88
1 KARL VOUK

KARL VOUK · 2015. 4. 21. · Colatione je v svet živih vnesla odmev mrtvih, preoblikovana s krščansko dualistično simboliko minevanja in večnega življenja pa je zaznamovala

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1

    KARL VOUK

  • KOROŠKA GALERIJA LIKOVNIH UMETNOSTI SLOVENJ GRADEC

    SLIKE OBJEKTI BILDER OBJEKTE2005 2010

  • CIP - Kataložni zapis o publikacijiNarodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana

    75(436.5):929Vouk K.75(497.4):929Vouk K.

    VOUK, Karl Karl Vouk : 2005-2010 : [slike, objekti = Bilder, Objekte] / [besedilo Marko Košan ; prevod v nemščino Wolfgang Zitta ; fotografije Tomo Jeseničnik]. - Slovenj Gradec : Koroška galerija likovnih umetnosti, 2010

    ISBN 978-961-91463-9-2

    249888768

  • 3

    V cikle zaokroženi opus Karla Vouka se kaže kot mrežasta struktura in mapiranje okruškov časa, kot labirint asocia-tivnega polja zgodovinskega spomina v vseobsegajočem časovnem loku od zore civilizacij do danes, s slutnjo priho-dnosti. Fragmentarna razdrobljenost vslikovljenega znakovja, ki se nedejavno umešča v ploskovite, monohromne površine nosilcev podobe, se z branjem in razbiranjem mozaika celote povezuje v bolj ali manj zaključene sekvence občutenega, seizmološko natančnega pripovedovanja zgodb o skrivnostih življenja in smrti. Pomeni, preslikani iz mentalnega zaslona kolektivne zavesti človeštva, so bistvo sporočilnosti teh podob, zato se spletajo v konceptualni organizem, ki je pomembnejši od estetske učinkovitosti posamezne slikarske kompozicije. V ospredju je semiološka struktura vizualnega jezika, saj s skrajno reduciranim motivom preizkuša meje optične formula-cije izgovorjene besede in ideje, t. j. sporočila, ki ga simbolizira. Motiv je v dojemanju časa pri ustvarjalnem postopku vselej preteklost, preteklost je njegova edina realnost, tudi ko v jukstapoziciji uporabljenih simbolov anticipira prihodnost, zato je pri klasični podobi, naslikani z množico gosto razporejenih potez in izdatno barvno fakturo, motiv pogosto le še citat samega sebe, svoja lastna parodija, podoba podobe, ki morda podčrtuje objektivno Realnost, a zgreši Realno. Karl Vouk je prepričan, da besede in slike le hkrati strukturirajo svet, zato mu zadostuje zgolj silhueta senc preteklosti. Njegovo predstavo o včerajšnjem, današnjem in jutrišnjem svetu zastopa »logos«, orodje pa je slej ko prej jezik. Beseda se izteče v sliko v enaki meri kot se slika izteče v besedo. Slika se izrisuje z robno risbo domišljijske predstave, ki jo vzpostavlja beseda zgodovinskega vira ali spomina. Vpisuje se v matriko mentalnega polja, opredeljenega z (vizualnim) jezikom, ki je forma brez vsebine, pravzaprav je forma njena edina vsebina, ki rojeva pomene. Vouk tenkočutno vzpostavlja korespondenco z zgodovinskim spominom in išče teksturo, pri kateri se »forma« in »bit« zlijeta v nedeljivo celoto.

    COLATIONeposredne pobude za tematsko zaključene nize slik, ki so v Voukovem ateljeju sistematično nastale v zadnjih petih letih, se navezujejo na izhodišče, ki ga je narekovalo stvarno javno naročilo za oblikovanje znamenja v krožišču slovenjgraške

    obvoznice v neposredni bližini lokacije starodavne nekro-pole, grobišča rimske naselbine Colatio (2007). Pri študiju zgodovinskega konteksta se je naslonil na objavo terenskih zapisov arheoloških izkopavanj Colatione, ki jih je pred prvo svetovno vojno opravil znameniti raziskovalec Hans Winkler, z bogato razstavo in spremnim katalogom pa so jih predstavili v Koroškem pokrajinskem muzeju v Slovenj Gradcu. Pozicijske risbe izkopanega območja z mapirano teksturo izrisanih fragmentov poznoantične naselbine in posameznih najdb je Vouk posvojil kot funkcijski graf izgubljene in zopet najdene podobe predvčerajšnjega sveta rimske civilizacije, kot privid onstran iluzije, vžgan v platneno osnovo kot neposredni dokaz, kot obris telesa v torinskem prtu, kot fizični residuum davno iz-ginule civilizacije. Običajna »realistična« estetizacija ilustrativno izrisane rekonstrukcije življenja je lahko le neresnična in lažna, čista vizualna misel, ki semantično opredeli »realno« pa podčr-tuje njeno nepotvorjeno bistvo. Paradigmatska struktura zemlje-vida omogoča semiotski diskurz dialektike človekovega duha in nepopačeno kartografijo zgodovinskih časov in zarez v času.

