5
Ordet 19.11 DANSKT-SVENSKT FÖRFATTARSÄLLSKAPS LITTERÄRA MAGASIN DANSK-SVENSK FORFATTERSELSKABS LITTERÆRE MAGASIN/ NR 19.11 DANSKT-SVENSKT FÖRFATTARSÄLLSKAP BILDADES I SEPTEMBER 1995 OCH HAR TILL SYFTE ATT VERKA FÖR UTVECKLING OCH FÖRDJUPNING AV KONTAKTERNA MELLAN DE LITTERÄRA YRKESUTÖVARNA I DANMARK OCH SVERIGE SAMT FÖR ETT VIDGAT OCH FÖRBÄTTRAT LITTERATURUTBYTE MELLAN DE BÅDA LÄNDERNA. Onsdagen den 25 maj kl 17.30 - 19 ANTIHJÄLTAR I BARNLITTERATUREN Varför är barnlitteraturens hjältevärld upp- delad i allsmäktiga (omnipotenta) hjältar å ena sidan och antihjältar å den andra? Är antihjältarna i själva verket de sanna hjäl- tarna -- och på vilket sätt? Vad är det som utmärker en antihjälte och som överhuvud- taget ger mening åt ordet ”antihjälte”? En kväll med GUNILLA BERGSTRÖM, förfat- tare till böckerna om Alfons Åberg, samt TORBEN WEINREICH, professor i barnlitteratur och tillika barnboksförfattare, som också ger exempel på internationell och dansk barnlitteratur -- från H.C. Andersen via Ole Lund Kirkegaard till Bjarne Reuter och Kim Fupz Aakeson. Plats: Malmö Stadsbibliotek Programmet kommer även att genomföras i Köpenhamn i november. Se hemsidan för mer information. Lördagen den 2 april Loftet, Litteraturens hus, Lilla torg, Malmö Kl. 14.00 Röster ur Japans historia -- hämtade ur den uppmärksammade boken ”Trollsländans land” av Monica Braw. Författaren själv berättar. Kallelse till Årsmöte/ Generalförsamling Kl 15.30 DAGORDNING enl stadgarna/vedtægterna 1. Mötet öppnas. 2. Val av mötesordförande. 3. Val av protokollförare vid mötet. 4. Val av en person att jämte ordförande justera mötesprotokollet. 5. Framläggande av styrelsens berättelse för det gångna kalenderårets verksamhet samt resultat- och balansräkningar. 6. Framläggande av revisorernas berättelse. 7. Fastställande av balans- och resultaträkningar. 8. Fråga om ansvarsfrihet för styrelsen. 9. Fastställande av medlemsavgift för det kom- mande kalenderåret. 10. Val av fyra ordinarie styrelseledamöter, två danska och två svenska, och val av två suppleanter, en dansk och en svensk. 11. Val av två revisorer och en revisorsuppleant. 12. Valnämnden: Förslag att styrelsen inom sig utser valnämnd. 13. Övriga frågor Kl. 16.00 Kaffe

Kallelse till årsmöte/ generalförsamling · 2011-03-10 · Åtskilliga var de turer jag åkte med mamma och hennes väninnor till Köpenhamn för att handla smör, margarin, fläskhare,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kallelse till årsmöte/ generalförsamling · 2011-03-10 · Åtskilliga var de turer jag åkte med mamma och hennes väninnor till Köpenhamn för att handla smör, margarin, fläskhare,

�–––

Ordet 19.11

DANSKT-SVENSKT FÖRFATTARSÄLLSKAPS LITTERÄRA mAgASIN DANSK-SVENSK FORFATTERSELSKABS LITTERÆRE mAgASIN/ nr 19.11

DANSKT-SVENSKT FÖRFATTARSÄLLSKAP BILDADES I SEPTEmBER 1995 Och hAR TILL SyFTE ATT VERKA FÖR uTVEcKLINg Och FÖRDjuPNINg

AV KONTAKTERNA mELLAN DE LITTERÄRA yRKESuTÖVARNA I DANmARK Och SVERIgE SAmT FÖR ETT VIDgAT Och FÖRBÄTTRAT LITTERATuRuTByTE

mELLAN DE BåDA LÄNDERNA.

Onsdagen den 25 maj kl 17.30 - 19AntihjältAr i bArnlitterAturen

Varför är barnlitteraturens hjältevärld upp-delad i allsmäktiga (omnipotenta) hjältar å ena sidan och antihjältar å den andra? är antihjältarna i själva verket de sanna hjäl-tarna -- och på vilket sätt? Vad är det som utmärker en antihjälte och som överhuvud-taget ger mening åt ordet ”antihjälte”?en kväll med Gunilla BerGström, förfat-tare till böckerna om Alfons Åberg, samt torBen Weinreich, professor i barnlitteratur och tillika barnboksförfattare, som också ger exempel på internationell och dansk barnlitteratur -- från h.C. Andersen via Ole lund Kirkegaard till bjarne reuter och Kim Fupz Aakeson.

Plats: Malmö StadsbibliotekProgrammet kommer även att genomföras i Köpenhamn i november. Se hemsidan för mer information.

Lördagen den 2 april Loftet, Litteraturens hus, Lilla torg, malmö

Kl. 14.00 röster ur Japans historia -- hämtade ur den uppmärksammade boken ”Trollsländans land” av monica Braw. Författaren själv berättar.

