z młodego kurczęcia ze świeżą cebulą, czosnkiem, ostrą papryczką w delikatnym pomidorowym sosie pod pierzynką z żółtego sera z dodatkiem balkańskich ziółexcellent poultry stomachs from young chicken with fresh onion, garlic, sharp sweet pepper in the delicate tomato sauce under the feather quilt of the hard cheese with the addition of Balkan herbs
10. Zapeceni sir sa paradajzom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Zapeceni sir sa paradajzomzapieczony regionalny szopski ser ze świeżym pomidorem i jajkiem z dodatkiem świeżych ziół, oliwy z oliwek i czosnkustuck regional cheese with the fresh tomato and the egg with the addition of fresh herbs, the olive oil and the garlic
ZAKĄSKI ZIMNE – HLADNA PREDJELA / COLD STARTERS – HLADNA PREDJELA
1. Plater kobasica i sireva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Plater kobasica i sirevadeska bałkańskich delikatesów: regionalne sery i wędliny suszone, w towarzystwie marynowanych warzyw i oliwekboard of the Balkan delikatessen: regional cheese and dried cold cooked meats, in the company of wasted vegetables and olives
2. Specjalitet ob junetine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Specjalitet ob junetinedelikatna włowina drobno siekana, doprawiona na ostro papryką na liściach sałaty, w chlebie pita i z ajwarem podanadelicate finely chopped, seasoned beef on sharply with pepper on lettuce leaves, in bread drunk and with ajwar given
3. Hladni ramstek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Hladni ramstekplasty rostbefu opiekane, marynowane w oliwie i occie balsamico ze świeżymi ziołami, podawane z rucolą, kaparami o krojonymi pomidoramislice od the rump cut grilled, marinated in oil and vinegar balsamico with fresh herbs, given with the argula, capers and cut tomatoes
K R C M A
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 39"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Bał
kań
skie
/Bal
kan
Krčma Banja Luka – Bałkańskie/Balkanul. Puławska 101, tel. (22) 244 21 21
19. Sopska salata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Sopska salataszopska sałata – pomidor, ogórek, papryka, ser kozi, cebula, oliwashopska salad – tomato, cucumber, paprika, goat cheese, onion, olive oil
20. Crnogorska salata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Montenegro-style – crnogorska salatapomidor, cebula i oliwki pod delikatnym jogurtemtomato, onion and olives covered with mild yoghurt
21. Tarator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Taratorsałatka ze świeżego ogórka, wiejskiej śmietany z czosnkiem i kopremsalad made of fresh cucumber and cottage cream with garlic and dill
22. Spnać na srpski način . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Spnać na srpski naćinsiekane liście szpinaku duszone na świeżym maśle, czosnku i mleku z dodatkiem białego wina posypane serem fetachopped spinach leaves stewed in fresh butter with milk, garlic and with a dash of white wine and sprinkled feta cheese
23. Pindžur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Pindžuropiekany bakłażan, cukinia i papryka z rusztu w aromatycznym sosie z pomidorów z delikatnym zapachem ziół bałkańskich posypana serem szopskimroasted aubergine, courgette and pepper from grill in aromatic toamtoe sauce with delicate smell of herbs and sprinkled with shopski cheese
11. Pileca bzigerica rolowani u slanini . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Pileca bzigerica rolowani u slaninidelikatne wątróbki drobiowe, zawijane w boczku na plastrach prażonej cebuli i pomidorach ulożone z ajvarem podanedelicate chicken livers, wrapped up in bacon of onion on sticking plasters roasted and tomatoes arranged from ajvarem given
12. Punjena bomaca paprika sa mesom u paradajz sosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Punjena bomaca paprika sa mesom u paradajz sosuzapiekana papryka faszerowana mięsem wołowo-wieprzowym, ryżem i warzywami w sosie ze świeżych pomidorówbaked pepper stuffed with the meat with the rice and vegetables in the sauce of the fresh tomatoes
13. Kozji sir rolowani u slanini bimbjenoj . . . . . . . . . . . 19 PLN
Kozji sir rolowani u slanini bimbjenojpieczona na ruszcie feta owinięta wędzonym boczkiem na świeżych pomidorach wyłożona z ajvarem podanagrilled celebration wrapped up on fresh tomatoes inlaid with smoked bacon from ajvarem given
14. Pohovany kackavalj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Pohovany kackavaljpanierowany ser regionalny, podawany z sosem tatarskim i cytrynącheese coated with breadcrumbs, given with the Tartar sauce and the lemon
ZUPY – SUPE I ČORBE / SOUPS – SUPE I ČORBE
15. Riblja čorba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Riblja čorbawyśmienita rybna zupa na ostrodelicious, spicy fish soup
16. Jagneča čorba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Jagneča čorbaaromatyczna, pikantna zupa z młodziutkiego jagnięciaspicy, aromatic soup made of a suckling lamb
17. Telecia čorba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Telecia ćorbadelikatna zupa z cielęcinydelicate veal soup
WARZYWA – POURĆE / VEGETABLES – POURĆE
18. Seljačka salata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Seljačka salatawiejska sałatka czyli sałata zielona, pomidor, ogórek, krucha papryka, oliwki, ser owczy, oregano, winegretrural salad, that is green lettuce, tomato, cucumber, crisp paprika, olives, cheese, oregano, vinaigrette
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
K R C M A
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 140
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Bałkań
skie/Balkan
Krčma Banja Luka – Bałkańskie/Balkanul. Puławska 101, tel. (22) 244 21 21
SZEF KUCHNI POLECA/SEF PREPORUCUJE / PEARLS OF THE CHEF/SEF PREPORUCUJE
28. Kotleciki jagnięce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN
Lamb chopsdelikatne, marynowane w ziołowo-jogurtowej bejcy z nutą aromatyczną świeżego rozmarynudelicate, marinated in herb-joghurt with a hint of stain aromatic fresh rosemary
29. Zlatiborski steak sa junetiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Zlatiborski steak sa junetinysteak z woła marynowany w aromatycznej bejcy ziołowej z rusztu podany na kajmakusteak from the ox pickled in aromatic wood herbal stain served on kajmak
30. Pasterska jagnetina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN
Pasterska jagnetinajagnięcina grillowana duszona z cebulką i świeżymi ziołami, zawinięta w omlet jajeczny na miętowym sosiegrilled lamb strangled with the small onion and fresh herbs wrapped up in the egg omlette on the mint-flavoured sauce
31. Punjeno bjelo meso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Punjeno bjelo mesosoczyste piersi kurczęcia z rusztu faszerowane prażonymi pieczrkami, wędzonym serem i boczkiemjuicy chests of the chicken from the grill stuffed with roasted mushrooms, smoked cheese and bacon
W CZWARTKI I PIĄTKI POLECAMY / ON THURSDAYS AND FRIDAYS WE RECOMMEND
24. Brancin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Brancinrarytas adriatycki marynowany w hejce ziołowej – w całości z rusztu!Adriatic rarity pickled in herbal hejka – whole from grill!
25. Dorada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Doradasrebrna jak Adriatyk – dorada! – w całości z grilla podawana z sosem tatarskim, cytryną i ziemniakamias silver as the Adriatic – bream! – in one piece grilled given with the Tartar sauce, lemon and potatoes
26. Musle na buzaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Musle na buzarumule duszone w sosie adriatyckim ze świeżych pomidorów, z dodatkiem czosnku, cebulki i białego winamussels stewed in Adriatic sauce made of fresh tomatoes, with a dash of garlic, onion and white wine
27. Musle u belom sosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Musle u belom sosumule duszone na maśle czosnkowym, białym winem podlane z dodatkiem natki pietruszkimussels stewed in garlic butter and white wine with a dash of parsley
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
K R C M A
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 41"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Bał
kań
skie
/Bal
kan
Krčma Banja Luka – Bałkańskie/Balkanul. Puławska 101, tel. (22) 244 21 21
39. Cobanska pljeskavica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Cobanska pljeskavicasteak z siekanego mięsa wołowo--wieprzowego nadziewany serem Kackawaljsteak of the chopped cow-pork meat stuffed with Kackavalj cheese
MIESZANE MIĘSA NA SZPADACH/RAZNJICI / MIXED MEATS SERVED ON SWORD/RAZNJICI
40. Banjalucki rażnijci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Banjalucki rażnijcipotężny szaszłyk na szpadzie z czterech mięsiw złożony, przekładany cebulką, wędzonym boczkiem i ostra papryczkąhuge sashlik on skewer made of three kinds of meat with onion, smoked bacon and hot pepper
41. Raznijci cigan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Raznijci ciganogromny szaszłyk z soczystej jagnięciny marynowany z delikatnej jogurtowej marynacie z nutą rozmarynu nadziewany na szpady przekładany ostrą regionalną papryczką i cebulkąhuge shish kebab from the juicy lamb pickled in the delicate yoghurt pickle with the note of the rosemary stuffed on swords with the hot regional pepper and the small onion
42. Raznijci hajduk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Raznijci hajdukolbrzymi szaszłyk z marynowanego rostbefu wołowego na szpadzie podany z wędzonym boczkiem, świeżutką cebulką i papryką przełożonygigant shashlik from pickled rustbef on the sword given with smoked bacon, the fresh small onion and the pepper
43. Raznijci Pastir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Raznijci Pastirpotężny szaszłyk na szpadzie godny serbeskiego rodowodu z siekanej baraniny z dodatkiem przypraw, przełożony wędzonym boczkiem i paprykąhuge shashlik on the sword of the chopped mutton with the addition of Balkan spices, smoked bacon and the pepper
44. Raznjci bel voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Raznjci bel vozdelikatny szaszłyk z kurczęcia na szpadzie nadziewany – w zmysłowej nucie cynamonu, przekładany łagodną papryką i cebulkądelicate shashlikfrom the chicken on the sword in the note of the cinnamon, mild pepper and the onion
32. Teletina sa Varty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Teletina sa Vartydelikatne sznycle cielęce, marynowane w bejcy ziołowej, sprawione na ruszcie, przekładane serem bryndzadelicate schnitzels veal, marinated in herbal wood stain, caused on the grill interleaved with cheese ewes milk cheese
33. Punjena vesalica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Punjena vesalicapolędwica z wieprza faszerowana serem szopskim i ostrą papryką na ruszcie sprawionaloin from the pig stuffed with cheese and with hot pepper from the grill
BALKANSKI SPECIJALITETI/BAŁKAŃSKIE SPECJAŁY / BALKAN SPECIALTIES/BALKANSKI SPECIJALITETI
34. Vstipci laskovacki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Vstipci laskovackipulpety z siekanego mięsa wieprzowo-wołowego nadziewane wędzonym serem, ostrą papryką i wędzonką w pomidorowym sosiemeatballs of the chopped meat stuffed with smoked cheese, hot pepper and smoked bacon in tomato sauce
35. Banjalucki cevap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Banjalucki cevapogromny cevap (paluch) siekanego mięsa baraniego z ruszty, nadziewany serem owczym, ostrą papryczką, owijany wędzonym boczkiemhuge cevap (finger) of chopped mutton from the grill stuffed with the sheep’s milk cheese, with hot sweet pepper, wrapped up with smoked bacon
36. Cevapcici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Cevapcicidelikatne pulchniutkie i soczyste paluszki z siekanego mięsiwa wołowo-baraniego z rusztu na bryndzy podane, sypane swieżą cebulkądelicate spongy and juicy fingers of the chopped meat from the grill on the ewes milk cheese, poured with fresh small onion
37. Balkan mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 PLN
Balkan mixwątróbka wołowa w boczku na szadkach, polędwica wieprzowa na szpadkach, ćwartka kurczaka ze skórą, cevapcici, ustipci, feta zawijana w boczku, kiełbasa jagnięcapoultry liver in bacon on szadki, pork loin on szpadka quarter of the chicken with leather, cevapcici, ustipci, feta cheese wrapped in bacon, the lamb sausage
38. Gurmanska pljeskavica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Gurmanska pljeskavicapikantny „olbrzym” z siekanego mięsa wołowo--wieprzowego dla Gurmanów, nadziewany serem wędzonym, swojską słoninką wędzoną i ostrą papryczkąspicy „giant” of the chopped cow-pork meat for Gurmanów, stuffed with the smoked cheese, with native smoked pork fat and hot sweet paper
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
K R C M A
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 142
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Bałkań
skie/Balkan
Krčma Banja Luka – Bałkańskie/Balkanul. Puławska 101, tel. (22) 244 21 21
52. Baklava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Baklavabałkański przysmak z miodem, orzechami i bitą śmietanąBalkan delicacy with honey, nuts and whipped cream
DODATKI – DODACI / SIDE ORDERS – DODACI
53. Frytki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
French fries54. Ziemniaki po cygańsku / krompir
na ciganski način . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
Gypsy style potatoes – krompir na ciganski načinziemniaki pieczone z papryką, cebulką i czosnkiemroasted potatoes with paprika, onion and garlic
dla dzieci / for kids
55. Zestaw dla dziecka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Kids setfilet z kurczaka z frytkami i mizeriąchicken fillet with chips and cucumber salad
PERŁY ADRIATYKU – JADRANSKA PERLA / ADRIATIC PEARLS – JADRANSKA PERLA
45. Pohovane lignje (200 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Pohovane lignje (200 g)kalmary w cieście podawane z cytrynką i przepysznym różowym sosem morskim squids in cake served with lemon and delicious pink sea sauce
46. Skampi u belom sosu (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Skampi u sosu (6 pcs.)krewetki z patelni na maśle czosnkowym, białym winem podlane z dodatkiem natki pietruszki shrimps pan-fried in garlic butter, stewed in white wine with a dash of parsley
47. Skampi na buzaru (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Skampi na buzaru (6 pcs.)krewetki duszone w sosie adriatyckim ze świeżych pomidorów z dodatkiem czosnku, cebulki i białego wina shrimps stewed in Adriatic sauce made of fresh tomatoes with a dash of garlic, onion and white wine
48. Skampi u slaniny dimljenoj (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Skampi u slaniny dimlenoj (6 pcs.)krewetki zawijane wędzonym boczkiem na szpadę nabite na ruszcie opieczone, skropione oliwą i cytryna z wybornym dipem podane shrimps rolled in smoked bacon, stuck on a skewer and well-roasted Than srinkled with oil and lemon and served with exellent dip
RYBY, RYBKI, RYBECZKI – RIBE, RIBICE, RIBČIČI / FISH – RIBE, RIBICE, RIBČIĆI
49. Pastrmka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Pastrmkapstrąg smażony na maśle z pachnącym rozmarynem, podawany z masłem ziołowymtrout fried in butter with the aromatic rosemary, served with herb butter
50. Losos sa fetom (250 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Losos sa fetom (250 g)grillowany filet z łososia przekładany serem feta i świeżym pomidorem ułożony na aromatycznym boczku, tego na pewno nie jedliście!salmon fillet coated with feta cheese and fresh tomato served on aromatic bacon, You’ve never tested something like this before!
DESERY SŁODKA CHWILA – DEZERTI SLATKI PREDAH / DESSERT – SEZERTI SLADKI PREDAH
51. Balkan yoghurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Balkan yoghurtregionalny jogurt bałkański z domowym miodem i włoskimi orzechamiregional Balkan yoghurt with the homemade honey and walnuts
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
K R C M A
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 43"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Bułg
arsk
ie/B
ulga
rian
Nesebar – Bułgarskie/Bulgarianul. Marszałkowska 4, tel. (22) 244 21 21
PRZYSTAWKI / STARTERS
1. Czuszka biurek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Pepper „biurek” papryka marynowana, faszerowana serem Sirene, polewana jogurtem.pickled pepper stuffed with Sirene cheese, poured over with joghurt
2. Misz-masz / Misz-masz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
jajecznica z serem białym bułgarskim, pomidorami, papryką marynowaną i cebuląscrambled eggs with Bulgarian white cheese, tomatoes, pickled pepper and onion
3. Banica ze szpinakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Banica with spinach bułgarskie ciasto, faszerowane duszonym szpinakiem z warzywami – podawane z naturalnym jogurtemBulgarian cake stuffed with simmered spinach with vegetables – served with natural joghurt
4. Banica z bułgarskim serem białym . . . . . . . . . 9 PLN
Banica with Bulgarian cottage cheese bułgarskie ciasto, faszerowane serem Sirene, podawane z naturalnym jogurtemBulgarian cake stuffed with Sirene cheese, served with natural joghurt
5. Sirene w folii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Sirene in tinfoil plaster bułgarskiego sera białego, krążki pomidora – grillowane w foliiA slice of Bulgarian white cheese, tomatoe rings – grilled in tinfoil
6. Ser żółty panierowany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Breaded Bulgarian cheese przepyszna postać sera żółtego przyrządzona według tradycyjnej, bułgarskiej recepturydelicious type of yellow cheese prepared in a traditional, Bulgarian way
7. Bułgarski ser biały panierowany . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Breaded Bulgarian cottage cheese 8. Sirene po szopsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Sirene in „szopski” stylebułgarski ser biały Sirene, pomidory, pieczona papryka – zapiekane jajkiemBulgarian Sirene white cheese, tomatoes, roasted pepper with an egg
9. Sirene po hajduszku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Hajduszek Sirene cheesebułgarski ser biały Sirene, wędliny bułgarskie, pomidory, pieczona papryka – zapiekane jajkiem i serem żółtymBulgarian Sirene white cheese, Bulgarian cured meat, tomatoes, baked pepper – roasted with an egg and yellow cheese
10. Serduszka / Chicken hearts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
smażone serduszka drobiowe z cebulą, pomidorami – zapiekane z serem żółtymFried poultry hearts with an onion, tomatoes – roasted with yellow cheese
11. Ozorek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Tongueozorek wołowy smażony na maśleBeaf tongue fried on butter
12. Panierowany ozorek wołowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Breaded beef tonguepanierowany ozorek wołowyBreaded beaf tongue
13. Wątróbki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Chicken liverssmażone wątróbki drobiowe z cebulą, pomidorami – zapiekane serem żółtymfried chicken livers with onion, tomatoes, spices – roasted with yellow cheese
14. Flaczki na maśle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Tripe on butterflaczki wołowe smażone na maśle z przyprawamibeaf tripes fried on butter with spices
15. Cukinia w sosie czosnkowo-koperkowym . . . . . . 11 PLN
Courgette in garlic & dill sauce smażona cukinia, polana sosem czosnkowo--koperkowymfreid courgette, poured over with garlic and dill sauce
16. Naleśniki ze szpinakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Pancakes with spinach faszerowane szpinakiem – zapiekane serem żółtymstuffed with spinach – roasted with yellow cheese
17. Naleśnik „Trakja” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Pancakes „Trakia”faszerowany kawałkami kurczaka, pieczarkami, cebulą – zapiekany serem żółtymstuffed with chicken peaces, mushrooms, onion – roasted with yellow cheese
ZUPY / SOUPS
18. Z soczewicy . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
From lentilsoczewica, włoszczyzna, przyprawy – posypane pietruszkąLentil, soup vegetables, spices – sprinkled with parsley
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 144
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Bułg
arskie/Bulgarian
Nesebar – Bułgarskie/Bulgarianul. Marszałkowska 4, tel. (22) 244 21 21
24. Szkembe czorba (flaczki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Szkembe czorba (tripe)flaczki, mleko, bułgarskie przyprawy – podawane z papryką ostrą i deepem czosnkowo-octowymtripe, milk, Bulgarian spices – served wih hot pepper and garlic and vinegar deep
25. Z jagnięciny / Lamb soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
jagnięcina, ziemniaki, włoszczyzna – posypana pietruszkąlamb meat, potatoes, soup vegetables – sprinkled with parsley
SAŁATKI / SALADS
26. Marynowane warzywa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Pickled vegetableskalafior, marchewka, papryka, seler, kapusta, podawane na liściu sałatycauliflower, carrot, pepper, celeriac, cabbage served on a lettuce leaf
27. Sneżanka / Snezanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
świeży ogórek, twarożek, czosnek – posypane orzechami włoskimifresh cucumber, cottage cheese, garlic – sprinkled with walnuts
28. Pieczona papryka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Roasted pepper papryka słodka pieczona i marynowana podawana z cebulą, czosnkiem, przyprawamibaked and pickled sweet pepper served with onion, garlic and spices
19. Szpinakowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Spinach soupszpinak, ryż, jajko, bułgarski ser biały – zabielone jogurtem naturalnymspinach, rice, egg, Bulgarian white cheese – whitened with natural joghurt
20. Fasolowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Bean soupfasola biała, włoszczyzna, przyprawy – posypane pietruszkąwhite bean, soup vegetables, spices – sprinkled with parsley
21. Tarator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Taratorjogurt, świeży ogórek, orzechy włoskie, koperek – chłodnikjoghurt, fresh cucumber, wallnuts, dill – cold borsch
22. Rybna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Fish soupłosoś, pstrąg, ziemniaki, włoszczyzna – posypana koperkiemsalmon, trout, potatoes, soup vegetables – sprinkled with dill
23. Z kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Chicken soupkurczak, włoszczyzna, makaron – zabielana jajkiem i jogurtem naturalnym – posypana pietruszkąchicken, soup vegetables, pasta – whitened with an egg and natural joghurt – sprinkled with parsley
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 45"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Bułg
arsk
ie/B
ulga
rian
Nesebar – Bułgarskie/Bulgarianul. Marszałkowska 4, tel. (22) 244 21 21
37. Kebabcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
KebabcheKotlet z mięsa mielonego wieprzowo-wołowego, bułgarskie przyprawypork and beaf minced meat cutlet, Bulgarian spices
38. Kiufte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
KiufteKotlet z mięsa mielone wieprzowo-wołowego, cebula, pietruszka, bułgarskie przyprawypork and beaf minced meat cutlet, onion, parsley, Bulgarian spices
39. Szaszłyk z mięsa wieprzowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Pork meat shashlik40. Szaszłyk z kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Chicken shashlik 41. Karkówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Pork42. Grillowany bakłażan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Grilled aubergine grillowane krążki świeżego bakłażana z przyprawami – podawane z pysznym sosem czosnkowymgrilled fresh aubergine rings with spices – served with delicious garlic sauce
43. Grillowane warzywa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Grilled vegetables grillowany bakłażan, cebula, cukinia, papryka – podawane z sosem czosnkowymgrilled aubergine, onion, zucchini, pepper – served with garlic sauce
44. Kurczak po wiejsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Country chickensoczysty udziec kurczaka bez kości, marynowany w przyprawach i miodzie, podawany z ryżem/ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirenejuicy, boneles chicken leg, pickled in spices and honey served with rice/potatoes/chips/chips with Sirene cheese
29. Szopska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Shopska świeże pomidory, ogórek, cebula, pieczona papryka – posypane bułgarskim serem białym i pietruszkąfresh toamtoes, cucumber, onion, baked pepper – sprinkled with Bulgarian white cheese and parsley
30. Kiopołu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Kiopolu pasta z pieczonego bakłażana z papryką, pomidorami i przyprawami, rozdrobniona podawana na zimnobaked aubergine paste with pepper, toamtoes and spices, crumbled and served cold
31. Wilcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Vilczaświeży pomidor, ogórek, pieczona papryka, cebula, pieczarki, szynka – posypane kruszonym bułgarskim serem białymfresh toamtoe, cucumber, baked pepper, onion, mushrooms, ham – sprinkled with crumbled Bulgarian white cheese
32. Owczarska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Ovczarskaświeże pomidory, ogórek, cebula, pieczona papryka, szynka, ser żółty – posypane bułgarskim serem białym i pietruszkąfresh tomatoes, cucumber, onion, baked peeper, ham, yellow cheese – sprinkled with Bulgarian white cheese and parsley
33. Cezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Cezarzielona sałata, ogórek, pikantna papryczka, krążki cebuli, grillowany kurczak, ser żółty, sezam i grzanki polane sosem koperkowo-czosnkowymgreen lettuce, cucumber, hot pepper, onion ring, grilled chicken, yellow cheese, sesame and tosts poured over with dill and garlic sauce
DANIA Z GRILLA / GRILLED COURSES
34. Makrela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Mackerelmakrela z grilla podawana z ryżem/ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirenegrilled mackerel served with rice/potatoes/chips/chips with Sirene cheese
35. Szaszłyk z wątróbki w boczku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Liver shashlik in baconszaszłyk z wątróbki drobiowej zawijanej w wędzony boczek, podawany z ryżem/ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirenepoultry liver shashlik wraped in smoked bacon, served with rice/tomatoes/chips/chips with Sirene cheese
36. Kebabcze jagnięce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Lamb kebabchekotlet z mielonego mięsa jagnięcego – bułgarskie przyprawyminced lamb meat cutlet – Bulgarian spices
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 146
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Bułg
arskie/Bulgarian
Nesebar – Bułgarskie/Bulgarianul. Marszałkowska 4, tel. (22) 244 21 21
49. Pstrąg / Trout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
pstrąg podawany z ryżem/ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirenetrout served with rice/tomatoes/chips/chips with Sirene cheese
50. Łosoś / Salmon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
łosoś podawany z ryżem/ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirenesalmon served with rice/toamtoes/chips/chips with Sirene cheese
DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES
51. Plater Nesebar (dla 4 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 PLN
Nesebar slice (for 4 persons)kebabcze ×2, kjufte ×2, kebabcze jagnięce ×2, agne nadenitsa, pierś z kurczaka, karkówka ×2, grillowane warzywa, szaszłyk z wątróbki w boczku, ziemniaki po wiejsku, ryż, sałatka szopska, sneżanka, lutenica, sos czosnkowy, Ajran 1lkebabcze ×2, kjufte ×2, lamb kebabche ×2, agne nadenista, chicken fillet, pork ×2, grilled vegetables, liver shashlik in bacon, cottage potatoes, rice, szopska salad, sneżanka, lutenica, garlic sauce, Ajran 1l
52. Agne nadenitsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Agne nadenitsadomowe kiełbaski z mięsa jagnięcego (2 szt.), podawane z ryżem/ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirenehome-like lamb sausages (2 pcs.) served with rice/potatoes/chips/chips with Sirene cheese
45. Kotlet „Ilii” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Chop of Chiefkotlet wieprzowy faszerowany boczkiem, serem żółtym, papryką ostrą, ogórkiem konserwowym oraz odrobiną musztardy, podawany z ryżem/ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirenepork cutled stuffed with bacon, yellow cheese, hot pepper, pickle and a bit of moustard, served with rice/potatoes/chips/chips with Sirene cheese
46. Szaszłyk z polędwicy wieprzowej . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Pork fillet shashlikpolędwica wieprzowa, papryka, cebula i boczek, całość podawana z ryżem/ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirenepork fillet, pepper, onion and backon, whole served with rice/potatoes/chips/chips with Sirene cheese
47. Meszana skara wieprzowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
”Meszana skara” / pork mixed grilltradycyjne bułgarskie połączenie – kebabcze, kiufte, karkówki i szaszłykatraditional Bulgarian connection – kebabche, kiufte, pork and shashlik
48. Polędwica wołowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Beaf fillet grillowana polędwica wołowa, podawana z ryżem/ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirene, sałatkagrilled beaf fillet served with rice/tomatoes/chips/chips with Sirene cheese, salad
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 47"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Bułg
arsk
ie/B
ulga
rian
Nesebar – Bułgarskie/Bulgarianul. Marszałkowska 4, tel. (22) 244 21 21
62. Polędwica wędrowca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN
”Wanderer’s” filletpolędwica wieprzowa z szynką, pieczarkami, ogórkiem konserwowym – zapiekana serem żółtym, podawana z ryżem / frytkami / ziemniakamipork fillet served with ham, mushrooms, pickle roasted with yellow cheese served with rice/chips/potatoes
63. Talerz rozmaitości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
A plate of varieties porcja dla 2 osób – podsmażane serduszka, wątróbki drobiowe, ozorki wołowe, szynka, cebulka, czosnek, posypane i zapiekane serem żółtymportion for 2 persons – slightly fried poultry hearts and livers, beaf tongues, ham, onion, garlic, sprinkled and roasted with yellow cheese
SPECJAŁY / SPECIALS
64. Jagnięcina po georgiowsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PLN
”Georgiovski” lambspecjalność restauracji – przepyszna, pieczona jagnięcina w sosie własnym podawana ze szpinakowym ryżemretaurant’s speciality – delicious, baked lamb in gravy served with spinach rice
65. „Nesebar” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 PLN
”Nesebar”owoce morza – podawane z ryżem w sosie czosnkowymsea food served with rice in garlic sauce
66. „Sofia” / ”Sofia” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 PLN
danie z trzech rodzajów mięsa – polędwicy wołowej, wieprzowej oraz piersi z kurczaka, podawane z pieczarkami w sosie własnym, do wyboru z ryżem/ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirene, sałatkaidish with three types of meat – beaf, pork and chicken fillet served with mushrooms in gravy, and to choose: rice/potoatoes/chips/chips with Sirene cheese, salads
67. „Han Asparuh” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 PLN
”Han Asparuh” polędwica wołowa przekładana ozorkiem wołowym, ogórkami konserwowymi w sosie pieczarkowym, zapiekana żółtym serem, podawana z ryżem / frytkami / ziemniakamibeaf fillet with beaf tongue, pickles in mushroom sauce, roasted with yellow cheese served with rice/chips/potatoes
BUŁGARIA – DLA SMAKOSZY / BULGARIAN PALATE
68. Filet Elena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Fillet „Elena”suszony schab w bułgarskich przyprawach podawany w cienko pokrojonych plastrachdried joint of pork inBulgarian spices served in thin slices
53. Kawarma po radomirsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Radomirska kavarmagulasz z kawałkami kurczaka i duszonymi warzywami, podawany z ryżemgoulash with chicken pieces and simmered vegetables, served with rice
54. Kawarma w omlecie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Kavarma in omelettezawijany w omlet gulasz z kurczaka i warzywchicken and vegetables goulash wraped in omelette
55. Giuwecz po zaralijsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Zaralijski giuvechtradycyjny bułgarski gulasz z cielęciny, duszony z warzywamitraditional bulgarian goulash, roasted with vegetables
56. Musaka / Musaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
bułgarska zapiekanka z mięsa mielonego, warzyw i ziemniaków, podawana z naturalnym jogurtemBulgarian minced meat gratin with vegetables and potatoes served with natural joghurt
57. Smażone skrzydełka (5 sztuk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Fried wings (5 pieces)smażone skrzydełka, marynowane w musztardzie, miodzie i białym winie – posypane sezamem, podawane z ryżem/ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirenefried wings, pickled in moustard, honey and white wine sprinkled with sesame served with rice/potatoes/chips/chips with Sirene cheese
58. Specjalność Varny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
”Varna’s” Speciality filet z piersi kurczaka w sosie śmietanowym z pieczarkami, podawane z ryżem/ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirenechicken fillet in cream sauce with mushrooms, served with rice/potatoes/chips/chips with Sirene cheese
59. Filet z piersi kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Chicken’s fillet panierowana pierś z kurczaka, podawana z ryżem / ziemniakami/ frytkamibreaded chicken fillet served with rice/potatoes/chips
60. Roladki z kurczaka w sosie tatarskim . . . . . . . . . . . 24 PLN
Chicken roulade in Tatar sauce panierowane roladki z piersi kurczaka faszerowane ogórkiem konserwowym, szynką i serem żółtym, podawane z ryżem/ziemniakami/frytkami/frytkami z Sirenechicken fillet breaded roulades stuffed with pickles, ham and yellow cheese served with rice/potatoes/chips/chips with Sirene cheese
61. Polędwica po rodopsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN
Pork fillet on „rodopsku”polędwica wieprzowa z wędzonym boczkiem i cebulką, podawana w sosie pieczarkowym, podawana z ryżem / frytkami / ziemniakamipork fillet with smoked bacon and onion served in mushroom sauce served with rice/chips/tomatoes
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 148
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Bułg
arskie/Bulgarian
Nesebar – Bułgarskie/Bulgarianul. Marszałkowska 4, tel. (22) 244 21 21
76. Ziemniaki sote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Cooked potatoespodsmażane na maśle i posypane koperkiemcooked potatoes fried in butter, sprinkled with dill
77. Frytki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Chips78. Frytki z bułgarskim serem białym . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Fries with Bulgarian white cheese79. Ryż z zielonym groszkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Rice with green peas80. Pikantne papryczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Peppersostre papryczki grillowane i marynowane – najlepsze do serów, mięs i sałatekhot peppers grilled and pickled – best to cheeses, meats and salads
81. Pomidory i ogórki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Tomatoes and cucumbers82. Miseczka oliwek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Olives83. Sos lutenica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
Lutenica saucetradycyjny, łagodny sos bułgarski z papryki, pomidorów, przypraw – wyśmienity do mięs, serów i frytektraditional, mild Bulgarian sauce made of peppers, tomatoes and spices – excellent with meat, cheese and chips
84. Sos czosnkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
Garlic saucewyśmienity sos przyrządzony według bułgarskiej recepturyexcellent sauce prepared according to a Bulgarian recipe
DESERY / DESSERTS
85. Bakłava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Baklavachrupiące, cienkie ciasto z orzechami włoskimi, pieczone w syropie cukrowymcrunchy, thin cake with walnuts, baked in sugar syrup
86. Naleśniki – z kremem czekoladowym . . . . . . . . . . . 10 PLN
Pancakes with chocolate cream87. Naleśniki – z dżemem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Pancakes with jam88. Krem karmel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Caramel creamtradycyjny bułgarski deser na bazie jajek, cukru i mlekatraditional bulgarian dessert with eggs, sugar and milk
69. Pastarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Pastarmasuszona polędwica wołowa przyprawiona po bułgarsku, podawana w cienko pokrojonych plastrachdried beaf fillet spiced in Bulgarian way served in thin slices
70. Łukanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Lukankatradycyjne bułgarskie salami podawane w cienko pokrojonych plastrachtraditional Bulgarian salami served in thin slices
71. Sudżuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Sudżuktradycyjne bułgarskie salami podawane w cienko pokrojonych plastrachtraditional Bulgarian salami served in thin slices
72. Deska bułgarskich wędlin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 PLN
Plate of bulgarian cold meatsmieszanka bułgarskich wędlinmix of Bulgarian cured meats
73. Deska serów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Board of cheeses mieszanka serów – sirene, camembert, żółtego krowiego – kaszkawałmix of cheeses – sirene, camambert, cow’s yellow – kaszkawał
74. Plaster sirene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
A slice of sirene
DODATKI / SIDE DISHES
75. Ziemniaki po wiejsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Potatoesziemniaki smażone z cebulą i przyprawamifried potatoes with onion and herbs
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 150
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Fusion
/Fusion
Sofa – Fusion/Fusionul. Emilii Plater 28, tel. (22) 244 21 21
PRZEKĄSKI / STARTERS
7. Carpaccio z marynowanej polędwicy . . . . . . . . . . . 28 PLN
Carpaccio from pickled fillet z kaparami, pomidorkami cherry oprószone parmezanemwith capers, cherry tomatoes, sprinkled with parmesan cheese
8. Łosoś marynowany w brandy i soli morskiej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Salmon pickled in brandy and sea salt z dipem koperkowymwith dill dip
9. Szynka parmeńska z mozarellą i pieczonymi figami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Parmenian ham with mozzarella and roasted fig
10. Panierowany camembert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Breaded camembert cheese z plastrami grillowanego ananasa i żurawinąwith slices fo grilled pineapple and cranberries
11. Tatar z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Steak tartare from beaf fillet z cebulką, kaparami, ogórkiem kiszonym i musztardąwith onion, capers, pickled cucumber and moustard
PRZEKĄSKI KLUBOWE / CLUB STARTERS
12. Grzanki zapiekane z suszonymi pomidorami i mozarellą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Toasts roasted with dried tomatoes and mozzarella
13. Ciabatta z grillowanym kurczakiem . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Ciabatta with grilled chicken pomidorem, serem i sosem koktajlowymtomato, cheese and coctail sauce
14. Ciabatta wegetariańska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Vegetarian Ciabatta z pomidorem, mozarellą, sosem pesto, rucolą i sałatąwith toamtoe, mozzarella, pesto sauce, rucola and lettuce
15. Tortilla z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Tortilla with chickenpapryką, żółtym serem i pomidorową salsąpepper, yellow cheese and tomatoe salsa
16. Talerz serów z owocami i bakaliami . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Plate of cheeses with fresh fruit and dried fruit and nuts
17. „Chrupiący” półmisek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
„Crunchy” platter nachos / grisini / krakersy/ oliwki; sosy: serowy, salsa pomidorowanachos / grisini / crackers/ olives; sauces: cheese, tomaote salsa
ŚNIADANIA codziennie do godziny 12:00 / BREAKFAST to 12:00
1. Tosty zapiekane z szynką i serem . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Tosts roasted with ham and cheese 2. Chrupiące tosty z twarożkiem,
miodem i konfiturą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Chrunchy tosts with a cottage cheese, honey and jam
3. Muesli z bakaliami i jogurtem owocowym . . . . . . 10 PLN
Muesli with dried fruit and nuts and fruit joghurt
4. Jajecznica / Jajka sadzone / Omlet – z 3 jajek na maśle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Scrambled eggs/ eggs cooked sunny-side-up/omelette – from 3 eggs on butter pieczywo, masłobread, butter
5. Smażone kiełbaski, grillowany bekon, jajecznica z 3 jajek na maśle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Fried sausages, grilled bacon, scrambled eggs from 3 eggs on butterpieczywo, masłobread, butter
6. Dodatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PLN
ExtrasSzynka / Bekon / Ser / Pomidor / Cebula / PieczarkiHam / Becon / Cheese / Tomatoe / Onion / Mushrooms
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 51"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Fusi
on/F
usio
n
Sofa – Fusion/Fusionul. Emilii Plater 28, tel. (22) 244 21 21
29. Papardelle z sosem rustykalnym . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Papardelle with rustical sauce30. Penne z cukinią i bakłażanem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Penne with courgette and aubergine w sosie pomidorowym ze świeżą bazyliąin tomatoe sauce with fresh basil
ZUPY / SOUPS
31. Krem z pomidorów z bazyliowym pesto . . . 10 PLN
Tomatoe cream with basil pesto32. Zupa borowikowa z łazankami . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Boletus soup with łazanki pasta 33. Zupa tajska z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Thai soup with chicken
DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES
34. Gotowana sola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Boiled sole z ryżem i warzywami na sosie cytrynowymwith rice and vegetables on lemon sauce
35. Sandacz na sosie porowym . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Zander on a leak sauce z ryżem i bukietem warzywwith rice and a vegetable bouquette
36. Łosoś zapiekany z pomidorem i mozarellą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
Salmon roasted with a tomatoe and mozzarella z opiekanymi ziemniakami i bukietem sałatwith roasted potatoes and lettuce bouquette
37. Smażone krewetki Black Tiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Fried Black Tiger prawns w sosie ziołowo-czosnkowymin herbal and garlic sauce
38. Filet z kurczaka z sosem miodowo-musztardowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Chicken fillet with honey and moustard sauce z bukietem sałat i frytkamiwith lettuce bouquette and chips
18. Mix przekąsek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Snack Mix polędwiczki z kurczaka / kalmary panierowane / mini caprese / tortille z szynką / krążki cebuli sosy: czosnkowy, koktajlowychicken fillets / breaded squids mini caprese / tortillas with ham/ onion rings; sauces: garlic, coctail
SAŁATKI / SALADS
19. Caprese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Capreseplastry pomidorów przekładane mozarellą, z oliwkami i sosem pestotomatoe slices with mozzarella, olives and pesto sauce
20. Grillowany łosoś z cytrynową oliwą na bukiecie sałat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Grilled salmon with lemon oil on a lettuce bouquette
21. Mokra włoszka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Wet Italiansałata lodowa z grillowanym kurczakiem, kaparami i orzeszkami pinii w dresingu kremowo-pistacjowymIce lettuce with grilled chicken, capers and pinia nuts in cream and pistachio dressing
22. Ciepła… słodka… ostra… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Warm… sweet… hot…bukiet sałat z warzywnym Julienie i gorącą wołowiną w słodkim dresingu chillilettuce bouquette with a vegetable Julienie and hot beaf in sweet chilli dressing
23. Liście szpinaku blanszowane na maśle . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Spinach leaves blanched on butter z brokułami i pomidorkami cherry podawane z tostamiwith broccoli and cherry tomatoes with toasts
PASTY – OPRÓSZANE PARMEZANEM / PASTA – SPRINKLED PARMESAN
24. Spaghetti Bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Spaghetti Bolognese25. Spaghetti Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
26. Penne z kurczakiem grillowanym i kurkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Penne with grilled chicken and chanterelles
27. Gnocchi z kurczakiem i szpinakiem w sosie gorgonzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Gnocchi with chicken and spinach in gorgonzola sauce
28. Tagliatelle z łososiem w sosie koperkowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Tagliatelle with salmon in a dill sauce
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 152
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Fusion
/Fusion
Sofa – Fusion/Fusionul. Emilii Plater 28, tel. (22) 244 21 21
Pork fillets in wine and nut sauce z opiekanymi ziemniakami i gotowanymi warzywamiwith roasted potatoes and boiled vegetables
43. Stek z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Beaf fillet steak z grillowanymi warzywami i frytkamiw sosie borowikowym lub z zielonego pieprzuwith grilled vegetables and chips in a boletus sauce or a green pepper sauce
DESERY / DESSERTS
44. Szarlotka na ciepło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Apple pie a la mode45. Tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Tiramisu46. Sernik mascarpone z białą czekoladą . . . . . . . . . . . 18 PLN
Mascarpone cheese cake with white chocolate
39. Krucha kaczka z karmelizowanymi jabłkami, żurawiną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN
Crispy duck with caramelised apples, cranberries i pieczonymi ziemniakami na sosie pomarańczowymand roasted potatoes on an orange sauce
40. Kotleciki cielęce w sosie kurkowym . . . . . . . . . . . . . 62 PLN
Veal cutlets in a chanterelle sauce z placuszkami ziemniaczanymii bukietem warzyw gotowanychwith potatoe pancakes and boiled vegetables bouquette
41. Grillowany stek karkowy marynowany w ziołach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Grilled pork steak pickled in herbs z masłem czosnkowym, frytkami i bukietem sałatwith garlic butter, chips and lettuce bouquette
42. Polędwiczki wieprzowe w sosie winno-orzechowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 53"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Gre
ckie
/Gre
ek
El Greco – Greckie/Greekul. Grzybowska 9, tel. (22) 244 21 21
ZUPY / SOUPS
1. Kotosoupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Kotosoupagrecki rosół z kurczaka z warzywami i makaronem orzogreek chicken soup with vegetables and orzo pasta
2. Hortosoupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Hortosoupazupa-krem ze świeżych warzyw sezonowych podawana z grzankamicream soup made with fresh seasonal vegetables, served with croutons
3. Tomatosoupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Tomatosoupazupa z pomidorów doprawiona bazylią podawana z musem jogurtowo-śmietanowymtomato soup with basil ans creamy yoghurt mousse
PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS
4. Oliwki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Olivesgreckie oliwki z Kalamaty
5. Tzatziki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Tzatzikigrecki jogurt ze świeżym ogórkiem, doprawiony czosnkiem, koperkiem i oliwąGreek yoghurt with fresh cucumber, spiced with garlic, dill and olive
6. Humus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Humus mus z cieciorki, pasty sezamowej i oliwy chickpeas, sesame and olive mousse
7. Dolmadakia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Dolmadakialiście winogron faszerowane ryżem i ziołamigrape leaves stuffed with rice and herbs
8. Meze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Mezewybór greckich przekąsek – dolmadakia, marynowane karczochy, faszerowane greckie papryczki, sery – feta, manouri i graviera, suszone pomidory, oliwki z Kalamaty, tzatziki, humus i pitachoice of greek snacks – dolmadakia, pickled artichokes, stuffed greek peppers, cheeses: feta, manouri and graviera, dried tomatoes, kalamata olives, tzatziki, humus and pita
PRZYSTAWKI GORĄCE / HOT STARTERS
9. Garides saganaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Garides saganakikrewetki zapiekane w pomidorach z czosnkiem i fetąshrimps roasted in tomatoes with garlic and feta
10. Bacalhaukrokietes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Bacalhaukrokieteskrokiety z dorsza atlantyckiego, puree ziemniaczanego i świeżych ziółatlantic cod croquets made of tomatoe puree and fresh herbs.
11. Tomata Parnasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Tomata Parnasospomidory zapiekane z kozim serem i grillowaną cukiniątomatoes roasted with goat cheese and grilled courgette
12. Spanakotyropitakia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Spanakotyropitakiatradycyjne greckie pierożki nadziewane szpinakiem i fetątraditional Greek dumplings, stuffed with spinach and feta cheese
13. Kolokithokeftedes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Kolokithokeftedesplacuszki z cukinii podawane z tzatzikamicourgette pancakes served with tzatziki
14. Keftedakia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Keftedakiakuleczki z mięsa mielonego podawane z pitą i tzatzikamiminced meat balls served with pita and tzatziki
15. Feta psiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Feta psitigrecka feta zapiekana z pomidorem, papryką, czosnkiem i oliwągreek feta cheese roasted with tomato, pepper, garlic and olive oil.
16. Skordomanites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Skordomanitesboczniaki z patelni doprawione czosnkiem i oliwą podawane z listkami szpinakuoyster mushroom from a frying pan with garlic and olive served with spinach leafs
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 154
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Greckie/G
reek
El Greco – Greckie/Greekul. Grzybowska 9, tel. (22) 244 21 21
RYBY I OWOCE MORZA / FISH AND SEAFOOD
24. Risotto Posejdon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Posejdon risottorisotto z krewetkami, małżami i greckim szafranem „krokos kozanis”risotto with shrimps, clams and Greek “krokos kozanis” saffron
25. Linguine me garides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Linguine me garidesmakaron linguine z krewetkami, ziołami i świeżą bazyliąlinguine pasta with shrimps, herbs and fresh basil
26. Solomos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Solomosfilet z łososia panierowany w migdałach z piecasalmon follet breaded in almonds from an oven
27. Bacalhau com natas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Bacalhau com natasdorsz zapiekany z ziemniakami, cebulą, czosnkiem i sosem beszamelowym pod pierzynką z serówcod baked with potatoes, onion and garlic and bechamel sauce. Served under a cloud of cheeses
28. Garides tiganites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Garides tiganitessmażone krewetki podawane z warzywami i sosem tatarskimpan–frien shrimp served with vegetables and tartar sauce
29. Tsipoura scharas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PLN
Tsipoura scharasświeża dorada z grilla – w całości lub filetyfresh dorada – whole or in fillets
30. Lavraki scharas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PLN
Lavraki scharasświeży okoń morski z grilla – w całości lub filetyfresh grilled sea perch – whole or in fillets
31. Oktapodi scharas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 PLN
Oktapodi scharasośmiornica z grilla z sosem z oliwy, cytryny i świeżych ziółgrilled octopus with olive, lemon and herbs sauce
32. Garides scharas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PLN
Garides scharasgrillowane krewetki podawane z sosem z oliwy, cytryny i bazyliigrilled shrimp served with olive, lemon and basil sauce
33. Triena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 PLN
Trienapółmisek owoców morza – grillowana ośmiornica, krewetki i kalmarya platter of seafood – grilled octopus, shrimps and squids
17. Haloumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Haloumiser cypryjski na gorąco podawany z pitą, pomidorem i sosem bazyliowymCypriot cheese served hot with pita bread, tomato and basil sauce
18. Oktapodaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Oktapodakigrillowana ośmiornica z oregano i sosem z cytryny i oliwygrilled octopus with oregano and lemon and olive sauce
19. Mezedakia (dla 2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 PLN
Mezedakia (for 2 persons) półmisek greckich gorących przekąsek – spanakotyropitakia, keftedakia, kolokithokeftedes, haloumi, bakalhaukrokietes, krewetki – podawane z tzatzikami plate of Greek hot snacks – spanakotyropitakia, keftedakia, kolokithokeftedes, haloumi, bakalhaukrokietes, shrimps – served with tzatziki
SAŁATKI / SALADS
20. Salata Arachova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Arachova saladmix sałat z suszonymi pomidorami, marynowanymikarczochami i zapiekanym kozim seremlettuce mix with dried tomatoes, pickled artichokes and roasted goat cheese
21. Horiatiki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Horiatikitradycyjna grecka sałatka z pomidorów, ogórków, papryki, oryginalnej fety i oliwek z Kalamaty skropiona oliwą extra virginetraditional Greek salad with tomatoes, cucumbers, pepper, original feta cheese and Kalamata olives sprinkled with extra virgin oil
22. Salata spanaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Salata spanakisałatka ze świeżego szpinaku z sezamem, rodzynkami, pestkami dyni, orzeszkami pinii, serem manouri i plastrami gruszki z sosem z octu balsamicznego i miodusalad made of fresh spinach, sesame, razins, pumpkin seeds, pine nuts, manouri cheese and pear slices, all served with balsamico and honey
23. Salata Cezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Salata Cezarsałata rzymska z kawałkami pieczonego kurczaka, parmezanem, grzankami i sosem cesarskimRoman salad made of roasted chicken, parmezan cheese, croutons and cezar sauce
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 55"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Gre
ckie
/Gre
ek
El Greco – Greckie/Greekul. Grzybowska 9, tel. (22) 244 21 21
38. Musaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Musakagrecka zapiekanka z bakłażanów, ziemniaków i mięsa mielonego pod beszamelemGreek casserole with eggplant, potatoes and minced meat under a cloud of bechamel
39. Kotopoulo me haloumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Kotopoulo me haloumifilet z kurczaka nadziewany serem haloumi i suszonymi pomidoramichicken fillet filled with haloumi cheese and dried tomatoes
40. Souvlaki el Greco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
Souvlaki el Grecoszaszłyki z polędwiczki wieprzowej i kurczaka z warzywami podawane z pitą i tzatzikamiskewers of pork tenderloin and chicken with vegetables served with pita bread and tzatziki
41. Psaronefri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Psaronefripolędwiczki wieprzowe z grilla z sosem musztardowo-miodowympork grilled fillets with moustard and honey sauce
DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES
34. Black Angous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PLN
Black Angoussoczysty argentyński stek wołowy z grilla serwowany z masełkiemdoprawionym ziołami śródziemnomorskimijuicy Argetinian beaf steak, grilled and served with butter, spiced up with Mediterranean herbs
35. Arnaki stifado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Arnaki stifadogicz jagnięca duszona w czerwonym winie z cynamonem i szalotkamilamb knuckle simmered in red wine with cinnamon and spring onion
36. Fileto me manitarnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Fileto me manitarniapolędwica wołowa z sosem grzybowymbeaf fillet with mushroom sauce
37. Lahanika scharas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Lahanika scharas grillowane: boczniaki, cukinia, papryka, cebula podawane z pieczonym kozim seremgrilled: oyster mushrooms, courgette, pepper, onion served with roasted goat cheese
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Greckie/G
reek
El Greco – Greckie/Greekul. Grzybowska 9, tel. (22) 244 21 21
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1
DESERY / DESERTS
47. Panacotta me visina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Panacotta me visinadelikatny deser śmietankowy podawany z wiśniami z syropu Ahladi melight cream dessert served with cherries from Ahladi me sirup
48. Ahladi me Porto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Ahladi me Portogruszka duszona w winie Porto podawana z delikatnym kremem jogurtowympear baked au gratin in porto wine wrved with soft joghurt cream
49. Baklava / Baklava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
tradycyjne greckie ciastko nadziewane migdałami i orzechamitraditional Greek cake stuffed with nuts and almonds
50. Karamellas / Karamellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
sernik na zimno z mascarpone i karmelemcheesecake with mascarpone cheese and carmel
51. Tsis keik / Tsis keik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
sernik na zimno na cynamonowym cieście pod pierzynką z wiśnicheesecake with cinnamon bottom and under a cloud of cherries
DODATKI / SIDE ORDERS
52. Masełko czosnkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PLN
Garlic butter53. Pieczywo / Bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PLN
54. Pita / Pita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PLN
42. Souvlaki Parga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Souvlaki Pargaszaszłyki z polędwicy wołowej i polędwicy jagnięcej z warzywami, pitą i tzatzikamiskewers of beef tenderloin and loin of lamb with vegetables, pita bread and tzatziki
43. Kleftiko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Kleftikokawałki jagnięciny zapiekane w pergaminie z warzywami i serami – haloumi, fetąpieces of lamb roasted in parchment with vegetables and cheeses – haloumi and feta
44. Souvlaki oriental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 PLN
Souvlaki orientalszaszłyk z polędwicy jagnięcej marynowanej w ziołach podawany z tzatzikami i pitąlamb loin skewers marinated in herbs and served with tzatziki and pita bread
45. Paidakia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 PLN
Paidakiagrillowane żeberka z młodej jagnięciny doprawione ziołami śródziemnomorskimigrilled young lamb ribs spiced up with Mediterranean herbs
46. Mix grill (dla 2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 PLN
Mix grill (for 2 persons)półmisek mięs z grilla – polędwica wołowa, polędwiczka wieprzowa,fileciki z kurczaka, grecka kiełbasa, paidakia – podawany z pitą,frytkami i gotowanymi warzywamiplate of grilled meats – beaf fillet, pork fillet, chicken fillets, Greek sausage, paidakia – served with pita, chips and boiled vegetables
56
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1
Gri
llow
e/G
rill
Grill & Co. – Grillowe/Grillul. Żaryna 2b, tel. (22) 244 21 21
DANIA GŁÓWNE–MIĘSNE / MAIN COURSE – MEAT
18. Golonka z chipsami ziemniaczanymi (800 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Golonka with potatoes chips (800 g)
19. Kotleciki jagnięce podane z ryżem z pesto i pomidorkami koktajlowymi . . . . . . . . . . . 68 PLN
Lamb chops served with rice with pesto and coctail tomatoes
20. Stek z T-bone podane z jednym dodatkiem do wyboru: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PLN
T-bone steak served with one addition to choosegrillowane warzywa, miks sałat, frytki, ryż, ziemniaki w mundurkach, chipcy ziemniaczane i jednym z trzech sosów do wyboru – porto, czosnkowy lub pieprzowygrilled vegetables, lettuce mix, rice, jacket potatoes, potatoe crisps and one of three sauces to choose – porto, garlik or pepper
PIECZYWO / BAKERY
1. Bagietka / Baquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PLN
2. Chleb Słowiański . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Słowiański bread
PRZEKĄSKI / STARTERY
3. Dwa burgery z wołowiny z foie gras I jajkiem przepiórczym . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Two tenderloin burger served with foie Gras &quail egg
4. Talerz serów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Cheese plate5. Grillowane foie gras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PLN
Grilled foie gras6. Pałeczki z kurczaka w miodzie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Chicken legs in honey7. Bruschetta z kozim serem i pomarańczą . . . . . . . . 14 PLN
Bruschetta with goat cheese & orange8. Paszteciki z dorszem 2 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Codfish pastries 2 pcs.9. Paszteciki z mięsem 2 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Meat pastries 2 pcs.10. Paszteciki z krewetkami 2 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Shrimps pastries 2 pcs.
KANAPKI / SANDWICHES
11. Tortilla z kurczakiem, warzywami i frytkami . . . 19 PLN
Chicken and vegetable tortilla with French fries12. Burger wołowy z frytami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Beef burger with French fries13. Kanapka Club z frytkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Club sandwich with French fries
ZUPY / SOUPS
14. Krem marchewkowy z grzankami . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Carrot cream with croutons15. Zupa grzybowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Mushroom soup16. Zupa pomidorowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Tomato soup podana z jajkiem w koszulcewith poached egg
SAŁATKI / SALADS
17. Grillowany ser kozi z sałatą, pomidorkami koktajlowymi i orzechami w osnowie kremu balsamicznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Grilled goat cheese on a bed of lettuce, cherry tomato, nuts and covered by balsamic cream
Przysmak z kurczaka – sałata z grillowaną piersią kurczaka pomidorkami koktajlowymi i sosem z sardeli . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Chicken delight lettuce with grilled breast of chicken, cherry tomato and anchovy sauce
57
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 158
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
26. Stek z polędwicy wołowej Mignon . . . . . . . . . . . . . . 58 PLN
Filet Mignon z jednym dodatkiem do wyboru: grillowane warzywa, miks sałat, frytki, ryż, ziemniaki w mundurkach, chipsy ziemniaczane i z jednym z 3 sosów do wyboru: porto, czosnkowy lub pieprzowywith one addition to choose: grilled vegetables, lettuce mix, rice, jacket potatoes, potatoe crisps and with one of 3 sauces to choose: porto, garlic or pepper
DANIA GŁÓWNE – RYBNE / MAIN COURSE – FISH
27. Łosoś w czerwonym pieprzu podany z ryżem i szpinakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN
Salmon in red pepper served spinach & rice28. Grillowana dorada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Grilled whole dorada faszerowana świeżymi ziołami podana z sałatką z pomidorów i ziemniakami z mundurkachstuffed with fresh herbs, with tomato salad and jacket potatoes
29. Dorada w stylu portugalskim . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Dorada in Portuguese stylerozcięta na pół, grillowana z sola morską, cytryną i masłemdissected in half, grilled with sea salt, lemon and butter
Grill & Co. – Grillowe/Grillul. Żaryna 2b, tel. (22) 244 21 21
Grillow
e/Grill
21. Słoneczna wołowina – 1/2 steka z jajkiem sadzonym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Sunny beef – 1/2 of steak with fried eggz jednym dodatkiem do wyboru: grillowane warzywa, miks sałat, frytki, ryż, ziemniaki w mundurkach, chipsy ziemniaczanewith one addition to choose: grilled vegetables, lettuce mix, chips, rice, jacket potatoes
22. Szpada wołowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 PLN
Beef sword in Madeira stylespecjalnośc z Madery z jednym dodatkiem do wyboru: grillowane warzywa, miks sałat, frytki, ryż, ziemniaki w mundurkach, chipsy ziemniaczaneMadera speciality with one addition to choose: grilled vegetables, lettuce mix, chips, rice, jacket potatoes, potatoe crisps
23. Kurczak po królewsku 1/2 szt. . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Chicken Royal Style 1/2 pcs.grillowany kurczak grilled chicken
24. Kurczak po królewsku 1 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Chicken Royal Style 1 pc.grillowany kurczakgrilled chicken
25. Grillowane prosię . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650 PLN
Grilled suckling pigz pomarańczą i chipsami ziemniaczanymi – całewith orange and potato chips – all
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 59"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Grill & Co. – Grillowe/Grillul. Żaryna 2b, tel. (22) 244 21 21
Gri
llow
e/G
rill
46. Danie główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Main dishmini polędwiczki wołowe z frytkami lub ryżemmini beef tenderloin with French fries or rice
47. Danie główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Main dishpanierowany kurczaczek z frytkami lub ryżembreaded chicken with French fries or rice
48. Deser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Dessertczekoladowy wulkanchocolate volcano
49. Deser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Dessertnaleśniki z czekoladą lub dżemem (2 szt.)pancakes with chocolate or jam (2 pcs.)
30. Grillowany dorsz po portugalsku . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN
Grilled cod podany z ziemniakami w mundurkach, oliwą z oliwek i czosnkiemgrilled Portuguese cod served with jacket potatoes & olive oil with garlic
31. Grillowany stek z tuńczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN
Grilled tuna steak podany z julienne warzywno owocowym oraz ryżemserved with vegetable & orange julienne and rice
DANIA GŁÓWNE – MAKARONY / PASTA
32. Risotto z truflami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PLN
Truffle risotto33. Risotto z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Shrimp risotto
DODATKI / SIDE ORDERS
34. Ryż / Rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
35. Ziemniaki w mundurkach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Jacket potatoes36. Frytki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
French fries37. Grillowane warzywa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Grilled vegetables38. Oliwa Azeite do Douro 0,5l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Azeite do Douro 0,5l39. Chipsy ziemniaczane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Potatoe Chips40. Miks sałat z pomidorem & cebulą . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Mixed salad with tomato & onion
dla dzieci / for kids
41. Zupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Soupzupa krem z pomidorówtomato cream soup
42. Danie główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Main dishfrytki/ryż/sałata z pomidorówFrench fries/rice/tomato salad
43. Danie główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Main dishpieczone nóżki z kurczaka (2 szt.)baked chicken legs (2 pcs.)
44. Danie główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Main dishmini de volaille z serem, frytkami lub z ryżemmini de volaille with cheese served with French fries or rice
45. Danie główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Main dishmini burger wołowy z frytkamimini beef burger with French fries
Pytanie do makrela:
jaką bierzesz prowizję?Milczy jak ryba? Zaproponował najlepsze rozwiązania dla Twoich
oszczędności czy tylko namawiał do otwarcia rachunku? Pozwól, abyśmy kompleksowo zadbali o Twoje fi nanse, a prowizja
za transakcje będzie dla Ciebie miłym zaskoczeniem. Zostań naszym Klientem. Sprawdź!