    VITA : MORSV Voukovo topografijo zahodne civilizacije, z instrumentarijem brezčasnih »hieroglifov« zarisano v večno krivuljo ponavljajoče-ga se življenjskega kroga, se vpisuje tudi Smrt – kot memento mori in njegov ritual, kot srednjeveški »ars moriendi«, a tudi kot statistični podatek sodobnega »urejenega« sveta. Nekropola Colatione je v svet živih vnesla odmev mrtvih, preoblikovana s krščansko dualistično simboliko minevanja in večnega življenja pa je zaznamovala javno naročilo ambientalne realizacije pre-ureditve mrliške vežice na pokopališču v Krivi vrbi ob Vrbskem jezeru (2008 - 2009), kjer so v kompozicijah na zastekljenih peskanih površinah soočeni jasno berljivi krščanski simboli smrti kot žrtvovanja in poveličanja ter v abstraktni diagram vgravirani podatki iz t. i. tablic umrljivosti po spolu, ki tabelarno kažejo intenzivnost umiranja in njene razporeditve po starosti v primerljivem času in prostoru. Grafi, ki poleg statističnega podatka posredno izpostavljajo tudi aktuarski izračun pričako-vanega trajanja življenja moških in žensk, so s svojo posvetno, a v abstraktni likovni jezik kamuflirano prizemljenostjo v dialogu s simboli transcendence in se kot »logos« vpisujejo v posa-mičnost človekove usode. Dve podobi istega sta prezrcaljeni v

    VITA ET MORSVIZUALNI LOGOS OKRUŠKOV CIVILIZACIJEKARL VOUK 2005 - 2010

    ”Rešitev uganke življenja v prostoru in času leži zunaj prostora in časa.“Ludwig Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus, 6.4312, 1921

  • 4

    eno podobo, v eno misel, s katere je oluščen videz le zato, da lahko v značilnem, konceptualno domišljenem slogu, s katerim Vouk pusti večplastnemu jeziku spregovoriti na način, ki je ja-sen, razločen in kontrasten, prepoznamo nedvoumne pomene.

    NACHBILDSmrt kot del življenja, a tudi Smrt kot simbolni fenomen dogodka onstran predstavljivosti, je s travmatičnim spominom na holokavst kot najmračnejšo epizodo 20. stoletja in morda človeštva nasploh, zaradi svoje singularnosti in izvzetosti iz razvojnega zgodovinskega toka, izpostavil ključno vprašanje o nujnosti pričevanja in njegovih reprezentativnih možnostih oziroma nemožnostih. Vouk je zopet prepričan, da lahko tam, kjer obmolkne govor, spregovori podoba, saj verjame, da je učinek jezika podobotvoren. Besede s pomeni, ki niso izmišljije, temveč »suhoparni« dokumentaristični izvlečki iz strašljivo birokratskega zapisnika o transportih v uničevalna taborišča, kot jih je v konkretno poezijo, ki kljub pomenljivi Adornovi zarotitvi, da umetnost po Auschwitzu ni več mogoča, na papir zapisal Heimrad Bäcker v knjigi "Nachschrift", in po njem na simbolno rjavo površino platna »odtisnil« Karl Vouk, v celoti izpodrivajo estetski značaj slike. Ustvarjanje besed in ne podob je ustvarjanje pomenov in slik v svetu govorice in pisave. Oko zazna podobo stvari, »logos« kot kompleksnejši instrument pa uvidi njihov pomen.

    IGRA BESEDKarl Vouk iz svoje umetnosti izganja tisto, kar po klasičnih definicijah opredeljuje umetnost kot tako: metaforo. Interkontekstualnost ga ne zanima, zanima ga pojav na sebi, in logo-tip, ki ga zastopa. Včasih je to le zapisana (naslikana?) beseda, ki se spogleduje s svojim ironičnim ideološkim pomenom in jasno berljivim dialektičnim po-menskim nasprotjem. Zato uporablja simbole in ne znake, izogiba se tavtološki strukturi sveta Wittgensteinove logike. Voukov vizualni jezik ni sistem znakov, temveč figuracija s simboli. Simboli so semena z generativno močjo, v nasprotju z znaki, ki imajo le deskriptivno moč. Znak je samo privid, je orodje prikaza in označitve pomena, Vouk pa hoče pokazati strukturo, ki z vizualnim nagovorom oživlja resnico izgovorjene besede, četudi je le komaj slišni odmev iz preteklosti.

    AGITPROPV seriji političnih triptihov, ki angažirano komentirajo koroško družbeno stvarnost, zlasti v odnosu do narodne manjšine in njenih pravic, je Vouk z veliko mero duhovite ironije s parafrazo Wittgensteina, da so »meje (koroškega) sveta identične mejam našega jezika« še enkrat spretno pokazal, da s čustveno prizadetim ilustriranjem ne zmo-remo izpostaviti srži stanja stvari, predstavimo ga lahko le z jukstapozicijo simbolov in lingvistično vizualno izreko. Banalno realnost je mogoče razgaliti s poenostavljanjem problema na simbolično-retorični ravni, s strukturno za-snovo, ki je reducirana na bistveno. Recikliranje stvarnosti v emblematično formo »logosa« skuša rešiti nelagodje brezbrižnega spomina na subjektivni ravni, na ravni podobe.

    RUN[A]WAYZadnji med nastalimi in predstavljenimi ciklusi se vrača k kar-tografski slikovni strukturi Colatione, v vrtoglavem časovnem preskoku pa je v koordinatni sistem zarisane ostaline rimske naselbine zamenjal futuristični izris digitalne mreže vzletno-pristajalnih stez velikih svetovnih letališč. Zamotani virtualni geoglifi, ki simbolizirajo futuristični značaj našega življenja ob koncu prve dekade tretjega tisočletja, pa v arhetipski časovni hiperboli, ki povzema Wittgensteinovo, na začetku tega razmi-šljanja zapisano misel, nespregledljivo spominja na znamenite gigantske risbe ljudstva Nazca v perujski puščavi. »Logos« Voukovega risala, ki pušča sledove na izprani membrani slikov-nega polja, je zategadelj kot tista kost, ki v Kubrickovi Odiseji poleti iz rok humunkula v brezbrežne višave in se v kozmosu preobrazi v raketo ter osvaja vesoljska prostranstva, da bi nas nazadnje soočila z nami samimi in mejami naše eksistence.

