60
BIERFEST 2013 fotoreportáž z podujatia ZIMNÁ PONUKA príslušenstvo • chémia • garážová technika PRÍLOHA Katalóg vybavenia dielní ČÍSLO IV / 2013

Journal 3/2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

casopis spolocnosti Inter Cars Slovenska republika urceny odbornej verejnosti v oblasti nahradnych dielov pre osobne a nakladne automobily, garazovu a servisnu techniku. Z obsahu vyberame: Novinky vo VIP Premii Kalendár pre rok 2014, tentokrat z Chorvatska Novinky a produkty nasich dodavatelov Ako sa pripravit na zimu Fotoreportaz z Bierfestu Novy eshop na trhu - Q-eSHOP.sk Slovensky okruhový pohar Studentska Formula

Citation preview

Page 1: Journal 3/2013

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

BIERFEST 2013 fotoreportáž z podujatia

ZIMNÁ PONUKApríslušenstvo • chémia • garážová technika

PRÍLOHAKatalóg vybavenia dielní

ČÍSLO IV / 2013

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Page 2: Journal 3/2013

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Page 3: Journal 3/2013

N o v i N k y z o s v e t a i C 2 - 3

v i P P r é m i a 4 - 5

i N f o r m á C i e o d d o d á v a t e ľ o v 6 - 2 7

B i e r f e s t 2 0 1 3 2 8 - 2 9

Q - s e r v i C e 3 0 - 3 4

Q - e s H o P 3 5 - 3 7

G a r á Ž o v á t e C H N i k a 4 0 - 4 5

d o d á v a t e L i a L k W 4 6 - 4 9

i N t e r C a r s o N L i N e 5 6 - 5 7

Priatelia,

túto zimu meteorológovia predpovedali dlhú a tuhú zimu. Pomaly sa schyľuje k zimnému sl-novratu a zima a chlad sú zatiaľ znesiteľné. Znesi-teľné najmä pre tých, ktorí sa z miesta na miesto presúvajú dopravným prostriedkom. Najlepšie autom a dúfam, že aj s prezutými zimnými pneu-matikami. Presúvame sa z jedného teplého mies-ta do druhého. Obyčajne z domova do práce a z práce späť domov. Ťažko povedať, čo z tých dvoch je nám bližšie. Pre niekoho je dôležitej-šia práca alebo obchod, ktorý robíme. Pre tých, ktorí nás však čakajú v našich domovoch, sme dôležití my.So zimným slnovratom sa blížime aj k magické-mu dátumu. V rôznych kultúrach sa k nemu ľudia stavajú rôzne, no u nás ten čas nazývame Viano-ce. Vianoce - čas lásky a pokoja. Vianoce, plný stôl prehýbajúci sa dobrotami. Vianoce, veľa drahých darčekov pod stromčekom. Teda tak nás atakujú rôzne reklamy.Keď som bol dieťa, uvažoval som ako dieťa, ko-nal som ako dieťa a aj Vianoce som prežíval ako dieťa. O pohodu pri vianočnom stole sa starala moja mama. Ten čas som vnímal ako najkrajší čas roka. Týždeň pred sviatkami to u nás rozvoniavalo pečenými medovníkmi a inými dobrotami. Dnes som už muž, uvažujem ako muž, konám ako muž a aj prežívam udalosti ako muž. Tiež to u nás doma pred Vianocami rozvoniava medovníkmi či vanilkovými rožkami a tá vôňa čokolády je pros-te iná, nezameniteľná. Po otvorení vchodových dverí nášho príbytku, celý rozvoniava Vianocami. Tú pohodu však vytvára moja manželka. Spolu s dcérou a synom, ktorí sú už veľkí, dokážu obo-hatiť Vianoce vždy niečím novým a jedinečným. Občas, ak sa mi podarí a čas mi to dovolí, priložím ruku k dielu aj ja. Iba tak totiž dokážem naplno vstrebať to čaro, ktoré nás obklopuje.S každými Vianocami, ktoré mám za sebou, aj mne pribudne jeden rok k môjmu veku. Nie nadarmo sa vraví, že vek to je aj múdrosť. Aj ja som prišiel na to, že to teplo, ktoré tak k životu potrebujeme, nájdem doma. Vianoce? To je náš domov, naša rodina. Prekrásne prestretý stôl a vôňa kapustnice. Ozdobený stromček a sladko prevoňaný byt. Vianoce? To sú usmiate tváre mo-jich najbližších. Rozžiarené oči mojich detí, plné očakávaní. Vianoce? To znamená, že môžeme byť spolu. Vianoce? To je to tajomstvo, ktoré skrývajú. Vianoce? To je láska.Krásne a teplom lásky prevoňané Vianoce vám želám.

Branislav Bučkovýkonný riaditeľ

Štvrťročník IC Journal, číslo 4 / ročník 2013e. č. MK ČR E 17689Vydavateľ a redakcia: Inter Cars Slovenská republika, s.r.o.Ivánska cesta 2, 82104 Bratislava, IČO: 35938111tel.: +421 2 32602210, fax: +421 2 43630138e-mail: [email protected], www.intercars.sk

Šéfredaktor: Martin MihaličekPrispevatelia: Branislav Ješko, Jozef Rybár, Erik Engeľ, Marek Budziňák, Barbora Jamnická, Tomáš Valček, Akoš Baráth, Róbert Mitterpach, Matej Schneider, Marián Jakuš, Michal Chovanec a Branislav Bučko

Výroba: ALADIN agency, Baranova 31, 130 00 Praha 3tel.: +420 222 723 388, www.aladin.cz

Distribúcia: LK Permanent s.r.o., Hattalova 12, 83103 Bratislava Tel: 02/444 53 711, E-mail: [email protected]

Dátum distribúcie: 4. 12. 2013

1

s L o v o ú v o d o m

Page 4: Journal 3/2013

Od októbra sme región stredného Sloven-ska výrazne posilnili čo do veľkosti sklado-vých zásob, tak aj logisticky. Prvou zmenou je, že skladové zásoby na pobočke Banská Bystrica boli navýšené o viac ako 40%, druhá zmena spočíva v tom, že poboč-ka v Banskej Bystrici sa stala akýmsi mini centrálnym skladom pre ostatné pobočky Inter Cars na strednom Slovensku. V praxi to znamená, že zákazníkom pobočiek Ru-žomberok a Lučenec sú k dispozícii nielen lokálne sklady týchto pobočiek, ale v prí-pade, že objednávku odošlú do 10:45, tak aj viac ako 15.000 referencií, ktoré sú dnes uskladnené v Banskej Bystrici! Tovar, sa-mozrejme, dostanú ešte v ten deň. Veríme, že tento krok uvítate spoločne s väčšou dostupnosť položiek.

Región stredného Slovenska nie je jediný, ktorý bol logisticky posilnený. Už dávnejšie boli na novú pobočku v Košiciach napoje-né ostatné z východu Slovenska a ani sever nezostal nepovšimnutý. Pobočky v Žiline a Trenčíne tiež získali zaujímavý „logistic-ký“ benefit. Tým je denný závoz z nášho centrálneho skladu v Myslowiciach! Všet-ky objednávky do 10:00, v prípade, že sa tovar na nich nenachádza, sú vybavené v Myslowiciach okamžite a prichádzajú cca 13:40 do Žiliny, resp. 14:40 do Trenčína. A odtiaľ, samozrejme, hneď k zákazníkom! Na centrálnom sklade v Myslowiciach je k dispozícii viac ako 110.000 referencií, čím je s určitosťou najväčším skladom automo-bilových dielov v širokom okolí!

Sieť nezávislých autoservisov sa utešene rozrastá a sme radi, že k dnešnému dňu na Slovensku nájdete viac ako 50 auto-servisov s logom Q. Naše aktivity však v tomto smere neutí-chajú a ve-ríme, že ku koncu b u d ú c e -ho roku sa bude-me blížiť k okrúhlej 100 autoservisov Q-SERVICE! Sieť Q-SERVICE môžete nájsť v 7 krajinách strednej Európy a má viac ako 1.000 členov.

Banská Bystrica – Ružomberok – Lučenec

Žilina - Trenčín

50 autoservisov Q-SERVICE

2

N o v i N k y v i N t e r C a r s

Page 5: Journal 3/2013

Pri príležitosti Barum Czech Rally Zlín, jednej z najväčších motoristických akcií v ČR, pripravi-la spoločnosť Inter Cars CZ výstavu pre svojich zákazníkov IC EXPO 2013. Jednalo sa o akciu, ktorá na českom trhu s náhradnými dielmi nemá obdoby. Pre všetkých zákazníkov boli pripravené vstupy na všetky rýchlostné skúšky a do servisnej zóny - na IC EXPO. Tu sme mohli vidieť najnovšie garážové vybavenie a novinky najvýznamnejších dodávateľov Inter Cars. Ne-chýbal stánok servisného konceptu Q - SERVICE, kde bol okrem iného prezentovaný nový on-line obchod Q-eSHOP. Samozrejmosťou bola prehli-adka servisného zázemia súťažiacich tímov a ne-smieme zabudnúť ani na autogramiádu Martina Prokopa s Michalom Ernstom (MS sveta v Rally, Ford Fiesta WRC), Aleša Lopraisa (Dakar, truck TATRA) a Davida Pabiška (Dakar, moto Yamaha). Súčasťou bohatého programu bola aj návšteva rýchlostnej skúšky Semetín. Niektorí zákazníci dokonca mali možnosť vidieť rýchlostnú skúš-ku zo vzduchu - z paluby helikoptéry. Okrem IC EXPA bol pre zákazníkov pripravený aj IC Park, stanové / festivalové mestečko, kde prebiehal sprievodný program. Po celodennom programe sa všetci zišli v IC Parku, kde bolo okrem bohaté-ho občerstvenia a vystúpenia rockových kapiel pripravené aj veľké prekvapenie - parádna akro-batická air show v podaní jedného z najlepších pilotov sveta - Martina Šonku. Festival sa rozbe-hol na plné obrátky a pokračoval až do skorých ranných hodín.

13. Výstava náhradných dielov, nástrojov a garážovej techniky potvrdila, že Inter Cars organizuje stále najväčšiu a najlepšiu udalosť v danom odvetví nielen v Poľsku, ale aj v celej strednej a východnej Európe. Poľské Targi sa konali jeden krásny a slnečný víkend, 6.-9. sep-tembra na letisku Bemowo vo Varšave. Výstavu navštívilo viac ako 30.000 ľudí a na prípravách sa podieľalo takmer 200 vystavovateľov na plo-che 35.000m². Tieto čísla sú najlepším potvrde-ním o rozsahu tejto akcie. Piatok bol tradične venovaný médiám, dodávateľom a najväčším zákazníkom Inter Cars S.A. , sobota a nedeľa všetkým ostatným návštevníkom. Už tradične sprievodným programom Targov bola veľká MOTOR SHOW, ktorá však tento raz mala jedno prekvapenie. MOTOR SHOW sa totiž konal aj večer! V okolí hviezd, svetla a špeciálnych pyro-technických efektov mohli hostia vidieť najlep-ších jazdcov motoristického športu. Počas noci sme videli, Jet-Car, moto-trial, FMX kaskadérov a špeciálne preteky Master Race. Nepochybne jednou z najpozoruhodnejších show bol DRIFT show v podaní STW Drift Team. Počas show ste mohli vidieť aj rôzne artistické predstavenia, hry s tieňmi alebo ohňom a rôzne svetelné

show. Hudbu mal na starosti jeden z najzná-mejších DJs a rozhlasových moderátorov Ra-

dia Eska - Paweł Pawelec. Vrcholom večera bol koncert kapely KOMBII.

BARUM CZECH RALLY a IC EXPO CZ

13. TARGI Inter Cars Poľsko a Motor Show

3

N o v i N k y v i N t e r C a r s

Page 6: Journal 3/2013

Od 1.12. sa môžete zaregistrovať na lyžovač-ku v Alpách s Inter Cars! Kliknite na www.vi-ppremia.sk a zarezervujte si svoje miesto, aby vám neuniklo, ich počet je totiž limitovaný! Stálych zákazníkov tohto lyžiarskeho podujatia určite neprekvapí, že pocestujeme opäť do ly-žiarskeho strediska Nassfeld v Korutánsku. Pre tých nových si Nassfeld radšej trochu priblížime! Nassfeld je od Bratislavy vzdialený 488 km. So svojou 40-ročnou históriou patrí medzi staršie rakúske strediská. Intenzívnejšie ho ľudia začali navštevovať asi pred šiestimi rokmi. Vtedy tu vy-budovali najdlhšiu lanovku v Rakúsku. Jej dĺžka je 6 km. V stredisku je 110 km zjazdoviek. Z toho je 30 ľahkých, 60 stredne ťažkých a 20 ťažkých. V Nassfelde sa stretnete len s perfektne uprave-nými zjazdovkami. Hodinová kapacita sedačiek a vlekov o tretinu prevyšuje celé ubytovacie ka-pacity údolia, takže rady na vlek tu neexistujú. Celkovo je tu 30 vlekov, väčšinou sedačiek (jed-na vyhrievaná ) a lanoviek. Okrem ostatných lyžiarov sa potešia aj freerideri. Priamo z vrcho-lových staníc lanoviek sa dá vstúpiť do žľabov či neupraveného terénu. Okrem toho je pri sva-hoch množstvo menších skaliek, kde si môžete len tak odskočiť.Tí, čo už s nami Nassfeld absolvovali, vedia, že tešiť sa môžu na známy personál hotela Al Gallo Forcello (www.forcello.com) alebo na Fatiho v bare Zur Berghex! Termín lyžovačky sme rozdelili do dvoch termínov: 26.1. – 29.1. – trasa autobusu: Koši-ce, Prešov, Poprad, Ružomberok Bratislava Nassfeld29.1. – 1.2. – trasa autobusu: Nitra, Trna-va, Bratislava NassfeldJe tu aj možnosť zúčastniť sa celého týždňa, ale len v prípade zvolenia individuálnej dopravy! Takže neváhajte, premeňte svoje získané body

na www.vippremia.sk na jedinečný zážitok a ly-žujte, pite, bavte sa s nami!

Najnovšie si body viete kúpiť!Novinkou pre registrovaných používateľov www.vippremia.sk je, že v prípade, že sa naprí-klad veľmi túžite zúčastniť našich výletných ak-cií, ale vaše bodové konto na web stránke vám to neumožňuje, od dnes máte možnosť si chý-bajúce body zakúpiť! Celé je to veľmi jednodu-ché! Kliknete na požadovaný zájazd a hneď vidí-te, či vám vaše konto umožňuje zájazd „zakúpiť“ za body alebo v prípade, že nemáte dostatočný počet bodov, systém vám vypočíta doplatok a po vložení „tovaru“ do košíka vás vyzve k za-plateniu.

Registrácia na zájazdy je jednoduchšia! Od teraz vás nebudeme otravovať dodatočnými te-lefonátmi, pretože potrebujeme údaje, pre cestov-nú kanceláriu, ale všetky potrebné údaje si vyplníte priamo pri kupovaní zájazdu v priloženom formu-lári, komunikácia tak bude výrazne jednoduchšia!

VIP PRÉMIA INTER CARSVIP Prémia je vernostný program spoloč-nosti Inter Cars Slovenská republika, s.r.o. určený všetkým obchodným partnerom registrovaným v niektorej z našich pobo-čiek na Slovensku, či už jestvujúcich ale-bo rovnako tak aj v nových pobočkách, ktoré vzniknú počas trvania vernostné-ho programu. Jeho cieľom je spríjemniť vám život, odmeniť vás za vašu lojalitu a upevniť naše spoločné obchodné part-nerstvo.

Ako môžem získať body vo VIP Prémii Inter Cars?Základnou podmienkou členstva vo VIP Pré-mii Inter Cars je registrácia na webovej stránke www.vippremia.sk! Body do programu VIP Prémia sa vám pripisujú raz mesačne, a to v prí-pade, že váš celkový nákup v spoločnosti Inter Cars Slovenská republika s.r.o. presiahol hodno-tu 1 100 € bez DPH v danom mesiaci. Následne sa vám obrat prepočíta na body nasledovne:

Za nákup dielov pre osobné automobi-ly: každých 100 € = 1 bod

Za  nákup produktov garážovej techni-ky a diagnostiky: každých 200 € = 1 bod

Za nákup dielov pre nákladné automo-bily: každých 200 € = 1 bod

Za  nákup OE dielov a  dielov od  ex-terných dodávateľov: každých 200 € = 1 bod

Za  nákup pneumatík a  diskov kolies: každých 200 € = 1 bod

Body sa vám pripisujú za každú realizovanú obchodnú operáciu, tzn. tovar objednaný, zakúpený a zaplatený v cenách bez DPH u spoločnosti Inter Cars. Pokiaľ zakúpený tovar následne vrátite, je vám príslušný počet bodov tiež odpočítaný. V prípade, že pri vašom konte evidujeme nesplate-né pohľadávky, vyhradzujeme si právo na zmrazenie vášho konta vo VIP Prémii!

Body získané v jednom roku majú obmed-zenú platnosť. Posledný termín na minutie bodov získaných v období od 1.1.2013 do 31.12.2013 je 31.12.2014.

Stav svojich bodov zistíte po zaregistrova-ní na webovej stránke www.vippremia.sk.

Body sa nedajú meniť na hotovosť alebo uplatňovať k zaplateniu tovaru.

Vymáhanie bonusov súdnou cestou nie je prípustné a všetky práva sú vyhradené.

Program platí iba na území Slovenskej re-publiky.

Čo získam po  zaregistrovaní sa na webovej stránkewww.vippremia.sk? Pravidelne som informovaný o stave bo-

dov na svojom konte! Pravidelne som informovaný o tom, čo si

môžem za svoje body „nakúpiť“! Pravidelne som informovaný o akciách,

či už na produkty z VIP Prémie alebo aj o akciách spoločnosti Inter Cars, pri ktorých môžem získať ďalšie EXTRA body!

Pravidelne som informovaný o zájazdoch s Inter Cars, o termínoch a iných dôležitých podrobnostiach!

VIP Prémia Inter CarsUžite si s nami lyžovačku v Alpách

4

v i P P r é m i a

Page 7: Journal 3/2013

Akým spôsobom môžete získať EXTRA body?Ziskom EXTRA bodov si môžete navýšiť hodnotu svojho VIP účtu, a tým sa dostať k zaujímavejším a hodnotnejším cenám! Počas celého roka 2013 budeme pre vás pripravovať rôzne predajné akcie, počas ktorých si výrazne môžete pomôcť k navý-šeniu svojho bodového konta, a tým aj k hodnot-nejším „nákupom“!

50 eXtra bodov – získa každý člen servisnej koncepcie Q-Service

50 eXtra bodov – získate, pokiaľ si zakúpite základnú licenciu programu QS Professional

Vyberáme z ponuky VIP Prémia!

ZájAZdY S InTER CARS!1) Futbal v  Barcelone - Zažite 100 000

katalánskych fanúšikov a nezabudnu-teľnú atmosféru na vypredanom Nou Campe. Zabávajte sa a vychutnávajte si futbalovú Barcelonu bezstarostne ako domáci fanúšikovia. My sa postaráme o všetko ostatné. Kompletný zájazd za-hŕňa obojsmernú letenku, ubytovanie v 3* hoteli v centre mesta, vstupenku na zápas, poistenie a služby sprievodcu. Spolu s naším skúseným sprievodcom vám pripravíme doplnkový program, zabezpečíme prehliadku štadióna a klu-bového múzea, nakúpime klubové su-veníry, poradíme, kde ochutnať miestne špeciality a na ktorej terase majú najlep-šiu kávu. Zájazd upravíme ďalej podľa vašich predstáv. Barcelona patrí medzi najlepšie a najslávnejšie európske kluby. V minulej sezóne im španielsky titul vy-fúkol ich najväčší konkurent z Madridu, a tak sa to tento rok bude toto hviezdne mužstvo, ktoré podľa mnohých predvá-dza najkrajší futbal, snažiť napraviť. To všetko na najväčšom európskom štadi-óne Nou Camp, ktorý vás privíta výstiž-ným sloganom FC Barcelona - Més que un club - Viac ako klub.

2) Západné pobrežie USA - Poďte s nami do najkrajších miest západnej Ameriky.

Počas 12 dní vám ukážeme to najzau-jímavejšie a najlákavejšie, čo Amerika ponúka a zážitkov budete mať toľko, ako keby ste boli na 4 rôznych dovo-lenkách. Naša cesta sa začína v Las Ve-gas - v meste, ktoré nikdy nespí. Okrem kasín tu nájdete rôzne shows, v ktorých vystupujú tí najtalentovanejší umel-ci sveta, rôzne koncerty a podujatia. Cez deň budeme oddychovať pri ba-zéne, nakupovať značkové oblečenie za "americké" ceny a večer si budeme užívať toto čarovné mesto. Pre tých, čo majú radi prírodu, máme pripravený vý-let do Grand Canyonu, prírodnej krásy, ktorá bola vyhĺbená riekou Colorado.

Našou ďalšou zastávkou je Los Angeles, kde sa nachádza Hollywood, chodník slávy, kde aj vy nájdete hviezdu svojho obľúbeného herca, Beverly Hills, Santa Monica Beach, kde na vás budú dozerať záchranári z "Baywatch" a kde vo veľ-kom pulzuje život alebo filmové štúdiá Universal, kde vás na loďke prevezú pra-lesom Jurského parku, uvidíte tie najza-ujímavejšie filmové efekty, ulicu, kde

natáčajú seriál Zúfalé manželky a pod. Najobľúbenejšie mesto mnohých ľudí je

San Francisco, či už je to populárnymi električkami "Cable Car", kopcovitými uličkami, najznámejším mostom na sve-te Golden Gate alebo chýrnym väzením, z ktorého sa nedá uniknúť Alcatraz, toto mesto má skutočne kúzlo.