Więcej na www.xelion.pl
XDF2C100101 Makrela.indd 1 12-05-10 10:34
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 61"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Ind
yjsk
ie/I
ndia
n
Bollywood Lounge – Indyjskie/Indianul. Przeskok 2, tel. (22) 244 21 21
PRZYSTAWKI / STARTERS
1. Frytki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
French flies2. Nachos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Nachosnachos podawane z serowym i jalapeno dipemnachos served with cheese and jalapenos dip
3. Mix pakora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Mix pakoramix warzyw smażonych w panierce podawanych z sałatką colesławmix of vegetables breaded and served with coleslaw
4. Prawn pakora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Prawn pakorakrewetki w chrupiącej panierce podawane z sałatką colesławbreaded shrimps served with coleslaw
5. Paneer pakora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Paneer pakorapanierowany tradycyjny indyjski biały ser, wytwarzany przez naszego szefa kuchni, podawany z sałatką colesławtraditional Indian white cheese specially made by our chef, breaded served with coleslaw salad
6. Samosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Samosatradycyjne ciasto francuskie w kształcie kopert smażone na głębokim oleju, z nadzieniem ziemniaczanym z zielonym groszkiem i aromatycznymi indyjskimi przyprawamideep fried traditional french pie filled with potato base, green peas and oriental herbs
7. Dim sums – smażone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Dim sums – friedindochińskie pierogi z nadzieniem z kurczaka serwowane z sesem dim sumsIndochina dumplings stuffed with chicken served with dim sum sauce
8. Dim sums – gotowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Dim sums – steamedindochińskie pierogi z nadzieniem z kurczaka serwowane z sosem dim sums Indochinia dumplings stuffed with chicken served with dim sum sauce
9. Keema naan with gravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Keema naan with gravyindyjski chleb naan wypełniony kozim mięsem podawany z sosemIndian naan stuffed with mutton served with gravy
10. Hommos & butter naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Hommos & butter naanpasta z ciecierzycy z dodatkiem Tahini oraz innych przypraw podawana z butter naanchick pea paste, touch od Tahini and mixed with amazing herbs served with butter naan
ZUPY / SOUPS
11. Vegetable soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Vegetable soup12. Thai chicken soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Thai chicken soup13. Tomato soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Tomato soup
SAŁATKA / SALADS
14. Sweet chilli salad – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Sweet chilli salad – smallkawałki ogórka, pomidora, sałaty lodowej w słodkim sosie chillipieces of tomato, cucumber, iceberg lettuce with sweet chilli sauce
15. Sweet chilli salad – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Sweet chilli salad – bigkawałki ogórka, pomidora, sałaty lodowej w słodkim sosie chillipieces of tomato, cucumber, iceberg lettuce with sweet chilli sauce
16. Green salad – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Green salad – smallkawałki ogórka, pomidora, cebuli, burakapieces of tomato, cucumber, onions & red beet
17. Green salad – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Green salad – bigkawałki ogórka, pomidora, cebuli, burakapieces of tomato, cucumber, onions & red beet
18. Indian kachumber salad – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Indian kachumber salad – smallmix warzyw z odrobiną ziaren gorczycy oraz dressingiem winegretmix vegetables with touch of mustard seeds and vinegar dressing
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 162
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Bollywood Lounge – Indyjskie/Indianul. Przeskok 2, tel. (22) 244 21 21
Ind
yjskie/Indian
29. Chicken tandoori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Chicken tandoorikawałki kurczaka marynowane w indyjskich przyprawach podawane z miętowym sosemmarinated chicken in Indian spices served with mint sauce
30. Chicken drum sticks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Chicken drum sticksudka kurczaka marynowane w oryginalnym sosie śmietanowo-serowym wzbogaconym indyjskimi przyprawami podawane z miętowym sosemmarinated chicken legs in the original cream-cheese sauce, enriched Indian spices served with mint sauce
INDYJSKIE TIKKA – WEGETARIAŃSKIE / INDYJSKIE TIKKA – VEGETARIAN
31. Paneer tikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Paneer tikkatradycyjny biały indyjski ser marynowany w indyjskich przyprawach podawany z miętowym sosem marinated Indian cottage cheese in Indian spices served with mint sauce
32. Mushroom tikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Mushroom tikkapieczarki marynowane w indyjskich przyprawach podawane z miętowym sosemmarinated mushrooms in Indian spices grilled and served with mint sauce
DANIA GŁÓWNE – MIĘSNE (do wyboru z ryżem lub naan) / MAIN DISHES – MEAT (with rice or naan)
33. Prawn curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Prawn currykrewetki w sosie na bazie orzeszków nerkowca oraz cebulishrimps in cashe nuts and onion sauce
34. Kadhai prawn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Kadhai prawnkrewetki z papryką i cebulą w sosie z pomidorówshrimps with peppers and onion in tomato sauce
35. Mutton rogan josh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Mutton rogan joshtradycyjne indyjskie curry z kozim mięsemtraditional Indian mutton curry made in Indian spices
36. Mutton spinach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Mutton spinachdelikatne kozie mięso w łagodnym sosie szpinakowmmutton mixed with gentle spinach sauce
37. Spinach chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Spinach chickenkurczak w łagodnym sosie szpinakowym chicken mixed with gentle spinach sauce
19. Indian kachumber salad – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Indian kachumber salad – bigmix warzyw z odrobiną ziaren gorczycy oraz dressingiem winegretmix vegetables with touch of mustard seeds and vinegar dressing
20. Indian caesar salad – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Indian caesar salad – smallsałata lodowa z kawałkami grillowanego kurczaka podawana z miętowym dressingiemiceberg lettuce with grilled chicken served with mint dressing
21. Indian caesar salad – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Indian caesar salad – bigsałata lodowa z kawałkami grillowanego kurczaka podawana z miętowym dressingiemiceberg lettuce with grilled chicken served with mint dressing
22. Coleslaw salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Coleslaw salad
DANIE SPECJALNE / SPECIAL DISH
23. Pieczony udziec jagnięcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 PLN
Backed leg of lamb 4 os./ zamówienia na danie przyjmowane z dwudniowym wyprzedzeniem4 os./ Place your order two days in advance
INDYJSKIE TIKKA – MIĘSNE / INDIAN TIKKA – MEAT
24. Prawn tandoori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Prawn tandooripieczone krewetki podawane z sosem tatarskimmarinated and grilled prawns served with tartar sauce
25. Fish tikka / Fish tikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
pieczone kawałki ryby marynowanej w indyjskich przyprawach podawane z sosem tatarskimmarinated and roasted pieces od fish served with tartar sauce
26. Mutton seekh kebab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Mutton seekh kebabshish kebab – mielone kozie mięso, przyprawione indyjskimi przyprawami podawane z miętowym sosemshish kebab – mutton prepared with Indian spices served with mint sauce
27. Chicken malai tikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Chicken malai tikkakawałki kurczaka, marynowane w białym, indyjskim serze podawane z miętowym sosemmarinated chicken cubes in white Indian cheese served with mint sauce
28. Chicken tikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Chicken tikkakawałki kurczaka marynowane w indyjskich przyprawach podawane z miętowym sosem chicken cubes marinated and spiced with traditional herbs served with mint sauce
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 63"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Bollywood Lounge – Indyjskie/Indianul. Przeskok 2, tel. (22) 244 21 21
Ind
yjsk
ie/I
ndia
n
43. Kerala curry – ryba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Kerala curry – fishpołudniowoindyjskie danie z mlekiem kokosowym i regionalnymi przyprawami z krewetkamitypical dish from southern India, prepared with coconut milk and spices from this region with fish
44. Kerala curry – krewetki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Kerala curry – shrimpspołudniowoindyjskie danie z mlekiem kokosowym i regionalnymi przyprawami z krewetkamitypical dish from southern India, prepared with coconut milk and spices from this region with shrimps
45. Kerala curry – kurczak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Kerala curry – chickenpołudniowoindyjskie danie z mlekiem kokosowym i regionalnymi przyprawami z kurczakiemtypical dish from southern India, prepared with coconut milk and spices from this region with chicken
46. Tawa mutton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Tawa muttonmielone mięso kozie w indyjskim sosiechops of mutton cooked with Indian spices
38. Butter chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Butter chickenkawałki kurczaka w aromatycznym indyjskim sosie pomidorowympieces of chicken in aromatic Indian tomato sauce
39. Chicken tikka masala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Chicken tikka masalatradycyjne przyprawione kawałki kurczaka w czerwonym sosie z cebuli i pomidorówtraditionally seasoned chicken in tomato and onion red sauce
40. Chicken do pyaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Chicken do pyazakurczak z cebulą w sosie z orzeszków nerkowca i pomidorówchicken with onions cooked in sauce with cashew nuts and tomatoes
41. Chicken curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Chicken currytradycyjne indyjskie curry z kurczakiem w sosie na bazie cebuli i orzeszków nerkowcatraditional Indian curry with chicken in a sauce based in onions and cashew nuts
42. Kadhai chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Kadhai chickenkurczak z papryką i cebulą w sosie z pomidorówchicken with peppers and onion in tomato sauce
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 164
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Bollywood Lounge – Indyjskie/Indianul. Przeskok 2, tel. (22) 244 21 21
Ind
yjskie/Indian
54. Chicken biryani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Chicken biryanismazony ryż z kurczakiem z indyjskim dipem na bazie jogurtufried rice with chicken served with yogurt-based dip
55. Chicken fried rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Chicken fried riceryż smażony z kurczakiem i jajkiem w stylu indochińskimIndochinese fried rice with chicken and egg
56. Prawn biryani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Prawn biryaniryż smażony z krewetkami z indyjskim dipem na bazie jogurtufried rice with shrimps served with yogurt-based dip
57. Egg bhurji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Egg bhurjitradycyjna indyjska jajecznica z cebulą i pomidorami oraz bogactwem orientalnych przyprawtraditional Indian scrambled eggs with onions and tomatoes surrounded by rich oriental spices
58. Keema mutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Keema muttermielone mięso kozie gotowane z groszkiem i dodatkiem indyjskich przyprawminced mutton meat cooked with green peas blended with Indian flavors
59. Tawa chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Tawa chickenkurczak gotowany z orzechami nerkowca i pomidorami w sosie z cebuli z indyjskimi przyprawamichicken cooked in cashew-nut based gravy with onion and tomato pieces blended in Indian spices
60. Kaleji masala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Kaleji masalawątróbki kurczaka gotowane z cebulą i sosem na bazie pomidorów z domieszką indyjskich przypraw chicken liver cooked with chopped onion and tomato based sauce with blended in spices
61. Keema kaleji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Keema kalejimielone mięso kozie z kawałkami wątróbki kurczaka gotowane w sosie pomidorowo--cebulowym i indyjskimi przyprawamiminced mutton with pieces of chicken liver cooked in tomato and onion based sauce with Indian spices
62. Rarha gosht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Rarha goshtmięso kozie przyrządzone w indyjskich przyprawachmutton cooked with minced meat and Indian spices
47. Chicken lollypop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Chicken lollypopskrzydełka kurczaka z sosem czosnkowym podawane z frytkamichicken wings served with garlic sauce and french fries
48. Chicken roll with hommos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Chicken roll with hommosindyjska kanapka podawana z frytkamiIndian sandwich served with fries
49. Chilli prawn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Chilli prawnkrewetki z papryką oraz cebulą przyrządzone w sosie sojowym oraz occie balsamicznymshrimps with peppers and onions made in soy sauce and balsamic vinegar
50. Chilli fish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Chilli fishryba z papryką oraz cebulą przyrządzona w sosie sojowym oraz occie balsamicznymfish with pepper and onion made in soy sauce and balsamic vinegar
51. Chilli chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Chilli chickenkurczak z papryką oraz cebulą przyrządzony w sosie sojowym oraz occie balsamicznymchicken pieces with pepper and onion made in soy sauce and balsamic vinegar
52. Chicken noodles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Chicken noodlesdomowy makaron z kurczakiem i indyjskimi przyprawamihome made spaghetti with chicken and Indian spices
53. Mutton biryani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Mutton biryanismazony ryż z kozim mięsem z indyjskim dipem na bazie jogurtufried rice with mutton served with jogurt-based dip
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 65"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Bollywood Lounge – Indyjskie/Indianul. Przeskok 2, tel. (22) 244 21 21
Ind
yjsk
ie/I
ndia
n
72. Daal fry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Daal frytradycyjne danie północnych Indii z żółtej soczewicy przyrządzonej w indyjskich przyprawachtraditional north Indian dish of yellow lentils cooked in Indian spices
73. Vegetable biryani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Vegetable biryanismażony ryż z warzywami z indyjskim dipem a bazie jogurtufried rice with vegetables served with Indian yogurt-based dip
74. Shahi paneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Shahi paneertradycyjny indyjski ser w sosie z orzeszków nerkowcatraditional Indian cheese in cashew nuts sauce
75. Paneer chilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Paneer chillitradycyjny indyjski biały ser z papryką oraz cebulą przyrządzony w sosie sojowym oraz occie balsamicznymtraditional Indian cheese with pepper and onion made in soy sauce and balsamic vinegar
76. Vegetarian noodles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Vegetarian noodlesdomowy makaron z warzywami i indyskimi przyprawamihome made spaghetti with vegetables and Indian spices
77. Tawa paneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Tawa paneertradycyjny indyjski ser przyrządzony w indyjskich przyprawachtraditinal Indian cheese cooked in Indian spices
63. Butter chicken spagetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Butter chicken spagettikawałki kurczaka w aromatycznym indyjskim sosie pomidorowym serwowane z makaronem spaghetti i serem parmezanpieces od chicken in aromatic Indian tomato sauce derved with spaghetti noodles and parmesan cheese
DANIA GŁÓWNE – WEGETARIAŃSKIE (do wyboru z ryżem lub naan) / MAIN DISHES – VEGETARIAN (with rice or naan)
64. Paneer tikka masala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Paneer tikka masalaprzyprawione kawałki tradycyjnego indyjskiego sera w czerwonym sosie z cebuli i pomidorówtraditionally Indian cheese in tomato and onion red sauce
65. Kadhai paneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Kadhai paneertradycyjny indyjski ser z papryką i cebulą w sosie z pomidorówtraditional Indian cheese with peppers and onion in tomato sauce
66. Mix vegetables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Mix vegetableswarzywa w sosie cebulowo-pomidorowymmixed vegetales cooked in onion and tomato sauce
67. Kumbh makai palak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Kumbh makai palakpieczarki z kukurydzą w delikatnym sosie szpinakowymmushrooms with corn cooked with gentle spinach sauce
68. Dal makhni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Dal makhnigotowana czarna soczewica i czerwona fasola w aromatycznym sosieblack lentils and red been cooked in a fragrant sauce
69. Palak paneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Palak paneertradycyjny indyjski biały ser w łagodnym sosie szpinakowymtraditional Indian cheese mixed with gentle spinach sauce
70. Paneer makhni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Paneer makhnitradycyjny indyjski ser w sosie pomidorowymtraditional Indian cheese in tomato sauce
71. Mutter paneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Mutter paneerpołączenie zielonego groszku z tradycyjnym indyjskim serem w sosie currycombination of green peas with traditional Indian cheese in curry
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 166
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
83. Plain rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Plain riceryż basmatibasmati rice
84. Tandoori roti with butter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Tandoori roti with butter85. Tandoori roti plain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Tandoori roti plain86. Garlic naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Garlic naan87. Lacha prantha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Lacha prantha88. Butter naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Butter naan89. Plain naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Plain naan
DODATKI / APPENDICES
90. Achaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PLN
Achaarmarynowane owoce i warzywamarinated fruits and vegetables
91. Raita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Raitaindyjski dip na bazie jogurtuIndian yogurt-based dip
92. Papad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PLN
Papadchrupki indyjski nachoscrunchy Indian nachos
DESERY / DESSERTS
93. Pancake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Pancaketradycyjny chlebek naan podawany z białym serem, śmietaną i sosem czekoladowym lub truskawkowymtraditional Indian naan stuffed with white cheese, cream and strawberry or chocolate sauce
94. Baklawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Baklawacisato francuskie orzechami i miodem podawane na ciepło z kulką lodówtraditional oriental dessert
95. Mangolada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Mangoladaświeży deser z kawałkami mango oraz jego miąższem i bitą śmietanądessert with fresh mango slices and mango pulp with whipped cream
96. Gulab Jamun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Gulab Jamuntradycyjny indyjski ser podawany na ciepło w slodkim sosietraditional Indian cheese balls served in hot sweet sauce
78. Paneer bhurji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Paneer bhurjimix tradycyjnego indyjskiego sera z cebulą i pomidoramimix of traditional Indian cheese with onions and tomatoes
ZESTAWY DLA DWOJGA / PLATTERS DISH FOR TWO
79. Golden fried platter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Golden fried platter3× kurczak, 2× samosa, 2× prawn pakora, 2× paneer pakora, łódki ziemniaczane 3× chicken, 2× samosa, 2× prawn pakora, 2× paneer pakora, potato wadges
80. Tandoori vegetarian platter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PLN
Tandoori vegetarian platter1/2 mushroom tikka, 4 paneer tikka, 1× gravy, 2× butter naan, 1× ryż, 1× mała sałatka ogórkowa1/2 mushroom tikka, 4 paneer tikka, 1× gravy, 2× butter naan, 1× rice, 1× small cucumber salad
81. Tandoori non vegetarian platter . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN
Tandoori non vegetarian platter2× kurczak tikka, 2× malai tikka, 1× seekh kebab, 2× fish tandoori, 1× kurczak tandoori, 2× butter naan, 1× ryż2× chicken tikka, 2× malai tikka, 1× seekh kebab, 2× fish tandoori, 1× tandoori chicken, 2× butter naan, 1× rice
RYŻ & CHLEBY INDYJSKIE / INDIAN RICE & BREAD
82. Jeera rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Jeera riceryż z kminkiemcumin rice
Bollywood Lounge – Indyjskie/Indianul. Przeskok 2, tel. (22) 244 21 21
Ind
yjskie/Indian
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 67"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Ind
yjsk
ie/I
ndia
n
India Curry – Indyjskie/Indianul. Żurawia 22, tel. (22) 244 21 21
SHURUWAT / PRZEKASKI WEGETARIAŃSKIE / VEGETARIAN STARTERS
1. Allo tikki / Allo tikki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
smażone kotleciki ziemniaczane z kolendrą i chilligoldenfried potato patties
2. Pakoras delight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Pakoras delightwybór smażonych warzyw w panierce z soczewicyassorted vegetables battered & deep-fried
3. Samosa / Samosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
rożki z kruchego ciasta nadziewane pikantnymi ziemniakami i groszkiemcrispy puffs stuffed with spiced potatoes
4. Paneer cutlet / Paneer cutlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
pikantne smażone kotleciki z białego seracottage cheese mixed with indian spices. deep-fried
5. Paneer tikka / Paneer tikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
świeży biały ser marynowany z cebulą i pomidorem, pieczony w piecu tandoorfresh cottage cheese marinated & grilled in a tandoor
6. Onion bhajia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Onion bhajiasmażone, panierowane krążki z cebuligolden fried onions
7. Harabhara kabab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Harabhara kababsmażone kotleciki warzywne z indyjskimi przyprawamimildly spiced vegetable cutlets
8. Cheese roll / Cheese roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
smażone krokieciki serowe nadziewane kolendrą, cebuląsoft cheese, spiced & golden fried
9. Corn tikki / Corn tikki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
kukurydza z ziemniakami w indyjskich przyprawachdelicate combination of potato & sweet corn
10. Vegetable sheek makhmali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Vegetable sheek makhmaliszaszłyki warzywne pieczone w piecu tandoorminced vegetables mixed with spices & barbecued
TANDOOR KE ANGARON SE – PRZEKASKI MIĘSNE / MEAT STARTERS
11. Chicken tandoori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Chicken tandoorimarynowany kurczak na ostro, pieczony w piecu tandoorthe best known indian delicacy perfectly spiced & grilled in a tandoor
12. Chicken tikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Chicken tikkaprzyprawione kawałki kurczaka, pieczone w piecu tandoorchunks of chicken marinated, seasoned with indian spices & tandoor grilled
13. Reshimi kabab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Reshimi kababmarynowane w migdałach kawałki kurczaka, pieczone w piecu tandoorchicken marinated in almond paste & barbecued
14. Amiritsari macchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Amiritsari macchismażone kawałki ryby marynowanej w jogurcie, panierowane w soczewicyfish marinated in yogurt & lime, fried
15. Chili fish / Chili fish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
marynowana ryba, podsmażana z papryczkami chillimarinated fish, tossed with chili, pan fried
16. Tawa fried prawn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN
Tawa fried prawnpanierowane krewetki smażone z dodatkiem kokosusouth indian style, pan fried prawns
17. Tandoori jhinga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN
Tandoori jhingamarynowane krewetki, pieczone w piecu tandoorprawns, freshly marinated with spices & grilled in a clay oven
18. Kabab jugalbandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PLN
Kabab jugalbandiwybór mięs pieczonych w piecu tandoorassorted platter of kababs served on a salad bed
SAATH SAATH / ZUPY / SOUPS
19. Krem pomidorowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Cream of tomato20. Krem szpinakowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Cream of spinach21. Krem grzybowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Mushrooms cream22. Chicken soup / Chicken soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
pożywna zupa z kurczaka z przyprawamirich creamy chicken soup flavoured with herbs
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 168
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Ind
yjskie/Indian
India Curry – Indyjskie/Indianul. Żurawia 22, tel. (22) 244 21 21
38. Kadai vegetable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Kadai vegetablewybrane warzywa w ostrym sosie curryassorted vegetables cooked to perfection with kadai masala
39. Mushroom mutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Mushroom mutterpieczarki z zielonym groszkiem gotowane w sosie warzywnymperfect combination of mushrooms & green peas in vegetable gravy
40. Aloo bhindi bhaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Aloo bhindi bhajiziemniaki i strączki piżmianu (okry) smażone w indyjskich przyprawachpotatoes and ladies finger, stirfried with indian spices
41. Palak paneer / Palak paneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
kawałki białego sera ze szpinakiema blend of cottage cheese & spinach
42. Paneer makhani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Paneer makhanibiały ser w kremowym sosie ze świeżych pomidorówcottage cheese cooked in creamy tomato gravy
43. Vegetable kofta curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Vegetable kofta currykulki warzywne w sosie currymixed vegetable balls cooked in curry
44. Subzi navarangi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Subzi navarangimieszanka warzyw w lekkim sosie z nerkowców z białym seremassorted vegetables cooked in a delightful cashewnut gravy
DAWAT–E–KHAS / DANIA MIĘSNE / MEAT DISHES
45. Murgh makhani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Murgh makhanikawałki kurczaka z pieca tandoor w kremowym sosie pomidorowyman all-time favorite, barbecued chicken tossed in creamy tomato-cashewnut gravy
46. Murgh lawabdar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Murgh lawabdarSpecjalność szefa kuchni!!! – kawałki kurczaka w kremowym sosie warzywnymA speciality of India Curry!!! – chicken cooked in cream & vegetable gravy
47. Aachari murgh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Aachari murghkurczak w sosie ostro-kwaśnymchicken cooked in pickled spices
48. Murgh patiyala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
Murgh patiyalaomlet nadziewany kurczakiem, podawany w sosie migdałowym i pomidorowymchicken tossed with spices in a roll, topped with two sauces
23. Raj rasam / Raj rasam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
pikantna zupa czosnkowo-pomidorowa z południowych Indiispecial South Indian soup flavored with pepper & garlic
24. Zupa kukurydziana z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Sweet corn soup with vegetables25. Zupa kukurydziana z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Sweet corn soup with chicken
SAŁATKI / SALADS
26. Chicken tikka salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Chicken tikka saladkawałki pieczonego kurczaka na liściach różnych sałata typical indian grilled chicken leafy salad
27. Mix vegetable salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Mix vegetable saladsałatka warzywnavegetable salad
28. Panner salad / Panner salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
sałatka warzywna z białym seremcottage cheese salad
DODATKI / ADDS
29. Sos brązowy / Brown sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
30. Sos zielony / Green sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
31. Papad – plain / Papad – plain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
chrupiące indyjskie chipsy z soczewicy / przyprawione na ostrocrisp indian wafers madefrom lentil. fried / roasted or spiced
32. Dahi / Dahi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
indyjski jogurtwhipped indian yogurt
33. Raiata / Raiata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
indyjski chłodnik na bazie jogurtu z: warzywami / ogórkiem / cebuląyogurt mixed with vegetables / cucumber / onion
SUBI–E–BAHAR / DANIA WEGETARIAŃSKIE / VEGETARIAN DISHES
34. Paneer tikka masala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Paneer tikka masala35. Dal maharani / Dal maharani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
ciemna soczewica gotowana z pomidorami w indyjskich przyprawachblack lentils cooked with tomatoes & seasoned with indian spices
36. Dal fry / Dal fry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
soczewica z czosnkiem w sosie kminkowymgarilc flavored lentil, seasoned with cumin
37. Bombay aloo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Bombay aloospecjał z Bombaju – ziemniaki smażone z kolendrą i kminkiemspeciality of Bombay – dry spiced potatoe
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 69"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Ind
yjsk
ie/I
ndia
n
India Curry – Indyjskie/Indianul. Żurawia 22, tel. (22) 244 21 21
55. Macchi lajjatdar / Macchi lajjatdar . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
kawałki ryby smażone z ziarnkami gorczycyhome style fish curry – fish cooked with mustard seeds
56. Malabar fish curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Malabar fish currysmażone kawałki ryby skrapiane sokiem z cytryny w sosie cebulowo-kokosowymfish cooked onion-coconut gravy & seasoned with lemon juice
57. Jhinga jalfrezi / Jhinga jalfrezi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN
krewetki z warzywami w sosie currya delicious prawn delight with vegetables
58. Jhinga chili garlic masala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN
Jhinga chili garlic masalakrewetki w pikantnym sosie czosnkowym z chillispicy prawns cooked in garlic gravy
59. Kadai jhinga / Kadai jhinga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN
krewetki w pikantnym sosie curryprawns cooked to perfection with kadai masala
60. Jhinga dilpasand / Jhinga dilpasand . . . . . . . . . . . . 44 PLN
krewetki w sosie warzywno-migdałowymprawns cooked in almond & vegetable gravy
61. Jhinga khada masala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN
Jhinga khada masalakrewetki w sosie pomidorowo-cebulowym z dodatkiem prażonych przyprawprawns cooked with tomatos, onion & pounded spices
49. Mutton rogan josh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Mutton rogan joshdelikatne kawałki baraniny gotowane z przyprawami z Kaszmiru w sosie na bazie jogurtutender morsels of mutton cooked in Kashmiri herbs & yogurt
50. Bhuna gosht / Bhuna gosht . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
baranina w ostrych, egzotycznych przyprawachmutton cooked in an exotic combination of spices
51. Aachari gosht / Aachari goht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
baranina gotowana w sosie ostro-kwaśnymmutton cooked in pickled spices
SAGAR KA KHAZANA / DANIA Z RYB I OWOCÓW MORZA / SEAFOOD AND FISH DISHES
52. Lasooni macchi / Lasooni macchi . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Kawałki ryby w czosnkowym sosie curryFish cooked in a spicy gravy, flavoured with garlic
53. Hariyali macchi / Hariyali macchi . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
kawałki ryby w sosie z kolendry i przyprawachfish cooked in coriander & spices
54. Goan fish curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Goan fish curryprzysmak z regionu Goan – ryba w sosie kokosowyma speciality from the Goan Coast – fish cooked in coconut gravy
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 170
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
India Curry – Indyjskie/Indianul. Żurawia 22, tel. (22) 244 21 21
Ind
yjskie/Indian
75. Ginger Lemon Juice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Ginger Lemon Juice koktajl cytrynowo-imbirowydrink made from lemon and ginger juice
76. Fresh Lime Juice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Fresh Lime Juice świeży napój cytrynowyfresh Lime Juice
ROKI KI TOKRI / INDYJSKIE PIECZYWO / INDIAN BREAD
77. Papadam / Papadam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
78. Roti / Roti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
indyjski chleb z mąki żytniej pieczony w piecu tandoor – bez dodatków baked wheat bread
79. Butter roti / Butter roti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
indyjski chleb z mąki żytniej pieczony w piecu tandoor z masłembaked wheat bread with butter
80. Naan / Naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
świeży indyjski chleb z mąki pszennej pieczony w piecu tandoor fresh indian bread
CHAWAL KA DARBAR / RYŻ I DANIA Z RYŻU / RICE AND RICE DISHES
62. Sade chawal / Sade chawal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
ryż basmatisteamed famous basmati rice
63. Jeera rice / Jeera rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
ryż kminkowycumin flavored rice
64. Pudina rice / Pudina rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
ryż miętowymint tossed with basmati rice
65. Peas pulav / Peas pulav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
ryż basmati smażony z kurkumą i groszkiemBasmati rice flavored & cooked with green peas
66. Subzi pulav zaffrani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Subzi pulav zaffranimieszanka warzyw z szafranowym ryżemmixed vegetables blended with saffron rice
67. Kashmiri pulav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Kashmiri pulavryż basmati z orzechami i czereśniamiBasmati rice cooked with nuts & cherries
68. Lucknowi biryani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Lucknowi biryaniwyśmienita potrawa z kurczaka i ryżu przyprawionego indyjskimi ziołamispecial indian delicacy of chicken cooked with spices & basmati rice
69. Nawabi biryani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Nawabi biryanipotrawa z baraniny i ryżu przyprawionego indyjskimi ziołamiboneless chunks of mutton cooked with spices & basmati rice
JAL PAN / NAPOJE INDYJSKIE / INDIAN DRINKS
70. Lassi-Sweet or Salted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Lassi-Sweet or Saltedindyjski napój jogurtowy – na słono lub na słodkoIndian yogurt drink
71. Mango Lassi / Mango Lassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
koktajl jogurtowy o smaku owoców mango posypany płatkami migdałowymimango-flavored yogurt drink with almond flakes
72. Mint Lassi / Mint Lassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN indyjski napój jogurtowy z miętąIndian yogurt drink perfectly blended with mint
73. Sindh Thandai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Sindh Thandai orzeźwiający koktajl mleczny z orzechami i szafranemrefreshing Indian drink made from nits, saffron and chilled milk
74. Indian Mojito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Indian Mojitoindyjskie mojito, specjalność restauracji India Curryhome made specialty of India Curry
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 71"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
India Curry – Indyjskie/Indianul. Żurawia 22, tel. (22) 244 21 21
Ind
yjsk
ie/I
ndia
n
kuchni!!! – kawałki kurczaka w kremowym sosie warzywnym; dal maharani – ciemna soczewica gotowana z pomidorami w indyjskich przyprawach; cocktail kulchas – półmisek wybranych chlebków indyjskich; gulab jamoon – małe paczki w słodkim syropie, posypane migdałami i podawane na ciepło reshmi kabab – chicken marinated in almond paste & barbecued; paneer salad – cottage cheese salad; murgh lawabdar (*) a speciality of Iindia Curry chicken cooked in cream & vegetable gravy; dal maharani – black dal cooked with tomatoes & seasoned with indian spice; cocktail kulchas – a platter of assorted indian bread; gulab jamoon – deep-fried milk balls, smoked in sugar syrup
94. India curry maharaja dla 2 osób . . . . . . . . . . . . . . . . 190 PLN
India curry maharaja for 2 personspaneer tikka – świeży biały ser marynowany z cebulą i pomidorem, pieczony w piecu tandoor; chicken tandoori (*) – marynowany kurczak na ostro, pieczony w piecu tandoor; chicken tikka salad – kawałki pieczonego kurczaka na liściach różnych sałat; palak panner – kawałki białego sera ze szpinakiem; mutton rogan josh (**) – delikatne kawałki baraniny gotowane z przyprawami z kaszmiru w sosie na bazie jogurtu; lucknowi biryani (**) – wyśmienita potrawa z kuraczaka i ryżu przyprawianego indyjskimi ziołami; cocktail kulchas – półmisek wybranych chlebków indyjskich; rasmalai – słodkie pierożki w mlecznym sosie z szafranempaneer tikka – fresh cottage cheese marinated & barbecued; chicken tandori (*) – the best known indian delicacy perfectly spiced & grilled in a tandoor; chicken tikka salad – a typical Indian grilled chicken leafy salad; palak peneer – a blend of cottage cheese & spinach; mutton rogan josh (**) – tender morles of mutton cooked in kashmir herbs & yogurt; lucknowi biryani (**) – special indian delicacy of chocken cooken with spices & basmati rice; cocktail kulchas – a platter of assorted indian bread; ramalai – sweetened cottage cheese dumplings soaken in saffron flavored milk
DESERY / DESSERTS
95. Gulab jamoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Gulab jammonmałe pączki w słodkim syropie, posypane migdałami i podawane na ciepłodeep-fried milk balls, soaken in sugar syrup
96. Jalebi / Jalebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
wysmażone obwarzanki z syropu cukrowego i mąkigolden fried savory, sweetened in syrup
97. Rasmalai / Rasmalai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
słodkie pierożki serowe w mlecznym sosie z szafranemsweetened cottage cheese dumplings soaked in saffron flovored milk
98. Raj bhog / Raj bhog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
kulki serowe w syropie szafranowymsweetened cottage cheese balls in safron syrup
81. Butter naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Butter naanświeży indyjski chleb z mąki pszennej pieczony w piecu tandoor z masłemfresh indian bread with butter
82. Lasooni naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Lasooni naanpieczywo czosnkowegarlic bread
83. Rumali roti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Rumali roticieniutki indyjski chleb pieczony na odwróconej patelnithin indian bread, tossed & baked
84. Pudina / Pudina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
chleb indyjski z masłem i miętąbuttered bread topped with mint
85. Methi roti / Methi roti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
indyjski chleb z mąki żytniej pieczony w piecu tandoor, z kozieradkąfenugreek flavored bread
86. Paratha / Paratha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
indyjski chleb z mąki żytniej, przyrządzany na patelniwheat bread, layered with butter & baked
87. Allo paratha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Allo parathaindyjski chleb z mąki żytniej nadziewany ziemniakami, przyrządzany na patelnibread stuffed with mashed & spiced potato
88. Stuff kulcha onion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Stuff kulcha onionchleb indyjski nadziewany cebuląbuttered bread stuffed with onion
89. Stuff kulcha paneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Stuff kulcha paneerchleb indyjski nadziewany białym serembuttered bread stuffed with cottage cheese
90. Stuff kulcha keema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Stuff kulcha keemachleb indyjski nadziewany baraninąbuttered bread stuffed with minced mutton
91. Kashmiri naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Kashmiri naanchleb indyjski nadziewany orzechami i czereśniamiIndian bread stuffed with nuts & cherries
92. Coctail kulchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Coctail kulchaspółmisek wybranych chlebków indyjskicha platter of assorted indian bread
ZESTAWY / SETS
93. India curry maharani dla 2 osób . . . . . . . . . . . . . . . . 130 PLN
India curry maharani for 2 personsreshmi kebab – marynowane w migdałach kawałki kurczaka, pieczone w piecu tandoor; paneer salad – sałatka warzywna z białym serem; murgh lawabdar (*) – specjalność szefa
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 172
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Meksykań
skie/Mexican
La Fiesta – Meksykańskie/Mexicanal. Ujazdowskie 22, tel. (22) 244 21 21
STARTERY / STARTERS
1. Nachos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Nachoschrupiące chipsy kukurydziane podawane z salsą serowąchrispy corn crisps served with cheese salsa
2. Nachos zapiekane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Roasted nachoschrupiące chipsy kukurydziane zapiekane z serem i smażoną fasolą podawane z ostrą salsą, guacamole i kwaśną śmietanącrispy corn crisps roasted with cheese and fried onion, served with spicy salsa, guacamole and sour cream
3. Nachos chili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Chili nachoschrupiące chipsy kukurydziane z chili con carne zapieczone z serem, podawane z pomidorową salsą, guacamole i kwaśną śmietanącrispy corn chips with chili con carne, baked with cheese, served with tomato salsa, guacamole and sour cream
4. Spice wings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Spice wings klasyczne ostre skrzydełka podawane z sosem z sera pleśniowego i z selerem naciowymclassic spicy wings served with blue cheese sauce and celery
5. BBQ wings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
BBQ wings chrupiące skrzydełka podawane z miodowym BBQ i sosem słodko-kwaśnymcrispy wings served with honey bbq and sweet and sour cream
6. Jalapeno Pepper Poppers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Jalapeno Pepper Poppersostre papryczki faszerowane naturalnym serkiem i podawane z kwaśną śmietanąhot peppers stuffed with natural cheese and served with sour cream
7. Empanadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Empanadaspikantne meksykańskie pierożki nadziewane wołowiną, jalapeno i serem, podawane z sosem śmietanowymravioli stuffed with spicy Mexican beef, jalapeno and cheese, served with cream sauce
8. Tostada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Tostadadwie zapiekane tortille kukurydziane podawane ze smażoną fasolą, smażoną wołowiną, kwaśną śmietaną, jalapeno i salsą pomidorowąbaked corn tortillas two served with fried beans, fried beef, sour cream, jalapeno and tomato salsa
9. Potato skins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,5 PLN
Potato skinspieczone ziemniaki nadziewane serem i boczkiem podawane ze świeżym szczypiorkiem i kwaśną śmietanąroasted potatoes stuffed with cheese and bacon served with fresh chives and sour cream
10. Satay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Sataygrilowane polędwiczki z kurczaka nadziewane papryczkami jalapeno, podawane na sałacie w sosie winegret oraz ciepłą tortillągrilled chicken fillets stuffed with jalapeno peppers, served on lettuce in vinegar sauce and warm tortilla
11. Enchilada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Enchiladatortilla zawinięta ze smażoną fasolą, świeżymi pomidorami, cebulą, papryczkami jalapeno i serem, podawana z salsą pomidorową, guacamole oraz kwaśną śmietanąfolded tortilla with fried beans, fresh tomatoes, onions, jalapeno peppers and cheese, served with tomato salsa, guacamole and sour cream
12. Pieczone avokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Roasted avocadofaszerowane dwoma rodzajami sera i grillowanym kurczakiemroasted avocado stuffed with two types of cheese and grilled chicken
13. Zapiekana cukinia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,5 PLN
Fried zucchinifaszerowana serem, salami oraz kurczakiem podawana z sosem czosnkowymstuffed with cheese, salami and chicken served with garlic sauce
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 73"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Mek
sykań
skie
/Mex
ican
La Fiesta – Meksykańskie/Mexicanal. Ujazdowskie 22, tel. (22) 244 21 21
SAŁATKI / SALADS
14. Chicken salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Chicken saladmix sałat podawany z chrupiącym kurczakiem, sosem curry i pieczoną tortilląlettuce mix served with crispy chicken, curry sauce and roasted tortilla
15. Sunrise salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Sunrise saladmix sałat podawany ze świeżą papryką, pomidorem, awokado, parmezanem, bazyliowym pestolettuce mix served with fresh pepper, toamtoe, avocado, parmesan cheese, basil poesto
ZUPY / SOUPS
16. Tortilla lemon soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Tortilla lemon souppikantny bulion z tortillą i grilowanym kurczakiem podawany z kwaśną śmietanąspicy consomme with tortilla and grilled chicken served with sour cream
17. La Fiesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
La Fiestakremowa zupa szpinakowa i pikantna pomidorowa podawana ze śmietaną i tortillącreamy spinach soup and spicy toamtoe soup served with cream and tortilla
18. Krem z cukinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Cream of zucchinikremowa zupa z cukinii podawana ze śmietaną i smażoną tortillącream of zucchini soup served with sour cream and fried tortilla
19. Chili con carne soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Chili con carne souppodawane z kwaśną śmietaną oraz dwoma rodzajami seraserved with sour cream and two kinds of cheese
FIESTA SPECIAL / FIESTA SPECIAL
20. Quesadilla Trzy Sery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Quesadilla Three Cheeses dwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietanątwo chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream
21. Quesadilla Grillowane Warzywa . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Quesadilla Grilled Vegetablesdwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietanątwo chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream
22. Quesadilla z Leśnymi Grzybami . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Quesadilla with Forest Mushroomsdwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietanątwo chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 174
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Meksykań
skie/Mexican
La Fiesta – Meksykańskie/Mexicanal. Ujazdowskie 22, tel. (22) 244 21 21
26. Quesadilla ze Świeżą Rucolą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Quesadilla with Fresh Rucoladwie chrupiące tortille zapiekane z dwoma rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych avocado, szynką parmeńską, pomidorową salsą, kwaśną śmietaną oraz świeżą rucolątwo crispy tortillas baked with two kinds of cheese served with guacamole sauce with fresh avocado, Parma ham, tomato salsa, sour cream and fresh rucola
27. Quesadilla Krewetkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Prawn Quesadilladwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietanątwo chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream
28. Quesadilla z Kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Chicked Quesadilla dwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietaną
23. Quesadilla Kaktusowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Cactus quesadilladwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietanątwo chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream
24. Quesadilla Łososiowo-Szpinakowa . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Salmon and Spinach Quesadilladwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietanątwo chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream
25. Quesadilla z Owocami Morza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Sea Fruit Quesadilla dwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietanątwo chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 75"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Mek
sykań
skie
/Mex
ican
La Fiesta – Meksykańskie/Mexicanal. Ujazdowskie 22, tel. (22) 244 21 21
35. Kurczak po meksykańsku . . . . . . . . . . . . . . . . 34,5 PLN
Mexican chickengrilowany filet z kurczaka w pikantnym sosie, podawany z opiekanymi ziemniaczkami i sałatką colesławgrilled chicken fillet in spicy sauce served with roasted potatoes and coleslaw salad
36. Fajita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Fajitado wyboru z grillowaną wołowiną lub kurczakiem; grillowany mix papryk i cebuli z tequilą podawane na gorącym półmisku z ciepłą tortillą i sosamia choice of grilled beef or chicken, grilled peppers and onions mix with tequila served on a hot plate with hot tortillas and sauces
37. Grillowane żeberka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN
Grilled ribsgrillowane żeberka w miodowym BBQ podawane z opiekanymi ziemniakami i sałatą z sosem colesławgrilled ribs with honey BBQ served with roast potatoes and salad with coleslaw dressing
38. Special Mexican Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 PLN
Special Mexican Mixdwie quesadillas do wyboru, klasyczne ostre skrzydełka, skrzydełka z sosem BBQ i sezamem, meksykańskie szaszłyki, nachos: wszystko podawane z salsą, guacamole i kwaśną śmietanątwo quesadillas to choose, classic, spicy wings, wings with bbq sauce and sesame, mexican shashlik, nachos: all served with salsa, guacamole and sour cream
DODATKI / EXTRAS
39. Porcja śmietany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PLN
Cream portion40. Porcja guacamole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
Guacamole portion41. Porcja salsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
Salsa portion
two chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream
29. Quesadilla z Wołowiną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Beef Quesadilla dwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietanątwo chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream
30. Quesadilla z Salami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Salami Quesadilladwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietanątwo chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream
31. Quesadilla z Szynką Meksykańską . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Mexican Ham Quesadlladwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietanątwo chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream
32. Quesadilla z Bekonem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Bacon Quesadilladwie chrupiące tortille zapiekane z trzema rodzajami sera podawane z sosem guacamole ze świeżych awokado, pomidorową salsą oraz kwaśną śmietanątwo chrispy tortillas roasted with three types of cheese with guacamole sauce made od fresh avocado, toamtoe salsa and sour cream
DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES
33. Burito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40,5 PLN
Buritodo wyboru kurczak, wołowina, wegetariańskie: zawinięte w tortillę ze smażoną fasolą, salsą oraz guacamole, podawane z pikantnym ryżemchoice of chicken, beef, vegetarian: wrapped in a tortilla with fried beans, salsa and guacamole, served with spicy rice
34. Taco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,5 PLN
Taco muszle kukurydziane nadziewane jalapeno, pomidorami, cebulą, kolendrą, podawane z pikantnym ryżem, pomidorową salsą, guacamole i kwaśną śmietanącorn shells stuffed with jalapeno, tomatoes, onion, coriander served with spicy rice, tomatoe salsa, guacamole and sour cream
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 77"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Mię
dzy
nar
odow
e/In
tern
atio
nal
Bistro Piękna Jazz Zone – Międzynarodowe/Internationalul. Piękna 20, tel. (22) 244 21 21
ŚNIADANIA / BREAKFAST
1. Bakietka z naszego pieca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
French bread z żółtym serem lub/i szynkąwith cheese or ham
2. Domowy twarożek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,9 PLN
Cottage cheeseze szczypiorkiem i rzodkiewkąwith fresh chives and radishes
3. Kanapki śniadaniowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 PLN
Breakfast sandwichesna bagietce francuskiej z naszego pieca z twarożkiem i pastą jajecznąwith cottage and egg paste
4. Omlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 PLN
Omelette5. Dodatki do omletu (cena za każdy dodatek) . . . . 3 PLN
Additionally for omelette (price for each addition)szynka, bekon, ser żółty, szpinak, rucola, ser brie, parmezanham, becon, cheese, spinach, arugula, brie, parmesan cheese
6. Omlet z konfiturą wiśniową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 PLN
Omelette with cherry jam7. Chrupiące tosty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 PLN
Chrunchy toast8. Dodatki do tostów (cena za każdy dodatek) . . . . . 3 PLN
Additionaly for toasts (price for each addition)szynka, bekon, ser żółty, szpinak, rucola, ser brie, parmezanham, becon, cheese, spinach, arugula, brie, parmesan cheese
PRZEKĄSKI / STARTERS
9. Carpaccio wołowe z sosem balsamiczno-truflowym, orzeszkami pinii, rukolą i parmezanem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,5 PLN
Beef Carpaccio served with trufle-balsamico sauce, pine nuts, rucola and parmesan cheese
10. Krewetki na maśle z czosnkiem, imbirem, suszonymi pomidorami i rukolą . . . . . . . . . . . . . . . 29,5 PLN
Prawn with garlic butter, ginger, sun-dried tomatoes and rucolapodane z bagietkąserved with fresh bread
11. „Tramezzini” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 PLN
”Tramezzino”z serem gorgonzola, szpinakiem, suszonymi pomidorami i chrupiącym bekonemwith gorgonzola cheese, spinach, sun-dried tomatoes and crispy bacon
12. Panierowany bakłażan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,5 PLN
Breaded aubergine zapiekany z mozzarellą i pomidorami concasebaked with mozzarella and concase tomatoes
13. Camembert panierowany w orzechach włoskich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,5 PLN
Camembert served with home made cranberry saucepodany z domową żurawinąserved with home cranberries
14. Grillowany bakłażan, pomidory, parmezan i dip z białego serka . . . . . . . . . . . . . . . . 15,5 PLN
Grilled aubergine with tomatoes, parmesan and creamy dip
15. Grzanki z serem mozzarella i suszonymi pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,5 PLN
Bruschetta with mozzarella cheese and sun-dried tomatoes
16. Grzanki z masłem ziołowym zapiekane z serem . . . . . . . . . . . . . 9,5 PLN
Bruschetta with herb butter and cheese17. Grzanki z pomidorami i świeżą bazylią . . . . . . . 13,5 PLN
Bryschetta with tomatoes and fresh basil
ZUPY / SOUPS
18. Zupa cebulowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,9 PLN
Onion soup19. Barszcz czerwony ze świeżych buraków
z uszkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,9 PLN
Red borsch with traditional dumplings20. Krem z cukinii
z prażonymi pestkami dyni . . . . . . . . . . . . . . 14,5 PLN
Zucchini cream with pumpkin seeds21. Krem z pomidorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,9 PLN
Tomato cream22. Zupa grzybowa
z naleśnikowymi łazankami . . . . . . . . . . . . . . 13,9 PLN
Mushrooms soup with pancake noodles23. Aksamitny krem z kasztanów z musem
grzybowym i kolendrą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Velvet horse chestnut cream with mushroom mousse and coriander
RYBY I OWOCE MORZA / FISH AND SEAFOOD
24. Krewetki z mlekiem kokosowym, imbirem i świeżą kolendrą z ryżem . . . . . . . . . . . . 39,9 PLN
Prawns in coconut milk, ginger and fresh coriander with rice
25. Łosoś z grilla podany z warzywami ratatouille . . . . . . . . . . . . . . 34,5 PLN
Grilled salmon served with vegetables ratatouille
26. Sola ze szpinakiem, kurkami i sosem śmietanowym na białym winie . . . . . . . . . . . . . . . . 32,5 PLN
Sole poached in white wine served with fresh spinach, chanterelles and cream sauce
27. Sandacz z Mazur smażony na maśle z pietruszką . . . . . . . . . . . . . . . . 35,5 PLN
Pan-fried pike perch with butter and fresh parsley
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 178
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Międ
zynarod
owe/International
Bistro Piękna Jazz Zone – Międzynarodowe/Internationalul. Piękna 20, tel. (22) 244 21 21
34. Panierowana pierś kurczaka z sałatą lodową, świeżym pomidorem, ogorkiem i sosem majonezowym . . . . . . . . 18,5 PLN
Breaded chicken breast, lettuce, tomato, cucumber and mayonnaise dressing
BAGIETKI Z NASZEGO PIECA / FRENCH BREAD
35. Grillowania polędwica wołowa z fetą, grillowaną cebulą i pomidorem . . . . . . . . . . . . . . . 19,5 PLN
Beef, feta cheese, grilled onion and tomato36. Mozzarella, pomidory z grillowanym
bakłażanem i sosem bazyliowym . . . . . . . . . . . . . 18,5 PLN
Mozzarella, tomatoes with grilled aubergine and basil sauce
37. Grillowany chrupiący bekon, mix warzyw, sos winegret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,5 PLN
Grilled, crispy bacon, mixed fresh vegetables, vinaigrette sauce
38. Grillowana pierś indyka z żurawiną i serem camembert . . . . . . . . . . . . . . . . 18,5 PLN
Grilled Turkey with cranberries and camembert cheese
39. Grillowana pierś kurczaka na ostro . . . . . . . . . . . 17,5 PLN
Spicy chicken breast
NALEŚNIKI / CREPES
40. Ruskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,5 PLN
Cottage cheese, potato and wild mushroom saucez białym serem i ziemniakami z sosem z podgrzybkówwith white cheese and potatoes with boletus sauce
41. Jabłka, żurawina i ser camembert . . . . . . . . . . . . . 20,5 PLN
Camembert cheese, apples and cranberry sauce42. Parzone liście szpinaku, czosnek,
sos śmietanowy i parmezan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,5 PLN
Blanched spinach, garlic, cream sauce and parmesan
43. Grillowany łosoś i warzywa z sosem śmietanowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27,9 PLN
Grilled salmon and vegetables served with cream sauce
44. Kawałki polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,9 PLN
Beef piecesgrillowane warzywa, zapieczone pod żółtym serem i śmietaną grilled vegetables, cream and cheese
45. Grillowany indyk na ostro, z czerwoną fasolą i papryką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,5 PLN
Spicy turkey with red beans and red paprika46. Szparagi i grillowany na ostro kurczak
z sosem śmietanowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27,5 PLN
Asparagus and spicy grilled chicken with cream sauce
47. Grillowany kurczak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,5 PLN
Grilled chickenpieczarki i czosnek w sosie śmietanowymmushrooms and garlic with cream sauce
28. Grillowany filet z barramundi na warzywach stir-fried . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37,5 PLN
Grilled burramundi fillet with stir-fried vegetablespodany z limonkowym masłem; specjalnie sprowadzona ryba z ekologicznej hodowli na Mazurachand lime butter
29. Filet z barramundi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35,5 PLN
Barramundi filletpodany na fasolce szparagowej z pistacjami i kremowym sosem śmietanowo-balsamicznym; specjalnie sprowadzona ryba z ekologicznej hodowli na Mazurachserved on French beans with pistachios and cream-balsamic sauce
TORTILLE / TORTILLAS
30. Wędzony łosoś, mix sałat z pomidorem, papryką, ogórkiem, avocado i sosem miodowo-musztardowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28,5 PLN
Smoked salmon, mix salad with tomatoes, cucumber, avocado and honey mustard sauce
31. Mozzarella i grillowany bakłażan z sałatą lodową, pomidoram i sosem bazyliowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,5 PLN
Mozzarella cheese, grilled aubergine with lettuce, tomato and basil dressing
32. Grillowana pierś kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,5 PLN
Grilled chickenze szpinakiem z suszonymi pomidorami, pieczarkami, ogórkiem i sosem winegretwith spinach, mushrooms, cucumber and vinaigrette dressing
33. Grillowany bekon z sałatą lodową, pomidorami concasse, serem feta i sosem winegret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,8 PLN
Grilled, crispy bacon with salad, tomato concasse, feta cheese and vinaigrette sauce
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 79"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Mię
dzy
nar
odow
e/In
tern
atio
nal
Bistro Piękna Jazz Zone – Międzynarodowe/Internationalul. Piękna 20, tel. (22) 244 21 21
59. Łososiowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,5 PLN
Salmonświeży łosoś, grillowania cukinia i sos śmietanowyfresh salmon, grilled zucchini and cream sauce
60. Rucola / Rucola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,5 PLN
grillowany indyk, suszone pomidory, czosnek i świeże liście rukoligrilled turkey breast, sun-dried tomatoes, garlic and arugula
61. Gorgonzola / Gorgonzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,9 PLN
grillowany kurczak, ostry sos pomidorowy z gorgonzolągrilled chicken, spicy tomato sauce with gorgonzola
62. Wiejska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27,5 PLN
Countrygrillowany kurczak, pieczarki, szpinak i sos śmietanowygrilled chicken, mushrooms and spinach leaves, cream sauce
DRÓB I MIĘSA / MEATS
63. Stek z polędwicy wołowej z sosem pieprzowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54,9 PLN
Beef steak with pepper sauce64. Stek z polędwicy wołowej
w sosie balsamicznym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55,9 PLN
Beef steakze świeżym rozmarynem with balsamic sauce and fresh thyme
65. Grillowany schab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Grilled porkzapiekany z mozarellą i pomidorem, podany z sosem bazyliowym i rukoląloin baked with mozzarella and tomato, served with basil sauce and arugula
PIELMIENI / DUMPLINGS
48. Pielmieni z domowym rosołem . . . . . . . . . . . . . . 15,5 PLN
Small meat dumplings served with homemade consomme
49. Pielmieni z mięsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,5 PLN
Meat dumplingspodane ze śmietaną i cytrynąserved with sour cream and lemon
PLACKI ZIEMNIACZANE / POTATO PANCAKES
50. Placki ziemniaczane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Potato pancakez wędzonym łososiem, odrobiną suszonych pomidorów i puszystym serkiem ziołowymwith smoked salmon, sun dried tomatoes and creamy cottage cheese
51. Placki ziemniaczane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,5 PLN
Potato pancakez grillowanym kurczakiem, sosem z podgrzybków i parmezanemwith grilled chicken, wild mushroom sauce & parmesan
MAKARONY / PASTAS
52. Gnocchi I / Gnocchi I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,5 PLN
sos śmietanowo-serowy, szpinak i grillowany kurczakcheese & sour cream sauce with spinach and grilled chicken
53. Gnocchi II / Gnocchi II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,9 PLN
suszone pomidory, bekon, czosnek i szpinakdried tomatoes, bacon, garlic and spinach
54. Parmeńska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,9 PLN
Parmenianszynka parmeńska, groszek cukrowy, suszone pomidory, sos śmietanowyparma ham, sugar snap peas, sun dried tomatoes, cream sauce
55. Pork pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,9 PLN
Pork pastagrillowania polędwiczka, bakłażan, groszek cukrowy i sos teriyakipork loin, eggplant, sweet pea and teriyaki sauce
56. Krewetkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28,9 PLN
Shrimpskrewetki, pomidorki concase, szpinak i sos na bazie białego winashrimps, concase tomatoes, spinach and white wine sauce
57. Fusion / Fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,9 PLN
grillowany kurczak, zielone szparagi, imbir i sos sojowygrilled chicken, green asparagus, ginger and soya sauce
58. Szpinak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,9 PLN
Spinach świeże liście szpinaku, czosnek, sos śmietanowyfresh spinach leaves, garlic, cream sauce
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 180
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Międ
zynarod
owe/International
Bistro Piękna Jazz Zone – Międzynarodowe/Internationalul. Piękna 20, tel. (22) 244 21 21
DODATKI / SIDE ORDERS
75. Mix warzyw grillowanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,9 PLN
Mixed grilled vegetables76. Parzone liście szpinaku
z czosnkiem z orzeszkami pinii . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,9 PLN
Blanched spinach leaves with garlic and pine nuts
77. Sałata sezonowa ze świeżych warzyw . . . . . . . . . 6,5 PLN
Fresh season salad78. Opiekane ziemniaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 PLN
Baked potatoes79. Frytki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
French fries
DESERY / DESSERTS
80. Deser dnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Dessert of the Day:tarta owocowa lub ciasto z naszego piecafruit tart or homemade cake
81. Naleśniki z białym serem i rodzynkami . . . . . . . 16,5 PLN
Pancakes with sweet cream cheese and raisins
82. Tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,5 PLN
Homemade tiramisu83. Nasza szarlotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,5 PLN
Homemade apple pie
WIOSENNE SAŁATY / SPRING SALADS
84. Mix sałat z piersią kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Mix of salads with chicken breastw pieprzu pomarańczowym, orzechami ziemnymi, camembertem i truskawkowym winegretemin orange pepper, peanuts, camembert cheese and strawberry vinaigrette sauce
85. Mix kruchych sałat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Mix of crispy saladsz grillowaną polędwiczką wieprzową, karmelizowanym selerem, filecikami pomarańczy i grapefruita, czerwoną cebulą i sosem jogurtowym – chilliwith grilled pork loin, caramelized celery, orange & grapefruit fillets, red onion and yoghurt chilli sauce
86. Świeże liście szpinaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Fresh spinach leavespodane z bekonowymi chipsami, rzodkiewką, oliwkami, pomidorkami koktajlowymi i płatkami parmezanu z balsamicoserved with crispy bacon chips, radish, mix of olives, cherry tomato and parmesan flakes with balsamico
87. Sałata z grillowaną cukinią i bakłażanem . . . . . . . 24 PLN
Lettuce with grilled zucchiniserem halloumi, ziarnami sezamu i dyni oraz sosem balsamicznymaubergine, Halloumi cheese, sesame seeds and balsamic sauce
66. Grillowana soczysta polędwiczka podana z sosem francuskim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35,5 PLN
Grilled juicy pork tenderloin served with French sauce
67. Pierś kaczki / Duck breast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37,9 PLN
w sosie balsamicznym z karmelizowaną cukiniąwith carmelized zucchini and balsamic sauce
68. Pierś kaczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37,9 PLN
Duck breastw sosie miodowo-truskawkowym z czerwonym winem i świeżymi owocamiin honey & strawberry sauce with fresh fruits
69. Indyk z grilla podany z ostrym sosem z mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,5 PLN
Turkey breast with spicy mango sauce70. Pierś kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31,5 PLN
Chicken breast nadziana szpinakiem i suszonymi pomidorami podana z sosem śmietanowym stuffed with spinach, sun-dried tomatoes and served with creamy sauce
71. Pierś kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,9 PLN
Chicken breast zawinięta ze schabem i szpinakiem podana z sosem z grzybów leśnychwrapped with pork and spinach with wild mushroom sauce
72. Pierś kurczaka nadziana parmezanem podana z zieloną sałatą . . . 29,9 PLN
Chicken breast stuffed with Parmesan served with green leaves
73. Pierś kurczaka z grilla, świeży pomidor, czerwona cebula, tortilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,9 PLN
Grilled chicken breast, tomato, red onion served with tortilla
74. Pierś kurczaka i warzywa z grilla z włoskim sosem pomidorowym . . . . . . . . . . . . . . 29,5 PLN
Chicken breast and grilled vegetables served with Italian tomato sauce
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 182
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Międ
zynarod
owe/International
Gwiazdeczka Jazz Zone – Międzynarodowe/Internationalul. Piwna 40, tel. (22) 244 21 21
COŚ NA POCZĄTEK… / SOMETHING TO START WITH…
1. Kozi ser panierowany w migdałach, rukola i sos malinowo imbirowy . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Goat’s milk cheese in almonds, rocket salad and the raspberries-ginger sauce
2. Królewskie krewetki z czosnkiem na białym winie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
King prawns with a touch of garlic and white wine
3. Krewetki na ostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN
Spice king prawns podane na smażonym szpinaku z suszonymi pomidoramiserved with fried spinach and dried tomatoes
4. Carpaccio z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN
Beef carpaccio z orzeszkami pinii i parmezanem, podawane na rukoliwith pine nuts and parmesan cheese, served on rocket salad
5. Grzanki z grillowaną kaczką, oscypkiem i figową konfiturą . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Pieces of toast with grilled duck, smoked ewe’s milk cheese and fig preserves
6. Deska serów i włoskich wędlin . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Plate of cheese and Italian meats
SAŁATY / SALADS
7. Rzymska z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Roman with chickensałata rzymska z grillowanym kurczakiem, boczniaki, pomidorki cherry i sos limonowo--pomarańczowyromaine lettuce with the grilled chicken, oyster mushrooms, cherry tomatoes and lime-orange sauce
8. Kaczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Duckmix świeżych sałat z grillowaną kaczką, marynowaną marchewką, chipsami z jabłek, pestkami dyni i sosem żurawinowymmixed salad, grilled duck breast, marinated carrots, crispy slices of apple, pumpkin seeds and cranberry sauce
9. Kozi ser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Goat cheesemix sałat, winogrona, pomidorki cherry, pestki dyni, kozi ser, sos balsamicznymix of salad, grapes, cherry tomatoes, pumpkin seeds, goats cheese, balsamic sauce
10. Di Pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Di Pollomix sałat z wędzonym kurczakiem, melonem, awokado i sosem musztardowo-pomarańczowym mixed salad, smoked breast of chicken, melon, avocado, topped with moustard-orange dressing
PIEROGI DOMOWE / HOMEMADE DUMPLINGS
11. Mix pierogów – z mięsem, z kapustą i grzybami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Mix of homemade dumplings – with meat and cabbage & mushrooms
12. Pielmieni / Pielmieni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
rosyjskie pierożki z mięsemrussian dumplings with meat served with sour cream
DOMOWE NALEŚNIKI… PLACKI ZIEMNIACZANE… / HOMEMADE PANCAKES… POTATO PANCAKES…
13. Naleśniki szpinakowe z kurczakiem, warzywami balsamico i sosem jogurtowym . . . . 27 PLN
Spinach pancakes with the chicken, with vegetables balsamico and with yoghurt sauce
14. Placek po zbójnicku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Potato pancake zapiekany z żółtym serem z dodatkiem kwaśnej śmietany topped with melted cheese, served with sour cream
15. Placki ziemniaczane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Potato pancakesz grzybami leśnymi i grillowanym kurczakiem z sosem śmietanowymwith forest mushrooms, grilled chicken and cream sauce
16. Placki ziemniaczane z wędzonym łososiem i kwaśną śmietaną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Potato pancakes with smoked salmon and sour cream
17. Naleśniki z grillowanym kurczakiem . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Pancakes with grilled chickenwarzywami, sosem śmietanowo-pomidorowym i parmezanem vegetables, cream & tomato sauce topped with parmesan cheese
MAKARONY / PASTA
18. Gnocchi z suszonymi pomidorami, rukolą, kaparami, gorgonzolą i sosem śmietanowym . . . 29 PLN
Gnocchi with dried tomatoes, rocket salad, capers, gorgonzola cheese and cream sauce
19. Czarne tagliatelle z łososiem, zielonym groszkiem i świeżymi pomidorami . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Black tagliatelle with salmon, with pea and with fresh tomatoes
20. Makaron z grillowanym kurczakiem, pieczarkami, szpinakiem, cebulą, sosem śmietanowym i Parmezanem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Penne pasta with grilleg chicken, mushrooms, spinach leaves, onion,
21. Makaron z rukolą, indykiem, suszonymi pomidorami i Parmezanem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Wholemeal penne pasta with rocket salad, turkey, sun-dried tomatoes and Parmesan cheese
Gwiaz eczkaT R A D Y C J A N A S T A R Ó W C E
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 83"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Mię
dzy
nar
odow
e/In
tern
atio
nal
Gwiazdeczka Jazz Zone – Międzynarodowe/Internationalul. Piwna 40, tel. (22) 244 21 21
ZUPY / SOUPS
22. Pielemieni / Pielemieni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
rosyjskie pierożki w domowym rosole drobiowym chicken broth served with Russian dumplings with meat
23. Zupa cebulowa serwowana z grzankami zapiekanymi z serem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Onion soup served with toasts topped with melted cheese
24. Krem z pomidorów z dodatkiem sosu bazyliowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Tomato cream-soup with a touch of basil sauce25. Zupa rybna z dorszem i krewetkami . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Fish soup with accompaniment of cod’s bits and king prawns
OWOCE MORZA I NIE TYLKO… / FISH… SEA FOOD… ETC…
26. Filet z barweny podany z kurkami i puree z czerwonej fasoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Fillet of the red mullet served with chanterelle mushroom and puree of the red bean
27. Łosoś z rusztu ze szpinakiem i warzywami julienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Grilled salmonz sosem blue cheese served on spinach leaves, vegetable julienne with blue cheese sauce
28. Risotto / Risotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
risotto z krewetkami i kurkami z dodatkiem bazylii i parmezanu with king prawns, chanterelle mushrooms touched with fresh basil, topped with parmesan cheese
MIĘSA / MEATS
29. Roladki z kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Meat rolls of the chickenze szpinakiem i camembertem podane z opiekanymi ziemniakami i sałatką z zielonego groszkuwith the spinach and Camembert cheese served with grilled potatoes and the salad of the pea
30. Kurczak blue cheese z orzechami, podany z bukietem warzyw, ziemniakami i sosem gruszkowo-imbirowym . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Blue cheese chicken, served with the bunch of vegetables, potatoes and the pear-ginger sauce
31. Stek z polędwicy wołowej / Fillet steak . . . . 64 PLN
podawany do wyboru z sosem z sera gorgonzola, masłem ziołowym lub sosem balsamicoserved with choice: gorgonzola cheese sauce, herb butter or balsamic sauce
32. Pierś kaczki / Chest of duck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
marynowana w miodzie, rozmarynie i czerwonym winie podana z musem figowymmarinated in honey, the rosemary and the red wine served with fig mousse
33. Polędwiczka wieprzowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Pork sirlion podawana na carpaccio z grillowanej papryki stuffed with boletus served on carpaccio of grilled peppers
DODATKI / SIDE ORDERS
34. Szpinak blanszowany z czosnkiem . . . . . . . . . . . . 11,5 PLN
Fresh spinach leaves with accompaniment of garlic
35. Fasolka szparagowa z masłem i pomidorkami cherry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 PLN
Green beans with touch of butter, served with cherry tomatoes
36. Bukiet warzyw na parze z masłem ziołowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 PLN
Mix of steamed vegetables with herb butter37. Mix sałat i warzyw z sosem vinaigrette . . . . . . . . 6,5 PLN
Mix of salads and vegetables topped with vinaigrette sauce
38. Ziemniaki zapiekane z żółtym serem . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Potatoes topped with melted cheese39. Talarki ziemniaczane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Round potato slices
DESERY / DESSERTS
40. Czekoladowe naleśniki z musem z białej czekolady i gorącym malinowym sosem . . . . . . . . 19 PLN
Chocolate pancakes with mousse of the white chocolate and with hot raspberry sauce
41. Chrupiąca beza z kremem mascarpone i pistacjami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Crunching meringue with cream mascarpone and with pistachios
42. Tiramisu della casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Homemade tiramisu
Gwiaz eczkaT R A D Y C J A N A S T A R Ó W C E
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 184
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Międ
zynarod
owe/International
Łazienkowska 3 – Międzynarodowe/Internationalul. Łazienkowska 3, tel. (22) 244 21 21
PRZYSTAWKI / STARTERS
1. Frytki podane z ketchupem lub majonezem . . . 12 PLN
French fries served with ketchup or mayonnaise
2. Chrupiące nachosy z sosem pomidorowym . . . . 15 PLN
Nachos with tomatoes sauce3. Krążki cebulowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Onion ringssmażone krążki cebulowe podane z pikantnym majonezemfried onion rings served with spicy mayonnaise
4. Panierowane skrzydełka z kurczaka z BBQ (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Breaded chicken wings with BBQ (6 pcs.)5. Tradycyjny tatar wołowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Tradicional Polish beef tartarpodany żółtkiem, ogórkiem kiszonym, cebulą i grzybkami marynowanymi served with egg yolk, pickles, onions, and marinated
6. Tatar z łososia norweskiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Norwegian salmon tartaredoprawiany oliwą cytrynową, kaparami i świeżym koprem seasoned with lemon oil, capers and fresh dill
7. Talerz kurczaków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Chicken platetrzy paluszki w chrupiącej panierce oraz trzy pieczone skrzydełka kurczaka podane z sałatką colesław sosem BBQ oraz czosnkowymthree coated crunchy chicken fingers and three chicken wings served with BBQ and Coleslaw salad
KANAPKI I ZESTAWY PIŁKARSKIE / SANDWICHES AND FOOTBALL KITS
8. Kanapka Kibica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
“Supporters sandwich”chrupiąca bułka prowansalska zapiekana z dressingiem cezar, boczkiem, pikantnym salami i złocistym serem, podana z bukietem sałat i dressingiem ziołowymcrispy bread baked with bacon and cheese, served with Caesar dressing, spicy salami and mixed salad with herb dressing
9. Club Sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Club Sandwichkanapka z frytkami, podajemy tradycyjnie sałatę lodową, grillowany kurczak, jajko, pomidor, bekon i majonezwith french fries, served traditionally with iceberg lettuce, grilled chicken, egg, tomato, bacon and mayonnaise
10. Burger wołowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Beef Burger z frytkami, sałatą, pomidorem, cebulą oraz do wyboru, z serem lub bekonemserved with fries, lettuce, tomato, onion and for your choice with cheese or bacon
ZESTAWY PIŁKARSKIE / FOOTBALL SETS
11. Ultras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Ultraszłociste dzwoneczki z kurczaka z grillowaną kiełbaską mieszanymi sałatami, chrzanem i sosem czosnkowymgolden bells of chicken with grilled sausage, mix salad, horseradish and garlic sauce
12. Tifosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Tifosi sześć chrupiących paluszków z kurczaka, sześć dzwoneczków drobiowych krążki cebulowe, frytki i sos czosnkowy i BBQsix crispy chicken fingers, six bells poultry, onion rings, french fries, garlic sauce and BBQ
13. Socios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Sociospiętnaście panierowanych skrzydełek z kurczaka podane frytkami i sosem BBQfifteen fried chicken wings served with french fries and BBQ sauce
SAŁATKI / SALADS
14. Sałatka Grecka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Classic Greek salad with feta cheese and olivesklasyczna sałatka Grecka z serem feta i oliwkamiclassic greak salad with feta cheese and olives
15. Sałata Cesar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Cesar Saladtrzy warianty do wyboru: z kurczakiem, krewetkami lub z łososiem, do tego sałata rzymska i lodowa, płatki parmezanu, pomidory i grzanki; wszystko podane z klasycznym sosem Cesarthree options to choose from: chicken, shrimp or salmon, we add romaine lettuce, parmesan, tomatoes and croutons; all served with a classic Cesar sauce
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 85"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Mię
dzy
nar
odow
e/In
tern
atio
nal
Łazienkowska 3 – Międzynarodowe/Internationalul. Łazienkowska 3, tel. (22) 244 21 21
16. Sałatka Nicejska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Nicoise saladz tuńczykiem, gotowanym jajkiem, zieloną fasolką i dressingiem ziołowymwith tuna, boiled eggs, green beans and herbs dressing
ZUPY / SOUPS
17. Pikantne flaki wołowe z majerankiem i papryką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Spicy traditional tripe soup18. Rosół drobiowy z makaronem . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Chicken broth with noodles19. Aromatyczny krem ze słodkich pomidorów
podany z kwaśną śmietaną i klasycznym sosem Pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Aromatic sweet tomato cream, served with sour cream and Pesto sauce
PIZZA & PASTA / PIZZA & PASTA
20. Penne w kremowym sosie carbonara z dodatkiem tartego parmezanu . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Penne in creamy carbonara sauce with grated Parmesan cheese
21. Tagliatelle w kremowym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Tagliatelle with chicken and rocket salad, sun-dried tomatoes in a creamy saucez dodatkiem kurczaka, suszonych pomidorów i świeżej rucoliwith a chicken addition, dried tomatoes and fresh arrugula
22. Spaghetti bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Spaghetti Bologneseklasycznie podane z tartym parmezanemwith meat & tomatoes
23. Rogal Deyny specjalność szefa kuchni: . . . . 29 PLN
The Deyna Bagelstarannie wykonany z ciasta drożdżowego faszerowany mieloną wołowiną, salami, bekonem, pomidorami, czosnkiem, cebulą oraz serem mozzarellais made of delicate yeast cake, stuffed with minced beef, salami, bacon, tomatoes, garlic, onions and mozzarella cheese
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 186
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Międ
zynarod
owe/International
Łazienkowska 3 – Międzynarodowe/Internationalul. Łazienkowska 3, tel. (22) 244 21 21
29. Karkówka z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Grilled pork neck podana z sosem czosnkowym, musztardą, opiekanymi ziemniakami i kiszonym ogórkiemserved with garlic sauce, fried potatoes, mustard and pickles
30. Tagliata Rucola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
Tagliata Rucolasezonowany stek wołowy na sałatce z rucolli, pomidorków cherry i posypany tartym parmezanem seasoned beef steak served on rucolla, cherry tomatoes and grated Parmesan cheese
31. Tortilla faszerowana kurczakiem i warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Tortilla stuffed with chicken and vegetables podana z sałatką colesław kwaśną śmietaną i pikantnym sosem BBQserved with sour cream, coleslaw and spicy BBQ sauce
32. Pieczony Łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Baked Salmonw aksamitnym sosie miodowo-limonkowym, podany z cytrynowym ryżem, grillowanym pomidorem i gotowanym brokułemserved with a velvety honey and lemon sauce, lime rice, grilled tomato and boiled broccoli
33. Tilapia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Tilapiasmażone fileciki panierowane w tempurze, podane z grillowaną cukinią i sosem sojowymfillets fried in tempura batter, served with grilled zucchini and soy sauce
24. Pizza trzy składniki do samodzielnego skomponowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Pizza margheritaskładniki do wyboru: bekon, szynka, pieczarki, ser, salami, kukurydza, fasola, ananas, kapary, oliwkiwith three ingredients to choose from bacon, ham, mushrooms, cheese, salami, corn, beans, pineapple, capers, olives
25. Pizza Margherita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Pizza Margherita
DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES
26. Grillowana pierś kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Grilled chicken breast z frytkami surówką coleslaw i sosami: pomidorowym i czosnkowymwith fries and coleslaw salad sauces: tomato and garlic
27. Steki z polędwiczek wieprzowych zawijanych w wędzonym boczku . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Steaks from pork tenderloin wrapped in smoked baconpodane z opiekanymi ziemniakami warzywami z rusztu i kremowym sosem ziołowym served with roasted potatoes, grilled vegetables and a creamy herb sauce
28. Grillowana kiełbaska góralska . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Grilled sausage podana z puszystym chrzanem, pure ziemniaczanym i surówką z kiszonej kapustyserved with fresh horseradish, potato puree and sauerkraut
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 188
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Międ
zynarod
owe/International
Rabarbar – Międzynarodowe/Internationalul. Wierzbowa 9/11, tel. (22) 244 21 21
13. Krem pomidorowy z bazylią . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Tomato soup with basil14. Zupa dnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Soup of the day
RYBY / FISH
15. Łosoś z ogórkami i ziołową kruszonką . . . . . . . . . . 37 PLN
Salmon with cucumbers and herb crust16. Tuńczyk z sałatą nicejską . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Tuna steak with nicosie garnish17. Sandacz z grzybami i groszkiem . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Pike perch with peas and mushrooms
MIĘSA / MEAT
18. Pierś kurczaka z ratatouille i gratin . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Chicken breast with ratatouille and potato gratin
19. Wątróbka cielęca z bekonem i szpinakiem . . . . . 40 PLN
Calfs liver with bacon and spinach20. Polędwica wołowa
w czerwonym winie ze szparagami . . . . . . . . 58 PLN
Beef tenderloin in red wine sauce with asparagus
21. Polędwiczka wieprzowa z batatami i chrzanem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Pork tenderloin with sweet potatoes and horseradish
22. Pierś kaczki z pęczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Duck breast with barley
DODATKI / ADDS
23. Bakłażany z cukinią, papryką i pomidorami . . . . 10 PLN
Aubergine caponata24. Szpinak z czosnkiem i chilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Spinach with garlic and chilli25. Rukola z pomidorami i oliwą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Rocket with tomatoes and olive oil26. Ziemniaki z wędzoną papryką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Fried potatoes with smoked peppers
PRZYSTAWKI / STARTERS
1. Ravioli z kaczką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Ravioli with duck2. Tortellini z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Tortellini with shrimps3. Mozzarella z pomidorami i pesto . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Mozzarella with tomatoes and pesto 4. Krewetki w oliwie z czosnkiem i chilli . . . . . . . . . . . 29 PLN
Shrimps in garlic and chilli olive oil5. Tatar z łososia
z marynowanym ogórkiem . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Marinated salmon tartar with homemade pickled cucumbers
6. Tatar wołowy z piklami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Beef Tartar served pickles7. Carpaccio wołowe z rukolą i kaparami . . . . . . . . . . 27 PLN
Beef carpaccio served with capers and rucola
SAŁATY / SALADS
8. Kozi ser z burakami i orzechową oliwą . . . . . . . . . . 24 PLN
Goats cheese on beetroot with walnut olive oil
9. Polędwica wołowa z karmelizowaną cebulą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Beef tenderloin with caramelized onions10. Kurczak z grilla z sosem
musztardowo-sezamowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Grilled chicken with sesame-mustard dressing11. Cezar z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Ceasar salad with shrimp
ZUPY / SOUPS
12. Zupa rybna z aioli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Fish stew with aioli
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 89"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Mię
dzy
nar
odow
e/In
tern
atio
nal
You & Me Bar – Międzynarodowe/Internationalul. Żurawia 6/12, tel. (22) 244 21 21
ŚNIADANIA / BREAKFAST
1. Polskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Polishjajecznica na szynce z pomidorami i szczypiorkiem, ser żółty, twaróg, szynka, pomidor, pieczywo, masło scrambled eggs with ham, tomatoes and chives, yellow cheese, cottage cheese, ham, tomatoe, bread, butter
2. Angielskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
English breakfastsjajka sadzone, grillowany bekon, pieczarki, fasolka w pomidorach, pieczone kiełbaski, pieczywo, sunny-side-up eggs, grilled bacon, mushrooms, bean with tomatoes, baked sausages, bread
3. Francuskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
French breakfastscrepes suzette z kremem waniliowym, maślany croissant, biały ser, dżem morelowy crepes suzette with vanilla creme, butter croissant, white cheese, apricot jam
4. Europejskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
European breakfastsomlet z serem Gruyere, wędzonym łososiem, szparagami i rucolą dip jogurtowy ze szczypiorkiemomelette with Gruyere cheese, smoked salmon, asparagus and rocket; yogurt dip with chives
5. Wiosenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Spring breakfastsjajka zapiekane w kokilkach, twarożek z nowalijkami (rzodkiewka, dymka, pomidory, szczypiorek, papryka), gorący bajgiel z sezamem, pieczywo, masłoeggs baked in ramekins, cottage cheese with spring vegetables (radish, spring onion, tomatoes, chives and pepper), hot poppy-seed bagel, bread and butter
TAPAS DRINK MENU / TAPAS MENU
6. Europejskie Sery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Selection of European cheesesekskluzywny półmisek serów: Reblechon, Le rustic, Cheddar, Granna padano, Camembert, Cambozola, Feta z dodatkami: ekologiczny miód pszczeli, truskawki, winogrona, orzechy oraz ręcznie robione nachosluxury cheese platter: Reblochon, Le rustic, Cheddar, Grana Padano, Camembert, Cambozola, Feta with sides: organic, honey, strwaberries, grapes, walnuts and hand-made nachos
7. Kurczak w tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Tempura chickenpikantny kurczak w tempurze z dwoma aromatycznymi sosami: honey BBQ oraz cesarskimspisy tempura chciekn with aromatic honey BBQ sauce and caesar dressing
8. Bruschetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Bruschettabruschetta z pomidorami, oliwkami i swieżą bazylią zapieczona z kozim seremroates tomato, olives and fresh basil bruschetta with goat cheese
9. Talerz antipasti (dla dwóch osób) . . . . . . . . . . 39 PLN
Antipsti plate (for two persons)krewetki w cieście, szynka parmeńska, chorizo, papryczki faszerowane, oliwki, suszone pomidory oraz paluszki grissinishrimps in pastry, parma ham, chorizo, stuffed peppers, olives, dried tomatoes and grisini breadsticks served with tomato salsa
10. Bruschetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Bruschettaz pomidorami, oliwkami i świeżą bazylią zapieczona z kozim seremroasted tomato, olives and fresh basil bruschetta with goat cheese
PRZYSTAWKI / APPETIZERS
11. Krewetki w Malibu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Shrimps with Malibukrewetki duszone w Malibu z mlekiem kokosowym, domieszką czerwonego curry i wanilii, aromatyzowane tajską bazylią i pyłem wasabiMalibu and coconut milk stewed shrimps with a touch of red curry and vanilla aromatized with Thai basil and wasabi powder
12. Tatar z tuńczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Tuna tartaretatar z różowego tuńczyka z kozim serem i rukolą, na pieczonych płatkach chorizo z galaretką z czerwonego wina i dressingiem tabascopink tuna tartare with goat cheese and rocket served on roasted chorizo slices with red-wine jelly and tabasco dressing
13. Befsztyk tatarski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Steak tartarbefsztyk tatarski według tradycyjnej receptury, z piklami, żółtkiem confit i grzanką z oliwkową pastątraditional-style steak tartare with pickles, confit egg yolk and toast with olive paste.
