56
pozeraj katalóg vystavujúcich na Bratislava Design Week 2014

Katalog BADW 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Katalog BADW 2014

pozerajkatalóg vystavujúcich na Bratislava Design Week 2014

Page 2: Katalog BADW 2014

© Bratislava Design Week 2014

riaditeľka festivalu: Ľubica Hustá

produkcia: Viera Kleinová, Eva Benková, Martina Kotláriková, Tereza Kocianová

medializácia: Fero Malík

redakcia katalógu: Viera Kleinová, Andrea Ďurianová

grafický dizajn a logotyp: Peter Liška, peterliska.sk Ľubica Segečová

písmo: Komu – Ján Filípek

anglický preklad: Eva Benková, Martina Kotláriková

jazyková úprava: Tatiana Dunajová

náklad: 3000 ks

tlač: Tlačiareň Bardejov

www.tlaciarenbardejov.sk

vytlačené na paprieri: Cyclus Print, obálka: Keaykolour Camel

papier poskytol: Antalis, a.s.,

ww.antalis.sk

Page 3: Katalog BADW 2014

oficiálne auto BADWhlavný partnerhlavný mediálny partner

generálny partner

mediálni partneri

Bratislava Design Week sa koná pod záštitou Tatiany Rosovej, starostky mestskej časti Bratislava – Staré Mesto.

partneri

Page 4: Katalog BADW 2014

01 ahaslovakia

02 Branislav Laho

03 Cubica

04 d‘Ordody

05 Dana Tomečková, Hana Polívková

06 Devilbox

07 Drevená Helena

08 HMAT

09 ILLOLA

10 KAT studiO

11 KENDU & Czinege

12 LampášiK

13 Lucia Gašparovičová

14 Lucia Kováčiková

15 Mariana Berecová a Nina Valíčková

16 Marián Laššák

17 Martyn Žabka

18 Mejd / LOCALHOST

19 Miroslav Chovan

20 Michaela Chmeličková

21 MOVOMO

22 MUST JOON

23 PIKPOKI

24 Reformát / Second-hand paper shop

25 Samuel Rihák

26 veroin a Silvia Bartová

27 We Are Not Sisters

28 Zebramade

Page 5: Katalog BADW 2014

29 ZUZANA TONČÍKOVÁ / taburety DIPO

30 Antalis, a.s.

31 IKEA PS 2014 ON THE MOVE

32 IMAGINE

33 KONSEPTI

34 LAUFEN

35 TECHO

36 .TYŽDEŇ

37 Ateliér Art dizajn / Studioof Art

Design, VŠVU38

Ateliér Industrial dizajn / Studio of Industrial Design, VŠVU

39 Ateliér priemyselný design

/ Studio of industrial DesignUniverzita Tomáša Baťu v Zlíne

40 Ateliér SKLO / Studio of Glass, VŠVU

41 Ateliér S+M+L_XL Kov a Šperk

/ S+M+L_XL Metal and Jewelry Studio VŠVU

42 Ateliér textilného dizajnu / Studio

of Textile Design, VŠVU43

slow/slov*44

SUVENÍR VŠVU / AFAD Souvenir45

Ústav dizajnu, FA STU / Institute of Design, Architecture Faculty of

Slovak Technical University46

Galéria Čin Čin47

Dizajn štúdio ÚĽUV48

WEMAL49

CHOOZE

Page 6: Katalog BADW 2014

01Design Lab

ahaslovakia

Projekt grafického dizajnéra Tomáša Kompaníka chce súčasnému Slovákovi pripomenúť výnimočnosť tradičného slovenského remesla, konkrétne orna-mentiku ľudových výšiviek a ukázať ich nadčasovosť v spojení so súčasnými tren-dmi v grafickom dizajne. Výšivka nepatrí len do etnografického múzea, ale je to fenomén, ktorý sa dokáže prispôsobiť dobe a spolupracovať so súčasným umením.

Projekt odštartuje vydanie knihy AHA (krst prebehne počas Bratislava Design Week), ktorá prezentuje výšivky ôsmich slovenských krajov. Kniha už ako diplo-mová práca autora získala viaceré dizaj-nérske ocenenia a bola vystavovaná doma i v zahraničí. Po takmer troch rokoch od vzniku vyjde konečne aj pre verejnosť.

The project of graphic designer Tomáš Kompaník intends to remind the cur-rent Slovak of the excellence of Slovak traditional craft, namely the ornaments of folk embroidery, and point out their timelessness in conjunction with current trends in graphic design. Embroidery doesn‘t belong only in the ethnographic museum, but it is a phenomenon that can be adapted to any time and can cooperate with contemporary art.

The project will start with publishing of the book AHA (the book launch will take place during Bratislava Design Week), which shows the embroidery of eight Slo-vak regions. The book as a diploma thesis has already received several design awards and has been exhibited home and abroad. After nearly three years since its comple-tion, it will finally come out for the public.

www.ahaslovakia.sk

Page 7: Katalog BADW 2014

02 Design Lab

Branislav Laho

Kolekcia objektov Negatívne modelo-vanie vznikla ako semestrálna práca v Ateliéri art dizajnu na VŠVU v Bratislave. Primárnym zámerom bolo napodobniť industriálnu technológiu liatia kovu do pieskových foriem. Pieskovou formou sa tu stala bežne dostupná masa piesku, do ktorej som ručne modeloval formy. Po vyliatí odlievacieho materiálu (poly-uretánová a betón) tak objekty dostali osobitú štruktúru a nevšednú typológiu.

The Negative Modeling Objects collec-tion started as a term work in the Studio of Art Design at AFAD in Bratislava. The primary aim was to imitate industrial technology of casting metal into sand molds. Sand mold here became commer-cially available meat sand, into which I made hand-modeled forms. After pou-ring the casting material (polyurethane and concrete) the objects gained the specific structure and unusual typology.

Page 8: Katalog BADW 2014

03Design Lab

Cubica

Martin Bosák a Peter Zvolenský sú mladí di-zajnéri, ktorí sa venujú nábytkovému a in-teriérovému dizajnu. S obľubou používajú surové materiály v ich prirodzenej podobe – masívne drevo, kov, kameň, sklo. Na toh-toročný Bratislava Design Week prinášajú sériu skriniek BOXY. Sú to solitérne kusy nábytku s presnou funkciou. Na začiatok pripravili niečo pre milovníkov kníh, vína a hudby: Book Box, Wine Box a Media Box z masívneho dubového dreva a kovových podnoží v rôznych farebných prevedeniach.

Martin Bosák and Peter Zvolenský are young designers who are dedicated to furniture and interior design. They like to use raw materials in their natural form – solid wood, metal, stone, glass. On this year‘s Bratislava Design Week they will present the set of boxes called BOXES. They are the solitary pieces of furniture with a precise function. For a start they prepared something for lovers of books, wine and music: Book Box, Wine Box and Media Box are made from solid oak wood and metal frame in different colors.

www.cubica.sk

Page 9: Katalog BADW 2014

04 Design Lab

d‘Ordody

Značka d‘Ordody prezentuje tvorbu dvoch sestier – keramičky Judity Ordódy a dizaj-nérky Márie Ordódy. Ich tvorba pozostáva z úžitkových produktov a doplnkov, ako aj z výtvarných a skulpturálnych objektov z keramiky a porcelánu, pri ktorých často používajú maľbu a techniku sieťotlače. Tento rok predstavia na Bratislava De-sign Week kolekciu „kartárskych“ sto-líkov vyrobených z dreva a keramiky.

Brand d‘Ordody presents the works of two sisters – ceramist Judita Ordódy and de-signer Márie Ordódy. Their work consists of functional products and accessories, and also art and sculpture objects made from porcelain and pottery, frequently fine-tuned with paintings and screen prin-ting. This year, Bratislava Design Week will present their collection of “card” tables, created from wood and pottery.

www.ordody.sk

Page 10: Katalog BADW 2014

05Design Lab

Dana Tomečková, Hana Polívková

Hovory

Slovo je pocit, je energia,

je tvar.

Slovo má svoju váhu, vie sa uložiť pod kožu. Môžeme ním byť dotknutí. Ale ako sa dotknúť slova? Dá sa vidieť jeho tvar?

Kolekcia Hovory je skúmaním možností materializácie konkrétnych slov, ich za-stavovania v okamihu, keď sú hovorené, keď ešte neopustili ústa. Všetky význa-movo spája pocit / emócia. Snažíme sa chytiť slovo, možno i preto, aby sme mu lepšie porozumeli. Zachytiť niečo, čo nevieme pozorovať zmyslami. Výsledná séria vznikla využitím 3D technológií a je variabilnou kombináciou hmatateľ-ných slov, ktoré možno spájať a reťaziť.