3) VIP Prémia je okrem zájazdov navy-še obohatená o ponuku z elektroniky, počítačovej, záhradnej alebo servisnej techniky, takisto o oblečenie s logom Inter Cars, softvér z dielne Inter Cars a veľa, veľa ďalších zaujímavých mož-ností!

Veríme, že si VIP Prémiu obľúbite a privítate možnosti, ktoré vám prinesie. Naším cieľom bude, aby ste boli pravidelne informovaní ako o zbieraní bodov, tak aj o možnostiach ich uplatnenia! Akcie, ktoré vám počas roka prinesieme, budú slúžiť najmä na to, aby ste si svoje konto mohli dostatočne navýšiť, a tým sa viac priblížiť napríklad aj k Ameri-ke! Užívajte si život s nami platí naďalej!

5

v i P P r é m i a

Page 8: Journal 3/2013

Všetci dobre vieme, ako môže atraktív-ny kalendár ozdobiť každú miestnosť, najmä keď je zameraný na pekné dievčatá a  tých je dostatočný počet na každý mesiac v  roku. Pre rok 2014 si túto neľahkú úlohu zobrali na plecia kolegovia z  Inter Cars Chorvátsko a my sme sa tento ich počin rozhodli priniesť k  vám! Veríme, že ním prinesieme každému radosť.

Ako sme už spomenuli, atraktívny kalen-dár potrebuje atraktívne fotografie a  dievčatá z  hokejového klubu Gric zo Záhrebu to aj za-bezpečili. Pózovali pred fotografom ako reálne modelky a  tohtoročný kalendár vám ukáže aj horúcu stránku chorvátskych dievčat z ľadové-ho pola. Budete ich môcť vidieť v úplne inom prostredí, a  veríme, že všetci budete s  týmto kalendárom spokojní vo vašich dielňach v prie-behu celého roka.

Fotenie do kalendáru prebiehalo v Záhrebe, v  centrálnom sklade Inter Cars Chorvátsko, a  te-matikou sa zameriaval na mechanické práce po-mocou horúcej mechaniky. Dievčatá odborne opravili auto od motora po výmenu pneumatík až po záverečné umytie automobilu. K  foteniu sme si zapožičali štýlový automobil Chevrolet Camaro z roku 1968, oficiálne najrýchlejšie auto na akcele-račných pretekoch v Chorvátsku.

Kvalita tohto fotenia bola uznaná našimi partnermi Comma, Contitech, Filtron, Ruvillew, TRW a  Valeo, ktorí boli sponzormi pri výrobe tohto kalendára, ktorý bude mať svoju premiéru na konci roka.

Už sa nevieme dočkať, až uvidíme finálny pro-dukt, ktorý pre nás chorvátski kolegovia pripravili, a veríme, že ani vy. Do tej doby si s nami vychut-najte aspoň zopár priložených fotografií z fotenia.

Horúci kalendár pre rok 2014 tentokrát z Chorvátska

i N f o r m á C i e P r e v á s

6

Page 9: Journal 3/2013

TEST 1 - FLUID STRENGTH TEST

Testovali sme nový produktový rad olejov Castrol EDGE FST až na hranici ich možností a preukázali, že redukuje kontakt kovových častí motora až o 40% lepšie voči poprednému konkurenčnému produktu.

• testovali sme ho na najnamáhanejších častiach motora, kde vačkové hriadele a hlavy piestov pracujú pri neuveriteľných otáčkach

• v týchto miestach musí olej odolať tlaku viac ako 10 000 kg/cm

• Castrol EDGE FST – redukuje kontakt kovových častí motora až o 40%, znižuje trenie, maximalizuje výkon motora

NOVÝ CASTROL EDGE SILA VÝKONU

TEST 2 - EXTRÉMNY TEST MAXIMÁLNEHO VÝKONU

Pri nezávislom teste maximálneho výkonu bol dosiahnutý o 35% dlhší čas voči poprednému konkurenčnému produktu.

• motor v maximálnom výkone pracoval tak dlho, pokiaľ neprišlo k jeho zničeniu z dôvodu straty funkcie oleja. Spotrebovali sme 13 650 litrov paliva, 4 sady pneumatík, ale iba jednu olejovú náplň

• preukázali sme vysokú kvalitu oleja, ktorá vydrží aj pri dlhodobej záťaži na hranici vlastných možností motora

• Castrol EDGE FST - istota maximálneho výkonu a životnosti motora pri najrozličnejších prevádzkových podmienkach

Technológia Castrol EDGE Technológia Castrol EDGE

CSTR BOOK mazacie plany 04-13 COVER lic.indd 2 4/30/13 1:09 PM

Page 10: Journal 3/2013

Väčšina chladiacich kvapalín dostupných na trhu sú tradičné kvapaliny, ktoré správne účinkujú viac ako dva roky. Obsahujú silikáty, fosforečnany ako aj amíny a protikorózne látky, ktoré postupom času strácajú svo-je vlastnosti. Je preto dôležité, aby bežné chladiace kva-paliny boli menené každé dva roky, keďže to má znač-ný vplyv na funkčnosť a životnosť systému chladenia.Vo všeobecnosti však používajú výrobcovia automo-bilov kvapaliny "Longlife" alebo kvapaliny predĺženej životnosti. Tiež sú vyrábané na báze etylén glykolu, ale obsahujú najnovšiu organickú technológiu (OAT). Kvapalina typu "Longlife" obsahuje organické kyseliny, ktoré ochraňujú motor pred koróziou.Je dôležité mať na pamäti, že oba druhy kvapalín sa ne-smú používať spolu a ani sa nesmú miešať v systéme chladenia automobilu. Organické kyseliny obsiahnuté v kvapalinách typu "Longlife" spôsobujú úbytok siliká-tov z tradičnej kvapaliny, čo výrazne znižuje ochranu pred koróziou. OCHRAnA PREd ZAMRZnUTÍMStupeň ochrany pred zamrznutím má veľmi málo spoločného so stupňom protikoróznej ochrany. Test zamŕzania nám ukáže prah zamŕzania kvapaliny, no ne-ukáže v akom stupni účinnosti je protikorózna ochrana, ktorú kvapalina časom stráca. Preto sa odporúča pra-videlné preplachovanie systému chladenia a celková výmena kvapaliny každé dva roky alebo každých päť rokov, v závislosti od typu použitej chladiacej kvapaliny. Pravidelná údržba a starostlivosť o systém chladenia je veľmi dôležitým faktorom ovplyvňujúci životnosť mo-tora. Ak bola chladiaca kvapalina zanedbaná dlhší čas, tak aj časti motora a systému chladenia mohli výrazne skorodovať, čo v konečnom dôsledku môže viesť k ná-kladným opravám. Okrem kvapalín 4MAX v nových baleniach budú k dispozícii dostupné aj nové výrobky značky Cartechnic.Príklad indexov:4MAX: 1601-00-0002E, 1601-01-0002E, 1601-00-9993E Cartechnic: CART999 5 L, CART999 CT12 PLUS 5 L, CART999 CT12 ++ 5 L

V SEPTEMBRI SA dO POnUKY InTER CARS ZAVIEdLI nOVÉ AKUMULáTORY nEMECKEj FIRMY CAR-TECHnIC.Dopĺňajú rozsah akumulátorov s kapacitami, kto-ré nie sú v rade 4MAX, napr. 53 Ah, 56 Ah, 72 Ah. Pre osobné automobily sú vyrobené s vápniko-vou technológiou a s hybridnou technológiou pre nákladné automobily. Vo vyhoto-vení vápnika Ca/Ca sú charakteris-tické veľmi dobrý-mi technickými parametra-mi, malým o b j e m o m , v y s o k ý m š t a r t o v a c í m prúdom, čo poskytuje veľ-kú štartovaciu silu. Dokonca aj v extrémnych p o d m i e n k a c h akumulátory Car-technic zabezpeču-jú bezproblémový štart motora. Vďaka zanedbateľnému použitiu vody sú úplne bezúdržbové. Predávané sú plne nabi-té a pripravené na použitie. Minimálne samo vybíjanie umožňuje ich skladovanie do 15 mesiacov bez nutnosti dobí-jania. Akumulátory pre nákladné

automobily sú vyrobené v hybridnej technológii, majú zvýšenú odolnosť na vibrácie (HD) ako aj počet cyklov vybití a štartov motora. Okrem vy-sokej kvality a robustnému vyhotoveniu, akumu-látory nemeckej firmy Cartechnic budú dostup-né v atraktívnej cene.

Na zimu v nových šatách

1601-00-0002E 1601-00-9993E1601-00-9993E1601-01-0002E

Na 13. Targoch vo Varšave boli prezentované nové etikety ZIMNÝCH KVAPALÍN 4MAX.

Spoľahlivý štart s akumulátormi Cartechnic

8

i N f o r m á C i e o d d o d á v a t e ľ o v

Page 11: Journal 3/2013

Firma Comma, expert na poli olejov a chemických prostriedkov, rozširuje svoj produktový rad X-Flow v spojení s rastúcim dopytom na oleje prispô-sobené určitému modelu a  automo-bilu. Produktový rad bol doplnený a teraz sa skladá z 44 produktov.

Zavedenie nových produktov znamená, že rad X-Flow teraz obsahuje 11 formu-lí, z toho sedem syntetických, dve po-losyntetické ako aj dva minerálne oleje.

Hovorca firmy Comma, Mike Bewsey, zdôrazňuje čoraz dôležitejšiu úlohu, akú zohrávajú oleje určené pre kon-krétne modely, automobily v produk-tovej stratégii firmy. – Naši distribútori a technici musia zabezpečiť svojim zá-kazníkom oleje ideálne prispôsobené na dané použitie, a to spôsobuje, že vý-znam našich produktov na trhu narastá.

- Výrobcovia automobilov majú veľmi jasne špecifikované požiadavky týkajú-ce sa mazacích prostriedkov určených pre motory - oni sú tí, ktorí spracováva-jú technické špecifikácie. Firma Comma kladie vysoký dôraz na to, aby zabezpe-čila našim distribútorom vhodné oleje v baleniach vhodných objemov urče-ných pre konkrétnych zákazníkov – dodáva Mike Bewsey

V rámci rozšírenia produktového radu X-Flow sú dnes dva produkty z tejto ponuky dostupné v 199L sudoch. Tými-

to produktmi sú syntetické oleje 5W-30 ACEA A1/B1 Comma X-Flow Type F Plus ako aj Comma X-Flow Type V 5W-30.

Nové produkty z produktového radu zahŕňajú: Comma X-FLOW Type P - syntetický olej nízkeho obsahu SAPS triedy 5W-30 ACEA C2 odporúčaný pre účely, v ktorých je vyžadovaná zho-da so špecifikáciami Peugeot/Citroën PSA B71 2290 ako aj Comma X-FLOW Type Z - syntetický olej nízkeho ob-sahu SAPS triedy 5W-30 ACEA C3 odporúčaný pre účely, v ktorých sa vy-žaduje zhoda so špecifikáciami Merce-des-Benz MB 229.31/229.51 a BMW LL-04. Produkt Comma X-FLOW Type XS je polosyntetickým olejom triedy 10W-40 ACEA A3/B3.

Navigátor pre použitie je dostupný na stránke www.CommaOil.com.

SKVELá SPRáVA!Dávame do pozornosti, že portfólio Comma produktov (olejov PMO, X-Flow, prevodových olejov, chladiacich a brz-dových kvapalín) bude zaradené do systému TecDoc, popredného webo-vého zdroja informácií o náhradných dieloch dodávateľov v celej Európe.

"Presný, okamžitý výber produktu je zá-sadnou výhodou v rámci úspechu pre-daja v oblasti aftermarketu. Postupný vývoj zložitejších technológií vo výrobe áut a čoraz normatívnejšie požiadavky

pre záruku potvrdzujú, že určiť správny výrobok pre každé vozidlo nebolo nik-dy dôležitejšie," hovorí Mike Bewsey Sa-les & Marketingový riaditeľ spoločnosti Comma. "Comma je teraz dodávateľom dát pre TecDoc, čo znamená, že distri-bútori, zákazníci a servisy po celej Euró-pe budú mať plný prístup k aplikačným dátam pre osobné a úžitkové vozidlá".

O FIRME COMMA Široký sortiment svetovej triedy obsa-hujúci mazivá, chemické prostriedky a automobilových konzervačných pro-striedkov firmy Comma pre osobné, ľahké úžitkové a nákladné automobily je dostupný pre profesionálnych auto-mechanikov a vodičov vo viac ako 40 krajinách sveta.

Všetky produkty firmy Comma spĺňa-jú najvyššie medzinárodné bezpeč-nostné normy a sú aj podrobované tvrdým testom a procedúram kontro-ly kvality v každej etape výrobného procesu.

Firma Comma, založená v roku 1965 ako súkromný podnik vyrábajúci ole-je, sa stala v roku 2012 súčasťou spo-ločnosti Cosan S.A. so sídlom v São Paulo.

Viac informácií nájdete na stránke www.CommaOil.com

PRODUKTY X-FLOW

SÚ TERAZ DOSTUPNÉ PRE VÄČŠÍ POČET

ZÁKAZNÍKOV NEŽ KEDYKOĽVEK PREDTÝM.

9

i N f o r m á C i e o d d o d á v a t e ľ o v

Page 12: Journal 3/2013

Na zimu sme pripravení AUTOPRÍSLUŠENSTVOPripravte sa na nadchádzajúcu zimnú sezónu a nenechajte nič na náhodu. Zo širokej ponuky produktov Inter Cars si môžete vybrať príslušenstvo pre vaše auto, z ktorého vám ponúkame prehľadný výber. Nájdete praktické pomôcky ur-čené na odstraňovanie snehu a ľadu z vášho vozidla, bezpečnostné a pohotovostné príslušenstvo, ale aj produkty, ktoré oceníte v priebehu lyžiarskej sezóny.Pre viac informácií o ponuke Inter Cars navštívte stránku www.motointegrator.sk alebo jednu z našich pobočiek.

kaJa 4647U lopata na sneh, dĺžka 146cm, veľkosť hlavy 37,5 X 44,5 cm

mmt CP10020 plachta na  auto, veľkosť M – čierna

rP-d 200102 gumené podlahové ko-berčeky sada 4ks VW Jetta 2010-> Passat B6 2005-2010 / B7 2010-> / CC 2008-> TIGUAN 2007

PG810Cgumené podlahové koberčeky - predné 2ks, čierne, Audi, Citroen

kaJa 0450 zimná sada na  čiste-nie automobilu - hubka na  umývanie pokrytá kožou, jelenica + škrabka na sklo

mmt CP10010 plachta na  sklo proti ná-mraze

rP-d 200604 gumené podlahové ko-berčeky sada 4ks Ford Focus II 11/2004 – 2011

PG750C gumené podlahové ko-berčeky - predné 2ks, čierne VW Golf IV, Passat 97-05, Skoda Octavia -04, Nissan Almera -00, Ford Focus 05-, Audi A4 (B5) -00, Audi A6 -04

mmt a123 033 praktická metlička soškrabkou NICE TOUCH dĺžka 75 cm- Hrubý vlas

mmt a123 003 škrabka na sklo, dĺžka 30cm

Page 13: Journal 3/2013

mmt a106 001 reflexná vesta zelená

mmt a108 001 výstražný trojuholník plastový, Homologizácia E-4 27 R-032738

BezP aCNB001 10szt poistky ploché štandard - sada 10 ks

miNt 0003 Obal na lyžiarky

miNt 0002 Obal na snowboard

mmt a106 002 reflexná vesta oranžová

7803-05-0012P ťažné lano - elastické, do 3500 kg

tHULe 620600 BOX THULE MOTION 600 - (190x63x41 - 350L) strieborný

tHULe 726nosič na 4 páry lyžíDeLuxe - hliníkový

miNt 0001 Obal na lyže, 170cm

rP231511 rohož batožinového priestoru Škoda OCTAVIA II Kombi od 2005

krz005štartovacie káble, 400A, dĺžka 2-3 m

Page 14: Journal 3/2013

V zimnej sezóne sa žiadny motorista nezaobíde bez príslušnej výbavy chemických prípravkov a nemrznúcich kvapalín. Inter Cars ponúka sortiment kvapalín do chladičov a ostrekovačov, aditív do paliva ale aj prípravkov na ošetrenie karosérie či podvozku vozidla.

Buďte pripravení na zimu a vyberte si z ponuky produktov Inter Cars. Pre viac výrobkov navštívte stránku www.motointegrator.sk alebo jednu z našich pobočiek.

Kvalitné nemrznúce kvapaliny do chladičov vyrobené v Nemecku sú skvelou voľbou v zmysle kvality aj ceny.

Cart999 5L Kvapalina do chladiča typ G11

Cart999 Ct12 ++ 5L Kvapalina do chladiča typ G12++

P999 G12 sUPer PLUs/5L Kvapalina do chladiča typ G12++

1201-00-0003NP Kvapalina do  ostrekova-čov - koncentrát -60°C

Cart999 Ct12 PLUs 5L Kvapalina do chladiča typ G12Plus

P999 G12 PLUs/5L Kvapalina do chladiča typ G12Plus

„NOVINKA“ Kvapalina do  chladiča urče-ná najmä pre VW, Seat, Audi a Škoda

P999 G13 / 5L Kvapalina do chladiča typ G13

1201-00-0006NP Kvapalina do  ostrekova-čov -16°C

Cenovo výhodné nemrznúce kvapaliny do ostrekovačov 4MAX vo variácii koncentrátu až do -60°C a zmesi pripravenej na doliatie až do -16°C

Na zimu sme pripravení AUTOCHÉMIA

Page 15: Journal 3/2013

tda 0,25L Prísada do  motorovej nafty zlepšujúca vlast-nosti paliva. Znižuje dy-menie motora a bod tuh-nutia paliva.

CrC motor CLeaNer 500mL Účinný čistič motorov. Odstraňuje asfalt, olej, cestnú soľ z  povrchov všetkých motorov

deG defroster 50mL Účinný rozmrazovač zámkov

Cart00208Silikón v  spreji. Chráni gumené časti automobi-lov, 300ml

aLd NaNoWaX sPray 400mL Efektívny vosk s  NANO technológiou v  spreji vhodný pre všetky druhy náterov

PetroL maGiC 400mL Koncentrované palivové aditívum (benzín) účinne odstraňuje škodlivé usa-deniny. Obnovuje oslabe-ný výkon a  akceleráciu, pomáha zlepšiť spotrebu paliva a znižuje emisie

CrC ziNC 400mL Zinkový antikorózny prí-pravok v  spreji dokonale chráni kovové povrchy pred koróziou

aLd sPray for rUBBer Sprej s  hubkou chráni pred zamŕzaním gume-ných tesnení

tUrtLe 70-070 500mL Syntetický tekutý vosk

aLd mors sPray 500mLJeho použitie nepoškodzuje gumové tesne-nie. Tento spôsob odstraňovania ľadu je oveľa pohodlnejší a tiež bezpečnejší, než použitie tra-dičnej škrabky. Nemusíte mať strach o poškria-baniu skla škrabkou a ušetríte aj čas - rozmrazo-vač pôsobí už po 30 sekundách. Rozmrazovač je možné použiť až do -58 stupňov Celzia

aLd mors atomizer 750mL rozmrazovač skiel v spreji. Veľmi efek-tívny a účinný pomocník počas zimnej sezóny Uľahčite podmienky pre chod svojho motora v zime pridaním prísluš-ných aditív. Zlepšíte tým oslabený výkon pri studených štartoch, znížite emisie a zredukujete klepanie.

dieseL maGiC 400mL Koncentrované palivové aditívum do mo-torovej nafty, ktoré účinne odstraňuje škod-livé usadeniny. Obnovuje oslabený výkon a akceleráciu, pomáha zlepšiť spotrebu pali-va, znižuje emisie, zlepšuje výkon pri stude-ných štartoch, obsahuje cetánový prídavok pre zvýšenie výkonu, redukuje klepanie

Page 16: Journal 3/2013

KOľKO VOdIčOV jAZdÍ dO VášHO SERVISU KVôLI VýMEnE OLEjA dO AUTOMATICKEj PREVOdOV-KY? ŽE SI AnI nEMôŽETE SPOMEnúť, čI PO VáS nIEKEdY nIEKTO TAKúTO SLUŽBU VôBEC CHCEL? KAŽdOPádnE BY STE MALI SVOjICH ZáKAZnÍKOV PRESVEdčIť, ŽE VýMEnA OLEjA Má PRE AUTOMA-TICKÉ PREVOdOVKY SVOj ZMYSEL.