14. Carpaccio z polędwicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Tenderloin carpacciocarpaccio z polędwicy z rukolą, marynowanymi karczochami i prażonymi pestkami dyni, oprószone płatkami parmezanu, podane z crostini tapenadeloin carpaccio with rocket, marinated artichokes and roasted pumpkin seeds sprinkled with parmesan flakes and served with tapenade crostini
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 190
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Międ
zynarod
owe/International
You & Me Bar – Międzynarodowe/Internationalul. Żurawia 6/12, tel. (22) 244 21 21
PASTY – TAGLIATELLE/ LINGUINI/ PAPPARDELLE/ RAZOWE PENNE / PASTAS – TAGLIATELLE/ LINGUINI/ PAPPARDELLE/ WHOLE-WHEAT PENNE
20. Pasca fresca con Vongole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Pasta fresca con Vongolepasta fresca con Vongole, czyli delikatny sos ze świeżych małży, pomidorów, i bazylii z kawalkami mozzarellipasta fresca con vongole: delicate fresh clam sauce with tomatoes, basil and mozzarella
21. Ravioli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Ravioliravioli z gruszką i ricottą, skąpane sosie lemon butter, oprószone parmezanem i prażonymi orzeszkami z sosny Pinipear and ricotta cheese ravioli with lemon butter sauce sprinkled with parmesan and pine nuts
22. Łosoś z kurkami i rucolą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Salmon with chanterelles and rocketw delikatnym sosie sweet corn, prószony parmezanemin delicate sweet corn sauce sprinkled with parmesan
ZUPY / SOUPS
15. Chłodnik z mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Cold mango soupchłodnik z mango, chilli i limonki z kruszonym serem roquefortcold mango, chilli & lime soup with crumbled Roquefort cheese
16. Chłodnik litewski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Cold beetroot soupchłodnik tradycyjny kresowytraditional cold beetroot soup “Chłodnik”
17. Chłodnik z passiflory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Cold passion fruit soupchłodnik z owoców passiflory i wanilii z tajską bazylią i płatkami białej czekoladycold passion fruit & vanilla soup with Thai basil and white chocolate flakes
18. Chowder / Chowder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
klasyczny Chowder z Nowej Anglii z owocami morzaclassic New England-style seafood chowder
19. Krem pomidorowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Tomato cream soupaksamitny krem z pomidorów z pierożkami fiocchi i płatkami parmezanu.cream of tomato soup with fiocchi dumplings and parmesan flakes
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 91"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Mię
dzy
nar
odow
e/In
tern
atio
nal
You & Me Bar – Międzynarodowe/Internationalul. Żurawia 6/12, tel. (22) 244 21 21
MIĘSA / MEAT
31. Pierś kaczki barbarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Barbary duck breastpierś z kaczki barbarie duszona w sosie hoisin, podana z aromatycznym i chrupiącym warzywnym spring rolls z ryżem basmatti i karmelizowaną karotkąbreast of Barbary duck in hoisin sauce served with aromatic and crispy vegetable spring roll, basmati rice and glazed carrot
32. Tournedos z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . 69 PLN
Beef sirloin tournedostournedos z polędwicy wołowej w kraście świeżych ziół z pieczonymi ziemniakami, szparagami i truflową sałatką z rukoli oraz sosem misoherb-crusted beef tournedos served with baked potatoes, asparagus and truffle rocket salad with miso sauce
33. Polędwiczki w nasionach kakaowca . . . . . . . . . . . . . 46 PLN
Tenderloin with cocoa beanspolędwiczki wieprzowe pieczone w nasionach kakaowca, podane na gorącej sałatce z mango i ananasa aromatyzowanej bazylią i chilli w towarzystwie pierożków fiocchi i sosu whisky BBQpork tenderloins roasted with cocoa beans served on hot mango and pineapple salad aromatized with basil leaves and chilli with fiocchi dumplings and whisky BBQ sauce
34. Polędwiczki cielęce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PLN
Veal filletpolędwiczki cielęce podane na gruszkowo--selerowym puree z duszonymi w ziołach rydzami i sosem z zielonego pieprzu i portoveal loins served on pear and celery puree with stewed red pine mushrooms with herbs and green pepper and Port wine sauce
35. Grillowany filet z kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Grilled chicken filletgrillowany filet z kurczaka z musem z suszonych pomidorów podany z fasolką szparagową i kluseczkami gnocchi w sosie parmezanowym#grilled chicken fillet with dried tomatoes mousse served with green beans and gnocchi dumplings in parmesan sauce
RYBY & OWOCE MORZA / FISH & SEAFOOD
36. Tuńczyk Ahi z czarnym sezamem . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Ahi Tuna with black sezametuńczyk Ahi w czarnym sezamie podany na gorącej marmoladzie z pomarańczy i korzennych przypraw oraz letnią sałatką z cytrusami, ziarnami granatu, serem roquefort i oliwą waniliowo-orzechowąAhi tuna with black sesame crust served on hot spicy orange marmalade and summer salad with citrus fruits, pomegranate seeds, Roquefort cheese and vanilla and walnut olive oil
23. Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Carbonarakremowy sos carbonaraz bekonem, żółtkami i serem Pecorino Romano creamy Carbonara sauce with Guanciale bacon, egg yolks and Pecorino Romano cheese
24. Zielone pesto z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Green pesto with chickenzielone pesto z kurczakiem orzeszkami pini i parmezanemgreen pesto with chicken pine nuts and Parmesan cheese
SAŁATKI / SALADS
25. Sałata z tuńczykiem Ahi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Lettuces with Ahi tunasałata z grillowanym tuńczykiem Ahi, oryginalną grecką feta, świeżymi warzywami i sosem vinegrette z gorczycą i sezamemlettuces with grilled tuna, original Greek feta cheese, fresh vegetables and white mustard and sesame vinaigrette
26. Rukiew wodna z awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Watercress with avocadorukiew wodna z awokado i karczochami, dodatkiem pomarańczowych segmentów, truskawek, sera roquefort w mandarynkowym vinegrettewatercress with avocado and artichokes, orange segments, strawberries and Roquefort cheese with tangerine vinaigrette
27. Grillowane warzywa z fetą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Grilled vegetables with Greek feta cheesedelikatnie grillowane świeże i kolorowe warzywa z dodatkiem greckiej fety, dwoma aromatycznymi sosami i domowym nachoscolourful array of lightly grilled fresh vegetables with Greek feta cheese, two aromatic sauces and home-style nachos
28. Kozi ser z szynką parmeńską . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Goat cheese with Parmenian cheesekozi ser i szynka parmeńska poane z rukol, melonem i papryką na musie guacamolegoat cheese and Parma ham served with rocket, melon and pepper, in guacamole mousse
29. Marynowana wołowina i grillowany ser haloumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Pickled beaf and grilled haloumi cheesepodana na kruchym miksie sałat z sezamowym dressingiem balsamico served on a crisp mix of salads with sesame balsamico dressing
30. Sałatka cezar z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Cesar salad with chickenoraz bekonowymi chipsami z tartym parmezanem i grzankami and bacon chips with grated parmesan and tosts
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 192
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Międ
zynarod
owe/International
You & Me Bar – Międzynarodowe/Internationalul. Żurawia 6/12, tel. (22) 244 21 21
DESERY / DESSERTS
40. Torcik bezowo-truskawkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Streawberry meringue caketorcik bezowy przekładany kremem pełnym soczystych truskawek z mascarpone i likierem cointreaumeringue cake layered with mascarpone and Cointreau cream replete with juicy strawberries
41. Tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Tiramisutiramisu – czyli puszysty krem z amaretto, przekładany kruchymi biszkoptami w naparze espressotiramisu: fluffy mousse served over amaretto and coffee infused crispy biscuits
42. Tarta jabłkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Apple tartaz gorącym sosem wiśniowymwith hot cherry sauce
37. Dorada pieczona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Roasted gilt-head breamdorada pieczona w ziołach i czosnku, ze świeżymi pomidorami, cukinią i szałwią, podana z młodymi ziemniaczkami z koperkowym masłem i dwoma aromatycznymi dipamiroasted gilt-head bream with herbs and garlic, fresh tomatoes, courgette and sage served with young potatoes, dill butter and two aromatic dips
38. Skwierczące krewetki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
Sizzling shrimpsduszone w winie z chilli i zieloną pietruszką simmered in wine with chilli and green parsley
39. Stek z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Salmon steakstek z łososia otulony w iberyjskiej szynce z kruchą skórką pistacjową, duetem szparagów duszonych w sosie beurre blanc oraz limonkowym ryżem basmatti z domieszką curry i mascarponesalmon steak wrapped in Iberian ham with crispy pistachio rind served with asparagus duo stewed in beurre blanc sauce and lime basmati rice with a touch of curry and mascarpone
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 194
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Orien
talne/O
riental
Dziki Ryż – Orientalne/Orientalul. Wspólna 35, tel. (22) 244 21 21
PRZEKĄSKI / STARTERS
1. Ogórek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Cucumbermarynowany ogórek w sosie imbirowo sezamowyma cucumber marinated in ginger and sesame sauce
2. Kalmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Squidgotowany kalmar z marynowanymi warzywami, podawany na zimnoa boiled squid served chilled with marinated vegetables
3. Raita ogórkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Cucumber raitaindyjski dip na bazie jogurtu z ogórkiemindian dip based on yoghurt with cucumber
4. Paneer Pakora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Paneer Pakora tradycyjny indyjski serek Paneer w paniercetraditional Indian cheese Paneer coated in breadcrumbs
5. Golden Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Golden Bagchrupiące pierożki z wieprzowiną podawane z sosem śliwkowymdeep fried stuffed pork in spring rolls sheet served with plum sauce
6. Satay Chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Satay Chickengrillowany kurczak podawany z sosem orzechowym i ogórkiemgrilled marinated chicken served with peanut sauce and cucumber
7. Fresh Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Fresh Rollskrewetki, paluszki krabowe i warzywa zawinięte w papier ryżowy podawane z sosem rice sheet rolls with vegetables, shrimps and crab sticks served with sauce
8. Satay Shrimps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Satay Shrimpsgrillowane krewetki podawane z sosem orzechowym i ogórkiemgrilled marinated shrimps served with peanut sauce and cucumber
SAŁATKI / SALADS
9. Sałatka z krewetkami i grejpfrutem . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Shrimp and grapefruit saladkrewetki, grejpfrut, warzywa sezonowe, szalotka, prażona cebulka, zioła tajskie, dip – sos winegret ze świeżym chillishrimps, grapefruit, seasonal vegetables, spring onion, fried onion, thai herbs, dip – vinegar sauce with fresh chilli
10. Sałatka z tofu i orzechami nerkowca . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Salad with tofu and cashew nutsgrillowane tofu, ogórek, papryka, orzechy nerkowca, szalotka, mięta, bazylia, kolendra, dip – dem z chilli i limonkągrilled tofu, cucumber, pepper, cashew nuts, spring onion, mint, coriander, dip with chilli and lime
11. Salatka z krewetkami i orzechami nerkowska . . 29 PLN
Salad with shrimps and cashew nutskrewetki, ogórek, papryka, orzechy nerkowca, szalotka, mięta, bazylia, kolendra, dip – dem z chilli i limonkąshrimps, cucumber, pepper, cashew nuts, spring onion, mint, basil, coriander, dip with chilli and lime
12. Tajska sałatka z grillowanym łososiem . . . . . . . . . 24 PLN
Thai salad with grilled salmongrillowany łosoś, sałata lodowa, cebula, szczypior, seler naciowy, czerwona cebula, kolendra, pomidory, trawa cytrynowa, podawane z pikantnym sosem miętowo--cytrynowymgrilled salmon, iceberg lettuce, onions, spring onions, celery, red onion, coriander, tomatoes, lemon grass, garlic served with spicy mint--lemon sauce
13. Tajska sałatka z grillowanym kurczakiem . . . . . . 22 PLN
Thai salad with grilled chickengrillowana pierś kurczaka, sałata lodowa, cebula, szczypior, seler naciowy, kolendra, pomidory, podawane z pikantnym sosem cytrynowymgrilled chicken breast, iceberg lettuce, onions, spring onions, celery, coriander, tomatoes, served with spicy lemon sauce
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 95"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Ori
enta
lne/
Orien
tal
Dziki Ryż – Orientalne/Orientalul. Wspólna 35, tel. (22) 244 21 21
ZUPY / SOUPS
14. Zupa tom yum Kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Tom yum Kung souppikantny wywar z trawą cytrynową, kolendrą, galangą, pomidorami, krewetkami, pulpetem rybnym i makaronem sojowymspicy stock with lemon weed, coriander, galangal, tomatos, shrimps, fish balls and soya noodles
15. Zupa kokosowa tom yum Kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Coconut milk soup – Tom yum Kaipikantny wywar z trawą cytrynową, kolendrą, galangą, pomidorami, kurczakiem, makaronem sojowym i mlekiem kokosowymspicy stock with lemon weed, coriander, galangal, tomatos, chicken, soya noodles and coconut milk
16. Zupa tom yum Kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Tom yum Kai souppikantny wywar z trawą cytrynową, kolendrą, galangą, pomidorami, kurczakiem i makaronem sojowym spicy stock with lemon weed, coriander, galangal, tomatos, chicken and soya noodles
17. Zupa tajska z krewetkami Black Tiger . . . . . . . . . . . 26 PLN
Thai soup with Black Tiger shrimpsmleko kokosowe, trawa cytrynowa, kolendra, galanga, krewetki tom khaa soup, coconut milk, lemon weed, coriander, galangal, shrimps
18. Zupa tajska z cukinią . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Thai soup with zucchinimleko kokosowe, trawa cytrynowa, kolendra, galanga, cukinia coconut milk, lemon weed, coriander, galangal, zucchini
19. Zupa dashi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Dashi soupdelikatny bulion rybny ze szpinakiem i grzybami shitake soft fish broth with spinach, shitake mushrooms and germs
20. Zupa miso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Miso souppasta miso z bulionem, glonami i tofumiso paste with broth, algen and tofu
21. Wan ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Wan tontradycyjny rosół chiński z pierożkami mięsnymi i warzywamipork dumplings with vegetables in clear stock
22. Tom khaa Kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Tom khaa Kaitajska zupa z mlekiem kokosowym, trawą cytrynową, kolendrą, galangą i kurczakiemthai soup with coconut milk, lemon weed, coriander, galangal and chicken
23. Kokosowy Tom yum Kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Coconut Tom yum Kungpikantny wywar z mlekiem kokosowym, trawą cytrynową, kolendrą, galangą, pomidorami, krewetkamispicy stock with coconut milk, lemon weed, coriander, galangal, tomatoes, shrimps
24. Zupa kimchi z wołowiną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Kimchi soup with beeftradycyjna bardzo ostra zupa koreańska z kimchi, wołowiną i tofu, podawana z ryżemtraditional very spicy Korean soup with kimchi cabbage, beef and tofu, served with rice
DIM SUM / DIM SUM
25. Dim Sum Hacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Dim Sum Hacaopierożki krewetkowe w cieście ryżowym 8 szt.shrimp dumplings in rice pastry 8 pcs.
26. Dim Sum Shaomai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Dim Sum Shaomaipierożki krewetkowe w cieście pszennym 8 szt.shrimp dumplings in wheat pastry 8 pcs.
27. Dim Sum ROZMAITOŚCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Dim Sum ROZMAITOŚCIHacao (pierożki krewetkowe w cieście ryżowym) 2 szt., Shaomai (pierożki krewetkowe w cieście pszennym) 2 szt., Hacao krystaliczne (pierożki w krystalicznym cieście ryżowym) 2 szt., Hacao (warzywno-krewetkowe) 2 szt.shrimp dumplings in rice pastry – 2 pieces, shrimp dumplings in wheat pastry – 2 pieces, shrimp dumplings in crystalline rice pastry – 2 pieces, vegetable dumplings – 2 pieces
28. Dim Sum CESARSKIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
IMPERIAL Dim SumHacao (pierożki krewetkowe w cieście ryżowym) 2 szt., Shaomai (pierożki krewetkowe w cieście pszennym) 2 szt., Hacao krystaliczne (pierożki w krystalicznym cieście ryżowym) 2 szt., Hacao (warzywno--krewetkowe) 2 szt., Naleśniki japońskie z owocami morza w cieście ryżowym 2 szt., Pierożki krewetkowe ze szczypiorkiem w cieście ryżowym 2 szt.shrimp dumplings in rice pastry – 2 pieces, shrimp dumplings in wheat pastry – 2 pieces, dumplings in crystalline rice pastry – 2 pieces, vegetable dumplings in rice pastry – 2 pieces, japanese style pancakes with seafood in rice pastry – 2 pieces, prawn dumplings with chives in rice pastry – 2 pieces
KUCHNIA KOREAŃSKA / KOREAN CUISINE
29. Wieprzowina z kimchi i tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Pork with kimchi and tofuwieprzowina z tradycyjną koreańską kapustą kimchi, tofu, czosnkiem, imbirem i cebuląpork with traditional Korean cabbage Kimchi, tofu, garlic, ginger and onion
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 196
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Orien
talne/O
riental
Dziki Ryż – Orientalne/Orientalul. Wspólna 35, tel. (22) 244 21 21
34. Tofu w sosie z orzeszków ziemnych z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Tofu in a peanut sauce with vegetablestofu podawane z musem orzechowym i warzywami z wookatofu served with peanut mousse and vegetables prepared in wook
35. Warzywa z wooka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Vegetables prepared in Wookświeże warzywa z imbirem, czosnkiem, grzybami mun, doprawione ciemnym sosem sojowymfresh vegetables with ginger, garlic, mun mushrooms, flavoured with dark soya sauce
36. Wieprzowina z grzybami mun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Pork with mun mushroomsmarynowana wieprzowina przyrządzana z warzywami i grzybami munmarinated pork prepared with vegetables and mun mushrooms
37. Wołowina sezamowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Sesame beefmarynowana wołowina w sosie sezamowym z dodatkiem imbiru, czosnku, sezamu z warzywamimarinated beef with sesame sauce with ginger, garlic, sesame and vegetables
30. Ika yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Ika yaki kalmar na ostro w stylu koreańskim w słodkiej paście chilli z warzywamisquid in spicy Korean style, in sweet chilli paste with vegetables
KUCHNIA CHIŃSKA / CHINESE CUISINE
31. Kurczak kantoński z orzeszkami . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Kanton chicken with nutspierś kurczaka z imbirem, czosnkiem, słodkim sosem chilli z dodatkiem grzybów mun, posypany prażonym sezamem chicken breast with ginger, garlic, sweet chilli sauce with mun mushrooms, sprinkled with dry fried sesame
32. Łosoś (2 papryczki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Salmon (2 peppers)filet z łososia przyprawiony na ostro podawany z warzywami z wooka.a spicy salmon fillet server with wok vegetables
33. Wieprzowina z bakłażanem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Pork with auberginemarynowane kawałki wieprzowiny z bakłażanem podawane na gorącym półmisku w słodko pikantnym sosie seczuańskim pieces of marinated pork with aubergine, served hot with sweet and spicy sechuan sauce
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 97"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Ori
enta
lne/
Orien
tal
Dziki Ryż – Orientalne/Orientalul. Wspólna 35, tel. (22) 244 21 21
45. Kurczak z orzeszkami nerkowca . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Chicken with cashew nutspierś kurczaka z prażonymi orzeszkami nerkowca, papryką, cebulą w sosie ostrygowo-sojowymchicken chest with roasted cashew nuts, pepper, onion, with oyster-soya sauce
46. Wołowina z bazylią . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Beef with basilwołowina smażona z bazylią tajską i papryczkami chillifried beef with fresh Thai basil and chilli
47. Pad Thai Kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Pad Thai Kungtradycyjny tajski makaron ryżowy smażony z krewetkami i orzeszkamitraditional fried Thai rice noodles with prawns and peanut
48. Łosoś żółte curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Yellow curry salmonsmażony łosoś z krewetkami i cebulą z dodatkiem przyprawy żółte curryfried salmon with prawns and onion with yellow curry powder
TAJSKIE CURRY / THAI CURRY CUISINE
49. Green curry chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Green curry chickenkurczak w mleku kokosowym z pastą green curry, trawą cytrynową, galangą i bazylią tajskąchicken in coconut milk with Thai green curry paste, lemon weed, galangal and Thai basil
50. Green curry beef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Green curry beefwołowina w mleku kokosowym z pastą green curry, trawą cytrynową, galangą i bazylią tajskąbeef in coconut milk with Thai green curry paste, lemon weed, galangal and Thai basil
51. Red curry chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Red curry chickenkurczak w mleku kokosowym z pastą red curry, trawą cytrynową, galangą, bazylią tajskąchicken in coconut milk with Thai red curry paste, lemon weed, galangal, Thai basil
52. Red curry Black Tiger prawns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Red curry Black Tiger prawnskrewetki Black Tiger w mleku kokosowym z pastą red curry, trawą cytrynową, galangą i bazylią tajskąBlack Tiger prawns in coconut milk with Thai red curry paste, lemon weed, galangal and Thai basil
53. Yellow curry chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Yellow curry chickenkurczak w sosie yellow curry z mlekiem kokosowym i kawałkami cebulichicken in yellow curry sauce with coconut milk and onion stripes
MAKARONY JAPOŃSKIE / JAPANESE NOODLES
38. Yaki chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN
Yaki chickenjapoński makaron pszenny, kurczak, krewetki Black Tiger, papryka, marchewka, grzyby shitake, por, jajko japanese wheat noodles, chicken, Black Tiger prawns, pepper, carrot, shitakemushrooms, leek, egg
39. Beef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Beefjapoński makaron pszenny, wołowina, papryka, marchew, cebula, grzyby shitake, por, jajkojapanese wheat noodles, beef, pepper, carrot, onion, shitake mushrooms, leek, egg
40. Chillmen (2 papryczki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Chillmen (2 peppers)japoński makaron pszenny, kurczak, papryka, marchewka, por, sos chilli, trawa cytrynowa i imbirjapanese wheat noodles, chicken, pepper, carrot, leek, chilli sauce, lemon weed and ginger
41. Kimchi udon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Kimchi udongruby japoński makaron pszenny udon, kimchi, wieprzowina, grzyby shitake, por, marchewka, papryka, sos warzywnythick Japanese wheat noodles udon, kimchi cabbage, pork, shitake mushrooms, leek, carrot, pepper, vegetable sauce
42. Yaki udon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Yaki udongruby japoński makaron pszenny udon, kurczak, grzyby shitake, por, marchewka, papryka, sos warzywnythick Japanese wheat noodles udon, chicken, shitake mushrooms, leek, carrot, pepper, vegetable sauce
KUCHNIA TAJSKA / THAI CUISINE
43. Wieprzowina w karmelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Pork in caramelwieprzowina z wooka w karmelu z trzcinowego cukru, z cebulką i bambusempork prepared in Wook with caramel made of cane sugar with onion and bamboo
44. Pad Thai Kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Pad Thai Kaitradycyjny tajski makaron ryżowy smażony z kurczakiem i orzeszkamitraditional fried Thai rice noodles with chicken and peanut
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 198
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Orien
talne/O
riental
Dziki Ryż – Orientalne/Orientalul. Wspólna 35, tel. (22) 244 21 21
58. Mutton Shahi Korma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Mutton Shahi Kormabaranina i ser w łagodnym sosie z orzechami i migdałamimutton and cheese in a mild almond and cashew nuts sauce
59. Prawn Korma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Prawn Kormakrewetki w sosie warzywnym i mielonymi orzechami nerkowcashrimps with vegetable sauce and ground cashew nuts
DODATKI INDYJSKIE / INDIAN SNACKS
60. Plain Rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Plain Riceryż Basmati gotowanyPlain Basmati rice
61. Piaza Pulao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Piaza Pulaoryż Basmati smażony z kawałkami cebulibasmati rice fried with onion
62. Vegetables Pulao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Vegetables Pulaoryż Basmati smażony z warzywamibasmati rice fried with vegetables
63. Paneer Pulao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Paneer Pulaoryż Basmati smażony z serkiem Paneerbasmati rice fried with Paneer cheese
64. Pashwari Pulao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Pashwari Pulaoryż Basmati smażony z rodzynkami i migdałamibasmati rice fried with raisins and almonds
NAAN – INDYJSKIE PLACKI Z PIECA TANDOORI / NAAN – INDIAN BREAD MADE IN TANDOORI OVEN
65. Plain Naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Plain Naanplacek z mąki pszennej z pieca Tandooriwheat flour bread
66. Butter Naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Butter Naanplacek z mąki pszennej z masłem z pieca Tandooriwheat flour bread with butter
67. Garlic Naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Garlic Naanplacek z mąki pszennej z czosnkiem z pieca Tandooriwheat flour bread with garlic
68. Sesame Naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Sesame Naanplacek z mąki pszennej z sezamem z pieca Tandooriwheat flour bread with sesame
KUCHNIA INDYJSKA / INDIAN CUISINE
54. Dal Makhani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Dal Makhanitrzy rodzaje soczewicy w aromatycznym sosie i odrobiną śmietanythree kinds of lentil in an aromatic sauce with a little bit of cream
55. Palak Paneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Palak Paneerserek Paneer w sosie z siekanego szpinaku, przyprawyspinach leaves, Paneer cheese in a sauce, spices
56. Paneer Makhani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Paneer Makhanitradycyjny indyjski serek Paneer w sosie pomidorowym z odrobiną śmietankitraditional Indian cheese Paneer in a tomato sauce with a little bit of cream
57. Chicken Shahi Korma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Chicken Shahi Kormakurczak i kawałki serka Paneer w łagodnym sosie z orzechów nerkowca z masłem i śmietaną chicken and pieces of Paneer cheese in a gentle cashew nut sauce, with butter and cream
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 99"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Ori
enta
lne/
Orien
tal
Dziki Ryż – Orientalne/Orientalul. Wspólna 35, tel. (22) 244 21 21
TANDOORI – DANIA Z PIECA WĘGLOWEGO / TANDOORI – DISHES MADE IN A COAL-BURNING OVEN TANDOORI
74. Chicken Tikka Butter Masala . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Chicken Tikka Butter Masalapieczony kurczak w sosie pomidorowym z dodatkiem śmietany i masła roasted boneless chicken with tomato sauce, cream and butter
75. Pork Tikka Butter Masala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Pork Tikka Butter Masalapieczona wieprzowina w sosie pomidorowym z dodatkiem śmietany i masłaroasted pork with tomato sauce, cream and butter
76. Tandoori Paneer Sizzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Tandoori Paneer Sizzlerdanie z pieca węglowego w ostrym sosie, serwowane na gorącym półmisku z serem PANEERdish made in a coal-burning oven Tandoori with spicy sauce, served on a hot dish with cheese PANEER
69. Paneer Naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Paneer Naanplacek z mąki pszennej z pieca Tandoori nadziewany tradycyjnym indyjskim serem Paneerwheat flour bread filled with traditional Indian cheese Paneer
70. Peshwari Naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Peshwari Naanplacek z mąki pszennej nadziewanybakaliami i kokosem, pieczony w piecu Tandooriwheat flour bread filled with delicacies and coconut
71. Tandoori Roti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
Tandoori Rotimały placek z mąki razowej z pieca Tandoorismall whole-meal bread
72. Parantha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Paranthaplacek razowy z masłem, pieczony w piecu Tandoori whole-meal bread with butter
73. Pudina Parantha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Pudina Paranthaplacek razowy z masłem i miętą, pieczony w piecu Tandoori whole-meal bread with butter and mint
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1100
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Orien
talne/O
riental
Dziki Ryż – Orientalne/Orientalul. Wspólna 35, tel. (22) 244 21 21
88. Imbir marynowany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Marinated ginger89. Kimchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Kimchi ostra marynowana kapusta pekińskahot marinated cabbage
DESERY / DESSERTS
90. Mango Lassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Mango Lassi91. Owoce lychy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Lychy fruits92. Banan w cieście . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Banana in pastry93. Coco Naan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Coco Naanplacek z mąki pszennej z pieca Tandoori nadziewany kokosem i tradycyjnym indyjskim serem Paneerwheat flour bread filled with coconut and traditional Indian cheese Paneer
KOKTAJLE / COCTAILS
94. Koktajl truskawkowo-jabłkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Strawberries-apple coctailz sokiem pomarańczowym i miętąwith orange juice and mint
95. Koktajl bananowy z karmelem na bazie mleka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Bananas coctail with carmel based on milk
96. Mango Lassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Mango Lassitradycyjny indyjski napój na bazie jogurtu naturalnego i mango traditional Indian drink based on youhurt and mango
97. Ananasowo-melonowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Pineapple-melonz sokiem pomarańczowym i kolendrąwith orange juice and coriander
98. Kokosowo-ananasowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Coconut-pineapplez imbirem, miodem i trawą cytrynowąpineapple with ginger, honey and lemongrass
99. Pinacolada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Pinacoladamleko sojowe, mleko kokosowe, ananassoya milk, coconut milk, pineapple
100. Truskawkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Strawberriesz mlekiem sojowym, sokiem pomarańczowym i imbiremstrawberry with soya milk, orange juice and ginger
77. Tandoori Chicken Sizzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Tandoori Chicken Sizzler danie z pieca węglowego w ostrym sosie, serwowane na gorącym półmisku z kurczakiemdish made in a coal-burning oven Tandoori with spicy sauce, served on a hot dish with chicken
78. Tandoori Fish Sizzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Tandoori Fish Sizzlerdanie z pieca węglowego w ostrym sosie, serwowane na gorącym półmisku z rybądish made in a coal-burning oven Tandoori with spicy sauce, served on a hot dish with fish
79. Tandoori Squid Sizzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Tandoori Squid Sizzlerdanie z pieca węglowego w ostrym sosie, serwowane na gorącym półmisku z kałamarnicądish made in a coal-burning oven Tandoori with spicy sauce, served on a hot dish with squid
80. Tandoori Pork Sizzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Tandoori Pork Sizzlerdanie z pieca węglowego w ostrym sosie, serwowane na gorącym półmisku z wieprzowinądish made in a coal-burning oven Tandoori with spicy sauce, served on a hot dish with pork
81. Tandoori Mutton Sizzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Tandoori Mutton Sizzlerdania z pieca węglowego w ostrym sosie, serwowane na gorącym półmisku z baraninądish made in a coal-burning oven Tandoori with spicy sauce, served on a hot dish with mutton
82. Tandoori Mix Meat Sizzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN
Tandoori Mix Meat Sizzlerdanie z pieca węglowego w ostrym sosie, serwowane na gorącym półmisku z mixem mięsdishes made in a coal-burning oven Tandoori with spicy sauce, served on a hot dish with mix of meat
83. Tandoori Prawn Sizzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PLN
Tandoori Prawn Sizzlerdanie z pieca węglowego w ostrym sosie, serwowane na gorącym półmisku z krewetkamidish made in a coal-burning oven Tandoori with spicy sauce, served on a hot dish with prawns
DODATKI / EXTRAS
84. Ryż jaśminowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Jasmine rice85. Makaron sojowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Soya noodles86. Surówka szafranowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Saffron Saladchrupiąca kapusta na słodko – specjalność pani Ou crunchy sweet cabbage – speciality of Mrs. Ou
87. Sałatka sezamowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Green salad with sesame dressingsałata lodowa, warzywa sezonowe dressing sezamowysalad with seasonal vegetables sesame dressing
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 101"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Ori
enta
lne/
Orien
tal
MAKARON RĘCZNY / NOODLE
1. Makaron pikantny na zimno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Cold spicy noodles2. Makaron z wołowiną w rosole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Soup noodles with beef3. Makaron z kurczakiem w rosole . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Soup noodles with chicken4. Makaron DanDan z wieprzowiną . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
DanDan noodles with pork5. Makaron z owocami morza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Noodles with seafoods6. Makaron smażony z krewetkami . . . . . . . . . . 28 PLN
Fried noodles with shrimps7. Makaron smażony rozmaitości . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Asorted noodles
PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD STARTERS
8. Wołowina w pięciu smakach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Beef in five flavours 9. Wołowina w sosie pikantnym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Beef in hot sauce 10. Wieprzowina w pikantnych orzeszkach . . . . . . . . . 19 PLN
Pork in hot nuts 11. Golonka w ostrym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Slices of knuckles in spicy sauce12. Plastry kurczaka w sosie sojowym
z czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Chicken in soya sauce with garlic13. Żołądki wieprzowe na zimno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Cold maded flank of pork 14. Zestaw zimnych przekąsek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
Selection of cold starters
PRZEKĄSKI CIEPŁE / HOT STARTERS
15. Naleśniki wiosenne z wieprzowiną (2 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Spring rolls with pork (2 pcs.)16. Naleśniki wiosenne z warzywami (2 szt.) . . . . . . . 13 PLN
Spring rolls with vegetables (2 pcs.)17. Żeberka w sosie słodko – kwaśnym . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Ribs in sweet and sour sauce18. Pierożki smażone (5 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Fried dumpling (5 pcs.)19. Bułeczki z krewetkami (4 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Shrimp dumpling (4 pcs.)20. Zapiekane grzybki pachnące w cieście . . . . . . . . . . 16 PLN
Aromatic fried muschrooms21. Zestaw przekąsek ciepłych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN
Selection of hot starters
ZUPY / SOUPS
22. Zupa pikantno-kwaśna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Spicy and sour soup 23. Zupa aksamitna z kukurydzą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Sweet corn soup
24. Zupa bambusowa z wołowiną . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Bamboo soup with beef 25. Zupa z kaczką / Soup with duck . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
26. Zupa won-ton / Won-ton soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
SURÓWKI / SALADS
27. Biała kapusta marynowna z orzechami . . . 14 PLN
Cabbage with nuts 28. Surówka pao – cai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Beijng cabbage in Sichuan style29. Ogórki w sosie czosnkowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Cucumber in garlic sauce 30. Paski kalarepy w sosie
czosnkowo-sezamowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Fresh kohlrabi threads in garlic sauce31. Marynowane wodorosty z czosnkiem . . . . . . . . . . . 16 PLN
Sea weed marinated with garlic32. Przekąska trzy nici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Three shredded starters 33. Sałatka z bambusa sojowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Bamboo salad with soy34. Zestaw surówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Assorted plate of salads
DANIA WEGETARIAŃSKIE / VEGETARIAN DISHES
35. Kapusta domowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Home made cabbage36. Warzywa rozmaitości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Mixed vegetables37. Brokuły w sosie czosnkowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Broccoli in garlic house
Hong Kong House – Orientalne/Orientalul. Filtrowa 70, tel. (22) 244 21 21
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1102
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Orien
talne/O
riental
Hong Kong House – Orientalne/Orientalul. Filtrowa 70, tel. (22) 244 21 21
51. Gulasz seczuański – dla prawdziwych ryzykantów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN
Sechuan stew – for real hero 52. Plastry golonki podawane na brokułach . . . . . . . 39 PLN
Slices of knuckles with broccoli53. Cielęcina w sosie ostrygowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN
Veal in Hao Viu sauce54. Cielęcina w sosie pikantnym z warzywami . . . . . 44 PLN
Veal in hot sauce with vegetables
DANIA Z DROBIU / POULTRY DISHES
55. Kurczak z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Chicken with vegetables 56. Kurczak Gong Bao (z orzechami) . . . . . . . . . . 33 PLN
Chicken Gong Bao (with nuts)57. Kurczak zapiekany w świeżym ananasie . . . . . . . . 41 PLN
Fried chicken in fresh pinapple 58. Panierowany kurczak w musie cytrynowym . . . . 33 PLN
Chicken in lemon sauce fried in dough 59. Kaczka 8 skarbów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN
Eight treasure duck60. Kaczka pachnąca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN
Aromatic duck61. Chrupiąca kaczka po seczuańsku . . . . . . . . . . 41 PLN
Crispy Sechuan duck62. Kaczka z Hong-Kongu w sosie z czarnej soi . . . . . 41 PLN
Steamed slices of duck in creamy soya sauce63. Kaczka w sosie curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN
Crispy duck in curry sauce
DANIA RYBNE / FISH DISHES
64. Ryba wiewiórka w dwóch smakach . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Carp fish served with two sauce100 g100 g
65. Gulasz rybny po seczuańsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN
Sechuan fish goulash66. Delikatny filet z sandacza w kolorowych
warzywach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN
Coloured fish67. Prażona sola ze świeżą papryką . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Sole fried with fresh bell pepper68. Pstrąg w sosie z czarnej soi lub na ostro . . . . . . . . 44 PLN
Trout in black soya sauce or in spicy sauce69. Halibut dietetycznie przyrządzony na parze . . . 55 PLN
Steamed halibut70. Łosoś gotowany na parze w sosie sojowym . . . . 48 PLN
Steamed salmon in soya sauce
OWOCE MORZA / SEAFOOD
71. Kalmary z gorącego talerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN
Squid served on sozzling plate72. Krewetki królewskie z czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
Shrimps in garlic sauce73. Krewetki w dwóch smakach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Shrimps in two flavuors
38. Smażone szparagi w sosie czosnkowym (300 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Fried asparagus in garlic sauce (300 g)39. Bakłażan na czerwono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Spicy eggplant40. Warzywa sezonowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Seasonal vegetables
DANIA MIĘSNE / MEAT DISHES
41. Kulki mięsne w sosie słodko-kwaśnym . . . . . . . . . . 34 PLN
Balls of meat in sweet and sour saucekurczak lub wieprzowniachicken or pork
42. Hui guo rou – wysmażona wieprzowina z porem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Hui guo rou – fried pork with leek43. Nici mięsne w sosie pikantnym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Shredded meat in spicy sauce 44. Nici mięsne prażone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Fried shredded meat 45. Nici mięsne po pekińsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Shredded meat in Pekin style46. Smażona wieprzowina ze szparagami . . . . . . . . . . 37 PLN
Fried pork with asparagus47. Flaki po starochińsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Old chinese style – flank of pork48. Wołowina z brokułami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Beef with broccoli 49. Wołowina domowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Home made beef 50. Polędwica wołowa z gorącego talerza . . . . . . . . . . 50 PLN
Beef from hot plate
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 103"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Ori
enta
lne/
Orien
tal
Hong Kong House – Orientalne/Orientalul. Filtrowa 70, tel. (22) 244 21 21
aromatic shrimps, beef from hot plate, hing – kong chicken, broccoli in garlic sauce, jasmin rice, apple on the thread,
84. Zestaw na 8 osób . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 765 PLN
Set for 8wołowina w sosie pikantnym, plastry kurczaka w sosie sojowym z czosnkiem, żeberka w sosie słodko-kwaśnym, kapusta z orzechami, pao – cai, naleśniki wiosenne, zupa z kaczką, plastry golonki na brokułach, krewetki o dwóch smakach, prażona sola ze świeżą papryką, kalmary z gorącego talerza, kaczka seczuańska, wołowina z gorącego talerza, bakłażany na czerwono, ryż jaśminowy, ogród owocowy beef in hot sauce; boiled chicken; ribs in sweet and sour sauce; cabbage with nuts; cucumber in garlic sauce; pao – cai (pekin cabbage); spring rolls; soup with duck; poet knuckles; shrimps in two flavours; kingly carp; sea food in basket of melon; sechuan duck; beef from hot plate; red eggplants; jasmin rice; fruit garden in exotic basket
85. Zestaw na 10 osób . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 995 PLN
Set for 10wołowina w sosie pikantnym, plastry kurczaka w sosie sosie sojowym z czosnkiem, żeberka w sosie słodko-kwaśnym, golonka w ostrym sosie, pao – cai, kapusta z orzechami, ogórki w sosie czosnkowym, naleśniki wiosenne, zupa bambusowa z wołowiną, kaczka seczuańska, krewetki w dwóch smakach, kurczak zapiekany w śweżym ananasie, kalmary z gorącego talerza, halibut na parze, nici mięsne prażone, golonka poetycka, brokuły w sosie czosnkowym, ryż jaśminowy, ogród owocowy beef in hot sauce; boiled chicken; ribs in sweet and sour sauce; red knuckles in good style; pao – cai (pekin cabbage); cabbage with nuts; cucumber in garlic sauce; spring rolls; bamboo soup with beef; sechuan duck; shrimps in two flavours; flower fish; sea food in basket of melon; cones of squid; fried shredded meat; poet knuckles; broccoli in garlic sauce; jasmin rice; fruit garden in exotic basket
DODATKI / ADDS
86. Ryż jaśminowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Jasmine rice87. Ryż rozmaitości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Mixed rice88. Makaron sojowy rozmaitości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Fried soya macaroni
DESERY / DESSERTS
89. Banany w cieście . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Fried banana with honey90. Jabłka na nitce w karmelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Apple on carmel thread91. Ogród owocowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Fruit garden in exotic basket
74. Krewetki królewskie pachnące . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
Aromatic shrimps75. Krewetki z gorącego talerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Shrimps from hot plate76. Krewetki smażone z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Fried prawns with vegetables
DANIA Z TO–FU / TO–FU DISHES
77. To-Fu Mapo / To-Fu Mapo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
78. To-Fu domowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Home made To-Fu79. To-Fu z gorącego talerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
To-Fu from hot plate
ZESTAWY / SETS
80. Zestaw na 2 osoby A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 PLN
Set for 2 Analeśniki wiosenne, zupa pikantno-kwaśna, kapusta z orzechami, wieprzowina Kulao, kurczak Gong-Bao, warzywa rozmaitości, ryż jaśminowy, banan w cieściespring rolls, spicy and sour soup, cabbage with nuts, gong – bao chicken, mixed vegetables, jasmin rice, fried banana
81. Zestaw na 2 osoby B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 PLN
Set for 2 Bwołowina na czerwono, naleśniki wiosenne, zupa z kaczką, Pao – Cai, krewetki w sosie czosnkowym, kurczak zapiekany w świeżym ananasie, warzywa rozmaitości, ryż jaśminowy, banany w cieściered beef, spring rolls, soup with duck, pao – cai (pekin cabbage), shrimps in garlic sauce, fried chicken in fresh pineapple, mixed vegetables, jasmin rice
82. Zestaw na 4 osoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 PLN
Set for 4wołowina w sosie pikantnym, plastry kurczaka w sosie sojowym z czosnkiem, ogórki w sosie czosnkowym, kapusta z orzechami, naleśniki wiosenne, zupa won-ton, kaczka seczuańska, prażona sola ze świeżą papryką, wołowina z gorącego talerza, warzywa rozmaitości, ryż jaśminowy, jabłka na nitcebeef in hot sauce, boiled chicken, cucumber in garlic sauce, cabbage with nuts, spring rolls, won – ton soup, sechuan duck, fish coloured, beef from hot plate, mixed vegetables, jasmin rice, apple on the thread
83. Zestaw na 6 osób . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555 PLN
Set for 6kapusta z orzechami, plastry kurczaka w sosie sojowym z czosnkiem, wołowina w sosie pikantnym, ogórki w sosie czosnkowym, naleśniki wiosenne, zupa bambusowa z wołowiną, kaczka seczuańska, ryba wiewiórka o dwóch smakach, krewetki pachnące, wołowina z gorącego talerza, kurczak Gong Bao, brokuły w sosie czosnkowym, ryż jaśminowy, jabłka na nitceboiled chicken, beef in hot sauce, cucumber in garlic sauce, spring rolls, bamboo soup with beef sechuan duck, squirrel fish in two flavours,
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 105"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Ori
enta
lne/
Orien
tal
ZEN Jazz Zone – Orientalne/Orientalul. Jasna 24, tel. (22) 244 21 21
12. Sałata rzymska / Romaine salad . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
ze szpinakiem, pieczonym łososiem, szparagami i owocami lycheewith spinach, roasted salmon, asparagus and fruit lychee
13. Sałatka z makaronu sojowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Soy noodle saladz krewetkami, świeżym ogórkiem i mangowith shrimp, fresh cucumber and mango
14. Sałata z pikantnym kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Salad with spicy chickenogórek, seler naciowy, świeża kolendra i ostry sos sojowo-sezamowycucumber, celery, fresh coriander and spice soya and sesame dressing
ZUPY / SOUPS
15. Ostro kwaśna zupa z krewetkami i kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Spicy sour soup with shrimp and chicken
16. Wonton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Wonton orientalny bulion, pierożki won ton z nadzieniem z kaczki i warzywamioriental soup with duck and vegetable dumplings
17. Tom yam gung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Tom yam gung ostra zupa z krewetkami spicy shrimp soup
18. Tom ka gai / Tom ka gai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
zupa z mleka kokosowego z kurczakiem coconut soup with chicken
19. Misoshiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Misoshiru zupa miso z tofu i wakame miso soup with tofu and wakame
DANIA GŁÓWNE Z WOKA / FROM THE WOK
20. Makaron sojowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Soy noodlessmażony z krewetkami, groszkiem cukrowym i szpinakiemfried with prawns, snow peas and spinach
21. Polędwiczka wieprzowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Pork tenderloinsmażona w woku z warzywami, ryżem jaśminowym i sambalemfried in a wok with vegetables, jasmine rice and sambal
22. Ryż smażony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Fried ricez kurczakiem, zielonymi warzywami, grzybami mung i świeżą kolendrąwith chicken, green vegetables, mung mushrooms and fresh coriander
SZEF KUCHNI POLECA
Aktualna oferta na stronie internetowej www.royalmenu.pl;
The current offer on the website www.royalmenu.pl
PRZEKĄSKI / STARTERS
1. Plastry łososia marynowanego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Slices of salmon marinatedw sosie sojowym, podane z roszponka i grillowanym ananasemin soy sauce, served with lamb’s lettuce and pineapple
2. Pikantny tatar z tuńczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Spicy tuna tartar3. Pikantny tatar z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Spicy salmon tartar4. Pierożki azjatyckie na parze podane
z trzema sosami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN
Dim sum served with three sauces5. Carpaccio z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Beef carpaccio with roasted pine nuts, rocket, Pecorino cheese and soya-lime dressingz prażonymi orzeszkami pini, rukolą, ser pecorino i sos sojowo-limonkowywith fried pini nuts, prrugula, pecorino sauce and soya and lime sauce
6. Lekko obsmażone plastry świeżego tuńczyka podane z sosem czosnkowo-imbirowym . . . . . . . . . . . 34 PLN
Lightly pan fried fresh tuna slices with garlic & ginger sauce
7. Krewetki smażone w papierze ryżowym ze słodką chilli i kolendrą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Deep-fried prawns rolls with sweet chilli sauce and coriander
8. Roladki z kaczką i warzywami, sos śliwkowy z chilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Deep-fried duck and vegetables rolls with chilli and plum sauce
SAŁATY / SALADS
9. Grillowana pikantna polędwica wołowa . . . . . . . . 34 PLN
Spicy grilled beef sirloinz rucolą, groszkiem cukrowym i granatemwith rocket, snow peas and pomegranate
10. krewetki smażone w woku na ostro . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Stir fried prawns in woksałata, grzanki, płatki sera parmezan i klasyczny sos cezar lettuce, croutons, parmesan cheese and cesar dressing
11. Kurczak opiekany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Barbecued chickenz zielonym curry, sałata, grzanki, płatki sera parmezan i klasyczny sos cezar with green curry, lettuce, croutons, parmesan cheese and cesar dressing
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1106
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Orien
talne/O
riental
ZEN Jazz Zone – Orientalne/Orientalul. Jasna 24, tel. (22) 244 21 21
29. Stek z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
Beef steakmarynowany w sake i imbirze, podany z sałatką warzywną z woka i ryżem jaśminowymmarinated in sake and ginger, with warm vegetables salad and jasmine rice
30. Wołowina smażona w woku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Beef fried in a wokz kolorową papryką, podana z ostrym sosem tonkatsu i ryżem jaśminowymwith colorful paprikas served with spicy Tonkatsu sauce and jasmine rice
31. Pierś kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Chicken breast w maślanym curry, podana z ziemniakami smażonymi ze szpinakiem i czosnkiem in curry served with potatoes fried with spinach and garlic
32. Zielone curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Chicken green curryz kurczakiem, bakłażanem i ryżem jaśminowymwith eggplant and jasmine rice
DANIA GŁÓWNE – RYBY I OWOCE MORZA / MAIN DISHES – FISH AND SEAFOODS
33. Chrupiące krewetki w pikantnej tempurze . . . . . 32 PLN
Crunchy shrimp with in a spicy tempura34. Tuńczyk z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN
Grilled tunaz sosem teriyaki, szpinakiem smażonym z bambusem, pastą z avocado i jalapeno oraz ryżem jaśminowymwith teriyaki sauce, stir – fried spinach with bamboo shoots, avocado – jalapeno sauce and jasmine rice
35. Dorada pieczona z pieprzem cytrynowym i sake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PLN
Dorada baked with lemon pepper and sake podana ze smażonymi warzywami i ryżem jaśminowymserved with fried vegetables and jasmine rice
36. Stek z łososia zapiekany w miso . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Salmon steak baked in miso podany z ciepłą sałatką z cukinii i ryżem jaśminowym served with warm zucchini salad and jasmine rice
37. Krewetki w mleku kokosowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Prawns in coconut milkz czerwonym curry, bakłażanem, bazylią i ryżem jaśminowymwith red curry, eggplant, basil and jasmine rice
DESERY / DESSERTS
38. Ciasteczka migdałowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Almond cookies z kremem mascarpone, świeżymi truskawkami i sosem ze świeżych kiwiwith mascarpone cream, fresh strawberries and kiwi sauce
23. Zielone tagliolini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Green tagliolini z warzywami, marynowanym imbirem i prażonym sezamemwith vegetables, pickled ginger and toasted sesame seeds
24. Czarne tagliolini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN
Black taglioliniz kaczką pieczoną w stylu pekińskim, szparagami i świeżą kolendrąwith roasted Pekin style duck, green asparagus and fresh coriander
25. Pad thai z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Pad thai with prawns26. Makaron udon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Udon noodlesz kaczką, groszkiem cukrowym, mango i sezamemwith duck, snow peas, mango and sesame seeds
27. Pad thai / Pad thai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
smażony makaron ryżowy z kurczakiem, tofu, orzeszkami ziemnymi i kiełkami fasoli mungstir-fried rice noodles with chicken, tofu, peanuts and bean sprouts
DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES
28. Pieczona kaczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PLN
Duck from the ovenpodana z warzywami z woka, sosem hoisin i ryżem jaśminowyserved with stir-fried vegetables, spicy hoisin sauce and jasmine rice
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 107"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Pol
skie
/Pol
ish
Literatka – Polskie/Polishul. Krakowskie Przedmieście 87/89, tel. (22) 244 21 21
PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD STARTERS
1. Deska wykwintnych francuskich serów . . . . . . . . . 49 PLN
Platter of refined French Cheesebleu d’avergne, camembert, kozi dojrzewający, roquefort vernieres framageries, emmentaler
2. Deska podsuszanych kiełbas podanych z marynatami polskiego stołu . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Platter of smoked sausages with Polish vegetables
3. Carpaccio wołowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Beaf carpaccio podawane z rucolą, parmezanem, marynowanymi grzybami i sosem miodowo musztardowymserved with rocket salad, parmesan cheese, marinated mushrooms and honey mustard sauce
4. Carpaccio z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Salmon carpaccio serwowane z kaparami, roszponką i delikatną miętową oliwąserved with capers, lambs lettuce and delicate mint olive oil
5. Tatar z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Beef tatarpodany z ogórkiem, cebulką i grzybkamiserved with cucumber, onion and marinated Polish mushrooms
6. Tatar ze śledzia na kromce staropolskiego chleba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Herring tatar on old Polish bread
PRZEKĄSKI CIEPŁE / HOT STARTERS
7. Ślimaki zapiekane w maśle czosnkowym . . . . . . . 36 PLN
Snails roasted in garlic butter8. Gorgonzola w cieście z sosem bakaliowym . . . . . 29 PLN
Gorgonzola in the dough with deliacies sauce podawana na rukoliserved on a rocket leaves
9. Kruche placki ziemniaczane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Crisp pancakes of potatoes z sosem grzybowym, z kwaśną śmietaną lub płatkami wędzonego łososiawith mushroom sauce or cream or pieces of smoked salmon
10. Bukiet grillowanych warzyw podanych z sosem czosnkowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Grilled vegetables with garlic sause11. Smażone liście świeżego szpinaku . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Fried spinach leaves z dodatkiem białego wina, czosnku, suszonych pomidorów i śmietany together with white wine, garlic, dry tomatoes and cream
12. Naleśniki ze szpinakiem i serem feta . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Pancakes with spinach and feta cheese
ZUPY / SOUPS
13. Zupa grzybowa z domowym makaronem . . . . . . 17 PLN
Mushroom soup with home made pasta
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1108
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Polskie/Polish
24. Rukola z pomidorami cherry i ogórkiem zatopiona w sosie pleśniowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Rocked leaves salad with cherry tomatoes and cucumber in blue cheese dressing
MAKARONY / PASTA
25. Gniocchi z pomidorami i mozzarelą zapiekane pod peccorino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Gniocchi with tomatoes and mozzarella roasted peccorino
26. Penne z kurczakiem w sosie Pesto . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Penne with chicken in pesto sauce 27. Tagliatelle z krewetkami i cukinią w sosie
pomidorowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Tagliatella shrimps with zucchini in tomato sauce
28. Tagliatelle z podgrzybkami, smażoną cebulą i czosnkiem w sosie śmietanowym . . . . . . 30 PLN
Mushroom tagliatelle yogether with Fred garlic and onio
29. Spaghetti Bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Spaghetti Bolognese 30. Spaghetti Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Spaghetti carbonara
DOMOWE PIEROGI / HOME MADE DUMPLINGS
31. Pierogi z kapustą i grzybami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Dumplings filled with cabbage and mushrooms32. Pierogi ruskie z cebulką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Russian dumplingsfilled with cottage cheese and cooked potatoes served with cracklings
33. Pierogi z mięsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Dumplings filled with meat34. Pierogi ze szpinakiem i fetą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Dumplings filled with spinach and feta cheese
14. Żurek staropolski w chlebie cebulowym . . . . . . . . 17 PLN
Polish sour soup in onion bread15. Barszcz czerwony z domowymi uszkami . . . 15 PLN
Clear borsch with dumplings16. Rosół z domowym makaronem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Chicken broth with homemade pasta17. Krem pomidorowy z serem feta i bazylią . . . . . . . 16 PLN
Tomato cream with feta cheese and basil
SAŁATY / SALADS
18. Pomidory z mozzarellą, avocado i bazyliowym pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Tomatoes with mozzarella, avocado and basil pesto
19. Sałatka ze szpinakiem, złocistymi borowikami i wiórkami parmezanu . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Salad of fresh spinach, wild forest mushrooms and grated parmesan cheese
20. Sałatka z kurczakiem, chuntey’em z mango podawana w tortilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Salad with chicken, mango served in tortilla21. Plastry grillowanej polędwicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Slices of grilled tenderloin na melanżu sałat z delikatnym vinegretem together with mix of salads and delicate vinaigrette
22. Świeże liście szpinaku z marynowaną gruszką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Fresh spinach leaves together with marinated pearprażonymi orzechami z dodatkiem miodu i sosem owocowym roasted nuts, honey and fruit sauce
23. Sałatka z krewetkami Bombay i sosem estragonowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Salad with shrimps Bombaj and tarragon sauce
Literatka – Polskie/Polishul. Krakowskie Przedmieście 87/89, tel. (22) 244 21 21
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 109"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
47. Kalmary panierowane na rucoli z sosem cytrynowo-jogurtowym . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Breaded calmars on rocket salad with joghurt ang lemon sauce
48. Gałąbki ze szczupaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Stuffed pike cabbageserwowane z ziemniaczanym puree i sosem grzybowymdoves with potato puree and mushroom sauce
49. Grillowany filet z suma na blanszowanym szpinaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN
Grilled catfish with spinach and baked potatoespodany z opiekanymi ziemniakamigrilled catfish fillet on a blanched spinach
50. Sandacz z jarzynami i ziemniakami opiekanymi w sosie maślanym z dodatkiem jajka . . . . . . . . . . . 49 PLN
Pike-perch with vegetables and potatoes fried in butter sauce with egg
51. Pstrąg pieczony z pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Baked trout with baked potatoespodany z opiekanymi ziemniakami oraz bukietem surówetomatoes and salad
DODATKI
52. Ziemniaki / Potatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
53. Buraczki / Beets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
DESERY / DESSERTS
54. Tort bezowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Meringue cake55. Szarlotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Apple pie56. Jabłko w szlafroku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
An apple in a wrapper baked in short cakezapiekane w kruchym cieście, podawne na truskawkowym sosieserved on strawberry sauce
57. Tiramisu – tradycyjny włoski deser . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Tiramisu – traditional Italian dessert58. Puszysty sernik
na biszkopcie z białą czekoladą . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Fuzzy cheescake baked on sponge cake59. Budyń waniliowy na musie truskawkowym . . . . 13 PLN
Vanilla pudding for strawberry mousse
dla dzieci / for kids
60. Zupa owocowa z makaronem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Fruit soup with pasta61. Zupa pomidorowa z makaronem . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Tomato soup with pasta62. Lizaki drobiowe z frytkami i sosem
pomidorowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Chicken lollipops with fries and tomato sauce63. Fileciki rybne z ryżem i duetem surówek . . . . . . . 14 PLN
Fish fillets with rice and salad duo
Pol
skie
/Pol
ish
Literatka – Polskie/Polishul. Krakowskie Przedmieście 87/89, tel. (22) 244 21 21
DANIA MIĘSNE / MEAT DISHES
35. Schab z kostką faszerowany owczym serem . . . . 46 PLN
Pork cube stuffed with goat cheesepodany z brokułami i młodymi ziemniakamitogether with broccoli and potatoes
36. Pieczeń z dzika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
Roast wild boar with parmesan gritspodana z doprawioną parmezanem kaszą, burakami i sosem borowikowymtogether with beets and mushroom sauce
37. Gicz jagnięca w sosie gorczycowym . . . . . . . . . . . . . 56 PLN
Lamb leg served with beet dumplings podana z buraczkami i kopytkamitogether with mustard sauce
38. Stek wołowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PLN
Beef steakpodany z kielichem sałat, opiekanymi ziemniakami i masłem czosnkowymwith baked potatoes, salad and garlic butter
39. Medaliony cielęce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
Veal medallionspodawane z jabłkiem w cieście piwnymwith apple in beer cake
40. Kaczka po staropolsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Old polish roasted duck z plackami ziemniaczanymi, pieczonymi jabłkami i żurawiną with potato pancake, baked aplles and cranberries
41. Pieczona golonka z kapustą po wiedeńsku i opiekanymi ziemniakami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Roast pork knuckle with viennese cabbage and baked potatoes
42. Żeberka w miodzie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Ribs in honey z czerwoną zasmażaną kapustą i ziemniakamiwith fried red cabbage and roast potatoes
43. Pierś z kurczaka faszerowana suszonymi pomidorami i oliwkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Chicken breast stuffed with sun-dried tomatoeszawinięta w plaster boczku, podawana z opiekanymi ziemniakami i pomidorkami cherrytogether with bacon, baked potatoes and cherry tomatoes
44. Deska grillowanych mięs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PLN
Platter grilled meats z warzywami i frytkami dla dwojgawith vegetables and chips for two
45. Tradycyjny kotlet schabowy z kapustą po wiedeńsku, purre ziemniaczanym i koperkiem . . . . . . . . 36 PLN
Traditional home made pork chop with cabbage, potatoes and dill
RYBY I OWOCE MORZA / FISHES AND SEAFOOD
46. Krewetki smażone na czosnkowym maśle . . . . . . 42 PLN
Garlic butter fried shrimp with ricepodane z szafranowym ryżem
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1110
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Polskie/Polish
Na Zielnej – Polskie/Polishul. Zielna 37, tel. (22) 244 21 21
PRZYSTAWKI / APPETIZERS
1. Smażona Foie Gras na pieczywie maślanym z sosem wiśniowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
Fried Foie Gras escalope with cherry sauce and brioche
2. Cienko krojona wołowina z marynowanymi grzybami i parmezanem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Thin slices of aged beef tenderloin, marinated mushrooms and freshly grated Parmesan
3. Plastry wędzonej kaczki z owocami granatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Slivers of smoked duck with pomegranate4. Warzywa grillowane z zapiekanym
kozim serem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Grilled vegetables with gratinated goat cheese5. Mieszane sałaty z warzywami
i dresingiem miodowo-cytrynowym . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Green leaves salad with vegetables, lemon & honey dressing
6. Tatar z żubra aromatyzowany dymem z trawy żubrowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 PLN
Wisent tartar aromatised with wisent grass smoke7. Tatar wołowy z polskiej polędwicy
sezonowanej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Polish seasoned beef tenderloin tartar
ZUPY / SOUPS
8. Zupa cebulowa z Bursztynową grzanką . . . . . . . . 23 PLN
Onion soup with Bursztyn cheese toast9. Krem z kopru włoskiego
z tostem serowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Creamy fennel soup with chceese toast
10. Żur staropolski z grzybami, jajkiem i kiełbasą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Traditional Polish sour rye soup with eggs and sausage
DANIA GŁÓWNE – RYBY / MAIN COURSES – FISHES
11. Sola Dover (smażona, grillowana) z mieszanymi sałatami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 PLN
Dover sole (pan-fried of grilled) with green leaves salad
12. Łosoś bałtycki na soczewicy z marynowanym kalafiorem i puree z salsefi i wanilii . . . . . . . . . . . . . 63 PLN
Baltic salmon on lentil with marinated caoliflower, salsify puree with vanilla
13. Sandacz z ziemniakami puree z jajkiem poche i sosem musztardowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 PLN
Pike perch on mashed potatoes with poached egg and mustard sauce
14. Smażony filet z dorsza z makaronem razowym w emulsji maślanej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN
Fried fillet of cod served on whole wheat pasta with butter emulsion
DANIA GŁÓWNE – MIĘSA / MAIN COURSES – MEATS
15. Sarna na ziołowych kopytkach w sosie grzybowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN
Venison tenderloin served on fried potato dumplings with mushroom sauces
16. Policzki cielęce duszone w czerwonym winie z ziemniaczanym puree z serem chrzanowym . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
Veal cheeks braised in red wine served on mashed potatoes, horseradish cheesei chrupiącą szalotkąand crispy shallots
17. Stek z sezonowej polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . 69 PLN
Steak of aged beefz sosem śliwkowym, rzymska sałatą i ziemniakami smażonymi w gęsim tłuszczuwith smoked plums, romaine lettuce and goose fat fried potatoes
18. Pierś kaczki na szpinaku i warzywach w sosie majerankowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Duck breast on spinach and vegetables with marjoram sauce
19. Pierś perliczki na zapiekance ziemniaczanej z sosem tymiankowym . . . . . . . . . . 49 PLN
Guine fowl fillet on a tomatoe gratin with thyme sauce
DESERY / DESSERTS
20. Torcik pomarańczowo-czekoladowy aromatyzowany chilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Orange & chocolate cake flavored with cjilli21. Creme brulee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Creme brulee
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 111"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
PRZYSTAWKI / STARTERS
1. Śledzik w oleju z cebulką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Classic herring in linen oil & onions2. Sałatka tysiąca jezior ze śledziem
i gotowanym ziemniakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Thousand islands salad with herring and boiled potatoes podana na purpurowej cebulce served on purple onions
3. Domowy pasztet Polki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Polka’s home made paté4. Śledź pod pierzynką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Herring under white5. Tatar po Polsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Polish steak tartare
DESERY / SWEETS
6. Szarlotka na gorąco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Homemade apple pie 7. Creme brulee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Creme brulee8. W-Z ka Warszawska z konfiturą
z róży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Chocolate sponge cake layered with whipped cream & jam
9. Naleśniki z serem kremowym i polewą pomarańczową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Pancakes filled with cream cheese and orange souce
DODATKI / SIDES
10. Surówka z pora i jabłka w majonezie . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Apple & leek coleslaw11. Kasza gryczana z boczkiem prażona . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Buckwheat with Bacon12. Surówka z marchewki z dodatkiem
chrzanu i soku z pomarańczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Carrot salad with a touch of horseradish & jus of orange
13. Buraczki zasmażane z nutą chrzanu . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Pan fried beetroots with a note of horseradish
14. Ogórki kiszone w bukiecie z tymiankiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Pickled cucumbers in the company of thyme
15. Sałata mieszana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Mixed Green salad 16. Ziemniaki po Polsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Potatoes Polish style17. Biały ryż z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
White rice with vegetables18. Kapusta duszona z boczkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Steamed cabbage with bacon19. Puree ziemniaczane z musztardą
Francuską . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Mashed potatoes with French mustard20. Kosz pieczywa podany z pastą
z makreli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Basket of bread with delicious mackerel paste
Z BLACHY / FROM THE TINPLATE
21. Schabowy z kostką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Warsaw’s favorite pork chop coated in breadcrumbsz ziemniakami tłuczonymi z cebulą i skwarkamiserved with onion mashed potatoes
22. Sandacz jak aksamitka w kremowej gorczycy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN
Velvet pikeperch in creamy mustard23. Stek z polędwicy podany
z kapeluszami z grzybów leśnych . . . . . . . . . . . . . . . 68 PLN
Beef steak served with forest mushroom hats
24. Polędwica w tymianku marynowana w dwóch odcinkach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PLN
Thyme marinated fillet steak in two piecespodana ze szpinakiem i „masłem pieprznym”served with spinach
25. Zrazy po Warszawsku z kaszą perłową . . . . . . . . . . 49 PLN
Warsaw style stuffed Rolled pork 26. Pstrąg w całości pieczony . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Trout from the tinplate z dodatkiem prażonych migdałów i masełkiem czosnkowymwith roasted almond and garlic butter
Z PIECA / FROM THE OVEN
27. Zapiekana korona z żeber podana na sosie z pieczonej papryki oraz cebuli . . . . . . . . 40 PLN
Baked ribs crown with the sauce, served on the roasted peppers and onions
Polka Magda Gessler – Polskie/Polishul. Świętojańska 2, tel. (22) 244 21 21
Pol
skie
/Pol
ish
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1112
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
PAYBACK 146x207 RoyalMenu.indd 1 12-04-13 13:59
Polskie/Polish
Polka Magda Gessler – Polskie/Polishul. Świętojańska 2, tel. (22) 244 21 21
28. Kaszanka na okrągło z pieca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Black pudding all around podana z musem z jabłek i musztardyserved with apple & mustard mousse
29. Polędwiczka wieprzowa faszerowana śliwkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Pork loin filled with plumspodana z sosem rozmarynowymserved with rosemary sauce
30. Kurcze faszerowane po polsku chałką i wątróbką . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Polish style chicken filled with bread & liver
31. Elegancka golonka na kapuście . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Elegant pork knuckle served on cabbage32. Chrupiące udko
z kaczki lakierowane miodem . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Crispy duck in honeypodane z zasmażanymi buraczkami lub czerwoną kapustąserved with pan fried beetroots or red cabbage
SAŁATY / SALADS
33. Zielona z gorącym plastrem sera i kremowym sosem kozim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Green salad with a slice of hot cheese & goat cheese dressing
34. Szwajcarska konkretna z serem w wstążki i szynką w paski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Swiss with cheese ribbons & ham strings w sosie z musztardy Dijonin Dijon mustard dressing
35. Ceasar smaczna klasyczna z kurczakiem marynowanym w jogurcie i cytrynie . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Classical Ceasar with yoghurt & lemon marinated chicken
36. Sałatka góralska z oscypkiem, bukietem warzyw, z winegret i pomidorem . . . . 28 PLN
Mountain salad with Sheep cheese, vegetables, tomato and vinaigrette sauce
ZUPY / SOUPS
37. Pomidorowa domowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Home made tomato soup 38. Domowy rosół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Clear consommé 39. Z Frankfurtu do Żuru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Polish soup “Żur”żur domowy z jajkiem i wędzoną kiełbaskąsour dough soup with egg & smoked sausage
PRZYSTAWKI CIEPŁE / HOT STARTERS
40. Wątróbka w gorczycy marynowana . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Goose liver mustard marinatedpodana na prażonych jabłkach z cebulkąserved with buttered apples & onions
41. Placki ziemniaczane z kwaśną śmietaną . . . . . . . . 16 PLN
Potato cakes with sour cream42. Placki ziemniaczane z kremowym
sosem grzybowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Potato cakes with creamy mushroom sauce43. Bigos staropolski, długo, długo warzony typu
szlacheckich, nie wiejskich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Traditional Polish stew 44. Pierogi do syta jak dłoń duże z okrasą . . . . . . . . . . 22 PLN