Calls

Word is feeling, is the energy,

the shape.

The word has its own weight, can be stored under the skin. We can be af-fected by word. But how to touch a word? Can we see its shape?

The Calls collection is exploring the possi-bility of materialization of specific words, stopping them at the moment when they are spoken, though had not yet left someo-ne‘s mouth. All of them are semantically connects by feeling / emotion. We try to catch a word, maybe even so that we better understand it. Capture something that we can not observe by senses. The resulting series was created using 3D technology and a variable combination of tangible words which may be attached in chain.

www.hanapolivkova.com www.behance.net/danatomeckova

Page 11: Katalog BADW 2014

06 Design Lab

Devilbox

Mladí bratislavskí výrobcovia hudob-nej aparatúry a nástrojov. Inovácie so zachovaním tradície. Prezentujú kva-litný dizajn a neopozerané riešenia.

Young manufacturers of musical in-struments and equipment from Bratislava. Innovating, yet preser-ving tradition. Presenting quality design and unique solutions.

www.facebook.com/DevilBoxOfficial

Page 12: Katalog BADW 2014

07Design Lab

Drevená Helena

Drevená Helena je slovenská odevná znač-ka, ktorá vznikla v roku 2012. Zakladateľkou a dizajnérkou je Cina Marcinková, ktorá do tvorby vnáša minimalizmus a čistotu. Kolekcie tvoria šperky, doplnky a odevy základných čistých strihov v neutrálnych farebných odtieňoch. Typickou črtou každého produktu je strohosť a uni-verzálnosť. Modely sú častokrát unisex a väčšina je dostupná v jednej veľkos-ti. Produkty sú vyrobené z kvalitných, prevažne prírodných materiálov ako je bavlna, vlna a ľan. Pre svoju pohodlnosť a neutrálnosť sú kolekcie určené na bežné nosenie pre mužov aj ženy rôzneho veku a postavenia. Hlavnou filozofiou značky je nechať absolútne vyniknúť prirodze-nosť a výnimočnosť každej osobnosti.

Drevená Helena is a Slovak clothing brand founded in 2012. Founder and designer Cina Marcinková is mostly influenced by mini-malism and purity. Collections consist of jewelry, accessories and clothing with sim-ple patterns in neutral tones. The typical fe-ature of product is austerity and versatility. Models are often unisex, and most of them are available in universal size. The products are mainly made of high quality natural materials such as cotton, wool and linen. Convenient and neutral, the collections are designed for casual wear for men and wo-men of different age and status. The main philosophy behind the brand is to reveal the nature and uniqueness of a personality.

www.drevenahelena.com

Page 13: Katalog BADW 2014

08 Design Lab

HMAT

Pre všetky komplexné organické tvary a ručne nerealizovateľné návrhy je súčasná technológia 3D tlače často najrýchlejším a najefektívnejším riešením. Firma Hmat už sedem rokov prináša dizajnérom, ar-chitektom, šperkárom, umelcom a iným kreatívcom kvalitnú 3D tlač v najširšej škále technológií a materiálov (plasty – aj ohyb-né, kovy – titán, kobaltchróm, oceľ, vosk, keramika a iné). Na tohtoročnom Bratislava Design Week sa môžete zoznámiť a do-zvedieť viac o možnostiach a aplikáciách týchto technológií doslova na vlastný hmat!

For all complex organic shapes and propo-sals impossible to craft by hand, 3D prin-ting is often the quickest and most effective solution. For seven years the company Hmat(Touch) brings designers, architects, jewelers, artists and other creative people high quality 3D printing technology and the widest range of materials (plastics – also flexible ones, metal – titanium, cobalt chromium, steel, wax, ceramics, etc.). At this year‘s Design Week Bratislava you will be able to learn more about the pos-sibilities and applications of these tech-nologies literally with your own touch!

www.hmat.sk

Page 14: Katalog BADW 2014

09Design Lab

ILLOLA

Dizajnérske štúdio ILLOLA tvoria slo-venský dizajnér a konceptuálny umelec Patrik Illo a poľská produktová dizajnérka Aleksandra Stencel. Ich práca sa sústre-ďuje na tvorbu dizajnérskych produktov, v ktorých spájajú tradičné remeslo so silným konceptuálnym podtextom.

Design studio ILLOLA consists of a Slo-vak designer and a conceptual artist Patrik Illo and a Polish product designer Aleksandra Stencel. Their work focu-ses on creating designer products, in which they connect traditional craft with strong conceptual overtone.

www.illo.sk, www.aleksandrastencel.pl

Kolekcia váz SECRET GARDEN. Foto: Jana Hojstričová

Page 15: Katalog BADW 2014

10 Design Lab

KAT studiO

Grafické štúdio KAT vzniklo ako snaha od-deliť sa od šedého a limitovaného sveta gra-fického dizajnu, ktorý zastrešujú reklamné agentúry. Filozofiou KAT je poskytovať riešenia namiesto obyčajných služieb. Štú-dio sa okrem grafického dizajnu zameriava napr. aj na textovanie, so svojimi klientami vedie tvorivý dialóg s cieľom spoznať ich predstavy a želania a ponúknuť im riešenia lepšie ako tie, ktoré si sami vedia predsta-viť. Hlavným zameraním štúdia je tvorba vizuálnych identít, okrem toho sa venuje aj dizajnu tlačovín, tvorbe písma a letteringu.

Graphic studio KAT began as an effort to escape from the gray and limited world of graphic design in advertising agencies. KAT’s philosophy is to provide solutions instead of ordinary services. In addition to graphic design, the studio focuses on copywriting, leads creative dialogues with their clients to reveal their ideas and wishes, and offers solutions that haven’t even crossed the clients mind. The main focus of the studio is to create visual iden-tities, it is also devoted to design of printed materials, lettering and font creation.

www.katstudio.sk

Page 16: Katalog BADW 2014

11Design Lab

KENDU & Czinege

Ateliér interiérovej tvorby KENDU obo-hacuje súčasný trend riešenia interiérov o nadhľad, ponúka originálne, funkčné a nadčasové nápady. Zakladatelia, životní a pracovní partneri Milan Illés a Martina Uhrinová experimentujú nielen v domácich projektoch, svoje myšlienky úspešne pre-sadzujú aj v rôznych arabských krajinách, Číne či Austrálii. Ich cieľom je vyvolať v každom projekte aktívnu komunikáciu, emócie, nadšenie, detail a uznanie. Tento ročník predstavujú kolekciu interiéro-vých prvkov pripravených v spolupráci s výtvarníkom Michalom Czinegem.

The studio of interior creations KENDU augments the current trends in interior solutions with their detachment, original, functional and futuristic ideas. The foun-ders, partners in life and profession Milan Illés and Martina Uhrinová experiment within our borders, but they also spread their ideas in several Arab countries, in China or Australia. In each project, they want to provoke an active communication, emotions, enthusiasm, details and appre-ciation. This year, we will present a col-lection of interior accessories created in cooperation with the artist Michal Czinege.

www.kendu.sk

Page 17: Katalog BADW 2014

12 Design Lab

LampášiK

Autorkou dizajnérskeho radu svie-tidiel BASE, SCHEME a DREVO 2014 je Ing. arch. Magda Ďurdíková. BASE je prvým, základným stvárnením dizájnerskeho radu svietidiel značky SCHEME. Skladá sa z geo-metrických tvarov ako trojuholnik a štvo-rec, z ktorých vychádza každá konštrukcia či objekt. Lampy SCHEME rozvíjajú tento princíp ešte viac do priestoru. Séria DREVO 2014 je na báze jaseňového dreva, s lepe-nými spojmi a prírodne pôsobiacim povr-chom. Všetky dizajnérske rady svietidiel sú kombinované so závesným prvkom – farebný textilný kábel, porcelánová objímka a proporčne vyvážená väčšia žiarovka. Túto materiálovú základňu dopĺňajú tienidlá určené na jednotlivé eventy, vyrobené zo slamiek na pitie, ktoré umožňujú tvarové, farebné a rozmerovo bohatšie variácie lámp.

Ing. arch. Magda Ďurdíková is the author of designer lamps series BASE, SCHEME and WOOD 2014. BASE is the first basic embodiment of the lighting design brand SCHEME. It is constructed from geomet-ric shapes such as a triangle and square, which is a base of any structure or object. SCHEME lamps develop this principle even further into space. WOOD 2014 series is made from ash wood, with glued joints and a natural looking surface. All design lamps series are combined with a suspension element – color textile cabel, porcelain socket and light bulbs in unusual sizes. This substance base is supplemented by screens for individual events, made of drinking straws, that allow richer shape, color and dimension variations of lamps.

www.lampasik.sk

Page 18: Katalog BADW 2014

13Design Lab

Lucia Gašparovičová

Po absolvovaní štúdia v Ateliéri S+M+L_XL kov a šperk na VŠVU v Bratislave pracujem ako profesionálna šperkárka. Systema-ticky a dlhodobo sa zaoberám koncep-tuálnym šperkom a jeho presahom do dizajnérskej šperkárskej produkcie.