Prečo teda olej v prevodovke vymieňať? Automa-tická prevodovka je najviac namáhaná pri vyso-kých rýchlostiach, pri jazde s prívesom, v meste alebo pri športovej jazde. Olej sa pri tomto vyso-kom namáhaní značne zahrieva, dochádza k che-mickým procesom, a tak postupne starne. Starý olej spôsobuje abráziu materiálu automatických prevodoviek. Iba pravidelná výmena oleja tak zaisťuje vysoký komfort radenia aj jazdy a zvýše-nie životnosti všetkých komponentov automa-tických prevodoviek. Vodič výmenu oleja pocíti hneď pri prvej jazde hladkým chodom prevodov-ky, v dlhodobejšom horizonte potom zníženou spotrebou a v závislosti na tom aj nižšími emisia-mi CO2. ZF Services odporúča výmenu po 80 až 120 tisícoch najazdených kilometroch alebo po 8 rokoch od poslednej výmeny. Aký olej je najlep-šie použiť pre výmenu? Vhodný typ nájdete v da-tabáze Tec –Doc, alebo jednoducho postupujte podľa odporúčania výrobcu. Pre prevodovky ZF doporučujeme používať výhradne ZF Lifegu-ardFluid predpísaný pre príslušnú prevodovku. Nepoužívajte žiadne prídavné aditíva, mohlo by dôjsť k zmene chemického zloženie oleja! Na-stavte hladinu oleja v prevodovke presne podľa predpisu pre plnenie. Pri nízkom stave oleja dôj-de k poškodeniu prevodovky. Pri vysokom stave oleja bude prebytočný olej pri zahrievaní vytekať cez prepad z prevodovky. Vytekajúci olej sa môže zapáliť na horúcich dieloch (napr. na výfuku). Pri výmene oleja a filtra používajte diely zo sady pre výmenu oleja pre automatické prevodovky ZF. Tieto sady možno tiež použiť aj pri opravách netesností olejovej vane alebo skrine prevodov-ky, pri netesnosti chladiča oleja, výmene meniča krútiaceho momentu, výmene mechatroniky i výmene regulátora tlaku a elektromagnetických

ventilov. Typ sady nájdete tiež v databáze Tec-Doc. Vo vozidlách, ktoré majú plastovú olejovú vaňu, obsahujú sady navyše novú olejovú vaňu, vo všetkých sadách sú potom nové skrutky a tes-nenie olejovej vane, filter a magnet. S produktmi ZF Services máte na svojej strane partnera, ktorý vám zaistí ešte vyššiu efektivitu. So sadami pre výmenu oleja získate všetko potrebné v jednom balení a nebudete tak strácať drahocenný čas. Všetky diely tiež zodpovedajú špecifikovanému typu vozidla. Pri rýchlej a jednoduchej výmene oleja tak možno ušetriť čas, prácu aj peniaze. Do-poručte teda svojim zákazníkom vo vyššie uve-dených intervaloch výmenu oleja v automatickej prevodovke, tým sa predĺži jej životnosť a bezpo-ruchovosť. Skrátka, kto maže, ten ide a kto dobre maže, jazdí dlhšie.

Ponuka ZF oleja pre automatické prevodovky8704 000 - 1L olej (ZF LifeguardFluid 5) pre auto-matické prevodovky ZF8704 001 - 1L olej (ZF LifeguardFluid 6) pre auto-matické prevodovky ZF8704 002 - 1L olej (ZF LifeguardFluid 8) pre auto-matické prevodovky ZF

Príklad a aplikácia sady pre výmenu oleja pre au-tomatické prevodovky ZF8700  252 - (prevodovka 6HP26/28/32) BMW 3 E90/E92 09/05-, 5 E60/6 E63 01/04-, 7 E65/F01 10/02-, X3 E83, X5 E70, X6 E71 09/06-; JAGUAR XJ/XF/XK8 05/03- 8700 253 - (prevodovka 6HP26X/6HP32) BMW 7

E65 03/05-, X3 E83, X5 E53 05/00-; LINCOLN NA-VIGATOR 5.4 05/97-12/028700  254 - (prevodovka 6HP26 A61) AUDI A6/S6 4F5/C6 03/06-08/11, A8 3.7-4.2, 4.2TDI 10/02-07/10; BENTLEY CONTINENTAL 6.0 06/03-

Kdo dobře maže, ten jezdí déleKolik řidičů jezdí do vašeho servisu kvůli výměně oleje do automatické převodovky? Že si ani nemůžete vzpomenout, zda po vás někdy někdo takovou službu vůbec chtěl? Každopádně byste měli své zákazníky přesvědčit, že výměna oleje má pro automatické převodovky svůj smysl.

Proč tedy olej v převodovce vyměňo-vat? Automatická převodovka je nejví-ce namáhána při vysokých rychlostech, při jízdě s přívěsem, ve městě nebo při sportovní jízdě. Olej se při tomto vyso-kém namáhání značně zahřívá, dochází k chemickým procesům, a tak postupně stárne. Starý olej způsobuje abrazi ma-teriálu automatických převodovek. Pou-ze pravidelná výměna oleje tak zajišťuje vysoký komfort řazení i jízdy a zvýšení životnosti všech komponentů automa-tických převodovek. Řidič výměnu oleje pocítí hned při první jízdě hladkým cho-dem převodovky, v dlouhodobějším ho-rizontu pak sníženou spotřebou a v zá-vislosti na tom i nižšími emisemi CO2. ZF Services doporučuje výměnu po 80 až 120 tisících ujetých kilometrech nebo po 8 letech od poslední výměny. Jaký olej je nejlepší použít pro výměnu. Vhodný typ naleznete v databázi Tec-Doc nebo jednoduše postupujte podle doporučení výrobce. Pro převodovky ZF doporučujeme používat výhradně ZF Li-feguardFluid předepsaný pro příslušnou převodovku. Nepoužívejte žádná přídav-ná aditiva, mohlo by dojít ke změně che-mického složení oleje! Nastavte hladinu oleje v převodovce přesně podle předpisu pro plnění. Při nízkém stavu oleje dojde

k poškození převodovky. Při vysokém sta-vu oleje bude přebytečný olej při zahřívání vytékat přes přepad z převodovky. Vytéka-jící olej se může zapálit na horkých dílech (např. na výfuku). Při výměně oleje a filtru používejte díly ze sady pro výměnu oleje pro automatické převodovky ZF. Tyto sady lze také použít i při opravách netěsností olejové vany nebo skříně převodovky, při netěsnosti chladiče oleje, výměně měniče točivého momentu, výměně mechatroniky i výměně regulátoru tlaku a elektromag-netických ventilů. Typ sady najdete také v databázi TecDoc. U vozidel, která mají plastovou olejovou vanu, obsahují sady navíc novou olejovou vanu, ve všech sa-dách pak jsou nové šrouby a těsnění ole-jové vany, filtr a magnet. S produkty ZF Services máte na své stra-ně partnera, který vám zajistí ještě vyšší efektivitu. Se sadami pro výměnu oleje získáte vše potřebné v jednom balení a nebudete tak ztrácet drahocenný čas. Sada pro výměnu oleje od ZF, zde dosta-nete vše v jednom balení. Od šroubů až po správný převodový olej. Všechny díly také odpovídají specifikovanému typu vozidla. Při rychlé a jednoduché výměně oleje tak lze ušetřit čas, práci i peníze.

Výrobce

Alpina

Typ sady

5HP 19 / 5HP 24 / 5HP 30 6HP 26 / 6HP 28 / 6HP 28X

Aston Martin 5HP 30 6HP 26X

AUDI 5HP 19FL / 5HP 19FLA / 5HP 24A 6HP 19A / 6HP 19X / 6HP 28AF / 6HP 32X

Bentley 5HP 30 6HP 32

BMW 5HP 19 / 5HP 24 / 5HP 30 6HP 19 / 6HP 19X / 6HP 21 / 6HP 21X / 6HP 26

6HP 26X / 6HP 28 / 6HP 28X / 6HP 32

Hyundai 6HP 19 / 6HP 26 / 6HP 26X

Jaguar 5HP 24 6HP 26 / 6HP 28

Kia 6HP 26 / 6HP 26X

Land Rover 5HP 24 6HP 26X / 6HP 28X

Maserati 6HP 26

Porsche 5HP 19FL

Rolls-Royce 5HP 30 6HP 32

ŠKODA 5HP 19FL

Volkswagen 5HP 19FL / 5HP 19FLA / 5HP 24A 6HP 19A /

Doporučte tedy svým zákazníkům ve výše uvedených intervalech výměnu oleje v automatické převodovce, tím se prodlouží její životnost a bezporucho-vost. Zkrátka, kdo maže, ten jede a kdo dobře maže, jezdí déle.

Více na adrese www.zf.com/zfparts Každý typ vozidla má svou vlastní sadu

Pamatujte• Pouze pravidelná výměna

oleje zajišťuje vysokou úroveň komfortu řazení a zvýšení životnosti všech komponentů automatických převodovek ZF.

• ZF doporučuje pravidelnou výměnu mezi 80 000 a 120 000 km nebo po 8 letech – v závislosti na zatížení.

• Výměna oleje preventivně zamezí poruchám i chybné funkci převodovky a prodlužuje servisní životnost převodovky. v automatických převodovkách

• Starý olej způsobuje v automatických převodovkách abrazi materiálu.

Kdo dobře maže, ten jezdí déleKolik řidičů jezdí do vašeho servisu kvůli výměně oleje do automatické převodovky? Že si ani nemůžete vzpomenout, zda po vás někdy někdo takovou službu vůbec chtěl? Každopádně byste měli své zákazníky přesvědčit, že výměna oleje má pro automatické převodovky svůj smysl.

Proč tedy olej v převodovce vyměňo-vat? Automatická převodovka je nejví-ce namáhána při vysokých rychlostech, při jízdě s přívěsem, ve městě nebo při sportovní jízdě. Olej se při tomto vyso-kém namáhání značně zahřívá, dochází k chemickým procesům, a tak postupně stárne. Starý olej způsobuje abrazi ma-teriálu automatických převodovek. Pou-ze pravidelná výměna oleje tak zajišťuje vysoký komfort řazení i jízdy a zvýšení životnosti všech komponentů automa-tických převodovek. Řidič výměnu oleje pocítí hned při první jízdě hladkým cho-dem převodovky, v dlouhodobějším ho-rizontu pak sníženou spotřebou a v zá-vislosti na tom i nižšími emisemi CO2. ZF Services doporučuje výměnu po 80 až 120 tisících ujetých kilometrech nebo po 8 letech od poslední výměny. Jaký olej je nejlepší použít pro výměnu. Vhodný typ naleznete v databázi Tec-Doc nebo jednoduše postupujte podle doporučení výrobce. Pro převodovky ZF doporučujeme používat výhradně ZF Li-feguardFluid předepsaný pro příslušnou převodovku. Nepoužívejte žádná přídav-ná aditiva, mohlo by dojít ke změně che-mického složení oleje! Nastavte hladinu oleje v převodovce přesně podle předpisu pro plnění. Při nízkém stavu oleje dojde

k poškození převodovky. Při vysokém sta-vu oleje bude přebytečný olej při zahřívání vytékat přes přepad z převodovky. Vytéka-jící olej se může zapálit na horkých dílech (např. na výfuku). Při výměně oleje a filtru používejte díly ze sady pro výměnu oleje pro automatické převodovky ZF. Tyto sady lze také použít i při opravách netěsností olejové vany nebo skříně převodovky, při netěsnosti chladiče oleje, výměně měniče točivého momentu, výměně mechatroniky i výměně regulátoru tlaku a elektromag-netických ventilů. Typ sady najdete také v databázi TecDoc. U vozidel, která mají plastovou olejovou vanu, obsahují sady navíc novou olejovou vanu, ve všech sa-dách pak jsou nové šrouby a těsnění ole-jové vany, filtr a magnet. S produkty ZF Services máte na své stra-ně partnera, který vám zajistí ještě vyšší efektivitu. Se sadami pro výměnu oleje získáte vše potřebné v jednom balení a nebudete tak ztrácet drahocenný čas. Sada pro výměnu oleje od ZF, zde dosta-nete vše v jednom balení. Od šroubů až po správný převodový olej. Všechny díly také odpovídají specifikovanému typu vozidla. Při rychlé a jednoduché výměně oleje tak lze ušetřit čas, práci i peníze.

Výrobce

Alpina

Typ sady

5HP 19 / 5HP 24 / 5HP 30 6HP 26 / 6HP 28 / 6HP 28X

Aston Martin 5HP 30 6HP 26X

AUDI 5HP 19FL / 5HP 19FLA / 5HP 24A 6HP 19A / 6HP 19X / 6HP 28AF / 6HP 32X

Bentley 5HP 30 6HP 32

BMW 5HP 19 / 5HP 24 / 5HP 30 6HP 19 / 6HP 19X / 6HP 21 / 6HP 21X / 6HP 26

6HP 26X / 6HP 28 / 6HP 28X / 6HP 32

Hyundai 6HP 19 / 6HP 26 / 6HP 26X

Jaguar 5HP 24 6HP 26 / 6HP 28

Kia 6HP 26 / 6HP 26X

Land Rover 5HP 24 6HP 26X / 6HP 28X

Maserati 6HP 26

Porsche 5HP 19FL

Rolls-Royce 5HP 30 6HP 32

ŠKODA 5HP 19FL

Volkswagen 5HP 19FL / 5HP 19FLA / 5HP 24A 6HP 19A /

Doporučte tedy svým zákazníkům ve výše uvedených intervalech výměnu oleje v automatické převodovce, tím se prodlouží její životnost a bezporucho-vost. Zkrátka, kdo maže, ten jede a kdo dobře maže, jezdí déle.

Více na adrese www.zf.com/zfparts Každý typ vozidla má svou vlastní sadu

Pamatujte• Pouze pravidelná výměna

oleje zajišťuje vysokou úroveň komfortu řazení a zvýšení životnosti všech komponentů automatických převodovek ZF.

• ZF doporučuje pravidelnou výměnu mezi 80 000 a 120 000 km nebo po 8 letech – v závislosti na zatížení.

• Výměna oleje preventivně zamezí poruchám i chybné funkci převodovky a prodlužuje servisní životnost převodovky. v automatických převodovkách

• Starý olej způsobuje v automatických převodovkách abrazi materiálu.

Kdo dobře maže, ten jezdí déleKolik řidičů jezdí do vašeho servisu kvůli výměně oleje do automatické převodovky? Že si ani nemůžete vzpomenout, zda po vás někdy někdo takovou službu vůbec chtěl? Každopádně byste měli své zákazníky přesvědčit, že výměna oleje má pro automatické převodovky svůj smysl.

Proč tedy olej v převodovce vyměňo-vat? Automatická převodovka je nejví-ce namáhána při vysokých rychlostech, při jízdě s přívěsem, ve městě nebo při sportovní jízdě. Olej se při tomto vyso-kém namáhání značně zahřívá, dochází k chemickým procesům, a tak postupně stárne. Starý olej způsobuje abrazi ma-teriálu automatických převodovek. Pou-ze pravidelná výměna oleje tak zajišťuje vysoký komfort řazení i jízdy a zvýšení životnosti všech komponentů automa-tických převodovek. Řidič výměnu oleje pocítí hned při první jízdě hladkým cho-dem převodovky, v dlouhodobějším ho-rizontu pak sníženou spotřebou a v zá-vislosti na tom i nižšími emisemi CO2. ZF Services doporučuje výměnu po 80 až 120 tisících ujetých kilometrech nebo po 8 letech od poslední výměny. Jaký olej je nejlepší použít pro výměnu. Vhodný typ naleznete v databázi Tec-Doc nebo jednoduše postupujte podle doporučení výrobce. Pro převodovky ZF doporučujeme používat výhradně ZF Li-feguardFluid předepsaný pro příslušnou převodovku. Nepoužívejte žádná přídav-ná aditiva, mohlo by dojít ke změně che-mického složení oleje! Nastavte hladinu oleje v převodovce přesně podle předpisu pro plnění. Při nízkém stavu oleje dojde

k poškození převodovky. Při vysokém sta-vu oleje bude přebytečný olej při zahřívání vytékat přes přepad z převodovky. Vytéka-jící olej se může zapálit na horkých dílech (např. na výfuku). Při výměně oleje a filtru používejte díly ze sady pro výměnu oleje pro automatické převodovky ZF. Tyto sady lze také použít i při opravách netěsností olejové vany nebo skříně převodovky, při netěsnosti chladiče oleje, výměně měniče točivého momentu, výměně mechatroniky i výměně regulátoru tlaku a elektromag-netických ventilů. Typ sady najdete také v databázi TecDoc. U vozidel, která mají plastovou olejovou vanu, obsahují sady navíc novou olejovou vanu, ve všech sa-dách pak jsou nové šrouby a těsnění ole-jové vany, filtr a magnet. S produkty ZF Services máte na své stra-ně partnera, který vám zajistí ještě vyšší efektivitu. Se sadami pro výměnu oleje získáte vše potřebné v jednom balení a nebudete tak ztrácet drahocenný čas. Sada pro výměnu oleje od ZF, zde dosta-nete vše v jednom balení. Od šroubů až po správný převodový olej. Všechny díly také odpovídají specifikovanému typu vozidla. Při rychlé a jednoduché výměně oleje tak lze ušetřit čas, práci i peníze.

Výrobce

Alpina

Typ sady

5HP 19 / 5HP 24 / 5HP 30 6HP 26 / 6HP 28 / 6HP 28X

Aston Martin 5HP 30 6HP 26X

AUDI 5HP 19FL / 5HP 19FLA / 5HP 24A 6HP 19A / 6HP 19X / 6HP 28AF / 6HP 32X

Bentley 5HP 30 6HP 32

BMW 5HP 19 / 5HP 24 / 5HP 30 6HP 19 / 6HP 19X / 6HP 21 / 6HP 21X / 6HP 26

6HP 26X / 6HP 28 / 6HP 28X / 6HP 32

Hyundai 6HP 19 / 6HP 26 / 6HP 26X

Jaguar 5HP 24 6HP 26 / 6HP 28

Kia 6HP 26 / 6HP 26X

Land Rover 5HP 24 6HP 26X / 6HP 28X

Maserati 6HP 26

Porsche 5HP 19FL

Rolls-Royce 5HP 30 6HP 32

ŠKODA 5HP 19FL

Volkswagen 5HP 19FL / 5HP 19FLA / 5HP 24A 6HP 19A /

Doporučte tedy svým zákazníkům ve výše uvedených intervalech výměnu oleje v automatické převodovce, tím se prodlouží její životnost a bezporucho-vost. Zkrátka, kdo maže, ten jede a kdo dobře maže, jezdí déle.

Více na adrese www.zf.com/zfparts Každý typ vozidla má svou vlastní sadu

Pamatujte• Pouze pravidelná výměna

oleje zajišťuje vysokou úroveň komfortu řazení a zvýšení životnosti všech komponentů automatických převodovek ZF.

• ZF doporučuje pravidelnou výměnu mezi 80 000 a 120 000 km nebo po 8 letech – v závislosti na zatížení.

• Výměna oleje preventivně zamezí poruchám i chybné funkci převodovky a prodlužuje servisní životnost převodovky. v automatických převodovkách

• Starý olej způsobuje v automatických převodovkách abrazi materiálu.

Kto dobre maže, ten jazdí dlhšiePamätajte

• Iba pravidelná výmena oleja za-isťuje vysokú úroveň komfortu radenia a  zvýšenie životnosti všetkých komponentov auto-matických prevodoviek ZF.

• ZF odporúča pravidelnú výme-nu medzi 80  000 a  120  000 km alebo po 8 rokoch - v závislosti na zaťažení.

• Výmena oleja preventívne za-medzí poruchám aj chybnej funkcii prevodovky a  predl-žuje servisnú životnosť prevo-dovky v automatických prevo-dovkách.

• Starý olej spôsobuje v automa-tických prevodovkách abráziu materiálu.

14

i N f o r m á C i e o d d o d á v a t e ľ o v

Page 17: Journal 3/2013

Vývoj tesnení hlavy valcov za posledných 10 rokov sa nesie predovšetkým v znamení prispôsobenia kovovej, vrstvenej technológie neustále narasta-júcim potrebám moderných, vysokovýkonných motorov. ElringKlinger ako líder v tejto technológii určuje nové ciele, pričom hranice možností posunul ďaleko vpred. Vďaka inovatívnej výrobnej technike Elring vykonáva ešte ekonomickejšie riešenia, pri súčasnom vysokom funkčnom potenciáli. Míľovým kameňom pri vývoji je nový razený uzáver.

UZáVER TYPU “MEAndER” VO FUnKčnEj VRSTVE Vďaka uzáveru vo vinutej forme je povrch geomet-ricky určený na uzáver ideálne využitý. Razený vo vinutej forme "mikro rýh" tvorí zhrubnutie, ktoré úspešne zastúpilo doteraz používaný uzáver zvára-ný laserom, práve vďaka identickej pevnosti.

Dôvod: vďaka geometrii vinutej formy uzáveru vzni-kajú početné ohyby, ktoré zvyšujú tuhosť uzáveru, čo zabraňuje poklesu počas práce motora ako aj neželanej elasticite.

Elastický uzáver by mohol viesť k zväčšeniu chvenia štrbiny medzi hlavou a bokom motora v dôsled-ku ovplyvnenia tlaku zapaľovania a negatívneho ovplyvňovania životnosti celého systému.

UZáVER TYPU “KARO” V nOSnEj VRSTVE

Za účelom kompenzácie výrobných odchýlok mo-tora v naftových motoroch sú použité rôzne hrúbky pod hlavicovým tesnením, definované zhora cez

rôzne hrúbky nosnej vrstvy. Má to výhodu, že pre zachovanie tesnenia vtedy nemajú vplyv zvyšné vrstvy tesnenia. Uzáver je v tomto druhu tesnenia razený vo forme karo. Taký uzáver je porovnávaný pod vplyvom tvrdosti so zváraným uzáverom. Pro-ces razenia spracovaný ElringKlingerom umožňuje výrobu zároveň ploského aj topografického uzáveru s rovnako vysokou presnosťou.

SEGMEnTOVý UZáVER VO FUnKčnEj VRSTVE

Segmentový uzáver má použitie predovšetkým v kovových mnohovrstvových tesneniach s hrub-šou nosnou vrstvou a topografickým uzáverom. Vďaka segmentácii uzáveru sa podarilo zabaliť do

priestoru komory spaľovania aj funkčné vrstvy, kde sú použité rozpínavé kovy vysokej výdrže. Popri požadovanej výške uzáveru sa podarilo uskutočniť topografický uzáver pri rôznych variantoch hrúbky profilu.

Neobyčajné vlastnosti tohto konceptu spočívajú vo veľmi vysokej tuhosti konštrukcie, obzvlášť pri úz-kom uzávere. Takým istým je v naftových motoroch možné dosiahnuť minimálne šírky uzáveru čiastoč-ne okolo 1 mm.