Pierogi „to one’s fill” large as palm with butter z mięsem, kapustą i grzybami, z fetą i szpinakiemdumplings with meat, cabbage and mushrooms
dla dzieci / for kids
45. Zupa pomidorowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Tomato soup 46. Grzanki z szynką i serem podawane
z frytkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Ham & cheese toast served with French fries47. Panierowane paluszki z kurczaka
z frytkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Chicken fingers served with french fries48. Naleśniki z masłem
czekoladowo-orzechowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Pancakes with peanut & chocolate butter49. Spaghetti Bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Spaghetti Bolognese50. Pulpeciki z puree ziemniaczanym . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Meatballs with mashed potatoes
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
PAYBACK 146x207 RoyalMenu.indd 1 12-04-13 13:59
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1114
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Reg
ionaln
e/Regional
Kresowa Hawira – Regionalne/Regionalul. Szkolna 2/4, tel. (22) 244 21 21
PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD STARTERS
1. Pasztet polski z tartym chrzanem i czerwońcami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,99 PLN
Polish pate with horseradish and picklespasztet z wieprzaka, pasztet z sarny, chrzan, żurawinapork pate, deer pate, horseradish, cranberry
2. Śledzik w lnianej otulinie z pikantną sałatą . 17,99 PLN
Herrings served with spicy saladśledź z prarzonej cebulki polany lnianą oliwką z mixem sałat z czuszkąherring with roasted onion poured with linen oil and salad mix with chushka
3. Siekaniec tatarski z woła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27,99 PLN
Chopped beef tatar tarat wołowy z piklami i szprotką podlany wódeczkąbeaf tartar with pickles and sprat poured with vodka
4. Cielęce lizawki przekładane kwaszakiem . . . . 23,99 PLN
Slices of veal tongues with cucumberplastry ozorków cielęcych przekładane ogóreczkiem z sosem tatarskim i kaparamiveal tongues slices with pickled cucumber and Tatar sauce and capers
5. Carpaccio z plastrów salcesonu naszego . . . . . 19,99 PLN
Brawn slices carpaccioplastry salcesonu wiejskiego na chrupiącej sałacie z pomidorkami suszonymi, grzybkami i ogóreczkiem, polane aromatycznym sosemvillage brawn slices on a crispy lettuce with dried tomatoes, mushrooms and cucumber, poured with aromatic sauce
6. Decha kozackiej watahy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39,99 PLN
Huge plate of meats and cheese with pickleskark pieczony, szynka z wieprza, boczek, sery korcińskie, dynia marynowana, grzybki marynowane, chrzan, żurawinabaked pork, pork ham, bacon, korcin cheeses, pickled pumpkin, pickled mushrooms, horseradish, cranberries
PRZEKĄSKI CIEPŁE / HOT STARTERS
7. Ser kozi zapiekany z masłem czosnkowym . . . 26,99 PLN
Goat cheese baked with garlic butterser kozi przekładany plastrami pomidora, zapieczony z kurzym jajem, dosmaczany masełkiem czosnkowymgoat cheese with tomatoe slices, roasted with yolk, with a taste of garlic butter
8. Kurze brzuszki z dymką i rzodkiewką . . . . . . . . 18,99 PLN
Chicken stomacks with spring onion and radishkurze żołądki smażone z młodą cebulką podlane śmietanką z kawałkami rzodkiewkichicken stomachs fried with young onion poured with radish pieces
9. Ozorki cielęce w młodych porach . . . . . . . . . . . . 27,99 PLN
Veal tongues with spring leeksgotowane w rosole i winie z łyżką kwaśnej śmietanyboiled in chicken soup in wine with a spoon of sour cream
10. Wątróbki drobiowe z wędzonym serem i młodymi ziemniaczkami . . . . . . . . . . . . . 26,99 PLN
Poultry livers with smoked cheese and young potatoeswątróbki drobiowe smażone z cebulką, papryką i pomidorkiem zapieczone pod wędzonym serem podane z młodymi ziemniaczkamipoultry livers fried with onion, pepper and tomatoe roasted under smoked cheese served with young potatoes
SAŁATY / SALADS
11. Z kalarepką i zapiekanym serem kozim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,99 PLN
Salad with goat cheese and kohlrabisiekana kalarepa, pomidor, papryka, ogórek, cebulka czerwona, kiełki, sos malinowy, zapiekany ser kozi na tościechopped kohlrabi, tomatoe, pepper, cucumber, red onion, sprouts, raspberry sauce, roasted goat cheese on a tost
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 115"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Reg
ion
aln
e/Re
gion
al
Kresowa Hawira – Regionalne/Regionalul. Szkolna 2/4, tel. (22) 244 21 21
12. Z soczystą piersią kaczą z rukolą i roszponką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,99 PLN
With juicy duck breast, arrugula and roshponkarucola, roszponka, pomidorki cocktailowe, ogórek, sos chrzanowy z borówką, plastry wędzonej piersi kaczej, prażone migdałyarrugula, roshponka, coctail tomatoes, cucumber, horseradish sauce with cranberry, slices of smoked duck breast, slightly fried almonds
13. Mix sałat z rzodkiewką i marynowanym kurczęciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,99 PLN
Mix of lettuces with marinated chicken nad radishlodowa, roszponka, radichio, pomidor, papryka, ogórek, pieczony kurczak, rzodkiewka, sos musztardowo – miodowyiceberg lettuce, roshponka, radichio, tomatoe, pepper, cucumber, baked chicken, raddish, moustard and honey sauce
14. Z pędów młodego szpinaku i aromatycznego serka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,99 PLN
Young spinach and aromatic cheese saladliście szpinaku, ogórek, papryka, pomidor, winogrono, serek camembert, winegret, ziarna prażonego słonecznikaspinach leafs, cucumber, pepper, tomaote, grape, camembert cheese, vinegar, slightly fried sunflower seeds
15. Z pieczoną polędwiczką wieprzową i malinami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,99 PLN
Salad with baked pork fillet and raspberriessałata lodowa, ogórek, papryka, pomidor, sos balsamiczny, pieczona polędwiczka wieprzowa, maliny i prażona cebulkaiceberg lettuce, cucumber, pepper, tomatoe, balsamic sauce, baked pork fillet, raspberries and slightly fried onion
GNIECIUCHY / DUMPLINGS
16. Ukraińskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,99 PLN
Ukrainianz twarogiem i ziemniakami i szperkąUkrainian dumplings stuffed with potatoes and white cheese
17. Pielmienie ruskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,99 PLN
Russian pielmieniz mięsem wieprzowym z octem i wiejską smietaną Russian dumplings stuffed with pork meat served with vinegar and country cream
18. Kołduny tatarskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,99 PLN
Tatar koldunsz baraniną w ciemnym rosole gotowanadumplings stuffed with mutton, boiled in chicken soup
CIEPŁE POLEWKI / HOT SOUPS
19. Białoruska zaklepajka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,99 PLN
Belarussian „zaklepajka”kresowa zupa z trzech rodzajów mięsborder soup of three meat types
20. Flaczki kołymskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,99 PLN
Beef tripes soup pachnące imbiremsmells with ginger
21. Kresowy żurek z grochem lub kiełbasą . . . . . . 11,99 PLN
Border sour Zurek soup with pea or white sausageżurek na zakwasie z prażonym grochem lub kiełbasąsour Żurek with slightly fried peas or white sausage
ZIMNE POLEWKI / COLD SOUPS
22. Z truskawek dla Małego Zucha . . . . . . . . . . . . . . . 13,99 PLN
Strawberry soupna bazie jogurtu z truskawek i siekaną miętąon a base of strawberry joghurt and chopped mint
23. Ze świeżych ogórków z awokado . . . . . . . . . . . . . 13,99 PLN
Spring cucumber soup with avocadoz młodych ogórków, szczypiorku, rzodkiewki i koperku z tartym awokadospring cucumbers, chives, radish and dill with grated avocado
24. Ze świeżych pomidorów z lekką nutką pikantnej papryczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,99 PLN
Spicy spring tomatoes soupz pomidorów, czerwonej cebuli, czosnku i szczypiorku posypane czuszkątomatoes, red onion, garlic and chives sprinkled with chushka
25. Z botwinki i sera owczego . . . . . . . . . . . . . . . 13,99 PLN
Spring beetrout soup with goat cheesena bazie jogurtu, młodych buraczków, rzodkiewki i szczypiorku, posypane serem owczymon a base of joghurt, young beetroots, raddish and chives, sprinkled with goat cheese
RYBY / FISHES
26. Pstrąg na porowych szuwarach z zmieniaczkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39,99 PLN
Trout with leek and potatoespstrąg pieczony na duszonym porze z młodymi ziemniaczkami i wiosenną surówkąbaked trout on a simmered leek with spring potatoes and spring salad
27. Łosoś na zwijanych szparagach z puree i nowalijkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,99 PLN
Salmon with asparagus, served with puree and spring vegetablesgrillowany łosoś na szparagach zwiniętych w boczku z puree i młodymi warzywamigrilled salmon on asparagus rolled with bacon with puree and young vegetables
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1116
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Reg
ionaln
e/Regional
Kresowa Hawira – Regionalne/Regionalul. Szkolna 2/4, tel. (22) 244 21 21
32. Ziobro pieczone w miodzie i gorczycą . . . . . . . 42,99 PLN
Pork rib baked with honey and charlockżebro pieczone z pyzami i wiejską surówkąpork rib baked with dumplings and cottage salad
33. Kawał pieczonej baraniny w ziołowej polewie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79,99 PLN
Baked mutton in herbal pouringłopatka barania duszona w winiaku z kluchami, buraczkami i wiejską surówkąmutton shoulder simmered in wine with dumplings, beetroots and cottage salad
34. Stek z siekanej baraniny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42,99 PLN
Steak from chopped muttonsiekana baranina nadziana serem wędzonym, czuszką i pomidorami z gnieciuchami i kaszą wiejską surówkąchopped mutton stuffed with smoked cheese, chushka and tomatoes with potatoe dumplings and cottage porridge and cottage salad
35. Baran na szpadzie z papryczką i lekką nutką mięty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,99 PLN
Sword of mutton meat with pepper and mintsiekana baranina z czuszką i miętą, z młodymi ziemniaczkami i kaszą z wiejską surówkąchopped mutton with chushka and mint, with young potatoes and porridge with cottage salad
36. Medaliony wieprzowe na blinczykach z chrupiącym boczkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,99 PLN
Pork medallions with baconpolędwiczki wieprzowe z boczkiem na placuszkach ziemniaczanych z młodą sałatką i grzybowym sosempork fillets with bacon on potatoe pancakes with young lettuce and mushroom sauce
37. Uczta na Hawirze z sałatką wiosenną . . . . . . . . 79,99 PLN
Big plate of various type of meats with spring saladkotleciki baranie, kurczę pieczone, żebro z wieprza, wątróbki w boczku, polędwiczki wieprzowe, sosy tatarskie, gnieciuchy, buraczki, wiejska surówkamutton cutlets, baked chicken, pork rib, livers in bacon, pork fillets, Tatar sauces, potatoe dumplings, beetroots, cottage salad
DESERY / DESSERTS
38. Słodka beza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,99 PLN
Sweet meringueze śliwkowym krememwith plum creme
39. Ciasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,99 PLN
CakeSzefa KuchniCake of the day
40. Gruszka gotowana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,99 PLN
Boiled pearw czerwonym winie, faszerowana kremem, miodem i orzechamipear boiled with red wine stuffed with creme, honey and nuts
DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES
28. Kaczka pieczona na jabłkach i żurawinie . . . . 48,99 PLN
Duck baked with apples and cranberriespodana z knedlami i burakami zasmażanymiserved with noodles and fried beetroots
29. Pierś kurczęcia nadziana boczniakami . . . . . . . 41,99 PLN
Chicken breast stuffed with mushroompierś z boczniakami na sosie koperkowym z młodymi ziemniaczkami i miksem sałatchicken breast fillet with oyster mushrooms on a dill sauce with young potatoes and lettuce mix
30. Szpada kozackiej watahy . . . . . . . . . . . . . . . 49,99 PLN
Sword of various type meatskurczę pieczone, polędwiczka wieprzowa, siekana baranina, puree, kasza gryczana, wiejska surówkabaked chicken, pork fillet, chopped mutton, puree, buckwheat, cottage salad
31. Stek z woła z pieczoną babą . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49,99 PLN
Beef stake served with potatoe dumplingsrostbef grillowany z gnieciuchami i kaszą z masełkiem czosnkowym i wiejską surówkągrilled rostbef with potatoe dumplings and porridge with garlic butter and cottage salad
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 117"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
ŚNIADANIA / BREAKFASTS
1. Mglisty poranek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,9 PLN
Foggy morningogórek, chleb ze smalcemcucumber, bread with dripping
2. Śniadanie farmera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,9 PLN
Farmers breakfastpieczony ziemniak w folii z creme fraiche, jajka sadzone, zsiadłe mlekobaked potato with creme fraiche, fried eggs, curdled milk
3. Jajecznica na boczku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,9 PLN
Scrambled eggs on baconz pieczywem i surówkąwith bread and vegetable salad
PRZEKĄSKI / SNACKS
4. Deska z serami i wędlinami (dla 2 osób) . . . . . . 24,9 PLN
Variety of cheese and meat products (for 2 persons)
5. Deska wędlin (dla 2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,9 PLN
Variety of meat products (for 2 persons)6. Deska serów (dla 2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,9 PLN
Variety of cheese (for 2 persons)7. Śledzik z cebulą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,9 PLN
Herring with onion8. Smalec z ciemnym chlebem
i ogórkami kiszonymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,9 PLN
Lard with dark bread and pickled cucumber9. Roladki z naleśników z łososiem . . . . . . . . . . . . . . 12,9 PLN
Pancake roulades with salmon10. Tartinki z kawiorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 PLN
Tartis with caviar11. Śledź pod pierzynką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,9 PLN
Herring under the cover12. Suszone grzybki / ośmiorniczki / kalmary . . . . . 6,9 PLN
Dried mushrooms / octopuses / squids
ZUPY / SOUPS
13. Barszcz czerwony „ukraiński” . . . . . . . . . . . . . 8,9 PLN
Ucrainian beetroot soup 14. Solanka mięsna / Meet Solanka . . . . . . . . . . . . . . . . 9,9 PLN
15. Ucha / Fish soup called Ucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,9 PLN
dostępna w soboty i niedzieleonly at Saturday and Sunday
DANIA FIRMOWE / SPECIALITIES
16. Pielmieni sybirskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 PLN
Sibirian pielmieninadzienie wieprzowo-wołowePork and beef inside
17. Pielmieni moskiewskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 PLN
Moscow pielmieni nadzienie wołowebeef inside
18. Pielmieni wiejskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 PLN
Cottage pielmieni nadzienie drobiowechicken inside
19. Pielmieni uzbeckie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,9 PLN
Uzbek pielmieni nadzienie z baraninymuton inside
20. Pielmieni jakuckie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 PLN
Jakuck pielmieninadzienie rybnefish inside
21. Pielnieni gigant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,9 PLN
Gigant pielmienido wyboru jeden ze wszystkich rodzajówall kinds to choose
22. Pielnieni – mrożone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Pielmieni – frostedwszystkie rodzaje, mrożone na wagę zł/kgall kinds, frosted, by weight
WARENIKI / WARENIKI
23. Wareniki ukraińskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 PLN
Ukrainian wareniki z kapustą i grzybamiwith cabbage and mushrooms
24. Wareniki ukraińskie podmażane . . . . . . . . . . . . . . 16,9 PLN
Ukrainian Warenik browned z kapustą i grzybami, obsmażane na patelni ze skwarkamiwith cabbage and seared with craclings
25. Wareniki polskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 PLN
Polish wareniki z serem i ziemniakamiwith cheese and potatos
26. Wareniki gigant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,9 PLN
Gigant warenikido wyboru polskie (z serem i ziemniakami) lub ukraińskie (z kapustą i grzybami)To choose: Polish (with cheese and potatos) or Ukrainian (with cabbage and mushrooms)
Ros
yjsk
ie/R
ussi
an
Babooshka – Rosyjskie/Russianul. Krucza 41/43, tel. (22) 244 21 21
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1118
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Rosyjskie/R
ussian
Babooshka – Rosyjskie/Russianul. Krucza 41/43, tel. (22) 244 21 21
40. Żarkoje „domowe” / Home żarkoje . . . . . . . . . . . . 23,9 PLN
z ziemniakami gotowanymiwith boiled potatoes
DANIA GŁÓWNE DROBIOWE / MAIN POULTRY DISHES
41. Kotlet po kijowsku a’la de volaile . . . . . . . . 23,9 PLN
Kiev cutlet a’la de volailez surówką oraz ziemniakami zapiekanymiwith vegetable salad and to choose: boiled or baked au gratin potatoes, puree, rice or buckwheat
DESERY / DESERTS
42. Blinczyki z serem białym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,9 PLN
Blinczyks with white cheese43. Blinczyki z jabłkiem pieczonym . . . . . . . . . . . . . . . 13,9 PLN
Blinczyks with baked apple 44. Blinczyki z miodem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,9 PLN
Blinczyks with honey 45. Blinczyki z czekoladą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,9 PLN
Blinczyks with chocolate 46. Blinczyk z nadzieniem z bananów i jabłek . . . . 14,9 PLN
Blinczyks with banana and apple filling w polewie czekoladowej lub owocowejwith a chocolate or fruit cover
47. Oladii / Oladii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,9 PLN
podobne do racuszków placki z kawałkami świeżych jabłek w środkusimilar to pancakes, served with fresh pieces of apple inside
48. Syrniczki / Syrniczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,9 PLN
z polewą czekoladową lub miodowąwith chocolate or honey glaze
DODATKI / ADDS
49. Kwas chlebowy / Bread acid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,9 PLN
ciemny lub jasnylight or dark
MANTY / MANTY
27. Manty z wieprzowiną / Beef manty . . . . . . . . . . . . 19,9 PLN
28. Manty z baraniną / Mutton manty . . . . . . . 24,9 PLN
29. Czebureki / Czebureks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 PLN
duży smażony pieróg nadziewany mięsem i cebuląbig fried dumpling with different kinds of meat and onion inside
BLINY GRYCZANE / DRANIKI / BLINCZYKI / BUCKWHEAT-YEAST PANCAKES / DRANIKS / BLINCZYKS
30. Bliny gryczane ze śmietaną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,9 PLN
Buckwheat yeast pancakes with cream31. Bliny gryczane z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,9 PLN
Buckwheat yeast pancakes with salmon32. Bliny gryczane z kawiorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,9 PLN
Buckwheat yeast pancakes with caviar33. Draniki / Draniks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,9 PLN
z mięsem lub z nadzieniem pieczarkowymwith meat tor mushroom filling
34. Blinczyki z mięsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 PLN
Blinczyks with meet
SAŁATY / SALADS
35. Sałata czarnomorska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,9 PLN
Blacksea salad filet z kurczaka, ser camembert, 2 rodzaje sałaty, pomidor, ananas grillowany, sos winegretchicken fillet, camambert cheese,2 types of salad, tomato, grilled pinapple, vinegar sauce
36. Sałata kaukaska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,9 PLN
Caucasus salad pomidor, ogórek, papryka czerwona, sałata lodowa, oliwki czarne, z serem typu feta, podawane z oliwą i octem winnymtomato, cucumber, red pepper, ice lettuce, black olives, feta cheese, served with olive and vinegar
DANIA GŁÓWNE RYBNE / FISH MAIN DISHES
37. Grillowany stek z łososia (200 g) . . . . . . . . . . . . . . 33,8 PLN
Grilled salmon steak (200 g)z surówką oraz do wyboru: z ziemniakami gotowanymi / zapiekanymi / puree, ryżem lub kaszą gryczanąwith vegetable salad and to choose: boiled, or baked au gratin potatoes, puree, rice or buckwheat
DANIA GŁÓWNE MIĘSNE / MEET MAIN DISHES
38. Duszona baranina z czosnkiem . . . . . . . . . . 24,9 PLN
Stewed muton with garlic39. Kotlet carski / Tsarist cutlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,9 PLN
z surówką oraz do wyboru: z ziemniakami gotowanymi / zapiekanymi / puree, ryżem lub kaszą gryczanąwith vegetable salad and to choose: boiled or baked au gratin potatoes, puree, rice or buckwheat
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 119"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Ryb
ne/
Fish
Osteria – Rybne/Fishul. Koszykowa 54, tel. (22) 244 21 21
ZUPY / SOUPS
1. Risotto z owocami morza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
Risotto with Sea food2. Francuska zupa Bouillabaisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
French soup BouillabaisseMarsylska Bouillabaisse; syta rybacka zupa z kilkoma gatunkami ryb, warzywami i małżyMarsylska Bouillabaisse; fishing soup with Scrap of fishes, vegetables and Clams
3. Francuska zupa Bouillabaisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
French soup BouillabaisseBouillabaisse A’la Osteria; delikatny smak z nutą pomarańczy, cytryny i chilli z owocami morzaBouillabaisse A’la Osteria; delicate savor with note of orange, lemons and with fruits of seas chilli
4. Krem z białych warzyw z pomidorami concasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Delicate vegetable cream soup with tomatoes “concasse”
5. Rosół wołowy z wontonami krewetkowymi i algami morskimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Beef broth with shrimp wontons and seaweed
6. Rosyjska zupa „Ucha” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Traditional Russian soup “Ucha”
7. Zupa z krewetkami i kalmarami na mleku kokosowym z czerwoną soczewicą . . . . . . . . 28 PLN
Shrimps and calamari soup with coconut milk and red lentil
PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS
8. Sałata z grillowanymi warzywami z dodatkiem alg morskich i płatków parmezanu . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Salad with grilled vegetables with seaweed and flakes of parmesan cheese
9. Sashimi z marynowanego łososia z sosem miodowo-musztardowym . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Sashimi of marinated salmon with honey-mustard sauce
10. Tatar ze świeżego tuńczyka z nutą trufli . . . . . . . . 47 PLN
Fresh tuna tartar with truffle note11. Ostryga świeża no 1 – 1 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Fresh oyster no 1 – 1 pcs.12. Ostrygi po rosyjsku 1 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Russian style oysters (1 piece)z kwaśną śmietaną i kawiorem z łososiaserved with sour cream and salmon caviar
13. Carpaccio z marynowanej ośmiornicy . . . . . . . . . . 63 PLN
Octopus carpaccioz dodatkiem szynki parmeńskiej i alg morskich with addition of parmen ham and sea algas
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1120
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Ryb
ne/Fish
Osteria – Rybne/Fishul. Koszykowa 54, tel. (22) 244 21 21
34. Kalmary / Squids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
do wyboru 2 bezpłatne dodatkichoice of 2 free add-ons
SPECJANOŚCI OSTERII – RYBY I OWOCE MORZA / OSTERIA SPECIALITIES – FISH AND SEAFOOD
35. Smażony Red Snapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 PLN
Red Snapperz pistacjami podany z kuskusem, warzywami ratatouille oraz sosem jogurtowo-czosnkowym fried with pistacchio served with couscous, ratatouille vegetables and yoghurt-garlic sauce
36. Turbot na parze z algami morskimi oraz warzywami i ziemniakami . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 PLN
Steamed turbot with seaweed, vegetables and potatoes
37. Grillowany halibut podany ze szpinakiem w kremowym sosie i gotowanymi ziemniakami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 PLN
Grilled halibut served with spinach in a creamy sauce and boiled potatoes
38. Stek z tuńczyka na sosie pieprzowym z brokułami i i puree batatowym . . . . . . . . . . . . . . . . 89 PLN
Tuna steak in pepper sauce with broccoli and mashed sweet potato
39. Półmisek „Osteria” – zestaw ryb i owoców morza dla 2 osób . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 PLN
”Osteria” seafood platter for two40. Przysmaki morskie Szefa kuchni dla 2 osób . . . 495 PLN
Chef seafood delicacy’s for two41. Owoce morza z lawy z sosem kreolskim
i algami morskimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 PLN
Seafood with a Creole sauce lava and sea algae42. Langusta i homar aromatyzowany
koniakiem i imbirem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 PLN
Langoustine and lobster, flavored with cognac and gingerz dodatkiem marynowanej polędwicy i rukoli, z miętąserved with marinated beef tenderloin, rucola and mint leaves
43. Wyborne tortellini z mięsem homara i langusty w towarzystwie krewetek . . . . . . . . . . . . 69 PLN
Delicious torellini with lobster and langoustines with Black Tiger shrimp
44. Diabeł morski po burgundzku z plastrami polędwicy argentyńskiej, szalotki, świeżego tymianku i bekon . . . . . . 97 PLN
Monkish a la Bourgogne with Argentine beef tenderloin slices shallots, fresh tyme and bacon
MIĘSA / MEAT
45. Soczysty stek z polędwicy argentyńskiej . . . . . . . 95 PLN
Argentine beef tenderloin steakz miodowym sosem BBQ, warzywami i domowymi frytkami with honey BBQ sauce, vegetables and home fries
14. Carpaccio z polędwicy argentyńskiej z rucolą i sosem z sera Parmigiano Reggiano . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Argentine beef tenderloin carpaccio with rucola and Parmigiano Reggiano cheese sauce
PRZYSTAWKI CIEPŁE / HOT STARTERS
15. Sałatka ze świeżych liści szpinaku . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Fresh leaves spinach saladz miodowo-balsamicznym sosem vinaigrette oraz plastrami grillowanej polędwicy z dodatkiem truskawek i selera naciowego with honey-balsamic vinaigrette and slices of grilled beef tenderloin accompanied by strawberries and celery
16. Świeże kalmary „Baby” z grilla z sosami a’la Osteria i jogurtowo-czosnkowym . . . . . . . . . . 49 PLN
Grilled fresh squids “Baby” with sauce and ’la Osteria and yoghurt-garlic
17. Ostryga no 1 ala Osteria – 1 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Oyster no 1 a’la Osteria – 1 szt.18. Ostryga no 1 zapiekana z gorgonzolą
i parmezanem – 1 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Oyster baked with Gorgonzola and Parmezan cheese – 1 pc.
19. Krewetki lub kalmary na maśle, czosnku i białym winie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN
Shrimps in a butter, garlic and white wine sauce20. Krewetki czosnkowo-imbirowe
z chili i kolendrą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Black Tiger shrimp with garlic, chili, ginger and coriander
21. Małże św. Jakuba na atramentowym ryżu z nutą sosu z bazylii i limonki . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
St. Jacobs clams sprinkled with light – green sauce
22. Świeże rozmaitości morskie na oliwie z oliwek i czosnku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
Fresh seafood variety with olive oil and garlic
RYBY I OWOCE MORZA / FISH AND SEAFOOD – 100 G
23. Rekin / Shark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
24. Krab / Crab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
25. Red Snapper / Red Snapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
26. Ogon langusty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PLN
Langoustine tails 27. Homar / Lobster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
28. Krewetki jumbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Jumbo shrimp29. Ośmiornica / Octopus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
30. Diabeł morski / Sea Devil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
31. Turbot / Torbot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
32. Papugoryba / Parrot fish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
do wyboru 2 bezpłatne dodatkichoice of 2 free add-ons
33. Halibut / Halibut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
do wyboru 2 bezpłatne dodatkichoice of 2 free add-ons
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 121"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Slo
w f
ood
MG Eat Magda Gessler – Slow foodul. Królewska 2, tel. (22) 244 21 21
KANAPKI / SANDWICHES
1. MG MAGDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
MG MAGDAciabatta, szynka wędzona, jajko, sałata, twaróg ze szczypiorkiem i rzodkiewkaciabatta, smoked ham, egg, lettuce, cottage cheese with chives and raddish
2. Sztokholm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Stockholmciabatta, łosoś, kapary, czerwona cebula, koperek, sos kaparowyciabatta, salmon, capers, red onion, dill, dill sauce
3. Jajo / Egg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
ciabatta, jajko, sałata, ogórek, szczypiorek, majonezciabatta, egg, lettuce, cucumber, chives, mayonaisse
4. Salamino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Salaminociabatta, salami, sałata, cebula, oliwki, sos paprykowyciabatta, salami, lettuce, onion, olives, pepper sauce
5. Czas na… / Time for… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
ciabatta, ser, szynka, szparagi, sałata, sos czosnkowyciabatta, cheese, ham, asparagus, lettuce, garlic sauce
6. English Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
English Styleciabatta, grillowany bekon, jajko, sałata, pomidor, ogórek, sos majonezowyciabatta, grilled bacon, egg, lettuce, tomatoe, cucumber, mayonnaise sauce
7. A propo’s sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
A propo’s cheeseciabatta, camembert, mozzarella, blue cheese, gouda, sałata, sos żurawinowyciabatta, camambert, mozzarella, blue cheese, gouda, lettuce, cranberry sauce
8. Bandera Italiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Bandera Italianaciabatta, mozzarella, pomidor, sos pestociabatta, mozzarella, toamtoe, pesto sauce
9. Pikanteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Pikanteriaciabatta, kurczak smażony na ostro, mozzarella, sałata, pomidor, cebula, sos 1000 wyspciabatta, fried hot chicken, mozzarella, letuce, toamtoe, onion, 1000 islands sauce
PANINI / PANINI
10. Z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
With salmonbułka panini, łosoś, kapary, cebula czerwona, rukola, sos majonezowypanini bread, salmon, capers, red onion, arrugula, mayonnaise sauce
11. Z serem Lazur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
With Lazur cheesebułka panini, ser Lazur, rukola, jabłko, orzechy włoskie, sos paprykowypanini bread, Lazur cheese, arrugula, apple, walnuts, pepper sauce
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1122
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Slow
food
MG Eat Magda Gessler – Slow foodul. Królewska 2, tel. (22) 244 21 21
20. Ogórkowa – średnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,9 PLN
Cucumber soup – mediumziemniaki, ogórek kwaszony, marchewkapotatoes, pickled cucumber, carrot
21. Ogórkowa – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,9 PLN
Cucumber soup – largeziemniaki, ogórek kwaszony, marchewkapotatoes, pickled cucumber, carrot
22. Tajska – Tom Kha Kai – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,5 PLN
Thai – Tom Kha Kai – smallmleko kokosowe, trawa cytrynowa, papryczka, chili, imbircoconut milk, lemon grass, pepper, chilli, ginger
23. Tajska – Tom Kha Kai – średnia . . . . . . . . . . . . . . . . 12,9 PLN
Thai – Tom Kha Kai – mediummleko kokosowe, trawa cytrynowa, papryczka, chili, imbircoconut milk, lemon grass, pepper, chilli, ginger
24. Tajska – Tom Kha Kai – duża . . . . . . . . . . . . . . 19,9 PLN
Tajska – Tom Kha Kai – largemleko kokosowe, trawa cytrynowa, papryczka, chili, imbircoconut milk, lemon grass, pepper, chilli, ginger
25. Pupurowa pomidorowa – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 PLN
Purple tomatoe – smallpomidory, pieczona papryka, pomidory pellatiitomatoes, baked pepper, pellatii tomatoes
26. Purpurowa pomidorowa – średnia . . . . . . . . . . . . 10,9 PLN
Purple tomatoe – mediumpomidory, pieczona papryka, pomidory pellatiitomatoes, baked pepper, pellatii tomatoes
27. Purpurowa pomidorowa – duża . . . . . . . . . . . . . . . 17,9 PLN
Purple tomatoe – largepomidory, pieczona papryka, pomidory pellatiitomatoes, baked pepper, pellatii tomatoes
SAŁATY / SALADS
28. Portofino – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,9 PLN
Portofino smallsałaty/makaron, owoce morza, czerwona cebula, oliwki, imbir, papryka pieczona, zielona pietruszka, kolendra; polecany sos: koper vinegrettesalads/pasta, sea fruit, red onion, olived, ginger, baked pepper, green parsley, coriander; recomended sauce: vinegar dill
29. Portofino – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,9 PLN
Portofino – largesałaty/makaron, owoce morza, czerwona cebula, oliwki, imbir, papryka pieczona, zielona pietruszka, kolendra; polecany sos: koper vinegrettesalads/pasta, sea fruit, red onion, olived, ginger, baked pepper, green parsley, coriander; recomended sauce: vinegar dill
12. Z szynką wędzoną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
With smoked hambułka panini, szynka, ser, pomidor, sos majonezowypanini bread, ham, cheese, tomatoe, mayonnaise sauce
13. Z bekonem i bakłażanem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
With bacon and auberginebułka panini, grillowany bakłażan, grillowany bekon, pomidor, sos paprykowypanini bread, grilled aubergine, grilled bacon, toamtoe, pepper sauce
14. Z kozim serem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
With goat cheesebułka panini, grillowana papryka, ser kozi, tapenada z czarnych oliwek, bazyliapanini bread, grilled pepper, goat cheese, tapenada with black olives, basil
15. Z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
With chickenbułka panini, kurczak, sałata, ser żółty, sos czosnkowypanini bread, chicken, lettuce, yellow cheese, garlic sauce
ZUPY / SOUPS (do wyboru: ryż, makaron tradycyjny lub pełnoziarnisty)
16. Żur – mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,5 PLN
Żur – smalltradycyjny polski żur z białą kiełbasątraditional Polish żur with white sausage
17. Żur – średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,9 PLN
Żur – mediumtradycyjny polski żur z białą kiełbasątraditional polish żur with white sausage
18. Żur – duży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,9 PLN
Żur – largetradycyjny polski żur z białą kiełbasątraditional Polish żur with white sausage
19. Ogórkowa – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,5 PLN
Cucumber soup – smallziemniaki, ogórek kwaszony, marchewkapotatoes, pickled cucumber, carrot
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 123"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Slo
w f
ood
MG Eat Magda Gessler – Slow foodul. Królewska 2, tel. (22) 244 21 21
37. Paris Paris – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,9 PLN
Paris Paris – largesałaty/makaron, kapary, ser kozi, estragon, szczypior, cebula pieczona w miodzie; polecany sos: czosnkowysalads/pasta, capers, goat cheese, estragon, chives, onion baked in honey; recomended sauce: garlic
38. Mexican dream – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,9 PLN
Mexican dream – smallsałaty/makaron, czerwona fasola, czerwona cebula, kolendra, salami, kukurydza, tortilla kukurydziana, papryczka chilli, pomidor; polecany sos: balsamic vinegrettesalad/pasta, red bean, red onion, coriander, salami, corn, corn tortilla, chilli pepper, toamtoe; recomended sauce: balsamic vinegar
39. Mexican dream – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,9 PLN
Mexican dream – largesałaty/makaron, czerwona fasola, czerwona cebula, kolendra, salami, kukurydza, tortilla kukurydziana, papryczka chilli, pomidor; polecany sos: balsamic vinegrettesalad/pasta, red bean, red onion, coriander, salami, corn, corn tortilla, chilli pepper, toamtoe; recomended sauce: balsamic vinegar
40. Kurcze romano – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,9 PLN
Chicken romano – smallsałaty/makaron, kurcze, fasolka szparagowa, pomidorki cherry, kukurydza, marynowane cebulki, w occie balsamicznym; polecany sos: balsamic vinegrettesalads/pasta, chicken, asparagus bean, cherry tomatoes, corn, pickled onions, in balsamic sauce; recomended sauce: balsamic vinegar
41. Kurcze romano – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,9 PLN
Chicken romano – largesałaty/makaron, kurcze, fasolka szparagowa, pomidorki cherry, kukurydza, marynowane cebulki, w occie balsamicznym; polecany sos: balsamic vinegrettesalads/pasta, chicken, asparagus bean, cherry tomatoes, corn, pickled onions, in balsamic sauce; recomended sauce: balsamic vinegar
42. Słonecznik – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,9 PLN
Sunflower – smallsałaty/makaron, pieczona papryka, szparagi, rzodkiewiki, koper, pestki słonecznika, orzechy włoskiesalads/pasta, baked pepper, asparagus, raddish, dill, sunflower seeds, walnuts
43. Słonecznik – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,9 PLN
Sunflower – largesałaty/makaron, pieczona papryka, szparagi, rzodkiewiki, koper, pestki słonecznika, orzechy włoskie; polecany sos: honey mustardsalads/pasta, baked pepper, asparagus, raddish, dill, sunflower seeds, walnuts
30. Zielono mi – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,9 PLN
I’m green – smallsałaty/makaron, tofu, ogórek, marchewska, fasolka szparagowa, czerwona cebula, kiełki rzodkiewki, pestki dyni; polecany sos: balsamic vinegrettesalads/pasta, tofu, cuucmber, carrot, aspafagus bean, red onion, raddish sprouts, pumpkin seeds; recomended sauce: balsamic vinegar
31. Zielono mi – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,9 PLN
I’m green – largesałaty/makaron, tofu, ogórek, marchewska, fasolka szparagowa, czerwona cebula, kiełki rzodkiewki, pestki dyni; polecany sos: balsamic vinegrettesalads/pasta, tofu, cuucmber, carrot, aspafagus bean, red onion, raddish sprouts, pumpkin seeds; recomended sauce: balsamic vinegar
32. Sorrento – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,9 PLN
Sorrento – smallsałaty/makaron, rukola, suszone pomidory, mozarella, marynowane karczochy, oliwki, bazylia; polecany sos: Pestosalads/pastas, arrugula, dried tomatoes, mozzarella, pickled artichokes, olives, basil; recomended sauce: Pesto
33. Sorrento – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,9 PLN
Sorrento – largesałaty/makaron, rukola, suszone pomidory, mozarella, marynowane karczochy, oliwki, bazylia; polecany sos: Pestosalads/pastas, arrugula, dried tomatoes, mozzarella, pickled artichokes, olives, basil; recomended sauce: Pesto
34. Królowa Ela – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,9 PLN
Ela the Queen – smallsałaty/makaron, wędzona pierś z indyka, ogórek, czerwona cebula, pomidorki cherry, gorczyca; polecany sos: MG Dressingsalads/pasta, smoked turkey fillet, cucumber, red onion, cherry tomatoes, charlock; recomended sauce: MG Dressing
35. Królowa Ela – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,9 PLN
Ela the Queen – largesałaty/makaron, wędzona pierś z indyka, ogórek, czerwona cebula, pomidorki cherry, gorczyca; polecany sos: MG Dressingsalads/pasta, smoked turkey fillet, cucumber, red onion, cherry tomatoes, charlock; recomended sauce: MG Dressing
36. Paris Paris – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,9 PLN
Paris Paris – smallsałaty/makaron, kapary, ser kozi, estragon, szczypior, cebula pieczona w miodzie; polecany sos: czosnkowysalads/pasta, capers, goat cheese, estragon, chives, onion baked in honey; recomended sauce: garlic
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1124
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Slow
food
MG Eat Magda Gessler – Slow foodul. Królewska 2, tel. (22) 244 21 21
sałaty/makaron, tuńczyk, czerwona cebula, kukurydza, czarne oliwki, ogórek, pomidor, jajko; polecany sos: lemon vinegrettesalads/pasta, tuna fish, red onion, corn, black olives, cucumber, tomatoe, egg; recomended sauce: lemon vinegar
49. Vivat tuńczyk – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,9 PLN
Viva tuna – largesałaty/makaron, tuńczyk, czerwona cebula, kukurydza, czarne oliwki, ogórek, pomidor, jajko; polecany sos: lemon vinegrettesalads/pasta, tuna fish, red onion, corn, black olives, cucumber, tomatoe, egg; recomended sauce: lemon vinegar
50. Cesarz klawe życie – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,9 PLN
Cesar cool life – smallsałaty/makaron, kurczak grillowany, parmezan, grzanki; polecany sos: cezarsalads/pasta, grilled chicek, parmesan cheese, tosts; recomnended sauce: cesar
51. Cesarz klawe życie – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,9 PLN
Cesar cool life – largesałaty/makaron, kurczak grillowany, parmezan, grzanki; polecany sos: cezarsalads/pasta, grilled chicek, parmesan cheese, tosts; recomnended sauce: cesar
44. London bacon – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,9 PLN
London bacon – smallsałaty/makaron, pomidor, boczek, jajko, ogórek, roguefor, szczypior; polecany sos: czosnkowysalads/pasta, toamtoe, bacon, egg, cucumber, roguefor, chives; recomended sauce: garlic
45. London bacon – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,9 PLN
London bacon – largesałaty/makaron, pomidor, boczek, jajko, ogórek, roguefor, szczypior; polecany sos: czosnkowysalads/pasta, toamtoe, bacon, egg, cucumber, roguefor, chives; recomended sauce: garlic
46. Taormina – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,9 PLN
Taormina – smallsałaty/makaron, szynka, rukola, suszone pomidory, czarne oliwki; polecany sos: blue cheesesalads/pasta, ham, arrugula, dried tomatoes, black olives; recomended sauce: blue cheese
47. Taormina – duża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,9 PLN
Taormina – largesałaty/makaron, szynka, rukola, suszone pomidory, czarne oliwki; polecany sos: blue cheesesalads/pasta, ham, arrugula, dried tomatoes, black olives; recomended sauce: blue cheese
48. Vivat tuńczyk – mała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,9 PLN
Viva tuna – small
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1126
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD STARTERS
1. Deska mięs różnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
A range of different meat2. Deska serów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
A range of cheese3. Mozzarella z pomidorami w sosie
bazyliowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Mozzarella with tomatoes, served with basil sauce
4. Tatar z polędwicy wołowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Steak tartare of beef sirloin5. Śledź podawany na dwa sposoby: w oleju
i śmietanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Herring served either in oil and in cream
SAŁATKI / SALADS
6. Wiejska chata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Country housemieszane sałaty podawane z oscypkiem, jajkiem wiejskim i swieżymi warzywamimixed lettuce served with smoked ewe’s milk cheese, egg, fresh vegetables
7. Tańczący boczek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Dancing baconsałata, grillowany boczek, maślaki marynowane, jajko sadzone, z sosem czosnkowymlettuce, grilled becon, marinated mushrooms, fried egg, served with garlic sauce
8. Biegający kurczak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Running chickensałata, grillowany kurczak, ogórek, pomidor, papryka, ananas, w sosie czosnkowychlettuce, grilled chicken, cucumber, tomato, pepper, pineapple, served with garlic sauce
9. Słoneczna Grecja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Sunshine Greeceświeża sałata lodowa, ogórek, pomidory, ser feta, oliwki, w sosie winegreticeberg fresh lettuce, cucumber, tomatoes, feta cheese, olives, served with vinaigrette sauce
PRZEKĄSKI CIEPŁE / HOT STARTERS
10. Placek ziemniaczany po myśliwsku . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Potato cake served with goulash11. Bigos Staropolski warzony z wędzoną
kiełbasą, mięsem i grzybami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Polish hunters, stew (Bigos) served with farmhouse bread
12. Pierogi Ruskie z serem wiejskim i ziemniakami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Dumplings with potato and cheese stuffing13. Pierogi z mięsem cielęcym i grzybami . . . . . 23 PLN
Dumplings with veal and mushroom stuffing14. Pierogi ze szpinakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Dumplings with spinach15. Chrupiący placek ziemniaczany
z kurkami leśnymi w koprze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Potato cake served with wild chanterelles in dill16. Chrupiący placek ziemniaczany
ze szpinakiem i czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Crispy potato cake served with fried spinach and garlic
ZUPY / SOUPS
17. Kwaśnica z żeberkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Cabbage soup with ribs18. Rosół domowy z makaronem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Chicken soup with home-made noodles19. Żurek z wędzonką,
białą kiełbasą i jajem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Sour Rye Soup cooked on raw sausage and with eggs
Słow
iańskie/S
lavic
Słowiańska – Słowiańskie/Slavicul. Krakowskie Przedmieście 79, tel. (22) 244 21 21
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 127"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Sło
wiań
skie
/Sla
vic
Słowiańska – Słowiańskie/Slavicul. Krakowskie Przedmieście 79, tel. (22) 244 21 21
20. Barszcz czerwony z uszkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Beet root soups with dumpling21. Zupa dnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Soup of the dayzależnie od pory roku i humoru kuchmistrzadependant on the time of the year and the mood of our chef
DANIA Z RYBY / FISH DISHES
22. Filet z grillowanego łososia . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Grilled salmon fillet podawany z ziemniaczkami z wody i warzywami na parzeserved in the ring with boiled potatoes and steamed vegetables
23. Pstąg podawany z ryżem i warzywami na parze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN
Trout served with rice and steamed vegetables
24. Filet z sandacza na szpinaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Zander fillet in spinach podawany z frytkamiserved with fried chips
DANIA MIĘSNE / MEAT DISHES
25. Zrazy wołowe podane z kluskami śląskimi i zasmażanymi buraczkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Homemade beef rolls served with silesian noodles and beetrots thickened with roux
26. Pieczona kaczka w sosie żurawinowym podawana z opiekanymi ziemniaczkami i buraczkami . . . . . 60 PLN
Roasted duck with cranberry sauce served with grilled potatoes and boiled beetroots
27. Pieczona golonka w piwie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Pickled pork shank on beerpodawana z opiekanymi ziemniakami i kapustą zasmażanąserved with grilled potatoes and cabbage thickened with roux
28. Tradycyjny kotlet schabowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
The traditional pork choppodawany z opiekanymi ziemniakami i zestawem surówekserved with grilled potatoes and a choice of salads
29. Duet żeberek z pieca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
Ribs straight from the ovenpodawany z ziemniakami z wody i kapustą zasmażanąserved with grilled potatoes and cabbage thickened with roux
30. Polędwiczki wieprzowe z kurkami w koprze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Pork loins with chanterelles in dillpodawane z kopytkami i warzywami na parzeserved with potato dumplings (similar to gnocchi) and steamed vegetables
31. Pierś z kurczaka / Chicken breast . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
podawana z sosem jogurtowo-czosnkowym, ryżem i zestawem surówekserved with yoghurt-garlic sauce, rice and a choice of salads
32. Stek z polędwicy wołowej z borowikami . . . . . . . . 58 PLN
Sirloin steak with mushroomsoraz grilowanymi warzywami i ziemniakami z wodygrilled vegetables and boiled potatoes
33. Półmisek mięs wszelakich dla dwóch osób . . . . . 80 PLN
Plate of mixed meats (a set for two)podawany z pieczonymi ziemniakami i surówkąserved with baked potatoes and a choice of salads
DESERY / DESSERTS
34. Sernik wiedeński z czekoladą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Viennese cheesecake with chocolate35. Domowy jabłecznik z bitą śmietaną . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Home-made apple pie with whipped cream36. Naleśniki „Słowiańskie” podawane
z powidłami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Slavic’ crepes served with stewed plum jam
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1128
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Su
shi/S
ushi
77 sushi – Sushi/Sushiul. Polna 48 lok. A, tel. (22) 244 21 21
NIGIRI ryba podana na ryżu z dodatkiem wasabi (2 szt.) / NIGIRI (2 pcs.)
1. Triple Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Triple Tastełosoś, węgorz, awokadosalmon, eel, avocado
2. Hamachi / Hamachi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
seriolaseriola fish
3. Unagi / Unagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
węgorzeel
4. Taco / Taco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
ośmiornicaoctopus
5. Maguro / Maguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
tuńczyk – do wyboru również na ostrotuna fish – to choose spicy as well
6. Kingfish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Kingfishhalibuthalibut
7. Ebi / Ebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
gotowana krewetkaboiled shrimp
8. Tai / Tai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
doradadorada fish
9. Shimesaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Shimesabamakrelamackerel
10. Sake / Sake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
łosośsalmon
11. Ika / Ika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
kalmarsquid
12. Butterfish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Butterfishryba maślanabutter fish
13. Inari pocket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Inari pocketsmażone tofu wypełnione ryżem i sezamemfried tofu filled with rice and sesame
14. Mudfish / Mudfish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
tilapiatilapia fish
15. Tamago / Tamago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
japoński omletjapanese omelette
MAKI klasyczna rolka z rybą / MAKI
16. Negitoromaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Negitoromaki6 szt. maki z siekanym tuńczykiem i porem6 pcs. of maki with chopped tuna fish and leek
17. Salmon-awokado maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Salmon-awokado maki6 szt. maki z łososiem i awokado6 pcs. of maki with salmon and avocado
18. Tekkamaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Tekkamaki6 szt. maki z tuńczykiem6 pcs. of maki with tuna fish
19. Oshimkomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Oshimkomaki6 szt. maki z kiszoną rzepą6 pcs. of maki with pickled turnip
20. Kampyomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Kampyomaki6 szt. maki z japońską tykwą6 pcs. maki with japanese gourd
21. Salmonmaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Salmonmaki6 szt. maki z łososiem6 pcs. of maki with salmon
22. Kappamaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Kappamaki6 szt. maki z ogórkiem6 pcs. of maki with cucumber
URAMAKI / URAMAKI
23. Uramaki z sałatką z krewetki – nowość! . . . . . . . . . 19 PLN
Uramaki with shrimp salad – NEW!4 szt. uramaki z sałatką z krewetki awokado i pomarańczy4 pcs. uramaki with shrimp, avocado and orange
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 129"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
77 sushi – Sushi/Sushiul. Polna 48 lok. A, tel. (22) 244 21 21
Su
shi/
Sus
hi
24. Uramaki z paluszkiem krabowym – nowość! . . . 11 PLN
Uramaki with crab finger – NEW!4 szt. uramaki z paluszkiem krabowym i tobiko4 pcs. uramaki with crab finger and tobiko
25. Uramaki Triple Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Uramaki Triple Taste4 szt. uramaki z łososiem, tuńczykiem i krewetką4 pcs. of uramaki with salmon, tuna fish and shrimp
26. Spicy Tuna / Spicy Tuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
4 szt. uramaki z tuńczykiem i ostrym sosem spicy mayo4 pcs. of uramaki with tuna fish and spicy mayo sauce
27. Uramaki z grillowanym łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Uramaki with grilled salmon4 szt. uramaki z grillowanym łososiem4 pcs. uramaki with grilled salmon
28. Uramaki z pastą z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Uramaki with salmon paste4 szt. uramaki z pastą z łososia4 pcs. uramaki with salmon paste
29. Uramaki z pastą z ryby maślanej . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Uramaki with butter fish paste4 szt. uramaki z pastą z ryby maślanej4 pcs. uramaki with butter fish paste
FUTOMAKI duża rolka z rybą / FUTOMAKI
30. Futo Maguro Tartar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Futo Maguro Tartar6 szt. futomaki z tatarem z tuńczyka6 pcs. futomaki with tuna fish tartar
31. Futo Sake Tartar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Futo Sake Tartar6 szt. futomaki z tatarem z łososia6 pcs. futomaki with salmon tartar
32. Futo Triple Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Futo Triple Taste6 szt. futomaki z łososiem, tuńczykiem i ryba maślaną6 pcs. futomaki with salmon, tuna fish and butter fish
33. Futo Grill Kabayaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Futo Grill Kabayaki6 szt. futomaki z grillowanym łososiem polane sosem kabayaki6 pcs. futomaki with grilled salmon poured over with kabayaki sauce
34. Futo Grill Butter – nowość! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Futo Grill Butter – NEW!6 szt. futomaki z grillowaną rybą maślaną, sałatą, ogórkiem, awokado i kampyo6 pcs. futomaki with grilled butter fish, lettuce, cucumber, avocado and kampyo
35. Futo Spicy Tuna – nowość! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Futo Spicy Tuna – NEW!6 szt. futomaki z tuńczykiem, sałatą, ogórkiem, papryką i dressingiem spicy mayo6 pcs. futomaki with tuna fish, lettuce, cucumber, pepper and spicy mayo dressing
36. Ebi Futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Ebi Futomaki6 szt. futomaki z krewetką, awokado i dressingiem6 pcs. futomaki with shrimp, avocado and dressing
37. Unagi Futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Unagi Futomaki6 szt. futomaki z węgorzem i łososiem, awokado, ogórkiem, sałatą i dressingiem6 pcs. futomaki with eel and salmon, avocado, cucumber, lettuce and dressing
38. Philadelphia Futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Philadelphia Futomaki6 szt. futomaki z łososiem, sałatą, ogórkiem i serkiem philadelphia6 pcs. futomaki with salmon, lettuce, cucumber and philadelphia cheese
SAŁATKI / SALADS
39. Salmon Serada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Salmon Seradasałatka z łososiemsalmon salad
40. Green Salad / Green Salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
sałatka sezonowaseasonal salad
41. Wakame / Wakame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
sałatka z wodorostów wakame wakame seaweed salad
42. Sałatka z krewetki, awokado i pomarańczy – nowość! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Salad with shrimp, avocado and orange – NEW!sałatka z krewetki, awokado i pomarańczy i tobikosalad with shrimp, avocado, orange and tobiko
43. Sałatka z trawy morskiej – nowość! . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Sea grass salad – NEW!
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1130
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
77 sushi – Sushi/Sushiul. Polna 48 lok. A, tel. (22) 244 21 21
Su
shi/S
ushi
GUNKAN / GUNKAN
48. Maguro Tartar Gunkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Maguro Tartar Gunkan2 szt. gunkan z tatrem z tuńczyka2 pcs. gunkan with tuna tartar
49. Sake Tartar Gunkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Sake tartar Gunkan2 szt. gunkan z tatarem z łososia2 pcs. gunkan with salmon tartar
50. Łosoś, jajo przepiórcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Salmon, quail egg2 szt. gunkan z siekanym łososiem i przepiórczym jajem2 pcs. gunkan with chopped salmon and quail egg
51. Taco Mayo / Taco Mayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
2 szt. gunkan z sałatką z ośmiornicy2 pcs. gunkan with octopus salad
52. Ebi Mayo / Ebi Mayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
2 szt. gunkan z sałatką z krewetkami2 pcs. gunkan with shrimps
KAWIOR / CAVIARS
44. Maguro Oyakomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Maguro Oyakomaki2 szt. tuńczyk z przepiórczym jajem2 pcs. tuna fish with quail egg
45. Sake Oyakomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Sake Oyakomaki2 szt. łosoś, kawior2 pcs. salmon, caviar
46. Red Futo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Red Futo6 szt. uramaki z grillowanym łososiem, tamago, kampyo, oshinko i czerwonym kawiorem6 pcs. uramaki with grilled salmon, tamago, kampyo, oshinko and red caviar
47. Ikura / Ikura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
2 szt. kawior2 pcs. caviar
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 131"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
77 sushi – Sushi/Sushiul. Polna 48 lok. A, tel. (22) 244 21 21
Su
shi/
Sus
hi
63. Futomaki z łososiem i węgorzem w omlecie . . . . 29 PLN
Futomaki with salmon and eel in omelette6 szt. futomaki z łososiem, węgorzem, sałatą, ogórkiem, awokado i dressingiem6 pcs. futomaki with salmon, eel, lettuce, cucumber, avocado and dressing
64. Futomaki z sałatką z krewetkami w omlecie . . . . 27 PLN
Futomaki with shrimp salad in omelette6 szt. futomaki z sałatką z krewetkami6 pcs. futomaki with shrimp salad
65. Futomaki z grillowanym łososiem w omlecie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Futomaki with grilled salmon in omelette6 szt. futomaki z grllowanym łososiem, sałatą, ogórkiem, awokado, kampyo i dressingiem6 pcs. futomaki with grilled salmon, lettuce, cucumber, avocado, kampyo and dressing
TEMPURA / TEMPURA
66. Maguro Tartar Futo Ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Maguro Tartar Futo Ten6 szt. futomaki z tatarem z tuńczyka w tempurze6 pcs. futomaki with tuna fish tartar in tempura
67. Salmon Tartar Futo Ten – nowość! . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Salmon Tartar Futo Ten – NEW!6 szt. futomaki z tatarem z łososia w tempurze6 pcs. futomaki witj salmon tartar in tempura
68. Unagi Ebi Ten Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Unagi Ebi Ten Roll4 szt. krewetka w tempurze zawinięta w uramaku z węgorzem na zewnątrz4 pcs. shrimp in tempura rolled in uramaki with eel outside
69. Sake Ebi Ten Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Sake Ebi Ten Roll4 szt. krewetka w tempurze zawinięta w uramaku z łososiem na zewnątrz 4 pcs. shrimp in tempura rolled in uramaki with salmon outside
70. Tuna Futo Ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Tuna Futo Ten6 szt. tuńczyk w futomaku w tempurze z ogórkiem, awokado i oshinko6 pcs. tuna fish in futomaki in tempura with cucumber, avocado and oshinko
71. Ebi Ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Ebi Ten6 szt. krewetka w tempurze zawinięta w futomaku z ogórkiem, sałatą i dressingiem6 pcs. shrimp in tempura rolled in futomaki with cucumber, lettuce and dressing
72. Sake Futo Ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Sake Futo Ten6 szt. łosoś w futomaku w tempurze z ogórkiem, awokado i kampyo6 pcs. salmon in futomaki in tempura with cucumber, avocado and kampyo
SASHIMI / SASHIMI
53. Maguro tataki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Maguro tataki3 szt. opiekany tuńczyk3 pcs. roasted tuna fish
54. Sake tataki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Sake tatakiopiekany łosośroasted salmon
55. Set sashimi medium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
Set sashimi mediumsashimi z pięciu rodzajów ryb i owoców morzasashimi of five types of fish and sea food
56. Set sashimi slim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Set sashimi slimsashimi z trzech rodzajów ryb: łososia, ryby maślanej i tuńczykasashimi of three types of fish: salmon, butter fish and tuna fish
57. Sushi & Sashimi Deluxe (38 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . 119 PLN
Sushi & Sashimi Deluxe (38 pcs.)12 szt. maki, 4 szt. uramaki, 10 szt. nigiri, 12 kawałków sashimi z wybranych ryb i owoców morza12 pcs. maki, 4 pcs. uramaki, 10 pcs. nigiri, 12 pcs. sashimi with chosen fish and sea food
CALIFORNIA ROLL / CALIFORNIA ROLL
58. California Roll z węgorzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
California Roll with eel4 szt. węgorz, łosoś, ogórek, dressing4 pcs. eel, salmon, cucumber, dressing
59. California Roll z wędzonym łososiem . . . . . . . . . . . 27 PLN
California Roll with smoked salmon4 szt. wędzony łosoś, krewetka w tempurze, dressing4 pcs. smoked salmon, shrimp in tempura, dressing
60. California Roll z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
California Roll with salmon4 szt. łosoś, węgorz, awokado, ogórek, dressing4 pcs. salmon, eel, avocado, cucumber, dressing
61. California Roll z mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
California Roll with mango4 szt. mango, łosoś w tempurze, dressing4 pcs. mango, salmon in tempura, dressing
FUTOMAKI W OMLECIE – NOWOŚĆ! (do każdego zestawu sos kabayaki) / FUTOMAKI IN OMLETTE – NEW! (to each set – kabayaki sauce)
62. Futomaki z tuńczykiem w omlecie . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Futomaki with tuna fish in omelette6 szt. futomaki z tuńczykiem, sałatą, ogórkiem, awokado, oshinko, kampyo i dressingiem6 pcs. futomaki with tuna fish, lettuce, cucumber, avocado, oshinko, kampyo and dressing
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1132
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
77 sushi – Sushi/Sushiul. Polna 48 lok. A, tel. (22) 244 21 21
Su
shi/S
ushi
80. Vulcano Salmon Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Vulcano Salmon Roll4 szt. grillowany roll z łososiem, paluszkiem krabowym, melonem i serkiem philadelphia4 pcs. grilled roll with salmon, crab finger, melon and philadelphia cheese
81. Grill Butterfish Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Grill Butterfish Roll4 szt. grillowany roll z rybą maślaną oraz paluszkiem krabowym4 pcs. grilled roll with butter fish and finger crab
82. Grill Salmon Ebi Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Grill Salmon Ebi Roll4 szt. grillowany roll z łososiem oraz krewetką4 pcs. grilled roll with salmon and shrimp
83. Grill Salmon Surimi Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Grill Salmon Surumi Roll4 szt. grillowany roll z łososiem oraz paluszkiem krabowym4 pcs. grilled roll with salmon and crab finger
SETS / SETS
84. Set california . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Set california4 szt. california z łososiem, 4 szt. california z węgorzem4 pcs. california with salmon, 4 pcs. california with eel
85. Set premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Set premium6 szt. maki z tuńczykiem i porem, 6 szt. nigiri, tuńczyk, łosoś, tai, ośmiornica, węgorz, krewetka6 pcs. maki with tuna fish and leek, 6 pcs. nigiri, tuna fish, tai, octopus, eel, shrimp
86. Set gunkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Set gunkan2 szt. łosoś/ jajko przepiórcze, 2 szt. krewetka/ dressing, 2 szt. ośmiornica/ dressing, 4 szt. uramaki2 pcs. salmon/quail egg, 2 pcs. shrimp/dressing, 2 pcs. octopus/dressing, 4 pcs. uramaki
87. Set sake & maguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Set sake & maguro6 szt. nigiri, 3 szt. łosoś, 3 szt. tuńczyk, 3 szt. maki z łososiem, 3 szt. maki z tuńczykiem6 pcs. nigiri, 3 pcs. salmon, 3 pcs. tuna fish, 3 pcs. maki with salmon, 3 pcs. maki with tuna fish
88. Set black & red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Set black & red4 szt. nigiri, 2 szt. węgorz, 2 szt. łosoś, 3 szt. maki z łososiem, 3 szt. maki z węgorzem4 pcs. nigiri, 2 pcs. eel, 2 pcs. salmon, 3 pcs. maki with salmon, 3 pcs. maki with eel
89. Set nigiri / Set nigiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
10 szt. nigiri z pięciu rodzajów ryb10 pcs. nigiri of five types of fish
90. Set salmon / Set salmon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
6 szt. nigiri z łososiem, 6 szt. maki z łososiem6 pcs. nigiri with salmon, 6 pcs. maki with salmon
73. Ika Ten / Ika Ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
6 szt. kalmar w tempurze zawinięty w futomaku z ogórkiem, sałatką i dressingiem6 pcs. squid in tempura rolled in futomaki with cucumber, lettuce and dressing
74. Vegi Futo Ten / Vegi Futo Ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
6 szt. futomaki z tempurze z warzywami6 pcs. futomaki in tempura with vegetables
75. Nigiri Ika Ten / Nigiri Ika Ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
2 szt. nigiri z kalmarem w tempurze2 pcs. nigiri with squid in tempura
76. Nigiri Ebi Ten / Nigiri Ebi Ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
2 szt. nigiri z krewetką w tempurze2 pcs. nigiri with shrimp in tempura
HOT CLASSIC / HOT CLASSIC
77. Fusion Cranberry Butterfish Roll . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Fusion Cranberry Butterfish Roll4 szt. grillowany roll z rybą maślaną, mozzarellą, węgorzem, paluszkiem krabowym i serkiem philadelphia4 pcs. grilled roll with butter fish, mozzarella, eel, crab fish and philadelphia cheese
78. Fusion Cranberry Ebi Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Fusion Cranberry Ebi Roll4 szt. grillowany roll z krewetką, mozzarellą, węgorzem oraz paluszkiem krabowym4 pcs. grilled roll with shrimp, mozzarella, eel and crab finger
79. Vulcano Unagi Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Vulcano Unagi Roll4 szt. grillowany roll z węgorzem, palusziem krabowym, melonem i serkiem philadelphia4 pcs. grilled roll with eel, crab finger, melon and philadelphia cheese
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 133"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
77 sushi – Sushi/Sushiul. Polna 48 lok. A, tel. (22) 244 21 21
Su
shi/
Sus
hi
102. Sushi set party . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 PLN
Sushi set party14 szt. nigiri, 6 szt. futomaki, 12 szt. maki, 4 szt. uramaki14 pcs. nigiri, 6 pcs. futomaki, 12 pcs. maki, 4 pcs. uramaki
HOT SETS / HOT SETS
103. Set Hot Roll & Maki – nowość! . . . . . . . . . . . . . 119 PLN
Set Hot Roll & Maki – NEW!6 szt. philadelphia futomaki, 6 szt. salmonmaki, 4 szt. uramaki z pastą z ryby maślanej, 4 szt. grillowany roll z łososiem, 4 szt. grillowany roll z rybą maślaną, 4 szt. grillowany roll z węgorzem6 pcs. philadelphia futomaki, 6 pcs. salmonmaki, 4 pcs. uramaki with butter fish paste, 4 pcs. grilled roll with salmon, 4 pcs. grilled roll with butter fish, 4 pcs. grilled roll with eel
104. Set Hot Deluxe – dla dwóch osób . . . . . . . . . . . . . . . . 89 PLN
Set Hot Deluxe – for two persons4 szt. grillowany roll z łososiem, 4 szt. grillowany roll z węgorzem, 4 szt. ebi cranberry roll, 6 szt. futo grill kabayaki4 pcs. frilled roll with salmon, 4 pcs. grilled roll with eel, 4 pcs. ebi cranberry, 6 pcs. futo grill kabayaki
105. Set Hot Unagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN
Set Hot Unagi4 szt. grillowany roll z węgorzem, nigiri, 2 szt. łosoś, 2 szt. ryba maślana4 pcs. grilled roll with eel, nigiri, 2 pcs. salmon, 2 pcs. butter fish
106. Set Hot Salmon & Maki – nowość! . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Set Hot Salmon & Maki – NEW!6 szt. philadelphia futomaki, 4 szt. vulcano salmon roll6 pcs. philadelphia futomaki, 4 pcs. vulcano salmon roll
107. Set Hot Premium Deluxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 PLN
8 szt. grillowany roll z łososiem, 4 szt. grillowany roll z węgorzem, 4 szt. grillowany roll z rybą maślaną, 4 szt. grillowany roll z krewetką, 6 szt. futo grill kabayaki8 pcs. grilled roll with salmon, 4 pcs. grilled roll with eel, 4 pcs. grilled roll with butter fish, 4 pcs. grilled roll with shrimp, 6 pcs. futo grill kabayaki
108. Set Hot Salmon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Set Hot Salmon4 szt. grillowany roll z łososiem, nigiri, 2 szt. łosoś, 2 szt. ryba maślana4 pcs. grilled roll with salmon, nigiri, 2 pcs. salmon, 2 pcs. butter fish
109. Set Hot Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Set Hot Roll4 szt. grillowany roll z łososiem, 4 szt. grillowany roll zrybą maślaną4 pcs. grilled roll with salmon, 4 pcs. grilled roll with butterfish
91. Set salmon & butterfish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Set salmon & butterfish8 szt. nigiri, 4 szt. łosoś, 4 szt. ryba maślana8 pcs. nigiri, 4 pcs. salmon, 4 pcs. butter fish
92. Set twin / Set twin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
4 szt. nigiri, 2 szt. łosoś, 2 szt. ryba maślana, 6 szt. maki z łososiem4 pcs. nigiri, 2 pcs. salmon, 2 pcs. butter fish, 6 pcs. maki with salmon
93. Set kabayaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Set kabayaki6 szt. futo grill kabayaki, 6 szt. maki z łososiem6 pcs. futo grill kabayaki, 6 pcs. maki with salmon
94. Set maki / Set maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
6 szt. philadelphia futomaki, 6 szt. maki z tuńczykiem i porem6 pcs. philadelphia futomaki, 6 pcs. maki with tuna fish and leek
95. Vegi set / Vegi set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
6 szt. futomaki wegetariańskie, 6 szt. maki z ogórkiem6 pcs. vegetarian futomaki, 6 pcs. maki with cucumber
TARTAR / TARTAR
96. Tuna tartar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Tuna tartartatar z tuńczykatuna fish tartar
97. Salmon tartar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Salmon tartartatar z łososiasalmon tartar
BIG SETS / BIG SETS
98. Sushi set premium party deluxe . . . . . . . . . . . . . . . . 209 PLN
Sushi set premium party deluxe30 szt. nigiri, 12 szt. futomaki, 18 szt. maki, 8 szt. uramaki30 pcs. nigiri, 12 pcs. futomaki, 18 pcs. maki, 8 pcs. uramaki
99. Sushi set premium party . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 PLN
Sushi set premium party20 szt. nigiri, 12 szt. futomaki, 12 szt. maki, 8 szt. uramaki20 pcs. nigiri, 12 pcs. futomaki, 12 pcs. maki, 8 pcs. uramaki
100. Set maki deluxe – dla dwóch osób . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN
Set maki deluxe – for two persons6 szt. futomaki z łososiem, 6 szt. futomaki z węgorzem, 6 szt. tekkamaki, 6 szt. łosoś – awokado maki, 4 szt. uramaki6 pcs. futomaki with salmon, 6 pcs. futoamki with eel, 6 pcs. tekkamaki, 6 pcs. salmon-avocado maki, 4 pcs. uramaki
101. Set choice deluxe – dla dwóch osób . . . . . . . . . . . . . 89 PLN
Set choice deluxe – for two persons12 szt. nigiri, 6 szt. futomaki, 6 szt. maki, 4 szt. uramaki12 pcs. nigiri, 6 pcs. futomaki, 6 pcs. maki, 4 pcs. uramaki
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1134
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Su
shi/S
ushi
77 sushi – Sushi/Sushiul. Polna 48 lok. A, tel. (22) 244 21 21
128. Ciastko czekoladowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Chocolate cake129. Ciastko wiśniowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Cherry cake130. Ciastko z zielonej herbaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Green tea cake
DODATKI / ADDS
131. Sos kabayaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
Kabayaki sauce132. Ryż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
Rice133. Imbir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
Ginger
dla dzieci / for kids
(wszystkie nigiri/maki podawane są bez wasabi)
134. Owoce liczi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Lichi fruit135. Ciastko (z zielonej herbaty/
czekoladowe/malinowe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Cookie (green tea / chocolate / raspberry)136. Rożek z krewetką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Shrimp cornet137. Rożek z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Salmon cornet138. Małe rolki z grilowaną rybą maślaną 6 szt. . . . . . 15 PLN
Mini grill butterfish roll 6 pcs.139. Małe rolki z grilowanym łososiem 6 szt. . . . . . . . . 15 PLN
Mini grill salmon roll 6 pcs.140. Choco maki z kremem czekoladowym 6 szt. . . . . . 9 PLN
Choco maki with chocolate crema 6 pcs.141. Kolorowe maki z warzywami zawinięte
w papier sojowy 6 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Colourful maki with vegetables wrapped in soya paper 6 pcs.
142. Kolorowe maki z tuńczykiem zawinięte w papier sojowy 6 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Colourful maki with tuna fish wrapped in soya paper 6 pcs.
143. Kolorowe maki z łososiem zawinięte w papier sojowy 6 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Colourful maki with salmon wrapped in soya paper 6 pcs.
144. Nigiri z tamago 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Nigiri with tamago 4 pcs.145. Nigiri z ogórkiem 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
Cucumber nigiri 4 pcs.146. Nigiri z krewetką 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Shrimp nigiri 4 pcs.147. Nigiri z tuńczykiem 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Tuna fish nigiri 4 pcs.148. Nigiri z grilowanym łososiem 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Nigiri with grilled salmon 4 pcs.149. Nigiri z łososiem 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Salmon nigiri 4 pcs.
TEMAKI / TEMAKI
110. Unagi Temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Unagi Temakirożek z węgorzem, sałatą, ogórkiem i dressingiemcorner with an eel, lettuce, cucumber and dressing
111. Ebi Temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Ebi Temakirożek z krewetką, sałatą, ogórkiem i dressingiemcorner with a shrimp, lettuce, cucumber and dressing
112. Maguro Temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Maguro Temakirożek z tuńczykiem, sałatą, ogórkiem i dressingiemcorner with a tuna fish, lettuce cucumber and dressing
113. Salmon Temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Salmon Temakirożek z łososiem, sałatą, ogórkiem i dressingiemcorner with salmon, lettuce, cucumber and dressing
ZUPY / SOUPS
114. Spicy miso z owocami morza . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Spicy miso with sea fruit115. Bulion rybny z łososiem i warzywami . . . . . . . . . . . 11 PLN
Fish consomme with salmon and vegetables
116. Misoshiru z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Misoshiru with salmon117. Misoshiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Misoshiru
PRZYSTAWKI / STARTERS
118. Pierożki z krewetką (10 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Pieroshkis with a shrimp (10 pcs.)119. Pierożki z kaczką (10 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Pieroshkis with a duck (10 pcs.)120. Pierożki z kurczakiem (10 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Pieroshkis with a chicken (10 pcs.)121. Pierożki z krewetką (5 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Pieroshkis with a shrimp (5 pcs.)122. Pierożki z kaczką (5 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Pieroshkis with a duck (5 pcs.)123. Pierożki z kurczakiem (5 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Pieroshkis with a chicken (5 pcs.)124. Ebi Fry – nowość! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Ebi Fry – NEW!4 smażone krewetki podawane na sałatce sezonowej4 fried shrimps served on seasonal salad
DESERY / DESSERTS
125. Mus awokado – nowość! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Avocado mousse – NEW!126. Mus mango – nowość! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Mango mousse – NEW!127. Owoce liczi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Lichi fruit
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 135"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Su
shi/
Sus
hi
Art Sushi – Sushi/Sushiul. Nowogrodzka 56, tel. (22) 244 21 21
SETSUTO – ZESTAW / SETS
1. Midori set – wegetariański . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Midori set – vegetariannigiri: 1× awokado, 1× szparag, 1× shitake, 1× omlet; maki: 3× awokado maki, 3× kappa maki, 5× vegetarian futomaki.nigiri: 1× avocado, 1× asparagus, 1× shitake, 1× omelette; maki: 3× avocado maki, 3× kappa maki, 5× vegetarian futomaki.
