Upload
schweizerischer-turnverband
View
218
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Jugendlager Broschüre 2016 Camps de Jeunesse 2016 Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de gymnastique
Citation preview
Schweizerischer TurnverbandFédération suisse de gymnastiqueFederazione svizzera di ginnastica
2016
2
Die Jugendlager können nur mit genügend kom-petenten und motivierten Leiter/-innen durchge-führt werden – deine Mithilfe ist deshalb gefragt! Oder kennst du jemanden, der gerne in der Küche mitarbeiten würde?
– Hast du Freude am Geräteturnen, am Polysport und/oder am Nationalturnen?
– Möchtest du dein Können und deine Freude am Turnsport jungen Turnenden weiter geben?
– Gibst du diesen jungen Leuten die Chance, sich persönlich weiterzuentwickeln?
– Sollen die Jugendlichen die Möglichkeit haben, von deinem Know-how zu profitieren?
Jedes Jahr melden sich viele «Meitli» und «Buebe» für die verschiedenen STV- Jugendlager an. Wir möchten allen Jugend lichen die Möglichkeit geben, an einer sportlichen Ferienwoche teilnehmen zu können.
Melde dich, um detaillierte Infos zu erhalten.Schweizerischer TurnverbandPostfach, Bahnhofstrasse 38, 5001 Aarau062 837 82 [email protected]
Les camps jeunesse ne peuvent être organisés que si nous avons suffisamment de mo ni teurs/-trices compétents/-es et motivés/-es – nous avons besoin de toi! Et peut-être que tu connais quelqu’un prêt à aider en cuisine?
– Tu aimes les agrès, la polysportivité et/ou la gymnastique aux jeux nationaux?
– Aimerais-tu transmettre tes connaissances et ton plaisir à faire de la gymnastique à des jeunes gymnastes?
– Voudrais-tu offrir à ces jeunes la chance de poursuivre leur propre développement?
– Les jeunes devraient-ils avoir la possibilité de profiter de ton savoir-faire?
Chaque année, nombre de jeunes filles et garçons s’inscrivent aux camps jeunesse FSG. Nous aimerions leur donner à tous la possibilité de vivre une semaine de vacances sportives.
Contacte-nous pour en savoir davantage.Fédération suisse de gymnastiqueCase postale, Bahnhofstrasse 38, 5001 Aarau062 837 82 [email protected]
Recherche!Gesucht!
3
4 Geräteturnen
9 Gymnastik + Tanz
10 Rhönrad
11 Polysport
12 Nationalturnen
14 Geschäftsbedingungen
15 Anmeldeformular
Preisreduktion für GeschwisterWenn eine Familie ein oder mehrere Kinder zu einem Lager anmeldet, gewähren wir Fr. 30.- Rabatt ab dem zweiten Kind, wenn das Lager in der selben Sportart sowie Jahreszeit (Frühling, Sommer oder Herbst) stattfindet.
BeispielEine Anmeldung von 2 Kindern ergibt einen Rabatt von Fr. 30.–.Eine Anmeldung von 3 Kindern ergibt einen Rabatt von Fr. 60.–.
4 Gymnastique aux agrès
9 Gymnastique + danse
10 Rhönrad
11 Polysport
12 Gymnastique aux jeux nationaux
14 Conditions générales
16 Formulaire d’inscription
Réduction pour frères et soeursLes familles inscrivant un ou plusieurs enfant(s) à un camp bénéficient d’un rabais de Fr. 30.- à partir du 2e enfant à condition que le camp se déroule dans la même branche sportive et dans la même saison (printemps, été ou automne).
ExemplePour deux enfants inscrits, le rabais est de Fr. 30.–.Pour trois enfants inscrits, le rabais est de Fr. 60.–.
Inhaltsverzeichnis Sommaire
4
Informations généralesAllgemeine Informationen
Wichtig im GeräteturnenDie Jugendlager Geräteturnen erfreuen sich jedes Jahr grosser Beliebtheit! Daher gelten für die nachfolgenden Geräteturnlager besondere Anmeldebedingungen.
Spätere Anreise oder frühere Abreise werden nur in Ausnahmefällen akzeptiert und müssen bei der Anmeldung erwähnt und ab ge klärt werden. Eine Information kurz vor Lagerbeginn oder am ersten Lagertag wird nicht akzeptiert.