After graduating in the studio of S+M+L_XL Metal and Jewelry at AFAD in Bratisla-va she works as a professional jeweler. I systematically and constantly work with conceptual jewelry and its over-lap into design jewelry production.

luciagasparovicova.blogspot.sk

Page 19: Katalog BADW 2014

14 Design Lab

Lucia Kováčiková

Práca „S láskou“ popisuje akýsi rituál, kto-rým je samotné pitie a vychutnávanie vína. K zmyslovému ochutnávaniu pridávam hodnotu života, životných udalostí a osláv, pri ktorých si víno otvárame. Práca je ko-lekciou porcelánových produktov na chla-denie a podávanie vína, ktoré majú v sebe zakódovanú symboliku v tvare aj dekóre. Východiskom je víno – nápoj prepájajúci nebo a zem. Toto prepojenie popisujem prostredníctvom geometrie kruhu a štvorca ako spojenie hmotného s duchovným.

The work called „With Love“ describes a kind of ritual, which is itself drinking and enjoying wine. To sensory tasting adds value of life, life events and celebra-tions, where we open the wine. The work is a collection of porcelain products for refrigeration and wine serving, that have a coded symbolism in shape and decor. The starting point is wine as beverage which in symbolism connects heaven and earth. This link describe the geometry of the circle through a square as a tan-gible connection with the spiritual.

www.luciakovacikova.sk

Page 20: Katalog BADW 2014

15Design Lab

Mariana Berecová a Nina Valíčková

Kolekcia šperkov Chimaera je spoločný projekt Mariany Berecovej a Niny Valíč-kovej, ktorý predstavia prostredníctvom inštalácie prepájajúcej dva kontrastné prístupy v tvorbe súčasného šperku – geometrický a organický. Obe autorky spája predchádzajúce spoločné štúdium v ateliéri S+M+L_XL Kov a šperk na Vysokej škole výtvarných umení v Bratislave, pričom projekt Chimaera je ich prvá spolupráca.

The Chimaera jewelry collection is a joint project by Mariana Berecová and Nina Valíčková, presented by an installation connecting the two contrasting approa-ches in contemporary jewelry – geometric and organic. Both authors are connec-ted by their earlier study in the Studio of S+M+L_XL Metal and Jewellery at the Academy of Fine Arts in Bratislava. The Chimaera project is their first collaboration.

chimaerajewelry.tumblr.com

Page 21: Katalog BADW 2014

16 Design Lab

Marián Laššák

Marián Laššák je dizajnér, ktorého práca sa sústreďuje hlavne na dizajn nábytku, tvorbu interiérov a inštalácií. Projekty prezentuje samostatne a pod značkou LAF (Lost and Found), ktorá sa zame-riava na predaj autorského dizajnu. Na Bratislava Design Week 2014 predstavuje projekt „Najlepšie miesto na sledovanie“, ktorý vznikol počas krátkeho putovania po Islande. Jedná sa o sériu fotografií z in-štalácie zasadenej do islandskej krajiny.

Marian Laššák is a designer whose work focuses mainly on furniture design, inte-rior design and installations. He presents his projects separately under the brand LAF (Lost and Found), which focuses on selling author design. On Bratislava Design Week he will present the project called „The best place to track“, which he created during a short trip around Iceland. It is a series of photographs of an instal-lation set into the Icelandic landscape.

www.marianlassak.sk, www.lafstudio.com

Page 22: Katalog BADW 2014

17Design Lab

Martyn Žabka

Mladý slovenský dizajnér, ktorého autorskú tvorbu charakterizuje hľadanie kompro-misu medzi industriálnou presnosťou a prírodnou rozmanitosťou. V kontexte každodenného života nachádza nové inšpirácie vychádzajúc z lokálnych zá-konitostí, rešpektujúc otázky ekológie a environmentalistiky. Do predmetov vnáša vtip, dvojzmysel a iróniu. Pochádza z historického mesta Kremnica, ktoré sa stalo hlavnou inšpiráciou pre jeho novú kolekciu – jej premiéra sa usku-toční na Bratislava Design Week 2014.

A young Slovak designer whose work is characterized by a compromise between industrial precision and natural diversity. In the context of everyday life he finds inspiration in local patterns, respecting ecology and environmental sciences. His objects have wit, ambiguity and irony. He is from the historical town Kremnica, which became a major inspiration for his new collection – the premiere will take place at Bratislava Design Week 2014.

www.martynzabka.com

Page 23: Katalog BADW 2014

18 Design Lab

Mejd / LOCALHOST

Mejd prichádza s novou kolekciou produk-tov, ktoré vznikli v priebehu posledného roka v rámci projektu s názvom Local-host. Nosnou témou sú lokálne tradície a remeselné techniky v dizajne, pričom finálne produkty reagujú na tému v dvoch líniách. Tou prvou budú tradičné remeslá ako hrnčiarstvo alebo kovotepectvo, zatiaľ čo druhá sa opiera o neskoršie „strojové remeslá“, typické pre rannú priemyselnú výrobu, ako rotačné kovotlačenie kom-binované so spájkovaním striebrom, ktoré ich dopĺňajú. Vznikli tak dve série formálne príbuzných produktov, ktoré sa snažia tradičné remeslá posunúť bliž-šie k súčasnému vizuálnemu jazyku.

Mejd is coming with a new collection of products created during the last year of a project called Localhost. The main topic are local traditions and handcraft tech-niques in design and the final products react on two lines. The first follows tradi-tional crafts such as pottery or metal work, while the second one is based on the later „mechanical crafts“, typical of early-in-dustrial production, like rotary-spinning combined with silver soldering, comple-menting each other. Thus, two formal series of related products have been crated, and they try to move traditional crafts closer to contemporary visual language.

www.mejdstudio.com

Page 24: Katalog BADW 2014

19Design Lab

Miroslav Chovan

„ANTES qUE CAIAS ... Vê O qUE FAzES“

Triptych „antes que caias ... vê o que fazes“ vznikol ako samostatný koncept popri návrhu grafickej podoby odbornej publi-kácie s názvom „Rizikové faktory pracov-ného prostredia“. Prezentuje príbehy troch diametrálne odlišných „hrdinov“, pričom sústreďuje pozornosť najmä na ich vnútor-né – emocionálne rozpoloženie, výsledkom čoho je trojica projekcií analyzujúca jed-notlivca, ktorého myšlienkové pochody si môžeme len domýšľať... Vizuál ucelenej kompozície je zaobalený do lacnej – gýčovej „banánovej kultúry“ s upozornením na prítomnosť nebezpečenstva, reagujúc tak na neprimeranú mieru nevkusu dnešnej doby. Background vytvára identické prostredie New Yorku prvej polovice 20. storočia (pôvodná fotografia: Charles C. Ebbets, „Lunch atop a Skyscraper“, 1932).

The „antes que ... caias in the que fazes“ triptych arose as a single concept during the graphic preparation of a publication entitled „Risk factors in the working envi-ronment“. It presents the stories of three totally different „heroes“, and focuses our attention on their inner – emotional state of mind, resulting in a trio projections analyzing individuals whose thought pro-cesses we can only imagine... The visual of this coherent composition is allusive into inexpensive – cheesy „banana culture“ warning of the presence of danger, po-inting out the undue degree of bad taste nowadays. The background is created by the identical New York environment from the first half of the 20th century (the original photo: Charles C. Ebbets „Lunch atop a Skyscraper“ 1932).

Page 25: Katalog BADW 2014

20 Design Lab

Michaela Chmeličková

pROjEKT TELEpORT

Teleport znamená cestovanie z miesta na miesto bez plynutia času. Vďaka tým-to “krajinomaľbám” budete cestovať po lokálnych zaujímavostiach a bizarnos-tiach Slovenska. Nezabudnite si priniesť termosku s čajom a paštétu. Prezento-vané scenérie sú všetky viac ako reálne. Prebieha v nich však masívna štylizácia vo formálnej rovine, ako aj v príbehoch – legendách, ktoré sú k miestam vytvore-né. Je možné, že tento projekt priláka aj turistov, ktorí budú chcieť zažiť atmosféru zobrazených miest na vlastnej koži.