2. Umi set / Umi set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN
nigiri: 2× tuńczyk, 2× łosoś, 2× omlet; maki: 3× tekka maki, 3× sake makinigiri: 2× tuna fish, 2× salmon, 2× omelette; maki: 3× tekka maki, 3× sake maki
3. Onaka set / Onaka set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN
nigiri: 1× krewetka, 1× tuńczyk, 1× dorada, 1× łosoś, 1× ryba maślana, 1× omletnigiri: 1× shrimp, 1× salmon, 1× tuna fish, 1× dorada fish, 1× butter fish, 1× omelette
4. Gusaki set – wegetariański . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Gusaki set – vegetariannigiri: 1× awokado, 1× korzeń lotosu, 1× szparag, 1× oshinko, 1× shitake, 1× omlet; maki: 3× awokado maki, 3× kappa maki, 5× vegetarian futomakinigiri: 1× avocado, 1× lotus roots, 1× asparagus, 1× oshinko, 1× shitake, 1× omelette; maki: 3× avocado maki, 3× kappa maki, 5× vegetarian futomaki
5. Umi buri set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Umi buri set nigiri: 2× yellowtail, 2× łosoś, 2× tuńczyk, 2× omlet; maki: 3× sake maki, 3× tekka makinigiri: 2× yellowtail, 2× salmon, 2× tuna fish, 2× omelette; maki: 3× sake maki, 3× tekka maki
6. Onaka unagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Onaka unaginigiri: 2× węgorz, 1× dorada, 1× łosoś, 1× tuńczyk, 1× ryba maślana, 1× krewetka, 1× kalmar, 1× omletnigiri: 2× eel, 1× dorada fish, 1× salmon, 1× tuna fish, 1× butter fish, 1× shrimp, 1× squid, 1× omelette
7. Temari set (dla 1 osoby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 PLN
Temari setnigiri: 1× tuńczyk, 2× węgorz, 1× ryba maślana, 1× dorada, 1× krewetka, 1× kalmar, 1× łosoś, 1× omlet; nigiri gunkan: 2× kawiornigiri: 1× tuna fish, 2× eel, 1× dorada fish, 1× butter fish, 1× shrimp, 1× squid, 1× salmon, 1× omelette; nigiri gunkan: 2× caviar
8. Umi unagi (dla 1–2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 PLN
Umi unagi (1–2 persons)nigiri: 2× węgorz, 2× yellowtail, 2× tuńczyk, 2× ryba maślana, 2× łosoś, 2× omlet, maki: 3× tekka maki, 3× sake makinigiri: 2× eel, 2× yellowtail, 2× tuna fish, 2× salmon, 2× butter fish, 2× omelette, maki: 3× takka maki, 3× sake maki
9. Dadai set (dla 2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 PLN
Dadai set (for 2 persons)nigiri: 2× łosoś, 2× ryba maślana, 2× tuńczyk, 2× węgorz; nigiri gunkan: 1× kawior zawijany w łososia, 1× kawior zawijany w tuńczyka; maki: 6× california ibodai (awokado, ogórek, ryba maślana, sezam), 6× sake kawa maki (awokado, smażony łosoś, ogórek, serek Philadelphia)nigiri sushi: 2× salmon, 2× butter fish, 2× tuna fish, 2× eel; nigiri gunkan: 1× salmon caviar wrapped with salmon, 1× salmon caviar wrapped with tuna fish; maki: 6× california ibodai (avokado, cucumber, butter fish, sesame), 6× sake kawa maki (grilled salmon, avokado, cucumber, Philadelphia cottage cheese)
10. Art sushi set (dla 2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 PLN
Art sushi set (for 2 persons)sashimi: 2× tuńczyk, 2× yellowtail, 2× (węgorz, łosoś lub ryba maślana); nigiri: 4× węgorz, 2× yellowtail, 2× ryba maślana, 2× łosoś; nigiri gunkan: 1× kawior zawijany w łososia, 1× kawior zawijany w tuńczyka; maki: 5× sake kawa maki (awokado, smażony łosoś, ogórek, serek Philadelphia) lub 5× ebi futomaki (awokado, krewetka, sałata, majonez, sezam), 6× rainbow maki (uramaki zawinięte w łososia, tuńczyka i rybę maślaną z awokado, serkiem Philadelphia i sałatą karbowaną w środku)Sashimi: 2× tuna fish, 2× yellowtail, 2× (eel, salmon or butter fish); nigiri sushi: 4× eel, 2× yellowtail, 2× butter fish, 2× salmon; nigiri gunkan: 1× salmon caviar wrapped with salmon, 1× salmon cavira wrapped with tuna fish; maki: 5× sake kawa maki (grilled salmon avokado, cucumber, Philadelphia cottage cheese) or 5× ebi futomaki (avokado, shrimp, lettuce, mayonnaise, sesame); 6× rainbow maki (uramaki wrapped with salmon, tuna fish and butter fish with avokado, Philadelphia cottage cheese and lettuce inside)
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1136
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Su
shi/S
ushi
Art Sushi – Sushi/Sushiul. Nowogrodzka 56, tel. (22) 244 21 21
21. Agedashi tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Agedashi tofusmażone tofu podawane z warzywamifried tofu cheese served with vegetables
22. Tofu teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Tofu teriyakismażone tofu podawane z sosem teriyakifried tofu cheese served with teriyaki sauce
SHIRU/ZUPY / SOUPS
23. Miso shiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Miso shiruzupa z pasty sojowo-fasolowej z tofu, porem i glonami wakamesoy soup with tofu and seaweed
24. Kimchi shiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Kimchi shirupikantna koreańska zupa z kiszonej kapusty pekińskiejspicy Korean soup made of Chinese cabbage
25. Kaisen shiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Kaisen shiruzupa rybnafish soup
26. Mandu shiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Mandu shirubulion z pierogami mięsno-warzywnymibouillon with dumplings
27. Udon / Udon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Japoński bulion z makaronem, tofu, porem, szczypiorkiem i glonami wakameJapanese bouillon with noodles, leek, chive and seawed
28. Kaki age udon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Kaki age udonJapoński bulion z makaronem i mieszanką warzyw w cieście tempuraJapanese bouillon with noodles and tempura vegetables
29. Udon tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Udon tempuraJapoński bulion z makaronem oraz krewtkami i warzywami w cieście tempuraJapanese bouillon with noodles, tempura shrimps and vegetables
30. Sea food goulash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Sea food goulashpikantna zupa z owocami morza i warzywamispicy sea food and vegetable soup
31. Somian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Somianłagodna zupa z makaronem, wołowiną i warzywamimild beef and vegetable soup served with noodles
32. Ramen / Ramen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
ostra koreańska zupa z makaronem, warzywami, jajkiem i wieprzowinąspicy Korean soup with noodle, vegetables, egg and pork meet
11. Gasoku set (dla 4 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 PLN
Gasoku set (for 4 persons)nigiri: 4× łosoś, 4× ryba maślana, 4× tuńczyk, 4× węgorz; nigiri gunkan: 2× kawior zawijany w łososia, 2× kawior zawijany w tuńczyka; maki: 6× california ibodai (awokado, ryba maślana, ogórek, sezam), 6× rainbow maki (uramaki zawinięte w łososia, tuńczyka i rybę maślaną z awokado, serkiem Philadelphia i sałatą karbowaną w środku), 5× sake kawa maki (smażony łosoś, awokado, ogórek, serek Philadelphia), 5× ebi futomaki (awokado, krewetka, sałata, majonez, sezam)nigiri sushi: 4× salmon, 4× butter fish, 4× tuna fish, 4× eel; nigiri gunkan: 2× salmon caviar wrapped with salmon, 2× salmon caviar wrapped with tuna fish; maki: 6× california ibodai (avocado, butter fish, cucumber, sesame), 6× rainbow maki (uramaki wrapped with salmon, tuna fish and butter fish with avocado, Philadelphia cottage cheese and lettuce inside), 5×sake kawa maki (grilled salmon, avocado, cucumber, Philadelphia cottage cheese), 5× ebi futomaki (avokado, shrimp, lettuce, mayonnaise, sesame)
PRZEKĄSKI / STARTERS
12. Nori / Nori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
solone, grillowane wodorostygrilled seaweed
13. Oshinko / Oshinko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
plastry marynowanej rzepy japońskiejsliced Japanese pickled turnip
14. Sake namban zuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Sake namban zukemarynowane kawałki łososiapickled pieces of salmon
15. Sake tartare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Sake tartaretatar z łososiasalmon steak tartar
16. Maguro tartare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Maguro tartaretatar z tuńczykatuna fish steak tartar
17. Ebi furay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Ebi furaypanierowane krewetki 3 szt.fried shrimps coated with breadcrumbs – 3 pieces
18. Ika ringu age . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Ika ringu agepanierowane krążki kalmarów 6 szt.squid rings coated with breadcrumbs – 6 pieces
19. Kaki age / Kaki age . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
mieszanka warzyw w chrupiącym cieściechoice of vegetables coated with cripsy tempura dough
20. Gyoza / Gyoza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
smażone pierożki z nadzieniem mięsno--warzywnym 5 szt.small vegetable and meat dumplings – 5 pieces
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 137"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Su
shi/
Sus
hi
Art Sushi – Sushi/Sushiul. Nowogrodzka 56, tel. (22) 244 21 21
46. Nigiri sushi ebi / Ebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
z krewetkami black tigerwith black tiger shrimp
47. Nigiri sushi ibodai / Ibodai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
z rybą maślanąwith butter fish
48. Nigiri sushi hirame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Hiramez halibutemwith halibut
49. Nigiri sushi maguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Maguroz tuńczykiemwith tuna fish
50. Nigiri sushi maguro yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Maguro yakiz podpieczonym tuńczykiemwith rare fried tuna fish
51. Nigiri sushi unagi / Unagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
z węgorzemwith eel
52. Nigiri sushi tai / Tai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
z doradąwith dorada fish
53. Nigiri sushi buri / Buri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
z rybą yellowtailwith yellowtail fish
54. Nigiri sushi ika / Ika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
z kalmaremwith squid
55. Nigiri sushi sake teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Sake teriyakiz łososiem w sosie teriyakiwith salmon in teriyaki sauce
56. Nigiri sushi ibodai teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Ibodai teriyakiz rybą maślaną w sosie teriyakiwith butter fish in teriyaki sauce
57. Nigiri sushi inari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Nigiri sushi inarimarynowane tofu z ryżem i sezamemmarinated tofu with rice and sezame
SAŁATKI / SALADS
33. Yasai sarada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Yasay saradaJapońska sałatka ze świeżych warzywJapanese salad made of fresh vegetables
34. Wakame su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Wakame suJapońska sałatka z marynowanych wodorostówJapanese salad made of pickled seaweed
35. Kimchi sarada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Kimchi saradaKoreańska sałatka z kiszonej kapusty pekińskiej (pikantna)Korean salad made of sour chinese cabbage (spicy)
36. Renkon sunomono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Renkon sunomonokorzeń lotosu w sosie teriyakilotus root in teriyaki sauce
37. Garami sashimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Garami sashimiplastry surowych ryb z warzywamislices of raw fish with vegetables
38. Tako sarada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Tako saradasałatka ze świeżych warzyw z marynowaną ośmiornicąsalad with pickled octopus
39. Kamu sarada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Kamu saradasałatka ze świeżych warzyw z kawałkami smażonej kaczkisalad with slices of fried duck
NIGIRI SUSHI (2 SZT.) / NIGIRI SUSHI (2 PCS.)
40. Nigiri sushi tamago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Tamagoz japońskim omletemwith japanese omelette
41. Nigiri sushi avokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Avokadoz avokadowith avocado
42. Nigiri sushi renkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Renkonz korzeniem lotosuwith lotus root
43. Nigiri sushi asparagus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Asparagasze szparagiemwith asparagus
44. Nigiri sushi shiitake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Sitakez grzybami shiitakewith shiitake mushrooms
45. Nigiri sushi sake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Sakez łososiemwith salmon
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1138
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Su
shi/S
ushi
Art Sushi – Sushi/Sushiul. Nowogrodzka 56, tel. (22) 244 21 21
URA MAKI (6 SZT.) / URA MAKI (6 PCS.)
72. California kani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
California kaniawokado, ogórek, paluszek krabowy, sezamavocado, cucumber, crab stick, sesame
73. California sake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
California sakeawokado, ogórek, łosoś, sezamavocado, cucumber, salmon, sesame
74. California ibodai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
California ibodaiawokado, ogórek, ryba maślana, sezamavocado, cucumber, butter fish, sesame
75. California maguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
California maguroawokado, ogórek, tuńczyk, sezamavocado, cucumber, tuna fish, sesame
76. California unagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
California unagiwęgorz, awokado, sezameel, avocado, sesame
77. California ebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
California ebiawokado, krewetka, sałata, majonez, sezamavocado, shrimp, salad, mayonnaise, sesame
78. California buri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
California buriawokado, ogórek, ryba yelowtail, sezamavocado, cucumber, yellowtail fish, sesame
79. California shima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
California shimaawokado, ogórek, łosoś 1/2, tuńczyk 1/2avocado, cucumber, salmon 1/2, tuna fish 1/2
80. Garami sake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Garami sakeogórek, łosoś, sos chillicucumber, salmon, chilli sauce
81. Garami ibodai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Garami ibodaiogórek, ryba maślana, sos chillicucumber, butter fish, chilli sauce
82. Garami maguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Garami maguroogórek, tuńczyk, sos chillicucumber, tuna fish, chilli sauce
83. Katsobushi / Katsobushi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
z ogórkiem, serkiem Philadelphia i płatkami suszonego tuńczykacucumber, Philadelphia cottage cheese and slices of dried tuna fish
FUSION ROLLS / FUSION ROLLS
84. Dragon roll / Dragon roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
uramaki z węgorzem, avokado i tamago w środku, zawinięte w węgorzauramaki with eel, avocado and omelette inside, wrapped with eel
MAKI SUSHI (6 SZT.) / MAKI SUSHI (6 PCS.)
58. Oshinko maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Oshinko maki z marynowaną rzepą japońskąwith Japanese pickled turnip
59. Kappa maki / Kappa maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
z ogórkiemwith cucumber
60. Kampyo maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Kampyo maki z tykwąwith gourd
61. Avokado maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Avokado maki z awokadowith avocado
62. Asparagus maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Asparagus maki ze szparagiemwith asparagus
63. Shake maki / Shake maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
z łososiemwith salmon
64. Shake teriyaki futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Shake teriyaki maki z łososiem w sosie teriyakiwith salmon in teriyaki sauce
65. Tekka maki / Tekka maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
z tuńczykiemwith tuna fish
66. Futomaki / Futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
awokado, ogórek, omlet, łosośavocado, cucumber, omelette, salmon
67. Sake futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Sake futomaki awokado, łosoś, sałata, majonezavocado, salmon, lettuce, mayonnaise
68. Ebi futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Ebi futomaki awokado, krewetka, sałata, majonezavocado, shrimp, lettuce, mayonnaise
69. Sake kawa maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Sake kawa maki smażona skóra łososia, awokado, ogórek, serek Philadelphiafried salmon hide, avocado, cucumber, Philadelphia cottage cheese
70. Vegetarian futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Vegetarian futomaki ze składnikami wegetariańskimiwith vegetarian ingredients
71. Philadelphia futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Philadelphia futomakiz ogórkiem, awokado, sałatą, serkiem Philadelphia i do wyboru: łososiem, rybą maślaną lub tuńczykiemwith cucumber, avocado, lettuce, Philadelphia cottage cheese and salmon, butter fish or tuna fish to choose from
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 139"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Su
shi/
Sus
hi
Art Sushi – Sushi/Sushiul. Nowogrodzka 56, tel. (22) 244 21 21
89. Art sushi futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Art sushi futomakiz wędzoną rybą maślaną, melonem i serkiem Philadelphiawith smoked butter fish, melon and Philadelphia cottage cheese
90. Sake crunchy futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Sake crunchy futomakifutomaki ze smażonym, panierowanym łososiem, ogórkiem, sałatą i oshinkofutomaki with fried salmon coated with breadcrumbs, cucumber, lettuce and oshinko
91. Rainbow / Rainbow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
uramaki zawinięte w łososia, tuńczyka i rybę maślaną, z awokado, serkiem Philadelphia i sałatą karbowaną w środkuuramaki wrapped with salmon, tuna fish, snd butter fish with avocado, Philadelphia cottage cheeae and lettuce inside
TEMAKI / ROŻKI (1 SZT.) / TEMAKI / ROŻKI (1 PCS.)
92. Sake temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Sake temakiawokado, ogórek, łosoś, sałata karbowana, majonezavocado, cucumber, salmon, lettuce, mayonnaise
85. Pink crab roll / Pink crab roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
uramaki z mięsem kraba, ogórkiem, majonezem, zawinięte w papier sojowy, polane sosem majonezowymuramaki with crabmeat, cucumber, mayonnaise inside, wrapped with soy paper and covered with mayonnaise sauce
86. Tempura maki / Tempura maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
smażone w cieście tempura awokado, krewetka, ogórek, omletfried in tempura dough avocado, cucumber, omelette, shrimp
87. Grilled sake chilli roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Grilled sake chilli rolluramaki ze smażonym łososiem, awokado, ogórkiem w środku, zawinięte w opiekanego łososia, polane sosem chilli i posypane groszkiem wasabiuramaki with grilled salmon, cucumber, avocado inside, wrapped with grilled salmon and covered with chilli sauce and wasabi crisps
88. Ebi maki tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Ebi maki tempuraz krewetkami black tigers w cieście tempura, z ogórkiem i majonezemwith tempura black tiger shrimps, cucumber and mayonnaise
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1140
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Su
shi/S
ushi
Art Sushi – Sushi/Sushiul. Nowogrodzka 56, tel. (22) 244 21 21
107. Ibodai kimi / Ibodai kimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
żółtko jajka przepiórczego zawinięte w rybę maślanąquail egg, yolk, wrapped with butter fish
108. Sake ikura / Sake ikura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
kawior z łososia, łosośsalmon caviar, wrapped with salmon
109. Maguro ikura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Maguro ikurakawior z łososia, tuńczyksalmon caviar, wrapped with tuna fish
110. Ibodai ikura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Ibodai ikurakawior z łososia, ryba maślanasalmon caviar, wrapped with butter fish
SASHIMI / SASHIMI
111. Makati sashimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Makati sashimi3× tuńczyk, 5× łosoś, 4× ryba maślana3× tuna fish, 5× salmon, 4× butter fish
112. Kirei sashimi / Kirei sashimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 PLN
3× tuńczyk, 3× łosoś, 2× ryba maślana, 2× halibut, 3× węgorz, 2× kawior, 1× krewetka3× tuna fish, 3× salmon, 2× butter fish, 2× halibut, 3× eel, 2× caviar, 1× shrimp
113. Haku sashimi / Haku sashimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 PLN
5× tuńczyk, 5× łosoś, 4× ryba maślana, 4× halibut, 5× węgorz, 2× kawior, 2× dorada, 4× yellowtail, 2× krewetka5× tuna fish, 5× salmon, 4× butter fish, 4× halibut, 5× eel, 2× caviar, 2× dorada fish, 4× yellowtail fish, 2× shrimp
114. Kane sashimi / Kane sashimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 PLN
5× tuńczyk, 7× łosoś, 7× ryba maślana, 5× halibut, 5× węgorz, 2× kawior, 4× dorada, 5× yellowtail, 2× krewetka, 2× kalmar5× tuna fish, 7× salmon, 7× butter fish, 5× halibut, 5× eel, 2× caviar, 4× dorada fish, 5× yellowtail fish, 2× shrimp, 2× squid
93. Ibodai temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Ibodai temakiawokado, ogórek, ryba maślana, sałata karbowana, majonezavocado, cucumber, butter fish, lettuce, mayonnaise
94. Maguro temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Maguro temakiawokado, ogórek, tuńczyk, sałata karbowana, majonezavocado, cucumber, tuna fish, lettuce, mayonnaise
95. Sake teriyaki temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Sake teriyaki temakiawokado, ogórek, łosoś w sosie teriyaki, sałata karbowanaavocado, cucumber, salmon in teriyaki sauce, lettuce
96. Unagi temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Unagi temakiawokado, ogórek, węgorz, sałata karbowanaavocado, cucumber, eel, lettuce
97. Ebi temaki / Ebi temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
awokado, ogórek, krewetka black tiger, sałata karbowanaavocado, cucumber, shrimp black tiger, lettuce
98. Ikura temaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Ikura temakiawokado, ogórek, kawior z łososia, sałata karbowanaavocado, cucumber, salmon caviar, lettuce
NIGIRI GUNKAN (2 SZT.) / NIGIRI GUNKAN (2 PCS.)
99. Surimi gunkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Surimi gunkanpałeczki krabowe, majonez, porcrab sticks, leek, mayonnaise
100. Sake gunkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Sake gunkanłosoś, porsalmon, leek
101. Maguro gunkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Maguro gunkantuńczyk, portuna fish, leek
102. Ibodai gunkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Ibodai gunkanryba maślana, ogórekbutter fish, cucumber
103. Ikura gunkan / Ikura gunkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
kawior z łososia, ogóreksalmon caviar, cucumber
104. Unagi gunkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Unagi gunkanwęgorz, sos teriyaki, ogórekeel, cucumber, teriyaki sauce
105. Sake kimi / Sake kimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
żółtka jajka przepiórczego zawinięte w łososiaquail egg, yolk, wrapped with salmon
106. Maguro kimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Maguro kimiżółtko jajka przepiórczego zawinięte w tuńczykaquail egg, yolk, wrapped with tuna fish
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 141"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Su
shi/
Sus
hi
Art Sushi – Sushi/Sushiul. Nowogrodzka 56, tel. (22) 244 21 21
DANIA Z DROBIU / POULTRY DISHES
125. Yakitori / Yakitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
3 szaszłyki z kurczaka z porem i papryką w sosie teriyakishashlik yakitori chicken with leek and paprica in teriyaki sauce (3 pieces)
126. Yaki udon / Yaki udon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
smażony pszenny makaron z kurczakiem i warzywamifried wheat noodles with chicken and vegetables
127. Kurczak Yang Nyung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Chicken Yang Nyungpanierowane kawałki kurczaka w słodkim sosie chilli (bardzo pikantnym) z orzeszkami ziemnymisweet and chilli chicken with peanuts
128. Origogi teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN
Origogi teriyaki1/2 luzowanej kaczki w sosie teriyaki1/2 duck filled in teriyaki sauce
129. Torino karage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Torino karagesmażone kawałki kurczaka, marynowane w sosie sojowym, sake i imbirzefried pieces of chicken marinated in soy sauce, sake and ginger
130. Tori teriyaki / Tori teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
filetowane kawałki kurczaka w sosie teriyakichicken fillets in teriyaki sauce
DANIA MIĘSNE / MEAT DISHES
131. Tonkatsu / Tonkatsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Japoński kotlet wieprzowy w chrupiącej panierceJapanese pork cutlet coated with crispy breadcrumbs with tonkatsu sauce
132. Bulgogi / Bulgogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN
tradycyjna koreańska smażona wołowina z warzywamitraditional Korean fried beef with vegetables
133. Chapche / Chapche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
smażony makaron ze słodkich ziemniaków z wołowiną i warzywamifried potato noodles with beef and vegetables
DANIA WEGETARIAŃSKIE / VEGETARIAN DISHES
134. Kim chi john / Kim chi john . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
pikantny omlet z kimchi i warzywami podawany z majonezemspicy Korean pancake with kimchi and vegetables, served with mayonnaise
KANMI – DESERY / DESSERTS
135. Leechee / Leechee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
owoce leecheeleechee fruits
136. Higawari / Higawari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
deser dniadessert of the day
TEMPURA / TEMPURA
115. Ebi tempura (5 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PLN
Ebi tempura (5 pcs.)krewetki black tiger w cieście tempurablack tiger shrimp tempura
116. Yasai tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Yasai tempurazestaw warzyw sezonowych smażonych w cieście tempuraa set of seasonal vegetables tempura
117. Ika tempura (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Ika tempura (6 pcs.)krążki kalmarów w cieście tempurasquid rings tempura
118. Akari tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Akari tempura2× krewetki black tiger oraz kawałki ryb w cieście tempura: 2× łosoś, 2× ryba maślana, 2× dorada, 2× yellowtail2× salmon, 2× butter fish, 2× dorada, 2× yellowtail fish, 2× black tiger shrimp tempura
119. Iruiru tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 PLN
Iruiru tempura2× krewetki black tiger, zestaw warzyw oraz kawałki ryb w cieście tempura: 2× łosoś, 2× ryba maślana, 2× dorada, 2× yellowtail2× salmon, 2× butter fish, 2× dorada, 2× yellowtail fish, 2× black tiger shrimps and a set of vegetables tempura
DANIA GORĄCE – RYBY I OWOCE MORZA / HOT MEALS – SEAFOOD DISHES
120. Shake ama miso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
Shake ama misogrillowany łosoś w sosie na bazie pasty misogrilled salmon in miso based sauce
121. Ebi onigeryaki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PLN
Ebi onigeryaki (8 pcs.)krewetki black tiger podawane z sosem cytrynowo-czosnkowymblack tiger shrimps served with lemon and garlic sauce
122. Ebi furay (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PLN
Ebi furay (6 pcs.)smażone, panierowane krewetki black tiger podawane z sosem majonezowymfried shrimps coated with breadcrumbs served with mayonnaise
123. Ika bata yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
Ika bata yakigrillowane kalmary z warzywamigrilled squids with vegetables
124. Ogino bokum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
Ogino bokumkalmary w ostrym sosie podawane z warzywamisquids in spicy sauce served with vegetables
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
Hana Sushi w Złotych Tarasach to jakość gwarantowana przez jedną z największych i najstarszych sieci restauracji Sushi.
Atrakcyjna oferta lunchowa w godzinach 12:00-15:30 od poniedziałku do piątku
Możliwość składania zamówień telefonicznych z dostawą do domu i biura
Hana Sushi Złote Tarasypoziom IIwww.hanasushi.pltel. 22 222 02 77Facebook.com/HanaSushiZlotetarasy
Złote Tarasy
Ponad 500 tysięcy zadowolonych klientów rocznie5 mln kawałków sushi sprzedanych w roku
Największy wybór dań z kuchni gorącejZapraszamy 7 dni w tygodniu od 9:00 do 22:00
Złote Tarasy
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 143"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Hana Sushi – Sushi/Sushiul. Złota 59, tel. (22) 244 21 21
BUSINESS LUNCH PONIEDZIAŁEK – PIĄTEK, W GODZINACH: 12:00–15:30 / BUSINESS LUNCH MONDAY – FRIDAY, FROM 12:00 TO 15:30
1. Golden hana lunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Golden hana lunchsmażony bakłażan z kurczakiem, ryż, sałatka, kimchi, zupa misofried eggplant with chicken, rice, salad, kimchi, miso soup
2. Teryiaki lunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Teryiaki lunch kurczak lub łosoś z rusztu z warzywami, ryż, sałatka, kimchi, zupa miso, owoceroasted chicken or salmon with vegetables, rice, salad, kimchi, miso soup, fruits
3. Special hana lunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PLN
Special hana lunch5× nigiri sushi, 6× sashimi, 8× california maki, 3× tempura, sałatka, kimchi – na życzenie, zupa miso5× nigiri sushi, 6× sashimi, 8× california maki, 3× tempura, salad, kimchi – on request, miso soup
4. Maki box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Maki box6× futomaki, 6× california maki, 8× hoso maki, sałatka, zupa miso6× futomaki, 6× california maki, 8× hoso maki, salad, miso soup
5. Sushi-sashimi box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN
Sushi-sashimi box5× nigiri sushi, 6× sashimi, 6× maki, 4× california maki, sałatka, zupa miso5× nigiri sushi, 6× sashimi, 6× maki, 4× california maki, salad, miso soup
6. Sushi lunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Sushi lunch7× nigiri sushi, 4× maki, sałatka, zupa miso7× nigiri sushi, 4× maki, salad, miso soup
7. California maki lunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
California maki lunch8× caifornia maki, 2× nigiri sushi, sałatka8× caifornia maki, 2× nigiri sushi, salad
PRZYSTAWKI / APPETIZERS
8. Shrimp chips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Shrimp chipschipsy krewetkowe (30 g)fried shrimp chips
9. Japanese tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Japanese tofusmażone tofu z warzywami w słodkim sosie (250 g)fried tofu with vegetables in sweet sauce
10. Kakiage tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Kakiage tempurasmażone warzywa w cieście tempura (250 g)deep fried vegetables in tempura batter
11. Yaki udon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Yaki udonsmażony makaron z kurczakiem i warzywami (300 g)fried white noodles with chicken and vegetables
12. Age tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Age tofusmażone tofu w sosie japońskim (200 g)fried tofu with Japanese sauce (200 g)
13. Yaki gyoza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Yaki gyozasmażone pierogi (5 szt.)fried dumplings (5 pcs.)
ZUPY / SOUPS
14. Suan la tang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Suan la tangzupa z owocami morza na ostro-kwaśno (400 ml)sour chilli soup
15. Salmon soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Salmon soupzupa na bazie łososia z dodatkiem tofu (400 ml)soup made on the basis of salmon with tofu
16. Ramen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Ramenzupa z warzywami makaronem i jajkiem na ostro (800 ml)spicy soup with vegetables, noodles and egg
17. Tomato soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Tomato soupzupa pomidorowa z jajkiem (400 ml)tomato soup with egg
18. Seafood soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Seafood soupzupa z owocami morza i warzywami (400 ml)soup with seafood and vegetables
19. Seafood gulash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Seafood gulashzupa z owocami morza i warzywami na ostro (400 ml)spicy soup with seafood and vegetables
20. Wantang soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Wantang soupzupa z warzywami i pierogami (400 ml)soup with vegetables and dumplings
21. Egg soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Egg soupzupa z jajkiem i warzywami (400 ml)soup with egg and vegetables
22. Miso / Miso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
zupa z japońskiej pasty sojowej (300 ml)soup made od Japanese soya-bean paste
SAŁATKI / SALADS
23. Cucumber salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Cucumber saladogórek w czarnym occie (150 g)cucumber salad with black vinegar
Su
shi/
Sus
hi
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1144
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Hana Sushi – Sushi/Sushiul. Złota 59, tel. (22) 244 21 21
Su
shi/S
ushi
31. Wołowina z papryką i chili (300 g) . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Sauteed beef with paprika and chili32. Duegi bulgogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Duegi bulgogismażona karkówka z warzywami w sosie duegi na ostro (250 g)pork and vegetables fried in duegi sauce (spicy)
33. Xiangsu Ya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Xiangsu Yakaczka chrupiąca (350 g)crispy baneless duck
34. Japanese duck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Japanese duckpieczona kaczka w słodkim sosie z dodatkiem warzyw (350 g)roasted duck with vegetables and sweet Japanese sauce
35. Chicken teryiaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Chicken teryiaki grillowany kurczak z warzywami w sosie teryiaki (300 g)grilled chicken with fresh vegetables and teryiaki sauce
36. Kurczak gong bao z orzechami (300 g) . . . . . . . . . . 38 PLN
Gong bao chicken with nuts37. Kurczak w migdałach (150 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Chicken with almonds38. Jiaoyan Ji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN
Jiaoyan Jiaromatyczny kurczak (300 g)chicken fried with spicy salt
39. Tori itame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Tori itamekawałki kurczaka smażone w cieście z warzywami (300 g)stir-fried chicken and vegetables
24. Kimchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Kimchikoreańska sałatka z kapusty pekińskiej na ostro (150 g)the spicy Korean picled cabbage
25. Seaweed salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
glony morskie z dodatkiem marchewki i ogórka w słodko-kwaśnym sosie (150 g)mixed seaweeds with carrot and cucumber with sweet sour sauce
DANIA GORĄCE / MAIN COURSES
26. Chicken & vegetables tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Chicken & vegetables tempura smażony kurczak i warzywa w cieście tempura (300 g)fried chicken strip and vegetables in tempura batter
27. Wołowina z fermentowaną czarną fasolą (300 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Beef with pickled black bean28. Ton katsu/Tori katsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Ton katsu/Tori katsuschab/kurczak smażony w panierce z sosem tonkatsubreaded and fried pork/chicken with tonkatsu sauce
29. Yuxiang rousi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Yuxiang rousiwieprzowina w paskach o smaku rybnym (300 g)Yu-Shiang shredded pork (sauteed with spicy garlic sauce)
30. Qiezi bao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Qiezi baosmażony bakłażan w kociołku z wieprzowiną (300 g)fried eggplant with pork in casserole
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 145"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Hana Sushi – Sushi/Sushiul. Złota 59, tel. (22) 244 21 21
Su
shi/
Sus
hi
52. Ebi tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN
Ebi tempurapieczone krewetki w cieście tempura (6 szt.)fried shrimps in tempura batter (6 pcs.)
53. Ebi fry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Ebi frykrólewskie krewetki pieczone w całości w panierce (2 szt.)fried jumbo shrimps (2 pcs.)
DANIA WEGETARIAŃSKIE / VEGETARIAN COURSE
54. Kapusta pekińska po kantońsku (250 g) . . . . . . . . 23 PLN
Santeed chinese cabbage with canton sauce
55. Sma ine kiełki fasoli mung (250 g) . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Santeed bean sprouts
SUSHI (2 SZT.) / NIGIRI SUSHI A LA CARTE (2 PCS.)
56. Hirame (halibut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Hirame57. Suzuki (sandacz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Suzuki 58. Tamago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Tamago59. Electric eel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Electric eel60. Tako (ośmiornica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Tako61. Tai (dorada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Tai 62. Sake (łosoś) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Sake63. Maguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Maguro64. Shurinpu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Shurinpu65. Ikura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Ikura66. Shime saba (makrela) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Shime saba67. Ika (kalmar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Ika68. Gunkan sake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Gunkan sake69. Gunkan maguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Gunkan maguro70. Gunkan butter fish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Gunkan butter fish71. Grilled salmon (łosoś) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Grilled salmon 72. Ebi / Ebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
73. Butterfish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Butterfish74. Anago (węgorz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Anago75. Ama ebi (krewetka słodka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Ama ebi
40. Tyna teryiaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Tyna teryiakigrillowany tuńczyk w sosie teryiaki (300 g)grilled tuna with fresh vegetables and teryiaki sauce
41. Salmon/butterfish teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Salmon/butterfish teriyakigrillowany łosoś/ryba maślana z warzywami w sosie teryiaki (300 g)grilled tuna with fresh vegetables and teryiaki sauce
42. Oginko bokum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN
Oginko bokumsmażone kalmary z warzywami w ostrym sosie duegi (300 g)dtir-fried squids with vegetables and spicy duegi sauce
43. Unagi kabayaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Unagi kabayakismażony węgorz z warzywami w sosie unagi (250 g)fried eel with vegetables and unagi sauce
44. Oinhjiao youyu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Oinhjiao youyusmażone kalmary z warzywami w delikatnym sosie kantońskim (250 g)sauteed fresh squids with paprika
45. Yipin haixian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PLN
Yipin haixiansmażone owoce morza (300 g)dtir-fried mixed seafoods
46. Ika tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Ika tempurapieczony kalmar w cieście tempura (180 g)fried squids in tempura batter
47. Ebo cocktail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN
Ebo cocktailsmażone krewetki w sosie czosnkowo--miętowym (200 g)fried shrimps with garlic cream sauce
48. Krewetki kokosowe z dipem limonkowo-czosnkowym (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN
Coconut-tasted prawns with lemon-garlic sauce (6 pcs.)
49. Krewetki w sosie słodko-ostrym (250 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PLN
Shrimps with sweet and spicy sauce50. Ebi teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Ebi teriyakigrillowane krewetki ze świeżymi warzywami w sosie teryiaki (250 g)grilled shrimps with fresh vegetables and teryiaki sauce
51. Ebi onigariyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Ebi onigariyakismażone krewetki z dodatkiem warzyw w sosie czosnkowym (200 g)fried shrimps with vegetables and garlic sauce
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1146
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Hana Sushi – Sushi/Sushiul. Złota 59, tel. (22) 244 21 21
Su
shi/S
ushi
FASION SUSHI & MAKI / FASHION SUSHI & MAKI
104. Tiger eye rolls (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Tiger eye rolls (6 pcs.) 105. Oshi zushi (7 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Oshi zushi (7 pcs.)106. Temari zushi (5 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Temari zushi (5 pcs.)107. Vegetarian temputa maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Vegetarian temputa maki (8 pcs.) 108. Special tuna rolls (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Special tuna rolls (8 pcs.)109. Skin rolls (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN
Skin rolls (8 pcs.)110. Smoked rolls (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Smoked rolls (8 pcs.)111. Fashion california black maki (4 szt.) . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Fashion california black maki (4 pcs.)
HANA’S SPECIAL / HANA’S SPECIAL
112. Sashimi salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN
sashimi mix w sosie musztardowo--czosnkowym (300 g)sashimi and vegetables with mustard--garlic sauce
113. Chirashi sushi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 PLN
Chirashi sushiryby i owoce morza ułożone na specjalnie przyprawionym ryżu (400 g)fish and sea food soattered on specially flavoured rice
114. Maguro salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN
Maguro saladsałatka z grillowanego tuńczyka (250 g)grilled tuna salad
115. Vegetables rolls with crab (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Vegetables rolls with crab (6 pcs.)
ZESTAWY SUSHI / SUSHI SETS
116. Maguro black gunkan (2 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Maguro black gunkan (2 pcs.)tatar z tuńczyka podawany z czarnym kawioremminced tuna served with black caviar
117. Gunkan special . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN
Gunkan specialtatar z łososia i z tuńczyka podawany z tobiko (6 szt.)minced salmon and tuna with tobiko (6 pcs.)
118. Sushi set hana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 PLN
Sushi set hana24× nigiri, 12× maki, 6× futomaki, 8× california god, 4× kegon maki, 6× negitoro maki24× nigiri, 12× maki, 6× futomaki, 8× california god, 4× kegon maki, 6× negitoro maki
MAKI SUSHI / MAKI SUSHI
76. Maki mix (32 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 PLN
Maki mix (32 pcs.)tekka, kappa, sake, california, futotekka, kappa, sake, california, futo
77. Vegetarian futo (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Vegetarian futo (8 pcs.)78. Philadelphia maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Philadelphia maki (8 pcs.)79. Unagi maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Unagi maki (6 pcs.)80. Temak (1 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Temak (1 pc.)81. Tekka maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Tekka maki (6 pcs.) 82. Special tamago maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Special tamago maki (8 pcs.)83. Sakura (8 szt.) / Sakura (8 pcs.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
84. Sake maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Sake maki (6 pcs.)85. Rainbow (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Rainbow (8 pcs.)86. Oshinko maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Oshinko maki (6 szt.)87. California ebi (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
California ebi (8 pcs.)88. Negitoro maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Negitoro maki (6 pcs.)89. Griiled sake maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Griiled sake maki (8 pcs.)90. Grilled sake maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Grilled sake maki (8 pcs.)91. Ebi ten maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Ebi ten maki (8 pcs.)92. Special ebi ten maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN
Special ebi ten maki (8 pcs.)93. Negisalmon maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Negisalmon maki (6 pcs.)94. Kegon maki (4 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Kegon maki (4 pcs.)95. Kappa maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Kappa maki (6 pcs.)96. Kampio maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Kampio maki (6 pcs.)97. Futomaki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Futomaki (8 pcs.)98. Ebi maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Ebi maki (6 szt.)99. California maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
California maki (8 pcs.)100. California gold (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
California gold (8 pcs.)101. California futomaki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
California futomaki (8 pcs.)102. Butter ten maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Butter ten maki (8 pcs.)103. Avocado maki (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Avocado maki (6 pcs.)
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 147"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Su
shi/
Sus
hi
Hana Sushi – Sushi/Sushiul. Złota 59, tel. (22) 244 21 21
128. Sushi set harima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 PLN
Sushi set harima7× sushi, 6× maki, 9× sashimi7× sushi, 6× maki, 9× sashimi
ZESTAWY SASHIMI / SASHIMI SETS
129. Sashimi set matsu (36 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 PLN
Sashimi set matsu (36 pcs.)130. Sashimi set sakura (18 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 PLN
Sashimi set sakura (18 pcs.)131. Sashimi set ume (12 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN
Sashimi set ume (12 pcs.)
SASHIMI A LA CARTE / SASHIMI A LA CARTE
132. Butterfish (12 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PLN
Butterfish (12 pcs.)133. Sake (12 szt.) / Sake (12 pcs.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PLN
134. Maguro (12 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN
Maguro (12 pcs.)
DODATKI / ADITIONAL INGREDIENTS
135. Wasabi (100 g) / Wasabi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
136. Gari [imbir] (100 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Gari [ginger]137. Sos ostry/słodki (100 ml) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
Spicy/sweet sauce138. Ryż (100 g) / Rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
DESERY / DESSERTS
139. Owoce lechee w syropie (125 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Lychee fruits in syrup140. Galaretka kokosowa (125 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Covonuts jelly141. Świeże owoce sezonowe (150 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Fresh fruits142. Ananas w cieście (3 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Pineapple wrapped in pastry (3 pcs.)
dla dzieci / for kids
143. Danie gorące: Tori Katsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Hot dishes: Tori Katsukurczak smażony w panierce z sosem tonkatsufried chicken in breading with tonkatsu sauce
144. Danie gorące: Kawałki kurczaka w słodko-kwaśnym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Hot dish: Chicken pieces in sweet and sour sauce145. Danie gorące: Yaki udon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Hot dish: Yaki udonsmażony makaron z kurczakiem i z warzywamifried pasta with chicken and vegetables
146. Sushi: Banan tempura maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Sushi: Banana tempura maki (8 pcs.)147. Sushi: Tamago nutella maki (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Sushi: Tamago nutella maki (8 pcs.)
119. Sushi set nagano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 PLN
Sushi set nagano18× nigiri, 10× philadelphia maki, 10× california futo, 10× special tamago maki18× nigiri, 10× philadelphia maki, 10× california futo, 10× special tamago maki
120. Sushi set tokio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 PLN
Sushi set tokio16× nigiri, 18× maki, 6× futomaki, 6× california maki16× nigiri, 18× maki, 6× futomaki, 6× california maki
121. Sushi set matsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 PLN
Sushi set matsu12× nigiri, 8× california maki12× nigiri, 8× california maki
122. Sushi set toba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Sushi set toba7× nigiri, 6× futomaki7× nigiri, 6× futomaki
123. Sushi set sakura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Sushi set sakura9× nigiri, 6× maki9× nigiri, 6× maki
124. Sushi set miko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 PLN
Sushi set miko16× nigiri16× nigiri
125. Sushi set kagawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PLN
Sushi set kagawa 4× shurinpu nigiri, 4× california ebi4× shurinpu nigiri, 4× california ebi
126. Sushi set ume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PLN
Sushi set ume7× nigiri, 6× maki7× nigiri, 6× maki
SUSHI-SASHIMI MIX / SUSHI-SASHIMI MIX
127. Sushi sashimi set kumano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 PLN
Sushi sashimi set kumano12× sushi, 12× maki, 18× sashimi12× sushi, 12× maki, 18× sashimi
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 149"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Inaba – Sushi/Sushiul. Nowogrodzka 84/86, tel. (22) 244 21 21
Su
shi/
Sus
hi
LUNCH W GODZINACH 11:30 – 15:00 / LUNCH FROM 11:30 TO 15:00
1. Sushi lunch set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Sushi lunch setmakizushi 12 szt. (6× uramaki, 3× sake kyu, 3× tekka kyu), nigirizushi 5 szt. (łosoś, kalmar, krewetka, biała ryba, omlet), sałatka lunchowamakizushi 12 pcs. (6× uramaki, 3× sake kyu, 3× tekka kyu), nigirizushi 5 pcs. (salmon, squid, shrimp, white fish, omlette), lunch salad
PRZEKĄSKI NA ZIMNO / COLD STARTERS
2. Sake-namban-zuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Sake-namban-zukemarynowane kawałki łososia w delikatnej zalewie octowejsalmon with vinegar sauce
3. Horenso-goma-ae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Horenso-goma-aeliście parzonego szpinaku w delikatnym sosie sezamowym boiled spinach with sesame dressing
PRZEKĄSKI NA CIEPŁO / WARM STARTERS
4. Gyoza / Gyoza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
pierożki po japońsku z nadzieniem mięsno-warzywnym (6 szt.) Japanese style dumplings (6 szt.)
5. Tsukune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Tsukuneszaszłyki z mielonego kurczaka w słodkim sosie sojowym (2 szt.) minced meat chicken on skewer with sauce
6. Yakitori / Yakitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
szaszłyki z kurczaka i pora w słodkim sosie sojowym (2 szt.) chicken and leeks on skewer
7. Agedashi-tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Agedashi-tofulekko smażony serek sojowy tofu w sosie lightly fried bean curd tofu in sauce
8. Eda-mame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Eda-mamefasola japońskaJapanese soybean
ZUPY / SOUPS
9. Suikuchi harusame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Suikuchi harusamerosół z cienkim makaronem sojowym harusame bulion with harusame soybean noodles
10. Nameko jiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Nameko jiruzupa z pasty sojowej z grzybami nameko soybean paste soup with nameko mushroom
11. Iwashi tsumire miso-shiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Iwashi tsumire miso-shiruzupa z pasty sojowej z tsumire z sardyneksoybean paste soup with tsumire of sardine
12. Miso-shiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Miso-shirutradycyjna zupa japońska z pasty sojowej z dodatkamisoybean paste soup with variety of ingredients
SAŁATKI, KISZONKI, MARYNATY / SALAD, PICKLED VEGETABLES, MARINADE
13. Maguro su-miso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Maguro su-misokawałki surowego tuńczyka skropione octem z pasta miso raw tuna dressed with vinegar sauce with miso soybean paste
14. Tako-su / Tako-su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
ośmiornica w zalewie octowej octopus with vinegar sauce
15. Wakame-su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Wakame-suwodorosty polane sosem octowym wakame seaweed dressed with vinegar sauce
16. Ika-su / Ika-su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
kalmary w zalewie octowej squid with vinegar sauce
17. Kimchi / Kimchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
kapusta pekińska na ostro spicy Chinese cabbage
18. Oshinko-moriawase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Oshinko-moriawasekiszone warzywa po japońskuvariety of pickled vegetables
19. Takuan / Takuan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
kiszona rzodkiew japońskapickled Japanese radish
20. Poteto-salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Poteto-saladsałatka ziemniaczana po japońsku Japanese style poteto salad
21. Yasai-salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Yasai-saladsałatka ze świeżych warzyw fresh vegetables salad
POTRAWY DUSZONE / STEWED DISHES
22. Saba miso ni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Saba miso nimakrela gotowana w paście sojowej mackerel boiled with soybean paste
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1150
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
29. Nasu-no torimiso itame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Nasu-no torimiso itamekawałki świeżego bakłażana smażone w paście sojowej miso eggplants in soybean paste miso
POTRAWY Z RUSZTU / GRILLED DISHES
30. Butaniku-shoga-yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Butaniku-shoga-yaki plastry grillowanej wieprzowiny na ruszcie z imbirem pork fried with ginger
31. Tori-teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Tori-teriyaki soczyste mięso kurczaka pieczone na ruszcie w sosie teriyakichicken grilled with teriyaki sauce
32. Sake teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Sake teriyaki łosoś pieczony na ruszcie w sosie teriyaki grilled salmon with teriyaki sauce
33. Saba shio yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Saba shio yaki soczysta makrela pieczona na ruszcie grilled mackerel
23. Yasai umani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Yasai umaniwarzywa oraz bambus, grzyby shiitake duszone z kawałkami kurczaka stew of vegetables with chicken
POTRAWY SMAŻONE / FRIED DISHES
24. Yaki soba / Yaki soba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
smażony makaron z wieprzowiną i warzywamifried noodles with pork meat and vegetables
25. Ebi-furai / Ebi-furai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
chrupiące krewetki w delikatnej panierce (3 szt.) fried shrimps (3 pcs.)
26. Mikkusu furai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Mikkusu furai talerz smażonych rozmaitości (krewetki, kalmar, ryba, krokiet, papryka) fried shrimp, squid, fish, croquette, paprika
27. Tonkatsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Tonkatsukotlet wieprzowy w rumianej paniercepork cutlet
28. Niku yasai itame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Niku yasai itamesmażona wieprzowina z warzywami pan-fried pork meat and vegetables
Su
shi/S
ushi
Inaba – Sushi/Sushiul. Nowogrodzka 84/86, tel. (22) 244 21 21
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1
rod
zaj/
kuch
ni
151"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Inaba – Sushi/Sushiul. Nowogrodzka 84/86, tel. (22) 244 21 21
43. Jo – 14 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 PLN
Jo – 14 pcs.8 szt. nigirizushi (2× tuńczyk, 2× łosoś, 2× biała ryba, krewetka, węgorz); 6 szt. makizushi (3× samon, 3× kappa)8 pcs. nigirizushi (2× tuna fish, 2× salmon, 2× white fish, shrimp, eel), 6 pcs. makizushi (3× samon, 3× kappa)
44. Otome – 20 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN
Otome – 20 pcs.makizushi (3× kappa, 3× tekka, 6× kalifornia, 8× rumi) makizushi (3× kappa, 3× tekka, 6× california, 8× rumi)
ZESTAW SUSHI – SASHIMI / SUSHI SET – SASHIMI
45. Matsuri – 20 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 PLN
Matsuri – 20 s pcs.9 szt. sashimi (3× tuńczyk, 3× łosoś, 3× biała ryba); 5 szt. nigirizushi (tuńczyk, łosoś, biała ryba, węgorz, krewetka); 6 szt. makizushi (6× uramaki)9 pcs. sashimi (3× tuna fish, 3× salmon, 3× white fish), 5 pcs. nigirizushi (tuna fish, salmon, white fish, eel, shrimp), 6 pcs. makizushi (6× uramaki)
ZESTAWY SASHIMI / SASHIMI SETS
46. Tairyo Mori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 PLN
7 rodzajów ryb (tuńczyk, łosoś, 2× biała ryba, krewetka, makrela, ośmiornica)7 types of fish (tuna fish, slamon, 2× white fish, shrimp, mackerel, octopus)
47. Iso Mori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 PLN
Iso Mori5 rodzajów ryb (tuńczyk, łosoś, biała ryba, mała krewetka, makrela)5 types of fish (tuna fish, white fish, small shrimp, mackerel)
48. Sanmi Mori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN
Sanmi Mori4 rodzaje ryb (tuńczyk, łosoś, biała ryba, mała krewetka)4 types of fish (tuna fish, white fish, small shrimp)
DANIA Z RYŻEM / RICE DISHES
34. Wafu-itame gohan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Wafu-itame gohansmażony ryż z wieprzowiną, krewetkami i jajkiem fried rice with pork, shrimps and egg
35. Kare-raisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Kare-raisuryż z mięsem i warzywami w sosie curryrice with meat and vegetables in curry sauce
36. Katsudon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Katsudonryż z kotletem wieprzowym i z jajkiempork cutlet with scrambled egg served on rice
37. Gyudon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Gyudonryż i cienkie plastry smażonej wołowiny stewed beef on rice
38. Tori-no teriyakidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Tori-no teriyakidonryż i kurczak w sosie sojowym z rusztu chicken broiler with soy sauce, served on rice
39. Gohan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Gohangotowany biały ryżboiled rice
ZESTAWY SUSHI / SUSHI SETS
40. Gion – 48 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 PLN
Gion – 48 pcs.24 szt. nigirzushi (4× łosoś, 4× tuńczyk, 8× biała ryba, 4× węgorz, 4× krewetka); 24 szt. makizushi (6× awokado, 6× dragon maki, 6× sake mayo, 6× tekka)24 pcs. nigirizushi (4× salmon, 4× tuna fish, 8× white fish, 4× eel, 4× shrimp); 24 pcs. (6× avocado, 6× dragon maki, 6× sake mayo, 6× tekka)
41. Goshiki – 36 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 PLN
Goshiki – 36 pcs.18 szt. nigirizushi (3× łosoś, 3× tuńczyk, 3× biała ryba, 3× węgorz, 3× krewetka, 3× mięczak); 18 pcs. nigirizushi (3× salmon, 3× tuna fish, 3× white fish, 3× eel, 3× shrimp, 3× surf calm)
42. Hana Mori – 26 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 PLN
Hana Mori – 26 pcs.14 szt. nigirizushi (2× łosoś, 2× tuńczyk, 2× węgorz, 4× biała ryba, 2× krewetka, 2× kawior), 12 szt. makizushi (6× Kalifornia samon, 6× awokado)14 pcs. nigirizushi (2× salmon, 2× tuna fish, 2× eel, 4× white fish, 2× shrimp, 2× caviar), 12 pcs. makizushi (6× Kalifornia samon, 6× avocado)
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1152
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Su
shi/S
ushi
Inaba – Sushi/Sushiul. Nowogrodzka 84/86, tel. (22) 244 21 21
59. Amaebi (n) / Amaebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
mała krewetka sweet shrimp
60. Ikura (n) / Ikura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
kawior z łososia salmon roe
61. Salmon (n) / Salmon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
łosośsalmon
62. Maguro (n) / Maguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
tuńczyk tuna
MAKIZUSHI – 6 SZT. / MAKIZUSHI – 6 PCS.
63. Shiitake (m) / Shiitake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
grzyby shiitakeshiitake mushrooms
64. Kanpyo (m) / Kanpyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
tykwacalabash
65. Unagi kabayaki (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Unagi kabayakiwęgorz grilowany grilled eel
66. Awokado (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Avocado67. Ika ten (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Ika tenkalmar smażony w temperzetempura squid
68. Ebi ten (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Ebi tenkrewetka smażona w temperzetempura shrimp
69. Ume kyu (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Ume kyuśliwka ume, ogórek plum ume, cucumber
70. Una kyu (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Una kyuwęgorz, ogórekeel, cucumber
71. Spicy tuna (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Spicy tunatuńczyk na ostrospicy tuna fish
72. Kalifornia samon (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
California samonłosoś, węgorz, ogórek, awokado, majonez salmon, eel, cucumber, avocado, mayonnaise
73. Kalifornia (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Californiaogórek, awokado, paluszek krabowy, majonezcucumber, avocado, crab stick, mayonnaise
74. Tamago awokado (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Tamago avokadoomlet, awokado omelette, avocado
NIGIRIZUSHI – 2 SZT. / NIGIRIZUSHI – 2 PCS.
49. Tobico (n) / Tobico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
kawiorcaviar
50. Sake mayonnaise (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Sake mayonnaisełosoś z majonezem salmon with mayonnaise
51. Ebi mayonnaise (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Ebi mayonnaisekrewetki z majonezem shrimp with mayonnaise
52. Tamago (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Tamagojajkoegg
53. Shimeshaba (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Shimeshabamakrela mackerel
54. Tako (n) / Tako . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
ośmiornica octopus
55. Hokkigai (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Hokkigaimięczak surf calm
56. Ika (n) / Ika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
kalmarsquid
57. Unagi (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Unagiwęgorz eel
58. Ebi (n) / Ebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
krewetka shrimp
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 153"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
82. Samon (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Samonłosoś salmon
83. Tekka (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Tekkatuńczyk tuna
MAKIZUSHI – 4 SZT. / MAKIZUSHI – 4 PCS.
84. Una tama (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Una tamawęgorz, omlet eel, omelette
85. Maguro takuan (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Maguro takuantuńczyk, rzepa tuna, radish
86. Ebi mayonnaise (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Ebi mayonnaise krewetka, awokado, ogórek, majonez shrimp, avocado, cucumber, mayonnaise
87. Sake mayonnaise (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Sake mayonnaisełosoś, awokado, ogórek, majonez salmon, avocado, cucumber, mayonnaise
75. Tamago kyu (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Tamago kyuomlet, ogórek omelette, cucumber
76. Sake awokado (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Sake awokadołosoś, awokado salmon, avocado
77. Sake kyu (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Sake kyułosoś, ogóreksalmon, cucumber
78. Maguro awokado (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Maguro avokadotuńczyk, awokadotuna, avocado
79. Tekka kyu (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Tekka kyutuńczyk, ogórektuna, cucumber
80. Oshinko (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Oshinkorzodkiew japońskapickled vegetables
81. Kappa (m) / Kappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
ogórekcucumber
Su
shi/
Sus
hi
Inaba – Sushi/Sushiul. Nowogrodzka 84/86, tel. (22) 244 21 21
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1154
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Su
shi/S
ushi
Inaba – Sushi/Sushiul. Nowogrodzka 84/86, tel. (22) 244 21 21
103. Ikura (s) / Ikura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
kawior z łososiasalmon roe
104. Shimeshaba (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Shimeshabamakrela mackerel
105. Ebi (s) / Ebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
krewetka shrimp
106. Tako (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Takoośmiornica octopus
107. Ika (s) / Ika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
kalmarsquid
108. Hokkigai (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Hokkigaimięczak surf calm
109. Amaebi (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Amaebimała krewetka sweet shrimp
110. Izumidai (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Izumidaitilapia tilapia
111. Samon (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Samonłosoś salmon
112. Maguro (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Magurotuńczyk tuna
DODATKI / EXTRAS
113. Dodatkowy chrzan japoński . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PLN
Wasabi114. Dodatkowy imbir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
Ginger 115. Dodatkowy sos sojowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PLN
Soya sauce – 15 ml
88. Sake ten (m) / Sake ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
łosoś smażony w tempurze tempera salmon
89. Spicy tuna DX (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Spicy tuna DXtuńczyk na ostro, ogórek, awokado spicy tuna, avocado, cucumber
90. Rumi (m) / Rumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
łosoś wędzony, warzywa smażone w tempurzesmoked salmon, tempura vegetable
91. Fira maki (m) / Fira maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
tuńczyk, rzepa, ogórek, avocado, krewetka, majoneztuna, radish, cucumber, avocado, shrimps, mayonnaise
92. Dragon maki (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Dragon makiwęgorz, łosoś, ogórek, awokado, majonez eel, salmon, cucumber, avocado, mayonnaise
TEMAKIZUSHI ROŻKI – 1 SZT. / TEMAKIZUSHI – 1 PCS.
93. Sake mayonnaise (t) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Sake mayonnaisełosoś, awokado, ogórek, majonez salmon, avocado, cucumber, mayonnaise
94. Spicy tuna (t) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Spicy tunatuńczyk na ostro
95. Una tama (t) / Una tama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
węgorz, omlet eel, omelette
96. Tekka (t) / Tekka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
tuńczyktuna
97. Samon (t) / Samon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
łosoś salmon
98. Ebi ten (t) / Ebi ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
krewetka smażona w tempurze tempura shrimp
99. Kalifornia (t) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
ogórek, awokado, paluszek krabowy, majonezcucumber, avocado, crab stick, mayonnaise
100. Una kyu (t) / Una kyu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
węgorz, ogórekeel, cucumber
FUTOMAKI – 8 SZT. / FUTOMAKI – 8 PCS.
101. Futomaki (f) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
omlet, ogórek, shiitake, tykwa, krewetka, węgorzomelette, cucumber, kanpyo, shrimp, eel
SASHIMI – 3 SZT. / SASHIMI – 3 PCS.
102. Tamago (s) / Tamago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
omletomelette
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 155"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Su
shi/
Sus
hi
Izumi Sushi – Sushi/Sushiul. Biały Kamień 4, tel. (22) 244 21 21
10. Teriyaki set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Teriyaki setteriyaki – kurczak smażone w sosie teriyaki, nigiri sushi 2 szt., futomaki 3 szt., sashimi 7 szt., ryżteriyaki – fried chicken in teriyaki sauce, nigiri sushi 2 pcs., futomaki 3 pcs., sashimi 7 pcs., rice
11. Tempura lunch box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
Tempura lunch boxphiladelphia maki 5 szt., sashimi 6 szt., krewetka w tempurze na ryżu, sałatka kimchiphiladelphia maki 5 pcs., sashimi 6 pcs., tempura shrimp on rice, kimchi salad
PRZYSTAWKI / APPETIZERS
12. Tsukemono – japońskie kiszone warzywa . . . . . . 19 PLN
Variety of japanese pickled vegetables13. Pieczony tuńczyk z jalapeno w sosie miso . . . . . . 35 PLN
Grilled toro with jalapeno in miso paste sauce14. Roladka fusion z łososiem i krabem . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Fusion salmon roll with krab15. Roladka fusion z tuńczykiem
i salsą kolendrową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Fusion tuna roll with coriander salsa16. Tatar z tuńczyka z kawiorem z jesiotra . . . . . . . . . . 45 PLN
Tuna tartare with sturgeon caviar17. Tatar z łososia z kawiorem z jesiotra . . . . . . 42 PLN
Salmon tatare with sturgeon caviar18. Tatar z serioli z kawiorem z jesiotra . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Seriola tartar with sturgeon caviar19. Gyutataki – carpaccio z wołowiny
argentyńskiej z salsą kolendrową . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Gyutataki – Argentinian beaf carpaccio with coriander salsa
PRZYSTAWKI NA CIEPŁO / HOT APPETIZERS
20. Edamame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Edamame beans21. Agedashi dofu – smażone tofu po japońsku . . . . 22 PLN
Japanese style fried tofu
LUNCH SET PONIEDZIAŁEK – PIĄTEK, W GODZINACH: 12:00 – 16:00
1. Genki set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Genki setpieczone maki 5 szt., philadelphia maki 5 szt., hosomaki 6 szt., zupa misobaked maki 5 pcs., philadelphia maki 5 pcs., hosomaki 6 pcs., miso soup
2. Hitori set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Hitori setnigiri sushi 4 szt., pieczone maki 5 szt., hosomaki 6 szt., zupa misonigiri sushi 4 pcs., baked maki 5 pcs., hosomaki 6 pcs., miso soup
3. Set wegetariański . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Vegetarian setnigiri sushi 2 szt., california maki z wrzywami 6 szt., futo veggie 5 szt., hosomaki 6 szt.nigiri sushi 2 pcs., california maki with vegetables 6 pcs., futo veggie 5 pcs., hosomaki 6 pcs.
4. Maki set / Maki set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
california maki z krabem 6 szt., pieczone maki 5 szt., hosomaki 6 szt., philadelphia maki z łososiem 5 szt.california maki with crab stick 6 pcs., baked maki 5 pcs., hosomaki 6 pcs., philadelphia maki with salmon 5 pcs.
5. Pieczone maki lunch set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
Baked maki lunch setpieczony łosoś 3 szt., pieczona ryba maślana 3 szt., pieczony kurczak 3 szt., pieczona kaczka 3 szt., tempura z krewetek 5 szt.baked salmon 3 pcs., baked butterfish 3 pcs., baked chicken 3 pcs., baked duck 3 pcs., shrimp tempura 5 pcs.
6. Sakura set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PLN
Sakura setnigiri sushi 3 szt., philadelphia maki 5 szt., małe sashiminigiri sushi 3 pcs., philadelphia maki 5 pcs., small sashimi
7. Tori set / Tori set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
tori no karaage 5 szt., philadelphia maki 5 szt., sałatka kimchi, ryżtori no karaage 5 pcs., philadelphia maki 5 pcs., kimchi salad, rice
8. Set mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Mix setshogayaki – smażona wieprzowina z imbirem, nigiri sushi 3 szt., hosomaki 6 szt., sałatka kimchi, ryżshogayaki – fried pork with ginger, nigiri sushi 3 pcs., hosomaki 6 pcs., kimchi salad, rice
9. Veggi lunch box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Veggi lunch boxfuto veggie maki 3 szt., inari i sałatka z wakame 1 szt., plastry tofu z rzepą daikon 1 szt., sałatka kimchi, ryżfuto veggie maki 3 pcs., inari with wakame salad, slices of tofu with turnip daikon 1 pc, kimchi salad, rice
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1156
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
34. Sashimi z trzech ryb [B], łosoś z Alaski, seriola, małża Św. Jakuba – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
Sashimi of three fish – Alaska salmon, seriola, St Jacob’s mussels – 11 slices
35. Ostrygi – 7 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PLN
Oysters – 7 pcs.36. Turbot usuzukuri – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Turbot usuzukuri – 11 slices37. Małża Św. Jakuba – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
St Jacob’s mussels – 11 slices38. Seriola – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
Seriola – 11 slices39. Okoń – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Perch – 11 slices40. Dorada – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Dorada – 11 slices41. Tsukemaguro, marynowany
tuńczyk – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Tsukemaguro, pickled tuna fish – 11 slices
42. Łosoś z Alasaki – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Alaskan salmon – 11 slices43. Łosoś norweski – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Norwegian salmon – 11 slices
TRADYCYJNE SASHIMI / TRADITIONAL SASHIMI
44. Małe – 4 gatunki ryb i owoców morza – 12 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
Small – 4 kinds of fish & seafood – 12 slices45. Średnie – 6 gatunków ryb i owoców morza
– 18 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 PLN
Medium – 6 kinds of fish & seafood – 18 slices
46. Duże – 8 gatunków ryb i owoców morza – 24 plasterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 PLN
Big – 8 kinds of fish & seafood – 24 slices
ZUPY / SOUPS
47. Zupa Wonton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Wonton Soup48. Zupa Miso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Miso soup49. Zupa rybna z kolendrą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Fish soup with coriander50. Tom yum kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Tom yum kung 51. Osuimono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Osuimonodelikatny bulion rybny z owocami morzadelicate clear soup with seafood
52. Ochazuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Ochazukezielona herbata z ryżem i pieczonym łososiemgreen tea with rice and fried salmon
53. Black Tiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Black Tiger
22. Plastry tofu z rzepą daikon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Tofu slices with daikon radish23. Kalmar w szynce parmeńskiej
z salsą z mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Squid in parmenian ham with mango salsa24. Skórka z łososia i węgorza z awokado . . . . . . . . . . 39 PLN
Salmon’s and eel’s skin with avocado25. Yaki tori – szaszłyki z kurczaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Yaki tori – chicken shashlik26. Niku gyoza – pierożki z mięsem . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Niku gyoza – pierożkis with meat27. Yasai gyoza – pierożki z warzywami . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Yasai gyoza – pierożkis with vegetables28. Roladka z krotkietami dyniowymi . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Rolade with pumpkin croquets29. Kaki furai – smażone ostrygi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Kaki furai – fried oysters30. Tako yaki – japońskie smażone
kotleciki z ośmiornicą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Tako yaki – Japanese fried cutlets with octopus31. Krewetki w cieście ziemniaczanym
z tamaryndowcem i sosem kolendrowym . . . . . . 29 PLN
Shrimps in potatoe cake with tamarind and coriander sauce
32. Małże św. Jakuba w kremowym, pikantnym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
St Jacob’s mussels with creamy, spicy sauce
IZUMI FUSION SASHIMI
33. Sashimi z trzech ryb [A], łosoś norweski, seriola, dorada – 11 plasterków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
Sashimi of 3 types of fish, Norwegian salmon, seriola, dorada – 11 slices
Su
shi/S
ushi
Izumi Sushi – Sushi/Sushiul. Biały Kamień 4, tel. (22) 244 21 21
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 157"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
78. Torigai – małża sercak (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Egg cockle79. Tai – dorada (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Red snapper80. Hokkigai – małża hokkigai (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Sakhalin surf clam81. Maguro – tuńczyk (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Red tuna82. Hirame (europejska) – turbot (n) . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Brill83. Ebi – krewetka (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Cooked shrimp84. Amaebi – słodka krewetka (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Sweet shrimp85. Hotate – małża św. Jakuba (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Giant scallop86. Akagai – małża czerwona (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Red clam87. Anago – węgorz morski (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Conger eel88. Unagi – węgorz rzeczny (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Japanese eel89. Hamachi – seriola (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Yellowtail90. Sake – łosoś z Alaski (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Alaska salmon91. Uni – jeż morski (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Sea urchin
SASHIMI (3 SZT.) / SASHIMI (3 PCS.)
92. Kanikama – paluszek krabowy (s) . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Surimi93. Tako – ośmiornica (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Octopus94. Ika – kalmar (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Sqiud95. Tamago – omlet japoński (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Omelette96. Inari – kieszonka z tofu (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Fried tofu bean curd97. Nasu – młody bakłażan (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Eggplant98. Shiitake – grzyby shiitake (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Shiitake mushrooms99. Shimesaba – makrela (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Mackerel100. Sake – łosoś norweski (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Norway salmon101. Sake – łosoś z Alaski (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Alaska salmon102. Kunsei sake – łosoś wędzony (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Smoked salmon103. Karei – halibut (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Plaice104. Ahiru – kaczka (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Duck105. Ibodai – ryba maślana (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Butter fish
SAŁATKI / SALADS
54. Sałatka z chrupiącą skórką łososia i awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Salad with crispy salmon’s skin and avocado55. Wakame no nuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Wakame no nuta sałatka z wakamewakame salad
56. Sałatka z owocami morza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Seafood salad57. Kimchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Kimichi58. Yasai sarada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Yasai sarada sałatka z warzyw i wodorostówvegetable & seaweed salad
59. Sałatka z ośmiornicą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Octopus salad60. Sałatka tajska z mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Thai salad with mango61. Sałatka z makaronem
sojowym z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Salad with soya pasta with shrimps62. Sałatka z tuńczykiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Tuna salad
NIGIRIZUSHI (2 SZT.) / NIGIRIZUSHI (2 PCS.)
63. Kanikama – paluszek krabowy (n) . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Crab stick64. Tako – ośmiornica (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Octopus65. Ika – kalmar (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Squid66. Tamago – omlet japoński (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Japanese omelette67. Inari – kieszonka z tofu (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Fried tofu bean curd68. Nasu – młody bakłażan (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Small eggplant69. Shiitake – grzyby shiitake (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Shiitake mushroom70. Shimesaba – makrela (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Mackerel71. Sake – łosoś norweski (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Norway salmon72. Karei – halibut (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Plaice73. Kunsei sake – łosoś wędzony (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Smoked salmon74. Ahiru – kaczka (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Duck75. Ibodai – ryba maślana (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Butter fish76. Wahoo (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Wahoo fish77. Suzuki – okoń morski (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Sea bass
Su
shi/
Sus
hi
Izumi Sushi – Sushi/Sushiul. Biały Kamień 4, tel. (22) 244 21 21
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1158
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
119. Hamachi – seriola (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Yellow tail120. Uni – jeż morski (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Sea urchin
HOSOMAKI / THIN ROLLS
121. Kappa maki – ogórek (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Cucumber122. Oshinko maki – kiszona rzepa (h) . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Pickled raddish123. Ume maki – śliwka marynowana (h) . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Marinated plum124. Natto maki – fermentowana
fasolka sojowa (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Fermented soybeans125. Avocado maki – awokado (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Avocado126. Asupara maki – szparagi (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Asparagus127. Dry tomato maki – suszone
pomidory (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Dry tomatoes128. Kanikama maki – krab (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Crab
106. Wahoo (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Wahoo fish107. Suzuki – okoń morski (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Sea bass108. Torigai – małża sercak (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
109. Tai – dorada (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Red snapper110. Hokkigai – małża hokkigai (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Sakhalin surf clam111. Maguro – tuńczyk (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Tuna fish112. Hirame (europejska) – turbot (s) . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Brill113. Ebi – krewetka (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Shrimp114. Amaebi – słodka krewetka (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Sweet shrimp115. Hotate – małża Św. Jakuba (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Giant scallop116. Akagai – małża czerwona (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Red clam117. Anago – węgorz morski (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Conger eel118. Unagi – węgorz rzeczny (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Japanese eelSu
shi/S
ushi
Izumi Sushi – Sushi/Sushiul. Biały Kamień 4, tel. (22) 244 21 21
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 159"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
156. Pieczone maki w tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Baked maki in tempura157. Dragon maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Dragon maki pieczony łosoś zawijany w węgorzabaked salmon wrapped in eel
158. Tatar z łososia w tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Salmon tartare in tempura
CALIFORNIA URAMAKI / CALIFORNIA URAMAKI
159. Krab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Crab160. Łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Salmon161. Tuńczyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Tuna162. Ryba maślana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Butter fish163. Tamago – 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Japanese omelette – 4 pcs.164. Kawior tobikko – 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Flying fish roe – 4 pcs.165. Rainbow maki – 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Rainbow maki – 4 pcs.166. Crazy maki – ryba na wierzchu
z kawiorem tobikko – 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Crazy maki – fish on top with tobikko caviar – 4 pcs.167. Tuńczyk z salsą kolendrową – 4 szt. . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Tuna with coriander salsa – 4 pcs.168. Łosoś przypiekany luft lampą
z wodorostami na wierzchu – 4 szt. . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Salmon grilled with burner & seaweed on top – 4 pcs.