Kallelse till årsmöte/generalförsamlingKl 15.30

DAgORDNINg enl stadgarna/vedtægterna1. mötet öppnas.2. Val av mötesordförande.3. Val av protokollförare vid mötet.4. Val av en person att jämte ordförande justera mötesprotokollet.5. Framläggande av styrelsens berättelse för det gångna kalenderårets verksamhet samt resultat- och balansräkningar.6. Framläggande av revisorernas berättelse.7. Fastställande av balans- och resultaträkningar.8. Fråga om ansvarsfrihet för styrelsen. 9. Fastställande av medlemsavgift för det kom-mande kalenderåret.10. Val av fyra ordinarie styrelseledamöter, två danska och två svenska, och val av två suppleanter, en dansk och en svensk.11. Val av två revisorer och en revisorsuppleant.12. Valnämnden: Förslag att styrelsen inom sig utser valnämnd.13. Övriga frågor

Kl. 16.00 Kaffe

Page 2: Kallelse till årsmöte/ generalförsamling · 2011-03-10 · Åtskilliga var de turer jag åkte med mamma och hennes väninnor till Köpenhamn för att handla smör, margarin, fläskhare,

–––�

Ordet 19.11

�–––

Ordet 19.11

ORDET Nr 19. mars 2011. Årgång XIIISSN 1650-187X

Utges med två nummer per år av Dansk-Svensk Forfatterselskab / Danskt-Svenskt FörfattarsällskapLilla torg 9211 34 Malmöhttp://www.dansk-svensk.com

Redaktör: Kaeth GardestedtBox 5259, 200 72 Malmö, +46 (0)[email protected]

Formgivare: Leif Nelson

Tryck: TotalPrint, Malmö

Skriv till [email protected]© upphovsmännnen och i övrigt ORDET

Ordförande/Formand: Helge [email protected]

Vice ordförande/Næstformand: Jan Torsten [email protected]

Thomas Grundberg, sekreterare svensk sida och [email protected]

Birgitte Livbjerg, sekretær dansk [email protected]

Bengt Liljenberg, ansvarig utgivare av [email protected]

För mig har Köpenhamn och SjällandalltsedanbarnsbenvaritlikanaturligtsomMalmöochSkåne.IStockholmhadejagsombarniblandproblemmeddialektalauttryck,precissomskillnaderiords

betydelsemellandanskanochsvenskan.Åtskilligavardeturerjagåktemedmammaochhennesväninnortill

Köpenhamnföratthandlasmör,margarin,fläskhare,ribbensteg,socker…somdesletmedsinakassardessakvinnorförattsänkamatkostnaderna…såtrevligtdehadepådessafärder!

TivolivarettsjälvklartmålpåsommarenliksomKlampenborgditdetgickendirektfärja.Såsmåningomblevdetjazzklubbar…ochhärligapromenadermedbarnvagniDragörsamtläckraupplevelserpåLouisianaliksomruntompåkonsthallarochnumeraenochannangolfklubb.

Undermångaårvardefyranordiskaländernamittarbetsfält.Minabil-färderiKöpenhamnvarsåfrekventaunder70-och80-talenattpolisentvågångerhejdademigochvillekollaattjagintevarendanskasomsmygkördeensvenskregistreradbil.

Stavningenavmittförnamnharjuocksådanskarötter–mammaboddesomungiKöpenhamnochförälskadesigiendansk,menblevåterkalladtillSvedalaavföräldrarna.Dockfortsattehonbådeatttalaochsjungapådanskalitedåochdå.

Ja,allavikringÖresundharminnenfrånbådasidorna–förebronfram-föralltvisvenskarmotDanmark.Numeragårpendlingenibådariktning-arna.MångaärdekursersomfinnsförbättrespråkförståelseöverSundet,menvisstbehövsöversättningarsomvårordförandeHelgeKrarupsåkloktpåpekar.

danSK-SvenSKt FörFattarSällSKap är inne på Sitt Sextonde årochavgåendeviceordf.JanTorstenAhlstrandgerenresuméöversinasexåristyrelsen.Underdefemårjagvaritadjungeradharhanvaritendrivandekraft.Visomfortsätterharettintressantarbeteframföross.Delsattfådigsommedlemmeraengagerad–göradinrösthörd,deltaimöten,initieraaktiviteter–delsspridavidarekännedombådeomföreningenochomförfattarefrånrespektiveland.

MeddessaradertackarjagförmigvadgälleransvaretförORDET.Åttanummer(12-19)hardetblivitochjagtyckerattdetärdagsattlämnaövertillnågonnykraft.

ÄrdennakraftkanskejustDUsomläserdetta?Höravdigomdukännerförattaxlaminmantel!

Kaeth gardeStedt

Dansk-svensk…Swe-danes

BÖCKER TILL VERKLIGT LÅGPRIS

Kom till Årsmötet den 2 april på Loftet i Malmö och passa på att komplettera ditt bibliotek.Då säljer vi ut lagret av vår egen pro-duktion – samt böcker som gallrats ur biblioteket.Har du speciella önskemål, men kan inte komma till Malmö, maila dina önskemål [email protected] tillkommer.En lista över de böcker som finns till försäljning kommer att finnas på Lof-tet samt publiceras på hemsidan efter årsmötet.

Möte med Suzanne BrøggerJagträffadeSuzanneBrøggernågragångerdedäråren.Honhadeendynamiskutstrålningochvarenmycketklokkvinna.

...Engångmötte

jagJensAugustSchade,hanmed”människormötsochljuvmusikuppståriderashjärtan”påhansstamkrog:HvidsvinstuepåKongensnytorviKöpenhamn.HanråkadefyllaårdendagenochberättadeattSuzanneBrøggerskullevaramedpåhansfödelse-dagsfestpåkrogenSkinderbuxenalldelesrunthörnet.

-Självinvite-rad,tilladehanmycketstolt.