Sollten zu viele Anmeldungen eintreffen, behal-ten wir uns vor, die Teilnehmerzahl mit folgenden Kriterien zu begrenzen:
– Max. 4 Turner/-innen, wenn der Verein keinen eigenen Leiter stellen kann. (Gilt pro Saison: Frühling-, Sommer- und Herbstsaison)
– Reicht diese Reduzierung nicht, wird das Los entscheiden, welche Vereine ohne Leiter teilnehmen dürfen.
– Die Plätze werden nach Eingang der Anmel-dungen vergeben.
Important au gymnastique aux agrèsChaque année il y a beaucoup d’intéressés aux camps jeunesse agrès. Pour cette raison, les conditions d’inscriptions suivantes sont valables
Arrivée au camp avec retard ou un départ en avance seront acceptés seulement en cas d’exceptions et sont à mentionnés lors de l’inscription. Une information quelques jours avant le camp ou le premier jour du camp ne sera pas acceptée.
Si nous recevrons trop d’inscriptions pour un camp, nous limiterons le nombre des partici-pants avec les critères suivants:
– Au maximum 4 gymnastes, si la société n’offre pas de moniteur. (par saison: printemps, été ou automne)
– Si la réduction ne suffira pas, c’est la chance qui compte.
– Les places sont attribuées selon l’ordre d’arrivée des inscriptions.
Anmeldung: ab Poststempel 27.01.2016 – 12.02.2016
Anmeldung: ab Poststempel 20.04.2016 – 09.05.2016
Anmeldung: ab Poststempel 22.06.2016 – 08.07.2016* Ersatz Frauenfeld
5
Geräteturnen
Die Jugendlager im Geräteturnen sind für alle Teil nehmer ein Er lebnis. Langeweile hat keine Chance! Das kompetente Leiterteam sorgt dafür, dass du dich tech nisch an den Geräten weiter bildest und viele neue Elemente dazulernst. Diese Woche garantiert viele neue Kontakte und jede Menge Spass!
Auskunft und Anmeldung siehe Seite 6.
Frühlingslager Turner
Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie
5001086.250 d 25.04.–30.04.2016 Andelfingen ZH 330.– /430.– 2 – 7, Turnerinnen/Turner
Sommerlager Turner
Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie
5001093.250 d 07. 08.– 12.08.2016 Saanen-Gstaad BE 350.– /450.– 2 – 7
Herbstlager Turner
Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie
5001097.250 d 09. 10. –14.10.2016 Alpnach OW* 350.-/450.- 2 – 7 Turner
Anmeldung: ab Poststempel 27.01.2016 – 12.02.2016
6
Auskunft und AnmeldungDas Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse ausgefüllt und per Post eingereicht werden.
Doris SchenkKirchweg 14, 5035 Unterentfelden062 723 29 55, 079 271 16 [email protected]
Herbstlager Turnerinnen
Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie
5001094.250 d 09.10.–14.10.2016 Stansstad NW 350.– / 450.– 2 – 5, keine K6
5001095.250 d 09.10.–14.10.2016 Saanen-Gstaad BE 350.– / 450.– 3 – 7/D
5001096.250 d 09.10.–14.10.2016 Davos GR 350.– / 450.– 3 – 6
Sommerlager Turnerinnen
Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie
5001088.250 d 10.07.–15.07.2016 Zuzwil SG 330.– / 430.– 2 – 5, keine K6
5001091.250 d 07.08.–12.08.2016 Eschenbach LU* 330.– / 430.– 2 – 7
5001092.250 d 07.08.–12.08.2016 Stansstad NW 350.– / 450.– 2 – 5, keine K6
Wettkampflager Turnerinnen (Lagererfahrung erwünscht)
Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie
5001089.250 d 17.07.–23.07.2016 Tenero TI 400.– / 500.–* 5 bis 7/D, K5 bestandenab JG 03
5001090.250 d 25.07.–30.07.2016 Schiers GR 400.– / 500.–* 4 bis 7/D, K4 bestanden
Frühlingslager Turnerinnen
Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie
5001084.250 d 28.03.–02.04.2016 Eschenbach LU 330.– / 430.– 2 – 6
5001085.250 d 10.04.–15.04.2016 Unterentfelden AG 330.– / 430.– 2 – 7
5001086.250 d 25.04.–30.04.2016 Andelfingen ZH 330.– / 430.– 2 – 7, Turnerinnen/Turner
5001087.250 d 01.05.– 06.05.2016 Meilen ZH 330.– / 430.– 2 – 6, keine K7
Anmeldung: ab Poststempel 20.04.2016 – 09.05.2016 * Ersatz Grosswangen
Anmeldung: ab Poststempel 20.04.2016 – 09.05.2016 * Unterkunft in 4er-/6er-Zimmer, Vollpension in Mensa
Anmeldung: ab Poststempel 22.06.2016 – 08.07.2016
7
9
Anmeldung: ab Poststempel 25.04.2016 – 17.06.2016 Inscription: à cachet de la postale 25.04.2016 – 17.06.2016
Schwerpunkt AerobicTauche für eine Woche in die Aerobicwelt ein. Durch kompetente Leiter lernst du in den verschiedenen Elementen wie zum Beispiel, Akrobatik, Beweglichkeit und Kraft neues dazu. Spassfaktor ist garantiert, du befasst dich auch mit der Musik und deren tänzerischen Interpreta-tion. Natürlich ist es auch eine tolle Gelegenheit neue Kontakte zu knüpfen.