TELEpORT pROjECT

A teleport is a means of traveling from place to place without the passaing of time. Thanks to the „Landscape Painting“ you will travel through local attractions and oddities of Slovakia. Don’t forget to bring a thermos of tea and pate. The presented sceneries are more realistic than you’d expect. They contain massive stylization in formal terms, as well as in the stories – le-gends created specifically for these places. It is possible that this project will also attract tourists who want to experience the atmo-sphere of the displayed scenes firsthand.

www.mish.sk

Page 26: Katalog BADW 2014

21Design Lab

MOVOMO

Koncept Movomo, vytvorený tromi mla-dými dizajnérmi – Mirom Králom, Vlastou Kubušovou a Martynom Žabkom, vznikol ako projekt prepájajúci ich spoločné po-hľady na súčasný dizajn a experimentálne procesy tvorby. Prvýkrát bolo Movomo prezentované v Štokholme v roku 2013 v rámci prehliadky autorských prístupov v dizajne, spájajúcich trvaloudržateľný aspekt tradície a naturality. Počas festivalu Bratislava Design Week 2014 odpremié-rujú spoločnú kolekciu produktov, pre ktorú je charakteristický proces skúmania vlastností biodegradovateľného plastu vyvinutého na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave. Kolekcia, navrh-nutá na základe aplikácie a experimentu na rôznorodej škále produktov, je víziou využitia materiálu v budúcnosti.

Movomo concept, created by three young designers – Miro Král, Vlasta Kubušová and Martyn Žabka, was established as a joint project of their views on contem-porary experimental design and process of creating. Movomo was first presented in Stockholm in 2013 at a show focused on approaches in design that links susta-inable aspects of tradition and naturality. During the Bratislava Design Week 2014 they wil present a collection of products characterized by a process of examining the characteristics of biodegradable plastics developed at the Slovak Technical Universi-ty in Bratislava. The collection designed on the basis of applications and experiment on a diverse range of products is a vision for the use of this material in the future.

www.martynzabka.com, www.kubuskral.com

Page 27: Katalog BADW 2014

22 Design Lab

MUST JOON

MUST jOON v preklade znamená čierna čiara. Čiara je to, čo ostáva na papieri po ťahu ceruzky alebo hocijakého iného nástroja na písanie na rôznych podkla-doch. Čierna je farba, ktorá najlepšie znázorňuje odlišné charakteristiky čiar. Jednoduché čierne čiary zameriavajú po-zornosť na prirodzenosť čiary ako takej. Gesto, spontánnosť a jednoduchosť čiar vytvárajú priestor pre ďalšiu spoluprácu.

MUST jOON je medzinárodná skupina umlecov a študentov rôznych odborov, ktorí začali spolu tvoriť na estónskej Aka-démii umenia v roku 2013. Vďaka hrám s kresbou a experimentovaniu vyvinuli hravý a inovatívny spôsob spoločnej kre-atívnej tvorby. Okrem súčasnej kresby skupina realizuje aj videá a animácie, používajú kresbu v priestore a skúma-jú zjednocujúci účinok čiernej čiary.

MUST jOON in English means black line. Line is what remains after touching paper with a pencil or with any kind of tracing tool on any kind of material. Black is the colour that supports different characteris-tics of line in the most powerful way. Sim-ple black line helps to focus on the nature of line itself. Gesture, spontaneity and its simplicity supports collaborative activity.

MUST jOON is a collective of international artists and students with different bac-kgrounds whose collaboration began at the Estonian Academy of Arts in 2013. By using drawing games and experiments they deve-lop playful, innovative and joyful ways how to spend time together creatively. Besides actual drawings the group creates videos and animations, discovers drawing in space and explores black line as a uniting tool.

www.mustjoon.tumblr.com

Page 28: Katalog BADW 2014

23Design Lab

PIKPOKI

Pikpoki sú dreváky! V roku 2013 však značka rozšírila svoju ponuku o kožené shopper tašky. Opäť v spolupráci di-zajnéra a remeselníka. Dizajn v duchu menej je viac a poctivé remeslo sú zák-ladnou filozofiou značky. Limitovanú edíciu drevákov a tašiek predstavia na tohtoročnom Bratislava Design Week.

Pikpok are clogs! In 2013, however, the brand extended its offer with leather shopper bag. Again in collaboration with a designer and craftsman. Design in the spirit of less is more, and honest craftsman-ship are the basic philosophy of the brand. A limited edition of wooden shoes and bags will be presented this year on BADW.

www.pikpoki.com

Page 29: Katalog BADW 2014

24 Design Lab

Reformát / Second-hand paper shop

Reformát vznikol ako bakalárska práca na pôde Fakulty umenia a designu Uni-verzity Jana Evangelisty Purkyně v Ústí nad Labem v júni 2013. Projekt sa zaoberá znovuvyužívaním a znovuspracovaním papiera. Odpadový materiál sa získava predovšetkým z dizajnérskych štúdií, tla-čiarní, papierní, kancelárií, starožitností, blších trhov, knižníc vo forme odrezkov, chybne potlačených papierov, nevyužitých starých papierov, skartovaných zbytkov, kníh, časopisov, starých reklám, atď. Všetok tento material je spracovávaný do novej podoby. Formuje sa do blokov, zošitov, pohľadníc, záložiek do kníh, ro-bia sa z neho z neho konfety, dekorácie a mnoho ďalších produktov s vôňou spo-mienok. Papierové produkty sú vyrobené ručne a s profesionálnym prístupom.

Reformát started up in June 2013 as a ba-chelor thesis on the Faculty of Arts and Design, University of Jan Evangelista Purkyně in Ústí nad Labem. The project deals with reuse and reprocessing of pa-per. Waste paper from design studios, printing companies, paper mills, offices, antiques, flea markets, cuttings from libraries, erroneously printed paper, unu-sed old paper, shredded residues, books, magazines, old ads, etc., are collected and processed into a new form. We shape the paper into blocks, notebooks, postcards, bookmarks, we make confetti, decorations and many other products with the scent of memories. Paper products are made by hand with a professional approach.

reformatuj.blogspot.cz

Page 30: Katalog BADW 2014

25Design Lab

Samuel Rihák

Dizajnu sa venujem od svojich 15-rokov. Absolvoval som štúdium dizajnu na ŠÚV, VŠVU, VŠMU a stáž na Universität Duisburg-Essen. Živím sa ako priemyselný dizajnér navrhovaním výrobkov a pro-totypov, návrhmi interiérov a výrobou nábytku v malých sériách. Podľa mojich návrhov vzniklo niekoľko medzinárodných výstav pre múzeá a veľtrhy vo Frankfurte, Düsseldorfe, Prahe, Krakove a Bratislave. V súčasnosti vediem tím návrhárov LED svietidiel v spoločnosti OMS Lighting.

I’ve been devoted to design since I was 15 years old. I studied design on SUV, Aca-demy of Fine Arts and Design, Academy of Performing Arts and had an internship at the University of Duisburg-Essen. I make my living as an industrial desig-ner designing prototypes and products, interior design and furniture in small sets. Several international exhibitions for museums and exhibitions in Frank-furt, Dusseldorf, Prague, Krakow and Bratislava were made according to my proposals. Currently, I lead a team of de-signers of LED lighting in OMS company.

www.samuelrihak.com

Page 31: Katalog BADW 2014

26 Design Lab

veroin a Silvia Bartová

Línia jedinečných svadobných obrúčok a zásnubných prsteňov z dielne veroin prináša do života milencov, rojkov, bohé-mov a všetkých tých, čo sa snažia vymaniť z konvencií svojráznosť, inováciu, farbu a eleganciu. Série náušníc z obdobnej dielne Silvie Bartovej zasa ponúkajú ne-všedný pohľad na spojenie organických tvarov, sýtych farieb a kovových odleskov.

The series of unique wedding and engage-ment rings and wedding bands by veroin brings innovation, distinctiveness, color and elegance to the lives of lovers, drea-mers, bohemians and all those who are trying to break free from conventions. The series of earrings from the related works of Silvia Bartová offers an extraordinary view on the combination of organic shapes, vibrant colors and metallic reflections.

www.veroin.me, silviabartova.blogspot.sk

Page 32: Katalog BADW 2014

27Design Lab

We Are Not Sisters

Mladá módna značka We Are Not Sisters (WRNS) vytvára prienikom produktového dizajnu a fashion dizajnu unikátne oble-čenie (často multifunkčné) so zmyslom pre humor a silným dôrazom na detail. Pod týmto labelom tvoria spoločne dve produktové dizajnérky – Lucia Jarošová a Tamara Markovičová Tóthová. Pripravo-vaná ready-to-wear kolekcia je inšpirovaná logom v tvare diamantového srdca a pracuje s prísne geometrickými líniami a tvarmi. Dizajnérky venujú pozornosť v prvom rade nositeľnosti – sústreďujú sa na to, aby šaty nielen dobre vyzerali, ale boli aj pohodlné a praktické. Výberom materiálov, farebnos-ťou, ale najmä postupom práce potvrdzujú, že ich background je v priemyselnom dizaj-ne. Prototyp šiat prejde prísnym testom a to tak, že ich dizajnérky najprv sami nosia, aby vychytali všetky muchy a nakoniec mohli ísť do výroby v malých sériách.