…SuzanneBrøggerochjagskullebådatillStockholmen

helg.HonficknumrettillBosseGustafsonsomjagskullebesökaochringdemigframåtkvällen.DåhadeBosseochhansUllabjuditpåenfantastiskmiddagmedmassoravvin.DessutomdeladeBosseochjagenstorflaskavodka,såjagvarintesärskiltnykternärSuzanneringde.Menjagskärptemigochtogentaxitillhenneshotell.

-Villduhanågotattdricka?frågadehonnärjagstigitinihenneshotellrum.

-Ettglaskalltvittvinhadeintevaritsådumt,svaradejagochförsöktedöljaattjagredandruckitmycket.

Honbeställdeuppenflaska,somstodienhinkmedis.VidracknågraglasochjagtycktedetkändeskonstigtattsittadärmedenavdevackrasteochmestomdebatteradepersonernaiNordenjustdå.

….VigickborttillKonstnärsbarenochfickfönsterbordet

medettstortfångnejlikorimitten.Honhadesinvackratur-banpåsigochdroggenasttillsigalluppmärksamhet.Undermåltidenkomflerasvenskaskådespelareframtillvårtbord.DegicknerpåknäframförSuzanneochkysstehenneshand.

-Jagtrorinteattduärdendugerdigutförattvara,sajagtillSuzannenärviätituppochbarahadeenlitenskvättvinkvariglasen.

Detvarsomatttryckapåenduschknapp.Tårarnaström-madenedförkindernapåhenne.

-Jagvillintesedigmer,Jan,sahon.Sedanjagienhastbetaltnotangickvidärifrån.Viskil-

desutanförkrogenochjagvarchockadöverhennesreaktion.Vadjagmenadevaratthonhadesammarättsomandraför-

KONFERENcEN/ KLASSIKERNE Og NuTIDEN /19.- 21. AuguST 2011

fattareattanvändasigavettfiktivtjag,menjagtrorhonvillegeettintryckavattallthonskrevvarsjälvupplevt,alltifrånvåldtäkteniSovjetunionentillmötetmeddenäldre,fumligespårvagnskonduktörensomhonträffadeviaenkontaktan-nons.

…TioårsenaresattjagpåflygetfrånLondontillKöpen-

hamn.DålästejagenhelsidesintervjumedSuzanneBrøggerienavdedanskatidningarna.Ettsmåleendekomöverminaläpparnärjagsågrubriken:

”Jagärintedenjaggavmigutförattvara.”

Ur jan mårtenSonS memoarboK ”Som det Kan bli” (carlSSon boKFörlag 2009)

Mange af os forfattere arbejder på klassiske motiver, i digte, skuespil og romaner. Vi er som Søren Ulrik Thom-sen udtrykker det:” i øjenhøjde med klassikerne.”

For dem og andre med interesse for litteratur fra hele Norden kaldes til konference på Comwell Borupgård i Snekkersten i august. Pris for deltagelse inkl. helpension �750, medlemmer af DSFS opnår �5% rabat.

Serien af konferencer indledtes i �007 på det svensk-finlandske kulturcenter Hanaholmen uden for Helsing-fors, men dengang var det alene Sveriges og Finlands pa-raplyorganisationer der var indbudt; i �009 havde DELS (DE L(itterära) S(ällskapen) (i Sverige)) inviteret bredt også i Danmark, Norge og Island, og det var der det uden videre blev bestemt at fortsætte udvekslingen af tanker og erfaringer i �0��.

Den danske paraplyorganisation ledes af � formænd for 4 selskaber: Bellman, Brandes- , Holberg og Pontop-pidan, og i komiteen har tillige Ingemannselskabets for-mand plads sammen med Torben Brostrøm fra Det Danske Akademi og Henrik Hagemann fra Foreningen Norden. Det er denne gruppe der med SBiD’s formand i spidsen har gennemtænkt konferencen og skaffet indlederne.

Hvorfor i Snekkersten? Nobelpristageren Henrik Pon-toppidan boede dér da han skrev De Dødes Rige bl.a., og det kunne ligne en tanke, hvad det ikke er. Men Hel-singør og nærmeste omegn er litterær mark: Poul Helge-sen, Hans Christensen Sthen (”Den mørke nat forgangen er”), Shakespeare, H.C. Andersen, Henrik Hertz, Strind-berg, Thomas Mann, Karen Blixen, og sniger man sig over til Gurre, så bliver det overvældende: Andersen, Hei-berg, Chr. Winther, Carsten Hauch, J.P. Jacobsen, Holger Drachmann.

Formand i Samrådet for de Litterære Selskaber i Dan-mark er forfatteren Søren Sørensen, aktiv i Dansk-Svensk Forfatterselskab siden starten. Også forfatteren Monica Braw er på talerlisten, se www.dansk-svensk.com, www.litteraturselskaber.dk eller www.ordret.dk.

Page 3: Kallelse till årsmöte/ generalförsamling · 2011-03-10 · Åtskilliga var de turer jag åkte med mamma och hennes väninnor till Köpenhamn för att handla smör, margarin, fläskhare,

–––4

Ordet 19.11

5–––

Ordet 19.11

Hjalmar Gullberg (1898-1961)Religiös lyrik med spex i sig

det är 50 år SedanHjalmarGullberglämnade jordelivet och vi minns ho-nommedHansHolmbergsreflektionerkringdiktenHänryckningen:

Då skall ej vår jordiska lekamenLängre hindra eller besvära oss.Tyst i hallen står vid spegelramenRockvaktmästarn som gör herrn och damenFrån de tunga ytterplaggen loss.