    Marko Košan, februar 2010

  • 5

    Das zyklisch abgerundete Opus von Karl Vouk zeigt sich als netzartige Struktur und Mappierung von Zeitfragmenten, als Labyrinth des Assoziationsfeldes des historischen Gedächtnis-ses im allumfassenden Zeitbogen vom Beginn der Zivilisa- tionen bis heute, mit einer Vorahnung der Zukunft. Die frag-mentarische Zersplitterung der Bildzeichen, die sich untätig in die glatten, monochromen Flächen der Bildträger einfügen, verbindet sich durch das Lesen und Entziffern des gesamten Mosaiks zu einer mehr oder weniger abgeschlossenen Sequenz des spürbaren, seismologisch genauen Erzählens von Geschichten über die Geheimnisse von Leben und Tod. Die vom mentalen Bildschirm des kollektiven Bewusstseins der Menschheit kopierten Bedeutungen machen das Wesen der Aussagekraft dieser Bilder aus und verflechten sich deshalb zu einem konzeptuellen Organismus, der wichtiger ist als die ästhetische Wirkung der einzelnen Bildkomposition. Im Vordergrund steht die semiologische Struktur der visuellen Sprache, welche die Grenzen der optischen Formulierung des artikulierten Wortes und Gedankens, das heißt einer symbolisierten Botschaft, durch ein äußerst reduziertes Motiv überprüft. Das Motiv ist in der Auffassung der Zeit beim Schaffensprozess stets Vergangenheit, die Vergangenheit ist seine einzige Realität, auch wenn es die Zukunft der in einer Juxtaposition verwendeten Symbole antizipiert; deshalb ist das Motiv beim klassischen, mit einer Vielzahl dicht angeord-neter Striche und einer reichlichen Farbfaktur gemalten Bild häufig nur noch ein Zitat seiner selbst, seine eigene Parodie, das Bild eines Bildes, das eventuell die objektive Realität unterstreicht, aber das Reale verfehlt. Da Karl Vouk überzeugt ist, dass Worte und gemalte Bilder die Welt nur gleichzeitig strukturieren, genügt ihm eine bloße Silhouette der Schatten der Vergangenheit. Seine Vorstellung von der Welt von gestern, heute und morgen vertritt der „Logos“, und das Werkzeug ist nach wie vor die Sprache. Das Wort fließt in das Bild in dem gleichen Maße wie das Bild in das Wort. Das Bild ist mit einer Umrisszeichnung des Fantasiebildes erkennbar, das vom Wort der historischen Quelle oder Erinnerung geschaffen wird. Das Wort wird in die Matrix des durch (visuelle) Sprache definierten mentalen Feldes eingetragen, das eine Form ohne Inhalt ist, die Form ist eigentlich sein einziger Inhalt, der Bedeutungen hervorbringt. Vouk korrespondiert einfühlsam mit dem

    historischen Gedächtnis und sucht eine Textur, bei der „Form“ und „Wesen“ zu einer unteilbaren Ganzheit verschmelzen.

    COLATIODie unmittelbaren Anregungen für die thematisch abge-schlossenen, in Vouks Atelier in den vergangenen fünf Jahren systematisch entstanden Bildserien gehen zurück auf einen konkreten öffentlichen Auftrag zur Gestaltung eines Zeichens im Kreisverkehr der Umfahrungsstraße von Slovenj Gradec in nächster Nähe des Standorts der antiken Nekropole, der Begräbnisstätte der römischen Siedlung Colatio (2007). Beim Studium des historischen Kontextes stützte sich Vouk auf eine Publikation der Geländeaufzeichnungen der vor dem Ersten Weltkrieg vom bedeutenden Archäologen Hans Winkler geleiteten Ausgrabungen von Colatio, die mit einer reichhalti-gen Ausstellung und einem Ausstellungskatalog im Koroška-Regionalmuseum in Slovenj Gradec präsentiert wurden. Die Positionszeichnungen des ausgegrabenen Bereichs mit mappierter Textur der im Detail gezeichneten Fragmente der spätantiken Siedlung und der einzelnen Funde machte sich Vouk zu eigen als Funktionsgraph des verlorenen und wieder-gefundenen Bildes einer vorgestrigen Welt der römischen Zivilisation, als Trugbild jenseits der Illusion, eingebrannt in den leinenen Untergrund als unmittelbarer Beweis, als Körper-abdruck im Turiner Grabtuch, als physisches Residuum einer längst verschwundenen Zivilisation. Eine gewöhnliche „realis-tische“ Ästhetisierung der illustrativ gezeichneten Rekonstruk-tion des Lebens kann nur unwahr und unecht sein, ein reiner visueller Gedanke aber, der das „Reale“ semantisch definiert, unterstreicht dessen unverfälschtes Wesen. Die paradigma-tische Struktur der Landkarte ermöglicht einen semiotischen Diskurs der Dialektik des menschlichen Geistes und eine unverzerrte Kartographie der historischen Zeiten und Zäsuren.