169. Awokado z pieczonym węgorzem – 4 szt. . . . . . . . 33 PLN
Avocado with baked eel – 4 pcs.
GUNKANMAKI / GUNKANMAKI
170. Sałatka z kraba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Crab salad171. Sałatka z Wakame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Wakame salad172. Sałatka z krewetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Shrimp salad173. Kawior masago z wasabi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Smelt roe with wasabi174. Kawior tobikko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Tobikko caviar175. Tatar z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Salmon tataki176. Krab zawijany w łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Crab wrapped in salmon177. Kawior zawijany w łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Caviar wrapped in salmon178. Tatar z tuńczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Tuna tataki179. Kawior łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Salmon caviar
129. Kanpyo maki – tykwa (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Gourd130. Shiitake maki – grzyby shiitake (h) . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Shiitake mushroom131. Sake maki – łosoś (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Sake maki – Salmon132. Ibodai maki – ryba maślana (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Butter fish133. Tekka maki – tuńczyk (h) / Tuna . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
134. Ebi maki – krewetka (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Shrimp
FUTOMAKI / FUTOMAKI
135. Futto veggie 5 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Vegetarian 5 pcs.136. Philadelphia maki z tuńczykiem . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Philadelphia cheese & tuna137. Philadelphia maki z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Philadelphia cheese & salmon138. Philadelphia maki z rybą maślaną . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Philadelphia cheese & butter fish139. Philadelphia maki z krewetką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Philadelphia cheese & shrimp140. Pikantny tuńczyk z porem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Spicy tuna & leek141. Pikantny łosoś z porem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Spicy salmon & leek142. Krab & awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Crab & avocado143. Mix philadelphia maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Mix philadelphia maki
PIECZONE MAKI / HOT MAKI
144. Pieczony kurczak & suszone pomidory . . . . . . . . . 24 PLN
Chicken & dry tomato145. Warzywa w tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Vegetable tempura146. Pieczony kurczak & awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Baked chicken & avocado147. Smażony bekon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Fried bacon148. Pieczony łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Baked salmon149. Pieczona skórka łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Baked salmon skin150. Pieczona ryba maślana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Baked butter fish151. Krewetka w tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Shrimp tempura152. Kalmar w tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Squid tempura153. Pieczona kaczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Baked duck154. Krewetki w sake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Shrimp in sake155. Pieczony węgorz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Baked eel
Su
shi/
Sus
hi
Izumi Sushi – Sushi/Sushiul. Biały Kamień 4, tel. (22) 244 21 21
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1160
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Su
shi/S
ushi
Izumi Sushi – Sushi/Sushiul. Biały Kamień 4, tel. (22) 244 21 21
191. Nigiri sushi set (dla 1 osoby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
Nigiri sushi set (for 1 person)tuńczyk, łosoś, ryba maślana, krewetka, kalmar, tamago, seriola, halibuttuna, salmon, butterfish, shrimp, sqiud, omelette, yellowtail, plaice
192. Maki sushi set (dla 1 osoby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 PLN
Maki sushi set (for 1 person)10× futomaki, 6× hosomaki, 6× california maki10× futomaki, 6× hosomaki, 6× california maki
193. Fusion sushi set (dla 1 osoby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 PLN
Fusion sushi set (for 1 person)2× seriola, 2× tłusty tuńczyk, 2× małże św. Jakuba, 4× crazy maki, kawior zawijany w łososia2× yellowtail, 2× fatty tuna, 2× giant scallop, 4× crazy maki, caviar wrapped in salmon
194. Kabayaki set (dla 1–2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 PLN
Kabayaki set (for 1–2 persons)maki z pieczonym łososiem, pieczoną rybą maślaną, pieczonym kurczakiem oraz tempurą z krewetkimaki with baked salmon, baked butterfish, baked chicken and shrimp tempura
195. Izumi set (dla 2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 PLN
Izumi set (for 2 persons)8× nigiri, 10× futomaki, 6× hosomaki, 6× california maki8× nigiri, 10× futomaki, 6× hosomaki, 6× california maki
196. Yuki set (dla 2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 PLN
Yuki set for 2 persons8 nigri, 10 futomaki, 6 california maki, sashimi8 nigri, 10 futomaki, 6 california maki, sashimi
197. Edo set (dla 3–4 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 PLN
Edo set (for 3–4 persons)12× nigiri, 15× futomaki, 6× hosomaki, 12× california maki, 3× gunkan maki12× nigiri, 15× futomaki, 6× hosomaki, 12× california maki, 3× gunkan maki
198. Hibiki set (dla 5–6 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 PLN
Hibiki set (for 5–6 persons)20× nigiri, 20× futomaki, 18× california maki, 5× gunkan maki20× nigiri, 20× futomaki, 18× california maki, 5× gunkan maki
DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES
199. Tara miso yaki – dorsz pieczony w paście sojowej miso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Tara miso yaki – roasted cod in soya miso paste
200. Stek z polędwicy argentyńskiej z salsą kolendrową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN
Argentinian fillet steak with coriander salsa
201. Stek z kangura z tamaryndowcem . . . . . . . . . . . . . . 79 PLN
Kangaroo steak with tamarind
180. Jaja przepiórcze zawijane w łososia lub rybę maślaną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Quail eggs wrapped in salmon or butter fish
TEMAKI / ROŻKI
181. Tuńczyk z salsą kolendrową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
182. Krab & awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Crab & avocado183. Tuńczyk & ogórek z sezamem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Tuna cucumber & sesame184. Łosoś & awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Salmon & avocado185. Tatar z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Salmon tataki186. Tatar z tuńczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Tuna tataki187. Kawior & ogórek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Caviar & cucumber
ZESTAWY SUSHI / SETS
188. Kodomo set [A] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Komodo set [A]kurczak w panierce z sosem teriyaki, sałatka, owoce sezonowe, ryżBreaded chicken with teriyaki sauce, salad, seasonal fruit, rice
189. Kodomo set [B] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Komodo set [B]2× nigiri, 2× hosomaki, rosół z pierożkami i makaronem, owoce sezonowe2× nigiri, 2× hosomaki, chicken soup with pierożkis and pasta, seasonal fruit
190. Ichiban set (dla 1 osoby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PLN
Ichiban set (for 1 person)5 nigiri, 5 pieczone maki, 6 hosomaki5 nigiri, 5 baked maki, 6 hosomaki
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 161"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Su
shi/
Sus
hi
Izumi Sushi – Sushi/Sushiul. Biały Kamień 4, tel. (22) 244 21 21
220. Zarusoba – makaron gryczany na zimno . . . . . . . . 33 PLN
Cold zarusobabuckwheat noodles
221. Yakisoba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Yakisobasmażony makaron gryczany
222. Yakiramen / Yakiramen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
smażony makaron chiński z owocami morzaChinese fried noodles with seafood
223. Ramen koreański na ostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Korean spicy ramen 224. Banbanji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Banbanjimakaron pszenny na zimno z kurczakiem i sosem orzechowymCold wheat pasta with chicken and nut sauce
DODATKI / ADDS
225. Biały ryż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
White rice226. Makaron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Noodles227. Sosy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Sauces228. Warzywa z woka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Vegetables from wok
DESERY / DESSERTS
229. Owoce sezonowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Seasonal fruit230. Owoce lychee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Lychee friut231. Mus czekoladowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Chocolate mousse232. Japońskie ryżowe ciasteczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Japanese traditional cookies233. Tofu w tempurze na słodko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Sweet tofu in tempura234. Deser Izumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Izumi dessert
202. Kurczak teriyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Chicken teriyakipodawane z ryżemserved with rice
203. Grillowany łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Grilled salmonpodawane z ryżemserved with rice
204. Kuruma krewetki na ostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PLN
Spicy kuruma shrimppodawane z ryżemserved with rice
205. Krewetki po japońsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
Japanese style shrimpspodawane z ryżemserved with rice
206. Unagi don – węgorz po japońsku na ryżu . . . . . . . 67 PLN
Rice topped with grilled eel207. Jagnęcina z miłorzębem japońskim . . . . . . . . . . . . . 53 PLN
Lambchop with ginko bilobapodawane z ryżemserved with rice
208. Okoń w sosie cytrynowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Sea bass with lemon dressingpodawane z ryżemserved with rice
209. Zielone curry z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Green curry with chickenpodawane z ryżemserved with rice
210. Kaczka z salsą mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
Duck with mango salsapodawane z ryżemserved with rice
211. Halibut na parze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PLN
Halibut on steam212. Shogayaki / Shogayaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
smażona wieprzowina z imbirem po japońskuJapanese style fried pork with ginger
TEMPURA / TEMPURA
213. Tempura wegetariańska – 7 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN
Vegetarian tempura – 7 pcs.214. Tempura tradycyjna – 7 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Traditional tempura – 7 pcs.215. Tempura z krewetek – 6 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
Shrimp tempura – 6 pcs.
MAKARONY / NOODLE
216. Soba wegetariańska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Vegetarian soba217. Udon wegetariański . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Vegetarian udon218. Soba z owocami morza w tempurze . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Soba with sea fruit in tempura219. Udon z owocami morza w tempurze . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Udon with sea fruit in tempura
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 163"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
NIGIRI (2 SZT.) / NIGIRI (2 PCS.)
1. Inari (tofu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Inari2. Surimi (paluszek krabowy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Surimi3. Tamago (omlet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Tamago4. Ika (kalmar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Ika5. Tako (ośmiornica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Tako6. Kampyo (tykwa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Kampyo7. Oshinko (marynowana rzodkiew) . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Oshinko8. Awokado (awokado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Awokado9. Masu (pstrąg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Masu10. Hirame (halibut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Hirame11. Unagi (grillowany węgorz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Unagi12. Ikura (kawior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Ikura13. Ebi (krewetka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Ebi14. Ibodai (ryba maślana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Ibodai15. Maguro (tuńczyk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Maguro16. Sake (łosoś) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Sake
HOSOMAKI (6 SZT.) / HOSOMAKI (6 PCS.)
17. Kappa (ogórek, sezam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Kappa18. Oshinko (marynowana rzodkiew) . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Oshinko19. Surimi (paluszek krabowy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Surimi20. Inari (tofu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Inari 21. Kampyo (tykwa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Kampyo22. Tamago (omlet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Tamago23. Awokado (awokado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Avocado (avocado)24. Ebi (krewetka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Ebi 25. Unagi (grillowany węgorz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Unagi26. Ikura (kawior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Ikura27. Ibodai (ryba maślana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Ibodai
28. Negitoro (tuńczyk, por) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Negitoro29. Tekka Piri (tuńczyk na ostro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Tekka Piri30. Tekka (tuńczyk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Tekka31. Negisake (łosoś, por) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Negisake32. Sake (łosoś) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Sake
CALIFORNIA MAKI (8 SZT.) / CALIFORNIA MAKI (8 PCS.)
33. Ebi Tempura (krewetka w tempurze, sałata, majonez) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Ebi Tempura34. California Sake – Awokado
(łosoś, awokado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
California Sake – Awokado35. California Sake Kawa
(grillowany łosoś, sezam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
California Sake Kawa36. California Sake (łosoś na zewnątrz,
surimi, awokado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
California Sake37. California Avokado
(awokado, sezam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
38. California (surimi, awokado, sezam) . . . . . . . . . . . . 19 PLN
California
ROLL / ROLL
39. Tahata Roll (10 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
Tahata Roll (10 pcs.)(tuńczyk, łosoś, ryba maślana – w cieście tempura)(tuna fish, salmon, butter fish – in tempura cake)
40. Unagi – Avokado Roll (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Unagi – Avokado Roll (8 pcs.)(w środku: grillowany węgorz, na zewnątrz: awokado, majonez japoński)(inside: grilled eel, outside: avocado, japanese mayonnaise)
41. Rainbow Roll (8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Rainbow Roll (8 pcs.)(w środku: łosoś, tuńczyk, maślana, ogórek, sos samouraja; na zewnątrz: łosoś, tuńczyk, maślana, awokado, majonez japońsk)(inside: salmon, tuna fish, butter fish, cucumber, samourai sauce; outside: salmon, tuna fish, butter fish, avocado, japanese mayonnaise)
42. Alaska Roll (łosoś, awokado, serek Philadelphia, sezam/tobico – 8 szt.) . . . . . . . 34 PLN
Alaska Roll (8 pcs.)43. Vegetarian Roll (marchew, oshinko,
ogórek, awokado, sałata, sos samuraja – 8 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Vegetarian Roll (8 pcs.)
Su
shi/
Sus
hi
Ryżowe Pole – Sushi/Sushiul. Zgoda 5, tel. (22) 244 21 21
SUSHI
RYZOWE POLE
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1164
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
51. Futo z łososiem (łosoś, oshinko, ogórek, tamago) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Futo with salmon (salmon, oshinko, cucumber, tamago)
52. Futo z krabem (surimi, awokado, tamago, majonez) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Futo with crab (surimi, avocado, tamago, mayonniase)
GRILL FUTOMAKI ( 6 SZT.) / GRILL FUTOMAKI ( 6 PCS.)
53. Z krewetką (krewetka w tempurze, sałata, ogórek, sos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
With a shrimp (shrimp in tempura, lettuce, cucumber, sauce)
54. Z węgorzem (sałata, majonez, awokado, sezam, sos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
With an eel (lettuce, mayinnaise, avocado, sesame, sauce)
55. Z maślaną (kampyo, sałata, ogórek, por, sezam, sos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
With butter fish (kampyo, lettuce, cucumber, leek, sesame, sauce)
56. Z łososiem (łosoś, por, ogórek, majonez, sałata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
With salmon (salmon, leek, cucumber, mayonnaise, lettuce)
57. Z tuńczykiem (oshinko, ostry sos, kampyo, sałata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
With tuna fish (oshinko, hot sauce, kampyo, lettuce)
FUTOMAKI (6 SZT.) / FUTOMAKI (6 PCS.)
44. Futo wegetariańskie (awokado, tamago, kampyo, oshinko, serek, sałata) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Vegetarian futo (avocado, tamago, kampyo, oshinko, cheese, lettuce)
45. Futo z krewetką (krewetka gotowana, sałata, oshinko, ogórek, sos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Futo with a shrimp (boiled shrimp, lettuce, oshinko, cucumber, sauce)
46. Futo trzy kolory (łosoś, tuńczyk, maślana, ogórek, oshinko, sos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Three colours futo (salmon, tuna fish, butter fish, oshinko, sauce)
47. Futo z węgorzem i łososiem (pieczony węgorz, łosoś, awokado, serek, sałata, sos unagi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Futo with an eel and salmon (roasted eel, salmon, avocado, cheese, lettuce, unagi sauce)
48. Futo z tatarem z łososia (siekany łosoś, por, awokado, oshinko, ogórek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Futo with tar tar of salmon (chopped salmon, leek, avocado, oshinko, cucumber)
49. Futo z tuńczykiem (tuńczyk, serek, sałata, oshinko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Futo with tuna fish (tuna fish, cheese, lettuce, oshinko)
50. Futo z maślaną (maślana, kampyo, sałata, majonez) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Futo with butter fish (butter fish, kampyo, lettuce, mayonnaise)
Su
shi/S
ushi
Ryżowe Pole – Sushi/Sushiul. Zgoda 5, tel. (22) 244 21 21
SUSHI
RYZOWE POLE
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 165"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
66. Wegetariański (7× nigiri, 6× maki) . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN
Vegetarian (7× nigiri, 6× maki)nigiri: 2× tamago, 2× avokado, 2× kampyo, 1× oshinko; maki: 3× oshinko, 3× ogóreknigiri: 2× tamago, 2× avocado, 2× campyo, 1× oshinko; maki: 3× oshinko, 3× cucumber
ZESTAWY (MAKI) / SETS (MAKI)
67. Duża Deska Maków (59 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 PLN
Large board of maki (59 pcs.)4× Rainbow roll, 4× Unagi – awokado roll, 4× Vegetarian roll, 4× California sake, 4× California, 4× Tahata maki, 5× Tahata roll, 6× Futomaki, 6× Futo-tahata, 3× łosoś, 3× tuńczyk, 3× maślana, 3× oshinko, 3× ogórek, 3× awokado)4× rainbow roll, 4× unagi – avocado roll, 4× vegetarian roll, 4× california sake, 4× california, 4× tahata maki, 5× tahata roll, 6× futomaki, 6× futo-tahata, 3× salmon, 3× tuna fish, 3× butter fish, 3× oshinko, 3× cucumber, 3× avocado)
68. Deska Maków (36 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 PLN
Board of maki (36 pcs.)3× łosoś, 3× tuńczyk, 3× ogórek, 3× oshinko, 4× California-sake, 4× California, 6× Futomaki, 6× Futotahata-maki, 4× Tahata-maki 3× salmon, 3× tuna fish, 3× cucumber, 3× oshinko, 4× calfornia sake, 4× california, 6× futomaki, 6× futotahata maki, 4× tahata maki
ZESTAWY (NIGIRI-SASHIMI-MAKI) / SETS (NIGIRI-SASHIMI-MAKI)
69. Tsuru (20× nigiri, 16× sashimi, 22× maki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 PLN
Tsuru (20× nigiri, 16× sashimi, 22× maki) nigiri: 6× łosoś 3× tuńczyk, 3× maślana, 2× pstrąg, 2× krewetka, 1× halibut, 1× ośmiornica, 2× tamago; sashimi: 4× tuńczyk, 8× łosoś, 4× maślana; maki: 6× tuńczyk, 6× łosoś, 6× maślana, 4× Tahata-maki nigiri: 6× salmon, 3× tuna fish, 3× butter fish, 2× trout, 2× shrimp, 2× halibut, 1× octopus, 2× tamago; sashimi: 4× tuna fish, 8× salmon, 4× butter fish; maki: 6× tuna fish, 6× salmon, 6× butter fish, 4× tahata maki
70. Taketori (12× nigiri, 16× sashimi, 18× maki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 PLN
Taketori (12× nigiri, 16× sashimi, 18× maki)nigiri: 2× tuńczyk, 3× łosoś, 2× maślana, 2× krewetka,1× tilapia, 1× ośmiornica, 1× pstrąg; sashimi: 4× tuńczyk, 8× łosoś, 4× maślana; maki: 6× tuńczyk, 6× łosoś, 6× ogóreknigiri: 2× tuna fish, 3× salmon, 2× butter fish, 2× shrimp, 2× tilapia fish, 1× octopus, 1× trout; sashimi: 4× tuna fish, 8× salmon, 4× butter fish; maki: 6× tuna fish, 6× salmon, 6× cucumber
ZESTAWY (NIGIRI-MAKI) / SETS (NIGIRI-MAKI)
58. Man’yoshu Plus (20× nigiri, 18× maki) . . . . . . . . . 133 PLN
Man’yoshu Plus (20× nigiri, 18× maki)nigiri: 6× łosoś 3× tuńczyk, 3× maślana, 2× pstrąg, 1× halibut, 1× ośmiornica, 2× krewetka, 2× tamago; maki: 6× tuńczyk, 6× łosoś, 6× maślananigiri: 6× salmon, 3× tuna fish, 3× butter fish, 2× trout, 1× halibut, 1× octopus, 2× shrimp, 2× tamago; maki: 6× tuna fish, 6× slamon, 6× butter fish
59. Man’yoshu (14× nigiri, 12× maki) . . . . . . . . . . . . . . . 92 PLN
Man’yoshu (14× nigiri, 12× maki)nigiri: 2× łosoś 2× tuńczyk, 2× maślana, 1× pstrąg, 1× ośmiornica, 1× halibut, 1× dorada, 1× sandacz, 1× krewetka, 2× tamago; maki: 6× tuńczyk, 6× łosośnigiri: 2× salmon, 2× tuna fish, 2× butter fish, 1× trout, 1× octopus, 1× halibut, 1× dorada firh, 1× zander, 1× shrimp, 2× tamago; maki: 6× tuna fish, 6× salmon
60. Akai Plus (9× nigiri, 6× maki – z czerwonych ryb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
Akai Plus (9× nigiri, 6× maki – of red fish)nigiri: 5× łosoś, 4× tuńczyk; maki: 3× łosoś, 3× tuńczyknigiri: 5× salmon, 4× tuna fish; maki: 3× salmon, 3× tuna fish
61. Akai (12× nigiri z czerwonych ryb) . . . . . . . . . . . . . . 71 PLN
Akai (12× nigiri of red fish)nigiri: 6× łosoś, 6× tuńczyknigiri: 6× salmon, 6× tuna fish
62. Dziewięć Miesięcy (9× nigiri, 8× maki) . . . . . . . . . . 67 PLN
Nine Months (9× nigiri, 8× maki)nigiri – wegetariańskie: tamago, osinko, inari tofu, kampyo, awokado; maki: vegetarian rollnigiri – vegetarian: tamago, osinko, inari, tofu, kampyo, avocado; maki: vegetarian roll
63. Sembazuru (9× nigiri, 12× maki) . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PLN
Sembazuru (9× nigiri, 12× maki)nigiri: 2× łosoś, 2× maślana, 1× tuńczyk, 1× tamago, 1× dorada, 1× kalmar, 1× pstrąg; maki: 6× ogórek, 6× łosośnigiri: 2× salmon, 2× butter fish, 1× tuna fish, 1× tamago, 1× dorada, 1× squid, 1× trout; maki: 6× cucumber, 6× salmon
64. Kamen Plus (7× nigiri, 6× maki) . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PLN
Kamen Plus (7× nigiri, 6× maki)nigiri: 2× łosoś, 2× tuńczyk, 2× maślana, 1× krewetka; maki: rybne (łosoś/tuńczyk/maślana)nigiri: 2× salmon, 2× tuna fish, 2× butter fish, 1× shrimp; maki: fish (salmon/tuna fish/butter fish)
65. Kamen (7× nigiri, 6× maki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN
Kamen (7× nigiri, 6× maki)nigiri: 2× łosoś, 1× dorada, 1× tamago, 1× inari tofu, 1× kalmar, 1× pstrąg; maki: 6× ogóreknigiri: 2× salmon, 1× dorada, 1× ramago, 1× inari tofu, 1× squid, 1× trout; maki: 6× cucumber
Su
shi/
Sus
hi
Ryżowe Pole – Sushi/Sushiul. Zgoda 5, tel. (22) 244 21 21
SUSHI
RYZOWE POLE
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1166
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
TEMAKI / TEMAKI
77. Sake Kawa (grillowany łosoś) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Sake Kawa78. Sake (łosoś) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Sake79. Tahata (łosoś, awokado,
sałata, sos samuraja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Tahata80. Maguro (tuńczyk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Maguro81. Ibodai (ryba maślana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Ibodai82. Ebi (krewetka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Ebi83. California (paluszek krabowy, awokado) . . . . . . . 22 PLN
California
ZUPY / SOUPS
84. Ramen kim-chy (makaron, warzywa, salatka kim-chy) . . . . . . . . . . 21 PLN
Ramen kim-chy85. Ramen owoce morza
(makaron, warzywa, owoce morza) . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Ramen sea fruit (pasta, vegetables, sea fruit)
71. Tahata (9× nigiri, 7× sashimi, 12× maki) . . . . . . . . 90 PLN
Tahata (9× nigiri, 7× sashimi, 12× maki)nigiri: 2× tuńczyk, 2× łosoś, 2× maślana, 1× krewetka, 1× tilapia, 1× ośmiornica; sashimi: 2× tuńczyk, 2× maślana, 3× łosoś; maki: 6× tuńczyk, 6× łosośnigiri: 2× tuna fish, 3× salmon, 2× butter fish, 1× shrimp, 1× tilapia fish, 1× octopus; sashimi: 2× tuna fish, 2× butter fish, 3× salmon; maki: 6× tuna fish, 6× salmon
SASHIMI / SASHIMI
72. Fukai Kawa (mix, 18 szt.: łosoś, tuńczyk, ryba maślana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 PLN
Fukai Kawa73. Kokoro (mix, 12 szt.:
łosoś, tuńczyk, ryba maślana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Kokoro74. Maguro (tuńczyk, 7 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Maguro75. Ibodai (ryba maślana, 7 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Ibodai76. Sake (łosoś, 7 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Sake
Su
shi/S
ushi
Ryżowe Pole – Sushi/Sushiul. Zgoda 5, tel. (22) 244 21 21
SUSHI
RYZOWE POLE
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 167"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
TEMPURY / TEMPURA
95. Krewetkowa (7 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PLN
Shrimps (7 pcs.)96. Rybna / Fish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
97. Mieszana / Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN
98. Wegetariańska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
Vegetarian
SAŁATKI / SALADS
99. Kim-chy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
100. Zielona-sezonowa (ogórek, wakame, sezam) . . . 12 PLN
Green – seasonal (cucumber, wakame, sesame)101. Oshinko (oshinko, sezam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Oshinko (oshinko, sesame)
INNE / OTHERS
102. Sos samuraja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Samourai sauce103. Porcja ryżu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Rice portion104. Dodatkowy imbir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PLN
Extra ginger
86. Ramen rybny (makaron, warzywa, ryby, jajko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Fish ramen (pasta, vegetables, fish, egg)87. Miso-shiru z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Miso-shiru with salmon88. Miso-shiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Miso-shiru
PIEROŻKI / DUMPLINGS
89. Mix (7 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Mix (7 pcs.)90. Mięsne (5 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Meat (5 pcs.)91. Warzywne (7 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Vegetable (7 pcs.)92. Kim-chy (5 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Kim-chy (5 pcs.)
MAKARONY / NOODLES
93. Udon z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Udon with shrimps94. Udon z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Udon with salmon
Su
shi/
Sus
hi
Ryżowe Pole – Sushi/Sushiul. Zgoda 5, tel. (22) 244 21 21
SUSHI
RYZOWE POLE
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1168
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
SETY / SETS
1. Kenkyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PLN
Kenkyonigiri 4 szt. (omlet – tamago, łosoś); maki 18 szt. (hosomaki z ogórkiem, california maki z tuńczykiem, futomaki z łososiem, tykwą, ogórkiem, omletem, sałatą i serkiem philadelphia); dowolna zupa z kartynigiri 4 pcs. (omlette – tamago, salmon), maki 18 pcs. (hosomaki with cucumber, california maki with tuna fish, futomaki with salmon, gourd, cucumber, omlette, lettuce and philadelphia cheese); any soup from menu
2. Yuuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 PLN
Yuukinigiri 4 szt. (okoń morski, łosoś); maki 18 szt. (hosomaki z tykwą, california maki z tuńczykiem, futomaki z pieczonym łososiem lub krewetką w tempurze); 5 szt. sashimi z łososianigiri 4 pcs. (sea perch, salmon), amki 18 pcs. (hosomaki with gourd, california maki with tuna fish, futomaki with roasted salmon or prawn in tempura); 5 pcs. salmon sashimi
3. Katana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 PLN
Katanamaki 39 szt. (hosomaki z łososiem, hosomaki z tuńczykiem, maki z łososiem, paluszkiem krabowym, ogórkiem, majonezem, sezamem i słodkim sosem, california gold maki, futomaki z krewetką, futomaki wegetarianskie, maki z tatarem z łososia lub maki w tempurze z tatarem z łososia [3 szt.])maki 39 pcs. (hosomaki with salmon, hosomaki with tuna fish, maki with salmon, crab stick, cucumber, mayonaise, sesame and sweet sauce, california gold maki, futomaki with prawn, vegeterian futomaki, salmon tartar futomaki, or maki in tempura with salmon tartar (3pcs.)
4. Yakusoku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 PLN
Yakusokunigiri 4 szt. (łosoś, tuńczyk); maki 33 szt. (futomaki wegetariańskie, philadephia maki z łososiem, futomaki z tuńczykiem, california maki z krewetką, maki z tatarem z łososia [3 szt.], california gold maki z paluszkiem krabowym z łososiem na wierzchu)nigiri 4 pcs. (tuna fish, salmon); maki 33 pcs. (vegeterian futomaki, philadelphia maki with salmon, futomaki with tuna fish, california maki with salmon tartar (3pcs.), california maki with crab stick and with salmon on top)
5. Mahou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 PLN
Mahounigiri 8 szt. (omlet – tamago, kalmar, łosoś, tunczyk); maki 38 szt. (hosomaki z tykwą, futomaki z łososiem, futomaki wegetariańskie, maki z krewetką w tempurze, california maki z tuńczykiem z kawiorem z ryby latającej na wierzchu, maki z pieczonym łososiem, gunkan maki z tatarem z łososia); 5 szt. sashimi z tuńczyka / łososianigiri 8 pcs. (omlette – tamago, squid, salmon, tuna fish), maki 38 pcs. (hosomaki with prawn), futomaki with slamon, vegetarian futomaki, maki with prawn in tampura, california maki with tuna fish with caviar of flying fish on top, maki with roasted salmon, gunkan amki with salmon tartar), 5 pcs. tuna fish/salmon sashimi
6. Shokunin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 PLN
Shokuninnigiri 13 szt. (łosoś 4 szt., tuńczyk 4 szt., krewetka 3 szt., węgorz w słodkim sosie); maki 35 szt. (gunkan maki z kawiorem z łososia, maki z tatarem z łososia lub maki w tempurze z tatarem z łososia [3 szt.], futomaki z łososiem, futomaki z tuńczykiem, california maki z rybą maślaną, california gold maki z paluszkiem krabowym i łososiem na wierzchu, maki z pieczonym łososiem); sashimi 5 szt. z serioli / tuńczykanigiri 13 pcs. (salmon 4 pcs., tuan fish 4 pcs., prawn 3 pcs., eel in sweet sauce), maki 35 pcs. (gunkan maki with salmon caviar, maiki with salmon tartar or maki in tempura wirh salmon tartar (3 pcs.), futomaki with salmon, futoamki with tuna fish, california maki with butter fish, california maki with crab stick and salmon on top, maki roasted with salmon), sashimi 5 pcs. from seriola / tuna fish
SASHIMI / SASHIMI
7. Sashimi – 3 gatunki ryb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN
Sashimi – 3 fish species8. Sashimi – 5 gatunków ryb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 PLN
Sashimi – 5 fish species
Su
shi/S
ushi
Sakana Sushi Bar – Sushi/Sushiul. Burakowska 5/7, tel. (22) 244 21 21
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 169"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Sakana Sushi Bar – Sushi/Sushiul. Burakowska 5/7, tel. (22) 244 21 21
Su
shi/
Sus
hi
ZUPY / SOUPS
9. Misoshiru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Misoshiruzupa na bazie pasty sojowej z tofu i wakamesoup with soya paste with tofu and wakame
10. Osuimono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Osuimonobulion rybny z krabem i tamagofish consomme with crab and tamago
11. Udon / Udon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
bulion mięsny z makaronem udon i jajkiemmeat consomme with pasta and egg
12. Araziru / Araziru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
bulion rybny z warzywamifish consomme with vegetables
SAŁATKI / SALADS
13. Sałatka z glonów wakame i ogórka . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Wakame algae salad and cucumber14. Warzywa marynowane w paście miso . . . . . . . . . . . 12 PLN
Pickled vegetables i miso paste15. Sałatka z tofu i glonami wakame . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Tofu and wakame algaes salad16. Sałatka kimchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Kimchi salad17. Ośmiornica z marynowanymi warzywami . . . . . . 15 PLN
Octopus with marinated vegetables18. Fasolka edamame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Edamame bean
TEMPURA / TEMPURA
19. Tempura klasyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PLN
Classic tempuraskładniki do wyboru: krewetka, kalmar, ryba, cukinia, pieczarka, boczniak, grzyby shiitake, bakłażan, szparagi, patat, dynia, brokuły, kalafioringredients to choose: prawn, squid, fish, courgette, mushroom, shiitake mushrooms, aubergine, asparagus, patat, pumpkin, broccoli, cauliflower
20. Tempura na ostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PLN
Spicy tempuraskładniki do wyboru: krewetka, kalmar, ryba, cukinia, pieczarka, boczniak, grzyby shiitake, bakłażan, szparagi, patat, dynia, brokuły, kalafioringredients to choose: prawn, squid, fish, mushroom, oyster mushroom, shiitake mushrooms, aubergine, asparagus, patat, pumpkin, broccoli, cauliflower
NIGIRI 2 SZT. / NIGIRI 2 PCS.
21. Kalmar / Squid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
22. Omlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Omlette23. Ośmiornica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Octopus24. Łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Salmon25. Paluszek krabowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Crab stick26. Ryba maślana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Butter fish27. Makrela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Mackerel28. Sardynki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Sardines29. Pstrąg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Trout30. Kalmar tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Tempura squid31. Okoń morski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Sea perch32. Dorada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Dorada33. Sandacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Zander 34. Krewetka ebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Ebi prawn35. Red snapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Red snapper36. Halibut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Halibut37. Grouper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Grouper38. Miecznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Miecznik39. Marlin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Marlin40. Moron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Moron41. Tuńczyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Tuna fish42. Krewetka tygrysia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Tyger prawn43. Krewetka słodka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Sweet prawn44. Kurek japoński . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Japanese ”Kurek”
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1170
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Sakana Sushi Bar – Sushi/Sushiul. Burakowska 5/7, tel. (22) 244 21 21
Su
shi/S
ushi
71. 3 szt. krewetka ebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
3 pcs. ebi prawn72. 3 szt. maki z tatarem z łososia
lub tuńczyka w tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
3 pcs. maki with salmon tartar or tuna fish in tempura
73. 3 szt. maki z sałatką z krewetek w tempurze . . . 30 PLN
3pcs maki with prawn salad in tempura74. 3 szt. maki z sałatką z krabów
i krewetek w tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
3 pcs. maki with crab and prawn salad in tempura
75. 6 szt. maki z węgorzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
6 pcs. maki with eel76. 6 szt. maki z krewetką w tempurze . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
6 pcs. maki with prawn in tempura77. 6 szt. maki z łososiem w tempurze . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
6 pcs. maki with salmon in tempura78. 6 szt. maki z łososiem lub tuńczykiem
na zewnątrz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
6 pcs. maki with salmon or with tuna fish outside79. 6 szt. maki z krewetką, majonezem,
ogórkiem, awokado i sezamem . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
6 pcs. maki with prawn, mayonaisse, cucumber, avocado and sesame
80. 6 szt. maki z dowolnym nadzieniem . . . . . . . . . . . . 30 PLN
6 pcs. maki with free chosen inside
GUNKAN MAKI 2 SZT. / GUNKAN MAKI 2 PCS.
81. Tatar z kraba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Crab tatar82. Ikura – zawijane w łososia z żółtkiem
z jaja przepiórki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Ikura – wraped in salmon with quail egg’s yolk83. Kawior z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Salmon’s caviar84. Kawior z latającej ryby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Flying fish’s caviar85. Tatar z tuńczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Tuna tatar
TEMAKI 1 SZT. / TEMAKI 1 PCS.
86. Handroll z jednym składnikiem . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Handroll with one ingredient87. Handroll z dowolnym nadzieniem . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Handroll with any chosen inside
SPECJAŁY / SPECIALITIES
88. Tatar z tuńczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
Tuna tatar89. Tatar z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
Salmon tatar
DODATKI / EXTRAS
90. Ryż / Rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
45. Bonito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Bonito46. Małże hokkigai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Hokkigai clam47. Małże hotategai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Hotategai clam48. Hamachi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Hamachi49. Węgorz / Eel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
MAKI / MAKI
50. 6 szt. maki z dowolnym warzywnym dodatkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
6 psc maki with free vegetable ingredient51. 6 szt. maki z łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
6 pcs. maki with salmon52. 6 szt. maki z paluszkiem krabowym . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
6 pcs. maki with crab finger53. 6 szt. maki z rybą maślaną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
6 pcs. maki with butter fish54. 3 szt. futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
3 pcs. futomaki55. 3 szt. philadelphia maki w kinchi tamago . . . . . . 18 PLN
3 pcs. philadelphia maki in kinchi tamago56. 3 szt. maki z dowolną rybą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
3 pcs. maki with any chosen fish57. 6 szt. philadelphia maki
ze świeżymi owocami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
6 pcs. philadelphia maki with fresh fruit58. 3 szt. maki z tatarem z tuńczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
3 pcs. maki with tuna fish tartar59. 3 szt. maki z tatarem z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
3 pcs. maki with salmon fish tartar60. 3 szt. maki z sałatką z krewetek
lub z krabów i krewetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
3 pcs. maki with prawn or crab salad61. 6 szt. futomaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
6 pcs. futomaki62. 6 szt. california maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
6 pcs. california maki63. 6 szt. philadelphia maki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
6 pcs. philadelphia maki64. 6 szt. maki z pieczonym łososiem . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
6 pcs. maki with roasted salmon65. 6 szt. maki z pieczoną rybą maślaną . . . . . . . . . . . . 25 PLN
6 pcs. maki with roasted butter fish66. 6 szt. maki z tuńczykiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
6 pcs. maki with tuna fish67. 6 szt. california maki
z tuńczykiem i sezamem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
6 pcs. california maki with tuan fish and sesame
68. 6 szt. maki z kalmarem w tempurze . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
6 pcs. maki with squid in tempura69. 6 szt. maki z ośmiornicą w panko . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
6 pcs. maki with octopus in panko70. 3 szt. maki z sałatką hotategai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
3 pcs. maki with hotategai salad
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1172
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Tajskie/Thai
Little Thai Gallery – Tajskie/ThaiPl. Dąbrowskiego 2/4, tel. (22) 244 21 21
5. See khrong moo kra thiam – marynowane żeberka wieprzowe w sosie czosnkowym . . . . . . . 25 PLN
See khrong moo kra thiam – pork ribs marinated in garlic sauceoraz zupa do wyboru: Kuay tiaw pet (zupa z kaczki z makaronem ryżowym i kiełkami) lub Kaeng jeut won sen (zupa z wieprzowiną i makaronem sojowym) lub Tom yam kai/tofu (ostro-kwaśna zupa z kurczakiem lub z tofu)and soup to choose: Kuay tiaw pet (duck soup with rice noodles and sprouts) or Kaeng jeut won sen (soy noodles soup with pork) or Tom yam kai/tofu (hot & sour soup with chicken or tofu)
PRZYSTAWKI NA CIEPŁO / STARTERS
6. Kung thawt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Kung thawtkrewetki w pikantnym cieście kokosowymPrawns in spicy coconut pastry
7. Talerz małego Taja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 PLN
Little Thai’s plate 4× wonton, 1× Spring Rolls warzywa, 1× Spring Rolls wieprzowina, 2× Spring Rolls krewetki, krewetki w Yaki Nori, 2× tofu4× wonton, 1× Vegetable Spring Roll, 1× Pork Spring Roll, 2× prawn Spring Rolls, 2× prawns in Yaki Nori, 2× tofu
8. Talerz małego Taja z owocami morza . . . . . . . . . . . 66 PLN
Little Thai’s sea food plate3× wonton z owocami morza, 2× Spring Rolls z krewetkami, 2× Satay z krewetek, 2× Tim Sum owoce morza, 2× tofu, 4× krewetki w Yaki Nori3× wontons with see food, 2× prawn Spring Rolls, 2× Satay prawns, 2× Yim Sum with see food, 2× tofu, 4× prawns in Yaki Nori
9. Satay z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Satay with chickengrillowane szaszłyki podawane z sosem orzechowymgrilled skewers served with peanut sauce
10. Satay z wołowiną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Satay with beefgrillowane szaszłyki podawane z sosem orzechowym grilled skewers served with peanut sauce
11. Satay z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Satay with prawns grillowane szaszłyki podawane z sosem orzechowymgrilled skewers served with peanut sauce
12. Tim sum z kurczakiem i krewetkami . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Tim sum with chicken & prawns Tajskie pierożki na parze Thai steamed dumplings
13. Tim sum z owocami morza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Tim sum with sea foodTajskie pierożki na parze Thai steamed dumplings
LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK – PIĄTEK, W GODZINACH 12:00–16:00 / LUNCH MENU MONDAY – FRIDAY, FROM 12:00 TO 16:00
1. Kaeng keow waan – kurczak w zielonym curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Kaeng keow waan – green curry chickenoraz zupa do wyboru: Kuay tiaw pet (zupa z kaczki z makaronem ryżowym i kiełkami) lub Kaeng jeut won sen (zupa z wieprzowiną i makaronem sojowym) lub Tom yam kai/tofu (ostro-kwaśna zupa z kurczakiem lub z tofu)and soupto choose: Kuay tiaw pet (duck soup with rice noodles and sprouts) or Kaeng jeut won sen (soy noodles soup with pork) or Tom yam kai/tofu (hot & sour soup with chicken or tofu)
2. Tofu phat thua ngawk – smażone tofu z kiełkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Tofu phat thua ngawk – stir-fried tofu with sproutsoraz zupa do wyboru: Kuay tiaw pet (zupa z kaczki z makaronem ryżowym i kiełkami) lub Kaeng jeut won sen (zupa z wieprzowiną i makaronem sojowym) lub Tom yam kai/tofu (ostro-kwaśna zupa z kurczakiem lub z tofu)and soup to choose: Kuay tiaw pet (duck soup with rice noodles and sprouts) or Kaeng jeut won sen (soy noodles soup with pork) or Tom yam kai/tofu (hot & sour soup with chicken or tofu)
3. Kaeng phaet tofu – tofu z warzywami w czerwonym curry . . . . . . . . 25 PLN
Kaeng phaet tofu – red curry with tofu and vegetablesoraz zupa do wyboru: Kuay tiaw pet (zupa z kaczki z makaronem ryżowym i kiełkami) lub Kaeng jeut won sen (zupa z wieprzowiną i makaronem sojowym) lub Tom yam kai/tofu (ostro-kwaśna zupa z kurczakiem lub z tofu)and soup to choose: Kuay tiaw pet (duck soup with rice noodles and sprouts) or Kaeng jeut won sen (soy noodles soup with pork) or Tom yam kai/tofu (hot & sour soup with chicken or tofu)
4. Khao phat khi mao – smażony ryż z kurczakiem, tajską bazylią, chili . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Khao phat khi mao – stir-fried rice with chicken, Thai basil leaves, chilli oraz zupa do wyboru: Kuay tiaw pet (zupa z kaczki z makaronem ryżowym i kiełkami) lub Kaeng jeut won sen (zupa z wieprzowiną i makaronem sojowym) lub Tom yam kai/tofu (ostro-kwaśna zupa z kurczakiem lub z tofu)and soup to choose: Kuay tiaw pet (duck soup with rice noodles and sprouts) or Kaeng jeut won sen (soy noodles soup with pork) or Tom yam kai/tofu (hot & sour soup with chicken or tofu)
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 173"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Tajs
kie/
Thai
21. Po pia sod kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Po pia sod kaiThai Rolls z grillowanym kurczakiem, ogórek, kapusta pekińska, szczypior, makaron sojowy – zawinięte w papier ryżowyThai Rolls with grilled chicken, cucumber, pecking cabbage, chives and glass noodles – all wrapped in rice paper
22. Po pia sod pet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Po pia sod petThai Rolls z pieczoną kaczką, mango, kapusta pekińska, ogórek, szczypior, makaron sojowy i kolendra – zawinięte w papier ryżowyThai Rolls with stir-fried duck, mango, cucumber, chives, glass noodles, coriander and mint – all wrapped in rice paper
23. Po pia sod plaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Po pia sod plaaThai Rolls z grillowanym łososiem, mango, kapusta pekińska, szczypior, makaron sojowy i kolendra – zawinięte w papier ryżowyThai Rolls with grilled salmon, mango, cucumber, chives, glass noodles, coriander and mint – all wrapped in rice paper
24. Po pia sod kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Po pia sod kungthai Rolls z krewetkami, mango, ogórek, szczypior, makaron sojowy, kolendra i mięta – zawinięte w papier ryżowythai Rolls with prawns, mango, cucumber, chives, glass noodles, coriander and mint – all wrapped in rice paper
25. Yam plaa muk / Yam plaa muk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
ostra sałatka z kalmarówspicy squid salad
14. Kiaw krawp z wieprzowiną . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Kiaw krawp with porkchrupiące sakiewki Wontoncrispy Wonton
15. Kiaw krawp z owocami morza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Kiaw krawp with sea food chrupiące sakiewki Wontoncrispy Wonton
16. Po-pia thot z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Po-pia thot with vegetableschrupiące naleśnikigolden fried thai spring rolls
17. Po-pia thot z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Po-pia thot with chickenchrupiące naleśniki Spring Rollscrispy Spring Rolls pancakes
18. Po-pia thot z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Po-pia thot with prawnschrupiące naleśniki Spring Rollscrispy Spring rolls pancakes
19. Po-pia Yaki Nori / Po-pia Yaki Nori . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
smażone naleśniki z krewetkami zawinięte w algi morskie Yaki NoriDeep fried rolls with prawns wrapped in Yaki Nori algae
PRZYSTAWKI NA ZIMNO / COLD APPETIZERS
20. Po pia sod phak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Po pia sod phakThai Rolls z warzywami: mango, kiełki, kapusta pekińska, ogórek, szczypior, makaron sojowy, kolendra – zawinięte w papier ryżowyThai Rolls with vegetables: mango, sprouts, cucumber, pecking cabbage, chives and glass noodles – all wrapped in rice paper
Little Thai Gallery – Tajskie/ThaiPl. Dąbrowskiego 2/4, tel. (22) 244 21 21
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1174
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
32. Kuaytian tom yom / Kuaytian tom yom . . . . . . . . . 18 PLN
ostro-kwaśna zupa z wieprzowiną i makaronem ryżowymspicy & sour soup with pork and rice noodles
DANIA W ZIELONYM CURRY / GREEN CURRY DISHES
33. Kaeng keow waan z tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Kaeng keow waan with tofu zielone curry z mlekiem kokosowym, papryką, tajskim bakłażanem i bazyliągreen tofu curry with coconut milk, red pepper, Thai aubergine and basil
34. Kaeng keow waan z kurczakiem . . . . . . . . . . . 32 PLN
Kaeng keow waan with chickenzielone curry z mlekiem kokosowym, papryką, tajskim bakłażanem i bazylią green curry with coconut milk, red pepper, Thai aubergine and basil
35. Kaeng keow waan z wołowiną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Kaeng keow waan with beefzielone curry z mlekiem kokosowym, papryką, tajskim bakłażanem i bazylią green curry with coconut milk, red pepper, Thai aubergine and basil
36. Kaeng keow waan z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Kaeng keow waan with prawnszielone curry z mlekiem kokosowym, papryką, tajskim bakłażanem i bazyliągreen curry with coconut milk, red pepper, Thai aubergine and basil
26. Neua nam tok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Neua nam tok ostra sałatka z grillowanej wołowinyspicy grilled beef salad
ZUPY / SOUPS
27. Tom kha kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Tom kha kaiTajska zupa z mleka kokosowego z kurczakiem i trawą cytrynowąThai soup made from coconut milk served with chicken and lemon grass
28. Tom yom kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Tom yom kungTajska zupa z mleka kokosowego z krewetkami i trawą cytrynowąThai soup made from coconut milk served with prawns and lemon grass
29. Tom yam kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Tom yam kaiostro-kwaśna zupa z kurczakiem i trawą cytrynowąhot & sour soup with chicken and lemon grass
30. Tom yam kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Tom yam kungostro-kwaśna zupa z krewetkami i trawą cytrynowąhot & sour soup with prawns and lemon grass
31. Kiam-waam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Kiam-waamrosół Tajski z pierożkami WontonThai chicken soup with Wonton dumplings
Tajskie/Thai
Little Thai Gallery – Tajskie/ThaiPl. Dąbrowskiego 2/4, tel. (22) 244 21 21
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 175"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
46. Kaeng garee z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Kaeng garee with prawnsżółte curry z mlekiem kokosowym, groszkiem, ananasem, papryką i tajską bazylią yellow curry with coconut milk, peas, pineapple, red pepper and Thai basil
47. Kaeng garee z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Kaeng garee with vegetablesżółte curry z mlekiem kokosowym, groszkiem, ananasem, papryką i tajską bazylią yellow curry with coconut milk, peas, pineapple, red pepper and Thai basil
DANIA W PANANG CURRY / PANANG CURRY DISHES
48. Kaeng phanaeng z tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Kaeng phanaeng with tofu phanaeng curry z mlekiem kokosowym, orzechami, cebulą, papryką i tajską bazyliąphanaeng tofu curry with coconut milk, nuts, onion, red pepper and Thai basil
49. Kaeng phanaeng z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Kaeng phanaeng with chickenPanang curry z mlekiem kokosowym, orzechami, cebulą, papryką i tajską bazyliąPanang curry with coconut milk, nuts, onion, red pepper and Thai basil
50. Kaeng phanaeng z wołowiną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Kaeng phanaeng with beefPanang curry z mlekiem kokosowym, orzechami, cebulą, papryką i tajską bazyliąPanang curry with coconut milk, nuts, onion, red pepper and Thai basil
51. Kaeng phanaeng z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Kaeng phanaeng with prawnsPanang curry z mlekiem kokosowym, orzechami, cebulą, papryką i tajską bazyliąPanang curry with coconut milk, nuts, onion, red pepper and Thai basil
MAKARONY / NOODLES
52. Pad kee mao z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Pad kee mao with prawns smażony makaron ryżowy z warzywami, chili, tajską bazylią i sosem sojowymfried rice noodles with prawns, vegetables, chilies, Thai basil leaves and soy sauce
53. Pad-thai z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Pad-thai with chickensmażony makaron ryżowy z jajkiem, tofu, cebulą, kiełkami Mung i szczypiorkiem fried rice noodles with egg, tofu, onions, Mung sprouts and chives
DANIA W CZERWONYM CURRY / RED CURRY DISHES
37. Kaeng phet z tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Kaeng phet with tofu czerwone curry z mlekiem kokosowym, papryką, bambusem i tajską bazyliąred tofu curry with coconut milk, red pepper, bamboo and Thai basil
38. Kaeng phet z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Kaeng phet with chicken czerwone curry z mlekiem kokosowym, papryką, bambusem i tajską bazyliąred curry with coconut milk, red pepper, bamboo and Thai basil
39. Kaeng phet z wieprzowiną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Kaeng phet with porkczerwone curry z mlekiem kokosowym, papryką, bambusem i tajską bazyliąred curry with coconut milk, red pepper, bamboo and Thai basil
40. Kaeng phet z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Kaeng phet with vegetables czerwone curry z mlekiem kokosowym, papryką, bambusem i tajską bazyliąred curry with coconut milk, red pepper, bamboo and Thai basil
41. Kaeng pet yaant / Kaeng pet yaant . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
kaczka w czerwonym curry z mlekiem kokosowym, ananasem, papryką, cebulą, pomidorem i tajską bazyliąduck in red curry sauce with coconut milk, pineapple, red pepper, onion, tomato and Thai basil
42. Kaeng sap-parot kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Kaeng sap-parot kungkrewetki w czerwonym curry z ananasem i mlekiem kokosowymprawns in red curry sauce with pineapple and coconut milk
DANIA W ŻÓŁTYM CURRY / YELLOW CURRY DISHES
43. Kaeng garee z tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Kaeng garee with tofu żółte curry z mlekiem kokosowym, groszkiem, ananasem, papryką i tajską bazyliąyellow tofu curry with coconut milk, peas, pineapple, red pepper and Thai basil
44. Kaeng garee z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Kaeng garee with chickenżółte curry z mlekiem kokosowym, groszkiem, ananasem, papryką i tajską bazylią yellow curry with coconut milk, peas, pineapple, red pepper and Thai basil
45. Kaeng garee z wieprzowiną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Kaeng garee with porkżółte curry z mlekiem kokosowym, groszkiem, ananasem, papryką i tajską bazylią yellow curry with coconut milk, peas, pineapple, red pepper and Thai basil
Tajs
kie/
Thai
Little Thai Gallery – Tajskie/ThaiPl. Dąbrowskiego 2/4, tel. (22) 244 21 21
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1176
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Tajskie/Thai
Little Thai Gallery – Tajskie/ThaiPl. Dąbrowskiego 2/4, tel. (22) 244 21 21
DANIA Z WOKA / WOK DISHES
62. Phat khi mao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Phat khi mao tofu z tajską bazylią i chili tofu with Thai basil leaves and chili
63. Kung tom kati 7 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Kung tom kati 7 pcs.krewetki w sosie z mleka kokosowegotiger prawns in coconut milk sauce
64. Plaa muk phat khuen-chai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Plaa muk phat khuen-chaismażone kalmary z selerem naciowym i imbiremstir-fried squid with celery and ginger
65. Plaa muk kra thiam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Plaa muk kra thiamsmażone kalmary z czosnkiem i pieprzemstir-fried squid with garlic and black pepper
66. Plaa song khreuang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Plaa song khreuangsmażony łosoś z salsą ze świeżego mango i suszonymi krewetkamistir-fried salmon with fresh mango salsa and fried prawns
67. Neua yang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Neua yangmarynowana polędwica wołowa z grila z ostrym sosem z trawą cytrynowągrilled marinated sirloin, thinly sliced, served with spicy sauce with lemon grass
68. Neua yang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Neua yang marynowana polędwica wołowa z grila w sosie sezamowym z grzybami Shitakegrilled marinated sirloin, thinly sliced, served in sesame sauce with Shitake mushrooms
69. Pet thot nam prik mamueng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Pet thot nam prik mamueng połówka chrupiącej kaczki z ostrym sosem z mango i mięty half of a crispy duck served with spicy mango and mint sauce
70. Kai kra tha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Kai kra thasmażony kurczak z grzybami Shitake w sosie ostrygowym stir-fried chicken with Shitake mushroom in oyster sauce
71. Kai phat met ma muang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Kai phat met ma muangsmażony kurczak z orzechami nerkowca, papryką, cebulą i grzybami Shitakestir-fried chicken with cashew nuts, pepper, onion and Shitake mushroom
72. Kai priao wan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Kai priao wankurczak w sosie słodko-kwaśnymchicken in sweet & sour sauce
54. Pad-thai z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Pad-thai with prawnssmażony makaron ryżowy z jajkiem, tofu, cebulą, kiełkami Mung i szczypiorkiem fried rice noodles with egg, tofu, onions, Mung sprouts and chives
55. Pad-thai z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Pad-thai with vegetablessmażony makaron ryżowy z jajkiem, tofu, cebulą, kiełkami Mung i szczypiorkiem fried rice noodles with egg, tofu, onions, Mung sprouts and chives
56. Pad kee mao z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Pad kee mao with chickensmażony makaron ryżowy z warzywami, chili, tajską bazylią i sosem sojowymfried rice noodles with vegetables, chillies, Thai basil leaves and soy sauce
57. Pad kee mao z kurczakiem i krewetkami . . . . . . . 34 PLN
Pad kee mao with chicken &prawns smażony makaron ryżowy z warzywami, chili, tajską bazylią i sosem sojowymfried rice noodles with vegetables, chillies, Thai basil leaves and soy sauce
58. Pad kee mao z kaczką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Pad kee mao with ducksmażony makaron ryżowy z warzywami, chili, tajską bazylią i sosem sojowymfried rice noodles with vegetables, chillies, Thai basil leaves and soy sauce
59. Pad woon-sen z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Pad woon-sen with vegetablessmażony makaron sojowyfried glass noodles
60. Pad woon-sen z warzywami i kurczakiem . . . . . . 25 PLN
Pad woon-sen with vegetables &chicken smażony makaron sojowyfried glass noodles
61. Pad woon-sen z warzywami i krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Pad woon-sen with vegetables & prawns smażony makaron sojowyfried glass noodles
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 177"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
87. Łagodna sałatka z ogórka z suszonymi krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Mild cucumber salad with prawns
dla dzieci / for kids
88. Zupa: Tom kha kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Soup: Tom kha kaiTajska zupa z mleka kokosowego z kurczakiem i trawą cytrynowąThai soup with coconut milk with chicken and lemon grass
89. Zupa: Kiam-waam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Soup: Kiam-waamrosół Tajski z pierożkami WontonThai chicken soup wit Wonton pierożkis
90. Przystawka na ciepło: Kung thawt . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Hot starter: Kung thawtkrewetki w cieście kokosowymshrimps in a coconut cake
91. Przystawka na ciepło: Po-pia thot z warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Hot starter: Po-pia thot with vegetableschrupiące naleśnikicrispy pancakes
92. Przystawka na ciepło: Kiaw krawp z wieprzowiną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Hot starter: Kiaw krawp with porkchrupiące sakiewki Wontoncrispy Wonton pouch
93. Przystawka na ciepło: Satay z krewetkami . . . . . 20 PLN
Hot starter: Satay with shrimpsgrillowane szaszłyki podawane z sosem orzechowymgrilled shashliks served with nut sauce
94. Przystawka na ciepło: Satay z kurczakiem . . . . . . 15 PLN
Hot starter: Satay with chickengrillowane szaszłyki podawane z sosem orzechowymgrilled shashliks served with nut sauce
95. Danie główne: Khao phat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Main dish: Khao phatsmażony ryż z jajkiem i warzywamipried rice with egg and vegetables
96. Danie główne: Pad-thai z kurczakiem . . . . . . . . . . . 26 PLN
Main dish: Pad-thai with chickensmażony makaron ryżowy z jajkiem, tofu, cebulą, kiełkami Mung i szczypiorkiemfried rice pasta with egg, tofu, onion, Mung sprouts and chives
97. Danie głowne: Kai priao wan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Main dish: Kai priao wankurczak w sosie słodko-kwaśnymchicken i sweet and sour cream
98. Danie główne: Kai phat met ma muang . . . . . . . . . 35 PLN
Main dish: Kai phat met ma muangsmażony kurczak z orzechami nerkowca, papryką, cebulą i grzybami Shitakefried chicken with cashew nut, pepper, onion and Shitake musjrooms
Tajs
kie/
Thai
Little Thai Gallery – Tajskie/ThaiPl. Dąbrowskiego 2/4, tel. (22) 244 21 21
73. Kai ka proa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Kai ka proasmażony kurczak z tajską bazylią i chilistir-fried chicken with fresh chilli and Thai basil leaves
74. Pet thawt sauce makham . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Pet thawt sauce makhamsmażona kaczka w sosie tamaryndowymstir-fried duck in tamarind sauce
75. Neua yang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Neua yangmarynowana wołowina z grila w sosie sezamowym z grzybami Shitakegrilled marinated beef, thinly sliced, served in sesame sauce with Shitake mushrooms
76. Neua ka proa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Neua ka proasmażona wołowina z bazylią i chilistir-fried beef with Thai basil leaves & chilli
77. Kung kra thiam 7 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Kung kra thiam 7 pcs.krewetki z czosnkiem i pieprzem Tiger prawns with garlic and pepper
78. Kung kra thiam 9 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 PLN
Kung kra thiam 9 pcs.krewetki z czosnkiem i pieprzemTiger prawns with garlic and pepper
79. Kung kra thiam 11 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PLN
Kung kra thiam 11 pcs.krewetki z czosnkiem i pieprzemTiger prawns with garlic and pepper
SMAŻONY RYŻ / STIR-FRIED RICE
80. Khao phat kao prao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Khao phat kao praosmażony ryż z kurczakiem, tajską bazylia i chilistir-fried rice with chicken, Thai basil and chilli
81. Khao phat kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Khao phat kungsmażony ryż z krewetkamistir-fried rice with prawns
82. Khao phat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Khao phat smażony ryż z jajkiem i warzywamivegetable and egg fried rice
DODATKI / EXTRAS
83. Porcja ryżu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PLN
84. Phat phak ruam mit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Phat phak ruam mitsmażone warzywaThai stir-fried vegetables
85. Salad phak / Salad phak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
surówka z kapusty i marchewki w majoneziecabbage & carrot salad in mayo
86. Salad a-jad / Salad a-jad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
ostra sałaka z ogórka i z orzechamispicy cucumber salad with nuts
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1178
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD STARTERS
1. Carpaccio z okonia morskiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN
Sea bass carpaccio2. Tuńczyk tataki / Tuna tataki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
3. Łosoś marynowany w mleku kokosowym . . . . . . 26 PLN
Salmon marinated in coconut milk4. Łosoś tataki – krótko obsmażony,
z aromatycznymi ziołami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Salmon tataki – seared & stuffed with aromatic herbs
5. Tatar z tuńczyka z chilli i awokado . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Tuna tartare with chilli & avocado
PRZEKĄSKI GORĄCE / WARM STARTERS
6. Krewetki na blanszowanym szpinaku . . . . . . . . . . . 38 PLN
Shrimps on blanched spinach7. Pierożki samosas z polędwicą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Samosas dumplings with tenderloin 8. Roladki wiosenne wegetariańskie . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Vegetarian spring rolls9. Roladki z kurczakiem i warzywami . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Chicken rolls with vegetables
10. Dim sum – chińskie pierożki gotowane na parze, 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Chineese dumplings steamed 4 pcs. ze szpinakiemwith spinach
11. Dim sum – chińskie pierożki gotowane na parze, 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Chineese dumplings steamed 4 pcs. z kurczakiemchicken
12. Dim sum – chińskie pierożki gotowane na parze, 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Chineese dumplings steamed 4 pcs. z owocami morzaseafood
13. Dim sum – chińskie pierożki gotowane na parze, 4 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Chineese dumplings steamed 4 pcs. z krewetkąshrimp
14. Satay z kurczaka w sosie orzechowym, 3 szt. . . . 22 PLN
Chicken satay in peanut sauce, 3 pcs.15. Satay z krewetek w sosie orzechowym, 3 szt. . . . 34 PLN
Shrimp sattay in nut sauce, 3 pcs.
Tajskie/Thai
Papaya – Tajskie/Thaiul. Foksal 16, tel. (22) 244 21 21
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 179"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Papaya – Tajskie/Thaiul. Foksal 16, tel. (22) 244 21 21
Tajs
kie/
Thai
16. Roladki z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Spring rolls with shrimps
ZUPY / SOUPS
17. Czerwone miso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Red miso18. Zupa rybna z tajskimi ziołami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Fish soup with thai herbs19. Tom khaa kai – zupa z kurczakiem i mlekiem
kokosowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Chicken galangal in coconut cream soup20. Won ton – zupa chińska z pierożkami
i krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Chinese soup with dumplings & shrimps21. Tom Yum kung – ostro-kwaśna zupa
z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Hot & sour prawn soup
SAŁATY / SALADS
22. Sałata z chrupiącą kaczką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Crispy duck salad23. Duo z małży Św. Jakuba i kalmarów . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Scallops & calamari duo24. Zielona papaja z orzechami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Green papaya with nuts25. Grillowana polędwica na ostro . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Beef in spicy
MAKARONY / NOODLES
26. Mee goreng z kurczakiem i warzywami . . . . . . . . . 32 PLN
Mee goreng with chicken and vegetables27. Pad thai z kurczakiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Pad thai with chicken28. Pad thai z krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Pad thai with shrimps29. Singapoore z wołowiną, krewetkami
i warzywami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Singapoore with beef, shrimps and vegetables
MIĘSA / MEAT
30. Stek z polędwicy w sosie pieprzowym . . . . . . . . . . 64 PLN
Beef tenderloin in pepper sauce31. Chrupiący kurczak z bazylią . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Crispy chicken with basil 32. Kurczak tricolore z orzechami nerkowca . . . . . . . . 32 PLN
Tricolore chicken with cashew nuts33. Kaczka prawie po pekińsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 PLN
Mini peking duck34. Polędwica z woka z trawą cytrynową . . . . . . . . . . . 56 PLN
Stir-fried tenderloin with lemongrass35. Polędwica amerykańska
marynowana w soi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 PLN
Soy sauce marinated american style tenderloin
36. Stek Kobe z rostbefu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 PLN
Kobe beef sirloin 37. Stek Kobe z polędwicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 PLN
Kobe beef tenderloin
RYBY I OWOCE MORZA / FISH & SEAFOOD
38. Dorsz w sosie pieprzowym na szparagach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
Cod fish in pepper sauce with asparagus
39. Dorsz gotowany na parze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PLN
Steamed cod fish40. Łosoś gotowany na parze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Steamed salmon41. Okoń morski grillowany w liściu
bananowca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Sea bass grilled in banana leaf42. Stek z tuńczyka z tajską bazylią
i krewetkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Tuna steak with thai basil & shrimps43. Krewetki z woka w sosie czosnkowym . . . . . . . . . . 45 PLN
Stir-fried prawns in garlic sauce44. Krewetki w mleku kokosowym
z imbirem i chilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Shrimps in coconut milk with ginger and chilli
45. Homar w całości z grilla (około 1 kilograma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 PLN
Grilled whole lobster (about 1 kilo)
POTRAWY Z CURRY (ORAZ MLEKIEM KOKOSOWYM) / CURRY DISHES (ALL WITH COCONUT MILK)
46. Owoce morza w zielonym curry . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN
Sea food in green curry47. Wołowina w panang curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Beef in panang curry48. Warzywa z tofu w zielonym curry . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Vegetables & tofu in green curry49. Kurczak w zielonym curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Chicken in green curry
ZESTAWY SUSHI / SUSHI SETS
50. Zestaw 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Set no. 1maki z łososiem 6 szt., futomaki wegetariańskie 6 szt., nigiri z krewetką 1 szt., nigiri z tamago 1 szt.salmon maki 6 pcs., vegetarian futomaki 6 pcs., shrimp nigiri 1 pcs., tamago nigiri 1 pcs.
51. Zestaw 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Set no. 2uramaki opiekany łosoś 4 szt., california maki krewetka w tempurze 4 szt., maki szparagi 6 szt., nigiri z łososiem 2 szt.baked salmon uramaki 4 pcs., tempura prawn california maki 4 pcs., asparagus maki 6 pcs., salmon nigiri 2 pcs.
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1180
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Papaya – Tajskie/Thaiul. Foksal 16, tel. (22) 244 21 21
Tajskie/Thai
SASHIMI / SASHIMI
55. Mały zestaw (6 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Small set (6 pcs.)do wyboru: łosoś, tuńczyk, ryba maślana, kalmarat your choice: salmon, tuna, butterfish, calamari
56. Duży zestaw (10 szt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Large set (10 pcs.)do wyboru: łosoś, tuńczyk, ryba maślana, kalmarat your choice: salmon, tuna, butterfish, calamari
NIGIRI SUSHI (2 SZT.) / NIGIRI SUSHI (2 PCS.)
57. Awokado w tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Avocado in tempura58. Łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Salmon59. Tuńczyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Tuna60. Okoń morski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Seabass61. Pieczony węgorz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Baked eel62. Krewetka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Shrimp63. Kalmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Calamari64. Tamago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Tamago
PAPAYAS SPECIALS (6 SZT.) / PAPAYAS SPECIALS (6 PCS.)
65. Łosoś na ostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Spicy salmon66. Łosoś z awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Salmon with avocado67. Tuńczyk w ogórku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Tuna in cucumber68. Pieczony węgorz w ogórku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Baked eel in cucumber
MAKI SUSHI (6 SZT.) / MAKI SUSHI (6 PCS.)
69. Tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Tofu70. Szparagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Asparaguses71. Ogórek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Cucumber72. Pieczony węgorz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Roasted eel73. Krewetka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Shrimp74. Pieczony łosoś Philadelphia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Roasted Philadelphia salmon75. Łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Salmon76. Łosoś z awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Salmon with avocado
52. Zestaw 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 PLN
Set no. 3futomaki Philadelphia łosoś 6 szt., california maki pieczony łosoś, paluszki krabowe 4 szt., nigiri z łososiem 1 szt., nigiri z tuńczykiem 1 szt., nigiri z pieczonym węgorzem 2 szt, sashimi z łososia 4 szt.Philadelphia salmon futomaki 6 pcs., baked salmon surimi california maki 4 pcs., salmon nigiri 1 pcs., tuna nigiri 1 pcs., baked eel nigiri 2 pcs., salmon sashimi 4 pcs.
53. Zestaw 4 (dla 2 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 PLN
Set no. 4 (for 2 persons)maki z łososiem 6 szt., california maki z krewetką w tempurze 4 szt., california maki pieczony wegorz, łosoś 4 szt., futomaki pieczony łosoś 6 szt., futomaki tuńczyk, szparagi 6 szt., nigiri łosoś 2 szt., nigiri tuńczyk 2 szt., nigiri ryba maślana 2 szt.salmon maki 6 pcs., tempura prawn california maki 4 pcs., baked eel & salmon california maki 4 pcs., baked salmon futomaki 6 pcs., tuna & asparagus futomaki 6 pcs., salmon nigiri 2 pcs., tuna nigiri 2 pcs., butterfish nigiri 2 pcs.
54. Zestaw 5 (dla 4–5 osób) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 PLN
Set no. 5 (for 4–5 persons)maki łosoś 6 szt., maki ogórek 6 szt., futomaki Philadelphia łosoś 6 szt., futomaki pieczony węgorz 6 szt., california maki łosoś, pieczony węgorz 8 szt., rainbow – trzy rodzaje ryby, pikantna krewetka 4 szt., futomaki wegetariańska tempura 6 szt., nigiri łosoś 4 szt., nigiri tuńczyk 4 szt., nigiri ryba maślana 4 szt., nigiri temago 4 szt., sashimi z łososia 4 szt., sashimi z tuńczyka 4 szt. salmon maki 6 pcs., cucumber maki 6 pcs., Philadelphia salmon futomaki 6 pcs., baked eel futomaki 6 pcs., salmon & baked eel california maki 8 pcs., baked tuna uramaki 8 pcs., rainbow – three kinds of fish, spicy prawn 4 pcs., futomaki vegetarian tempura 6 pcs., salmon nigiri 4 pcs., tuna nigiri 4 pcs., butterfish nigiri 4 pcs., nigiri tamago 4 pcs., salmon sashimi 4 pcs., tuna sashimi 4 pcs.