Medan i fem fack han lägger undanÖgon, öron, tunga, näsa, hud,Står vår själ i andakt och begrundan.Stjärnor brinner i den blå rotundan,Där vi äntligen skall möta Gud.

hjalmar gUllberg,enverkliglunden-sare,kanidentifierassomensådange-nomdenspextonsomljuderimycketavhansreligiösalyrik.Förutomspex-tonen provar han i den en speciellteknik,enformavdubbelexponering,därhanflätarsammantvåmiljöer,enkristen, biblisk och en profan, inom-världslig.

Låtossväljadikten”Hänryckning”somexempel.Idiktensinledningträ-derviiniengarderobsliknandemiljö.Idenfinnsenspegelochettskåpochdet viktigaste i en lokal som denna,nämligen en rockvaktmästare. Det ärhansomhandlaridikten.Hangörvaden vaktmästare skall göra, tar av ochemotvåra tungaytterplaggoch sorte-rardemtillplaceringiolikafack.Mendetärintevanligaklädesplagg,utanärplötsligtförvandladetillvårafemsin-nen.Viokroppsliggöresochförvandlastill ”avklädda själar”, som ”äntligenskallmötaGud”.

Hallen förvandlas till en blårotunda,stjärnupplyst.Såblirdiktens

KonStnären och FörFattarenGöstaAdrian-Nilsson, signaturen GAN(1884-1965), är dubbelt aktuellvåren 2011, dels med en stor re-trospektivpåPrinsEugensWalde-marsudde i Stockholm, dels meden mindre utställning med titeln”Hello Freddie!” på Universitets-

biblioteket iLund.Densistnämn-dautställningen, sompågår t.o.m.den 22 maj, belyser med en unikdokumentsamling GAN:s vänskapmed den omstridde danske sur-realisten Wilhelm Freddie. Underden tyska ockupationen av Dan-markflyddeFreddieöverÖresund1944ochbosattesig iStockholm,därhanboddekvarändatill1950.I samband med utställningen harUniversitetsbiblioteket gett ut enbok med hela korrespondensenmellanGANochFreddieifaksimilochmedenlängreinledningavJanTorstenAhlstrand.

GAN-utställningen på Prins Eu-gens Waldemarsudde är med 125nummer den största GAN-utställ-ningensedan100-årsjubileet1984.Den pågår t.o.m. den 29 maj ochkommersedanattvisaspåMalmökonstmuseum i sommar och påNorrköpings konstmuseum underhösten2011.EnnymonografiomGAN, författad av Ahlstrand, ut-kommerivårpåCarlssonFörlag. jan torSten ahlStrand

10/3 kl. 19.00: Jan Torsten Ahlstrand:

GAN - modernistpionjär och outsider.Föreläsning med diabilder på Loftet, Litteraturens Hus, Malmö

... på 15-årsdagen syntes bland andraBenny Andersen ...vi aFholder 10.3 et arrangementomden svenske kunstner, Gösta Adrian-Nilsson ( 1884-1965), også kaldetGAN. Det er kunsthistorikeren, JanTorsten Ahlstrand, DSFS´s næstfor-mand,derstårforaftenen,somrelate-rersigtilenudstillingiLundomGANog den danske surrealist, WilhelmFreddie, samtenstorGAN-udstillingiStockholm.

Årsmødet afholdes i Litteratu-rens Hus, Lilla Torg 9, Malmö, den2.4.2011 og samme dag hører vi omJapanvedMonicaBraw,dererJapan-ekspert.Hun talerud fra sinenyestebogomemnet:TrollsländansLand.

Helte og anti-helte i nordisk bør-nelitteraturmødervi25.5medGunillaBergström, forfatter til Alfons Åberg-bøgerne og Torben Weinreich, der erdansk professor i børnelitteratur. Detforegår i Malmö, men stedet er ikkefastlagt,sevenligstpåhjemmesiden.

Viharsidensidsteårsmødei2010haft udbytterige aftener om GunnarEkelöfmedph.d-stipendiatNealAshleyConrad,bådeiKøbenhavnogiMalmö.

I København gentog vi symposietomOlaHansson,somvihavdeafholdtiforbindelsemedårsmødetiMalmöiapril,2010.DetforegikiDanskforfat-terforeningslokaler,påOlaHanssons150 års dag, 12 november, og delta-gerne var forfatteren Søren Sørensenogprofessorerne,BoHakonJørgensen,ChristinaSjöbladogIngvarHolm.

Forfatterselskabets 15 års-dagblevbehørigtfejretiMalmöStadsbib-liotekmedstortfremmøde,somkunneovervære digteren Benny Andersenpåklaverogmeddigte, samtFredrikEkelund,somlæsteopaf”Torget–enföreställning”, indarbejdet med mu-sik af Duo Girasol. DSFS´s to førsteformænd, Bengt Liljenberg og SørenSørensen gav et overblik over de 15år. Endvidere præsenterede et antalmedlemmer deres bogudgivelser. Af-tenenendtemedet traktement iLit-teraturensHus.

Vi tog hul på 2011-sæsonen medenJapan-aften3.2iKøbenhavn,hvorMonicaBraw talteud frasinnyeud-givelseomJapan:TrollsländansLand.Jeglæstederpådigteopafdenjapan-skedigterShuntaroTanikawa,oversatafSusanneJorn.(SusanneJornskullehavelæstopledsagetafHelenDavies

ØKonomISK STØTTEUden økonomisk støtte kan en fo-rening som Dansk-Svensk Forfatter-selskab ikke fungere. Vi har grund til at takke Malmö Stad for en stor og generøs støtte, som sikrer, at vi kan betale husleje i Litteraturens Hus og samtidig bidrager til finansiering af Ordet og arrangementer.

Derudover har vi til konkrete ar-rangementer i det forløbne år mod-taget støtte fra Statens Kunstråd, under Det danske Kulturministerium, samt Fondet for Dansk-Svensk Sam-arbejde. Vi takker mange gange.