    VITA : MORSIn Vouks Topographie der westlichen Zivilisation, mit dem Instrumentarium zeitloser „Hieroglyphen“ in den ewigen Bogen des sich wiederholenden Lebenskreises skizziert, ist auch der Tod enthalten – als „Memento mori“ und dessen Ritual, als mittelalterliche „Ars moriendi“, aber auch als statistisches Material über die moderne „geordnete“ Welt. Die Nekropole

    „Die Lösung des Rätsels des Lebens in Raum und Zeit liegt außerhalb von Raum und Zeit.“Ludwig Wittgenstein: Tractatus logico-philosophicus, 6.4312 (1921)

    VITA ET MORSVISUELLER LOGOS DER ZIVILISATIONSFRAGMENTEKARL VOUK 2005 - 2010

  • 6

    Colatio hat in der Welt der Lebenden einen Nachhall der Toten zurückgelassen und über die christliche dualistische Symbolik des Vergehens und des ewigen Lebens den öffentlichen Auftrag zur ambientalen Umgestaltung der Aufbahrungskapelle auf dem Friedhof Pirk in Krumpendorf am Wörthersee (2008 - 2009) geprägt, wo in den Kompositionen auf den verglasten sandgestrahlten Flächen die klar lesbaren christlichen Symbole des Todes wie der Aufopferung und der Verklärung gegenüberstehen und in einem abstrakten Diagramm Angaben aus den sogenannten Sterblichkeitstafeln nach dem Geschlecht eingraviert sind, die tabellarisch die Mortalität und deren Verteilung nach dem Alter in vergleichbarer Zeit und vergleichbarem Raum zeigen. Die Graphen, die außer dem statistischen Material indirekt auch die versicherungsmathematische Berechnung der Lebenserwartung der Männer und Frauen herausstellt, stehen mit ihrer profanen, aber mit einer abstrakten Bildsprache getarnten Erdverbundenheit im Dialog mit den Symbolen der Transzendenz und werden als „Logos“ in die Individualität des Menschenschicksals eingetragen. Zwei Bilder desselben spiegeln sich in einem Bild, in einem Gedanken, von dem der äußere Schein nur deshalb abgeschält ist, um in dem charakteristischen, konzeptuell durchdachten Stil, mit dem Vouk eine mehrschichtige Sprache in einer klaren, deutlichen und kontrastierenden Art und Weise zu Wort kommen läßt, unmissverständliche Bedeutungen erkennen zu können.

    NACHBILDDer Tod als Teil des Lebens, aber auch der Tod als symbol-haftes Phänomen eines Ereignisses jenseits der Vorstellbarkeit hat mit der traumatischen Erinnerung an den Holocaust als düsterste Episode des 20. Jahrhunderts und vielleicht der Menschheit überhaupt aufgrund seiner Singularität und Ausgenommenheit aus dem historischen Entwicklungsprozess die entscheidende Frage der Notwendigkeit des Zeugnisses und dessen repräsentativen Möglichkeiten bzw. Unmöglich-keiten in den Mittelpunkt gerückt. Vouk ist wiederum überzeugt, dass dort, wo das Gespräch verstummt, das Bild sprechen kann, da er glaubt, dass die Wirkung der Sprache eine bilderschaffende ist. Worte mit Bedeutungen, die nicht aus der Luft gegriffen, sondern „trockene“ dokumentarische

    Auszüge aus einem schaudererregend bürokratischen Protokoll über die Transporte in die Vernichtungslager sind, wie sie in konkreter Poesie, die trotz Adornos bedeutungs-voller Beschwörung, dass nach Auschwitz Kunst nicht mehr möglich sei, Heimrad Bäcker in seiner "Nachschrift" zu Papier gebracht und nach ihm Karl Vouk auf eine symbolhaft braune Leinwand „abgedruckt“ hat, verdrängen zur Gänze den ästhetischen Charakter des gemalten Bildes. Die Schaffung von Worten und nicht äußeren Bildern ist die Schaffung von Bedeutungen in der Welt der Sprache und der Schrift. Das Auge nimmt das äußere Bild der Dinge wahr, während der „Logos“ als komplexeres Instrument deren Bedeutung erkennt.

    WORTSPIELKarl Vouk vertreibt aus seiner Kunst das, was die Kunst nach den klassischen Definitionen als solche definiert: die Metapher. Eine Interkontextualität interessiert ihn nicht, ihn interessiert die Erscheinung an sich und das Logo, das diese vertritt. Manchmal ist dies nur ein geschriebenes (gemaltes?) Wort, das mit seiner ironischen, ideologischen Bedeutung und seinem klar lesbaren dialektischen Bedeu-tungsgegensatz kokettiert. Deshalb verwendet er Symbole und nicht Zeichen, er meidet die tautologische Struktur der Welt in Wittgensteins Logik. Vouks visuelle Sprache ist kein System von Zeichen, sondern eine Figuration mit Symbolen. Symbole sind Samen mit einer generativen Kraft im Unterschied zu den Zeichen, die nur eine deskriptive Kraft besitzen. Das Zeichen ist nur ein Trugbild, ein Werkzeug der Darstellung und Bezeichnung der Bedeutung, Vouk aber möchte die Struktur zeigen, die durch die visuelle Ansprache die Wahrheit des gesprochenen Wortes beseelt, obwohl es ein kaum hörbarer Nachhall aus der Vergangenheit ist.

    AGITPROPIn der Serie politischer Triptychen, die in engagierter Weise Kärntens gesellschaftliche Realität kommentieren, vor allem in Bezug auf die nationale Minderheit und deren Rechte, hat Vouk mit viel feiner Ironie mit einer Paraphrase von Wittgenstein, dass „die Grenzen der (Kärntner) Welt mit den Grenzen unserer Sprache identisch sind“, noch einmal geschickt gezeigt, dass mit einer emotional aufgeladenen

  • 7

    Illustrierung der Kern der Sache nicht getroffen werden kann, sondern nur durch Juxtaposition von Symbolen und linguistische visuelle Aussprache. Die banale Realität kann durch eine Simplifizierung des Problems auf symbolisch-rhetorischer Ebene erklärt werden, durch einen strukturellen Ansatz, der auf das Wesentliche reduziert ist. Das Recycling der Realität in eine emblematische Form des „Logos“ versucht das Unbehagen der indifferenten Erinnerung auf der subjektiven Ebene zu lösen, auf der Ebene des Bildes.