TOPOGRAFICKY RAZEný UZáVER

Vďaka správnemu formovaniu uzáveru je defi-novaný rozdiel síl tlaku, a tým istým aj chvenia medzery medzi hlavou a blokom motora. Správ-ny profil uzáveru vyvoláva nárast tlaku a vstup-né elastické napätie celého tesneného spoja jednotlivých častí. V prípade nehomogenických podmienok tvrdosti dielov motora susediacich so sebou, môže byť nutné vhodné profilovanie výšky uzáveru. Razené uzávery tu ponúkajú ur-čite funkčné výhody: takmer každé nevyhnutné, topografické zlepšenie je možné realizovať. Pro-filovanie výšky môže byť nastavené variabilne, podľa každého valca, ako aj podľa ďalších oblas-tí tesnenia. Topografický uzáver umožňuje kom-penzáciu nehomogenickej tvrdosti konštrukč-ných dielov motora. Oblasti s nízkou tvrdosťou môžu byť cez to predbežne napínané, a tým zá-roveň štandardizované dopĺňanie tlaku. Týmto spôsobom je k dispozícii prítomná sila prítlaku skrutiek dôkladne rozdelená na potrebné plo-chy a optimálne použitie.

Moderné motory vysokých výkonov a omnoho väčších momentov otáčok kladú vysoké po-žiadavky tesneniam pod hlavicami a to nielen v oblasti komory spaľovania, ale taktiež čoraz častejšie v oblasti tesnenia médií (motorového oleja ako aj chladiacej kvapaliny). V súlade s ná-rastom požiadaviek sa stalo potrebným použi-tie posilňujúcich častí, rovnako ako v priestore komory spaľovania, tak aj v oblasti médií. V dô-sledku vstupného napätia dielov tvoriacich sú-časť motora, je redukovaná ich dynamika ako aj zaručená správna funkčnosť tesnenia, počas celej doby využívania motora. Ako zosilňujúce diely sa hodia najlepšie razené uzávery (uzáver vo forme "karo" ako aj "vyrážka"), pretože umož-ňujú značnú voľnosť konštrukcie tesnenia hlavy. V hlave bez nosnej vrstvy je použitý uzáver typu "vyrážka", razený vo funkčných vrstvách. Naopak uzáver typu "karo" je používaný v konštrukciách tesnení s nosnou vrstvou.

70

DOSTAWCY

Rozwój uszczelnień podgłowicowych w ostatnich 10 latach wyznacza przede wszyst-kim dopasowanie metalowej, warstwowej technologii do stale rosnących wymagań no-woczesnych, wysokowydajnych silników. El-ringKlinger jako lider w technologii wyznacza w tej kwestii nowe cele, a granice możliwości przesunął daleko do przodu. Dzięki innowa-cyjnej technice produkcyjnej, Elring realizuje jeszcze bardziej ekonomiczne rozwiązania, przy jednoczesnym wysokim potencjale funkcyjnym. Kamieniem milowym w rozwoju jest całkowicie nowy tłoczony stoper.

STOPER TYPU “MEANDER” W WARSTWIE FUNKCYJNEJ

Dzięki stoperowi w formie meandru, po-wierzchnia geometrycznie przeznaczona na stoper jest idealnie wykorzystana. Tłoczo-ny w formie meandru „mikrorowek” tworzy zgrubienie, które z powodzeniem zastąpiło dotychczas stosowany stoper spawany lase-rowo, dzięki prawie identycznej sztywności.Powód: powstałe dzięki geometrii w formie meandru, liczne zakola, podwyższają sztyw-ność stopera, co zapobiega zarówno osia-daniu podczas pracy silnika, jak i niechcianej elastyczności.Elastyczny stoper mógłby doprowadzić do zwiększenia drgań szczeliny pomiędzy głowi-cą i blokiem silnika w wyniku oddziaływania ciśnienia zapłonu i oddziaływać negatywnie na trwałość całego systemu.

STOPER TYPU “KARO” W WARSTWIE NOŚNEJ

W celu kompensaty tolerancji produkcyjnych silnika w silnikach Diesla są stosowane różne grubości uszczelnień podgłowicowych, defi-niowane z góry przez różne grubości warstwy nośnej. Ma to tę zaletę, że na zachowanie się uszczelki, nie mają wówczas wpływu pozo-stałe warstwy uszczelki. Stoper w tym rodza-ju uszczelki jest tłoczony w formie karo. Taki

Porównanie rozkładu nacisku:Po lewej: stoper o stałej wysokości. Po prawej: zopty-malizowany stoper o zróżnicowanej wysokościWzmocnienie obszaru mediów

STOISKO NR

32Metaloflex®METALOWE, WIELOWARSTWOWE USZCZELNIENIA PODGŁOWICOWE:

TŁOCZONY STOPER

Pierwsza generacja Metaloflex®: stoper zawijany

j --a i -

je ,

le u Bez warstwy nośneju

-na

-y o Z warstwą nośną

Druga generacja Metaloflex®: stoper spawany laserowo

e --

ej

o -a

ie

Bez warstwy nośnej

ch e -y ę --

ki Z warstwą nośną

Trzecia generacja Metaloflex®: stoper tłoczony

Stoper typu “meander” w warstwie funkcyjnej

Stoper typu „karo” w warstwie nośnej

stoper jest porównywalny pod względem sztywności ze stoperem spawanym. Opra-cowany przez ElringKlinger proces tłoczenia, umożliwia produkcję zarówno płaskiego, jak i topograficznego stopera z równie wysoką precyzją.

STOPER SEGMENTOWY W WARSTWIE FUNKCYJNEJ

Stoper segmentowy ma zastosowanie przede wszystkim w uszczelnieniach metalowych, wielowarstwowych o grubszej warstwie no-śnej i topograficznym stoperze. Dzięki seg-mentacji stopera udało się zawinąć w obsza-rze komory spalania także warstwy funkcyjne, gdzie są zastosowane stale sprężyste o dużej wytrzymałości. Pożądany, efektywny wymiar stopera, jest osiągany dzięki tłoczeniu war-stwy nośnej. Obok żądanej wysokości stopera, udało się zrealizować stoper topograficzny w różnych wariantach grubości profilu.

Szczególne zalety tego konceptu, leżą w bar-dzo wysokiej sztywności konstrukcji, szcze-gólnie przy wąskim stoperze. Tym samym w silnikach Diesla są możliwe do osiągnięcia minimalne szerokości stopera częściowo ok. 1 mm.

STOPER TŁOCZONY TOPOGRAFICZNIE

Dzięki odpowiedniemu kształtowaniu stope-ra jest definiowany rozdział sił nacisku, a tym samym drgania szczeliny pomiędzy głowicą i blokiem silnika. Odpowiedni profil stopera wywołuje wzrost nacisku i elastyczne napięcie wstępne całego uszczelnianego połączenia elementów. W przypadku niehomogenicz-nych stosunków sztywności, graniczących ze sobą części silnikowych, może być konieczne odpowiednie profilowanie wysokości sto-pera. Tłoczone stopery oferują tutaj istotne funkcjonalne zalety: prawie każde niezbędne, topograficzne udoskonalenie jest możliwe do zrealizowania. Profilowanie wysokości może być ustalone zmiennie, zarówno dla każdego cylindra, jak również dla dalszych obszarów uszczelki. Topograficzny stoper umożliwia, kompensatę niehomogenicznej sztywności części konstrukcyjnych silnika. Obszary o ni-skiej sztywności, mogą być poprzez to wstęp-nie napinane, i tym samym ujednolicane zasilanie nacisku. W ten sposób, będąca do dyspozycji siła docisku śrub, jest dokładnie rozdzielona na odpowiednie obszary i opty-malnie zastosowana.Nowoczesne silniki o wysokich mocach i dużo większych momentach obrotowych, stawiają wysokie wymagania uszczelkom podgłowi-cowym, nie tylko w obszarze komory spalania, ale także coraz częściej w obszarze uszczelnie-nia mediów (oleju silnikowego oraz cieczy chłodzącej). W związku z wzrostem wymagań stało się konieczne, podobnie jak w obszarze komory spalania, także w obszarze mediów, zastosowanie elementów wzmacniających. W wyniku napięcia wstępnego części składo-wych silnika, jest redukowana ich dynamika oraz gwarantowane, prawidłowe funkcjono-wanie uszczelki, podczas całego okresu eks-ploatacji silnika. Jako elementy wzmacniające, nadają się najlepiej stopery tłoczone (stoper w formie „karo” oraz ”trądziku”), ponieważ po-zostawiają one znaczną swobodę konstrukcji uszczelki głowicy. W uszczelkach głowicy bez warstwy nośnej jest stosowany stoper typu „trądzik”, tłoczony w warstwach funkcyjnych.Natomiast stoper typu ”karo” jest stosowany w konstrukcjach uszczelek z warstwą nośną Więcej informacji na temat uszczelnień gło-wicy Elring, znajdą Państwo w najnowszej broszurze w języku polskim pod tytułem „Uszczelki głowicy cylindrów”, która będzie dostępna na stoisku Elring podczas 13 Tar-

gów części zamiennych, narzędzi i wyposażenia

warsztatów Inter Cars SA.

KOVOVÉ, VIACVRSTVOVÉ TESNENIA HLAVY VALCOV:RAZENÝ UZÁVER Prvá generácia Metaloflex®: uzáver zabalený

Druhá generácia Metaloflex®: uzáver zváraný laserom

Tretia generácia Metaloflex®: uzáver razený

Uzáver typu “meander” vo funkčnej vrstve

Uzáver typu „karo” s nosnou vrstvou

Bez nosnej vrstvy

Bez nosnej vrstvy

S nosnou vrstvou

S nosnou vrstvou

15

i N f o r m á C i e o d d o d á v a t e ľ o v

Page 18: Journal 3/2013

Nadväzujúc na odkaz spoločnosti DENSO, ako svetového lídra v oblasti originálnych dieselových systémov „OEM“, náš pro-gram výroby žhaviacich sviečok predstavuje jeden z najlepších svojho druhu z hľadiska účelu, rozsahu zamerania a výkonu. Robíme všetko preto, aby sa tento sortiment naďalej rozrastal a udržal si pozíciu jednotky na trhu.

Žhaviace sviečky“Dieselový trh v Európe je silnejší než kedykoľvek predtým. Trvale vysoké úrovne nových dieselových registrácií signalizujú sľubnú budúcnosť a rast trhu s náhradnými dielmi. V súla-de s európskou legislatívou sa sprísňuje regulácia emisií dieselových motorov. Legislatívne opatrenia normy Euro 6 od roku 2014 ovplyvnia veľkosť motorov. Ak si vyberiete správne technológie výroby žhaviacich sviečok, distribútori a servisy budú môcť dobre zabezpečiť tento dôležitý trh počas celého roka.”

Fanis Kapetanakis, produktový manažér pre žhaviace sviečky, DENSO trh s náhradnými dielmi

Výnimočnosť na trhu s náhradnými dielmi Program DENSO pre žhaviace sviečky v OE kvalite ponúka krátky čas zahriatia, mimo-riadnu spoľahlivosť a dlhšie udržanie tep-loty po zahriati , čo napomôže významne znížiť výfukové emisie vozidla.

Stručný náčrt programu • Program obsahuje 128 odkazov na die-

ly a 4 302 aplikácií a predstavuje až 98% vozidiel na trhu.

• Päť typov: Single Coil/jednoduchá, Double Coil/dvojitá , Extended Post-He-ating/s dlhším post-ohrevom, Ceramic/keramická a Instant Heating / s okamži-tým ohrevom.

Jednocievkové• Vyrobená z niklu a vhodná pre extrém-

ne trvalé aplikácie.• Predhrev do 20 sekúnd. Svorka a plášť

Izolátor

Puzdro

Tesnenie

Izolácia

Regulačná cievka

Spojenie cievky Ohrievacia cievkaHrot

Dvojcievkové• Jedna ohrievacia cievka a jedna regu-

lačná cievka.• Určená špeciálne pre dieselové motory

s priamym vstrekovaním.• Udržuje teplotu dlhší čas, až v rozsahu

jednej minúty.

Predĺžené dožhavovanie• Vylepšená, dvojcievková

žhaviacia sviečka umožní hneď po štarte rýchlejšie zahriatie spaľovacej komory v porovnaní so samotným spaľovaním.

• Post-ohrev až do troch mi-nút znižuje bežné problémy dieselového motora, naprí-klad vibrácie a nadmerné emisie.

Keramické• Keramický zahrievací prvok,

ktorý môže dosiahnuť teplo-tu až 1250°C.

• Super rýchle predhriatie pre nižšie emisie, lepšie okysli-čovanie a vyššia odolnosť voči opotrebovaniu.

Instant heating Najrýchlejší štart na svete , už do dvoch sekúnd – kratší ako u keramických.• Nižšia cena v porovnaní

s keramickými.

Typy žhaviacich sviečok

16

i N f o r m á C i e o d d o d á v a t e ľ o v

Page 19: Journal 3/2013

Automobily s  dieselovým motorom sú v  Európe čoraz po-pulárnejšie vďaka nižšej spotrebe paliva, spoľahlivému výko-nu a environmentálnym výhodám. Ako jeden zo svetových lídrov a poskytovateľov dieselového systému „common-rail“ , DENSO a jeho sortiment náhradných dielov ponúka bezkon-kurenčnú spoľahlivosť .

Diesel“ DENSO sa špecializuje na diesel. Sme dlhoročným výrobcom originálneho zariadenia pre die-selové systémy a komponenty. Vstrekovacie čerpadlá vyrábame od roku 1957. Boli sme tiež prvou spoločnosťou, ktorá už v roku 1995 uviedla na trh 2 000 barovú dieselovú technológiu priameho vstrekovania „Common Rail“. DENSO so svojim širokým sortimentom pre trh s ná-hradnými dielmi prináša dnes svoju profesionalitu priamo svojim zákazníkom.”

Wim Kirpestein, produktový manažér DENSO pre dieselový trh s náhradnými diel

Výnimočný trh s náhradnými dielmi Náš program pre trh s náhradnými dielmi je založený na dlhoročných skúsenostiach v oblasti OEM diesel, vrátane systémov Common-Rail a špe-cializovaných nástrojov pre diagnostiku. Vzhľadom na narastajúce požiadavky po znižovaní emisií vozidiel a lepšom výkone dielov, zaradilo DENSO do svoj-ho sortimentu injekčné čerpadlá ECD (elektronicky ovládaný diesel).

Stručný popis programu • Ako jedinečný program na trhu

s náhradnými dielmi nemá žiadnu konkurenciu v oblasti komponentov.

• 78 položkových čísel pokrýva až 368 aplikácií.

• OE kvalita.• Malé percento reklamácií. • Profesionálnu systémovú diagnosti-

ku CR-DENSO umožňuje diagnos-tický nástroj DENSO „

• C-tool“ (pokrýva všetky dostupné CR-aplikácie DENSO).

Rotačné • Vyznačuje sa rôznymi senzormi,

ECU(elektronická riadiaca jednotka) a ovládačom.

Elektronicky riadené palivové injekčné čerpadlá

Common rail• Bolo vyvinuté, aby zodpovedalo

prísnym predpisom o výfukových plynoch v 21. storočí.

Typy čerpadiel

Tem

pera

ture

(°ce

lsiu

s)

Nadväzujúc na odkaz spoločnosti DENSO, ako svetového lídra v oblasti originálnych dieselových systémov „OEM“, náš program výroby žhaviacich sviečok predstavuje jeden z najlepších svojho druhu z hľadiska

účelu, rozsahu zamerania a výkonu. Robíme všetko preto, aby sa tento sortiment naďalej rozrastal a udržal si pozíciu jednotky na trhu.

.

Žhaviace sviečky

“Dieselový trh v Európe je silnejší než kedykoľvek predtým. Trvale vysoké úrovne nových dieselových registrácií signalizujú sľubnú budúcnosť a rast trhu s náhradnými dielmi. V súlade s európskou legislatívou sa sprísňuje regulácia emisií dieselových motorov. Legislatívne opatrenia normy Euro 6 od roku 2014 ovplyvnia veľkosť motorov. Ak si vyberiete správne technológie výroby žhaviacich sviečok, distribútori a servisy budú môcť dobre zabezpečiť tento dôležitý trh počas celého roka.”

Fanis Kapetanakis, produktový manažér pre žhaviace sviečky, DENSO trh s náhradnými dielmi

Automobily s dieselovým motorom sú v Európe čoraz populárnejšie vďaka nižšej spotrebe paliva, spoľahlivému výkonu a environmentálnym výhodám. Ako jeden zo svetových lídrov a poskytovateľov dieselového systému „common-rail“ , DENSO a jeho sortiment náhradných dielov ponúka bezkonkurenčnú spoľahlivosť .

Diesel “ DENSO sa špecializuje na diesel. Sme dlhoročným výrobcom originálneho zariadenia pre dieselové systémy a komponenty. Vstrekovacie čerpadlá vyrábame od roku 1957. Boli sme tiež prvou spoločnosťou, ktorá už v roku 1995 uviedla na trh 2 000 barovú dieselovú technológiu priameho vstrekovania „Common Rail“. DENSO so svojim širokým sortimentom pre trh s náhradnými dielmi prináša dnes svoju profesionalitu priamo svojim zákazníkom.”

Wim Kirpestein, produktový manažér DENSO pre dieselový trh s náhradnými diel

Výnimočnosť na trhu s náhradnými dielmi

Program DENSO pre žhaviace sviečky v OE kvalite ponúka krátky čas zahriatia, mimoriadnu spoľahlivosť a dlhšie udržanie teploty po zahriati , čo napomôže významne znížiť výfukové emisie vozidla. .

Stručný náčrt programu • Program obsahuje 128 odkazov na diely

a 4 302 aplikácií a predstavuje až 98% vozidiel na trhu.

• Päť typov: Single Coil/jednoduchá, Double Coil/dvojitá , Extended Post-Heating/s dlhším post-ohrevom, Ceramic/keramická a Instant Heating / s okamžitým ohrevom.

Porovnanie typov žhaviacich sviečok DENSO

Typy žhaviacich sviečok Jedno cievkové • Vyrobená z niklu a vhodná pre

extrémne trvalé aplikácie. • Predhrev do 20 sekúnd.

Dvoj cievkové • Jedna ohrievacia cievka a jedna

regulačná cievka. • Určená špeciálne pre dieselové

motory s priamym vstrekovaním.

• Udržuje teplotu dlhší čas, až v rozsahu jednej minúty.

Predĺžené dožhavovanie • Vylepšená, dvojcievková žhaviacia

sviečka umožní hneď po štarte rýchlejšie zahriatie spaľovacej komory v porovnaní so samotným spaľovaním.

• Post-ohrev až do troch minút znižuje bežné problémy dieselového motora, napríklad vibrácie a nadmerné emisie.

Keramické

Instant heating

Svorka a plášť

Izolátor

Puzdro

Tesnenie Izolácia

Regulačná cievka

Spojenie cievky Ohrievacia cievka Hrot

Výnimočný trh s náhradnými dielmi Náš program pre trh s náhradnými dielmi je založený na dlhoročných skúsenostiach v oblasti OEM diesel, vrátane systémov Common-Rail a špecializovaných nástrojov pre diagnostiku. Vzhľadom na narastajúce požiadavky po znižovaní emisií vozidiel a lepšom výkone dielov, zaradilo DENSO do svojho sortimentu injekčné čerpadlá ECD (elektronicky ovládaný diesel).

Dieselová servisná sieť Špecializovaná servisná sieť DENSO pre diesel sa môže pochváliť viac ako 500 špeciálne vymenovanými servismi po celej Európe. Poskytujú expertný servis pre dieselové čerpadlá a vstrekovače DENSO pre neustále sa rozširujúci sortiment vozidiel európskeho vozového parku.

Stručný popis programu • Ako jedinečný program na trhu

s náhradnými dielmi nemá žiadnu konkurenciu v oblasti komponentov.

• 78 položkových čísel pokrýva až 368 aplikácií.

• OE k va l i t a . • Malé percento reklamácií. • Profesionálnu systémovú

diagnostiku CR-DENSO u mož ň uj e dia g nos ti cký ná s tr oj DENSO „C-tool“ (pokrýva všetky dostupné CR-aplikácie DENSO).

Výtlačný ventil

Nasávací ventil

Typy čerpadiel Elektronicky riadené palivové injekčné čerpadlá

Rotačné • Vyznačuje sa rôznymi senzormi,

ECU(elektronická riadiaca jednotka) a ovládačom.

Common rail • Bolo vyvinuté, aby zodpovedalo prísnym

predpisom o výfukových plynoch v 21. storočí. Nasávací riadiaci ventil (SCV)

Prstencová vačka

Excentrická vačka

Vačkový hr i a de ľ

Ponorný piest

Instant Heating

CeramicExtended Post-HeatingDouble Coil

Strana 10

• Keramický zahrievací prvok, ktorý môže dosiahnuť teplotu až 1250°C.

• Super rýchle predhriatie pre nižšie emisie, lepšie okysličovanie a vyššia odolnosť voči opotrebovaniu.

Popis výrobku – vydanie 10/2013

Najrýchlejší štart na svete , už do dvoch sekúnd – kratší ako u keramických.• Nižšia cena v porovnaní

s keramickými.

TYP DÁVKOVACIEHO ČERPADLA: COMMON RAIL HP

Tem

pera

ture

(°ce

lsiu

s)

Nadväzujúc na odkaz spoločnosti DENSO, ako svetového lídra v oblasti originálnych dieselových systémov „OEM“, náš program výroby žhaviacich sviečok predstavuje jeden z najlepších svojho druhu z hľadiska

účelu, rozsahu zamerania a výkonu. Robíme všetko preto, aby sa tento sortiment naďalej rozrastal a udržal si pozíciu jednotky na trhu.

.

Žhaviace sviečky

“Dieselový trh v Európe je silnejší než kedykoľvek predtým. Trvale vysoké úrovne nových dieselových registrácií signalizujú sľubnú budúcnosť a rast trhu s náhradnými dielmi. V súlade s európskou legislatívou sa sprísňuje regulácia emisií dieselových motorov. Legislatívne opatrenia normy Euro 6 od roku 2014 ovplyvnia veľkosť motorov. Ak si vyberiete správne technológie výroby žhaviacich sviečok, distribútori a servisy budú môcť dobre zabezpečiť tento dôležitý trh počas celého roka.”