Helge Krarup, formand for DSFS.

DSFS – en liten tillbakablick på de senaste årenordet nr 18 ägnade ett UppSlag åtDanskt-Svenskt Författarsällskaps 15-årsjubileum, som firades i Malmöstadsbibliotekden9december.SørenSørensen beskrev livfullt i en artikelhurdethelahadebörjat1995,ochhurverksamhetensedanutveckladesiettstimulerandesamarbeteöverÖresund.Bl.aharDSFSpubliceratåttaantolo-gier-enimponerandesifframedtankepå de blygsamma ekonomiska förut-sättningarna.

Som nyinvald i det illustra säll-skapetdeltog jag iårsmötetpåLoftetiapril2002,dåinitiativtagarenBengtLiljenbergeftersjuårsomordförandeavtackades av sin efterträdare SørenSørensen.Sørenavgick i sin turefterfyra år, 2006, då Kristian Carlssonövertog den imaginära ordförande-klubban.Självblevjaginvaldistyrel-senvidårsmötet2005ochutsågseftertreårtill(svensk)viceordförande.Vidårsmötet2008valdesaltmeisterVagnSteentillnyformand,menavsadesigav hälsoskäl uppdraget redan i juni,varpåjagfickryckainsomtillförord-nad ordförande fram till årsmötet iapril2009.LiseBostrupvaldesdåtillnyordförandemenefterträddesredanföljandeåravHelgeKrarup.

Jagharmedandraordupplevtsexolika ordförande, inklusive mig själv,under mina sex år i styrelsen. Men istort sett har vi varit samma gäng avförfattare och översättare i styrelsen,och verksamheten har fortsatt i välplöjdaspårmedprogramaftnar,bokre-ceptioner,utgivningavOrdetsamttvåantologier.

Verksamhetsberättelserna vittnaromettvälvarieratutbudavprogramaft-nar,isnitt7-8perår,oftastpåLoftetiMalmöelleriDanskForfatterforenings

miljö två i en, en dubbelexponering,och inte minst en utmaning, en res-taurangmiljötycksvaraplatsenfördetslutgiltigamötet.Någondomstolsscenär det inte tal om, någon rättegångs-sal är det inte som väntar oss utanenbefrielse.Ensjälensbefrielsefrånkroppens alla lekamliga plågor. Allalundensare som besökt AkademiskaFöreningensrestaurangiLundkännerigenscenarietochGullbergsdiktochförnimmerdesssammansattaspexton.

hanS holmberg

påharpe,menmåttemelde afbudpågrundafsygdom.)

Efteråretsprogramerpåskitsepla-net,menplaneneratgentagearrang-ementetmedBergströmogWeinreichiKøbenhavn.Endvidereenaftenmeddiskussion om at skrive faglitteratur;faglitteraturen udgør jo en væsentligdelafdensamledelitteratur.Endelighar vi den traditionelle bogreceptionmedmedlemmersbogudgivelser ide-cemberiMalmö.

helge KrarUp

husiKöpenhamn,någongångmedenutvikningtillLund,texenimaginistaf-tonpåSkissernasmuseumiseptember2008.Loftetären trivsam lokal, somlämparsigbraförmötenmedupptill40-50 personer men knappast lockaren ny publik. Det har varit roligt attfåbekantasigmedDanskForfatterfo-reningsvackrahuspåChristianshavnmedsinainnehållsrikavägg-ochtak-målningar från 1700-talet. En höjd-punkt där var ett program under denköpenhamnskakulturnatten i oktober2009 med 14 medverkande författareoch översättare. Den 80-årige BennyAndersen charmade då alla med sittpianospelochsinsångochutsågsmedacklamationtillæresmedlemiDSFS.

Störst publik tycks vi nå, när visamarbetarmedstörreföreningarsomPublicistklubben iMalmökonsthall ijanuari 2009 eller med institutionersomMalmöstadsbibliotekiseptembersamma år, då de danska författarin-norna Kirsten Hammann och Chris-tina Hesselholdt drog en stor publiki”Ljusetskalender”.Under2010harvibl.a.uppmärksammatOlaHanssons150-årsdag med ett program på bådasidoravSundetmedekonomisktstödfrånSvenskaAkademien.Påliknandeviskommerviattdubbleratvåprogramunder 2011, dels med Monica BrawomJapan,delsmedGunillaBergströmochTorbenWeinreichomantihjältaribarnlitteraturen.

Öresundsbronharundervåra15årfått sällskapmeden litterärochpoe-tiskbro.SomdeflestaföreningaridagliderDSFSavenvissåderförkalkningochbehövernåyngregrupper.Detharvaritbådeangenämtochstimulerandeattfåvaramedochdraettstråtilldenlitterära myrstacken kring Öresundochatt få lärakännanyakollegerpåbådasidoravSundet.Tackförmig!jan torSten ahlStrand

Page 4: Kallelse till årsmöte/ generalförsamling · 2011-03-10 · Åtskilliga var de turer jag åkte med mamma och hennes väninnor till Köpenhamn för att handla smör, margarin, fläskhare,

–––�

Ordet 19.11

7–––

Ordet 19.11

Nyt

t fr

ån m

edle

mm

arna

!

GefionSøren Sørensen er ikke alene forfatter, han er også billedkunstner med debut �959. Hans engagement i svensk kultur er en væsentlig grund til at han siden stiftelsen af DSFS har været aktiv. Man kan derfor ikke undre sig over at Snorre Sturlasons beretning i Heimskringla (��00-tallet) om gudinden Gefion har optaget ham, både i digt og maleri. I tre store lærreder har han skildret hende, og på hans seneste udstilling i Sorgenfri var det tredje udstillet.

geFion moden Kvinde - mor til firevoksnesønner.Enbevidstkvinde-ennatmedhendekosterSjælland,ogenstærkkvinde.