Young fashion brand We Are Not Sisters (WRNS) creates unique clothes with a sense of humor and a strong attention to detail by linking product design and fashion de-sign (often multifunctional). Two product designer Lucia Jarošová and Tamara Marko-vičová Tóthová cooperate in this label. The presented ready-to-wear collection is inspi-red by the logo in the shape of a diamond heart and works with strict geometric lines and shapes. Designers pay attention prima-rily on wearability, comfort and practicality of their clothes but also on good looks. Their selection of materials, colors, and especially the work procedure confirms that their background is in industrial design. The prototypes of garments must pass strict tests – their designers wear them to improve all details, and only then can they finally go into small series production.

www.wearenotsisters.com

Page 33: Katalog BADW 2014

28 Design Lab

Zebramade

Zebramade je mladá dynamická značka, ktorá navrhuje a ručne vyrába drevený nábytok. Naše produkty boli inšpirované formou industriálnych paliet. Túto ikonic-kú formu sme pretransformovali tak, aby sa stala plnohodnotným kusom nábytku. Nábytok vyrábame z dubového a smre-kového masívu. Na prvý pohľad zaujme organická kresba dreva, ktorá evokuje teplo domova. Našim cieľom bolo vytvoriť nábytok, ktorý bez toho, aby bol domi-nantným elementom, zapadne do každého interiéru. Chceli sme ponúknuť nábytok, na ktorý budú jeho budúci majitelia pyšní.

Zebramade is a young and dynamic brand, that designs and manufactures handmade wooden furniture. Our pro-ducts have been inspired by the form of industrial pallets. We transformed this iconic form into a complete piece of furniture. We make our products from solid oak and spruce . The organic wood pattern catches the eye at the first glance, and evokes the warmth of home. Our aim was to create furniture that fits into any interior without becoming the dominant element. We wanted to offer furniture, that the future owners can be proud of.

www.zebramade.com

Page 34: Katalog BADW 2014

29Design Lab

ZUZANA TONČÍKOVÁ / taburety DIPO

Prezentácia predstavuje časť z kompletnej série 10 taburetov ako hmotných výstupov umelecko-výskumného projektu „EKO-DIzAjN KONCEpT MANUÁL“, zameraného na implementáciu ekodizajnu do procesu tvorby dizajnérov. Boli navrhnuté na základe jednotnej idey – trojnožky s trojuholníkovou sedacou časťou. V niektorých prípadoch bol dizajn výrobku doplnený o pridanú funkciu pohojdávania so zámerom zdynamizova-nia koncepcie návrhu. Jednotlivé návrhy produktovej rady vznikli ako experiment a slúžia primárne ako vizuálne príklady koncepcií, na ktorých je ukázaný spôsob po-užitia konkrétnych EKM – ekodizajnových nástrojov. Séria taburetov má snahu začle-niť sa do kontextu súčasných umeleckých tendencií s orientáciou na podporu šírenia myšlienky udržateľného rozvoja spoločnosti v duchu objektívne udržateľného dizajnu.

The presentation forms a part of a com-plete series of 10 footstools as tangible output of the artistic research project „ECO-DESIGN CONCEpT MANUAL“ aimed at the implementation of eco-design into the designers creation process. They were designed on a single idea – a tripod base with a triangular seat. In some cases the design was supplemented by another feature – swaying, with the intention to make it more dynamic. The concepts in this product line were created as an ex-periment and serve primarily as visual examples of the ECM – eco-design tools, and how to use them. Footstools series tries to integrate into the context of current artistic trends with a focus on promoting the idea of sustainable development in the spirit of objectively sustainable design.

www.ekm.ekodizajn.sk

Page 35: Katalog BADW 2014

30 Solid Area

Antalis, a.s.

Popredný svetový distribútor papiera, obalových riešení a produktov pre vi-zuálnu komunikáciu, ktorý už 18 rokov prináša novinky na slovenský trh.

V našom portfóliu nájdete širokú škálu pa-pierov a materiálov pre spracovanie a tlač, špičkové kreatívne papiere zaujímavé pre grafický dizajn, ekologické a recyklované papiere s certifikátmi, veľkoplošné mate-riály vhodné pre interiérový a exteriérový dizajn, obalové materiály a baliace systémy.

Nechajte sa inšpirovať ukážkami krea-tívnych aplikácii, vytvorenými z našich materiálov, v prevedení špičkových slo-venských i svetových grafikov a tlačiarov.

Leading worldwide distributor of pa-per, covers and products for visual communication, bringing novelty to the Slovakian market for 18 years.

Our portfolio contains a broad scope of paper and materials for production or print, top-notch creative paper interesting for graphic design, ecological and recyclable paper with certificates, large-scale materials suitable for interior and exterior design, cover materials and packing systems.

Be inspired by a sample of creati-ve applications produced from our materials by select Slovak and fo-reign graphic artists and printers.

www.antalis.sk

Page 36: Katalog BADW 2014

31Solid Area

IKEA PS 2014 ON THE MOVE

Prvá kolekcia IKEA pS vznikla v roku 1994 a vždy v nej ide o najnovšie dizajnové tren-dy IKEA. Kvalitný dizajn prináša zásluhou cenovej dostupnosti mnohým ľuďom. Tak ako všetky výrobky IKEA, aj kolekcia IKEA pS 2014 vznikla kombinovaním dobrých tvarov, funkcie, kvality, trvalej udržateľnos-ti a nízkych nákladov. Tím 51 dizajnérov zo Švédska, Japonska, Veľkej Británie, USA, Holandska, Dánska, Francúzska, Poľska a Švajčiarska vytvoril 51 zaujímavých dizaj-nových výrobkov. Základ kolekcie netvoria sedačky ani postele. Kolekcia odráža skôr spôsob života mladých ľudí, ktorí si potrpia na dizajn. Sú to výrobky, s ktorým sa dá ďa-lej pracovať a rozmanito ich využívať. Pou-žité boli rôzne materiály, od bambusu až po oceľ. Všetky svietidlách využívajú svetelné zdroje LED, ktoré ušetria až 85% energie v porovnaní s klasickými žiarovkami. Ko-lekcia IKEA pS 2014 predstavuje dizajn, kto-rý zodpovedá modernému životnému štýlu.

IKEA pS was first introduced in 1994 and has always met the newest design trends in IKEA. It makes the art of design accessible to many people, thanks to the available price of the products. Just like all other IKEA products, the IKEA pS 2014 collection was created by combining fine shapes, quality, sustainability and low production cost. A team of 51 designers from Sweden, Japan, Great Britain, USA, Netherlands, Denmark, France, Poland and Switzerland has created 51 interesting design products. The collection is not built on sofas and beds – it rather reflects the lifestyle of young people, who prefer quality design. It contains products that one can work with, and use them for several pur-poses. Many different materials were used, ranging from bamboo to steel. All ligh-ting products use LEDs, saving up to 85% of energy compared to classic light bulbs. The IKEA pS 2014 collection introduces de-sign, which matches our modern lifestyle.

www.ikea.com

Page 37: Katalog BADW 2014

32 Solid Areawww.imginehome.eu, www.hajpark.sk

IMAGINE

KRÁSNE MIESTA pRE žIVOT

Dobré bývanie nie je len o dobrom byte a dobrom dome, ale aj o peknom okolí, príjemných susedoch, blízkej škole, či jednoduchej dostupnosti. Ima-gine stavia domy, ktoré sú aj domovmi. Vytvára prostredie, ktoré inšpiruje, objavuje miesta, ktoré priťahujú.

Hájpark je jedinečný projekt uprostred ze-lene a s vlastným parkom. V tieni stromov si každý nájde to „svoje“ miesto – kvetinové záhony, lúčne zákutia, malé jazierko, či vlastný kúsok lesa. Pre tých, čo si radi do-pestujú vlastné bylinky, či trochu zeleniny sú samostatné malé záhony. Pre rozhovor so susedmi dláždená piazza s lavičkami, malá kaviarnička, miesto na spoločný piknik ale-bo spoločenská sála. A pre deti detský klub, domáce zvieratká, detské i dobrodružné ihrisko. Jednoducho radosť z každého dňa.