Fanis Kapetanakis, produktový manažér pre žhaviace sviečky, DENSO trh s náhradnými dielmi

Automobily s dieselovým motorom sú v Európe čoraz populárnejšie vďaka nižšej spotrebe paliva, spoľahlivému výkonu a environmentálnym výhodám. Ako jeden zo svetových lídrov a poskytovateľov dieselového systému „common-rail“ , DENSO a jeho sortiment náhradných dielov ponúka bezkonkurenčnú spoľahlivosť .

Diesel “ DENSO sa špecializuje na diesel. Sme dlhoročným výrobcom originálneho zariadenia pre dieselové systémy a komponenty. Vstrekovacie čerpadlá vyrábame od roku 1957. Boli sme tiež prvou spoločnosťou, ktorá už v roku 1995 uviedla na trh 2 000 barovú dieselovú technológiu priameho vstrekovania „Common Rail“. DENSO so svojim širokým sortimentom pre trh s náhradnými dielmi prináša dnes svoju profesionalitu priamo svojim zákazníkom.”

Wim Kirpestein, produktový manažér DENSO pre dieselový trh s náhradnými diel

Výnimočnosť na trhu s náhradnými dielmi

Program DENSO pre žhaviace sviečky v OE kvalite ponúka krátky čas zahriatia, mimoriadnu spoľahlivosť a dlhšie udržanie teploty po zahriati , čo napomôže významne znížiť výfukové emisie vozidla. .

Stručný náčrt programu • Program obsahuje 128 odkazov na diely

a 4 302 aplikácií a predstavuje až 98% vozidiel na trhu.

• Päť typov: Single Coil/jednoduchá, Double Coil/dvojitá , Extended Post-Heating/s dlhším post-ohrevom, Ceramic/keramická a Instant Heating / s okamžitým ohrevom.

Porovnanie typov žhaviacich sviečok DENSO

Typy žhaviacich sviečok Jedno cievkové • Vyrobená z niklu a vhodná pre

extrémne trvalé aplikácie. • Predhrev do 20 sekúnd.

Dvoj cievkové • Jedna ohrievacia cievka a jedna

regulačná cievka. • Určená špeciálne pre dieselové

motory s priamym vstrekovaním.

• Udržuje teplotu dlhší čas, až v rozsahu jednej minúty.

Predĺžené dožhavovanie • Vylepšená, dvojcievková žhaviacia

sviečka umožní hneď po štarte rýchlejšie zahriatie spaľovacej komory v porovnaní so samotným spaľovaním.

• Post-ohrev až do troch minút znižuje bežné problémy dieselového motora, napríklad vibrácie a nadmerné emisie.

Keramické

Instant heating

Svorka a plášť

Izolátor

Puzdro

Tesnenie Izolácia

Regulačná cievka

Spojenie cievky Ohrievacia cievka Hrot

Výnimočný trh s náhradnými dielmi Náš program pre trh s náhradnými dielmi je založený na dlhoročných skúsenostiach v oblasti OEM diesel, vrátane systémov Common-Rail a špecializovaných nástrojov pre diagnostiku. Vzhľadom na narastajúce požiadavky po znižovaní emisií vozidiel a lepšom výkone dielov, zaradilo DENSO do svojho sortimentu injekčné čerpadlá ECD (elektronicky ovládaný diesel).

Dieselová servisná sieť Špecializovaná servisná sieť DENSO pre diesel sa môže pochváliť viac ako 500 špeciálne vymenovanými servismi po celej Európe. Poskytujú expertný servis pre dieselové čerpadlá a vstrekovače DENSO pre neustále sa rozširujúci sortiment vozidiel európskeho vozového parku.

Stručný popis programu • Ako jedinečný program na trhu

s náhradnými dielmi nemá žiadnu konkurenciu v oblasti komponentov.

• 78 položkových čísel pokrýva až 368 aplikácií.

• OE k va l i t a . • Malé percento reklamácií. • Profesionálnu systémovú

diagnostiku CR-DENSO u mož ň uj e dia g nos ti cký ná s tr oj DENSO „C-tool“ (pokrýva všetky dostupné CR-aplikácie DENSO).

Výtlačný ventil

Nasávací ventil

Typy čerpadiel Elektronicky riadené palivové injekčné čerpadlá

Rotačné • Vyznačuje sa rôznymi senzormi,

ECU(elektronická riadiaca jednotka) a ovládačom.

Common rail • Bolo vyvinuté, aby zodpovedalo prísnym

predpisom o výfukových plynoch v 21. storočí. Nasávací riadiaci ventil (SCV)

Prstencová vačka

Excentrická vačka

Vačkový hr i a de ľ

Ponorný piest

Instant Heating

CeramicExtended Post-HeatingDouble Coil

Strana 10

• Keramický zahrievací prvok, ktorý môže dosiahnuť teplotu až 1250°C.

• Super rýchle predhriatie pre nižšie emisie, lepšie okysličovanie a vyššia odolnosť voči opotrebovaniu.

Popis výrobku – vydanie 10/2013

Najrýchlejší štart na svete , už do dvoch sekúnd – kratší ako u keramických.• Nižšia cena v porovnaní

s keramickými.

TYP DÁVKOVACIEHO ČERPADLA: COMMON RAIL HP

Dieselová servisná sieť Špecializovaná servisná sieť DENSO pre diesel sa môže pochváliť viac ako 500 špeciálne vymenovanými servismi po celej Európe. Poskytujú expertný servis pre dieselové čerpadlá a vstrekovače DENSO pre neustále sa rozširujúci sor-timent vozidiel európskeho vozového parku.

17

i N f o r m á C i e o d d o d á v a t e ľ o v

Page 20: Journal 3/2013

"Traky a opasok na jedných nohaviciach" ... tak by sa dal charakterizovať systém mnohých vozidiel, kde je popri snímači oleja ešte stále k dispozícii klasická mierka. Tou sa dá v prípade pochýb kontrolovať na-ozajstný stav hladiny oleja, pretože mierka nikdy ne-klame. U niektorých vozidiel však mierka už chýba. Ale čo keď senzor klame? A vôbec, je kvalita oleja meraná alebo počítaná? Ako sa vlastne rozhoduje management kvality oleja, že je na čase, aby bola náplň vymenená?

PRInCÍPY MERAnIA:Kým u vozidiel vybavených len olejovou mierkou išlo merať stav ole-ja len pri stojacom vozidle a za jazdy už nie, čidlá hladiny umožňujú meranie úrovne hladiny aj za jazdy a robia to po zapnutí zapa-ľovania dokonca

kontinuálne. Väčšina snímačov kontroluje len hla-dinu (teplotným poklesom ohrievaného elementu, alebo ultrazvukom) a teplotu oleja (klasickým NTC prvkom). Ultrazvukový "PULS" (Packed Ultrasonic Level Sensor ) pozostáva z jediného kompaktného multi - chip - modulu, na ktorom je integrovaný ultrazvukový aj teplotný senzor a integrovaný ob-vod ASIC (Application Specific Integraded Ciricuit). Senzory vyššej triedy dokážu kontrolovať dokonca aj zástupné parametre hodnotiace fyzickú kvalitu oleja (metódou merania permitivity = vplyv inten-zity elektrického poľa na elektrickú indukciu oleja) a viskozitu (metódou strižnej chvenia senzorového elementu v kvapaline). Tieto snímače vyššej triedy sa však u osobných vozidiel spravidla nepoužívajú, pretože sú príliš drahé. Kvalita oleja sa pri vozidlách teda napospol skôr počíta.

TYPY SnÍMAčOV:U osobných automobilov sa používajú napospol snímača hladiny a teploty oleja. Jeho kvalita sa potom v riadiacej jednotke počíta. "Kvalita oleja" (degradácia oleja) je u nich vypočítaná z počtu studených štartov a teplotných zaťažení počas pre-vádzky vozidla. Snímač komunikuje s elektronikou vozidla a správy jej podáva digitálne pomocou dá-tového kábla. Preto je snímač vybavený tromi vodič-mi: Napájaním 12V, kostrou a signálnym vedením. Z priebehu teplotných máp a počtu vysokých zaťa-žení a studených štartov sa v riadiacej jednotke od-počítavajú "body" zo životnosti "očakávanej" kvality nového oleja a podľa vypočítanej degradácie sa ich odpočítava toľko, koľko je teplotných špičiek, ako dlho trvajú, koľko sa vykonalo studených štartov až sa započítajú k nule. V tej chvíli sa rozsvieti kontrolka

odporúčanej výmeny oleja. Po jeho výmene je po-trebné resetovať interval výmeny oleja a tým spustiť "odpočítavanie" nanovo.

FUnKCIE:U modernejších vozidiel a u vozidiel vybavených filtrom častíc je algoritmus hladiny oleja doplnený o sledovanie nielen logického úbytku hladiny ole-ja, ale aj sledovaním zvyšovaním hladiny oleja, čím sa "body" odpočítavajú tiež. Ak totiž hladina oleja vďaka častým a manažmentom motora tiež sle-dovaným regeneraciám alebo studeným štartom, kedy sa niektoré systémy snažia vstrekovať viac paliva po hornej úvrati do tzv. stratového tepla za účelom skoršieho ohriatia oxidačného katalyzátora (u benzínových motorov oxidačno-redukčného ka-talyzátora) je pribúdajúci olej klasifikovaný ako jeho riedenie palivom a o to skôr sa kontrolka kvality oleja rozsvieti.

SIGnáLOVá CHARAKTERISTIKA:Na príklade ŠKODA Yeti je vidieť ako taký informač-ný signál jednoduchšieho senzoru hladiny a teploty oleja vyzerá.Príklad skladby signálu (open collector): Správa sa skladá z niekoľkých častí. V úvodnej časti po zap-nutí zapaľovania (cca 1 sekunda) sa vykonáva diag-nostická sebakontrola. Potom vysiela snímač oleja v dvoch po sebe idúcich správach údaje o teplote oleja (T1) a o hladine oleje (T2). V príklade skladby signálu je uvedená i tretia veta T3, čo je rezerva pre ďalší možný parameter.

dIAGnOSTIKA SnÍMAčOV HLAdInY A TEPLOTY OLEjAPokiaľ dochádza k častým predčasným hláseniam výmeny oleja, je dobré začať mapovať problém z viacerých uhlov pohľadu, a tým získať viac infor-mácií, z ktorých môže vyplynúť príčina nutných čas-tých výmen. Pre príliš časté výmeny olejov existujú tieto možnosti:

- častá prevádzka v meste, krátke trasy, veľa stude-ných štartov

- vysoká teplotná záťaž oleja v horúcich dňoch pri vysokom odovzdávaní a dlhotrvajúcom výkone a vysokých teplotách oleja

- priberanie olejového kúpeľa z akéhokoľvek dôvodu- drift snímača teploty oleja (hodnoty mimo kalibráciu)

CHYBOVÉ HLáSEnIA nA dEFEKTný SnÍMAč OLEjA MAjú VäčšInOU PRAVdU...Snímač samotný je nerozoberateľný a neopraviteľ-ný. Napriek tomu sa pred jeho výmenou vypláca skontrolovať signál na snímači aj na riadiacej jed-notke. Ak totiž nebude mať snímač kvalitnú kostru a napájanie, potom sa nemôže nehlásiť ako chybný, čo ale jednotka nerozoznáva a hlási iba jeho defekt. Chýbajúca správa na signálnom vedení môže zna-menať len to, že "nedošla do cieľa". Preto je potrebné overiť napájanie a kostru na snímači a signál na vstu-pe do riadiacej jednotky.

VAROVná KOnTROLKA nÍZKEj HLAdInY nEjdE ZHASnúť...

Pozor na jednu zálud-nosť! Ak snímač hladiny oleja zahlási do panela prístrojov príliš nízku hla-dinu oleja a ani po jeho regulárnym doplnení sa nedarí kontrolku oleja či hlásenia v MaxiDot zhas-núť, je potreba skontro-lovať kontakt zatvorenie

kapoty motora. Ak ten nebude fungovať správne (jeho status je stále "zatvorená" aj pri otvorení kapo-ty), je príčinou práve chýbajúci signál otvorenia kapoty motora. Algoritmus zhasnutí kontrolky totiž pracuje tak, že ak sa kontrolka nízkej hladiny oleja ak-tivuje, zostane svietiť dovtedy, než sa rozpojí kontakt zatvorenej kapoty motora. Na tento impulz začne

kontrolný program "nové učenie" rozpoznávania senzora hladiny.

ALGORITMUS ZBERU A VYHOdnOTEnIA dáT:Vysvetlenie algoritmu snímania hladiny oleja: Snímač oleja vysie-la kontinuálne údaje o hladine ako počas stojaceho vozidla, tak počas jazdy, pri jazde terénom, v zákrutách

a rôznych situáciách, kedy olejová hladina nie je práve pokojná a kedy sa časť oleja nachádza v ae-rosóle rozprášená v priestore. Aby správa o úrovni hladiny oleja nekopírovala dramatické zmeny aktu-álnej hladiny vo všetkých týchto režimoch, ukladá si algoritmus priemernej hodnoty akúsi strednú

Senzor hladiny a "kvality" oleja

18

i N f o r m á C i e P r e v á s

Page 21: Journal 3/2013

hodnotu z jazdných režimov a úrovne hladiny sto-jaceho vozidla po zapnutí zapaľovania a tiež tak ako za teplého, tak za studeného motora. Túto hodnotu uchováva v pamäti riadiacej jednotky paneli prístro-jov a ňou kontroluje kontinuálne stále nové prichá-dzajúce správy o aktuálnej hladine oleja. Aktuálne hladiny sa ukladajú celkom dve. Jedna za stojaceho vozidla s motorom v kľude a druhá (nižšia) pri be-žiacom motore. Ak sa za posledných cca 50 cyklicky posielaných správ začne táto informácia dramaticky meniť a klesne až pod kritickú hladinu (zadáva sa do pamäte) rozsvecuje sa varovná kontrolka hladiny oleja. Tá má však z bezpečnostných dôvodov tzv. blokádu zhasnutia práve v snímači zatvorenej po-lohy kapoty motora. Ak sa snímač kapoty motora aspoň raz rozpojí, začne algoritmus sledovania hla-diny "priemernú" hodnotu hladiny oleja ukladať na-novo, a ak bol olej doplnený, kontrolka hladiny sa už prestane rozsvecovať. Ak olej nebol doplnený, roz-svieti sa kontrolka hladiny oleja prakticky po prvom štarte motora, akonáhle sa niekoľko správ o nízkej hladine opakovane potvrdí aj keď opäť pod kritic-kou hladinou, zadanou do riadiacej jednotky panelu prístrojov. Obe hodnoty, hodnota aktuálnej hladiny oleja a hodnota kriticky nízkej hladiny, pri ktorej dôj-de k rozsvecovaniu kontrolky nízkej hladiny oleja, sú viditeľné v bloku nameraných hodnôt.

A = hrdloB = tlmiaci objemC = dynamický rozsah hladinyD = statický rozsah hladiny1 = príklad minimálnej statickej hladiny2 = príklad minimálnej dynamickej hladiny

IHR Technika s.r.o. je malou flexibilnou spoločnosťou, ktorá vznikla pod krídlami materskej spoločnosti IHR v roku 1995. Pri-márne obchodnú činnosť, prevádzkovanú od 70. rokov práve materskou spoločnos-ťou (najmä sprostredkovanie obchodu v náhradných dieloch a náradia), doplnila servisnou činnosťou a rozsiahlou ponukou služieb "na mieru", a tak padla spoločnos-ti IHR Technika nová úloha a rozvinula ju v rozsiahlu ponuku ako zmluvným, tak ne-zmluvným autoservisom najmä v oblasti predaja, kalibrácie a údržby emisných aj meracích prístrojov a poradenstvo v systé-movej logickej diagnostike závad moder-ných automobilov. Revolučný pojem "Lo-gická diagnostika" spojený s dynamickou analýzou snímaných signálov viackanálo-vým osciloskopom definovala prvýkrát IHR Technika v rokoch 1997/1998 a odvtedy na túto metódu hľadania závad v elektronicky riadených systémoch vozidiel bolo preško-lených viac ako 3000 diagnostikov. Toto školenie ponúka IHR Technika v niekoľkých jazykoch .

„S nami začínate tam, kde ostatní už len krčia ramenami."

Najväčším projektom firmy IHR-Technika je vytváranie komplexného zázemia pre in-ternetový diagnostický portál FCD, www.FCD.eu. Medzinárodný portál FCD združu-je veľký počet odborníkov po celom svete. Je určený všetkým profesionálnym auto-mechanikom, ktorí chcú rýchlejšie zbierať vedomosti a informácie, overovať svoje znalosti a porovnávať ich so skúsenosťami svojich kolegov a predovšetkým pre tých, ktorí chcú rýchlejšie odhaľovať stále za-peklitejšie závady elektroniky.... Portál po-núka poradenské služby, učebnicu diag-nostiky, archív stoviek zdokumentovaných diagnostických prípadov a tiež je možné sa cez tieto stránky registrovať na preslávené a kvalitné školenie logickej diagnostiky závad.

diaGNostiC CoN 2014IHR-TECHNIKA pripravuje už štvrtý ročník stretnutia českých a  slovenských diagnostikov, ktoré prebehne dňa 10.2.2014 v  priestoroch areálu vysokej školy ŠKODA AUTO v Mladej Boleslavy.

Opäť sa môžete tešiť na  zaujímavé témy a  stretnutie s  odborníkmi z  oboru diagnostiky a autoopravárenstva.

Viac informácií už v decembri na stránkach www.fcd.eu.

i N f o r m á C i e P r e v á s

19

Page 22: Journal 3/2013

Už je to tu zase. Ranné teploty nám začínajú kle-sať k nule a väčšina z nás motoristov začne po-maly myslieť na prezúvanie pneumatík z letných na zimné. Niektorí z nás, väčšinou tí svedomitej-ší, sa zamyslia aj nad prehliadkou vozidla pred zimou. Snáď každému napadne akumulátor, stav chladiacej kvapaliny, vody do ostrekovačov a podobne... Ale snáď len ten najviac uvedomelý majiteľ vozidla sa zamyslí aj nad ostatnými kom-ponentmi automobilu. Sú to najmä podvozkové diely a prvky závesu kolesa a dokáže si predstaviť, ako budú trpieť (najmä ich povrchová úprava)

od odlietavajúcich kamienkov inertného posy-pu, a ako ich bude rozožierať všade prítomná soľ.Áno, v tomto krátkom článku vám povieme o celkom jednoduchej a lacnej súčiastke na pod-vozku vozidla, a síce ochrannej sade tlmiča, ktorej súčasťou u dnešných moderných vozidiel býva aj potrebný doraz závesu kolesa. Ako už z názvu vyplýva ochranná sada má chrániť piestnu tyč tl-miča, ktorá je pochrómovaná a krásne sa leskne. Teda kedy inokedy ako práve teraz, keď sa budú na vozidle meniť pneumatiky, by sme všetko mali dôkladne skontrolovať? Každý kvalitný pneuser-

vis by vás mal na stav týchto dielov upozorniť. Každá gumová manžeta má svoju životnosť. Dochádza k jej popraskaniu a v priebehu prepé-rovania dochádza k nasávaniu nečistôt dovnútra. Ako už bolo spomenuté, súčasťou prachovky je aj polyuretánový doraz, ktorý dokáže veľmi dobre tlmiť nárazy v krajnej polohe závesu, ale, bohu-žiaľ, vďaka pôsobeniu UV žiarenia krehne a do-chádza k jeho odlomeniu od prachovky, a tak prestáva plniť svoju funkciu. Určite si niekto z vás všimol vozidlo, ktorému sa v podbehu zadného kolesa leskla piestna tyč tlmiča. V tomto prípade

dIELY ZAVESEnIA KOLESA A ICH KOnTROLA PREd ZIMOU ALEBO VŽdY jE LACnEjšIA PREVEnTÍVnA KOnTROLA AKO náSLEdná OPRAVA.

20

i N f o r m á C i e o d d o d á v a t e ľ o v

Page 23: Journal 3/2013

je potom už len otázkou času, kedy sa piestnica vyderie a tlmič vytečie . Bohužiaľ, pneuservis, ale ani stanica STK vás neupozorní na aktuálny stav týchto dôležitých komponentov, ale oznámi vám až ich dôsledok, a to vytečený tlmič. Veď priemer-ná cena sady prachoviek (predáva sa v páre) je asi 3x nižšia ako cena jedného tlmiča, a to je už jasný ekonomický ukazovateľ, ktorý hovorí jasne, že prípadná kontrola a včasná výmena vás môže ochrániť pred nákladnejšou výmenou tlmičov.

TLMIčE PRUŽEnIA A ICH KOnTROLA PREd ZIMOU ALEBO KAŽdý CM PRI BRZdEnÍ SA POčÍTA!Pri kontrole vozidla pred zimou by ste sa mali tiež zamerať na komponenty vozidla, ktoré aktívne ovplyvňujú jeho bezpečné ovládanie. V rámci podvozkovej skupiny to sú najmä dobré zimné pneumatiky o zákonom danej minimálnej hĺbke dezénu 3mm, dobre fungujúce brzdy - najmä stav brzdovej kvapaliny (jej bod varu) a tiež je po-trebné skontrolovať stav tlmičov pruženia.Práve tlmiče zaručujú optimálny kontakt brzdia-cej pneumatiky s vozovkou. Načo by majiteľovi vozidla boli nové pneumatiky a účinné brzdy, ak by pneumatika neustále odskakovala od vo-

zovky? Najmä v zimných mesiacoch, kedy budú cesty pokryté ujazdeným snehom a v ňom budú výmoly, bude správne fungujúci tlmič potreb-ný. Vozidlo na takto klzkom podklade bude mať niekoľkonásobne dlhšiu brzdnú dráhu, a tak by nebolo dobré ju ešte predlžovať nefunkčnými tlmičmi.