    RUN[A]WAYDer letzte unter den entstandenen und präsentierten Zyklen kehrt zur kartographischen Bildstruktur von Colatio zurück und hat in einem Schwindel erregenden Zeitsprung die im Koordinatensystem eingezeichneten Ausgrabungen der römischen Siedlung durch eine futuristische Darstellung des digitalen Netzes der Start- und Landebahnen großer internationaler Flughäfen ersetzt. Die komplizierten virtuellen Geoglyphen, die den futuristischen Charakter unseres Lebens am Ausgang der ersten Dekade des 3. Jahrtausends symbolisieren, erinnern in einer archetypischen Zeithyperbel, die Wittgensteins zu Beginn dieser Betrachtung zitierten Gedanken rekapituliert, unübersehbar an die riesigen Scharrbilder der Nazca-Kultur in der Wüste von Peru. Der „Logos“ von Vouks Zeichenstift, der auf der ausgewaschenen Membran des Bildfeldes seine Spuren hinterlässt, gleicht infolgedessen jenem Knochen, der in Stanley Kubricks Odyssee aus der Hand des Humunkulus in den grenzenlosen Himmel gleitet und sich im Kosmos in eine Rakete verwandelt und den ganzen Weltraum erobert, um uns am Ende mit uns selbst und den Grenzen unserer Existenz zu konfrontieren.

    Marko Košan, Februar 2010

  • 9

    COLATIO2007, krožišče / Kreisverkehr Stari trg, Slovenj Gradec, niro / Niro, 150 x 66 x 600 cm

  • COLATIO2007, krožišče / Kreisverkehr Stari trg, Slovenj Gradec, niro / Niro, 150 x 66 x 600 cm

    10

  • 11

    COLATIO # 422007, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 150 x 100 cm

  • 12

    COLATIO # 22007, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 150 x 150 cm

  • 13

    COLATIO # 1 2007, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 150 x 150 cm

  • 14

    COLATIO # 62007, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 120 x 180 cm

  • 15

    COLATIO # 72007, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 120 x 180 cm

  • 16

    COLATIO # 162007, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 60 x 90 cm

  • 17

    COLATIO # 14 2007, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 60 x 90 cm

  • 18

    COLATIO # 122007, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 60 x 90 cm

  • 19

    COLATIO # 17 2007, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 60 x 90 cm

  • 20

    COLATIO # 13 2007, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 60 x 90 cm

  • 21

    COLATIO # 152007, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 60 x 90 cm

  • 22

    COLATIO # 78, # 66, # 582007, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, á 100 x 20 cm

  • 23

    COLATIO # 60, # 69, # 572007, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, á 100 x 20 cm

  • 24

    COLATIO # 82007, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 180 x 120 cm

  • 25

    COLATIO # 52007, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 180 x 120 cm

  • 26

    COLATIO # 42007, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 120 x 170 cm

  • 27

    COLATIO # 32007, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 120 x 170 cm

  • 29

    VITA : MORS2008 - 2009, mrtvašnica / Aufbahrungshalle Pirk Krumpendorf

  • 31

    VITA : MORS2008 - 2009, mrtvašnica / Aufbahrungshalle Pirk Krumpendorf

  • 33

    VITA : MORS # 82009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 120 x 180 cm

  • 34

    VITA : MORS # 72009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 120 x 180 cm

  • 35

    VITA : MORS # 62009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 120 x 180 cm

  • 37

    WORDS # 1082010, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 120 x 180 cm

  • 38

    WORDS (Hommage à Viktor Frankl)2009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, á 30 x 120 cm

  • 39

    WORDS (Hommage à Viktor Frankl)2009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, á 30 x 120 cm

  • 40

    WORDS # 1092010, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 150 x 150 cm

  • 41

    WORDS # 107 (Hommage à Charles Darwin)2009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 150 x 150 cm

  • 42

    WORDS2009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, á 30 x 30 cm

  • 43

    WORDS2009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, á 30 x 30 cm

  • 44

    KOROŠKI TRIPTIH / KÄRNTNER TRIPTYCHON # 1 2005, Landhaus Galerie, Klagenfurt/Celovec, f ilmstill (ORF - Slovenski spored)

  • 45

    KOROŠKI TRIPTIH / KÄRNTNER TRIPTYCHON # 2 2005, Landhaus Galerie, Klagenfurt/Celovec, filmstill (ORF - Slovenski spored)

  • 46

    DIE DEPORTIERTE LANDESMUTTER2008, pismo bralca / Leserbrief (Kleine Zeitung, 12.12.2008)

  • 47

    KOROŠKI TRIPTIHI / KÄRNTNER TRIPTYCHEN # 1 - 32005, mešana tehnika / Mischtechnik, á 74 x 222 cm

  • 48

    NACHBILD # 1 (Hommage à Heimrad Bäcker: Nachschrif t)2008, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 180 x 120 cm

  • 49

    NACHBILD # 2 (Hommage à Heimrad Bäcker: Nachschrif t)2008, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 120 x 180 cm

  • 50

    VITA : MORS # 32009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 120 x 180 cm