Gefion er jernalderen i sin åbnekønslighed og sit territoriale begær,mendermedtilhørerhunogsådenmo-dernetid.Gefionventerikkepånogenprinspåenhestmedenhvilkensomhelstfarveforsåatfåførstedethalvekongerige,ogprinsenbliverkonge,dethele.Hunopsøgerham,ogdetkong-erigehunskalhave,erikkehans,deter hendes eget om hun så skal pløjedetudafhans.

Determandenhunskalbruge,somdeltagerilystensspil,ikkehansimpe-

rialestatus,hunskabersinegenmedde midler hun råder over. Beundrermanmesthendesfrimodigefrieriellerden utrolige kraftpræstation? - Komså,drenge,såskalviligenåNordsjæl-landogså-ladosbaretagedenstumpsandjordmed,denergodsomskov.

Landetrøberhendestvivlpåegneevner. Eller sønnernes måske... Førsttage det gode land mod vest, læggestort op med plovfuren mod nord ogsolenpåhøjresideafdekønnedrenge.MendeløberindidevældigebakkervedAshøj-denfårnavnefterhendesslægt-ogdrengenetrættesafdetdybeskar. Så løber hun ud i sand og trorikkehunnårvidere,venderbustrofé-don. Men halvvejs tilbage går ploveni lind muld og tænker at det var dogærgerligtikkeatfådengodbidmedoggåropadHornsHerredtil,detsætteret minde om drengenes vældige pry-delsernudeer tyre forendag.Attergårplovskæretisand,ogattervenderhundem,fårigensolenpåhøjreside,sådesvedklædtesorteflankerreflek-terer.Etstykkenedeerderenkilde,hungiverdemrotilatdrikke.Dadeerutørstige,erdethunråbersit-Komså,drenge...ogdeergodedrenge,degør som mor siger, de tager det storesving indennadveren,svajer lidt,gårpå klippegrund to gange, det må deudenom,kommerså tilbage,numeddensynkendesolligeiøjnene.

Gefionfontänen i Köpenhamn

Menendnuerder tagder skal ta-ges.Hunspændersønnernefraploven,slår vældige tove om bakker og klin-ter,råbertildem,desætterkloveneogtrækker, fortsætter ud i Kattegat, nedtilfarvandetmellemOdinsØogSkåne.Førstderpusterdeud.Mendasvenske-kongenskalsehvadhunfåriliggeløn,følger hans blik en strandkant i kyst-linje, serVärmlandsnäs, serSkoghall,Kållandsö,serfortabtovervandet.

Jan TorsTen ahlsTrand:MonografiomGAN,CarlssonFörlagLäsmerunderGAN-föreläsning

Jakob brønnums 2. novellesamling ”jobS drøm og andre Fortællinger ”udkommer14.april.Iseptemberudkomhans7.digt-samling,”månen i din hånd”,med216haikuerIefteråretiårudkommerenendnuunavn-givenbogomU2’stekster,iforklængelseafetantologibidrag ibogen”rocKproFeter”omsammeemne.

Ida hamre:”i det Fri” . Digteneerinspireredeafklas-siskjapanskhaikudigtning.Nogle ligger dog langt fra hvad man nor-malt kan forbinde med haiku. Ialt er der55korteoglangedigtesombeskæftigersigmednaturogeksistens.Samlingenudkommerimarts2011påFor-lagetRavnerock.

ursula baum hansen haröversattSebaStian FitzeK: Splinten En psykothriller: En ung jurist, der ar-bejder i Berlin som socialrådgiver på ga-deplan, kommer ud for en bilulykke, derefterlader en splint i hans nakke. Dennesplint giver efterhåndenanledning til demest utrolige situationer, hvor hans egenidentitet forsvinder, indtil den egentligeårsagomsiderbliverafsløret.linda holeman: porten i marraKeSh Detertroenpåkærligheden,deribegyn-delsenaftredivernefårenungamerikanskkvindetilatforladesittryggemiljøogrejsetilMarokko.Isinsøgeneftersinforsvund-nekærestebliverhunkonfronteretmedentotaltfremmedartetkultur,somhunomsi-derbliverendelaf.

elIsabeTh korndahl:tillsammans med Juris Kronbergs, urvalochtolkningaravBennyAndersensdikterochsånger till samlingen”världenS SiSta diKt och SvanteS viSer ”.Heidrunsförlag,2010.(BennyA.översatteenavminadik-ter–”ingen”,sompubliceradesiPolitikeni8juni2010.)Jaghar ocksåöversatt och fått publicerattolkningaravVagnLundbye.

TuIJa nIemInen krIsTofersson:låt inte Spindelväven växa i ditt hjärta” – en ForSKningScirKel om poeSinS verKan För SjUKSKöterSKor i palliativ vård Rapporten,skrivenavförfattareTuijaNie-minenKristoferssonochforskareMargare-taRämgård,beskriverhursjuksköterskormedpoesinshjälpkunnatbeskrivasinaer-farenheteravsvårasituationerivårdenavdöendepatienter.Poesingerpåettfinstämtsätt en möjlighet att tala om existentiellafrågorsomallaberörsav,oavsettommanärpatient,anhörigellervårdgivare.

Rapporten ges ut av Kommunförbundet/FoUSkåneochRegionSkåne.