Gymnastique et danceGymnastik + Tanz
Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie
Numéro Langue Date Lieu Prix Catégorie
5001098.210 d/f 25.07.–30.07.2016 Frauenfeld 350.– / 450.– 10-16 Jahre/ans
Auskunft und AnmeldungDas Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse direkt ausgefüllt werden.
Diana Werthmüller Kirchäckerweg 8, 5623 Boswil076 479 26 [email protected]
Renseignements et inscriptionsPossibilité de remplir le formulaire d’inscription directement sous www.stv-fsg.ch > Formation/Cours.
Diana Werthmüller Kirchäckerweg 8, 5623 Boswil076 479 26 [email protected]
Accent aérobicImmerge-toi pendant une semaine dans le monde de l’aérobic. Nos moniteurs expérimentés te feront connaître différents éléments comme l’acrobatique, la souplesse et la force. Facteur plaisir garant et tu apprendras également à tra-vailler en musique avec interprétation de danse. Et de plus, c’est bien entendu un excellent moyen de nouer de nouveaux contacts.
10
Möchtest du dich eine Woche intensiv mit Rhönradturnen beschäftigen, deine Technik verbessern und Neues dazulernen? Dann überlege nicht zu lange und wähle deine Rhönradwoche aus! Zudem ist dies eine tolle Gelegenheit, um neue Kontakte zu knüpfen und dich fit für den Wettkampf zu turnen!
Rhönrad
Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie
5001102.255 d 01.–06.08.2016 Münchwilen TG 330.– / 430.– Turner/Turnerinnen Ab Jahrgang 2006Alle 3 Disziplinen
Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie
5001103.255 d 09.–14.10.2016 Heiden AR 330.– / 430.– Turner/Turnerinnen Alle Kategorien Alle 3 Disziplinen
Auskunft und AnmeldungDas Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse direkt ausgefüllt werden.
Ursi SchneiderBündtenstrasse 16, 5417 Untersiggenthal056 288 26 [email protected]
Anmeldung: ab Poststempel 01.01.2016 – 01.06.2016
Anmeldung: ab Poststempel 01.01.2016 – 02.08.2016
Allgemeine Informationen
11
Numéro Langue Date Lieu Prix Catégorie
5001104.210 f 31.07.–05.08.2016 Charmey FR 330.– / 430.– 10 –16 ans
Tu cherches un camp où tu pourrais t’amuser, faire plein de sports différents, rencontrer des camarades et des moniteurs/-trices sympas? Alors rejoins-nous au traditionnel camp de Charmey. Ici tu pourras faire de la gymnastique aux agrès, de l’aérobic, des jeux, de l’athlétisme et de la natation. Tu n’auras pas le temps de t’ennuyer! De plus, une excursion surprise est prévue en milieu de la semaine. Tu pratiques des agrès, de l’athlétisme, de la natation ou d’autres sports d’équipe? Tu aimes bouger? Ca tombe bien, ce camp est fait pour toi!