  • 51

    VITA : MORS # 42009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 180 x 120 cm

  • 52

    ROTA # 10, # 112010, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, á 80 x 120 cm

  • 53

    ROTA # 12, # 13 2010, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, á 80 x 120 cm

  • 54

    VITA : MORS # 12009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 150 x 150 cm

  • 55

    ROTA # 22009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 150 x 150 cm

  • 56

    VITA : MORS # 52009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 150 x 150 cm

  • 57

    ROTA # 14 2010, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 150 x 150 cm

  • 58

    VITA : MORS # 22009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 120 x 180 cm

  • 59

    ROTA # 12009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 150 x 150 cm

  • 60

    ROTA # 72009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 150 x 150 cm

  • 61

    RUN[A]WAY # 12010, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 150 x 150 cm

  • 62

    ROTA # 52009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 150 x 150 cm

  • 63

    ROTA # 62009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 150 x 150 cm

  • 64

    ROTA # 42009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 150 x 150 cm

  • 65

    RUN[A]WAY # 22010, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 150 x 150 cm

  • 66

    ROTA # 32009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 150 x 150 cm

  • 67

    ROTA # 92009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 120 x 180 cm

  • 68

    RUN[A]WAY # 52010, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 120 x 180 cm

  • 69

    ROTA # 82009, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 120 x 180 cm

  • 70

    RUN[A]WAY # 42010, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 120 x 180 cm

  • 71

    RUN[A]WAY # 32010, jajčna tempera na platnu / Eitempera auf Leinwand, 120 x 180 cm

  • 72

    ROTA2006, kinetični objekt / kinetisches Objekt, Šmihel nad Pliberkom / St. Michael ob Bleiburg

  • 73

    ROTA2006, kinetični objekt / kinetisches Objekt, Šmihel nad Pliberkom / St. Michael ob Bleiburg

  • 74

    ROTA2006, kinetični objekt / kinetisches Objekt, Šmihel nad Pliberkom / St. Michael ob Bleiburg

  • 75

    ROTA2006, kinetični objekt / kinetisches Objekt, Šmihel nad Pliberkom / St. Michael ob Bleiburg

  • 76

    ROTA2006, kinetični objekt / kinetisches Objekt, Šmihel nad Pliberkom / St. Michael ob Bleiburg

  • KARL VOUK

    Rodil se je leta 1958 v Celovcu. 1976 - 1986 študij arhitekture na Tehniški univerzi ter na Akademiji likovnih umetnosti na Dunaju. 1986 diplomiral pri prof. Gustavu Peichlu. Področja delovanja: slikarstvo, objekti, ilustracije, umetnost v javnem prostoru, arhitektura. Član Koroškega društva umetnosti v Celovcu. Živi in dela v Rinkolah pri Pliberku, Avstrija.

    Geboren 1958 in Klagenfurt. 1976 - 1986 Studium der Architektur an der TU Wien und an der Akademie der bildenden Künste in Wien. 1986 Diplom bei Prof. Gustav Peichl. Tätigkeitsbereiche: Malerei, Objekte, Illustrationen, Kunst im öffentlichen Raum, Architektur. Mitglied des Kunstvereins Kärnten in Klagenfurt. Lebt und arbeitet in Rinkolach bei Bleiburg, Österreich.

    77

  • 78

    2010 Karl Vouk 2005 - 2010, Koroška galerija likovnih umetnosti Slovenj Gradec (Kat. Karl Vouk 2005 - 2010) 2009 Words, Svetovni slovenski kongres, Ljubljana 2007 Bilder & Objekte, Galerie 3, Klagenfurt/Celovec; Slike / Dipinti, Galerija Narodnega doma, Trst/Trieste 2006 Lichtgestalt & Schattenwesen / Lik svetlobe & lik sence, Bleiburg/Pliberk (Kat. Solysombra); Icon - 7. bienale mesta Kranja, Zavarovalnica Triglav, Kranj; Trans II, Media Nox, Maribor 2005 Vouk, Gorenjski muzej, Kranj (Kat. Karl Vouk 2002 - 2005); Passio, Piran/Pirano (Kat. Karl Vouk Passio); Kärntner Triptychen / Koroški triptihi, Landhaus Galerie, Klagenfurt/Celovec; Trans I, Medicus, Wien/Dunaj; Nationalfeiertag, Österr. Botschaft, Ljubljana; Dialog : Kontroverza, Paviljon NOB, Tržič 2004 Vita aeterna, Kelag Schaukraftwerk, Forstsee (Kat. Granatapfel) 2003 Hommage à Christine Lavant, Rathaus, Wolfsberg 2002 Galerie G, Judenburg; Sudhaus Bleiburg/Pliberk; Slovenski kulturni center Korotan, Wien/Dunaj; Parlament, Wien/Dunaj

    2001 Trip, Kunstmagazin, Bruck/Mur; Orbit.Totem, Slovenski znanstveni institut, Wien/Dunaj; Zveza Bank, Klagenfurt/Celovec; M31, Stift, Eberndorf/Dobrla vas 2000 Structures, Zukunftswerkstätte, Wien/Dunaj; Sky, K&K, St.Johann i.R./Št.Janž v Rožu; Orbit, Stadtgalerie Wolfsberg; Galerie Kärnten, Klagenfurt/Celovec 1999 BH Völkermarkt/Velikovec; Kunst im Spital, LKH, Leoben; Likovni salon Koroški muzej, Ravne na Koroškem 1998 Galerie G, Judenburg 1994 Galerie Freund, Klagenfurt/Celovec 1993 Offene Ateliers, Bielefeld 1992 Galerie Falke & Kuhn, Bleiburg/Pliberk 1991 Galerie Leechgasse 24, Graz; Galerija Insula, Ljubljana; Galerija Insula, Izola 1990 Galerie Freund, Klagenfurt/Celovec; Galerie an der Fabrik, Spital am Pyhrn 1988 Galerie am Roßmarkt, Wolfsberg 1987 Pri Joklnu, Klagenfurt/Celovec 1986 Galerie/Galerija Šikoronja, Rosegg/Rožek; AAI-Galerie, Wien/Dunaj 1983 Galerie Hildebrand, Klagenfurt/Celovec; Kleine Galerie Künstlerhaus, Klagenfurt/Celovec