VIggo madsen:SUltenS Slavehær Fra digtSamlingen ”jeg-løSe digte”da jeg opdagede, at de som skulle befri migholdt frokostpause, blev jeg sultenog gik hen for at slutte mig til dem -deres måltid, som ikke overraskende bestodaf medbragte klemmer, var i den grad ´flad madpakke´ -fimset leverpostej, flov skoleost -alligevel tog jeg mod den rundtenomde tilbød mig, og sagde tak til -det drejer sig om nødvendigheden af at gøre -gøre hvad? - hvad nødvendigheden tilsiger,selvfølgelig! kroppen er en gummicelle,i den kan man rase ud

marIa marcus:”hvad var det i grUnden i lavede, dengang i giK rUndt med lilla ble og hadede mænd?”Detspørgsmålharjegmåttetsvarepåutal-ligegangidesenereår.Derforbesluttedejegmigtilatlaveenletlæselig,appetitligopslagsbog,medmasserafbilleder,omdennykvindebevægelse:”min egen rødStrøm-pe abc”. Deterenbogfuldaffacts:OmStrøgturen,bus-aktionen, barnevognsslisken, kampenforligeløn-elleromdengangrødstrømper-neforetkortøjeblikerobredeTV-Avisen.Menogsåom,hvorforvigjordedet:Hvadvardetvivarvoksetopmed?Hvadvardetvihavdelærthjemmefra,iskolen,påvoresarbejdsplads-ogsomviikkegadlevemedlængere?Som tv-medarbejder med det privilegiumathavedennykvindebevægelse sommitstofområde-ogsomrødstrømpe.Merinfo:www.mariamarcus.dk

Inge Pedersen:Digte til CD ”ny mUSiK til danSK lyriK”,vokal:MarianneLund,musik:EdinaHad-ziselimovic2010.DigtetilSilkeborgKulturfestival,2010.Digte til udstilling med kunstnergruppen”Som vinden blæSer”,Lemvig2010.Nomineret til Weekendavisens Litteratur-pris2010(dogudenatfåden).

guIlem rodrIgues da sIlVa ”hUSet i mitt hjärta” nydiktbokpublice-radiBrasilien.

Översättningfrånfranska: ”en peU de paro-leS”, AthanaseVantchevdeThracyJan henrIk swahn:”mitt liv Som roman” -enhumoristisksannsagaommittlivframtillslutetavåttiotalet,medtonviktlagd på de många åren i Malmö, Köpen-hamnochParis.Härberättarjaghurroma-nen”Denförbannadeglädjen”(1987)komtill,dennasorgligakomediomenförsupenpensionäriKöpenhamn,sominnebarmittgenombrott som författare och som seder-meraöversattstillgrekiskaochhebreiskaochnufinnstillgängligpåsvenskaigenviaförlagetDéjavu.I”Mittlivsomroman”berättarjagvidareomminstoraensamhetieniskalllägenhetiKöpenhamnsutkanterochhurjaggenomenserieheltosannolikahändelsertillslutlyckadestamigdärifrån.”jag FinnS!” är en antologi med litteräratexterskrivnaavhemlösakvinnoriStock-holm.Jagharhaftenskrivarkursmeddemi ett par år snart och har samlat ett stortantalavdebästatexternaienbok.Anto-loginkommerutpåBraselPublishingochromanenpåBonniers.

søren sørensen:LarsHuldén&JennieNell:carl michael bellmanS liv og værK. En minibiografi. På dansk ved Søren Sø-rensen.Udg.afSelskabetBellmaniDan-mark2010Jens Lund, Hans Lundsteen & Søren Sø-rensen(red.):bellman i billed og digt. Skrifter udgivet af Selskabet Bellman iDanmark2010.Indholderdigteogessaysafdanskeogsvens-keforfattere,deriblandtSørenSørensen

PIa TafdruPudkommetpåarabisk:

(Boomerang).OversatafJamalJumá.ArabScientificPublishers,Inc.Beirut2010Forøvrigenyhederse:www.tafdrup.com

... canariSKe ord.RejsfravinterkuldenogskrivivarmenpåGranCanaria.Tagafsætidemangeindtrykidengrønneby,somikkekunharbadelivpåden3kmlangestrand,menogsåerenstorbymedspanskhverdagsliv–altsåan-detendhoteller.Dererenstorskandinaviskgruppeaffast-boendeeller”trækfugle”påøen,mangeafdem medlem af den skandinaviske klub,somharetudmærketbibliotekoggodear-rangementer.Dukanligefremtagepåskrivekursushosmigiuge2og3,januar2012…holdeøjemedwww.clod.dkDukanogsådoneredinefrieksemplarertil

klubbensbibliotek.Folkhartidoglysttilatlæsehernede.Adresse:CalleManuelGonzalezMartin15,LasPal-masdeGranCanaria,Spain.Hjemmeside:www.skandinaviskaklubben.comMinesenesteungdomsromaner,“body eFF-ex”og“body tacticS”eroversattilnorsk,og har afstedkommet flere forfatterbesøgderoppe.Denprisbelønnede ”Englekraft”ervedatblivefilmatiseretiNorge.VisesiLasPalmastilnæstevinter! bente clod:

––––––––––––––––––––––––––––––––

Per-Olof Johansson, DanmarkEn person midt i projektetEr dansk-svensk det samme som svensk-dansk?

Jeg er stærkt i tvivl. Jeg har etsvensknavn,såiDanmarkkanjegfor-vekslesmedensvensker,derforkalderjegmigper-olof.dk.

Da jegfik invitationen til at væremediselskabetfornumangeårsiden,syntesjegdetvaroplagtatmeldeminind. Og det ikke kun af personligegrunde. Så nært beslægtede sprog ogmedsåmeget fælleshistorie. Jegharværetsuppleantibestyrelsennogleår,ogdetbetyderdeltagelseibestyrelses-arbejdet.Jegharsiddetimangebesty-relseriårenesløbogdetteerbestemtnogetforsigpågrundafsprogsmutter-ne. Visse ting går langsommere, mendeterabsolutikkeufestligtogbestemtlærerigt.