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 181"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Papaya – Tajskie/Thaiul. Foksal 16, tel. (22) 244 21 21
Tajs
kie/
Thai
89. Pieczony węgorz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Roasted eel90. Tuńczyk na ostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Spicy tuna91. Tuńczyk i szparagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Tuna & asparagus92. Wegetariańska tempura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Vegetarian tempura93. Wegetariańskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Vegetarian
CALIFORNIA MAKI (4 SZT.) / CALIFORNIA MAKI (4 PCS.)
94. Papaja, mango, awokado, paluszki krabowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Papaya, mango, avocado, crab fingers
95. Tuńczyk, łosoś, awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Tuna, salmon and avocado96. Pieczony węgorz, łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Baked eel & salmon97. Łosoś, pieczony węgorz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Salmon & baked eel98. Pieczony łosoś, krab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Baked salmon, crab99. Awokado, krewetka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Avocado, shrimp
77. Tuńczyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Tuna78. Tuńczyk na ostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Spicy tuna79. Awokado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Avocado80. Rzepa japońska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Diakon
FUTOMAKI (6 SZT.) / FUTOMAKI (6 PCS.)
81. Krewetka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Shrimp82. Tatar z łososia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Salmon tartar83. Pikantny łosoś pieczony w panko . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Spicy salmon roasted in panko84. Philadelphia łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Salmon Philadelphia85. Philadelphia tuńczyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Tuna Philadelphia86. Łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Salmon87. Łosoś i szparagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Salmon & asparagus88. Łosoś pieczony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Baked salmon
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1182
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Tajskie/Thai
Papaya – Tajskie/Thaiul. Foksal 16, tel. (22) 244 21 21
112. Pieczony węgorz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Baked eel113. Łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Salmon114. Krewetka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Shrimp
DESERY / DESSERTS
115. Ryż na słodko z mango i mlekiem kokosowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Mango sticky rice with coconut milk116. Owoce tropikalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Tropical fruits117. Banan w cieście kokosowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Banana in cocuonut cake
DODATKI / EXTRAS
118. Szpinak z woka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Stif-fried spinach119. Pok choy z woka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Stir-fried pok choy120. Warzywa z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Grilled vegetables121. Mieszanka ryżu dzikiego i jaśminowego . . . . . . . . . 9 PLN
Mix of wild and jasmine rice122. Ryż brązowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Brown rice123. Ryż jaśminowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
Jasmine rice
100. Krewetka tempurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Tempura prawn101. Krewetka, łosoś w tempurze, jalapeno . . . . . . . . . . 28 PLN
Prawn, salmon tempura, jalapeno102. Rainbow – trzy rodzaje ryby,
pikantna krewetka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Rainbow – three kinds of fish, spicy shrimp
URA MAKI (8 SZT.) / URA MAKI (8 PCS.)
103. Krab / Soft shell crab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
104. Krewetka / Shrimp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
105. Pieczony węgorz, ogórek i awokado . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Baked eel, cucumber & avocado 106. Opiekany łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Baked salmon 107. Opiekany tuńczyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Baked tuna
GUNKAN (2 SZT.) / GUNKAN (2 PCS.)
108. Paluszki krabowe na ostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Spicy surimi109. Ikra / Pish roe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
110. Krewetka dressing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Dresse shrimp
HANDROLL (1 SZT.) / HANDROLL (1 PC.)
111. Wegetariański . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Vegetarian
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 183"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
LUNCH MENU – ZUPY, PONIEDZIAŁEK – PIĄTEK, W GODZINACH 12:00–16:00 / LUNCH MENU – SOUPS, MONDAY – FRIDAY, FROM 12:00 TO 16:00
1. Kuaytian tom yom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Kuaytian tom yomostra zupa z makaronem ryżowym i mieloną wieprzowinąrice noodles spicy soup minced pork
2. Kuay tiaw pet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Kuay tiaw petzupa z makaronem ryżowym i pieczoną kaczkąrice noodles soup with roast duck
3. Kaeng jeut wunsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Kaeng jeut wunsenzupa z makaronem sojowym z wieprzowinącellophane noodles soup with pork
4. Tom yom tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Tom yom tofuostro-kwaśna zupa z tofuspicy tofu lemongrass soup
LUNCH MENU – DANIA GŁÓWNE, PONIEDZIAŁEK – PIĄTEK, W GODZINACH 12:00–16:00 / LUNCH MENU – MAIN DISHES, MONDAY – FRIDAY, FROM 12:00 TO 16:00
5. Khai thiaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Khai thiawomlet po tajsku z warzywami i kurczakiemthai omelette with vegetables and chicken
6. Pad ka proa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Pad ka proa smażona wołowina po tajsku z zieloną fasolą i chilistir fried thai style beef with chiles and green been
7. Pla phat pong curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Pla phat pong currysmażona ryba w żółtym curryfish filet in yellow curry
8. Khao naa pet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Khao naa petpieczona kaczką i ostrym sosemroasted duck over rise with spicy sauce
9. Phat pet neua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Phat pet neuawołowina na ostro w czerwonym curry z bambusemsauted spicy beef with red curry and bamboo shoots
10. Khao phat khi mao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Khao phat khi maoryż smażony z kurczakiem z tajska bazylią i chilispicy stir – fried rice with chicken
11. Khiaw waan kai raad khao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Khiaw waan kai raad khaokurczak w zielonym curry z ryżemgreen curry chicken with rice
12. Kaeng phet phak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Kaeng phet phaksmażone warzywa w czerwonym curryspicy vegetable in red curry
13. Kung kra thian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Kung kra thiansmażone krewetki z czosnkiem i pieprzem (4 szt.)stir-fried shrimps with garlic and pepper
14. Moo ka phrao raat khao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Moo ka phrao raat khaosmażona wieprzowina z tajską bazylią i chilifried pork with thai basil and chilies
15. Kaeng pet yaant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Kaeng pet yaantkaczka w czerwonym curry na ostroroasted duck in red curry
16. Wun sen phat thai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Wun sen phat thaismażony makaron sojowy z tofu, kiełkami i warzywamistir-fried glass noodles with tofu
17. Khi mao thale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Khi mao thalesmażone owoce morza z bazylią i chilistir-fried mixed seafood with basil and chili
PRZYSTAWKI GORĄCE / HOT STARTERS
18. Talerz sunanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 PLN
Fried platte sunanta2× wonton, 2× tofu, 2× krewetki w cieście, 2× tajskie naleśniki z krewetkami i kurczakiem, 2× naleśniki z krewetkami w yaki nori, 2× tajskie naleśniki z warzywami 2× wonton, 2× tofu, 2× shrimps in crispy paste, 2× thai spring rolls with shrimps and chicken meat, 2× spring rolls with shrimps and chicken meat in yaki nori, 2× thai spring rolls with vegetables
19. Kiaw krawp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Kiaw krawpsmażone wonton z wieprzowiną lub warzywamifried wonton with minced pork or with vegetables
Tajs
kie/
Thai
Sunanta – Tajskie/Thaiul. Krucza 16/22, tel. (22) 244 21 21
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1184
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Tajskie/Thai
Sunanta – Tajskie/Thaiul. Krucza 16/22, tel. (22) 244 21 21
20. Tao huu thawt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Tao huu thawtsmażone tofu z sosem słodko-ostrymfried crispy tofu with sweet spicy sauce
21. Kung thawt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Tao huu thawtsmażone krewetki w cieściefired shrimps in crispy paste
22. Po pia thot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Po pia thotchrupiace naleśniki z kurczakiemgolden fried thai spring rolls with chicken
23. Po pia phak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Po pia phakchrupiące naleśniki z warzywamigolden fried thai spring rolls with vegetables
24. Kai sa te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Kai sa tekurczak satay z orzechowym sosemchicken satay with peanut sauce
25. Kung sa te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Kung sa tekrewetki satay z orzechowym sosemshrimps satay with peanut sauce
26. Po pia sunanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Po pia sunantachrupiace naleśniki z krewetkami i kurczakiem w yaki norispring rolls with shrimps and chicken in seaweed
27. Tim som phak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Tim som phakpierogi na parze z warzywamisteamed dumplings with vegetables
28. Tim som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Tim sompierogi z krewetkami i kurczakiemsteamed dumplings with shrimps and chicken
29. Tim som kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Tim som kungpierogi na parze z krewetkamisteamed dumplings with shrimps
PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS
30. Som tam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Som tamTajska sałatka z krewetkami na ostroThai-style spicy salad with fried shrimps
31. Neua naam tok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Neua naam tokostra sałatka z grillowaną wołowinąspicy grilled beef salad
32. Yam plaa muck / yam plah – kung . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Yam plaa muck / yam plah – kung sałatka z kalmarami lub z krewetkami na ostrospicy salad with squids or with shrimps
33. Yam ma muong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Yam ma muongsałatka mango z wiórkami kokosowymi i suszonymi krewetkamimango salad in spicy sauce with coconut flakes and dried shrimps
ZUPY / SOUPS
34. Tom som praa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Tom som praasłodko-kwaśna zupa rybna z imbiremsweet sour soup with fish and ginger
35. Tom yom kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Tom yom kungostro-kwaśna zupa z krewetkami i mlekiem kokosowymfamous spicy shimps lemongrass souc with coconuts milk
36. Tom yam thale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Tom yam thaleostro-kwaśna zupa z owoców morza i mlekiem kokosowymspicy mixed seafood lemongrass soup with coconut milk
37. Tom kha kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Tom kha kaiostro-kwaśna zupa z kurczakiem i mlekiem kokosowymspicy chicken soup with coconut milk
38. Tom yam kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Tom yam kaiostro-kwaśna zupa z kurczakiem i trawą cytrynowąspicy chicken soup with lemongrass
39. Kiam-naam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Kiam-naamzupa wonton z mieloną wieprzowinąwonton soup with minced pork
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 185"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Sunanta – Tajskie/Thaiul. Krucza 16/22, tel. (22) 244 21 21
Tajs
kie/
Thai
40. Tom kha tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Tom kha tofuzupa z tofu warzywami i mlekiem kokosowymspicy tofu soup with vegetables and coconut milk
41. Tom yam praa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Tom yam praatajska rybna zupa z trawą cytrynowąfish soup thai style
42. Kaeng jeut wunsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Kaeng jeut wunsenzupa z makaronem sojowym z wieprzowinącellophane noodles soup with pork
DANIA Z KURCZAKA / CHICKEN DISHES
43. Kaeng khiao nan kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Kaeng khiao nan kaikurczak w zielonym currygreen curry chicken
44. Kai priao wan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Kai priao wankurczak słodko-kwaśnysweet sour chicken
45. Kai kra tha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Kai kra thakurczak z grzybami shiitake na gorącym półmiskustir-fried chicken shitake mushrooms served on a hot platte
46. Kai ka proa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Kai ka proasmażony kurczak z bazylią i chilistir-fried chicken with basil and chili
47. Kai phat met ma muang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Kai phat met ma muangsmażony kurczak z orzechami nerkowcastir fried chicken with cashew nuts
48. Kaeng phet kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Kaeng phet kaikurczak w czerwonym curry z mlekiem kokosowymspicy chiken in red curry with coconuts milk
49. Kai kra thiam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Kai kra thiamsmażony kurczak z czosnkiem i pieprzemstir-fried chicken with garlic and pepper
DANIA Z KACZKI / DUCK DISHES
50. Pet ka proa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Pet ka proakaczka smażona z bazylią i chili na gorącym półmiskustir-fried duck with basil and chili
51. Kaeng pet yaant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Kaeng pet yaantkaczka w czerwonym curry z ananasem na ostroroasted duck with pineapple in red curry
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1186
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Sunanta – Tajskie/Thaiul. Krucza 16/22, tel. (22) 244 21 21
DANIA Z WOŁOWINY / BEEF DISHES
57. Kaeng khiaw waan neua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Kaeng khiaw waan neuawołowina w zielonym currygreen curry beef
58. Phanaeng neua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Phanaeng neuawołowina w phanaeng curryseef in phanaeng curry
59. Neua ka proa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Neua ka proasmażona wołowina z bazylią i chilistir-fried beef with basil and chili
60. Neua yang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Neua yangpolędwica wołowa z grilla z ostrym sosem na gorącym półmiskumarinated grilled beef with spicy sauce served on a hot plate
61. Neua kra tha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PLN
Neua kra thasmażona polędwica wołowa z grzybami shiitake na gorącym półmiskustir-fried beef with shiitake mushrooms served on a hot plate
DANIA Z RYB / FISH DISHES
62. Kaeng khiao nan pla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Kaeng khiao nan plakulki rybne w zielonym curryfish balls in green curry
63. Pla phao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 PLN
Pla phaookoń morski na parze zawinięty w liściu bananowcasteamed seabass in banana leaf
64. Pla song khreuang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Pla song khreuangsmażony pstrąg z salsą z mango z suszonymi krewetkamifried trout with salsa mango and dried shrimps
65. Pla neung manao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Pla neung manaopstrąg na parze z sosem cytrynowymsteamed trout with lime sauce
66. Chuu chea plaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Chuu chea plaałosoś w czerwonym currysalmon in red curry
DANIA Z RYŻEM / RICE DISHES
67. Khao phat ruam mit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Khao phat ruam mitryż smażony z trzema rodzajami mięs i krewetkamifried rice with pork, beef, chicken and shrimps
52. Pet phat khing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN
Pet phat khingsmażona kaczka z cebulą i imbiremroasted duck with onion and ginger
53. Pet phat pit kaeng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Pet phat pit kaengsmażona kaczka z bambusem na ostrosauted spicy roasted duk with bamboo shoots
DANIA Z WIEPRZOWINY / PORK DISHES
54. Moo-yang-prik-thai-dam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Moo-yang-prik-thai-dam grillowana, marynowana wieprzowina z czarnym pieprzem marinated grilled pork with black pepper
55. Moo ka proa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Moo ka proasmażona wieprzowina z bazylią i chilistir-fried pork with basil and chili
56. Kaeng phet moo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Kaeng phet moowieprzowina z czerwonym curryspicy pork in red curry
Tajskie/Thai
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 187"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Sunanta – Tajskie/Thaiul. Krucza 16/22, tel. (22) 244 21 21
80. Kung kra thiam 12 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 PLN
Kung kra thiam 12 pcs.12 smażonych krewetek z czosnkiem i pieprzemstir-fried 12 shrimps with garlic and pepper
81. Plaa meuk kra thiam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PLN
Plaa meuk kra thiamsmażone kalmary z czosnkiem i pieprzemstir-fried squid with garlic and pepper
82. Plaa meuk phat ka proa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 PLN
Plaa meuk phat ka proasmażone kalmary z bazylią i chilistir-fried squid with basil and chili
83. Khi mao thale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PLN
Khi mao thalesmażone owoce morza z bazylią i chili na gorącym półmiskustir-fried mixed seafood with basil and chili on a hot plate
84. Ho mok / Ho mok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 PLN
suflet z owocami morza w czerwonym currysteamed seafood in red curry
DODATKI / ADDS
85. Phat phak ruam mit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Phat phak ruam mit smażone warzywastir-fried vegetables
86. Khao phat vita min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Khao phat vita minsmażony ryż z warzywamifried rice with vegetables
87. Salad phak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Salad phaksałatkamixed salad
88. Salad a-jad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Salad a-jadtajska sałatka na ostromix salad spicy thai style
89. Ryż biały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PLN
Steamed jasmine rice90. Makaron ryżowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PLN
Rice noodles91. Makaron sojowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PLN
Glass noodles
DESERY / DESSERTS
92. Kluay khaek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Kluay khaeksmażony banan w wiórkach kokosowychfried banana thai style with coconut flakes
93. Kluay buat chee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Kluay buat cheegotowany banan w mleku kokosowym z sezamembanana in coconut milk with sesame
94. Naleśniki z tajskimi owocami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Pancake with thai fruits
MAKARONY / NOODLE
68. Pad thai thale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Pad thai thalesmażony makaron ryżowy po tajsku z owocami morzathai style fried noodles with seafood
69. Pad thai kai / Pad thai kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
smażony makaron ryżowy po tajsku z kurczakiemthai style fried noodles with chicken
70. Pad khi mao kai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Pad thai kaismażony makaron ryżowy po tajsku z kurczakiem na ostrosauted spicy rice noodle with chicken
71. Pad khi mao ruam mit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Pad khi mao ruam mitsmażony makaron ryżowy z trzema rodzajami mięs i krewetkami na ostrosauced spicy rice noodle with chicken, pork, beef and shrimps
DANIA WEGETARIAŃSKIE / VEGETARIAN DISHES
72. Kaeng phat tofu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Kaeng phat tofutofu w czerwonym curry na ostrospicy tofu in red curry
73. Kaeng phet phak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Kaeng phet phakwarzywa z czerwonym curry na ostrospicy vegetables in red curry
74. Tofu phat met manuang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Tofu phat met manuangsmażone tofu z orzechami nerkowcasauted tofu with cashew nuts
75. Phat won sen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Phat won sensmażony makaron sojowy z warzywamisauted glass noodles with vegetables
OWOCE MORZA / SEAFOOD
76. Kung thawt souce makhaam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PLN
Kung thawt souce makhaamsmażone krewetki w sosie tamaryndowymstir-fried shrimps with tamarind sauce
77. Kaeng khiao wan kung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PLN
Kaeng khiao wan kungkrewetki w zielonym currygreen curry shrimps
78. Kaeng sap-parot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 PLN
Kaeng sap-parotkrewetki w czerwonym curry i ananasemred curry shrimp with pineapple
79. Kung kra thiam 7 szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PLN
Kung kra thiam 7 pcs.7 smażonych krewetek z czosnkiem i pieprzemstir-fried 7 shrimps with garlic and pepper
Tajs
kie/
Thai
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 189"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Weg
etar
iań
skie
/Veg
etar
ian
Biosfeera – Wegetariańskie/Vegetarianal. Niepodległości 80, tel. (22) 244 21 21
BIOSFEERA POLECA – SEZONOWE POTRAWY – WIOSNA W BIOSFEERZE / BIOSFEERA RECOMMENDS: SEASONAL DISHES
Aktualna oferta na stronie internetowej www.royalmenu.pl;
The current offer on the website www.royalmenu.pl
MENU SZEFA KUCHNI / CHEF’S DISH
Aktualna oferta na stronie internetowej www.royalmenu.pl;
The current offer on the website www.royalmenu.pl
NAPOJE GORĄCE / HOT DRINKS
1. Imbir hot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Imbir hotrozgrzewający napój imbirowo-cytrynowy podawany z miodemwarming ginger-lemon drink with honey
ŚNIADANIA (DO GODZINY 12:00) / BREAKFAST (TO 12:00)
2. Tradycja / Pure tradition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
jajecznica z trzech jajek na maśle ze szczypiorkiem podawana z pieczywem3 scrambled eggs served with homemade bread
3. 2 minuty / 2 minutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
dwa jajka na miękko podawane z pieczywemtwo soft-boiled eggs with served homemade bread
4. American Dream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
American Dreamtosty z jajkiem i pomidorem zapiekane z mozzarellątosts with egg and tomatoe roasted with mozzarella
5. Małe co nieco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
A little somethingzestaw: twarożek ze szczypiorkiem, pomidory, ogórek zielony, dżem, pieczywoa set: cottage cheese with chives, tomatoes, cucumber, jam, bread roll
6. Większe co nieco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
A bigger somethingzestaw: ser brie, ser pleśniowy, pasta hummus, pomidory, ogórek zielony, dżem, pieczywoa set: brie cheese, soft or blue cheese, hummus spread, tomatoes, cucumber, jam, bread roll
7. Śniadanie u Tiffany’ego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Breakfast to Tiffanyomlet z dodatkiem do wyboru: suszone pomidory, parmezan, szpinak, świeże pomidory, konfituraomlette with choice of: sun-dried tomatoes, parmesan cheese, spinach, fresh toamoes, jam
CIEPŁE PRZYSTAWKI / WARM STARTERS
8. Babeczki z klasą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Classy fairy cakesbabeczki z kruchego ciasta nadziewane grillowanymi warzywami, zapiekane z mozzarellą i domowym pestofairy cakes of shortcrust stuffed with grilled vegetables, baked with mozzarella and home-made pesto
9. Małe zauroczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Love affairsrożki ze szpinakiem, fetą i oliwkami podawane z sosem jogurtowo-szczypiorkowymcrescent rolls with spinach, feta cheese and olives served with yogurt-chives sauce
10. Sekretniki (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Secret patties (vegan dish)paszteciki z soczewicą i warzywami podawane z sosem pomidorowympatties with lentils and vegetables served with tomato sauce
11. Włoska mafia / Cosa nostra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
chlebek drożdżowy z oliwą z oliwek, ziołami i czosnkiem, zapiekany z chrupiącymi warzywami pod plastrami mozzarellibread with olive, herbs and garlic baked with vegetables and mozzarella
ZIMNE PRZYSTAWKI / COLD STARTERS
12. Pita Italia / Pita Italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
pita wypełniona rucolą, mozzarellą, pomidorami, avocado oraz sosem majonezowympita filled with rucola, mozzarella, tomatoes, avocado and mayonnaise sauce
13. Hummus (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Hummus (vegan dish)aksamitna pasta z cieciorki podawana z chlebkiem pita i oliwkamivelvet chickpea spread served with pita bread and olives
ZUPY / SOUPS
14. Wspomnienie dzieciństwa (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Childhood memory (vegan dish)pyszny domowy barszcz czerwony serwowany z pasztecikami z soczewicądelicious home-made borscht served with patties with lentils
15. Kremowa rewelacja (danie wegańskie) . . . . 13 PLN
Cream revelation (vegan dish)zupa krem soczewicowo-kokosowa podawana z grzankamilentils-coconut cream soup served with pieces of toast
Ca
fe
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1190
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Weg
etariańskie/Vegetarian
Biosfeera – Wegetariańskie/Vegetarianal. Niepodległości 80, tel. (22) 244 21 21
NA MAŁY APETYT / SMALL APETITE
23. Green heaven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Green heavennaleśniki szpinakowe nadziewane serem ricotta, płatkami migdałów polane sosem jogurtowo-szczypiorkowymspinach pancakes stuffed with ricotta cheese, almond flakes poured with yogurt--chives sauce
24. Ale bryndza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Say cheese!zapiekane ziemniaki nadziewane serem pleśniowym, bryndzą i orzechami włoskimi polane sosem jogurtowo-szczypiorkowym, podawane z sałatkąbaked potatoes stuffed with soft or blue cheese, ewes milk cheese and walnuts, served with yogurt sauce
25. Niebo w gębie (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
7th heaven (vegan dish)pierogi nadziewane czerwoną soczewicą z cebulą zeszkloną na oliwiedumplings stuffed with red lentils with onion
26. Wystarczy chcieć (danie również w wersji wegańskiej) . . . . . . . . . . . . 27 PLN
It s enough to want (also in vegan version)zapiekane naleśniki z musem jabłkowym podawane z bitą śmietaną, płatkami migdałów, wiórkami kokosowymi i czekoladąbaked pancakes with apple mousse served with whipped cream, almond flakes, dried coconut and chocolate
16. El pomodoro (danie również w wersji wegańskiej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
El pomodoro (also in vegan version)aksamitny krem z pomidorów z dodatkiem śmietany i bazyliivelvet cream of tomatoes with the addition of cream and basil
SAŁATY / SALADS
17. Koza italiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Koza italianakozi camembert smażony w panierce, podawany z żurawiną oraz sałatą, rucolą, suszonymi pomidorami, zielonym ogórkiem, skropionymi octem balsamicznym i oliwąbaked goat s milk camembert cheese served with lettuce, rucola, dried tomatoes, cucumber, sprinkled with balsamic vinegar and olive oil
18. Grill party (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Grill party (vegan dish)grillowane warzywa w towarzystwie chrupiących sałat, rucoli i krążków czerwonej cebuli z sosem winegretgrilled vegetables in the company of crispy lettuces, rucola and red onion rings with vinaigrette dressing
19. Kraina avocado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
The land of avocadochrupiąca sałatka z avocado, niebieskiego sera, sałaty, orzechów włoskich i winogron podawana z sosem winegretcrispy salad of avocado, blue cheese, lettuce, walnuts and grapes
20. Szpinakolada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Szpinakoladaświeże liście szpinaku z dodatkiem ananasa i orzechów włoskich polane wytrawnym sosem z niebieskich serówfresh spinach leaves, poured with dry sauce of blue cheese with the addition of walnuts and pineapple
21. Zielono mi (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
In green (vegan dish)Mix sałat z pomidorkami koktajlowymi, ogórkiem, czerwoną cebulą, świeżymi kiełkami, prażonymi ziarnami słonecznika, dyni, sezamu, podawany z sosem winegreta mix of three salads with cocktail tomatoes, fresh sprouts, roasted seeds of sunflower, pumpkin, sesame, poured with vinaigrette
22. Mozzarella dziwaczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Mozzarella eccentricplasterki pieczonego buraczka i mozzarelli w miodowym sosie winegret podawane na rucoli z grzankami z kozim seremslices of roasted beetroot and mozzarella in a honey vinaigrette sauce, served on rucola with toast with goat’s cheese
Ca
fe
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 191"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Weg
etar
iań
skie
/Veg
etar
ian
Biosfeera – Wegetariańskie/Vegetarianal. Niepodległości 80, tel. (22) 244 21 21
NA DUŻY APETYT / BIG APETITE
31. China town (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
China town (vegan dish)smażone warzywa z kostkami tofu w panierce, posypane sezamem, przygotowane na sposób łagodny lub ostry, podawane do wyboru: z ryżem, kaszą lub makaronem sojowymfried vegetables with tofu cubes in breadcrumbs, sprinkled with sesame seeds, prepared the mild or spicy way, served with: rice, porridge or soy pasta
32. Tortilla bandita (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Tortilla bandita (vegan dish)meksykańskie placki pszenno-kukurydziane z nadzieniem z czerwonej fasoli, podawane z sałatką oraz z sosem guacamolemexican pancakes with red bean filling, served with salad and guacamole sauce
33. Tortilla kamasutra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Tortilla kamasutrameksykańskie placki pszenno-kukurydziane zapiekane z serem brie i mango, podawane z pikantnym owocowym sosem i sałatkącorn pancakes baked with brie cheese and mango, served with spicy fruit sauce and salad
34. Mozaika arabika (danie również w wersji wegańskiej) . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Mozaika arabika (also in vegan version)zestaw arabskich przysmaków na ciepło i na zimno: falafle, hummus, tabuli, nadziewane liście winogron, podawane z ryżem, chlebem pita i sosem jogurtowo-szczypiorkowyma set of arabic delicacies: falafle, hummus, tabuli, stuffed grape leaves, served with rice and pita bread
35. Made in Poland (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Made in Poland (vegan dish)kotleciki marchewkowo-słonecznikowe podawane z ziemniakami zapiekanymi w ziołach i sałatkącutlets of carrot and sunflower seeds served with potatoes baked in herbs and with salad
36. Kurka na placyku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Chanterelle on a cakeplacki ziemniaczano-warzywne podawane z leśnymi grzybami duszonymi w delikatnej śmietancepotato-vegetable cakes served with forest mushrooms stewed in delicious cream
37. Quesadilla tres colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Quesadilla tres colorespszenno-kukurydziane tortille zapiekane z mozzarellą, pieczarkami, czerwoną cebulą i papryką, podawane z 3 sosami: guacamole, kwaśną śmietaną i pomidorowym ze świeżą kolendrąwheat-corn tortillas baked with mozzarella cheese, mushrooms, red onion and peppers, served with three sauces: guacamole, sour cream and tomato with fresh coriander
27. To, co zwykle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
As usuallychrupiące pierożki ze szpinakiem i serem ricotta podsmażane na oliwie z płatkami migdałówdumplings with spinach ang ricotta cheese fried on olive with almonds
28. Zdrowa para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Full steam ahead!warzywa świeżo przygotowane na parze podawane z 2 sosami na bazie oliwy z oliwekfreshly steamed vegetables served with two kinds of sauces based on olive oil
29. Cukiniowy cymesik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Courgette cymesikpierogi z nadzieniem z cukinii, mozzarelli, cebuli podawane z zeszkloną na maśle czerwoną cebulą, cukinią, pomidorkami koktajlowyminoodles with courgette inside, mozzarella and browned red onion
30. Trzy smoki (danie wegańskie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Three Dragons (vegan diet)kruche ruloniki z mąki ryżowej nadziewane warzywami, podawane z sosem słodko--kwaśnym oraz białą kapustąspring rolls stuffed with vegetables, served with sweet and sour sauce and white cabbage
Ca
fe
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1192
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Weg
etariańskie/Vegetarian
Biosfeera – Wegetariańskie/Vegetarianal. Niepodległości 80, tel. (22) 244 21 21
41. Zwinne grzybki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Nimble mushroomstagliatelle w delikatnym sosie z leśnych grzybów i śmietany z dodatkiem białego wina podawany z parmezanemtagliatelle in delicious sauce of forest mushrooms and cream with the addition of white wine served with parmesan cheese
KOKTAJLE I NAPOJE / COCKTAILS AND HOT BEVERAGES
42. Acai smoothie / Acai smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
koktajl z brazylijskich jagód acai z dodatkiem soku jabłkowego coctail of Brasilian acai berries with addition of apple juice
43. Acai koktajl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Acai cocktailkoktajl z brazylijskich jagód acai z dodatkiem jogurtu naturalne
44. Frutariana 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Frutariana 1koktajl z bananów, kiwi i soku pomarańczowegocanana, kiwi and orange juice cocktail
PASTY / PASTA
38. Serowy przebój sezonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Seasonal cheese hitmakaron tagliatelle z sosem z niebieskiego sera, ze świeżym szpinakiem, pomidorkami koktajlowymi oraz orzechami włoskimi podawany z parmezanemtagliatelle with blue cheese sauce, fresh spinach, tomatoes and nuts
39. Szpinakowy wybryk (danie również w wersji wegańskiej) . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Spinach freak (also in vegan version)makaron penne ze świeżym szpinakiem, podawany z suszonymi pomidorami, serem feta, oliwkami i ziołamipenne pasta with fresh spinach, served with dried tomatoes, feta cheese, olives and herbs
40. Green light (danie również w wersji wegańskiej) . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Green light (also in vegan version)makaron penne z dodatkiem domowego zielonego pesto, cukinii i orzeszków pinii podawany z parmezanempenne pasta with the addition of home-made green pesto, zucchini and stone pine nuts
Ca
fe
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 193"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Weg
etar
iań
skie
/Veg
etar
ian
Biosfeera – Wegetariańskie/Vegetarianal. Niepodległości 80, tel. (22) 244 21 21
pyszny deser z kremu waniliowego, musu jabłkowego, kruszonki z razowego ciasta oraz czekolady delicious dessert of vanilla creme, apple mousse, wholewheat cake sprinkling and chocolate
59. Tort czekoladowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Chocolate cakemus czekoladowy z płatkami mlecznej czekolady na biszkopcie
60. Szarlatanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
Apple sorceryrazowa szarlotka z orzechami, cukrem trzcinowym, cynamonemwholemeal apple pie with nuts, cane sugar and cinnamon
61. Sernik amerykański . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PLN
American cakekremowy sernik na kruchym cieścieAmerican cheese cake
62. Sweet samosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Sweet samosasłodkie rożki nadziewane musem jabłkowym z cynamonem z dodatkiem bitej śmietany i czekolady, podawane na gorącosweet apple mousse crescents with cinnamon, whipped cream and chocolate, served hot
63. Big Banana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Banan zapiekany w cieście
dla dzieci / for kids
64. Pizza Bambino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Bambino pizzaMini pizze z sosem pomidorowym, ziołami i serem mozzarellaMini pizzas with toamtoe sauce, herbs and mozzarella cheese
65. Naleśnik Babuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Grandma’s pancakenaleśnik z nadzieniem z białego serka, podawany z bitą śmietaną i czekoladąpancake with white cheese filling, served with whipped cream and chocolate
66. Jabłuszkowa chmurka (danie również w wersji wegańskiej) . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Apple cloud with rice (also in vegan version)ryż z musem jabłkowym i bitą śmietankąrice with apple and whipped cream
67. Makaroniki niesforniki (danie również w wersji wegańskiej) . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Naughty noodle (also in vegan version)makaron z sosem pomidorowym podawany z parmezanemnoodle with tomato sauce served with parmesan cheese
68. Placzysław jabłeczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Hot apple pie with sugarcieplutkie placuszki z jabłkami posypane cukrem pudremwarm pancakes with apples sprinkled with powder sugar
45. Frutariana 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Frutariana 2koktajl z brzoskwini, kiwi i soku pomarańczowegopeach, kiwi and orange juice cocktail
46. Frutariana 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Frutariana 3koktajl z truskawek, banana i soku pomarańczowegostrawberry, banana and orange juice cocktail
47. Frutariana 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Frutariana 4koktajl z malin, banana i soku jabłkowegoraspberry, banana and apple juice cocktail
48. Brazylijski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Braziliankoktail z awokado, mleka oraz mioduavocado, milk, honey
49. Natural Kubuś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Vitarianakoktajl z marchewki, banana i jabłkafresh multi-vegetable juice
50. Koktajl mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Might & magickoktajl ananasowo-pomarańczowy z miodemorange and pineapple juice with honey
51. Bananowy song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Banana songkoktajl z banana i jogurtu waniliowegobanana and vanilla yogurt cocktail
52. Vegan dream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Vegan dreamkoktajl z banana, tofu i soku owocowegobanana, tofu and fruit juice cocktail
53. Truskawkowa suita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Strawberry suitekoktajl z truskawek, banana z jogurtem waniliowymstrawberries with banana and vanilla yoghurt
54. Malinowy król . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Raspberry kingkoktajl malinowy z dodatkiem jogurturaspberries with yoghurt
55. Cherry power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Cherry powerkoktajl wiśniowy z bananem, jogurtem i miodemcherry, banana, kefir and honey cocktail
56. Jagodowa pokusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Blueberry temptationkoktajl jagodowy z bitą śmietanąblueberry cocktail with whipped cream
57. Energizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Energizerkoktajl z musli, orzechów i jogurtu waniliowegomusli, nuts and vanilla yoghurt cocktail
DESERY / DESSERT
58. Słodkie sfeery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Sweet spheres
Ca
fe
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1194
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
ELŐÉTELEK PRZYSTAWKI / STARTERS
1. Sajt tál / Sajt tál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN
deska serów dla 2 osóbBoard of cheeses for 2 persons
2. Sajt tál / Sajt tál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 PLN
deska serów dla 4 osóbBoard of cheeses for 4 persons
3. Grillezett gomolyasajt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Grillezett gomolyasajtgrilowany ser gomolya podawany z karmelizowaną cebuląGrilled gomolya cheese served with carmelised onion
4. Körözött / Körözött . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
pasta z bryndzy z dodatkiem słodkiej paprykisheep cheese seasoned with sweet paprika
5. Májpástétom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Májpástétompasztet z wątróbki drobiowej z brandychicken liver pate with brandy
6. Tatárbifsztek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Tatárbifszteksmakowicie przyprawiony tatar wołowy z cebulą i korniszonamibeefsteak tatar served with a selection of extras
7. Hidegtál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 PLN
Hidegtálpółmisek zimnych specjalności węgierskicha plate of hungarian cold specialties
8. Hortobágyi húsospalacsinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Hortobágyi húsospalacsintanaleśnik nadziewany wieprzowiną, podawany w pikantnym w sosie paprykowympancakes with pork filling served with spicy red pepper sauce
LEVESEK ZUPY / SOUPS
9. Gombaleves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Gombaleveswęgierska zupa pieczarkowa z odrobiną śmietany zabarwiona czerwoną paprykąhungarian mushroom soup seasoned with red pepper spice and served with a dolp of sour-cream
10. Halászlé / Halászlé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
wyśmienita zupa rybna z sumemdelicious fish soup served with cat-fish
11. Bográcsgulyás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Bográcsgulyászupa gulaszowa z wołowiną, ziemniakami i zacierkami z dużą ilością ostrej paprykitraditional goulash-soup with beef, potatoes, hungarian noodles and spicy red pepper in a candled pot
SALÁTÁK SAŁATKI / SALADS
12. Surówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Fresh saladsdo wyboru surówka z kapusty, buraczków, ogórków lub pomidorów marynowanych w occieto choose: salad with cabbage, beetroots, cucumbers or tomatoes pickled in vinegar
13. Liście sałat z grilowanym serem typu gomolya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Lettuces leafes with grilled gomolya cheesegrzankami, gruszką i sosem miodowymtosts, pear and honey sauce
14. Liście świeżego szpinaku i sałaty . . . . . . . . . . 32 PLN
Fresh spinach and lettuce leafsz wędzonym sumem, prażonymi płatkami migdałowymi z pikantnym sosem cytrynowymwith smoked catfish, fried almond flakes with spicy lemon sauce
15. Mieszane liście sałat z delikatną wątróbką drobiową, rodzynkami aszú, gruszką i sosem balsamicznym . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Lettuce with smooth chicken liver, aszú raisins, pear and balsamic vinegar
Węg
ierskie/Hungarian
Borpince – Węgierskie/Hungarianul. Zgoda 1, tel. (22) 244 21 21
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 195"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Węg
iers
kie/
Hun
garian
Borpince – Węgierskie/Hungarianul. Zgoda 1, tel. (22) 244 21 21
HALÉTELEK DANIA RYBNE / FISH DISHES
16. Harcsapaprikás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN
Harcsapaprikáspikantny paprykarz z suma podany z goluszkamispicy cat-fish paprikash served with hungarian noodles
17. Fokhagymás harcsafilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Fokhagymás harcsafiléstek z suma w marynacie czosnkowej, podany z duszonym szpinakiem i opiekanymi ziemniakamicat-fish steak in garlic marinate, served with spinach and roast potatoes
18. Tokaji pisztráng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Tokaji pisztrángpstrąg w całości duszony w wytrawnym tokaju furmint z opiekanymi ziemniakamitrout stewed in tokaji furmint dry with and roast potatoes
FŐÉTELEK DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES
19. Debreceni marhatokány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Debreceni marhatokányduszone paski wołowiny z warzywami i kiełbasą podana z opiekanymi ziemniakamiSimmered beaf stripes with vegetables and sausage served with roasted potatoes
20. Sertéspörkölt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Sertéspörkölt ognisty gulasz wieprzowy podawany z makaronem tarhonyahot pork goulash served with tarhonya pasta
21. Pulykamell spenótágyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Pulykamell spenótágyonsoczysta pierś indycza podana na duszonym szpinaku z goluszkamijuicy turkey fillet served with simmered spinach with goluszki
22. Spenótos palacsinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Spenótos palacsintanaleśniki z duszonym szpinakiem i bryndzą podane z kremowym sosem rokpolowym pancakes with simmered spinach and bryndza cheese served with creamy rokpol cheese sauce
23. Libamáj gyümölcsökkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 PLN
Libamáj gyümölcsökkelwątróbka gęsia marynowana w tokaju aszú podana z grilowanymi owocamifoie gras marinated in tokaji aszú served with grilled fruits
24. Brassói aprópecsenye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Brassói aprópecsenyekawałki wieprzowiny zasmażane z cebulą, talarkami ziemniaczanymi przyprawione aromatycznym czosnkiem i majerankiempieces of beef steak stir fried with onion and potatoes, spiced with garlic and marjoram
25. Szűzérmék magyarosan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Szűzérmék magyarosanpolędwiczki wieprzowe podane z pikantnym leczo i opiekanymi ziemniakamipork fillet served with spicy letcho and roast potatoes
26. Csülök pékné módra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PLN
Csülök pékné módrawędzona golonka według przepisu piekarzowej podana z ziemniakami zasmażanymi z cebulątraditional smoked knuckle with potatoes roasted with onion
27. Bélszín Budapest módra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PLN
Bélszín Budapest módrasoczysta polędwica wołowa z warzywami duszonymi z wątróbką drobiową podana z talarkami ziemniakówbeef steak with addition of vegetables and liver, served with roast potatoes
28. Fatányéros / Fatányéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 PLN
drewniany półmisek mięsnych specjalności węgierskich idealny dla dwojgawooden plate of hungarian meat specialties for two
29. Barwa smaków na dwojge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 PLN
Variety of hungarian tastespółmisek z aromatycznym paprykarzem cielęcym, pikantnym gulaszem wieprzowym, brassói i leczo podany z goluszkami i ryżemvariety of hungarian goulash dishes with rice and noodles for two
DODATKI / ADDS
30. Ziemniaki opiekane / Baked potato . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
31. Surówki / Marinated salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
do wyboru surówka z kapusty, buraczków, ogórków lub pomidorów marynowanych w occiebeetroot, cabbage, cucumber or tomatoes marinated in vinegar
DESSZERTEK DESERY / DESSERTS
32. Túrós piramis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
chrupiąca piramida przekładana masą waniliowo-serową i rodzynkami
33. Fagylalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
lody z owocami lub bakaliami34. Gundel palacsinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Gundel palacsintapłonący naleśnik z orzechami włoskimi i polewą czekoladowąflamed gundel pancake with walnuts and chocolate topping
35. Gesztenyepüré . . . . . . . . . . 15 PLN
Gesztenyepürépuree z kasztanów z rumem i bitą śmietanąchestnuts with addition of rum and whipped cream
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 197"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
11. Gnocchi di patate con speck, rucola e gorgonzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Gnocchi di patate con speck, rucola e gorgonzolaziemniaczane gnocchi ze speckiem, rucolą i serem gorgonzolapotato gnocchi with speck, rucola and Gorgonzola cheese
12. Crespelle con pollo e funghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Crespelle con pollo e funghiwłoskie naleśniki z kurczakiem i grzybamicrespelle with chcicken and mushrooms
13. Canelloni alla bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Canelloni alla bologneserurki faszerowane mięsem po bolońsku
PASTA E RISOTTO – MAKARONY / PASTA E RISOTTO – PASTA AND RISOTTO
14. Tagliatelle con prosciutto di parma e asaragi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
tagliatelle z szynką parmeńską i szparagamitagliatelle with parma ham and asparagus
15. Lasagne ai quattro formaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Lasagne ai quattro formaggilazania z czterema seramilasagne with four kind of cheese
16. Pappardelle con salmone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Pappardelle con salmonepappardelle z łososiempappardelle with salmone
17. Tagliatelle con gamberi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN
Tagliatelle con gamberikrewetki z tagliatelle domowymiprawns with home-like tagliatelle
18. Tagliatelle con spinaci e gorgonzola . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Tagliatelle con spinaci e gorgonzolawstążki ze szpinakiem i gorgonzolą tagliatelle with gorgonzola cheese and spinach
19. Paglia e fieno / Paglia e fieno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
tagliatelle „siano i słoma” z borowikami paglia e fieno with wild mushrooms
20. Spaghettoni al nero di sepia con frutti di mare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN
Spaghettoni al nero di sepia con frutti di mareatramentowe spaghettoni z owocami morza black spaghettoni with frutti di mare
21. Linguine alla carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Linguine alla carbonaralinguine z sosem carbonara linguine carbonara
22. Risotto ai gamberetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Risotto ai gamberettirisotto z krewetkami i pomidorkami concaserisotto with prawns and concase tomatoes
23. Farfalle con pollo e funghi . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Farfalle con pollo e funghikokardki z kurczakiem i grzybami farfalle with chicken and mushrooms
Wło
skie
/Ita
lian
Arsenał – Włoskie/Italianul. Długa 52, tel. (22) 244 21 21
SZEF KUCHNI POLECA / CHEF’S DISH
Aktualna oferta na stronie internetowej www.royalmenu.pl;
The current offer on the website www.royalmenu.pl
ANTIPASTI – PRZEKĄSKA / ANTIPASTI – HORS-D’OEUVRES
1. Gamberi su rucola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Gamberi su rucolakrewetki na rucoli z grzankami i pesto shrimps on rocket salad
2. Cipollata / Cipollata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
zupa cebulowa onion soup
3. Zuppa e crema del giorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Zuppa e crema del giornozupa dnia soup of the day
4. Crema di pomodoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Crema di pomodoro krem z pomidorów cream of tomato soup
5. Carpaccio di manzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Carpaccio di manzocarpaccio z wołowiny thinly – sliced raw beef with parmezan cheese
INSALATA–SAŁATY / INSALATA–SALADS
6. Insalata con affumicato trota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Insalata con affumicato trotasałatka z wędzonym pstrągiem, pomarańczami i sosem śmietanowo-chrzanowym Salad with smoked trout, orange and horseradish’s sauce
7. Insalata di rucola e formaggi . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Insalata di rucola e formaggisałatka z rucolą i serami rocket salad, grana padano, mozzarella, gorgonzola
8. Insalata di pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Insalata di pollosałata z pomidorem, świeżym ogórkiem i kurczakiem z grilla tomatoes, cucumber and chicken salad
9. Melanzane alla parmigiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Melanzane alla parmigiana zapiekany bakłażan z serami pod beszamelem baked eggplant with cheese and beschamel sauce
PASTA FATTA IN CASA – MAKARONY DOMOWE / PASTA FATTA IN CASA – HOME MADE NOODLES
10. Gnocchi con angello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Gnocchi con angellognocchi z jagnięciną zapiekane z serem mozzarellapoptato gnocchi with lamb
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1198
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Włoskie/Italian
Arsenał – Włoskie/Italianul. Długa 52, tel. (22) 244 21 21
PESCE – RYBY / PESCE – FISH
24. Trota con salsa di aglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Trota con salsa di agliopstrąg z pieca w sosie czosnkowympan fried trout in garlic sauce
25. Trance di halibut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN
Trance di halibut halibut z sosem pupurowymhalibut fillets in purple sauce
26. Filetto di salmone con salsa di capperi . . . . . . . . . . 49 PLN
Filetto di salmone con salsa di capperifilet z łososia w sezamie z sosem ze śmietany i kaparów salmon fillets with capar sauce
CARNE – MIĘSA / CARNE – MEAT
27. Pollo farcito con secchi pomodori . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Pollo farcito con secchi pomodorikurczak nadziewany suszonymi pomidorami i ziołamichicken with dried tomatoes and herbs
28. Filetto di manzo al peppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PLN
Filetto di manzo al peppepolędwica wołowa z pieprzembeef fillet with pepper
29. Saltimbocca alla romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 PLN
Saltimbocca alla romanaplastry delikatnej cielęciny przekładane szynką parmeńską z sosem z listkami szałwi slice of veal with parma ham
PIZZA / PIZZA
30. Quattro-fomaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Quattro-fomaggipomidory, mozzarella, gorgonzola, scamorza, parmezantomatoes, mozzarella gorgonzola, scamorza, parmiggiano
31. Margherita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Margheritapomidory, mozzarellatomatoes, mozzarella
32. Biancaneve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Biancaneveśmietana, mozzarella, ser ricottacream, mozzarella, ricotta cheese
33. Napoletana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Napoletanapomidory, mozzarella, anchoistomatoes, mozzarella, anchovies
34. Italianissima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Italianissimapomidory, mozzarella, anchois, czosnektomatoes, mozzarella, anchovies, garlic
35. Calzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Calzonepomidory, mozzarella, szynka, pieczarkitomatoes, mozzarella, ham, mushrooms
36. Campagnola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Campagnolapomidory, mozzarella, bekon, cebula, oliwkitomatoes, mozzarella, bacon, onions, olives
37. Isolana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Isolanapomidory, mozzarella, tuńczyk, cebulatomatoes, mozzarella, tuna fish, onions
38. Capricciosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Capricciosapomidory, mozzarella, szynka, pieczarki, oliwkitomatoes, mozzarella, ham, mushrooms, olives
39. Ortolana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Ortolana pomidory, mozzarella, ser ricotta, szpinaktomatoes, mozzarella, ricotta cheese, spinach
40. Romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Romanapomidory, mozzarella, kiełbasa włoskatomatoes, mozzarella, italian sausage
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 199"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Wło
skie
/Ita
lian
Arsenał – Włoskie/Italianul. Długa 52, tel. (22) 244 21 21
41. Diavola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Diavolapomidory, mozzarella, pikantne salami, kaparytomatoes, mozzarella, spicy salami, capers
42. Quattro-stagioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Quattro-stagioni pomidory, mozzarella, szynka, pieczarki, karczochytomatoes, mozzarella, ham, mushrooms, artichokes
43. Alpina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Alpinapomidory, mozzarella, gorgonzola, specktomatoes, mozzarella, gorgonzola, speck
44. Tarantella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Tarantellapomidory, mozzarella, salami, papryka, cebula, kaparytomatoes, mozzarella, salami, peppers, onions, capers
45. Regina dell’arsenale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Regina dell’arsenalepomidory, mozzarella, szynka parmeńska, rucolatomatoes, mozzarella, parma ham, rucola
46. Frutti di mare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Frutti di marepomidory, mozzarella, owoce morzatomatoes, mozzarella, frutti di mare
DODATKI / EXTRAS
47. Bruschetta classica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Bruschetta classicaz pomidoramiwith tomato
48. Bruschetta calabrese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Bruschetta calabrese z pomidorami i mozzarelląwith tomatoes and mozzarella
49. Bruschetta capriccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Bruschetta capriccioz pomidorami, mozzarellą, szynką i pieczarkamiwith tomatoes, mozzarella, ham and mushroom
50. Schiacciata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Schiacciata
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1200
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Włoskie/Italian
Arsenał – Włoskie/Italianul. Długa 52, tel. (22) 244 21 21
57. Souflle al cioccolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Souflle al cioccolatosuflet czekoladowy chocolate souffle
58. Panna cotta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Panna cottadelikatny deser śmietankowy podlany sosem z truskawek cream dessert with strawberry sauce
59. Tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Tiramisu tradycyjny włoski deser z serka mascarpone i espresso posypywany czekoladą traditional italian cake made with mascarpone cheese
DODATKI DO DRUGICH DAŃ / ADDITIONS TO MAIN COURSES
51. Warzywa z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Grilled vegetables52. Frytki / Chips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
53. Pieczone ziemniaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Roasted potatoes54. Warzywa z wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Boiled vegetables55. Ryż / Rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
DOLCI–DESERY / DOLCI–DESSERTS
56. Cantuccini con marsala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Cantuccini con marsalatoskańskie sucharki do maczania w winie Marsala cantuccini with marsala
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 201"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Wło
skie
/Ita
lian
Bellini Magda Gessler – Włoskie/Italianul. Rynek Starego Miasta 1, tel. (22) 244 21 21
STUZZICHINI / STUZZICHINI
1. Fagioli alla Fiorentina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Fagioli alla Fiorentinabiała fasola gigante marynowana w ziołach i czosnkuwhite beans gigante marinated in herbs & garlic
2. Cipolline Borettane All Aceto Balsamico . . . . . . . . . 9 PLN
Cipolline Borettane All’Aceto Balsamicocebulki w occie balsamicznymonions marinated in balsamic vinegar
3. Olive Verdi Giganti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Olive Verdi Gigantizielone oliwkigreen olives gigante
4. Olive Nere Giganti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Olive Nere Giganticzarne oliwkiblack olives gigante
5. Carciofi alla Romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Carciofi alla Romanakarczochy marynowaneartichokes marinated in olive oil
ANTIPASTI / ANTIPASTI / STARTERS
6. Schiacciatina al Rosmarino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Schiacciatina al Rosmarinoplacek z pizzy z rozmarynem I oliwą extra virgine pizza pancake with rosemary & extra virgin olive oil
7. Antipasti Bellini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Antipasti Bellinibakłażan marynowany, suszone pomidory w oliwie z oliwek, zielone oliwki, czarne oliwki, biała fasolamarinated aubergine, sundried tomatoes in olive oil, green olives, black olives, marinated white beans
8. Bruschette Miste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Bruschette Mistewiejskie pieczywo z pieca z pomidorami i bazylia, z wątróbką i pietruszką, ze szpinakiem pieczarkami i gorgonzolą, z karczochami baked country bread with tomatoes & basil, liver & parsley, spinach gorgonzola & mushrooms, and marinated artichokes
9. Degustazione Pecorini Toscani . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Degustazione Pecorini Toscanidegustacja sera pecorino z musztardamiselection of pecorino cheese served with mustards
10. Tagliere Toscano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Tagliere Toscanodeska regionalnych wędlin toskańskichplatter with tuscan cold cuts
11. Carpaccio Toscano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Carpaccio Toscanocarpaccio wołowe padane z paremazanem i rukoląbeef carpaccio served with parmesan & rocket salad
12. Tartara di manzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Tartara di manzotatar po włoskustek tartar italian style
ZUPPE / ZUPPE / SOUPS
13. Brodo Classico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Brodo Classicorosół z kluseczkami z parmezanu i żółtekconsomme with homemade parmezan pasta
14. La Ribollita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
La Ribollitaminestrone warzywna z wiejskim chlebemvegetable minestrone with country bread
15. Pappa al Pomodoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Pappa al Pomodorotoskańska zupa pomidorowa tuscan tomato soup
INSALATA / INSALATA / SALADS
16. Insalata Di Spinaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Insalata Di Spinaciliście szpinaku, sałata rzymska, pomidory, jajko, pancettaspinach leaves, romaine lettuce, tomatoes, eggs & pancetta
17. Insalata Caprese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Insalata Capresemozzarella, pomidory, biała cebula, świeża bazyliamozzarella, tomatoes, onions & fresh basil
18. Insalata Di Pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Insalata Di Pollosałata lodowa z grillowanym kurczakiem, pomidorami, ogórkiem i cebulkągrilled chicken breast with iceberg, onion, cucumber and tomatoes
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1202
ind
yjskie/indianrod
zaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Bellini Magda Gessler – Włoskie/Italianul. Rynek Starego Miasta 1, tel. (22) 244 21 21
29. Risotto Salamino Piccante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
risotto na ostro z pikantnym salami, świeżymi pomidorami oraz papryczką chilli hot risotto with spicy salami, fresh tomatoes and chilli pepper
30. Risotto con gamberoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
risotto z krewetkami tygrysimi podane z sosem pomidorowym oraz bulionem z homara risotto with tiger prawns served with tomatoe sauce and homar consomme
31. Risotto al Gorgonzola e prosciutto . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
risotto z plastrami szynki parmeńskiej z dodatkiem świeżej rucoli oraz sera gorgonzolarisotto with Parmenian ham slices with addition of fresh arrugula and gorgonzola cheese
SECONDI PIATTI DI PESCE (DANIA RYBNE) / SECONDI PIATTI DI PESCE (FISH DISHES)
32. Gamberoni alla Griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Gamberoni alla Grigliakrewetki królewskie z grilla marynowane w oliwie z oliwek extra vergine, czosnku i cytryniegrilled tiger prawns marinated inextra virgin olive oil, garlic & lemon
PRIMI PIATTI TOSCANI (PIERWSZE DANIA TOSCANII) / PRIMI PIATTI TOSCANI
19. Spaghetti Bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Spaghetti Bolognesespaghetti z ragout z mięsa wołowego z pomidoramispaghetti with meat & tomato ragout
20. Spaghetti con Gamberoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Spaghetti con Gamberonispaghetti z krewetkami, oliwą extra vergine, czosnkiem i świeżymi pomidoramispaghetti with tiger prawns, olive oil, garlic & tomatoes
21. Spaghettini alla Trapanese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Spaghettini alla Trapanesespaghettini z migdałami, czosnkiem, bazylią, serem pecorino, serem parmezan, pomidorami i czarnymi oliwkamispaghettini with almonds, garlic, basil, pecorino, parmezan, tomatoes & black olives
22. Gnocchi ai Quattro Formaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Gnocchi ai Quattro Formaggignocchi z sosem z pecorino, provolone, parmezanu, brie i długą nutą rozmarynugniocchi with pecorino, provolone, parmesan & bire sauce with a long note of rosemary
23. Gnocchi alla Boscaiola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Gnocchi alla boscaiolagnocchi z borowikami i kawałkami boczkugnocchi with boletus mushrooms & bacon
24. Spaghetti Arrabiata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Spaghetti Arrabiataspaghetti z cebulą, boczkiem, czosnkiem i papryczkami chilispaghetti with onions, pancetta, garlic & red chili peppers
25. Aglio Olio E Peperoncino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Aglio Olio E Peperoncinospaghetti z czosnkiem, oliwą z oliwek i papryczkami chilispaghetti with garlic, olive oil & red chilli peppers
26. Penne Alfredo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Penne Alfredopenne ze rukola, szpinakiem, suszonymi pomidorami, białym winem i śmietankąpenne with rocket salad, spinach, sun dried tomatoes, white wine & cream
27. Linguine alla Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Linguine alla Carbonaralinguine carbonara z boczkiem i serem parmezanlinguine with bacon & parmezan
RISOTTO / RISOTTO
28. Risotto ai Funghi Porcini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Risotto ai Funghi Porcinirisotto z borowikami i parmezanemrisotto with boletus mushrooms & parmesan
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1
rod
zaj/
kuch
ni
203"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Bellini Magda Gessler – Włoskie/Italianul. Rynek Starego Miasta 1, tel. (22) 244 21 21
37. Coniglio alla Vernaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Coniglio alla Vernacciakrólik pieczony z warzywami w białym winie, tymianku i czosnku rabbit baked with vegetables, white wine, thyme & garlic
38. Petto di pollo al Chianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Petto di pollo al Chiantipierś z kurczaka pieczona z mozzarellą i pomidorami podana na sosie chianti baked chicken breast filled with mozzarella & tomatoes, serve on chianti sauce
CONTORNI (DODATKI) / CONTORNI (ADDS)
39. Fagioli in Bianco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Fagioli in Biancobiała fasola z szałwią i liściem laurowymwhie beans with sage & baleaf
40. Insalata di Rucola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Insalata di Rucolasałata rucola z parmezanem i pomidorami cherryrocket salad with parmezan & cherry tomatoes
33. Dorata alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Dorata alla grigliadorada marynowana w białym winie i ziołach z grilagrilled whole dorado marinated in white wine, olive oil & herbs
34. Perisco alla Livornese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Perisco alla Livornesepieczony halibut podany na sosie z pomidorów i kaparówbaked halibut served on tomato & caper sauce
SECONDI PIATTI DI CARNE (DRUGIE DANIA MIĘSNE) / SECONDI PIATTI DI CARNE (MEAT DISHES)
35. Filetto allaceto balsamico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 PLN
Filetto allaceto balsamicostek z polędwicy duszony w occie balsamicznymfillet steak simmered in balsamic vinegar
36. Filetto grigliato al rosmarino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 PLN
Filetto grigliato al rosmarinostek z polędwicy w oliwie z oliwek i rozmaryniefillet steak with olive oil & rosemary
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1204
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Włoskie/Italian
Bellini Magda Gessler – Włoskie/Italianul. Rynek Starego Miasta 1, tel. (22) 244 21 21
PIZZA, PIZZA, PIZZA… / PIZZA, PIZZA, PIZZA…
46. Bianca alla Magda Gessler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Bianca alla Magda Gesslerbiała pizza magdy gessler, rucola, pieczarki, mozarella, gruszka, orzeszki pinii, siekane borowiki, ser kozirocket salad, mushrooms, mozzarella, pear, provolone, goat cheese, boletus mushrooms
47. Margherita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Margheritasos pomidorowy, mozzarella tomato sauce & mozzarella
48. Capricciosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Capricciosasos pomidorowy, mozzarella, karczochy, szynka, cebula, pieczarkitomato sauce, mozzarella, artichokes, ham, onions, mushrooms
49. Quattro Stagioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Quattro Stagionisos pomidorowy, mozzarella, pieczarki, karczochy, czarne oliwki, szynka, salamitomato sauce, mozzarella, mushrooms, artichokes, black olives, ham, salami
50. Parma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Parmasos pomidorowy, mozzarella, szynka parmeńska, rucola tomato sauce, mozzarella, parma ham, rocket salad
51. Salamino Piccante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Salamino Piccantesos pomidorowy, mozzarella, salami pikantne tomato sauce, mozzarella, spicy salami
52. Tonno e Cipolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Tonno e Cipollasos pomidorowy, mozzarella, tuńczyk, biała i czerwona cebula, czarne oliwki, kaparytomato sauce, mozzarella, tuna, white & red onions, black olives, capers
53. Primavera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Primaverasos pomidorowy, mozzarella, parmezan, szpinak, świeże pomidorytomato sauce, mozzarella, parmezan, spinach, tomatoes
54. Saporita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Saporitasos pomidorowy, mozzarella, boczek pancietta, oregano, czosnek, cebula biała, świeże pomidory tomato sauce, mozzarella, pancietta, oregano, garlic, onions, tomatoes
55. Calzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Calzonesos pomidorowy, mozzarella, pieczarki, cebula z szynką lub boczkiem pancietta tomato sauce, mozzarella, mushrooms, onions, choice of ham or pancetta
41. Insalata Verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Insalata Verdezielona sałata z pomidoramigreen salad with tomatoes
42. Patate Al Forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Patate Al Fornoziemniaki pieczone z czosnkiem i rozmarynemoven baked rosemary & garlic potatoes
43. Verdure Grigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Verdure Grigliatewarzywa z grila z miętągrilled vegetables with fresh mint
44. Dodatek do pizzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PLN
Appendix for pizzaszynka, cebula, pieczarki, rukola, cebula czerwona, parmezan, boczek, bazylia, szpinak, brokuły, ananas, jajka sadzonham, onions, mushrooms, arugula, red onion, parmesan, bacon, basil, spinach, broccoli, pineapple, fried eggs
45. Dodatek do pizzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
Appendix for pizzamozzarella, anchois, kapary, karczochy, salami pikantne, szynka Parma, tuńczyk, gorgonzola, borowiki, ser mascarpone, czarne oliwkimozzarella, anchovies, capers, artichokes, spicy salami, Parma ham, tuna, gorgonzola, mushrooms, mascarpone cheese, black olives
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 205"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Wło
skie
/Ita
lian
Bellini Magda Gessler – Włoskie/Italianul. Rynek Starego Miasta 1, tel. (22) 244 21 21
DOLCI (DESERY) / DOLCI (DESSERTS)
61. Crapes Alla Nutella con Panna E Frutta . . . . . . . . . 14 PLN
Crapes Alla Nutella con Panna E Fruttanalesniki z nutellą i owocową bitą śmietanąpancakes with nutella and whipped cream with fresh fruit
62. Tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Tiramisu63. Dolci momenti Bellini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Dolci momenti Bellinimałe tiramisu, świeże owoce w soku z pomarańczy i ciasteczka migdałowebellini’s sweet moments; tiramisu, fresh fruit salad in orange and cointreau jus & almond biscotti
64. Macedonia Di Frutta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Macedonia Di Fruttaświeże owoce w soku z pomarańczy i likieru cointreaufresh fruit salad in cointreau & orange juice
65. Panna cotta con mousse di lamponi . . . . . . . 14 PLN
Panna cotta con mousse di lamponipanna cotta z malinowym sosempanna cotta with raspberry sauce
56. Sollazzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Sollazzosos pomidorowy, mozzarella, gorgonzola, salami tomato sauce, mozzarella, gorgonzola, salami
57. Quattro formaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Quattro formaggimozzarella, brie, gorgonzola, parmezanmozzarella, brie, gorgonzola, parmezan
58. Vegetariana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Vegetarianasos pomidorowy, mozzarella, grillowane warzywa, świeża bazyliatomato sauce, mozzarella, grilled vegetables, fresh basil
59. Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Carbonarasos biały, mozzarella, pieczarki, boczek, papryczki chili, mascarpone, parmezanwhite sauce, mozzarella, mushrooms, bacon, chilli peppers, parmezan
60. Campagnola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Campagnolasos pomidorowy, mozzarella, szynka, szpinak, czosnek, jajko sadzonetomato sauce, mozzarella, ham, spinach, garlic, fried eggs
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 207"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Gar Magda Gessler – Włoskie/Italianul. Jasna 10, tel. (22) 244 21 21
Wło
skie
/Ita
lian
STUZZICHINI / STUZZICHINI
1. Fagioli alla Fiorentina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Fagioli alla Fiorentinabiała fasola gigant marynowana w ziołach i czosnkuwhite large beans marinated in herbs & garlic
2. Cipolline Borettane all Aceto Balsamico . . . . . . . . . 9 PLN
Cipolline Borettane all Aceto Balsamicocebulki w occie balsamicznymonions marinated in balsamic vinegar
3. Olive Verdi Giganti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Olive Verdi Gigantizielone oliwki large green olives
4. Olive Nere Giganti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Olive Nere Giganticzarne oliwkilarge black olives
5. Carciofi alla Romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Carciofi alla Romanakarczochy marynowaneartichokes marinated in olive oil
ANTIPASTI – PRZEKĄSKI / ANTIPASTI – STARTERS
6. Funghi Porcini in Padella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Funghi Porcini in Padellaborowiki smażone z czosnkiem, tymiankiem i boczkiem z dodatkiem śmietanyboletus mushrooms fried with garlic, bacon, thyme and cream
7. Bruschette Miste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Bruschette Mistewiejskie pieczywo z pieca z pomidorami i bazylią, z wątróbką, ze szpinakiem, pieczarkami i gorgonzolą, z karczochami freshly baked country bread with tomatoes & basil, liver & parsley, spinach, gorgonzola & mushrooms, marinated artichokes
8. Sardine alla Mediterranea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Sardine alla Mediterraneachrust z sardynek po włoskuItalia brush with sardines
9. Antipasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Antipasti grillowane bakłażany, suszone pomidory w oliwie z oliwek, zielone oliwki, fasola, karczochy marynowane grilled aubergines, sun dried tomatoes in olive oil, green olives, marinated white beans, marinated artichokes
10. Degustazione Pecorini Toscani . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Degustazione Pecorini Toscanidegustacja sera pecorino z musztardami selection of pecorino cheese served with a selection of mustards
11. Tagliere Toscano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Tagliere Toscanodeska regionalnych wędlin toskańskich tuscan cold cuts platter
12. Carpaccio Toscano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Carpaccio Toscanocarpaccio wołowe podane z parmezanem i rukoląbeef carpaccio served with parmesan & rocket salad
13. Tartara di Manzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Tartara di Manzotatar po włoskuitalian steak tartare
14. Carpaccio di Piovra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Carpaccio di Piovracarpaccio z ośmiornicy bogato doprawionecarpaccio of octopus richly seasoned
ZUPPE – ZUPY / ZUPPE – SOUPS
15. Brodo Classico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Brodo Classicorosół z kluseczkami z parmezanu i żółtekconsomme with homemade parmesan pasta
16. La Ribollita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
La Ribollita minestrone z dodatkiem świeżego Pesto i domowego makaronuminestrone with Pesto and fresh homemade pasta
17. Pappa al Pomodoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Pappa al Pomodorotoskańska zupa pomidorowatuscan tomato soup
INSALATA–SAŁATY / INSALATA–SALADS
18. Insalata di Pollo marinato in Aceto balsamico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Insalata di Pollo marinato in Aceto balsamicosałatka z marynowanego kurczaka w occie balsamicznympickled chicken salad with aromatic vinegar
19. Insalata di Spinaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Insalata di Spinaciliście szpinaku, sałata rzymska, pomidory, jajko, pancettaspinach leaves, romaine lettuce, tomatoes, eggs & pancetta
20. Insalata Caprese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Insalata Capresemozzarella, pomidory, biała cebula, świeża bazyliamozzarella, tomatoes, onions & fresh basil
PASTA – MAKARONY / PASTA
21. Spaghetti alla Trapanese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Spaghetti alla Trapanesespaghetti z migdałami, czosnkiem, bazylią, serem pecorino, serem parmezan, pomidorami i czarnymi oliwkamispaghetti with almonds, basil, pecorino, parmezan, tomatoes & black olives
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1208
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
26. Gnocchi ai Quattro Formaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Gnocchi ai Quattro Formaggignocchi z sosem z pecorino, provolone, parmezanu, brie i długą nutą rozmarynugniocchi with pecorino, provolone, parmesan & brie sauce with rosemary
27. Gnocchi alla Boscaiola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Gnocchi alla Boscaiolagnocchi z borowikami w białym sosie gnocchi with boletus mushrooms in white wine sauce
28. Spaghetti Arrabiata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Spaghetti Arrabiataspaghetti z cebulą, boczkiem, czosnkiem i papryczkami chilispaghetti with onions, pancetta, garlic & red chili peppers
29. Penne alla Norcina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Penne alla Norcinapenne z włoską kiełbasą salsiccia i grzybami w kremowo truflowym sosie penne with italian sausage & mushrooms in creamy truffle sauce
30. Aglio Olio e Peperoncino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Aglio Olio e Peperoncinospaghetti z czosnkiem, oliwą z oliwek i papryczkami chilispaghetti with garlic, olive oil & red chilli peppers
31. Risotto Almarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Risotto Almarierisotto z krewetkami na rosole z homararisotto with shrimp in a lobster broth
SECONDI PIATTI DI PESCE – DANIA RYBNE / SECONDI PIATTI DI PESCE – FISH DISHES
32. Gamberoni alla Griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Gamberoni alla Grigliakrewetki królewskie z grilla marynowane w oliwie z oliwek extra virgin, czosnku i cytryniegrilled tiger prawns marinated in extra virgin olive oil, garlic & lemon
33. Nasello alla Griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PLN
Nasello alla Grigliaokoń morski grillowany podany na świeżym szpinaku grilled sea bass served on fresh spinach
34. Perisco alla Livornese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Perisco alla Livornesepieczony halibut podany na sosie z pomidorów i kaparówbaked flatfish served on tomato & capers sauce