    2009 8. bienale risbe in slike, Galerija mestne hiše, Kranj; 46°29´11´´N, 14°354́6´´O - Südpol 4.0, Galerie/galerija Vorspann/Vprega, Eisenkappel/Železna Kapla 2008 K08 - Emanzipation und Konfrontation, Museum Werner Berg, Bleiburg/Pliberk (Kat. K08 - Kunst aus Kärnten 1945 bis heute) 2006 Odsevi časa, cerkev Sv. Vida, Dravograd (& Rudolf, Kat. Odsevi časa) 2005 Crossover II, Pokrajinski muzej, Ptuj (& Dragan) - Künstlerhaus, Klagenfurt/Celovec (Kat.); Altes Rathaus, Wien (& Januš, Novak, Oman); Atelier Berndt, Wolfsberg (& Golija, Tutta); Galerija Mozaik, Celje (Kat.); Wiesionen, Schloß Wolfsberg; 41. slikarska kolonija Izlake, Zagorje 2004 Künstlerhaus, Klagenfurt/Celovec; Kunstmagazin, Bruck/Mur; Katakomben & Granaten, Völkermarkt/Velikovec (& Bučar, Marinč, Michenthaler, Pilgram); 6. slovenski bienale mesta Kranja, Zavod za varstvo kulturne dediščine, Kranj (Kat.) 2003 Movimenti III, Künstlerhaus, Klagenfurt/Celovec (& Ebner, Koch); Slovenia open to art - 11. international workshop, Sinji vrh (& de Locateli, Golija, Salawa, Tutta eal.); Kunst Wien, MAK-Galerie Šikoronja, Wien/Dunaj (& P. Krawagna, Vizjak); 5 Jahre, Kunstmagazin, Bruck/Mur (Kat.) 2002 Razstavni salon

    Rotovž, Maribor (& Novak); Trivium, Hemmaberg/Hema; Südkärntner Spiegelungen, Galerie Magnet Völkermarkt/Velikovec (Kat.); 5. slovenski bienale mesta Kranja, Mala galerija, Kranj (Kat.); Denken an Freund, Galerie 3, Klagenfurt/Celovec 2001 Malerei & Graphik, Galerie Artmark, Spital am Pyhrn (& Ionda, Pühringer, Ruprechter); Felsbildbetrachtungen, Galerie Artmark, Spital am Pyhrn (& Prigge, Mittringer eal.); Project report, Galerie der Stadt Villach, Villach/Beljak (& Huber) 2000 Linearte, Galerie an der Fabrik - Landesgalerie Oberösterreich, Linz; Goriški muzej, Tolmin (& Novak); Kunststation Kleinsassen, Fulda (& Figar, Huber, Palli, Schellander eal.) 1998 Trans-Passagen, grad Fužine, Ljubljana (& Kolig, Oman, Staudacher eal.) (Kat.); Kärntner Ansichten - eine andere Landesausstellung, Heft - Hüttenberg (Kat.) 1997 III. Grenzüberschreitender Kulturaustausch, Galerie/Galerija Falke, Bleiburg/Pliberk (& Vrezec) (Kat.); Die Farbe Grün, Galerie G Judenburg (& S. Krawagna, Salawa, Schoiswohl, Seierl eal.); Die große Bienenbrettshow, Landesausstellung, Ferlach/Borovlje - Künstlerhaus Klagenfurt/Celovec 1996 Botschaften, Parlament, Wien/Dunaj (& Caroline, S. Krawagna, Oman); Über-Lebenszeichen,

    SAMOSTOJNE RAZSTAVE | EINZELAUSSTELLUNGEN (izbor | Auswahl):

    SKUPINSKE RAZSTAVE | GRUPPENAUSSTELLUNGEN (izbor | Auswahl):

  • 79

    2009 Vita : Mors, mrtvašnica / Aufbahrungshalle, Pirk/Krumpendorf 2007 Colatio, krožišče / Kreisverkehr, Stari trg pri Slovenj Gradcu 2006 Tor.Bau Rota, občinski urad Šmihel nad Pliberkom / Gemeindeamt St. Michael ob Bleiburg (1. nagrada/Preis natečaj/Wettbewerb); Ecclesia, cerkev / Kirche Badersdorf, Burgenland/Gradiščanska (1. nagrada/Preis natečaj/Wettbewerb); Mater dolorosa, Cruzificatione, znamenja / Bildstöcke, Köttmannsdorf/Kotmara vas (1. nagrada/Preis natečaj/Wettbewerb) 2004 Vita Hemae,

    cerkev Pliberk / Kirche Bleiburg/ (1. nagrada/Preis natečaj/Wettbewerb) 2003 Sign & light, krožišče / Kreisverkehr B70, Völkermarkt/Velikovec; Ambient, počivališče ob kolesarski poti, Dob pri Pliberku / Raststation Drauradweg, Aich ob Bleiburg; Via longa, cerkev Domačale pri Beljaku / Kirche Damtschach bei Villach (1. nagrada/Preis natečaj/Wettbewerb) 1992 IV. Statio, Koroški križev pot, Kamen v Podjuni / Kärntner Kreuzweg, Stein im Jauntal (& Kiki Kogelnik, Oman, Wukounig eal.)