En stor del af mit forfatterskabskjulersigpåInternettet,dvserfuldttilgængeligt jorden rundt og brugt afmange – så at sige enkeltvis. Nogenomtalekasterdetikkeafsig–endsigepenge,menmangekontakter.

Medminbogom’Entidmedspån-kurve’ opfyldte jeg i2009en selvpå-lagt forpligtelse til at fortælle omdetlille hjørne af svensk indvandring tilDanmark,somjegerendelaf,ogsomhandleromkurvemagerne.Intetforlagbedpåkrogen,såsomfleregangeførmåttejegselvståforudgivelsen.

Altså, jeg må være en forfatter afsmalle bøger, men i og med tilgæng-elighedenpånettetmeddigte,artikler

omdiversekulturhistoriskeogpolitiskeemnerfylderdetdaendel.OgDanskSvensk Forfatterselskab har været enkontaktskaber til nabolandet. Sådanmåogsåandrekunnebrugeforeningen.Deterettilbud,dergiverosmulighe-derforatudvidevorlæserkreds-ogihvertfaldvoregenhorisont!.

Page 5: Kallelse till årsmöte/ generalförsamling · 2011-03-10 · Åtskilliga var de turer jag åkte med mamma och hennes väninnor till Köpenhamn för att handla smör, margarin, fläskhare,

–––�

Ordet 19.11

Oversættelsers nødvendighed.Oversættelser er en udvidelse af et lands litteratur. Oversættelser gør litteraturens verden til verdens litte-ratur. Den oversatte litteratur bliver tilgængelig på modersmålet, dansk, svensk, hvilket som helst. Selvfølgelig er der læsere, som læser på originalsproget, hvad en-ten bogen er oversat eller ej. Dan Brown læses af nogle stadigvæk på engelsk, også efter udgivelsen på dansk. Men den oversatte bog gøres lettere tilgængelig. Og taler vi om litteratur på ”fjerne” sprog, japansk eller ungarsk for eksem-pel, ja, så er hovedparten af os afskåret fra at læse den, med-mindre vi møder den på engelsk, eller den udkommer på vort eget sprog.

Vi – måske især de af os, som beskæftiger os med dansk, norsk og svensk – kan beklage os over, at vi, måske snarere: at man ikke læser vores nabolandes litteratur på originalsproget; vore sprog er dog så nære ved hinanden. Det burde lade sig gøre. Det står skralt til i undervisningssystemet, og hvad vi ellers finder på at sige.

Men det paradoksale er, at en svensk bog, oversat til dansk, bliver en del af den danske læse-litteratur. Den omtales, anmeldes, ligger (i kort tid) i boghandelen, diskuteres i medierne og ved mid-dagsbordene – måske, afhængig af hvilken bog, naturligvis. Mens den uoversat, kun eksisterende på svensk, sandsynligvis ville være totalt ukendt for de allerfleste i Danmark.

Stieg Larssons bøger læses i store oplag, og vi kender til historien bag dem. Ville han være blevet læst, hvis han ikke var over-sat til dansk? Ville jeg have læst: Airmail, korrespondancen mellem Robert Bly og Tomas Tranströ-mer, hvis ikke den var oversat til dansk? Ville generationer af børn – og deres oplæserforældre - have kendt til Pippi Langstrømpe uden oversættelserne? Næppe. Helge Krarup

Niklas Törnlund, Bo Lillesøe och Arne Hugo Stølan i nordisk Treklang

tillSammanS med den nor-SKe lyriKern Arne HugoStølanärNiklasTörnlund

och Bo Lillesøe i färd med attgenomföra projektet Treklang ivänorternaHamar iNorge, jyl-ländska Viborg och Lund. Ettpar hundra skolungdomar påhögstadiet får träffa poeternaoch utforska sina egna poetis-ka uttrycksmöjligheter, samti-digtsommanbekantarsigmedgrannspråken och översättervarandras dikter på projektetswebsida.

Envandringsutställningmedetturvalavdikternaiillustreradaffischform cirkulerar mellanstäderna,ochprojektetavslutasunder festivalen Nordisk Sam-tidspoesi på de Rolf Jacobsen-dagarnaiHamarimars.Dåfåräven ett antal av ungdomarnafrånvänorternabådeskrivaochuppträdatillsammansunderpo-eternasledning.

– Enligt min erfarenhet gördansklärarnaintesåmycketavundervisningenilyrik,eftersomdetärensmalgenre.Detsammagälleregentligenocksådenord-iska språken, säger skolbiblio-tekarienGitteVintheriViborg,enavdeansvariga iarrangörs-

gruppen som helt kaxigt kallarsigDenNordiskePoesikomité.

För poeterna har besöken igrannländernagettenextradi-mensionåtdetpedagogiskaar-betet.

– Ord är ju musik, och jagblirinspireradavdeannorlundatonernaochrytmernaidanskan,sägerArneHugoeftersejourenpå Søndre Skole i Viborg. OchvidankomstentillHamarihös-tasbrastNiklasochBoutiföl-jandepoetiskadialog:

På ett norskt torgi ett norskt trädsitter en norsk sparvoch sjunger på bokmålför utländska poeter

*Molnen lägger ett lock över Hamarog holder smilene nede

Men på andra sidan Mjøsaruller landskabets trappe opad

Vi samlas i bergakungens skolsalStjæler halvmånen ned fra himmelen

Och ser vår ordskattVokseVäxaVokse…