WONDERFUL pLACE TO LIVE

Good living is not only about a good flat or a good house, but also about the sur-roundings, nice neighbours, a near-by school, or good accessibility. Imagine builds houses, that are also homes. It creates an environment which inspi-res, it discovers places that attract.

Hájpark is a unique project, surrounded by nature, with it’s own park. Everyone will find his special place – flower beds, quiet meadows, a small pond, or even their own forest. Those, who like to grow their own herbs or vegetables, have a patch of soil at their disposal. A paved piazza with benches for a chat with the neighbours, a small cafe, an open space for picnics and com-mon lounge. And for the kids: childrens club, pets, a playground and an adventure playing field. Natural joy for every day.

Page 38: Katalog BADW 2014

33Solid Area

KONSEPTI

Spojiť eleganciu, precíznosť a účelnosť v takej miere, ako sa to podarilo Davidovi Rowlandovi v jeho stoličke 40/4 je naozaj výnimočné. S viac ako 8 miliónmi vyrobe-ných kusov a s neutíchajúcou popularitou a obľúbenosťou oslavuje 40/4 tento rok už neuveriteľných 50 rokov. Na tohtoroč-nom Bratislava Design Week predstaví Konsepti túto ikonu dizajnu dvadsiateho storočia v 40 kusoch v pôvodnom dizajne ako aj v siedmich novších variantoch.

Od roku 1997 spoluvytvára Konsep-ti jedinečné interiéry, spolupracuje s najlepšími architektmi, zastupuje výnimočné značky a objavuje nadčaso-vé produkty. Inside of life.

To connect elegance, precision and fun-ctionality at an extent as was achieved by David Rowland in his chair 40/4 is something extraordinary. With more than 8 million produced, an unceasing popularity and acclaim, the 40/4 celebra-tes its remarkable 50th birthday. Kon-septi will introduce this icon of the 20th century with 40 pieces in the original design, as well as seven new variants.

Since 1997 Konsepti helps in creating unique interiors, cooperates with the best architects, represents notable brands and discovers timeless products. Inside of life.

www.konsepti.com

Page 39: Katalog BADW 2014

34 Solid Area

LAUFEN

Osobitosť tradičnej švajčiarskej znač-ky sa odvíja v symbióze dizajnu, kvality a funkčnosti. LAUFEN patrí k prvotried-nym značkám tovaru v portfóliu ROCA a je jedným z vedúcich medzinárodných výrobcov s distribúciou po celom svete. Základným oborom pôsobnosti firmy je výroba keramiky. Tento najstarší tvárny materiál ľudstva sa pod značkou LAUFEN spracováva už 120 rokov na ojedinelé sa-nitárne výrobky vo vysoko moderných zariadeniach a s legendárnou švajčiarskou presnosťou. To, čím sú výrobky LAUFEN na prvý pohľad unikátne, je švajčiarsky dizajn. Ten je spojením dvoch významných prúdov: emotívneho talianskeho dizajnu z juhu v kombinácii s presnosťou a jasnos-ťou dizajnovej tradície zo severu. Kvalita pre LAUFEN znamená dve zložky: odbornú znalosť výroby a vysokú efektivitu pou-žívania, ktorú hotová kúpeľňa poskytuje zákazníkovi – často až na druhý pohľad.

Specificity of traditional Swiss brand is based on symbiosis of design, quality and functionality. LAUFEN belong to the first-class goods brands in the ROCA portfolio and is one of the leading international ma-nufacturers with distribution throughout the world. The main expertise field of the company is production of ceramics. The oldest of mankind shapeable material has been processed under the brand LAUFEN for 120 years into noble sanitary products in highly modern facilities and with the legendary Swiss precision. What makes the LAUFEN products unique at first glance is Swiss design. It is a combination of two ma-jor streams: emotional Italian design from the south and the precision and clarity of design traditions from the north. According to LAUFEN, quality is created by two compo-nents: high expertise of production and effi-ciency of use, which the finished bathroom provides customer - often at second glance.

www.laufen.com

Page 40: Katalog BADW 2014

35Solid Area

TECHO

TECHO patrí k popredným európskym výrobcom a dodávateľom kancelárske-ho nábytku. Od roku 2005 je súčasťou holandskej nábytkárskej skupiny ROYAL AHREND NV, trojky vo svetovom meradle. Autormi dizajnov kancelárskeho nábyt-ku TECHO sú erudované osobnosti ako Hans Verboom (Holandsko), Petr Kolář a Aleš Lapka (ADR, ČR), Jiří Pelcl (ČR) a ďalší. Za dizajn svojich výrobkov získala značka TECHO viacero prestížnych me-dzinárodných ocenení, naposledy cenu Red Dot Design Award 2010 za kancelársky systém W.O.T. Showroom spoločnosti v Bra-tislave je situovaný v osobitých priestoroch industriálneho objektu z 50. rokov 20. sto-ročia. So svojou jedinečnou atmosférou je pravidelne dejiskom spoločenských a výstavných podujatí predstavujúcich aktuálnu architektonickú a dizajnérsku tvorbu domácich i zahraničných tvorcov.

TECHO is one of the leading European producers and suppliers of office furniture. Since 2005 TECHO is a part of a Nether-lands’ furnishing group ROYAL AHREND, world’s number three in the business. The furniture designers in TECHO are erudite names like Hans Verboom (Netherlands), Petr Kolář and Aleš Lapka (ADR, CzE), Jiří Pelcl (CzE), and others. The design of TECHO products has received several international prizes, the last one being Red Dot Design Award 2010, for the office system W.O.T. The showroom of the compa-ny in Bratislava is situated in a distinct area of an industrial object from the 50’s of the 20th century. With its specific atmosphere, it is frequently host to social and art happe-nings, presenting current architectural and design works of local and foreign authors.

www.techo.com

Page 41: Katalog BADW 2014

36 Solid Area

.TYŽDEŇ

.týždeň je v súčasnosti jediný mien-kotvorný časopis bez bulvárneho obsahu na Slovensku, ktorý funguje od roku 2004. Dosah a vplyv značky .týždeň je v mnohých ohľadoch celospoločenský a unikátne silný. V množstve káuz došlo k zvratom aj vďaka článkom a videám, ktoré redaktori v .týždni uverejnili. Je to o to paradoxnejšie a vzácnejšie, že .týždeň vzniká v skromných pomeroch, s malou redakciou, na malom trhu a bez ochrany veľkého medzinárodného mediálneho domu či zázemia. Rovnako silná je aj vizu-álna stránka časopisu .týždeň, o ktorú sa stará medzinárodne oceňovaný kreatívny riaditeľ Róbert Csere. Na festivale Bratislava Design Week si návštevníci môžu kúpiť originálne tričká .týždeň z jeho dielne.

Published since 2004, it is currently the only magazine in Slovakia forming public opinion without any trashy content. The reach and influence of the brand .tyzden is uniquely strong in many aspects. Many affairs have taken a turn after a published article or video. The fact that .tyzden is created in humble conditions with a small editorial office, on a small market without the protection of an internatio-nal production house or background, is a paradox and makes the magazine all the more precious. The visual content of the magazine is just as strong, and its creator Róbert Csere frequently receives inter-national rewards. Visitors of Bratislava Design Week will have an opportunity to buy original .týždeň t-shirts, produced by the mentioned creative director.

www.tyzden.sk

Katarzia. foto: Boris Németh

Page 42: Katalog BADW 2014

37School Area

Ateliér Art dizajn / Studioof Art DesignVŠVU Bratislava

Ateliér Art dizajn VŠVU je v domácich dizajnérskych kruhoch svojou koncep-ciou dizajnu s presahmi do voľného umenia dobre známy. V rámci Bratislava Design Week 2014 predstaví výber z ba-kalárskych, magisterských a doktorand-ských prác z ostatného obdobia.

Within local designer circles the Art Design Studio on AFAD is well known for its concept of design merging with art. Bratislava Design Week 2014 will present a selection from the current ba-chelor’s, master’s and doctoral theses.

www.vsvu.sk

Zuzana Kalips: Obuv – objekt – proces / Shoes – Object – Object – Process (2014)

Page 43: Katalog BADW 2014

38 School Area

Ateliér Industrial dizajn / Studio of Industrial DesignVŠVU Bratislava

Vedúci ateliéru: Doc. Ferdinand Chrenka, akad. soch. Asistentka: Mgr. art. Eva Vitkovská

Ateliér Industrial design je zameraný na intenzívnu spoluprácu s konkrétnymi slovenskými a zahraničnými výrobcami a inštitúciami, v roku 2014 to bolo 5 takých-to kooperácií. Počas projektov vzniká séria kvalitných návrhov, z ktorých mnohé reali-zácie nachádzajú miesto vo výrobnom pro-stredí firiem. Cieľom spolupráce ateliéru Industrial dizajn s firmou TON je štúdium špecifík tvorby nábytkového dizajnu v reál-nom prostredí historicky významnej českej firmy, pokračovateľa svetoznámej značky Thonet. V rámci projektu s výrobcom TULI mali študenti možnosť nazrieť do zákulisia výroby sedacích vakov, vytvorili vlastné strihy a zrealizovali svoje unikátne idey.