Polysport
Renseignements et inscriptionsPossibilité de remplir le formulaire d’inscription directement sous www.stv-fsg.ch > Formation/Cours.
Anne MöschingRue des Proz-Cheralley 3, 1957 Ardon079 362 55 [email protected]
Inscription: à cachet de la postale 11.01.2016 – 19.06.2016
12
Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie
Natu 2 d 24.04.–30.04.2016 Filzbach GL 280.00* Jg. 1996-2006
Auch in diesem Jahr bietet der Eidg. Nationalturnverband Jugendlager an. Kompetente Leiterteams sor-gen dafür, dass du dich technisch weiterbildest und viel Neues dazulernst. Zusätzlich stellen wir dir in dieser Woche Ringen und Schwingen zur Verfügung und garantieren eine Menge Spass !
Nationalturnen
Auskunft und AnmeldungDas Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Gesundheit direkt ausgefüllt werden.
Irma MeierEmmetweg 2a, 5524 Niederwil056 621 30 [email protected]
Auskunft und AnmeldungDas Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse direkt ausgefüllt werden.
René Meier Wehntalerstrasse 21, 8181 Höri 079 315 55 41 [email protected]
Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie
Natu 1 d 10.04.–15.04.2016 Langenthal BE 180.00* Jg. 1996-2008
* Die organisatorische und finanzielle Verantwortung der Lager tragen die Nationalteilverbände und der ENV.
Anmeldung: ab Poststempel 01.12.2015 – 12.03.2016
Anmeldung: ab Poststempel 01.12.2015 – 25.03.2016
13
Auskunft und AnmeldungDas Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Gesundheit direkt ausgefüllt werden.
Norbert AchermannSchwendi 30, 6162 Rengg079 483 69 [email protected]
Auskunft und AnmeldungDas Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse direkt ausgefüllt werden.
Hans ElmerSeidenstrasse 8, 8868 Oberurnen055 610 42 12, 079 729 87 [email protected]
Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie
Natu 4 d 24.–30.07.2016 Tenero TI 235.00* Jg. 1996-2007
Anmeldung: ab Poststempel 01.12.2015 – 30.05.2016
Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie
Natu 3 d 25.–30.07.2016 Engelberg OW 200.00* ab Jg. 2008
Anmeldung: ab Poststempel 01.02.2016 – 20.05.2016
* Die organisatorische und finanzielle Verantwortung der Lager tragen die Nationalteilverbände und der ENV.
14
Geschäftsbedingungen Conditions générales
Camps jeunesse de la FSGLe but des camps jeunesse de la FSG est de proposer un événement inou-
bliable à toutes les enfants qui y participent. Les activités sportives, comme
la vie du camp et la camaraderie, représentent les éléments essentiels de
chaque camp.
Moniteurs/-tricesLes directions des camps se composent de moniteurs/
-trices motivés et qualifiés. Avec enthou sias me et passion, ils font vivre une
expérience formidable dans la branche sportive favorite.
Frais de campsLa finance de participation est indiquée pour chaque camp. Les gymnastes
non affiliés à la FSG s’acquittent d’un montant supplémentaire de Fr. 100.–
par cours. Le bulletin de versement est remis avec la con vo cation au camp.
Le prix comprend le logement, la pension et les activités de loisir.
InscriptionLe formulaire d’inscription est à envoyer à la direction de camp concernée.
Les inscriptions seront prises en compte dans l’ordre d’arrivée (cachet de
la poste faisant foi). La convocation sera envoyée au plus tard 2 semaines
avant le début du camp. Si l’inscription ne peut pas être retenue faute de
place, le participant en seras informé immédiatement au terme du délai
d’inscription. En cas de trop d’inscription, nous limitons le nombre de participants pas sociétés.
RésiliationLes inscriptions ont valeur d’engagement. En cas d’absence, les dispositions
financières suivantes seront appliquées:
– Aucun frais en cas d’absence justifiée par la présentation d’une
attestation médicale.
– Annulation de l’inscription justifiée par écrit jusqu’à 2 semaines avant le
camp, Fr. 50.– de contribution aux frais; passé ce délai, Fr. 100.–.
– La totalité du prix du camp en cas d’absence non excusée.
AssuranceConformément au règlement, les membres actifs FSG sont assurés auprès
de la CAS de la FSG pour la responsabilité civile, les bris de lunettes et les
accidents.