35. Calamari alla Griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Calamari alla Grigliagrilowany kalmar skropiony cytryną i oliwą z oliwekgrilled squid with a drop of lemon juice and olive oil
22. Linguine alla Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Linguine alla Carbonaralinguine carbonara z pancettą i serem parmezanlinguine carbonara with pancetta & parmesan
23. Penne Alfredo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Penne Alfredopenne z rucolą, suszonymi pomidorami, białym winem i śmietankąpenne with rocket salad, sun dried tomatoes, white wine & cream
24. Spaghetti Bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Spaghetti Bolognesespaghetti z ragout z mięsa wołowego z pomidoramispaghetti with meat & tomato ragout
25. Spaghetti con Gamberoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Spaghetti con Gamberonispaghetti z krewetkami, oliwą extra virgin, czosnkiem i świeżymi pomidoramispaghetti with tiger prawns, extra virgin olive oil, garlic & tomatoes
Włoskie/Italian
Gar Magda Gessler – Włoskie/Italianul. Jasna 10, tel. (22) 244 21 21
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 209"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
45. Insalata Verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Insalata Verdezielona sałata z pomidorami lettuce with tomatoes
46. Patate al Forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Patate al Fornoziemniaki pieczone z czosnkiem i rozmarynemoven baked rosemary & garlic potatoes
47. Verdure Grigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Verdure Grigliatewarzywa z grilla z miętą grilled vegetables with fresh mint
PIZZA, PIZZA, PIZZA… / PIZZA, PIZZA, PIZZA…
48. Schiacciatina al Rosmarino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Schiacciatina al Rosmarinoplacek z pizzy z rozmarynem i oliwą extra virgine pizza pancake with rosemary & extra virgin olive oil
49. Bianca alla Magda Gessler . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Bianca alla Magda Gesslerbiała pizza Magdy Gessler, rukola, pieczarki, mozarella, gruszka, orzeszki pinii, siekane borowiki, ser kozirocket salad, mushrooms, mozzarella, pear, pine nuts, goat cheese, boletus mushrooms
50. Margherita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Margheritasos pomidorowy, mozzarella tomato sauce & mozzarella
51. Capriccioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Capricciososos pomidorowy, mozzarella, karczochy, szynka, cebula, pieczarkitomato sauce, mozzarella, artichokes, ham, onions, mushrooms
52. Quattro Stagioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Quattro Stagionisos pomidorowy, mozzarella, pieczarki, karczochy, czarne oliwki, szynka, salamitomato sauce, mozzarella, mushrooms, artichokes, black olives, ham, salami
SECONDI PIATTI DI CARNE – DRUGIE DANIA MIĘSNE / SECONDI PIATTI DI CARNE – MEAT DISHES
36. Osobuco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PLN
Osobucogicz cielęca pieczona w sosie ze świeżych warzyw i ziół z dodatkiem białego winaveal shank roasted in a sauce with fresh vegetables, herbs and white wine
37. Filetto Grigliato all aceto Balsamico o al Rosmarino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 PLN
Filetto Grigliato all aceto Balsamico o al Rosmarinogrilowany stek z polędwicy w occie balsamicznym lub rozmaryniegrilled steak fillet in balsamic vinegar or rosemary
38. Filetto di pollo e Pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Filetto di pollo e Pestopieczona pierś kurczaka w sosie pestoroasted chicken breast with pesto sauce
39. Fegato alla Veneziana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Fegato alla Venezianawątróbka marynowana z cebula w czerwonym winiemarinated liver with onion in red wine
40. Saltimbocca alla Romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Saltimbocca alla Romanakotlet cielęcy panierowany z szałwią w szynce parmeńskiejbreaded veal with sage and parma ham
CONTORNI – DODATKI / CONTORNI – EXTRAS
41. Dodatek do pizzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PLN
Addition to the pizzaananas, bazylia, boczek, brokuły, cebula, jajka, kapary, oliwki, pieczarki, rucola, ser parmezan, sos czosnkowy, szpinak, szynkapineapple, basil, bacon, broccoli, onion, egg, capers, olives, mushrooms, rucola, parmesan cheese, garlic sauce, spinach, ham
42. Dodatek do pizzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
Addition to the pizzaanchois, borowiki, gorgonzola, karczochy, mascarpone, pomidory, salami, ser mozzarella, szynka Parma, tuńczykanchovies, mushrooms, gorgonzola, artichokes, mascarpone, tomato, salami, mozzarella, Parma ham, tuna
43. Fagioli in Bianco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Fagioli in Biancobiała fasola z szałwią i liściem laurowymwhite beans with sage & laurel leaf
44. Insalata di Rucola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Insalata di Rucolasałata rukola z parmezanem i pomidorami cherry rocket salad with parmesan & cherry tomatoes
Wło
skie
/Ita
lian
Gar Magda Gessler – Włoskie/Italianul. Jasna 10, tel. (22) 244 21 21
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1210
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Włoskie/Italian
Gar Magda Gessler – Włoskie/Italianul. Jasna 10, tel. (22) 244 21 21
DOLCI E GELATI – DESERY / DOLCI E GELATI – DESSERTS
64. Panna cotta con mousse di lamponi . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Panna cotta con mousse di lamponipanna cotta z malinowym musempanna cotta with raspberry sauce
65. Macedonia di frutta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Macedonia di fruttaświeże owoce w soku z pomarańczy i likieru Cointreaufresh fruit salad in Cointreau liquor & orange juice
66. Crostata al cioccolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Crostata al cioccolatotarta czekoladowachocolate tart
67. Crostata di mele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Crostata di melejabłecznikapple cake
68. Crema di limone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Crema di limonekwadrat cytrynowy na śmietance z limonki lemon square served on lime cream
53. Parma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Parmasos pomidorowy, mozzarella, szynka parmeńska, rukolatomato sauce, mozzarella, parma ham, rocket salad
54. Salamino Piccante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Salamino Piccantesos pomidorowy, mozzarella, salami pikantnetomato sauce, mozzarella, spicy salami
55. Tonno e Cipolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Tonno e Cipollasos pomidorowy, mozzarella, tuńczyk, biała i czerwona cebula, czarne oliwki, kapary tomato sauce, mozzarella, tuna, white & red onions, black olives, capers
56. Primavera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Primaverasos pomidorowy, mozzarella, parmezan, szpinak, świeże pomidorytomato sauce, mozzarella, parmesan, spinach, tomatoes
57. Saporita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Saporitasos pomidorowy, mozzarella, boczek pancetta, oregano, czosnek, cebula biała, świeże pomidorytomato sauce, mozzarella, pancetta bacon, oregano, garlic, onions, tomatoes
58. Calzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Calzonesos pomidorowy, mozzarella, pieczarki, cebula z szynką lub boczkiem pancetta tomato sauce, mozzarella, mushrooms, onions, choice of ham or pancetta bacon
59. Sollazzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Sollazzosos pomidorowy, mozzarella, gorgonzola, salamitomato sauce, mozzarella, gorgonzola, salami
60. Quattro formaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Quattro formaggimozzarella, brie, gorgonzola, parmezan mozzarella, brie, gorgonzola, parmezan
61. Vegetariana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Vegetarianasos pomidorowy, mozzarella, grillowane warzywa, świeża bazyliatomato sauce, mozzarella, grilled vegetables, fresh basil
62. Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Carbonarasos biały, mozzarella, pieczarki, boczek pancetta, papryczki chili, mascarpone, parmezanwhite sauce, mozzarella, mushrooms, pancetta bacon, red chilli peppers, mascarpone, parmesan
63. Campagnola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Campagnolasos pomidorowy, mozzarella, szynka, szpinak, czosnek, jajka sadzonetomato sauce, mozzarella, ham, spinach, garlic, fried eggs
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 211"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Wło
skie
/Ita
lian
Mela Verde – Włoskie/Italianul. Chmielna 8, tel. (22) 244 21 21
ANTIPASTI – PRZYSTAWKI / ANTIPASTI – STARTERS
1. Caciocavallo alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Caciocavallo alla griglia ser Caciocavallo z grilla podawany z konfiturą balsamiczno-cebulowągrilled cheese caciocavallo
2. Bruschettine miste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Bruschettine miste grzanki z mozzarellą, pastą z grilowanej papryki oraz z pesto suszonych pomidorów slices of crunchy bread served with dried tomato pesto and grilled peppers paste
3. Caprese extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Caprese extra mozzarella z mleka bawolego z pomidorami, rukolą, szynką parmeńską mozzarella cheese with tomatoes, rocket salad and parmezan ham
4. Carpaccio di carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Carpaccio di carne carpaccio z polędwicy wołowej z rukolą i parmezanem beef carpaccio with rocket salad and parmezan cheese
5. Antipasto misto del contadino . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
Antipasto misto del contadino mix wędlin, serów, i marynowanych warzyw włoskich mix of italian cured meats, cheese and vegetables in oil
6. Vitello tonnato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Vitello tonnato plastry cielęciny pieczonej z sosem z tuńczyka slices of roasted viel with tuna sauce
ANTIPASTI PESCE – PRZYSTAWKI RYBNE / STARTERS WITH FISH – FISH STARTERS
7. Carpaccio di tonno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Carpaccio di tonnocarpaccio z tuńczyka tuna carpaccio
8. Soute cozze vogole (w ofercie w środę, czwartek, piątek i sobotę) . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
Soute cozze vogole (available at Wednesday, Thursday, Friday and Saturday)mix mule i vongole w sosie własnem (dostępne od środy do soboty)mix of mussels and vongole
9. Cozze tarantina (w ofercie w środę, czwartek, piątek i sobotę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Cozze tarantina (available at Wednesday, Thursday, Friday and Saturday)mule w sosie pomidorowym mussels in tomato sauce
10. Carpaccio di piovra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Carpaccio di piovra carpaccio z ośmiornicy octopus carpaccio
ZUPPE – ZUPY / ZUPPE – SOUPS
11. Zuppa di fagioli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Zuppa di fagiolizupa fasolowa bean soup
12. Zuppa di funghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Zuppa di funghi zupa z leśnych grzybów z makaronem mushrooms soup with noodles
13. Crema di zucca o di zucchine . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Crema di zucca o di zucchine krem z dyni lub cukinii z grzankami cream of pumpkin or zucchini with croutons
14. Tortellini in brodo di carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Tortellini in brodo di carne rosół wołowy z pierożkami beef broth with tortellini
15. Zuppa di pesce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Zuppa di pescezupa rybna fish soup
INSALATONE – SAŁATY / INSALATONE – SALADS
16. Insalata con pollo marinato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Insalata con pollo marinatomieszane sałaty, kurczak marynowany, ser, oliwki, suszony pomidor lettuce, marinated chicken, cheese, olives, sun-dried tomatoes
17. Insalata feta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Insalata fetamieszane sałaty, ser feta, grilowana papryka, pomidor, cebula, oliwki lettuce, feta cheese, grilled red pepper, tomatoes, onion, olives
18. Insalata di spinaci con pecorino e pere . . . . . . . . . 27 PLN
Insalata di spinaci con pecorino e pere świeże liście szpinaku z serem pecorino, orzechami i gruszką fresh spinach leafs, pecorino cheese, pear and walnuts
19. Insalata di gamberi e salmone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Insalata di gamberi e salmone mieszane sałaty krewetki, łosoś, oliwki, ser, szparagi, bakłażan lettuce, prawns salmon, olives, cheese, asparagus, grilled aubergines
PRIMI PIATTI – PASTY / PRIMI PIATTI – MAIN COURSES
20. Gnocchi ripieni con mozzarella e pomodoro . . . 32 PLN
Gnocchi ripieni con mozzarella e pomodorognocci faszerowane z mozzarellą i pomidorami w sosie ze świeżych pomidorówstuffed Gnocchi with mozzarella and tomatoes in fresh tomato sauce
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1212
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Włoskie/Italian
Mela Verde – Włoskie/Italianul. Chmielna 8, tel. (22) 244 21 21
27. Pappardelle con pollo e funghi di bosco . . . . . . . . 28 PLN
Pappardelle con pollo e funghi di bosco makaron z kurczakiem i grzybami w sosie śmietanowympappardelle with chicken and mushrooms in cremy sauce
28. Rigatoni allo speck e gorgonzola . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Rigatoni allo speck e gorgonzola rurki z wędzoną szynką włoską w sosie z sera gorgonzoli rigatoni with speck ham in gorgonzola cheese sauce
29. Tagliolini verdi con spinaci e gorgonzola . . . . . . . 28 PLN
Tagliolini verdi con spinaci e gorgonzola makaron zielone ze szpinakiem i serem gorgonzola green tagliolini with spinach and gorgonzola
30. Rigatoni alla contadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Rigatoni alla contadina makaron z cielęciną, zielonym groszkiem i grzybami w sosie śmietanowo-pomidorowym rigatoni in tomato – cream sauce with veal, peas and mushrooms
31. Tagliolini verdi agli spinaci e pomodori secchi . . . 26 PLN
Tagliolini verdi agli spinaci e pomodori secchi makaron zielony z suszonymi pomidorami i szpinakiem w białym sosiegreen tagliolini with sun-dried tomatoes and spinach in white sauce
32. Tagliatelle all’ arrabiata e pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Tagliatelle all’ arrabiata e pollo makaron z kurczakiem w sosie pomidorowym pikantnym z kurczakiemtagliatelle with chicken, baked olives in spicy tomato sauce
21. Crespelle con prosciutto e asparagi . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Crespelle con prosciutto e asparagizapiekane naleśniki z szynką i szparagami w sosie serowo beszamelowymbaked pancakes with ham and asparagud in bechamel sauce
22. Spaghetti al pomodoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Spaghetti al pomodoro makaron w sosie pomidorowym z bazylią spaghetti in tomato sauce with basil
23. Spaghetti aglio olio peperoncino . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Spaghetti aglio olio peperoncino spaghetti z czosnkiem, oliwą i pikantną papryką spaghetti with garlic, olive oil and chilli pepper
24. Rigatoni alla carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Rigatoni alla carbonara rurki w sosie śmietanowym z jajkiem i boczkiem rigatoni in creamy souce with bacon, eggs and parmezan cheese
25. Gnocchi alla romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Gnocchi alla romana gnocchi, szynką parmeńska, rukolą, sosem koniakowym gnocchi with parmezan ham and rocket salad in cognac sauce
26. Gnocchi ai gamberi e mascarpone . . . . . . . . . 30 PLN
Gnocchi ai gamberi e mascarpone kluseczki włoskie z krewetkami, mascarpone w sosie pomidorowym potato gnocchi with shrimps and mascarpone cheese in tomato sauce
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 213"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Wło
skie
/Ita
lian
Mela Verde – Włoskie/Italianul. Chmielna 8, tel. (22) 244 21 21
SECONDI PIATTI DI CARNE – DRUGIE DANIA / SECONDI PIATTI DI CARNE – SECOND DISHES
42. Petto di pollo alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Petto di pollo alla griglia pierś kurczka z grilla grilled chicken breast
43. Petto di pollo san daniele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Petto di pollo san daniele pierś kurczaka zapiekana z szynką parmeńską i świeżym pomidorem chicken breast sauteed with parmesan ham and fresh tomatoes
44. Tacchino all’aceto balsamico e cippoline borettane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Tacchino all’aceto balsamico e cippoline borettane indyk w sosie balsamyczno miodłowym z cebulkami borretaneturkey in balsamic vinegar and borettane onions
45. Saltimbocca alla romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Saltimbocca alla romana eskalopki z szynką parmeńska i szałwią w sosie winnym escalopes with parma ham and sage in wine sauce
46. Scaloppine al limone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Scaloppine al limone eskalopki cielęce w sosie cytrynowym veal sauteed in lemon sauce
47. Scaloppine al gorgonzola e asparagi . . . . . . . . . . . 37 PLN
Scaloppine al gorgonzola e asparagi eskalopki cielęce w sosie z sera gorgonzola i szparagami veal sauteed in gorgonzola cheese and asparagus sauce
48. Scaloppine ai funghi di bosco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Scaloppine ai funghi di boscoeskalopki cielęce w sosie z leśnych grzybów veal sautéed with wild mushrooms in creamy sauce
49. Filetto alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Filetto alla griglia polędwica wołowa z grila grilled sirloin beef
50. Filetto al pepe verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Filetto al pepe verde polędwica wołowa w sosie z zielonym pieprzem sirloin beef in green peppercorn sauce
51. Filetto al gorgonzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Filetto al gorgonzola polędwica wołowa w sosie z sera gorgonzola i pomidorkami cherry sirloin beef with cherry tomatoes in gorgonzola cheese sauce
52. Tagliata alla rucola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN
Tagliata alla rucola grilowana polędwica wołowa, z rukolą z płatkami parmezanu i pomidorkami cherrygrilled sirloin beef with rocket salad and pieces of parmezan cheese and cherry tomatoes
33. Risotto al nero di seppia con frutti di mare . . . . . 39 PLN
Risotto al nero di seppia con frutti di mare czarne risotto z owocami morza black risotto with sea food
34. Risotto ai funghi di bosco con crema tartufata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Risotto ai funghi di bosco con crema tartufata risotto z grzybami leśnymi i kremem truflowym risotto with mushrooms and truffle cream
35. Gnocchi ripieni al tartufo e formaggio di capra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Gnocchi ripieni al tartufo e formaggio di capragnocchi faszerowane z truflą i kozi serem w sosie maślanym stuffed gnocchi with truffle and goat cheese
PRIMI PIATTI DI PESCE – PIERWSZE DANIA Z RYB / PRIMI PIATTI DI PESCE – FIRST COURSES WITH FISH
36. Pappardelle con ragu di gamberi . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Pappardelle con ragu di gamberimakaron w sosie z krewetek i warzywamipappardelle with shrimps and vegetables sauce
37. Tagliatelle mare e monti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Tagliatelle mare e monti makaron z krewetkami i grzybami w sosie szafranowym tagliatelle with salmon and asparagus in creamy saffron sauce
38. Linguine ai frutti di mare (w ofercie w środę, czwartek, piątek i sobotę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Linguine ai frutti di mare (available at Wednesday, Thursday, Friday and Saturday)makaron z owocami morza linguine with seafood
39. Tagliolini al nero di seppia con gamberi e sogliola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Tagliolini al nero di seppia con gamberi e sogliola makaron z atramentem ośmiornicy, krewetkami, solą, szpinak i pomidorami cherry black tagliolini with octopus, shrimps, sole, spinach and cherry tomatoes
40. Tagliatelle Mela Verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Tagliatelle Mela Verde makaron z kalmarami, krewetkami, pomidorami cherry i rukolą tagliolini with squids, shrimps, cherry tomatoes rocket salad
41. Linguine alle vongole / cozze vongole (w ofercie w środę, czwartek, piątek i sobotę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Linguine alle vongole / cozze vongole (available at Wednesday, Thursday, Friday and Saturday)makaron z mulami vongole lub mix cozze vongole linguine with vongole or mix cozze vongole
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1214
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Włoskie/Italian
Mela Verde – Włoskie/Italianul. Chmielna 8, tel. (22) 244 21 21
66. Capricciosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Capricciosasos pomidorowy, mozzarella, szynka, pieczarki, karczochy tomato sauce, mozzarella, mushrooms, ham, artichokes
67. Tonno e cipolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Tonno e cipolla sos pomidorowy, mozzarella, tuńczyk, cebula tomato sauce, mozzarella, tuna, onion
68. Diavola / Diavola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
sos pomidorowy, mozzarella, salami pikantne tomato sauce, mozzarella, spicy salami
69. Piemontese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Piemontesesos pomidorowy, mozzarella, salami pikantne, papryka, karczochy tomato sauce, mozzarella, spicy salami, peppers, artichokes
70. Gustosa / Gustosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
sos pomidorowy, mozzarella, boczek, jajko, cebula, parmezantomato sauce, mozzarella, bacon, egg, onion, parmesan
71. Italiana / Italiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
sos pomidorowy, mozzarella, bakłażan, pieczarki, oliwki, szparagi, cebula tomato sauce, mozzarella, aubergine, mushrooms, olives, asparagus
72. Ortolana / Ortolana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
sos pomidorowy, mozzarella, gorgonzola, szpinak, pomidory suszone tomato sauce, mozzarella, spinach, gorgonzola cheese, sun-dried tomatoes
73. Speck e gorgonzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Speck e gorgonzola sos pomidorowy, mozzarella, speck, gorgonzola tomato sauce, mozzarella, speck ham, gorgonzola
74. Romana / Romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
sos pomidorowy, mozzarella, gorgonzola, szynka parmeńska, pomidory cherry tomato sauce, mozzarella, gorgonzola, cherry tomatoes, parmesan ham
75. Raffinata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Raffinatasos pomidorowy, mozzarella, szynka parmeńska, parmezan, rucola tomato sauce, mozzarella, parmesan ham, parmesan cheese, rocket salad
76. Delicata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Delicatasos pomidorowy, mozzarella, ser mascarpone, łosioś, krewetkitomato sauce, mozzarella, smoked salmon, shrimps, mascarpone cheese
77. Filetto di salmone alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Filetto di salmone alla griglia filet z łososia z grilla grilled salmon fillet
53. Costata di manzo (400/500 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Costata di manzo (400/500 g) rosbef z kością grilowany grilled rostbeef with bone
PIZZA / PIZZA
54. Mela Verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Mela Verdesos pomidorowy, mozzarella, krewetki, kalmary, rucola, pomidorki cherrytomato sauce, mozzarella, seafood
55. Golosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Golosasos pomidorowy, mozzarella, grillowany boczek, frytkitomato sauce, mozzarella, spinach, bacon, french fries
56. Porcini e grana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
sos pomidorowy, mozzarella, borowiki, parmezantomato sauce, mozzarella, wild mushrooms, parmesan cheese
57. Focaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Focacciapieczywo włoskie na ciepło italian bread
58. Margherita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Margheritasos pomidorowy, mozzarella tomato sauce, mozzarella
59. Mediterranea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Mediterraneasos pomidorowy, mozzarella, oliwki, kapary, anchoistomato sauce, mozzarella, olives, capers, anchois
60. Prosciutto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Prosciuttosos pomidorowy, mozzarella, szynka tomato sauce, mozzarella, ham
61. Funghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Funghisos pomidorowy, mozzarella, pieczarki tomato sauce, mozzarella, mushrooms
62. Prosciutto e funghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Prosciutto e funghi sos pomidorowy, mozzarella, szynka, pieczarki tomato sauce, mozzarella, ham, mushrooms
63. Primavera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Primaverasos pomidorowy, mozzarella, szynka, świeże pomidory tomato sauce, mozzarella, ham, fresh tomatoes
64. Feta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Fetasos pomidorowy, mozzarella, papryka, oliwki, ser feta tomato sauce, mozzarella, peppers, olives, feta
65. Calzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Calzonesos pomidorowy, mozzarella, szynka, pieczarki, karczochy tomato sauce, mozzarella, mushrooms, ham, artichoke
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 215"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Wło
skie
/Ita
lian
Mela Verde – Włoskie/Italianul. Chmielna 8, tel. (22) 244 21 21
CONTORNI – DODATKI / CONTORNI – ADDITIONALS
85. Dodatek do pizzy / Extras to pizza . . . . . . . . . . . . . . . 4 PLN
86. Patate al rosmarino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Patate al rosmarino 87. Patate fritte / Patate fritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
frytkifrench fries
88. Mix di verdure al burro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Mix di verdure al burro mieszanka warzyw na maśle vegetables with butter
89. Insalata di stagione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PLN
Insalata di stagione sałata sezonowa seasonal salad
90. Spinaci al burro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLN
Spinaci al burro szpinak na maśle spinach with butter
91. Rucola alla crema di balsamico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Rucola alla crema di balsamicorucola z cremem balsamiczne rocket salad with balsamic vinegar cream
DESERY / DESSERTS
92. Meringata / Meringata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
beza waniliowa podawana na musie truskawkowymmeringue
78. Frittura di calamari e gamberoni . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Frittura di calamari e gamberoni kalamary i krewetki królewskie z fryturyfried squids and shrimps
79. Orata alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Orata alla griglia dorada z grilla grilled orata
80. Orata all’acqua pazza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Orata all’acqua pazza dorada duszona w sosie winnym z oliwkami i pomidorkami cherrystewed dorada in wine sauce with olives and cherry tomatoes
81. Gamberoni alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PLN
Gamberoni alla griglia duże krewetki z grilla grilled king shrimps
82. Gamberoni al vino bianco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PLN
Gamberoni al vino bianco duże krewetki w sosie z białego wina king shrimps in white wine sauce
83. Gamberoni in salsa piccante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
Gamberoni in salsa piccantekrewetki black tiger w sosie pikantnym black tiger shrimps in spicy sauce
84. Tonno alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PLN
Tonno alla griglia tuńczyk z grilla grilled tuna
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 217"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Wło
skie
/Ita
lian
Nu Jazz Zone – Włoskie/Italianul. Żurawia 6/12, tel. (22) 244 21 21
ANTIPASTI/PRZEKĄSKI / STARTERS
1. Involtini di gamberoni con prosciutto crudo . . . 26 PLN
Involtini di gamberoni con prosciutto crudokrewetki owinięte w szynce parmeńskiej podane na białej redukcji z pesto w towarzystwie białego imbiru prawns with parma ham and white ginger
2. Mix di antipasti (dla dwóch osób) . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Mix di antipasti (for two persons)talerz włoskich wędlin i serów z grillowanymi oraz marynowanymi warzywamiselection of itallian cold cuts and cheeses with grilled and marinated vegetable
3. Carpaccio di carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Carpaccio di carnecarpaccio z polędwicy wołowej z balsamicznym sosem truflowymthinly sliced raw beef with balsamico and truffle sauce
4. Bruschetta con pomodori freschi basilico . . . . . . 15 PLN
Bruschetta con pomodori freschi basilicoświeże pomidory z bazylią podane na włoskiej focaccitomato and basil bruschetta
5. Zucchina alla griglia con caprino e parmiggiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Zucchina alla griglia con caprino e parmiggianogrillowana cukinia z kozim serem, parmezanem, pomidorami i rukolągrilled zucchini, goat cheese, parmesan, tomato and rocket lettuce
6. Tartara di salmone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Tartara di salmonetatar z łososia z pieprzem cytrynowymsalmon tartar with lemon peper
INSALATE/SAŁATY / SALADS
7. Insalata con caprino e pere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Insalata con caprino e perezielone sałaty, gruszka, orzechy pini, kozi ser na ciepło i sos balsamiczny green leaves, pear, pine nuts, goat cheese and balsamic dressing
8. Insalata romana con pollo/salmone alla griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Insalata romana con pollo/salmone alla grigliasałata rzymska, grillowany kurczak/łosoś, ziołowe grzanki, parmezan i sos cezar roman lettuce, grilled chicken, croutons, parmesan and Caesar dressing
9. Insalata con manzo alla griglia e fragole . . . . . . . . 36 PLN
Insalata con manzo alla griglia e fragoleliście sałat, grillowana polędwica, truskawki i sos balsamiczny lettuce, grilled beef, strawberries and balsamic dressing
10. Caprese / Caprese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
mozzarella di buffala, pomidory i bazylia mozzarella di bufala, tomato and basil
11. Insalata di pollo marinato in aceto balsamico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Insalata di pollo marinato in aceto balsamicomix sałat pod marynowanymi kawałkami kurczaka i redukcją balsamiczną pickled chicken salad with aromatic vinegar
PASTA/MAKARONY / PASTA
12. Gnocchi con gallicini o pollo grillato . . . . . . 35 PLN
Gnocchi con gallicini o pollo grillatognocchi z kurkami, ostrą papryką chilli, grillowanym kurczakiem i szpinakiem gnocchi with chanterelles, red chilli, grilled chicken and spinach
13. Penne integrali asparagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Penne integrali asparagipenne razowe ze szparagami, suszonymi pomidorami i kiełkami słonecznikawholewheat penne with asparagus, sun-dried tomatoes and sunflower sprouts
14. Pasta di granosaraceno don melanzana . . . . . . . . 29 PLN
Pasta di granosaraceno don melanzanamakaron gryczany z kurczakiem i smażonym bakłażanem buckwheat noodle with chicken and fried eggplant
15. Tagliatelle con zucchine e gamberetti . . . . . . . . . . 36 PLN
Tagliatelle con zucchine e gamberettitagliatelle z cukinią i krewetkami w sosie szafranowymtagliatelle with zucchini and prawns in saffron sauce
16. Pasta al nero di seppie con prosciutto crudo di parma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Pasta al nero di seppie con prosciutto crudo di parmaczarny makaron z szynką parmeńską i suszonymi pomidoramiblack noodle with parma ham and sun – dried tomatoes
17. Pappardelle con funghi porcini . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Pappardelle con funghi porcinipappardelle z borowikami i sosem maślano-winnympappardelle with boletus, fresh tomatoes and butter and wine sauce
18. Ravioli della casa con spinaci e ricotta . . . . . . . . . . 30 PLN
Ravioli della casa con spinaci e ricottadomowe ravioli z ricottą, szpinakiem i sosem śmietanowymhomemade ravioli stuffed with spinach and ricotta with cream sauce
19. Campagnole con funghi gallicini . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Campagnole con funghi gallicinicampagnole z kurkami, szyjkami rakowymi i kremowym sosemcampagnole with chanterelles, crab and creamy sauce
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1218
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Włoskie/Italian
Nu Jazz Zone – Włoskie/Italianul. Żurawia 6/12, tel. (22) 244 21 21
SECONDI PIATTI DI PESCE/DANIA RYBNE / FISH DISHES
26. Filetto di tonno con burro di tartufi . . . . . . . . . . . . . 43 PLN
Filetto di tonno con burro di tartufistek z tuńczyka z masłem truflowym, grillowane warzywa i polentatuna steak with truffle butter, grilled vegetables and polenta
27. Halibut al forno con spinaci e riso . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLN
Halibut al forno con spinaci e risohalibut z pieca, szpinak i ryżbaked halibut fish, spinach and rice
28. Salmone alla griglia con asparagi . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Salmone alla griglia con asparagiłosoś z grilla, szparagi i sos z zielonego pieprzugrilled salmon with asparagus and green pepper sauce
29. Fritto misto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Fritto mistosmażone w tempurze krewetki, kalmary i warzywa deep-fried prawns, calamaries and vegetables
30. Gamberoni al sugo picante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Gamberoni al sugo picantekrewetki w sosie z sambalu, nutą tabasco I świeżego imbiruprawns with spicy sauce and fresh ginger and tabasco
RISSOTO / RISSOTO
20. Risotto ai gamberetti asparagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Risotto ai gamberetti asparagirisotto z krewetkami i szparagamirisotto with prawns and asparagus
21. Risotto ai funghi porcini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Risotto ai funghi porcinirisotto z borowikami porcini risotto with fresh rosemary
22. Risotto picante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Risotto picanterisotto z włoskim salami pikatnym i kolendrąrisotto with italian salami
ZUPPE/ZUPY / SOUPS
23. Tortellini in brodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Tortellini in brododomowy rosół z włoskimi pierożkami z szynką parmeńskąbroth in tortellini dimples with parma
24. Crema di pomodori arrostiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Crema di pomodori arrostitikrem z pieczonych pomidorów tomato creamy soup
25. Zuppa al gallinacci con pomodori secci . . . . . . . . . 15 PLN
Zuppa al gallinacci con pomodori seccizupa kurkowa z suszonymi pomidoramichanterelles soup with sun – dried tomatoes
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 219"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Wło
skie
/Ita
lian
Nu Jazz Zone – Włoskie/Italianul. Żurawia 6/12, tel. (22) 244 21 21
41. Calzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Calzonesos pomidorowy, mozzarella, pieczarki, szynka tomato sauce, mozzarella, mushrooms, ham
42. Capricciosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Capricciosasos pomidorowy, mozzarella, karczochy, szynka, salami, oliwki, pieczarki tomato sauce, mozzarella, artichokes, ham, salami, olives, mushrooms
43. Vegetariana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Vegetarianasos pomidorowy, mozzarella, grillowane warzywa, karczochy, oliwkitomato sauce, mozzarella, grilled vegetables, artichokes, olives
44. Parma e rucola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Parma e rucolasos pomidorowy, mozzarella, szynka parmeńska, rukola, parmezan tomato sauce, mozzarella, parma ham, rocket lettuce, parmesan
45. Diavola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PLN
Diavolasos pomidorowy, mozzarella, pikantne włoskie salami tomato sauce, mozzarella, spicy Italian salami
46. Margherita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Margheritasos pomidorowy, mozzarella tomato sauce, mozzarella
DOLCI/DESERY / DESSERTS
47. Torta di mele con gelato alla vaniglia . . . . . . . . . . . 17 PLN
Torta di mele con gelato alla vanigliaszarlotka na ciepło z lodami waniliowymi apple cake with vanilla ice cream
48. Tiramisu della casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Tiramisu della casadomowe tiramisu home made Tiramisu
31. Gamberoni con aglio olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Gamberoni con aglio oliokrewetki z patelni na białym winie z czosnkiem stir-fried prawns with garlic and white wine served with Italian bread
SECONDI PIATTI DI CARNE/DANIA MIĘSNE / MEAT DISHES
32. Filetto di manzo tagliato con rucola e parmiggiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PLN
Filetto di manzo tagliato con rucola e parmiggianostek z polędwicy wołowej w plastrach z rukolą i parmezanembeef steak in slices with rucola and parmesan
33. Filetto all’aceto balsamico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLN
Filetto all’aceto balsamicostek z polędwicy wołowej duszony w occie balsamicznym podany z polentąbeef steak with aromatic vinegar sauce with polenta
34. Filetto di maiale con gnocchi e verdure bollite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Filetto di maiale con gnocchi e verdure bollitepolędwiczka wieprzowa pod aromatycznym sosem serowym z włoskimi kopytkami w towarzystwie gotowanych warzywpork sirloin stuffed gnocchi, vegetables and creamy chees sauce
35. Anatra arrosta con slasa di vino rosso e menta 59 PLN
Anatra arrosta con slasa di vino rosso e mentapieczona kaczka z sosem z czerwonego wina z nutą świeżej mięty podana z rosti z cukiniiroast duck in red vine with fresh mint
36. Pollo con funghi gallinacci, peperone arrostito e risotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Pollo con funghi gallinacci, peperone arrostito e risottokurczak z kurkami, papryka z pieca i risotto z pestochicken stuffed with chanterelles, baked pepper and pesto risotto
PIZZA NA CHRUPIĄCYM I CIENKIM CIEŚCIE! / PIZZA FROM THE OVEN ON CRUNCHY THIN-CRUST!
37. Pecorino e pere / Pecorino e pere . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
mozzarella, kozi ser, gruszka, rukola i orzechy pini mozzarella, goat cheese, pear, rocket lettuce and pine nuts
38. Carbonara / Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
mozzarella, pancetta, jajkomozzarella, pancetta, fried egg
39. Quattro formaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Quattro formaggimozzarella, gorgonzola, parmezan, camembertmozzarella, gorgonzola, parmesan, camambert
40. Siciliana / Siciliana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
sos pomidorowy, mozzarella, anchois, kapary, czarne oilwki tomato sauce, mozarella, anchovy, capers, black olives
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1220
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Włoskie/Italian
Roma Bukieteria – Włoskie/Italianul. Mokotowska 49, tel. (22) 244 21 21
ZUPY / SOUPS
1. Kremowa zupa cebulowo-truflowa . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Cream soup onion-truffle2. Minestrone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Minestroneostra zupa włoska z cukinią, papryką i brokułamispicy Italian soup with zucchini, pepper, broccoli…
3. Zupa neapolitańska z grzanką i mozzarellą . . . . 12 PLN
Neapolitan soup with toasts and mozzarella cheese
4. Krem ze świeżych pomidorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Cream with fresh tomatoes5. Domowy rosół z tortellini . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Home made broth with tortellini
PRZYSTAWKI / STARTERS
6. Małże nowozelandzkie w winno-maślanym sosie zapiekane z parmezanem . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
New Zealand Mussels in wine and butter sauce, baked with parmesan cheese
7. Mix wędlin i serów włoskich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Mix of Italian meats and cheeses8. Przysmak szefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Boss’s delicacypaseczki polędwicy wołowej duszone z pieczarkami w ostrym różywym sosiebeaf fillet slices simmered with mushrooms in hot pink sauce
9. Bruschetta z domowym twarożkiem i suszonymi pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Toasts with home mae curd and dried tomatoes
10. Bruschetta z pomidorami, bazylią i czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Bruschetta with tomatoes, basil and garlic11. Oliwki czarne i zielone z ziołami . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Black and green olives with herbs12. Caprese z mozzarelą di bufala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Capresemozzarella, pomidor, sos pesto, świeża bazyliamozzarella, tomatoes, pesto sauce, fresh basil
13. Dip z bakłażana z grzankami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Eggplant dip with toasts14. Bakłażan z grilla zapiekany
z mozzarellą, gorgonzolą i pomidorami . . . . . . . . 27 PLN
Roasted eggplant with mozzarella, gorgonzola and tomatoes – roasted
15. Świeże liście szpinaku na maśle czosnkowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Fresh spinach in garlic butter16. Antipasto misto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Antipasto mistokompozycja przystawek włoskich dla 2 osóbplatter od Italian starters for 2 persons
17. Borowiki z cebulką duszone na maśle . . . . . . . . . . 29 PLN
Wild mushrooms with onion stewed on butter
18. Carpaccio z polędwicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN
Beef carpaccio z rucolą, kaparami i parmezanemwith rucola, capers, and parmesan
19. Carpaccio lub tatar ze świeżego łososia z sosem cytrynowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Carpaccio or salmon tartar with lemon sauce20. Krewetki black tiger na maśle i białym winie
i czosnku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Black tiger shrimps in butter, white wine and garlic
21. Świeże małże duszone w domowym bulionie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PLN
Fresh mussels stewed in home made broth22. Tatar z polędwicy po włosku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Italian tartare beef tenderloin z rucolą, bazylią i orzeszkami pinifresh basil, rucola, pini nuts
23. Szynka parmeńska z soczystym melonem . . . . . . 29 PLN
Prosciutto with melon24. Warzywa z grilla z tzatzykami i grzankami . . . . . 28 PLN
Grilled vegetables with tzatziki and toasts
SAŁATY / SALADS
25. Sałata z wędzonym łososiem, kukurydzą, ogórkiem, pomidorem i kaparami w różowym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Salad with smoked salmon, corn, cucumber, tomato and capers in a pink sauce
26. Rukola z oliwą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Rucola with olive oil27. Sałata capra z ciepłym kozim serem . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Capra salad with warm goat cheesesałata lodowa, pomidor, ogórek, morele, śliwki, mix prażonych orzechów z sosem winegreticeberg lettuce, tomatoes, cucumber, apricots, prunes, roasted nut mix and vinegrette sauce
28. Bukiet sałat ze świeżymi owocami morza na ciepło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Bouqet of lettuce with fresh warm seafood w różowym sosie lub na oliwie z oliwekin tomato-cream sauce or olive oil
29. Sałata lodowa z grillowaną piersią kurczaka . . . 28 PLN
Iceberg lettuce with grilled chicken breastogórek, papryka, pomidor, rukola, sos winegretcucumber, pepper, tomatoes, rucola with vinegrette sauce
30. Sałata cesarska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Cesar saladsałata lodowa, kurczak z grilla, kapary, parmezan, czosnek, grzankigrilled chicken, capers, parmesan, garlic, toasts
31. Sałata grecka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Greek saladser feta, papryka, pomidory, cebula, ogórek, oliwki z sosem winegretfeta cheese, pepper, tomatoes, onion, cucumber, olives with vinegrette sauce
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 221"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Roma Bukieteria – Włoskie/Italianul. Mokotowska 49, tel. (22) 244 21 21
Wło
skie
/Ita
lian
32. Mix włoskich sałat z szynką parmeńską, pomidorem, ogórkiem, papryką, suszonymi pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Italian salad mix with Italian ham, tomato, cucumber, pepper, dried tomatoesz sosem czosnkowo-jogurtowymgarlic-yoghurt sauce
33. Sałata z grillowanym plastrami polędwicy, suszonymi pomidorami, jajkiem . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PLN
Salad with grilled slices of beef tenderloin, dried tomatoes, eggz sosem pestowith pesto sauce
MAKARONY / PASTA
34. Linguine z wędzonym łososiem i kaparami w różowym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Linguine with smoked salmon and capers in a pink sauce
35. Spaghetti arabiatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Spaghetti arabiatta świeże pomidory, bardzo ostra paprykatomatoes, spicy pepper
36. Spaghetti al pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Spaghetti al pestobazylia, czosnekbasil, garlic
37. Roma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Romamakaron farfalle z pomidorami, parmezanem, śmietanąnoodle farfalle with tomatoes, parmesan, sour cream, dill
38. Pasta Con tartuffi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Pasta Con tartuffimakaron farfalle z pastą truflową, czosnkiem i suszonymi pomidoramifarfalle with pasta truffles, garlic, dried tomatoes
39. Penne ze szpinakiem i borowikami w sosie śmietanowym z gorgonzolą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Penne with spinach and wild mushrooms in cream sauce with gorgonzola cheese
40. Penne z szafranem, kozim serem i świeżą pietruszką w sosie śmietanowym . . . . . . 36 PLN
Penne with saffron, goat chesse and fresh parsley in cream sauce
41. Tagliatelle z leśnymi grzybami w sosie kremowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Tagliatelle with wild mushrooms in cream sauce 42. Linguine z bakłażanem, kaparami, oliwkami,
czosnkiem i sosem pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Linguine with eggplant, capers, olives and garlic with pesto sauce
43. Penne zapiekane z mozzarellą, cukinią i papryką w różowym sosie . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Penne overbaked with mozarella chesse, zucchini and red pepper in tomatoes–cream sauce
44. Spaghetti Bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Spaghetti Bolognese mielone wyborne mięsa w sosie pomidorowym z oregano i bazyliąexcellent ground meats in tomato sauce with oregano and basil
45. Spaghetti Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Spaghetti Carbonara z boczkiem wędzonym, cebulką, oregano, bazylią w sosie śmietanowym lub na jajkuwith smoked bacon, onion, oregano, basil in cream sauce or per egg
46. Penne con pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Penne con pollopierś kurczaka z grilla z pieczarkami, natką pietruszki w śmietanowym sosie lub na oliwie z oliwek grilled chicken breast with mushrooms, parsley in cream sauce or olive oil
47. Spaghetti Amarticiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Spaghetti Amarticianaz bekonem, ostrą papryką chilli w pomidorowym sosiewith bacon and spice papper chilli in tomato sauce
48. Tagliatelle z polędwicą i pastą truflową . . . . . . . . . 45 PLN
Tagliatelle with beef tenderloin and trufflesw sosie śmietanowym lub na oliwie z oliwekin cream sauce or olive oil sauce
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1222
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Roma Bukieteria – Włoskie/Italianul. Mokotowska 49, tel. (22) 244 21 21
Włoskie/Italian
63. Coś dla smakoszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN
Something for gourmentscienkie paseczki piersi kurczaka podsmażone na oliwie z oliwek z dodatkiem pasty truflowej i suszonych pomidorów oraz marynowanych cebulek w sosie balsamicznymthin strips of breast fried on olives oil with added of pasta truffles, dried tomatoes and picked onion in balsamic sauce
64. Soczysta polędwica z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PLN
Beef tenderloinpodawana z sosem serowym lub pieprzowo-bazyliowymserved with cheese sauce or green pepper and basil sauce
65. Saltimbocca / Saltimbocca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
plastry cielęciny przekładane szynką parmeńską, mozarellą i świeżą szałwiąslices veal submitted Italian ham, fresh sage and mozarella cheese
RYBY / FISH
66. Ośmiornica w winno-czosnkowym sosie podana z szafranowym i grillowanymi pomidorami z pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PLN
An octopus in garlic sauce, wine and saffron and served with grilled tomatoes with pesto
67. Łosoś z pieca z warzywami i sosem pesto . . . . . . . 53 PLN
Baked salmon with vegetables and pesto sauce68. Sola zapiekana ze szpinakiem
i pomidorami pod beszamelem . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PLN
Sola fish baked with spinach and tomato under béchamel sauce
69. Sola w koperkowym sosie z warzywami, ryżem lub ziemniakami . . . . . . . . . . 47 PLN
Sola fish in dill sauce with vegetables, rice or potatoes
70. Krewetki Black Tiger, kalmary i małże duszone w ostrym pomidorowym sosie . . . . . . . . 59 PLN
Black Tiger shrimps, calmers and mussels stewed in spicy tomatoes sauce
DESERY / DESSERT
71. Mus truskawkowy z serka mascarpone posypany orzeszkami pistacjowymi . . . . . . . 20 PLN
Strawberry mousse with mascarpone sprinkled pistachios nuts
72. Roma / Roma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
truskawki lub gruszki w czekoladzie na gorąco z serkiem mascarpone i amarettostrawberries or pears with hot chocolate and mascarpone cheese and amaretto
73. Tiramisu / Tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
74. Sernik waniliowy z polewą czekoladową . . . . . . . 17 PLN
Vanilia cheescake with chocolate sauce75. Domowa szarlotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Home made apple pie
49. Tagliatelle z brokułami i szynką parmeńską w śmietanowym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Tagliatelle with broccoli and italian ham in cream sauce
50. Penne z suszonymi pomidorami, piersią z kurczaka i marynowaną cebulą . . . . . . . . 26 PLN
Penne with dried tomatoes, grilled chicken breast and marinated onion na oliwie lub śmietaniewith olive oil or cream sauce
51. Spaghetti z owocami morza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Spaghetti with seafoodna oliwie, winie i czosnkuolive oil, wine and garlic
52. Spaghetti ze świeżymi małżami i czosnkiem winno-śmietanowym sosie . . . . . . . . 33 PLN
Spaghetti with fresh mussels and garlic in wine-cream sauce
53. Tagliatelle z cukinią i krewetkami w różowym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Tagliatelle with zucchini and schrimps in tomato–cream sauce
54. Penne duo / Penne duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
kurczak, kapary, bakłażan, oliwki, suszone pomidory, pieczarkichicken, capers, egg-plant, olives, dried tomatoes, mushrooms
55. Tortellini z prawdziwkami podsmażane na maśle z cebulką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Tortellini with wild mushrooms fried on butter with onion
56. Gnocchi ze szpinakiem lub gorgonzolą w różowym lub białym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Gnocchi with spinach or gorgonzola chesse with white or pink souce
57. Domowe pierożki z polędwicą i cielęciną . . . . . . . 35 PLN
Home made dumplings with beef tenderloin and veal podawane na maśle z chrupiącym boczkiem i cebulkąveal served on butter with crispy fried bacon and onion
58. Risotto ze świeżymi owocami morza . . . . . . . . . . . . 41 PLN
Risotto with fresh seafood59. Penne z brokułami, łososiem i suszonymi
pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Penne with broccoli, salmon and dried tomatoes60. Risotto z cielęciną i kurkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Risotto with veal and yellow muschrooms
MIĘSA / MEAT
61. Polędwiczki wieprzowe z kurkami w sosie serowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Pork tenderloin in cheeses sauce with yellow forest mushrooms
62. Duszona karkówka z borowikami z dodatkiem opiekanych ziemniaczków . . . . . . . . 42 PLN
Strangled pork with wild mushrooms with roasted potatoes
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 223"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
9. Bruschetta z domowym twarożkiem i suszonymi pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Toasts with home made curd and dried tomatoes
10. Bruschetta z pomidorami, bazylią i czosnkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Bruschetta with tomatoes, basil and garlic11. Oliwki czarne i zielone z ziołami . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Black and green olives with herbs12. Caprese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Capreseser mozarella di bufala, pomidory, świeża bazylia, sos pestomozzarella, tomatoes, pesto sauce, fresh basil
13. Dip z bakłażana z grzankami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Eggplant dip with toasts14. Bakłażan z grilla zapiekany z mozzarellą,
gorgonzolą i pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Roasted eggplant with mozzarella, gorgonzola and tomatoes – roasted
15. Świeże liście szpinaku na maśle czosnkowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Fresh spinach in garlic butter16. Antipasto misto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Antipasto mistokompozycja przystawek włoskich dla 2 osóbplatter od Italian starters for 2 persons
17. Borowiki z cebulką duszone na maśle . . . . . . . . . . 29 PLN
Wild mushrooms with onion stewed on butter
18. Carpaccio z polędwicy argentyńskiej . . . . . . . . . . . 43 PLN
Beef carpaccio z rucolą, kaparami i parmezanemwith rucola, capers, and parmesan
Roma Grottgera – Włoskie/Italianul. Grottgera 2, tel. (22) 244 21 21
Wło
skie
/Ita
lian
ZUPY / SOUPS
1. Kremowa zupa cebulowo-truflowa . . . . . . . . 17 PLN
Cream soup onion-truffle2. Minestrone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLN
Minestroneostra zupa włoska z cukinią, papryką i brokułamispicy Italian soup with zucchini, pepper, broccoli…
3. Zupa neapolitańska z grzanką i mozzarellą . . . . 12 PLN
Neapolitan soup with toasts and mozzarella cheese
4. Krem ze świeżych pomidorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PLN
Cream with fresh tomatoes5. Domowy rosół z tortellini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PLN
Home made broth with tortellini
PRZYSTAWKI / STARTERS
6. Małże nowozelandzkie duszone w winnym sosie podawane w bulionie . . . . . . . . . . 39 PLN
New Zealand Mussels steamed in wine sauce, served in broth
7. Małże nowozelandzkie zapiekane w parmezanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
New Zealand mussels baked in a Parmesanduszone w winnym sosie braised in wine sauce
8. Przysmak szefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Delicacy bosspaseczki polędwicy wołowej duszone z pieczarkami i parmezanem w ostrym różowym sosie beaf fillet stripes simmered with mushrooms and parmesan in a hot, pink sauce
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1224
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Włoskie/Italian
Roma Grottgera – Włoskie/Italianul. Grottgera 2, tel. (22) 244 21 21
32. Sałata z grillowanymi plastrami polędwicy, suszonymi pomidorami, jajkiem . . . . . . . . . . . 37 PLN
Salad with grilled slices of beef tenderloin, dried tomatoes, eggz sosem pestowith pesto sauce
MAKARONY / PASTA
33. Spaghetti arabiatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Spaghetti arabiattaświeże pomidory, bardzo ostra paprykatomatoes, spicy pepper
34. Spaghetti al pesto / Spaghetti al pesto . . . . . . . . . 26 PLN
bazylia, czosnekbasil, garlic
35. Pasta Con tartuffi / Pasta Con tartuffi . . . . . . . . . . . 31 PLN
makaron farfalle z pastą truflową, czosnkiem i suszonymi pomidoramifarfalle with pasta truffles, garlic, dried tomatoes
36. Penne ze szpinakiem i borowikami w sosie śmietanowym z gorgonzolą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Penne with spinach and wild mushrooms in cream sauce with gorgonzola cheese
37. Penne z szafranem, kozim serem i świeżą pietruszką w sosie śmietanowym . . . . . . 31 PLN
Penne with saffron, goat chesse and fresh parsley in cream sauce
38. Tagliatelle z leśnymi grzybami w sosie kremowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
Tagliatelle with wild mushrooms in cream sauce39. Linguine z bakłażanem, kaparami,
oliwkami, czosnkiem i sosem pesto . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Linguine with eggplant, capers, olives and garlic with pesto sauce
40. Penne zapiekane z mozzarellą, cukinią i papryką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Penne overbaked with mozarella chesse, zucchini and red pepperw różowym sosiein tomatoes – cream sauce
41. Spaghetti Bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Spaghetti Bolognesemielone wyborne mięsa w sosie pomidorowym z oregano i bazyliąexcellent ground meats in tomato sauce with oregano and basil
42. Spaghetti Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Spaghetti Carbonaraz boczkiem wędzonym, cebulką, oregano, bazylią w sosie śmietanowym lub na jajkuwith smoked bacon, onion, oregano, basil in cream sauce or per egg
43. Penne con pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Penne con pollopierś kurczaka z grilla z pieczarkami, natką pietruszki w śmietanowym sosie lub na oliwie z oliwekgrilled chicken breast with mushrooms, parsley in cream sauce or olive oil
19. Carpaccio lub tatar ze świeżego łososia z sosem cytrynowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Carpaccio or salmon tartar with lemon sauce20. Krewetki black tiger na maśle,
białym winie i czosnku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Black tiger shrimps in butter, white wine and garlic
21. Mix wędlin i serów włoskich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Mix of Italian meats and cheeses22. Tatar z polędwicy po włosku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Italian tartare beef tenderloin z rucolą, bazylią i orzeszkami pinifresh basil, rucola, pini nuts
23. Szynka parmeńska z soczystym melonem . . . . . . 29 PLN
Prosciutto with melon24. Warzywa z grilla z tzatzykami i grzankami . . . . . 28 PLN
Grilled vegetables with tzatziki and toasts
SAŁATY / SALADS
25. Sałata z wędzonym łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Salad with smoked salmonz kukurydzą, ogórkiem, pomidorami, kaparami podawana w różowym sosiewith corn, cucumber, toamtoes, capers served in a pink sauce
26. Sałata capra z ciepłym kozim serem . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Capra salad with warm goat cheesesałata lodowa, pomidor, ogórek, morele, śliwki, mix prażonych orzechów z sosem winegreticeberg lettuce, tomatoes, cucumber, apricots, prunes, roasted nut mix and vinegrette sauce
27. Bukiet sałat ze świeżymi owocami morza na ciepło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Bouqet of lettuce with fresh warm seafoodw różowym sosie lub na oliwie z oliwekin tomato-cream sauce or olive oil
28. Sałata lodowa z grillowaną piersią kurczaka . . . 28 PLN
Iceberg lettuce with grilled chicken breastogórek, papryka, pomidor, rukola, sos winegretcucumber, pepper, tomatoes, rucola with vinegrette sauce
29. Sałata cesarska / Cesar salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PLN
sałata lodowa, kurczak z grilla, kapary, parmezan, czosnek, grzankigrilled chicken, capers, parmesan, garlic, toasts
30. Sałata grecka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Greek saladser feta, papryka, pomidory, cebula, ogórek, oliwki z sosem winegretfeta cheese, pepper, tomatoes, onion, cucumber, olives with vinegrette sauce
31. Mix włoskich sałat z szynką parmeńską, pomidorem, ogórkiem, papryką, suszonymi pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Italian salad mix with Italian ham, tomato, cucumber, pepper, dried tomatoesz sosem czosnkowo-jogurtowymgarlic-yoghurt sauce
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 225"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Wło
skie
/Ita
lian
Roma Grottgera – Włoskie/Italianul. Grottgera 2, tel. (22) 244 21 21
50. Tagliatelle z cukinią i krewetkami w różowym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Tagliatelle with zucchini and schrimps in tomato–cream sauce
51. Penne duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Penne duokurczak, kapary, bakłażan, oliwki, suszone pomidory, pieczarkichicken, capers, eggplant, olives, dried tomatoes, mushrooms
52. Tortellini z prawdziwkami podsmażane na maśle z cebulką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PLN
Tortellini with wild mushrooms fried on butter with onion
53. Gnocchi ze szpinakiem lub gorgonzolą w różowym lub białym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PLN
Gnocchi with spinach or gorgonzola chesse with white or pink souce
54. Domowe pierożki z polędwicą i cielęciną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Home made dumplings with beef tenderloin and vealpodawane na maśle z chrupiącym boczkiem i cebulkąveal served on butter with crispy fried bacon and onion
55. Tortellini z szynką parmeńską na maśle czosnkowym i białym winie . . . . . . . . . . . 33 PLN
Tortellini with prosciutto in garlic butter and white wine
44. Spaghetti Amarticiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Spaghetti Amarticianaz bekonem, ostrą papryką chilli w pomidorowym sosiewith bacon and spice papper chilli in tomato sauce
45. Tagliatelle z polędwicą i pastą truflową . . . . . . . . . 45 PLN
Tagliatelle with beef tenderloin and trufflesw sosie śmietanowym lub na oliwie z oliwekin cream sauce or olive oil sauce
46. Tagliatelle z brokułami i szynką parmeńską w śmietanowym sosie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Tagliatelle with broccoli and italian ham in cream sauce
47. Penne z suszonymi pomidorami, piersią z kurczaka i marynowaną cebulą . . . . . . . . 26 PLN
Penne with dried tomatoes, grilled chicken breast and marinated onionna oliwie lub śmietaniewith olive oil or cream sauce
48. Spaghetti z owocami morza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Spaghetti with seafoodna oliwie, winie i czosnkuolive oil, wine and garlic
49. Spaghetti ze świeżymi małżami i czosnkiem winno-śmietanowym sosie . . . . . . . . 33 PLN
Spaghetti with fresh mussels and garlic in wine-cream sauce
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1226
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Włoskie/Italian
Roma Grottgera – Włoskie/Italianul. Grottgera 2, tel. (22) 244 21 21
69. Sola w koperkowym sosie z warzywami, ryżem lub ziemniakami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN
Sola fish in dill sauce with vegetables, rice or potatoes
70. Krewetki Black Tiger, kalmary i małże duszone w ostrym pomidorowym sosie . . . . . . . . 59 PLN
Black Tiger shrimps, calmers and mussels stewed in spicy tomatoes sauce
DESERY / DESSERTS
71. Roma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLN
Romatruskawki lub gruszki w czekoladzie na gorąco z serkiem mascarpone i amarettostrawberries or pears with hot chocolate and mascarpone cheese and amaretto
72. Mus truskawkowy z serka mascarpone posypany orzeszkami pistacjowymi . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Strawberry mousse with mascarpone sprinkled pistachios nuts
73. Tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PLN
Tiramisu74. Sernik waniliowy z polewą czekoladową . . . . . . . 17 PLN
Vanilia cheescake with chocolate sauce75. Domowa szarlotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Home made apple pie
56. Risotto ze świeżymi owocami morza . . . . . . . . . . . . 41 PLN
Risotto with fresh seafood57. Taglitelle z suszonymi borowikami i kurkami . . 35 PLN
Tagliatelle with dried wild mushrooms and yellow mushrooms
58. Tagliatelle z szynką i prawdziwkami . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Tagliatelle with ham and wild mushrooms59. Penne z brokułami, łososiem i suszonymi
pomidorami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Penne with broccoli, salmon and dried tomatoes
60. Risotto z cielęciną i kurkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Risotto with veal and yellow muschrooms
MIĘSA / MEAT
61. Polędwiczki wieprzowe z kurkami w sosie serowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Pork tenderloin in cheeses sauce with yellow forest mushrooms
62. Duszona karkówka z borowikami z dodatkiem opiekanych ziemniaczków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PLN
Strangled pork with wild mushrooms with roasted potatoes
63. Coś dla smakoszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PLN
Something for gourmentscienkie paseczki piersi kurczaka podsmażone na oliwie z oliwek z dodatkiem pasty truflowej i suszonych pomidorów oraz marynowanych cebulek w sosie balsamicznymthin strips of breast fried on olives oil with added of pasta truffles, dried tomatoes and picked onion in balsamic sauce
64. Soczysta polędwica z grilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PLN
Beef tenderloinpodawana z sosem serowym lub pieprzowo-bazyliowymserved with cheese sauce or green pepper and basil sauce
65. Saltimbocca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLN
Saltimboccaplastry cielęciny przekładane szynką parmeńską, mozarellą i świeżą szałwiąslices veal submitted Italian ham, fresh sage and mozarella cheese
RYBY / FISH
66. Łosoś z pieca z warzywami i sosem pesto . . . . . . . 53 PLN
Baked salmon with vegetables and pesto sauce
67. Ośmiornica z grilla w czosnkowo-winnym sosie z risotto alla Milanese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PLN
Grilled octopus in garlic – wine sauce with risotto alla Milanese
68. Sola zapiekana ze szpinakiem i pomidorami pod beszamelem . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PLN
Sola fish baked with spinach and tomato under béchamel sauce
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 227"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Venezia Magda Gessler – Włoskie/Italianul. Marszałkowska 10/16, tel. (22) 244 21 21
Wło
skie
/Ita
lian
STUZZICHINI / STUZZICHINI
1. Carciofi alla Romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Carciofi alla Romanakarczochy marynowane artichokes marinated in olive oil
2. Cipolline Borettane All’Aceto Balsamino . . . . . . . . 9 PLN
Cipolline Borettane All’Aceto Balsaminocebulki w occie balsamicznym onions marinated in balsamic vinegar
3. Olive Verdi Giganti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Olive Verdi Gigantizielone oliwkigreen olives Gigante
4. Olive Nere Giganti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Olive Nere Giganticzarne oliwkiblack olives Gigante
5. Fagioli alla Fiorentini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Fagioli alla Fiorentinibiała fasola gigante marynowana w ziołach i czosnkuwhite large beans marinated in herbs & garlic
ANTIPASTI – PRZEKĄSKI / ANTIPASTI – STARTERS
6. Schiacciatina al Rosmarino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Schiacciatina al Rosmarinoplacek z pizzy z rozmarynem i oliwą extra virgine pizza pancake with rosemary & extra virgin olive oil
7. Tartara di Manzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Tartara di Manzotatar po włoskuItalian style beef tartar
8. Bruschette Miste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Bruschette Mistewiejskie pieczywo z pieca z dodatkamibaked country bread with various additives
9. Degustazione Pecorini Toscani . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Degustazione Pecorini Toscanidegustacja sera pecorino z musztardamiselection of pecorino cheese with mustards
10. Carpaccio Toscano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Carpaccio Toscanocarpaccio wołowe podane z parmezanem i rukoląbeef carpaccio served with parmesan & rocket salad
11. Tagliere Romano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Tagliere Romanodeska regionalnych wędlinplatter with regional cold cuts
12. Antipasti Venezia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PLN
Antipasti Veneziasuszone pomidory w oliwie, czarne i zielone oliwki, biała fasolasun dried tomatoes in olive oil, black and green olives, white bean
13. Vitello Tonnato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Vitello Tonnatocielęcina w sosie z tuńczyka i kaparówroasted veal in tuna & capers
14. Carpaccio di Piovra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PLN
Carpaccio di Piovracarpaccio z ośmiornicyoctopus carpaccio
ZUPPE – ZUPY / ZUPPE – SOUPS
15. Pappa al Pomodoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLN
Pappa al Pomodorotoskańska zupa pomidorowa tuscan tomato soup
16. Brodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PLN
Brodorosół z tortellini z szynkąconsommé with prosciutto tortellini
17. Zupa di Pesce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PLN
Zupa di Pescezupa rybnafish soup
INSALATA – SAŁATY / INSALATA – SALADS
18. Insalata Caprese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Insalata Capresemozzarella, pomidory, biała cebula, świeża bazyliamozzarella, tomatoes, onions & fresh basil
19. Insalata Spinaci con Aioli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Insalata Spinaci con Aioliliście szpinaku, sałata rzymska, pomidory, jajko, pancettaspinach leaves, romaine lettuce, tomatoes, eggs & pancetta
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1228
rodzaj/kuchni
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Włoskie/Italian
Venezia Magda Gessler – Włoskie/Italianul. Marszałkowska 10/16, tel. (22) 244 21 21
24. Spaghetti con Gambas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Spaghetti con Gambasspaghetti z krewetkamspaghetti with shrimps
25. Gnocchi Quatro Formaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Gnocchi Quatro Formaggignocchi z sosem z pecorino, gorgonzoli, parmezanu, brie i długą nutą rozmarynugnocchi with pecorino, gorgonzola, parmesan & brie sauce and rosemary
26. Spaghetti Arrabiata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Spaghetti Arrabiataspaghetti z cebulą, boczkiem, czosnkiem i papryczkami chilispaghetti with onions, bacon, garlic & red chilli peppers
27. Spaghetti alla Trapanese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Spaghetti alla Trapanesespaghetti z migdałami, czosnkiem, bazylią, serem pecorino, parmezanem, pomidorami i czarnymi oliwkamispaghetti with almonds, garlic, basil, pecorino, parmesan, tomatoes & black olives
28. Aglio Olio e Peperoncino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Aglio Olio e Peperoncinospaghetti z czosnkiem, oliwą z oliwek i papryczkami chilispaghetti with garlic, olive oil & red chilli peppers
29. Linguine alla Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Linguine alla Carbonaralinguine carbonara z boczkiem i serem parmezanlinguine with bacon & parmesan
30. Penne Boscaiola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Penne Boscaiolapenne z borowikami i boczkiempenne with boletus mushrooms and bacon
31. Spaghetti Bolognese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Spaghetti Bolognesespaghetti z tradycyjnym sosem mięsnymspaghetti bolognese
32. Spaghetti ai Frutti di Mare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PLN
Spaghetti ai Frutti di Marespaghetti z owocami morza marynowanymi w soli morskiejspaghetti with sea salt seafood
RISOTTO / RISOTTO
33. Risotto ai Funghi Porcini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Risotto ai Funghi Porcinirisotto z borowikami i parmezanemrisotto with boletus mushrooms & parmesan
34. Risotto Frutti di Mare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Risotto Frutti di Marerisotto z owocami morzaseafood risotto
20. Insalata di Pollo marinato in Aceto balsamico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Insalata di Pollo marinato in Aceto balsamicosałatka z marynowanego kurczaka w occie balsamicznympickled chicken salad with aromatic vinegar
21. Insalata Allegra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Insalata Allegrasałata, parmezan, melon, cykoria, ogórki, rukolalettuce, rocket salad, melon, parmesan, cucumber and radicchio
PRIMI PIATTI – PASTY / PRIMI PIATTI – PASTA
22. Penne Alfredo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Penne Alfredopenne z rucolą, szpinakiem, suszonymi pomidorami, białym winem i śmietaną penne with rocket salad, spinach, sun dried tomatoes, white wine & cream
23. Lasagne con Mozzarella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Lasagne con Mozzarellalasagne z sosem miesnym i mozzarelląlasagne with meat sauce and mozzarella
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1 229"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Wło
skie
/Ita
lian
39. Scaloppina di Vittello ai Funghi . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PLN
Scaloppina di Vittello ai Funghieskalopki cielęce w sosie grzybowymveal escalopes in mushroom sauce
40. Fegato alla Veneziana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLN
Fegato alla Venezianawątróbka marynowana z cebulą w czerwonym winiemarinated liver with onion in red wine
SECONDI PIATTI DI PESCE – DANIA RYBNE / SECONDI PIATTI DI PESCE – FISH DISHES
41. Perisco alla Livornese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PLN
Perisco alla Livornese pieczony halibut podany na sosie z pomidorów i kaparówbaked Flatfish served on tomato & capers sauce
42. Gamberoni al Sugo piccante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PLN
Gamberoni al Sugo piccantekrewetki na ostroshrimps with spicy sauce
43. Orata alla Griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PLN
Orata alla Grigliadorada marynowana w białym winie i ziołach z grilagrilled whole dorado fish marinated in garlic, extra vergine olive oil & herbs
Venezia Magda Gessler – Włoskie/Italianul. Marszałkowska 10/16, tel. (22) 244 21 21
SECONDI PIATTI DI CARNE – DANIA MIĘSNE / SECONDI PIATTI DI CARNE – MEAT DISHES
35. Tagliata di roast beef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PLN
Tagliata di roast beefgrillowany rostbef krojony w plastry, podany z rukolą, klarowanym masłem i czosnkiemgrilled beef cut into slices, served with rocket salat, cleared butter and garlic
36. Filetto di pollo e Pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PLN
Filetto di pollo e Pestopieczona pierś kurczaka w sosie Pestoroasted chicken breast with Pesto sauce
37. Angello con Gnocchi ai Quattro Formaggi . . . . . . 68 PLN
Angello con Gnocchi ai Quattro Formaggimarynowana w rozmarynie jagnięcina podana z gnocchi w sosie z 4 seramilamb marinated in rosmarin served with gnocchi with 4 cheeses sauce
38. Filetto Grigliato all’aceto Balsamico o al Rosmarino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 PLN
Filetto Grigliato all’aceto Balsamico o al Rosmarinostek duszony w occie balsamicznym lub grillowany z rozmarynem i oliwą z oliwek sirloin baked in balsamic vinegar or grilled with olive oil & rosemary
* SZCZEGÓLNIE POLECAMY / WE RECOMMEND
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1230
ind
yjskie/indian
"Prezentowane w katalogu menu oraz ceny mogą ulec zmianie; Menu and prices presented in the catalog are subject to change"
Włoskie/Italian
Venezia Magda Gessler – Włoskie/Italianul. Marszałkowska 10/16, tel. (22) 244 21 21
54. Quatro Stagione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Quatro Stagionesos pomidorowy, mozzarella, pieczarki, karczochy, czarne oliwki, szynka, salamitomato sauce, mozzarella, mushrooms, artichokes, black olives, ham, salami
55. Parma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Parmasos pomidorowy, mozzarella, szynka parmeńska, rukolatomato sauce, mozzarella, parma ham, rocket salad
56. Salamino Piccante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Salamino Piccantesos pomidorowy, mozzarella, salami pikantnetomato sauce, mozzarella, spicy salami
57. Tonno e Cipolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Tonno e Cipollasos pomidorowy, mozzarella, tuńczyk, biała i czerwona cebula, czarne oliwki, kaparytomato sauce, mozzarella, tuna, white & red onions, black olives, capers
58. Primavera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Primaverasos pomidorowy, mozzarella, parmezan, szpinak, świeże pomidorytomato sauce, mozzarella, parmezan, spinach, tomatoes
59. Saporita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Saporitasos pomidorowy, mozzarella, boczek, oregano, czosnek, cebula, świeże pomidorytomato sauce, mozzarella, bacon, oregano, garlic, onions, tomatoes
60. Calzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PLN
Calzonesos pomidorowy, mozzarella, pieczarki, cebula, z szynką lub boczkiemtomato sauce, mozzarella, mushrooms, onions, choice of ham or bacon
61. Sollazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PLN
Sollazosos pomidorowy, mozzarella, gorgonzola, salamtomato sauce, mozzarella, gorgonzola, salami
62. Quatro Formaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PLN
Quatro Formaggimozzarella, brie, gorgonzola, parmezanmozzarella, brie, gorgonzola, parmezan
63. Vegetariana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Vegetarianasos pomidorowy, mozzarella, grillowane warzywa, świeża bazyliatomato sauce, mozzarella, grilled vegetables, fresh basil
64. Carbonara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PLN
Carbonarasos biały, mozzarella, pieczarki, boczek, papryczki chilli, parmezanwhite sauce, mozzarella, mushrooms, bacon, chilli peppers, parmezan
CONTORNI – DODATKI / CONTORNI – EXTRAS
44. Dodatek do pizzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PLN
Appendix for pizzasos pomidorowy, szynka, cebula, pieczarki, rukola, ser grana padano, boczek, bazylia, szpinak, jajka, czosnek, ananas, chilitomato sauce, ham, onion, mushrooms, rucola, Grana Padano cheese, bacon, basil, spinach, eggs, garlic, pineapple, chili
45. Dodatek do pizzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PLN
Appendix for pizzaser mozzarella, anchois, kapary, karczochy, salami, szynka parmeńska, tuńczyk, gorgonzola, borowiki, ser mascarpone, oliwki zielone, oliwki czarne, pomidory, sos Pestomozzarella cheese, anchovies, capers, artichokes, salami, Parma ham, tuna, gorgonzola, mushrooms, mascarpone cheese, green olives, black olives, tomatoes, pesto sauce
46. Fagioli in Bianco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Fagioli in Biancobiała fasola z szałwią i liściem laurowymwhite bean with sage & bay leaf
47. Insalata di Rucola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PLN
Insalata di Rucolasałata rucola z parmezanem i pomidorami cherryrocket salad with parmezan & cherry tomatoes
48. Insalata Verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PLN
Insalata Verdezielona sałata z pomidoramigreen salad with tomatoes
49. Patate al Forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PLN
Patate al Fornoziemniaki pieczone z czosnkiem i rozmarynemoven baked rosemary & garlic potatoes
50. Verdure Grigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLN
Verdure Grigliatewarzywa z grila z miętągrilled vegetables with fresh mint
PIZZA / PIZZA
51. Pizza Murano alla Magda Gessler . . . . . . . . . . . . . . . 34 PLN
Pizza Murano alla Magda Gesslerser talegio, bakłażan, pomidor, cukinia, żółta pieczona papryka, rozmaryn, konfitura z czerwonej cebulitalegio cheese, tomatoes, yellow baked peppers, rosemary, aubergines, red onion jam
52. Margherita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PLN
Margheritasos pomidorowy, mozzarellatomato sauce & mozzarella
53. Capriciosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PLN
Capriciosasos pomidorowy, mozzarella, karczochy, szynka, cebula, pieczarkitomato sauce, mozzarella, artichokes, ham, onions, mushrooms
restauracja / restaurant strona / page nr potrawy / number
moje ulubione / my favourites
w w w. r o y a l m e n u . p l t e l . ( 2 2 ) 2 4 4 2 1 2 1232