Head of Studio: Doc. Ferdinand Chrenka, acad. soch.Assistant: Mgr. art. Eva Vitkovská

Industrial Design Studio focuses on inten-sive cooperation with specific Slovak and foreign manufacturers and institutions, it had 5 such cooperations in 2014. The pro-ject has brought a series of first-rate propo-sals, many of which came to the production line in several companies. The aim of the cooperation between Industrial Design Stu-dio and the company TON is a study of the specifics involved in the creation of furnitu-re design, in a real environment of a histori-cally significant Czech company, successor of the famous Thonet. The project with TULI has brought the students an opportu-nity to look behind the scenes of the pro-duction of sitting bags, to create their own designs and materialize their unique ideas.

www.vsvu.sk

Vlasta Kubušová: Stolička pre TON / chair for TONFoto: Peter Simoník

Lenka Abonyiová: Spací vak pre TULI. / Sleeping bag for TULIFoto: Adam Šakový;

Page 44: Katalog BADW 2014

39School Area www.fmk.utb.cz

Ateliér priemyselný design / Studio of industrial DesignUniverzita Tomáša Baťu v Zlíne

WHITE AND FRAGILE

WHITE and FRAGILE je projekt, za ktorým stoja študenti Ateliéru priemyselného dizajnu Fakulty multimediálnych komu-nikácií Univerzity Tomáša Baťu v Zlíne. Predstavuje tvorbu ateliéru, ktorý je roz-manitý, variabilný a „multikultúrny“ ako každý študent ateliéru. Projekt WHITE and FRAGILE prináša predmety každoden-nej spotreby, je zameraný na interiérové produkty vyrobené prevažne z porcelánu, dreva a skla. Názov samotného konceptu vystihuje ideológiu vzniku jednotlivých produktov – všetko začína na bielom papieri, pokračuje časom stráveným nad samotnými konceptmi, vizualizáciami, skú-šobnými modelmi až po samotné prototy-py, prípadne zadanie do reálnej produkcie...

WHITE and FRAGILE is a project done by students of Industrial Design Studio in the Faculty of Multimedia Communications at Tomas Bata University in Zlín. It presents a creation of a studio, which is diverse, variable and „multicultural“, just like every student in the studio. WHITE and FRAGILE project brings objects of everyday use, is fo-cused on interior products primarily made of porcelain, wood and glass. The name of the project is based on the ideology of the individual products creation – everything begins on white paper, continues with the time spent on the production of a concept, visualization, test models, to actual proto-types, finally entering real production...

Page 45: Katalog BADW 2014

40 School Areawww.vsvu.sk

Ateliér SKLO / Studio of Glass VŠVU Bratislava

Vedúci ateliéru: Mgr. art. Patrik Illo Odborní asistenti: Mgr. art. Palo Macho, Milan Opalka, akad. soch.

Priestor pôsobenia Ateliéru SKLO sa nachá-dza na rozhraní voľnej tvorby a dizajnu. Poslaním ateliéru je obidve tieto tvorivé oblasti plnohodnotne rozvíjať. Prezen-tácia Ateliéru SKLO VŠVU v Bratislave v rámci Bratislava Design Week pred-stavuje najaktuálnejšie študentské práce z oblasti inštalácie a voľného umenia.

Head of studio: Mgr. art. Patrik Illo Assistants: Mgr. art. Palo Macho, Milan Opalka, akad. Soch.

The activities of the studio of glass are somewhere between free creativity and design. The goal of the studio is to fully develop both of these creative realms. The Studio of Glass exhibit on Bratislava Design Week presents the most recent students’ works of glass creativity and art installation.

Michal Lacko: detail plastiky / detail of sculpture. Foto: ondrourban.sk

Page 46: Katalog BADW 2014

41School Area

Ateliér S+M+L_XL Kov a Šperk / S+M+L_XL Metal and Jewelry Studio VŠVU Bratislava

Ateliér S+M+L_XL Kov a šperk je jediný svojho druhu na Slovensku a patrí medzi najmladšie ateliéry na VŠVU v Bratislave. Založil ho šperkár Anton Cepka v roku 1990 a od roku 1995 ho vedie známy architekt a šperkár Karol Weisslechner. Na Bratislava Design Week 2014 ateliér S+M+L_XL kov a šperk prezentuje vybrané semestrálne práce a projekty súčasných študentov. Výber predstaví ich tvorbu, rôznorodé prístupy k poňatiu šperku od klasických foriem až k presahom do iných médií.

S+M+L_XL Metal and Jewelry Studio is the only one of its kind in Slovakia and one of the youngest studios at the Academy of Fine Arts in Bratislava. It was founded by the jeweler Anton Cepka in 1990 and since 1995 it has been led by the well-known architect and jeweler Karol Weisslechner. On Bratislava Design Week 2014 Studio S+M+L_XL Metal and Jewelry presents selected works and projects done by its current students. The selection will present their creations with different approaches to the notion of jewelry, from classical forms to those that blend with other media.

www.vsvu.sk

Page 47: Katalog BADW 2014

42 School Area

Ateliér textilného dizajnu / Studio of Textile Design VŠVU Bratislava

Ateliér textilného dizajnu VŠVU predstaví v rámci Bratislava Design Week 2014 výber aktuálnych študentských semestrálnych prác a projektov. Prezentované práce po-krývajú široké pole pôsobenia a uplatnenia textilného dizajnu – od projektov autor-ského dizajnu až po návrhy či prototypy kolekcií pre priemyselne zhotovený bytový, interiérový či odevný textil. Cieľom prezen-tácie je predstaviť koncepciu a pôsobenie ateliéru v kontexte súčasného diskurzu o dizajne a zároveň prezentovať tento jedinečný tvorivý priestor podporujúci medziodborovú a transdisciplinárnu spolu-prácu. Vo svojej tvorbe študenti reflektujú aktuálne dianie v oblasti textilného dizajnu v domácom ako i celosvetovom kontexte.

Textile Design Studio on AFAD will present a selection from the current students term works and projects. The presented work covers a wide field of use and application of textile design – from project design to copyright design or prototype collections for industrially made interior textiles and clothing. The aim of the presentation is to introduce the concept and operations of the studio in the context of the current discourse on design while presenting this unique creative environment that supports interdisciplinary and transdisciplinary col-laboration. In their works students reflect current trends in the field of textile design within domestic as well as global context.

www.vsvu.sk

Kristína Sekerová: Starnutie, autorská kolekcia sák / Aging, original collections of jackets (2013)

Page 48: Katalog BADW 2014

43School Area

slow/slov*

TEóRIA, VýSKUM A pRAX V SÚČASNOM DIzAjNE

Slow/ Slov je jedinečný medziodborový doktorandský projekt venujúci sa výskumu v dizajne. Projekt inicializovali doktoran-di FA STU a VŠVU v Bratislave (Zuzana Šebeková, Katarína Lauková Zajíčková) z potreby rozvoja teoretického diskurzu o dizajne (vrátane architektonickej a ur-banistickej tvorby) u nás. Cieľom pro-jektu je najmä motivovať vznik a rozvoj domácej diskusie relevantných aktérov – dizajnérov, teoretikov ako i užívateľov o súčasnom smerovaní, význame a do-pade dizajnu v spoločnosti. V minulom roku v rámci projektu prebehla výstava, ktorej zámerom bolo prostredníctvom názorných príkladov sprostredkovať odbornej i laickej verejnosti teoretický základ aktuálnych dizajnérskych koncep-cií v širších súvislostiach ich vytvárania a realizácie. Na jeseň tohto roku sa v rámci projektu plánuje usporiadanie niekoľkých medziodborových seminárov/diskusií.