Par sa signature, le représentant légal confirme que la FSG est autorisée à utiliser les photos montrant leur enfant à des fins de communication.
Jugendlager des STVDas Ziel der STV-Jugendlager ist, den Kindern ein un ver gessliches Erlebnis zu
bereiten. Hauptschwerpunkt in allen Lagern bildet die sportliche Aktivi tät. Aber
auch Lagerleben und kameradschaftliches Miteinander werden gross geschrieben.
LeiterteamDas Leiterteam besteht aus qualifizierten und motivierten Leitern. Mit grosser
Begeis te rung und viel Enthusiasmus bringen sie ausgewählte Sportarten näher
und vermitteln viele tolle Erlebnisse.
KostenDer Teilnehmerbeitrag ist in der jeweiligen Ausschreibung an ge ge ben. Nicht-
Mitglieder des STV, bezahlen einen Aufpreis von Fr. 100.– pro Kursbeitrag. Der
Einzahlungsschein wird mit der Einladung zugestellt. Im Beitrag sind sämtliche
Kosten für Unterkunft, Essen und Freizeitaktivitäten enthalten.
AnmeldungDas Anmeldeformular an die jeweilige Kontaktperson senden. Die Anmel-
dungen werden innerhalb der vorgegebenen Melde fristen nach Eingang berück-
sichtigt. Das Aufgebot wird spätestens 2 Wochen vor Lagerbeginn zugestellt.
Falls ein Kind aus Platzgründen nicht für ein Lager berücksichtigt werden kann,
wird es sofort nach Meldeschluss benachrichtigt. Wir behalten uns vor, die Platzzahl pro Verein bei sehr grosser Nachfrage zu reduzieren.
AbmeldungDie Anmeldung verpflichtet am Lager teilzunehmen. Im Falle eines Fernblei-
bens gelten fol gen de Bestimmungen:
– Abmeldung infolge Krankheit oder Unfall mit ärztlichem Zeugnis verurs-
acht keine Unkostengebühren.
– Abmeldung mit schriftl. Entschuldigung bis 2 Wochen vor Lagerbeginn
verursacht Fr. 50.– , anschl. Fr. 100.– Unkostengebühren.
– Bei unentschuldigtem Fernbleiben werden die gesamten Kurs kosten
verrechnet.
VersicherungSTV-Mitglieder sind gem. Reglement bei der SVK des STV geg. Haftpflicht, Bril-
lenschäden und Unfallzusatz versichert.
Mit der Unterschrift des gesetzlichen Vertreters wird bestätigt, dass Fo-tos, auf welchen ihr Kind abgebildet ist, für Kommunikationsmittel des STV benutzt werden können.
15
Lager-Nummer STV-Mitgliedernummer
Lager-Datum Lagerort
Vorname Name
Adresse PLZ/Ort
Telefon
Geburtsdatum
Krankenkasse Vegetarier
Verletzungen Allergien
Verein Kant. Verband
Abgelegte Kategorie (bitte Feld ausfüllen)
Gewünschte Kategorie im Lager (bitte Feld ausfüllen)
Hauptleiter, Vorname/Name/Adresse/Telefon/E-Mail
Gesetzlicher Vertreter, Vorname/Name/Adresse/Telefon/ Handynummer/E-Mail
Hausarzt, Name/Ort
Ich habe von den Geschäftsbedingungen (siehe S. 14) für STV-Jugendlager Kenntnis genommen.
Ort, Datum Unterschrift des gesetzlichen Vertreters
Anmeldeformular
16
Formulaire d’inscription
Numéro du camp Numéro de membre FSG
Date du camp Lieu du camp
Prénom Nom
Adresse NPA/Lieu
Téléphone
Courriel
Date de naissance
Caisse maladie Végétarien
Blessures Allergie
Société Ass. cant.
Cat. passée (remplir le champ, s. v. p.)
Cat. souhaitée au camp (remplir le champ, s. v. p.)
Moniteur principal, Nom/Adresse/Téléphone/E-Mail
Représentant légal, Nom/Adresse/Téléphone/Numéro de téléphone mobile/E-Mail
Médecin de famille, Nom/Lieu
J’ai pris connaissance des conditions générales (voir p. 14) concernant les camps jeunesse FSG.
Lieu, date Signature du représentant légal