Len pre zaujímavosť tlmič vykoná na 1km až 1200 zdvihov. Takže, keď má vozidlo najazde-ných 80 000 km, tak je to ťažko uveriteľných 96 miliónov zdvihov, ktoré musel tlmič vykonať. To už stojí za úvahu sa zamyslieť nad správnou funkciou tlmiča, lebo zo štúdií vyplýva, že takmer každé vozidlo, ktoré má najazdených viac ako 80 000 km, má tlmiče so zníženou účinnosťou.Ďalším dôležitým aspektom zle fungujúcich tlmi-čov je dnes už skoro všade prítomný stabilizačný systém vozidla a systém ABS. Oba tieto systémy prídu v zimných mesiacoch každému vodičovi vhod a skoro každý pocíti ich účinnosť. Asi každý si dokáže predstaviť, ako tieto systémy fungujú a tiež je ľahké si predstaviť, ako výrazne doká-že nefunkčný tlmič predĺžiť brzdnú dráhu vo-zidla so systémom ABS v porovnaní s vozidlom, ktoré ho nemá.Ďalší problém je stabilizačný systém (využíva sní-mače ABS), ktorý vďaka neustále odskakujúcim pneumatikám od vozovky dostáva skreslené in-formácie o tom, čo sa s vozidlom práve deje. Po-tom aj následné korekcie vozidla stabilizačným systémom prichádzajú oneskorene a neúčinne a vodič je nemilo prekvapený.

Dnešné vozidlá sú prepchaté rôznymi elektro-nickými systémami, ktoré zamestnávajú mecha-nikov vďaka ich údržbe, ale na bežné mechanic-ké komponenty sa už trochu pozabúda. Avšak práve tieto dávajú vstupné parametre všetkej elektronike, ktorá sa nachádza na podvozku. Teda nezabúdajte pred zimou skontrolovať, v akom

stave a ako účinne fungujú tlmiče pruženia, lebo v zime je každý centimeter brzdnej dráhy veľmi dôležitý.

PRUŽInY KYB K-FLEX S BOčnÍM ZAťAŽEnÍM – „SIdE LOAd” (V TVARE BAnán) Pružiny s bočným zaťažením tvaru banán sú tvarom ohnuté a pri zaťažení vyvodzujú prí-davnú bočnú silu. Táto bočná sila pôsobí na tlmič (piestnu tyč), ktorý je v priebehu pre-pérovania namáhaný silou opačnou a tým znižuje trenie medzi piestnicou a tesnením tlmiča. Táto sila nielen že zlepší funkčnosť tlmiča, ale výrazne predĺži jeho životnosť.

Pružiny s bočným zaťažením sú montované do moderných vozidiel, napríklad na prednú nápravu Citroenu C3. Pružina v nenamonto-vanom stave má tvar banánu, ale pri inštalácii a stlačení do závesu je jej tvar podobný ako u normálnych pružín. Tento typ pružiny je veľmi často predpätý a je ťažké ju stlačiť. KYB odporúča použiť vhodný prípravok a pružinu stlačiť, pretože jedine tým zaručíme jej správ-ne usadenie do vzpery.

21

i N f o r m á C i e o d d o d á v a t e ľ o v

Page 24: Journal 3/2013

Vďaka novej internetovej stránke www.blic.intercars.eu nájde každý vhodné karosárske diely pre svoje auto!

Veľký záujem o novú značku na diely ka-rosérie BLIC vyvolal potrebu široko do-stupného on-line katalógu, ktorý význam-ne zvýši efektivitu hľadania karosárskych dielov a osvetlenia. Nižšie je popísané ako niekoľkými jednoduchými krokmi, pomocou webového vyhľadávania pre karosárske diely od Inter Cars, môžete vy-hľadať správne indexy dielov potrebných pre opravu.

www.blic.intercars.eu

Krok 1.Zadajte značku a model vozidla.

Krok 2.Zobrazí sa ponukový list, kde si môžeme vybrať skupinu dielov, ktoré vás zaujímajú a tým zúžiť ponuku. K dispozícii sú obrázky vybraných dielov ako aj zoznam automo-bilov, v  ktorých môžu byť vybrané diely použité.

Krok 3.Konečným výsledkom vyhľadávania bude správny index a popis hľadaného dielu. Pre zistenie svojej veľkoobchodnej ceny a do-stupnosti daného tovaru môžete použiť niektorý z  nástrojov, ktorý používate pre obchodovanie s  Inter Cars. Pre objedna-nie cez IC Katalóg, stačí skopírovať alebo prepísať nájdený index. Taktiež sa môžete obrátiť na najbližšiu pobočku IC.

Crash diely

Online

22

d o d á v a t e L i a

Page 25: Journal 3/2013

Naša cesta – Váš úspech.

Vedúca pozícia ContiTech Power Transmission Group na trhu s

originálnym príslušenstvom je výborný základ pre medzinárodný

automobilový trh s náhradnými dielmi.

ContiTech. Engineering Green Value

ContiTech Antriebssysteme [email protected]

q www.contitech.de/aam-en

Ad-Messe IC-SK-210x297mm.indd 1 29.07.13 15:56

Page 26: Journal 3/2013

Nové logo, nová marketingová stratégia... Aké sú ciele týchto opatrení? Zmeny, ktoré sú najviac viditeľné pre našich zákaz-níkov - tak ako logo, balenie alebo spôsob, akým propagujeme naše filtre, sú korunovaním pre nás mimoriadne vydarených posledných rokov a od-vážnym, ale zodpovedným krokom do budúcnosti.Počas poslednej dekády, cez ktorú platili práve me-nené štandardy, sa zmenilo takmer všetko. Časy, automobily, na ktorých jazdíme, naše požiadavky a potreby. Napokon - zmenili sa aj naše filtre a s nimi sa menila celá naša značka. K lepšiemu, samozrejme.Ten, kto zanedbáva svoj vývoj, sa môže veľmi ľahko a rýchlo stať neužitočným vo svete meniacom sa závratnou rýchlosťou. Dbáme aj o rozvoj produktov a spôsob, akým o nich hovoríme.

Keď hovoríte o  rozvoji - aké sú ciele firmy na najbližšie roky?Už dnes, ak sa pozrieme iba na nezávislý trh ná-hradných dielov, sme štvrtou najväčšou firmou pre filtráciu v Európe, na trh dodávame ročne okolo 70 miliónov filtrov. V priebehu 5 najbližších rokov chceme prekonať magickú hranicu 100 miliónov filtrov ročne, čím by sme sa mohli umiestniť na 2. pozícii na zozname najväčších európskych firiem zaoberajúcich sa filtrá-ciou. To je náš cieľ.

Akým spôsobom to chcete dosiahnuť? Nové trhy, noví klienti?Jedno aj druhé! Hoci predávame naše výrobky na celom svete a do všetkých krajín Európy, na každom trhu sa ešte môžeme rozvíjať. Filtron je jednou z naj-viac známych značiek v odvetví náhradných a spot-rebných dielov. Vo výskumoch realizovaných v Poľ-

sku takmer 100% opýtaných pozná naše výrobky!Možno povedať, že medzi tisíckami špecialistov sme na trhu "starými dobrými známymi". Chceme im však odoslať správu: Spoznajme sa po novom!Počas stoviek stretnutí s automechanikmi, vlastník-mi autodielní, predajní, veľkoobchodmi priebežne informujeme o zmenách, ktoré boli a sú vykonáva-né vo vnútri našej firmy. Naši návštevníci sú v šoku, keď sa dozvedajú, že sme taká veľká firma a takým dôležitým hráčom na trhu, nielen lokálne, ale celo- európsky a aké vlastníme technológie.

Tomasz Grabias: Tých, ktorí naše výrobky úspešne používajú mnoho rokov, chceme uistiť v presved-čení: dobrá voľba! Tým, ktorí s nami nespolupracujú z rôznych dôvodov, chcem odkázať: vyskúšajte, ur-čite neoľutujete!

Možno teda povedať - že zmeny zdôraz-ňujú všetko to, čo sa udialo a deje vo vn-útri firmy. Presne tak! Hoci sú pre nás filtre všetkým, téma nad ktorou neustále uvažujeme je, že sú iba časťou sveta, v ktorom fungujú naši zákazníci. Ten svet nie je "filtrocentrický", ne-hovoriac už vôbec o tom, že v rámci samot-ných filtrov majú zákazníci veľmi veľký výber. Tým má zmena umožniť účinnejšie zapôso-biť pre vnímanie napísané slovom: Každý filter FILTRON je dobrý ako originál, pričom my sme dôležitým výrobcom do prvový-roby a jednou z najväčších firiem pre filtre v Európe!

Prečo Filtron The Original?Pretože sú to práve naše filtre, ktoré sú inšta-lované ako originálne vybavenie v najlepších automobiloch sveta. Dodávame filtre do pr-vovýroby do viac ako 100 automobilov, pre všetkých významných výrobcov automobilov. Naviac, také isté filtre najvyššej kvality dodáva-me do predajní a servisov, aby k nim mal prí-stup každý vodič. Ako som spomenul, každý rok v súlade s najnovšími štandardmi vyrábame viac než 70 miliónov filtrov. V našej ponuke máme nad 2200 výrobkov, dostupných pre vodičov v 80 krajinách sveta. Bez ohľadu na to, či jazdíte najnovším osobným autom, alebo nákladným, máme pre vás filtre. Samozrejme, v OE kvalite. A ešte jedna maličkosť, ktorá nás odlišuje: sta-rostlivosť o detaily. Sú to práve také detaily ako dokonale formovaný papier alebo vynikajúce utesnenie filtra, ktoré vplývajú na fakt, že Filtron je neporaziteľný, jednoducho "originál".

NOVÝ VZHĽAD FILTROV FILTRON Od októbra 2013 sa po prvýkrát mení v 30-ročnej histórii logo FILTRON, pričom predstavuje zároveň nové trhové stratégie. O  postupnosti týchto zmien sa rozprávame s  viceprezidentom WIX-FILTRON, Tomaszom Grabiasom

24

i N f o r m á C i e o d d o d á v a t e ľ o v

Page 27: Journal 3/2013
Page 28: Journal 3/2013

Pokiaľ ide o  podvozok a  chladné počasie, posolstvom TRW je byť pripravený, a to zna-mená kontrolu, kontrolu a ešte raz kontrolu.

Aj keď nevieme ovládať počasie, môžeme aspoň byť pripravení na rýchlo sa zhoršujúce poveter-nostné podmienky, ktoré môžu pomôcť šoférom zo zvládaním víchrice, vetra, namŕzajúcou hmlou, čľapkanicou, snehom a čo je najhoršie zo všetkého... s ľadom.

Pre bezpečnosť cestujúcich vo vozidle je pred zi-mou dôležitá kontrola a údržba podvozku, bŕzd, riadenia a zavesenia.

Medzi najčastejšie poruchy počas chladného poča-sia patrí, samozrejme, vybitie batérie. Ďalej je to za-mrznutie chladiacej kvapaliny a kvapaliny do ostre-kovačov. Avšak tieto aspekty sa zvyknú kontrolovať pomerne často, ba dalo by sa dokonca povedať, že vždy. Ale ako často si myslíte, že prebieha kontrola bŕzd a systémov riadenia? A pritom sú oveľa viac dôležité pre bezpečnosť vozidla!

Význam pravidelnej kontroly brzdovej kvapalinyNízka hladina alebo znečistená brzdová kvapalina môže viesť k zlyhaniu bŕzd, čo je veľmi nebezpeč-né a môže zapríčiniť nehodu. Brzdová kvapalina je neoddeliteľnou súčasťou procesu brzdenia, a preto je nevyhnutné pre bezpečnú jazdu zistiť skutočnú hodnotu bodu varu. Je nemožné presne posúdiť kvalitu brzdovej kvapaliny obyčajným pohľadom. TRW dôrazne odporúča kontrolu brzdovej kvapa-liny raz ročne a výmenu najmenej raz za dva roky. Pre servisy ponúka TRW vysoko špecifický tester brz-dovej kvapaliny, ktorý funguje na základe merania skutočného bodu varu brzdovej kvapaliny namiesto merania obsahu vody, tak ako iné testery, a to v prie-behu niekoľkých sekúnd.

Brzdy - istotaV podmienkach, kedy sú cesty klzké, je ešte dôle-žitejšie, aby brzdy fungovali efektívne a v podstate rovnomerne po celej náprave. Ak sa predné alebo

zadné koleso zasekne, mohlo by to viesť ku škaredej rotácii, či dokonca k nehode.Takže vizuálna kontrola všetkých brzdových hadíc je nevyhnutná. Gumené hadice, ako aj akékoľvek iné kaučukové komponenty, sú náchylné na popras-kanie pri nízkych teplotách, a to najmä ak je ďalším spoločným faktorom aj starší vek. Dobre sa pozrite na akékoľvek perforované, či prasknuté časti. Taktiež poriadne skontrolujte aj presakovanie gumových častí. Skontrolujte strmene a akékoľvek známky korózie, taktiež piesty, či nie sú zaseknuté. Najlepšie je to urobiť po prvom vyčistení dielov TRW Brake Cleaner-om, aby kontrola bola jednoduchšia. Uistite sa, že skutočne nikde nie sú praskliny či trhli-ny. Akékoľvek náznaky popraskania povedú k prieni-ku vody a možným problémom, napríklad zaseknu-tiu piestov, čo by mohlo viesť k prehriatiu brzdových doštičiek a zlyhaniu bŕzd. Soľ, ktorá sa používa ako posypový prostriedok na cestách, len prehlbuje problém. Uistite sa, že vodiace kolíky nie sú opotre-bované a že neexistuje žiadne obmedzenie pohybu

brzdovej doštičky. Pri kontrole strmeňov sa súčasne pozrite na disky, aby ste sa ubezpečili, že na nich nie sú žiadne nadbytočné známky korózie alebo nema-jú iné vady, ktoré by viedli k budúcim problémom. Tiež skontrolujte brzdové doštičky a uistite sa, že sú výrazne nad minimálnou požadovanou hrúbkou. Nemá zmysel robiť polovičnú prácu!

Stav káblovLanká ručnej brzdy sú často prehliadané. Von-kajší plášť sa môže počas chladného počasia poškodiť, čo umožňuje vniknutie vody. V mínu-sových teplotách táto voda zamrzne a obme-dzuje pohyb lanka ručnej brzdy. V extrémnych prípadoch parkovacia brzda nebude fungovať vôbec, ale častejším problémom je, že sa parko-vacia brzda správne neuvoľňuje.Taktiež skontrolujte manžety na riadení, či sa na nich nenachádzajú prípadné trhliny alebo po-škodenia gumy. Akékoľvek vniknutie vody bude mať za následok koróziu, prípadne poškodenie. V zime, keď sa na ceste nachádza soľ a kamien-ky, je tento proces ešte rýchlejší.

Tlmiče - skutočne kritické z hľadiska bezpeč-nosti.Opotrebované tlmiče môžu byť rovnako ne-bezpečné. Majú vplyv na ovládateľnosť vozidla a trakciu, zvyšujú brzdnú dráhu a výrazne zni-žujú účinnosť elektronických asistenčných sys-témov ako ESP, ABS a pod. V dôsledku toho nie je možné mať vozidlo riadne pod kontrolou, ria-denie začne triasť a vozidlo môže dostať šmyk.TRW v súčasnej dobe robí kampaň s cieľom zvýšiť pozornosť na tlmiče pruženia a určiť tieto diely za skutočne kritické z hľadiska bezpečnos-ti. Prieskum ukázal, že jedno zo štyroch vozidiel v Európe má aspoň jeden vadný tlmič, čo zvyšu-je brzdnú dráhu, a tým ohrozuje bezpečnosť na našich cestách.Hlavným predpokladom pre bezpečnú jazdu je kontrola, kontrola a  ešte raz kon-trola, a to v dostatočnom predstihu pred zi-mou, aby nás neprekvapilo chladné počasie.

Odporúčané kontroly pri prehliadke vozidla pred zimou.

26

i N f o r m á C i e o d d o d á v a t e ľ o v

Page 29: Journal 3/2013

TRW-Safety

TRW. The Corner Module.

brzdy. riadenie. zavesenie. www.trwaftermarket.com

Viac ako 100 rokov technických inovácii a výrobné odborné znalosti v jednom rohu vozidla. Brzdové diely a diely riadenia a zavesenia osobitne navrhnuté, aby vydržali kinetické sily, ktoré auto znáša deň čo deň. Môžete si byť istí, že každý náhradný diel TRW spĺňa špecifikácie výrobcu vozidla a je dodávaný so všetkými potrebnými doplnkami aby zakaždým perfektne sedel.Produkty TRW Corner Module sú navrhnuté a vyrobené pre maximálnu bezpečnosť. Ako náš distribučný partner môžete propagovať a predávať komponenty Corner Module svojim zákazníkom s dôverou.

Page 30: Journal 3/2013

CUBA BIERFEST 201314. september 2013, Tatralandia, Liptovský Mikuláš

V poradí už 4. ročník Inter Cars Bierfest, alebo ako obsiahlejší názov bližšie popisuje IC EXPO – Výstava venovaná automobilovým dielom, náradiu, ser-visnému vybaveniu a novým víziám v autoopravárenstve. Na výstave ste mohli nájsť viac ako 40 vystavovateľov, garážovú techniku na ploche 300m2, prezentácie v Show Trucku, projekt Q-SERVICE spolu s uvedením nového on-line obchodu pre motoristov Q-eSHOP a veľa iného! Večerná párty pre viac ako 500 pozvaných hostí sa niesla v štýle kubánskej fiesty, viac asi netreba opisovať, atmosféru vám priblížia nasledujúce fotografie!

28

f o t o r e P o r t á Ž

Page 31: Journal 3/2013

29

Page 32: Journal 3/2013

Keď si uvedomíte, aké posolstvo má v sebe tento citát, zistíte, že ste dostali informáciu, ako sa dá svoj život tvarovať a správnym smerom rozvíjať a zveľaďovať. Nehovorte si, že to nie je pravda a že toto môže fungovať akurát tak v rozprávkach alebo v dobre napísanej knihe či filme. Som veľmi rád a ešte s väčšou radosťou sa mi píšu tieto vety o človeku alebo „dvoch“?, kto-rí majú správny životný postoj a idú si za svo-jím cieľom. V dnešnej dobe „doba je zlá“ nie je jednoduché si stále udržiavať pozitívny postoj,

myslenie a aj konanie v akýchkoľvek každo-denných situáciách či už príjemnejších alebo aj menej úsmevných. Ale podľa „malej“ rodinnej firmy“ a ľudí okolo nej to nie je utópia, ale správ-ny životný štýl a realita.:)

Autorizovaná sieť autoservisov sa stále roz-rastá a aj dnešný rozhovor bude o novučičkom a s čistým svedomím môžem povedať aj krás-nom a výborne vybavenom Q-Service v meste Senec....automobilový priemysel a všetko spojené s ním je môj celoživotný koníček a súčasť môj-ho života. Myšlienka uskutočniť a postaviť ser-vis prišla a bola zrealizovaná v minulom roku 2012. Nebolo to jednoduché a ľahké, ale ako môžete sám vidieť, dnes sedíme v prijímacej

kancelárii a rozprávame sa o našom Q-Service a jeho smerovaní. Rovnými nohami ste vhupli do reality a tvr-dého biznisu. Aký bol rozbeh a kto Vás oslo-vil v rámci možnej spolupráce?Bola to a stále je spoločnosť Inter Cars. Ponúk-la nám možnosti, ktoré sa nám páčili a jedna možnosť bola aj koncept Q-Service. Vďaka kon-ceptu sa nám otvorili ďalšie možnosti a brány, akým spôsobom poskytovať pre našich zákazní-kov kvalitné profesionálne služby na úrovni so zárukou.Naozaj sme boli prví a jediní s ponukou stáť po Vašom boku?Je pravda, dostal som ponuku vstúpiť aj do iné-ho a veľmi známeho konceptu. Ale.... neponúkli mi takú možnosť realizácie a výhod ako koncept Q-Service. Aké sú možnosti v Q-Service ?

Mňa osobne presvedčila možnosť nielen nášho expandovania, ale aj nájdenie dobrej pridanej hodnoty, ktorá je v dnešnej dobe veľmi dôležitá. Nielenže je to marketingová a softvérová podpo-ra, ale hlavne „čaro ľudí“ a ústretovosť. Čo v inej ponuke mi osobne chýbalo. Mám rád okamžité a priame reakcie ľudí, čo u iných som nenašiel. Kvalita a zákazník je v tomto biznise dôležité spojenie. Ako je to u Vás? Náš servis je postavený v duchu kvality a hlavne pre spokojného zákazníka. Ponúkame svojim zá-kazníkom to najlepšie, čo máme. Chceme, aby zákazníci vedeli a cítili, že práca, ktorá je odvede-ná na ich vozidle našimi mechanikmi, je odvede-ná profesionálne a v poriadku.Keď sa už rozprávame o  Vašich mechani-koch, aká je pripravenosť chlapcov zdo-lávať každodenné servisné „tajomstvá“ dnešných áut?Máme k dispozícii troch vyškolených a skúsenos-ťami „ošľahaných “mechanikov. Sú rozdelení pod-ľa „profesného“ zamerania. Jeden sa špecializuje na geometriu a všetky systémy okolo podvoz-kov, druhý sa špecializuje na opravy prevodoviek, motorov a tretí sa sústreďuje na diagnostické zložky v automobiloch. Veľmi dobre vieme, že dnešný servis už nie je len o  "výmenách". Čo ponúka Váš servis dnešnému motoristovi?Ponúkame komplexné a kompletné služby na- ozaj od výmeny jednoduchej žiarovky cez xenó-

Do roka a do dňa .....? :)„Myšlienky sú energie a pomocou myslenia si môžeme svoj svet vytvárať alebo ho aj ničiť.“

30

r o z H o v o r s Q - s e r v i C e

Page 33: Journal 3/2013

ny a led-diódové moduly, ďalej je to starostlivosť o podvozkové časti, mechanické opravy, 3D geometria, podrobná diagnostika brzdového systému, diagnostika motorov (KTS, VAG, CAN-CLIP), plnička oleja v automatických prevo-dovkách aj pre najmodernejšie vozidlá, servis klimatizačných jednotiek, čistenie ozónom, diag-nostika na podvozky s pneumatickým pružením, diagnostický systém na pneuservis (prezúvanie runfletov alebo nízkoprofilových pneumatík až do 34“ – RAVAGLIOLI), vyvažovačka HUNTER do-káže urobiť cestný test pneumatiky (odhalenie kordu pneumatiky alebo ovalitu kolesa), sezón-ne uskladnenie pneumatík, umývanie a čistenie vozidiel interiér – exteriér, tepovanie parným strojom). Samozrejme, robíme aj klampiarske a lakovacie práce. Zaoberáme sa aj realizáciou poistných udalostí.Máme k dispozícii zdviháky: tri dvojstĺpové, jeden štvorstĺpový a jeden prenosný „rýchlo zdvihák“. Zákazníci sa môžu tešiť, že vo Vašom servi-se nájdu kompletné služby pod jednou strechou... Veď úprimne si povedzme, je to už samozrej-mosťou a zákazník to aj očakáva.Čo očakávate od konceptu Q-Service?