THEORY, RESEARCH AND pRACTICE IN CONTEMpORARY DESIGN

Slow/ Slov is a unique interdisciplinary po-stgraduate research project dedicated to de-sign research. The project was established by PhD students from Faculty of Architec-ture and Academy of Fine Arts in Bratislava (Zuzana Šebeková, Katarína Lauková Zajíčková) because of the need for theore-tical discourse on design (including archi-tectural and urban planning) in our area. The main aim of the project is to encourage the establishment and development of a domestic debate of the relevant actors – designers, theorists as well as users on the current trends and the importance and im-pact of design in society. Last year, the pro-ject was carried out by an exhibition for the professionals, as well as the wider general public, intended to convey the current the-oretical basis of design concepts through illustrative examples, in the broader context of their creation and implementation. This autumn the students will organize several interdisciplinary workshops/discussions.

Page 49: Katalog BADW 2014

44 School Area

SUVENÍR VŠVU / AFAD Souvenir

Študenti Katedry dizajnu Vysokej školy výtvarných umení v Bratislave prezentujú svoju predstavu suveníru pre vlastnú alma mater k 65. výročiu jej založenia. Suveníry vznikli v rámci predmetu Autorský dizajn pod vedením doc. Mgr. art. Sylvie Jokelovej.

Students of Department of Design at Aca-demy of Fine Arts and Design in Bratislava present their vision of a souvenir dedicated to their own alma mater on the 65th an-niversary of its founding. Souvenirs came into existence within the subject Creative Design led by doc. Mgr. art. Sylvia Jokelová.

www.vsvu.sk

Page 50: Katalog BADW 2014

45School Area

Ústav dizajnu, Fakulta architektúry STU / Institute of Design, Architecture Faculty of Slovak Technical University, Bratislava

BRATISLAVSKé METRO

Projekt “Bratislavské metro” cestuje v čase na kreatívny pohon. Pred 40 rokmi schvá-lila vtedajšia vláda rozvoj MHD v Bratislave založený na rýchlodráhe. Dnes študenti druhého ročníka odboru Dizajn výrobkov na Ústave dizajnu FA STU špekulujú o bra-tislavskom metre v roku 2054. Inštalácia predstavuje odvážne dizajnérske koncepty tematicky siahajúce od vízií osobnej mo-bility po dizajn verejných priestorov.

BRATISLAVA SUBWAY

The project „Bratislava subway“ is travelling through time with creative drive. Forty years ago in 1974 the government appro-ved the development of public transport in Bratislava – based on rapid transit. Students of the second year of Product design at the Institute of Design on FA STU speculate about the subway in 2054 – the installation presents bold design concepts thematically ranging from personal visions of mobility trought design of public spaces.

www.design.stuba.sk

Milan Stanco: „Wind Wall“ (2013) Foto: Michaela Lipková

Page 51: Katalog BADW 2014

46 Parallel Area

Galéria Čin Čin

Septembrová výstava autorského šperku Viery Brunovskej „Máme sa dobre, ďakuje-me“ v Galérii Čin Čin je zameraná na výber z tvorby známej šperkárky. Vystavené diela odzrkadľujú osobné postoje a pocity, sú jej osobným denníkom a záznamom. Pre Brunovskú je charakteristické neustále experimentovanie s dizajnom spojené s pre-cíznym spracovaním a dôrazom na detail.

Galéria Čin Čin na Podjavorinskej ulici sa v priebehu svojej 4 ročnej existencie vyprofilovala ako výstavný priestor určený na prezentáciu a predaj maľby, autorského šperku a grafiky. Galéria sa primárne orien-tuje na súčasnú slovenskú výtvarnú scénu.

The September’s exhibition of jewelry entitled “We’re doing great, thank” in Čin Čin Gallery, is focused on a selection from the creations of the well known jewler – Viera Brunovská. The presented pieces reflect her personal attitude and feelings, they are her diaries and chronicals. Con-stant experiments with design, emphasis on detail, and precise craftsmanship are characteristic for Brunovská’s work

Čin Čin Gallery on Podjavorinská st. has profiled itself during its 4 year existance into an exhibiting space designated to pre-sentation and sale of paintings, jewelry and graphics. The gallery is primarily focused on the contemporary Slovakian art scene.

www.galeriacincin.sk

Page 52: Katalog BADW 2014

47Parallel Area

Dizajn štúdio ÚĽUV

V kurátorskom výbere Zuzany Šidlíkovej sa v Dizajn štúdiu ÚĽUV od 17. 9. 2014 do 10. 1. 2015 predstavia študenti Školy úžitkového výtvarníctva Josefa Vydru v Bratislave – ich témou bola modrotlač a jej transformácia do súčasného dizajnu. Výstava pod názvom Modré Blues(s) je jednou z množstva akcií, ktoré ÚĽUV pri-pravil v roku 2014 v rámci projektu zacie-leného na modrotlač. Na výstave v Dizajn štúdiu ÚĽUV participujú oddelenia Ručné výtvarné spracúvanie textílií a Dizajn a tvarovanie dreva. Ako si študenti poradili s touto tradičnou technikou, budú môcť návštevníci sledovať na viacero spôsobov – na výstave sú zastúpené modrotlačové formy, metráž, návrhy dezénov, ale aj hotové produkty ako modrotlačové tašky, odev, vankúše, obal na notebook, či tablet.

In Zuzana Šidlíková's curators choice, the ULUV Design Studio will present works by students from the he School of Applied Arts of Josef Vydra in Bratislava, from the 17.9. 2014 until the 10. 1. 2015. The theme is blueprint and its transformation to con-temporary design. The exhibition entitled Blue Blues(s) is just one of many happenin-gs prepared by ULUV in 2014 within a pro-ject aimed at blueprint. Participating on the exhibition in the ULUV Design Studio are the Department of Textile hand-proces-sing in arts and the Department of Design and Shaping of Wood. The visitors will be able to see how the students coped with this traditional technique in a variety of works – the exhibition will present blue-print forms, fabrics, pattern proposals, but also finished products like blueprint bags, clothes, pillows, a notebook case or tablet.

www.uluv.sk

V. Muchová (odd. Ručné výtvarné spracúvanie textílií / Department of Textile hand-processing in arts): Návrh dezénu / Pattern proposal. Foto: archív ŠÚV J. Vydru

Page 53: Katalog BADW 2014

48 Parallel Area

WEMAL

Značka WEMAL sa pohybuje v oblasti inte-riérov už od začiatku 90-tych rokov. WEMAL ako špecialista na škandinávsky dizajn v súčasnosti vo svojom showroome/shope ponúka široký sortiment značiek: MUUTO, HAY, Fritz Hansen, Carl Hansen, Normann Copenhagen, MENU, &tradition, Fredericia, Ethnicraft, Ferm Living, string, Eilersen, Mater, ANGELpOISE, Swedese, Engelbrechts, +halle a iné. Jednoduchosť a čistota tvarov a línií, funkčnosť, vysoká kvalita materiálov a ich spracovanie – to sú základné vlast-nosti škandinávskych produktov. WEMAL je nositeľom špičkového škandinávskeho dizajnu od renomovaných výrobcov a mien, počnúc tradičnými ikonami moderny mien ako Børge Mogensen, Hans Wegner či Arne Jacobsen, až po novinky mladých dizajnérov nadväzujúce na tradíciu.

The brand WEMAL is working with interi-ors since the beginning of the 90ties. As a specialist in scandinavian design, it cur-rently offers a broad variety of brands in its showroom/shop: MUUTO, HAY, Fritz Han-sen, Carl Hansen, Normann Copenhagen, MENU, &tradition, Fredericia, Ethnicraft, Ferm Living, string, Eilersen, Mater, AN-GELpOISE, Swedese, Engelbrechts, +halle, and others. The simplicity and pureness of shapes and lines, functionality, high mate-rial and production quality – these are the characteristics of a scandinavian product. WEMAL is known for its top-class scandi-navian design, from renowned producers and names, beginning with traditional icons like Børge Mogensen, Hans Wegner or Arne Jacobsen, to new, young designers upholding the traditional approach.

www.wemal.sk

Page 54: Katalog BADW 2014

49Parallel Area

CHOOZE

CHOOzE je obchod zameraný na dizajnové produkty, ktoré sme starostlivo vyhľadali avyskúšali. Nájdete u nás množstvo rôznych vychytávok, ale aj niekoľko starých dobrých evergreenov. Sme presvedčení, že pekné veci majú zázračnú silu vytvárať príjemné momenty a zároveň tak robiť ľuďom radosť zo života. Stačí si len vybrať...CHOOzE.sk

CHOOzE is a shop focused on design pro-ducts, carefully picked and auditioned. You can find a number of various cool widgets, but also a few good old ever-greens. We believe that beautiful things have the ability to create pleasant mo-ments and bring joy to the lives of people. You only need to choose…CHOOzE.sk

www.chooze.sk

Page 55: Katalog BADW 2014
Page 56: Katalog BADW 2014

otoč