    2010 Kat. Karl Vouk 2005 - 2010 (Koroška galerija likovnih umetnosti Slovenj Gradec) 2009 Svet živih - svet mrtvih, Koroški pokrajinski muzej Slovenj Gradec; Kat. 8. bienale risbe in slike (Likovno društvo Kranj); 4 K in Stein im Jauntal (Josef Till, Mohorjeva, Klagenfurt/Celovec) 2008 Kat. K08 - Kunst aus Kärnten 1945 bis heute (Land Kärnten) 2006 Kat. Solysombra - Bewegung wird Gestalt (Verein Granatapfel); Kat. Odsevi časa (Zveza kulturnih organizacij Dravograd) 2005 Kat. Karl Vouk 2002 - 2005, Kat. Karl Vouk Passio Piran (samozaložba/Eigenverlag); Kat. Crossover II (Kunstverein Kärnten, Klagenfurt/Celovec) 2004 Koledar | Kalender 2004 (Drava, Klagenfurt/Celovec); Kat. 6. slovenski bienale mesta Kranja (Likovno društvo Kranj); Celovška knjiga (Slovenska matica Ljubljana) 2003 Portreti / Porträts / Ritratti (Mohorjeva Klagenfurt/Celovec); Koroški koledar (Drava Klagenfurt/Celovec); Kat. 1993 - 2003 : 10 Jahre Galerie Freihausgasse (Galerie der Stadt Villach); 5 Jahre (Kunstmagazin Bruck/Mur); Kat. Slovenia open to art (Kranj); Kat. mmm art 03 - 04 (Gorica) 2001 Mitrović: Geschichte der slowenischen Literatur

    (Mohorjeva Klagenfurt/Celovec); Letno poročilo (Zveza bank Klagenfurt/Celovec); Vernissage Nr. 203 (Wolfsberg) 2000 Kat. Karl Vouk (samozaložba/Eigenverlag) 1999 Zvon štev. 5 (Celovec) 1998 Kat. Trans-Passagen (Amt Kärntner Landesregierung, Klagenfurt/Celovec); Kärntner Ansichten - eine andere Landesausstellung (Carinthia, Klagenfurt/Celovec) 1994 Lichtungen Nr. 57 (Graz) 1992 Der Kärntner Kreuzweg (Gemeinde St. Kanzian/Klopeiner See) 1991 Kat. Karl Vouk (samozaložba/Eigenverlag); Mladje štev. 70 1990 Kat. Grenzraum - Raum ohne Grenzen (Künstlerhaus Klagenfurt/Celovec) 1989 Gernot Ragger: Scalpay (Alekto Klagenfurt/Celovec); Celovški zvon štev. VII/23 1988 Slowenen in der Gegenwartsliteratur (Fidibus Klagenfurt/Celovec) 1984 H. Gassner: Ledolomac (Literas Wien/Dunaj) 1982 Kat. Razstava del koroških likovnih umetnikov (Umetnostni paviljon Slovenj Gradec); Mladje 48/82; Janko Ferk: Smrt. Črni cikel (Mohorjeva Klagenfurt/Celovec) 1981 Mladje 44/81; Die Brücke Nr. 3/1981 (Klagenfurt/Celovec)

    Galerie Freund, Klagenfurt/Celovec (& Bischoffshausen) 1993 Südkärntner Maler, Schloß Porcia, Spittal/Drau (& Boschitz, Januš, Weiss eal.) 1992 Das kleine Format, Galerie Falke & Kuhn, Bleiburg/Pliberk 1991 Kunst am Arbeitsplatz, Fa. Hirsch, Klagenfurt/Celovec (& Caroline) 1990 Blickwinkel,

    Künstlerhaus, Klagenfurt/Celovec; Grenzraum - Raum ohne Grenzen, Künstlerhaus, Klagenfurt/Celovec 1982 Razstava del koroških likovnih umetnikov, Galerija likovnih umetnosti, Slovenj Gradec (& Januš, Oman eal.) (Kat.) 1976 Kärnten - ein Porträt im Jubiläumsjahr, Galerie Hildebrand, Klagenfurt/Celovec

    UMETNOST V JAVNEM PROSTORU | KUNST IM ÖFFENTLICHEN RAUM:

    KATALOGI, PUBLIKACIJE | KATALOGE, PUBLIKATIONEN (izbor | Auswahl):

  • Katalog izdala Herausgeber Koroška galerija likovnih umetnosti Slovenj Gradec

    Zanjo Verantwortlicher Marko Košan

    Besedilo Text Marko Košan

    Prevod v nemščino Übersetzung in das Deutsche Wolfgang Zitta

    Fotografije Fotos Tomo Jeseničnik

    Oblikovanje Gestaltung Sans, Andrej Knez, s. p. / Karl Vouk

    Tisk Druck Gorenjski tisk, Kranj

    Naklada Auflage 1000

    Slovenj Gradec, marec 2010

    Mestna občina Slovenj Gradec

    Stadtgemeinde Bleiburg / Mestna občina Pliberk

    Gemeinde / občina Krumpendorf

    Glasmalerei Peters GmbHwww.glasmalerei.de

    Razstavo so omogočili Die Ausstellung haben ermöglicht

    http://www.glasmalerei.de/

  • ISBN 978-961-91463-9-2

    2005 - 2010