Ako som už spomínal nie je to len ľudská ústretovosť a prístup, ale je to aj veľmi dobre premyslený koncept ako pritiahnuť a prilákať nového zákazníka do servisu. Získať v tejto dobe fleetového zákazníka je veľmi ťaž-ké, ale aj udržať si existujúcich zákazníkov je umenie. Ponúknuť im viac ako ostatné servisy. Toto sú základ-né veci, ktoré v spoločnosti Inter Cars a v koncepte Q-Service mám.Ako sa v živote hovorí, „dvom se táhne líp“, aj u Vás je to tak. Kto stojí po Vašom boku v pracovnom ži-vote?Je to moja manželka Barborka. Tak môžeme povedať, že za „úspešným mužom hľadaj úspešnú ženu“?

Je to tak. Je to pre nás nielen každodenná práca, ale hlavne radosť a poslanie.Ako dokážete skĺbiť prácu so súkromím na praco-visku a u Vás doma?Všetko je to o rozhovoroch, kompromisoch, tolerancii a určených pravidlách, ale čo je dôležité, dá sa to a nám to aj vyhovuje. Snažíme sa prácu riešiť v práci a rodinné záležitosti doma. Samozrejme, nie vždy sa to dá. Keď sa rodina stretne doma, ako si užívate jeden druhého?Život je jeden rozbehnutý vlak a každá voľná chvíľa s mojimi najbližšími je vzácnosť. Preto sa snažíme na-ozaj ju tráviť čo najefektívnejšie. Športujeme, pretože športom sa dá odbúrať stres a únavu zo sedavého zamestnania. Je to prospešné nielen pre mňa, ale aj pre mojich najbližších. Chodíme na turistiku, cyklistiku, radi lyžujeme. V skratke povedané - pohyb je náš ka-marát. V  mene našich čitateľov sa chcem za rozhovor veľmi pekne poďakovať majiteľovi a  konateľovi v jednej osobe SCHWARTZ plus s.r.o. pánovi Ale-xandrovi Schwartzovi.Prajeme im v koncepčnej sieti Q-Service veľa spo-kojných a platiacich zákazníkov a v osobnom ži-vote veľa zdravia, šťastia, radosti a správne a silne smerovaný entuziazmus. Matej Schneider, manažér servisných konceptov

SCHWARTZ plus s.r.o.Nitrianska 4219/48A90301 Senec, SlovenskoTel.: 02/20203020, Mobil: +421 918 525 22Mail: [email protected] www.q-service.sk

Otváracia dobaPo - Pi: 8 - 17 hodSo: Zatvorené

r o z H o v o r s Q - s e r v i C e

31

Page 34: Journal 3/2013

Co nabízíme?▪ spojení se silným a spolehlivým

partnerem v oblasti dodávek náhradních dílů

▪� stabilní zázemí celoevropské sítě▪� speciální nákupní podmínky a bonusy▪� společný a cílený marketing na celostátní i regionální úrovni▪� výraznou fi nanční podporu, reklamu, marketing a vybavení autoservisu▪� kompletní softwarové řešení pro

profesionální autoservis QS Professional▪� členství ve VIP Clubu Inter Cars▪ pravidelná odborná školení▪ zapojení do fl eet programu IC

Vaše předpoklady▪� nezávislý autoservis▪� minimálně 4 servisní stání a 2 dílenské zvedáky▪ potřebné servisní vybavení pro diagno stiku systémů a odbornou montáž dílů▪� poskytování širokého spektra profesionálních služeb▪� samostatné prostory pro příjem zakázek▪� parkovací místa pro zákazníky servisu▪� zájem na stabilním rozvoji fi rmy, včetně

stabilizace pracovníků a jejich odborného vzdělávání

Staňte se členem evropské sítě profesionálních autoservisů!

BerCar s.r.o. kontakty: Nabídka služeb:

teL.: 02/43410133

821 04 BratislavaGalvaniho 14

[email protected]

otevírací dobaPo–Pi: 7:00–15:30so: zatvorené

inšpekčné a sezónne prehliadky servisné intervaly opravy vozidiel všetkých značiek kompletný servis firemných vozidiel mechanické opravy podvozku, motora brzdy, spojky, výfuky testovanie bŕzd a tlmičov klimatizácie výmena pneumatík - pneuservis stk, emisie

autolakovňa opravy po havárii diagnostika motora elektroinštalácie autobatérie autosklá/výmena autoskiel odťahová služba - NON STOP meranie geometrie opravy komfortnej elektroniky náhradné vozidlo

svetozár zmeko sLUPor - aUtosLUŽBy kontakty: Nabídka služeb:

moBiL: 0908 553 535

922 05 Chtelnicadružstevná 739/4

[email protected]

otevírací dobapo–pi: 7:00–17:00so: zatvorené

inšpekčné a sezónne prehliadky servisné intervaly opravy vozidiel všetkých značiek kompletný servis firemných vozidiel mechanické opravy podvozku, motora brzdy, spojky, výfuky tlmiče, podvozky, riadenie klimatizácie diagnostika motora meranie geometrie

pneuservis opravy po havárii karosérie elektroinštalácie autobatérie autosklá výmena autoskiel elektropríslušenstvo predaj náhradných dielov náhradné vozidlo

Jan Car servis kontakty: Nabídka služeb:

moBiL: 0917 095 476

945 01 komárnoNovozámocká 4894

[email protected]

otevírací dobapo–pi: 7:00–16:30so: len na objednávku

predaj náhradných dielov servisné intervaly opravy vozidiel všetkých značiek kompletný servis firemných vozidiel mechanické opravy podvozku, motora brzdy, spojky, výfuky tlmiče, podvozky, riadenie klimatizácie diagnostika motora stk/emisie

meranie geometrie pneuservis pneumatiky a disky hliníkové a oceľové disky autobatérie autosklá výmena autoskiel autoumývačka karosérie autoklampiarske opravy

GaLa servis, s.r.o. kontakty: Nabídka služeb:

moBiL: 0907 790 830

974 04 Banská Bystricazvolenská cesta 165

[email protected]

otevírací dobapo–pi: 8:00–17:00so: zatvorené

inšpekčné a sezónne prehliadky servisné intervaly opravy vozidiel všetkých značiek kompletný servis firemných vozidiel mechanické opravy podvozku, motora brzdy, spojky, výfuky tlmiče, podvozky, riadenia klimatizácie výmena pneumatík - pneuservis testovanie bŕzd a tlmičov

autolakovňa opravy po havárii diagnostika motora elektroinštalácie autobatérie pneuservis pneumatiky a disky meranie geometrie predaj autopríslušenstva predaj náhradných dielov odťahová služba

aUtofiX, s.r.o. kontakty: Nabídka služeb:

moBiL: 0908 553 535

974 01 Banská BystricaPartizánska cesta 75

[email protected]

otevírací dobapo–pi: 7:00–17:00so: zatvorené

inšpekčné a sezónne prehliadky servisné intervaly opravy vozidiel všetkých značiek kompletný servis firemných vozidiel mechanické opravy podvozku, motora brzdy, spojky, výfuky testovanie bŕzd a tlmičov klimatizácie výmena pneumatík - pneuservis stk, emisie - príprava

predaj náhradných dielov opravy po havárii diagnostika motora predaj autopríslušenstva autobatérie autosklá výmena autoskiel meranie geometrie náhradné vozidlo zabezpečovacie systémy

Co nabízíme?▪ spojení se silným a spolehlivým

partnerem v oblasti dodávek náhradních dílů

▪� stabilní zázemí celoevropské sítě▪� speciální nákupní podmínky a bonusy▪� společný a cílený marketing na celostátní i regionální úrovni▪� výraznou fi nanční podporu, reklamu, marketing a vybavení autoservisu▪� kompletní softwarové řešení pro

profesionální autoservis QS Professional▪� členství ve VIP Clubu Inter Cars▪ pravidelná odborná školení▪ zapojení do fl eet programu IC

Vaše předpoklady▪� nezávislý autoservis▪� minimálně 4 servisní stání a 2 dílenské zvedáky▪ potřebné servisní vybavení pro diagno stiku systémů a odbornou montáž dílů▪� poskytování širokého spektra profesionálních služeb▪� samostatné prostory pro příjem zakázek▪� parkovací místa pro zákazníky servisu▪� zájem na stabilním rozvoji fi rmy, včetně

stabilizace pracovníků a jejich odborného vzdělávání

Staňte se členem evropské sítě profesionálních autoservisů!

Nové servisy

Page 35: Journal 3/2013

Co nabízíme?▪ spojení se silným a spolehlivým

partnerem v oblasti dodávek náhradních dílů

▪� stabilní zázemí celoevropské sítě▪� speciální nákupní podmínky a bonusy▪� společný a cílený marketing na celostátní i regionální úrovni▪� výraznou fi nanční podporu, reklamu, marketing a vybavení autoservisu▪� kompletní softwarové řešení pro

profesionální autoservis QS Professional▪� členství ve VIP Clubu Inter Cars▪ pravidelná odborná školení▪ zapojení do fl eet programu IC

Vaše předpoklady▪� nezávislý autoservis▪� minimálně 4 servisní stání a 2 dílenské zvedáky▪ potřebné servisní vybavení pro diagno stiku systémů a odbornou montáž dílů▪� poskytování širokého spektra profesionálních služeb▪� samostatné prostory pro příjem zakázek▪� parkovací místa pro zákazníky servisu▪� zájem na stabilním rozvoji fi rmy, včetně

stabilizace pracovníků a jejich odborného vzdělávání

Staňte se členem evropské sítě profesionálních autoservisů!

Co nabízíme?▪ spojení se silným a spolehlivým

partnerem v oblasti dodávek náhradních dílů

▪� stabilní zázemí celoevropské sítě▪� speciální nákupní podmínky a bonusy▪� společný a cílený marketing na celostátní i regionální úrovni▪� výraznou fi nanční podporu, reklamu, marketing a vybavení autoservisu▪� kompletní softwarové řešení pro

profesionální autoservis QS Professional▪� členství ve VIP Clubu Inter Cars▪ pravidelná odborná školení▪ zapojení do fl eet programu IC

Vaše předpoklady▪� nezávislý autoservis▪� minimálně 4 servisní stání a 2 dílenské zvedáky▪ potřebné servisní vybavení pro diagno stiku systémů a odbornou montáž dílů▪� poskytování širokého spektra profesionálních služeb▪� samostatné prostory pro příjem zakázek▪� parkovací místa pro zákazníky servisu▪� zájem na stabilním rozvoji fi rmy, včetně

stabilizace pracovníků a jejich odborného vzdělávání

Staňte se členem evropské sítě profesionálních autoservisů!

Co nabízíme?▪ spojení se silným a spolehlivým

partnerem v oblasti dodávek náhradních dílů

▪� stabilní zázemí celoevropské sítě▪� speciální nákupní podmínky a bonusy▪� společný a cílený marketing na celostátní i regionální úrovni▪� výraznou fi nanční podporu, reklamu, marketing a vybavení autoservisu▪� kompletní softwarové řešení pro

profesionální autoservis QS Professional▪� členství ve VIP Clubu Inter Cars▪ pravidelná odborná školení▪ zapojení do fl eet programu IC

Vaše předpoklady▪� nezávislý autoservis▪� minimálně 4 servisní stání a 2 dílenské zvedáky▪ potřebné servisní vybavení pro diagno stiku systémů a odbornou montáž dílů▪� poskytování širokého spektra profesionálních služeb▪� samostatné prostory pro příjem zakázek▪� parkovací místa pro zákazníky servisu▪� zájem na stabilním rozvoji fi rmy, včetně

stabilizace pracovníků a jejich odborného vzdělávání

Staňte se členem evropské sítě profesionálních autoservisů!

Profesionálne softvérové riešenie pre správu a riadenie zákaziek autoservisu, vyvinuté spo-ločnosťou Inter Cars v spolupráci s renomovanými firmami Dat Czech Slovak, TecDoc a Indas.

QS Professional bol vyvinutý špeciálne pre potreby autoservisu. Ide o unikátny nástroj, ktorý v Slovenskej republike, resp. aj celej strednej a východnej Európe nemá obdobu. Najväčšou výhodou je prepojenie niekoľkých samostatných modulov do jedného systému, čím uľahčuje prácu a šetrí čas.

Výber vozidla a náhradných dielov prebieha na základe identifikácie VIN kódu a je doplnený rozsiahlou technickou dokumentá-ciou vrátane výkresov. To vylučuje možný omyl pri určovaní správneho dielu. Po identifikácii vozidla a náhradných dielov vytvorí-te behom niekoľkých okamihov kalkuláciu podľa normohodín stanovených výrobcom vozidla. Softvér je tiež on-line napojený na sklady Inter Cars, takže vždy viete, aké diely a ich alternatívy máte momentálne k dispozícii. Na záver sa každá kalkulácia uloží do databázy, takže pri ďalšej návšteve stačí len zadať ŠPZ alebo VIN vozidla a hneď viete, aké opravy sa na ňom v minulosti vyko-návali.

Hlavné výhody QS Professional správa a riadenie zákaziek úspora času a nákladov: vyhotovenie zákazky - behom pár minút profesionálna kalkulácia na základe normohodín výrobcu, uznávaná poisťovňou identifikácia náhradných dielov - presná identifikácia dielov na základe VIN kódu objednávanie náhradných dielov – správa skladu, automatické objednávanie, on-line dostupnosť

fakturácia – prehľadná faktúra s rozpisom práce a náhradných dielov = väčšia transparentnosť zákazky pre koncového zákazníka

vytváranie databázy zákazníkov

Popis služby Bežná cena Cena pre Q-serviCe

Základná licencia – 2 užívatelia 800 € ZADARMO**Každý dodatočný užívateľ 140 € 140 €Vývoj SW, údržba , update 100 €/rok 50 €/rokIT podpora – práca programátora 32 €/hod 24 €/hodIT podpora - výjazd 0,4 €/km + hodinová sazba 0,4 €/km + hodinová sazba

*cena sa vzťahuje iba na sw QS Professional, nezahŕňa modul SilverDAT pre identifi káciu vozidla na základe VIN kódu** zadarmo pri splnení zmluvných podmienok konceptu Q-SERVICE

Uvedené ceny sú bez DPH. Pre viac informácií kontaktujte svojho obchodného zástupcu alebo najbližšiu pobočku Inter Cars.

QS Professional – cenník:*

Co nabízíme?▪ spojení se silným a spolehlivým

partnerem v oblasti dodávek náhradních dílů

▪� stabilní zázemí celoevropské sítě▪� speciální nákupní podmínky a bonusy▪� společný a cílený marketing na celostátní i regionální úrovni▪� výraznou fi nanční podporu, reklamu, marketing a vybavení autoservisu▪� kompletní softwarové řešení pro

profesionální autoservis QS Professional▪� členství ve VIP Clubu Inter Cars▪ pravidelná odborná školení▪ zapojení do fl eet programu IC

Vaše předpoklady▪� nezávislý autoservis▪� minimálně 4 servisní stání a 2 dílenské zvedáky▪ potřebné servisní vybavení pro diagno stiku systémů a odbornou montáž dílů▪� poskytování širokého spektra profesionálních služeb▪� samostatné prostory pro příjem zakázek▪� parkovací místa pro zákazníky servisu▪� zájem na stabilním rozvoji fi rmy, včetně

stabilizace pracovníků a jejich odborného vzdělávání

Staňte se členem evropské sítě profesionálních autoservisů!

Page 36: Journal 3/2013

Čo ponúkame?▪ spojenie so silným a spoľahlivým partnerom v oblasti dodávok náhradných dielov▪� stabilné zázemie celoeurópskej siete▪� špeciálne nákupné podmienky a bonusy▪� spoločný a cielený marketing na celoštátnej i regionálnej úrovni▪� výraznú fi nančnú podporu, reklamu, marketing a vybavenie autoservisu▪� kompletné softvérové riešenie pre profesionálny autoservis▪� členstvo vo VIP Clube Inter Cars▪ � pravidelné odborné školenia▪ zapojenie do fl eet programu IC

Vaše predpoklady▪� nezávislý autoservis▪� minimálne 4 servisné státia a 2 dielenské zdviháky▪ potrebné servisné vybavenie pre diagnostiku

systémov a odbornú montáž dielov▪� poskytujete široké spektrum profesionálnych služieb▪� samostatné priestory pre príjem zákaziek▪� parkovacie miesta pre zákazníkov servisu▪� záujem na stabilnom rozvoji fi rmy,

vrátane stabilizácie pracovníkov‚a ich odborného vzdelávania

Staňte sa členom európskej siete profesionálnych autoservisov!

Page 37: Journal 3/2013

Ako už názov napovedá, prinášame na trh e-shop - interneto-vý obchod. Nie je to však e-shop ako e-shop, pretože QeSHOP nebude predávať tovar na úkor biznisu Q-Service, ale práve naopak, QeSHOP je pripravený servisom pod hlavičkou QS po-máhať a plne ich podporovať. Predajcom tovaru totiž nebude nejaký virtuálny obchod na internete, ale Q-Service samotný, s plnou podporou spoločnosti Inter Cars, ktorá bude interne-tový obchod viesť, zabezpečovať logistiku, on-line a telefonic-kú podporu zákazníkov. Dňom spustenia internetovej stránky QeSHOP, sa teda každý Q-Service na Slovensku a v Českej re-publike stane obchodom s vlastným e-shopom! Chcete vedieť viac? Čítajte ďalej, priblížme vám, ako to všetko funguje!QeSHOP pracuje na báze motointegrator, čo je najväčší virtuál-ny predajca náhradných dielov v Poľsku. V jeho databáze nájde-te viac ako 200 000 náhradných dielov, pneumatík, autobatérií, autopríslušenstva, tuningových, športových a off-roadových dielov, jednoducho všetko to, čo nájdete aj v ponuke Inter Cars! Na Slovensku a v Českej republike bude motointegrátor pôso-biť pod hlavičkou QeSHOP a prinesie aj niečo nové! Exkluzivitu pre Q-Service! Funkčnosť e-shopu je veľmi jednoduchá. Zákaz-ník sa registruje a pomocou prehľadného vyhľadávača si na svoje auto vyberie, čo potrebuje. V prípade, že nevie, čo potre-buje, on-line podpora z Inter Cars mu pomocou jedinečného softvéru QS Professional pomôže nájsť presne to, čo potrebuje. Ak už našiel správne diely, má dve možnosti. Prvou je si diely osobne vyzdvihnúť v niektorom autoservise zo siete Q-Service. Druhou možnosťou je zároveň s dielmi si objednať aj ich mon-táž. Iná možnosť nie je. Odberným miestom nebude žiadna z pobočiek Inter Cars, rovnako nie je možnosť zasielania tovaru poštou. Presvedčili sme vás, že QeSHOP je tu pre vás? Stále nie? 9 z 10 nakupujúcich automobilové diely alebo príslušenstvo pre-verí svoj nákup on-line. Údaj je síce zo štatistík amerických spotrebiteľov, ale dokedy budeme pozadu? Q-Service je pripra-vený! Vy tiež?79% nakupujúcich používa na nákup svoj smartfón, 70% používa smartfón v  obchode, 74% nakupujúcich spraví nákup ako výsledok používania smartfónu. Opäť Amerika, ale my už máme v smartfónoch svoju aplikáciu pre iPhone aj Android!

Q-eSHOPnový e-shopna trhu s autodielmiProjekt Q-Service prináša na slovenský a český trh opäť niečo nové a jedinečné! A vy ešte nie ste Q-Service? Možno vás nasledujúci článok presvedčí.

Čo ponúkame?▪ spojenie so silným a spoľahlivým partnerom v oblasti dodávok náhradných dielov▪� stabilné zázemie celoeurópskej siete▪� špeciálne nákupné podmienky a bonusy▪� spoločný a cielený marketing na celoštátnej i regionálnej úrovni▪� výraznú fi nančnú podporu, reklamu, marketing a vybavenie autoservisu▪� kompletné softvérové riešenie pre profesionálny autoservis▪� členstvo vo VIP Clube Inter Cars▪ � pravidelné odborné školenia▪ zapojenie do fl eet programu IC

Vaše predpoklady▪� nezávislý autoservis▪� minimálne 4 servisné státia a 2 dielenské zdviháky▪ potrebné servisné vybavenie pre diagnostiku

systémov a odbornú montáž dielov▪� poskytujete široké spektrum profesionálnych služieb▪� samostatné priestory pre príjem zákaziek▪� parkovacie miesta pre zákazníkov servisu▪� záujem na stabilnom rozvoji fi rmy,

vrátane stabilizácie pracovníkov‚a ich odborného vzdelávania

Staňte sa členom európskej siete profesionálnych autoservisov!

35

Q - e s H o P

Page 38: Journal 3/2013

Predávame autodielyPonúkame servis

náhradné dielypneumatikyoleje a kvapaliny

príslušenstvotuningvybavenie dielní

batérie a žiarovkygarancia kvality servisných služieb

garancia kvality montovaných dielov

60 partnerských autoservisov!

200.000 položiek skladom!

www.qeshop.sk

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

letak20x10-print.pdf 1 9/27/13 3:43 PM

Prvá prezentácia Q-eSHOP Autosalón NITRA 2013S  našou najhorúcejšou novinkou – internetovým obchodom Q-eSHOP - sme sa rozhodli navštíviť 20. ročník najväčšej a najprestížnejšej automobilovej výstavy na Slovensku – Autosalón v Nitre. Ako sa nám podarilo našu prezentáciu pripraviť si môžete prezrieť na nasledujúcich fotografiách.

Naším najväčším tromfom boli krásne hostesky

Ale ani hosteskovia neboli na zahodenie

36

Q - e s H o P

Page 39: Journal 3/2013

Predávame autodielyPonúkame servis

náhradné dielypneumatikyoleje a kvapaliny

príslušenstvotuningvybavenie dielní

batérie a žiarovkygarancia kvality servisných služieb

garancia kvality montovaných dielov

60 partnerských autoservisov!

200.000 položiek skladom!

www.qeshop.sk

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

letak20x10-print.pdf 1 9/27/13 3:43 PM

Nie všetky baby ostali po celý čas oblečené... ...bodypainting určite zaujal Verím, že na tejto fotke zaujme hlavne naše prezentačné autíčko, Fiat 500L

Mali sme aj prezentáciu „outdoor“, ale bola trošku zima...

Sem-tam sa aj niekto prišiel pozrieť,čo to vlastne ten Q-eSHOP je...

Výherkyňu tablet Samsung GalaxyTab určite potešil.

Viac ako 1.000 registrácii na stránke www.qeshop.sk – výsledok, ktorý potešil.

Záverečný deň sme žrebovali 6 výhercov z radu registrovaných na e-shope.

Hneď prvá vyžrebovaná si mohla prevziať výhru osobne. Na fotke pri rozhovore s moderátorom Chynom.

Q - e s H o P

Page 40: Journal 3/2013

Príťažlivý dizajn určený najmä mužskému publiku je naplnený prehľadom zaujímavostí zo sveta mo-torizmu, zábavou a radami pre čitateľov. Jednotli-vé sekcie magazínu sa zaoberajú technologickými novinkami, inováciami v oblasti vývoja a výroby, pravidelne predstavujú automobilové premiéry, štúdie a  koncepty. Automobiloví nadšenci sa môžu tešiť na informácie o dizajnových trendoch, produktových novinkách o jednotlivých znač-kách, modeloch a  špecifikáciách. Podkapotou.sk čitateľom ponúka veľa užitočných odporúčaní, tipov a trikov ako čo najdlhšie zachovať svoj au-tomobil v čo najlepšej kondícii. Postupne pribudli aj testy a  recenzie automobilov, ba dokonca sa chystajú aj iné „približovadlá“. Obľúbenou sa stala rubrika, v  ktorej radí, ale aj poukazuje na chyby motoristov dopravný expert Ján Bazovský. Súčas-ťou magazínu sú aj informácie a rady ľudí z praxe automobilového opravárenstva. Dizajn magazínu je príjemný na pohľad, komfortný na používanie a nie je zahltený zbytočnými sekciami a rubrikami. Navyše, je obohatený o mužským publikom víta-nú špecifickú rubriku „Na kapote“.

Na hodnotenie je ešte zavčasuPo trištvrte roku existencie magazínu by už bol čas na krátke bilancovanie. Redaktor magazínu Podkapotou.sk Jozef Vydra odmieta hlboký po-hľad späť: „Uvedomovali sme si hneď od začiatku, že naskakujeme do rozbehnutého vlaku medzi podstatne známejšie a  etablované magazíny. Ešte stále sme novinka na trhu automobilových magazínov bez vybudovanej histórie. Práve preto neberieme definíciu „komplexné a  kvalit-né informácie“ ako klišé, ale ako trvalý záväzok pre svojich čitateľov. Zakladáme si na tom, aby v  jednom článku čitatelia našli všetky užitočné informácie k danej téme obohatené dostatkom fotografií, najlepšie aj s videami. Chceme prinášať o niečo viac a túto pridanú hodnotu voči konku-rencii návštevníci magazínu oceňujú.“

Podkapotou.sk sa stal za krátky čas dvojkou na trhuStránka prišla na trh v januári 2013 a od prvé-ho momentu sa úspešne presadila v  silnej konkurencii. To potvrdili aj výsledky, keď sa

magazín hneď od svojho vzniku dostal do prvej trojice auto-moto magazínov na slo-venskom webe. Sila autorských príspevkov sa prejavila najmä v  lete, atraktívny obsah prilákal rekordné množstvo návštevníkov. Za kvalitné a  kompletné informácie sa návštev-níci odmenili počas letných mesiacov, keď prírastky čitateľov stúpali (v júli vzrástol počet reálnych používateľov o  + 22,7 %, v  augus-te o 23,4 %) a vďaka tomu magazín dosiahol v  auguste striebornú pozíciu na trhu medzi špecializovanými motoristickými stránkami. Druhé miesto medzi auto-moto portálmi za august je zadosťučinením a zúročením práce redakcie. Napriek dovolenkovému obdobiu navštívilo portál počas augusta 218 092 reál-nych užívateľov ( zdroj: AIMmonitor, august 2013).

Pod kapotou nájdete viac, ako sa na prvý pohľad zdáPodobne ako pri aute, aj na Zozname je podkapotou viac, ako uvidíte, keď kapotu

PODKAPOTOU.SK Motoristický magazín na Zoznam.skKvalitných a obsažných informácií nie je nikdy dosť. To bol dôvod, prečo internetový portál Zoznam.sk odštartoval začiatkom roka obsahový web určený pre automobilových nadšencov s  príznačným názvom Podkapotou.sk

P r č L á N o k

38

Page 41: Journal 3/2013

nadvihnete prvý raz. Dá sa tam stále zis-tiť niečo nové, objavovať. Tvorcovia napĺ-ňajú zámer, aby sa návštevníci pod inter-netovou kapotou mali možnosť aj poučiť a zabaviť sa.Pre motoristických fanúšikov sú preto na portáli Podkapotou.sk pripravené sprá-vy zo sveta automobilov, technologické novinky, automobilové premiéry, štúdie, testy a tiež názory na aktuálne dianie na motoristickej scéne. Textový obsah pod-poruje množstvo fotografií a videí, ktoré si získali obľubu návštevníkov. Obsah pri-pravuje interná redakcia, ktorá sa v  lete rozrástla o ďalšieho člena.

V budúcnosti ešte lepší„Portál nerastie len počtom reálnych uží-vateľov, výrazne sa zvýšil aj počet zobraze-ní a tiež čas strávený na stránke. V dnešnej rýchlej dobe, keď ľudia čoraz menej čítajú, je potešujúci vzrast počtu navštívených stránok a  čas, ktorý návštevníci „obetujú“. Tieto parametre dokazujú záujem čitateľov o  obsah, ktorý redakcia vytvára. Prioritou pre nás je prinášať ešte lepšie, obsažnejšie a komplexnejšie správy, informácie a zaují-mavosti. To je naše nepísané krédo, ktorým sa riadi celý redakčný tím. Výsledky, ktoré priniesla stránka počas posledných mesia-

cov nás, samozrejme, tešia. Sú odmenou za tvrdú prácu, v ktorej budeme pokračo-vať vytrvalo aj naďalej.“ hovorí redaktor motoristického magazínu Jozef Vydra. Stránka Podkapotou.sk chce prinášať v bu-

dúcnosti ešte viac, lepších, obsažnejších a  komplexnejších správ, informácií, zaují-mavostí. A  tiež tipy, rady, triky. To je pra-vidlo stránky www.podkapotou.sk, ktorým sa riadia redaktori.

P r č L á N o k

Page 42: Journal 3/2013

VýROBCA: EXIdE

Exide 12/15 (12 V,15 A)Profesionálna nabíjačka pre všetky olovené akumulátory, od automobilových, cez batérie pre voľný čas, až po batérie nákladných vozidiel a autobusov. Je ideálna, nákladovo efektívna pre užívateľov, ktorí majú vysoké nároky na rýchle a výkonné nabíjanie batérií do 300 Ah. EXIDE 12/15 je plne automatická, naprogramovaná pre pokročilé nabíjanie v piatich krokoch. Posky-tuje optimálne nabitie pre štandardné, rovnako aj pre AGM a GEL batérie. Integrovaný kompen-zátor teploty upraví nabíjací výkon v závislosti od teploty okolia a zabráni tak prehriatiu batérie. V režime záložného napájania môže byť nabíjač-ka využitá pre dodávku konštantného napätia alebo udržiavacie dobíjanie. Nabíjačka je odol-ná voči iskreniu, prepólovaniu a chybám batérie.

Exide 12/7 (12 V, 7 A)(12 V, 7 A) je moderná, vysoko výkonná na-bíjačka olovených akumulátorov. Je ideálna, nákladovo efektívna pre užívateľov, ktorí majú vysoké nároky na rýchle a výkonné nabíjanie batérií do 150 Ah. Nabíjačka je plne automatic-

ká a naprogramovaná k pokročilému nabíjaniu v piatich krokoch. Poskytuje optimálne nabitie rovnako štandardným, ako aj AGM a GEL batéri-ám. EXIDE 12/7 má široké použitie, od automo-bilových, motocyklových až po batérie lodí, ka-ravanov a traktorov. Integrovaná kompenzácia teploty prispôsobí nabíjací výkon teplote okolia a zabráni prehriatiu batérie. V režime záložného napájania môže byť nabíjačka využitá pre do-dávku konštantného napätia alebo udržiavacie dobíjanie. Nabíjačka je odolná voči iskreniu, prepólovaniu a chybám batérie.

EXIDE 12/4 (12 V, 4 A) Vynikajúca nabíjačka olovených batérií pre zák-ladné potreby. EXIDE 12/4 je úplne automatická, moderná nabíjačka pre batériedo 85 Ah, s veľmi jednoduchou obsluhou. Stačí ju pripojiť a nabíjačka sa postará o ostatné. Ob-sahuje kompenzáciu teploty, ktorá prispôsobuje nabíjací výkon teplote okolia a bráni prehriatiu batérie. S EXIDE 12/4 môžete servisne dobíjať akumulátory pre väčšinu vašich vozidiel - auto, motocykel a vozidlá pre voľný čas. Nabíjačka je odolná voči iskreniu, prepólovaniu a chybám batérie.

EBT 165-PInovovaná verzia obľúbeného ručného testera EXIDE EBT 165P V2.0 na testovanie autobatérií a štartovacích a dobíjacích systémov, na princí-pe konduktivity v okamihu testuje autobatériu, indikuje prípadné poškodenie a vytlačí výsledok skúšky. Skúšačka batérií a elektrických systémov umožňuje testovať 12V bežné, AGM a GEL baté-rie a 12V štartéry a nabíjacie systémy osobných a ľahkých nákladných automobilov. Výsledky skúšok zobrazuje v priebehu sekundy. Zabu-dovaná tlačiareň umožňuje odovzdať kópie vý-sledkov zákazníkom.

VýROBCA: CTEK

MXS 5.0Sofistikovaná nabíjačka ponúka najnovšie technológie vytvorené pre profesionálne prí-stroje značky CTEK. Táto nabíjačka diagnos-tikuje stav akumulátoru a zároveň môžete na jej displeji sledovať celý proces nabíjania. Je určená pre všetky druhy akumulátorov v osobných automobiloch a motocykloch. Nabíja všetky olovené štartovacie a polo- trakčné akumulátory vyrobené všetkými do-stupnými technológiami (GEL, AGM, CA/CA, Hybrid). Špeciálny režim Recond (Program regenerácia), ktorý napráva rovnomernosť hustoty elektrolytu, ktorého nerovnomerné rozvrstvenie sa objavuje v akumulátoroch, ktoré sú často vybíjané alebo sú po dlhšiu dobu mimo prevádzky. Stratifikácia elektro-lytu má za následok, že akumulátor stratí veľkú časť svojej kapacity a zníži sa jeho ži-votnosť. CTEK odporúča spustiť túto funkciu raz za rok, aby ste uchovali akumulátor v op-timálnom stave. Rozhodne nie viackrát. Iba u batérií s voľným elektrolytom. U batérií gél alebo AGM dochádza k ich zničeniu! V reži-me Recond je vždy nutné odpojiť batériu od

Prehľad nabíjačiek a testerov akumulátorov

40

G a r á Ž o v á t e C H N i k a

Page 43: Journal 3/2013

vozidla. Nabíjačka je vhodná pre udržiava-cie nabíjanie, i nabíjanie v optimalizova-nom režime i počas chladných zimných mesiacov. Nabíjačky CTEK sú vybavené ochranou proti iskreniu, skratu, prepätiu a prepólovaniu a sú schválené pre vonkaj-šie použitie. Dokážu oživiť hlboko vybité, čiastočne sulfátované akumulátory. Sú vy-víjané vo Švédsku a sú víťazom mnohých testov kvality a výkonu!

VýROBCA: BOSCH

BAT 490 230 V 0 687 000 049Kompaktná a solídne spracovaná profe-sionálna nabíjačka sa všestrannými mož-nosťami použitia. Univerzálna nabíjačka pre dielne, servisnú stanicu a obchod s akumulátormi. Výkonná nabíjačka aku-mulátorov pre nabíjanie všetkých typov 12 V a 24 V akumulátorov, najmä akumulá-tory s pevným elektrolytom (gélové a AGM akumulátory). S maximálnou veľkosťou na-bíjacieho prúdu až 90 A stabilizuje BAT 490 v záložnom prevádzke palubnú sieť počas diagnostiky a preprogramovanie riadiacej jednotky, preto je toto zariadenie nevy-hnutné pre akúkoľvek modernú dielňu.

C3 a C7Kompaktné, plno automatické nabíjač-ky akumulátorov. Nabíjačky C3 a C7 je

možné používať nie len pre nabíjanie olovených akumulátorov, ale tiež AMG, mokrých a gélových akumulátorov. Na základe riadenia charakteristiky nabíjacej krivky elektronika kontroluje, akú charak-teristiku nabíjania akumulátor potrebu-je. Nabíjačky môžete pohodlne ovládať pomocou jedného tlačidla. Základné funkcie: Nabíjanie prebieha plne automaticky a je možné zvoliť zo šiestich rôznych režimov. Samostatnou funkciou je zno-vu udržovacie nabíjanie akumulátorov konštrukciou WET, AGM, GEL alebo VRLA (olovený akumulátor s elektrolytom). K pripojeniu do elektrickej siete slúži plo-chá EU vidlica, ovládanie je plne interak-tívne a pozornosti by nemala ujsť funkcia zálohovanie/napájania. Nabíjačku C7 tak je možné používať i k napájaniu elek-trických systémov vozidla v dobe, keď je nabíjaný akumulátor. Všetky kroky nabí-jania sú obsluhe signalizované pomocou niekoľkých farebných diód. Po dokonče-ní nabíjania sa automaticky spúšťa udr-žiavací režim s nabíjacím prúdom 1,5 A. Nabíjačka disponuje automatickým re-žimom impulzného nabíjania pri napätí akumulátoru medzi 7,5 a 10,5 V, ktorý prispieva k regenerácii hlboko vybitých akumulátorov.

BAT 131 0 684 400 731Jednoduché a komfortné testovanie aku-mulátorov. Prenosný tester akumulátorov Bosch BAT 131 je optimálny pre testova-nie štartovacích akumulátorov s napätím 6 V a 12 V (olovené elektrolytové, gélové, AGM). Skúšobný prúd za studena je voli-teľne nastaviteľný podľa noriem CCA, JIS, SAE, EN, DIN a IEC v rozsahu 100 - 2000 A. Bezzáťažový priebeh testu vedie k rých-lym, presným a spoľahlivým výsledkom merania. Tester akumulátorov špeciálne vyvinutý na základe požiadaviek servisov má robustnú dielenské prevedenie. Pre-hľadný ovládací panel umožňuje jednodu-chú a intuitívnu obsluhu.

VýROBCA: TELWIn

T-CHARGE 18 (807561) a T-CHARGE 26 (807562)Telwin je známy taliansky výrobca kvalitnej nabíjacej, ale aj zváracej techniky. Telwin je držiteľom certifikátu kvality, pretože každý výrobok dôkladne testuje. Hlav-nou prednosťou ich produktov je vysoká kvalita, úspo-ra energie, nízka váha a bezpečná obsluha.

Nikdy ste nevideli toľko technológií na tak malom priestore! Modely T-Charge sú šikovné, kompaktné a ľahko použiteľné, sú povinnou voľbou tak pre súk-romných ako i profesionálnych užívateľov, ktorí hľada-jú bezpečné, rýchle a efektívne nabíjacie systémy . Vďa-ka T-Charge, sú všetky batérie pripravené na použitie v krátkej dobe! Normálne a PULSE-TRONIC nabíjanie všetkých typov batérií: GEL, WET, AGM s napájacím napätím 12V motocyklov, automobilov, dodávok, traktorov a člnov. Keď typ batérie, ktorý sa má nabí-jať, nie je známy, je vhodné používať režim nabíjania PULSE-TRONIC, ktorý umožňuje automatickú kontro-lu stavu nabitia batérie. Priebeh nabíjania je riadený elektronicky a je zobrazovaný LED indikátorom. Majú vstavanú ochranu proti prepólovaniu a prebíjaniu. U všetkých modelov T-CHARGE sú súčasťou dodávky tri rôzne zakončenia nabíjacích káblov.

LEADER 400 STARTKvalitný, prenosný batériový nabíjač pre všetky typy 12V alebo 24V akumulátorov. Umožňuje normálne nabíjanie, rýchle nabíjanie (boost) a pomocný štart všetkým typom vozidlám s benzínovým motorom s batériou až do 120Ah (s 5 min pred nabitím). Le-ader 400 je vybavená ampérmetrom pre kontrolu prebiehajúceho nabíjania a štartu, je ochránený proti prepólovaniu a prebíjaniu batérie (dané konštrukciou prístroja). Nabíjač má ľahko prístupné poistky.

41

G a r á Ž o v á t e C H N i k a

Page 44: Journal 3/2013

Výrobca Index Popis

EXIDE

EXIDE 12/4 Nabíjačka, napájanie 220-240V-50/60Hz, nabíjanie 4 spôsobmi, plný automat, výstup 6/12V

EXIDE 12/7 Nabíjačka, napájanie 220-240V-50/60Hz, nabíjanie 6 spôsobmi, plný automat, výstup 12V

EXIDE 12/15 Nabíjačka, napájanie 220-240V-50/60Hz, nabíjanie 6 spôsobmi, plný automat, výstup 12/24V

EXIDE EBT 165P Tester akumulátorov Midtronics – EBT 165P, rozmery: 230x102x 65 mm, diagnostika batérií (SOH), štartu a alternátora

CTEK

56-839 Nabíjačka 12V Multi XS 0.8 - 0,8A pre nabíjanie akumulátorov Wet, MF, AGM a GEL (1.2-32Ah)

56-575 Nabíjačka 12V M45 - 0,65A pre nabíjanie akumulátorov WET, MF, Ca/Ca, AGM a GEL

56-998 Nabíjačka 12V MXS 5.0 T - 5A pre nabíjanie akumulátorov WET, MF, Ca/Ca, AGM a GEL

56-308 Nabíjačka 12V MXS 5.0 - 5A, tester a nabíjačka v jednom, pre nabíjanie akumulátorov WET, MF, Ca/Ca, AGM a GEL

56-578 Nabíjačka 12V M100 - 7A pre nabíjanie akumulátorov WET, MF, Ca/Ca, AGM a GEL

56-754 Nabíjačka 12V MXS 7.0 - 7A s rekondičným režimom, pre nabíjanie akumulátorov WET, MF, Ca/Ca, AGM a GEL (14–150Ah)

56-734 Nabíjačka 24V MXT 14, - 14A pre nabíjanie akumulátorov WET, MF, Ca/Ca, AGM a GEL (28–300Ah)

56-843 Nabíjačka 12V MXS 10 - 10A pre nabíjanie akumulátorov WET, MF, Ca/Ca, AGM a GEL (20–200Ah

56-732 Nabíjačka 12V MXS 25 - 25A pre nabíjanie akumulátorov WET, MF, Ca/Ca, AGM a GEL (40–500Ah)

56-688 Nabíjačka 12V MXS 25 EXTENDED - 25A pre nabíjanie akumulátorov WET, MF, Ca/Ca, AGM a GEL (40–500Ah)

56-924 Digitálny tester akumulátorov s vysokou presnosťou, pre 12V akumulátory.

TELWIN

807545 ALPINE 18 nabíjačka pre 12V a 24V, 2st. nabíjanie, 9/5A

807546 ALPINE 20 nabíjačka pre 12V a 24V, 2st. nabíjanie, 12/8A

807547 ALPINE 30 BOOST nabíjačka pre 12V a 24V, 3st. nabíjanie, 20A

807548 ALPINE 30 BOOST nabíjačka pre 12V a 24V, 4st. nabíjanie, 30A

DYNAMIC420 DYNAMIC 420 START nabíjačka pre 12V a 24V s funkciou štartovania, 4st. nabíjanie, 50A nabíjanie, 300A štart

DYNAMIC520 DYNAMIC 520 START nabíjačka pre 12V a 24V s funkciou štartovania, 4st. nabíjanie, 50A nabíjanie, 300A štart

DYNAMIC620 DYNAMIC 620 START nabíjačka pre 12V a 24V s funkciou štartovania, 4st. nabíjanie, 70A nabíjanie, 360A štart

829385 ENERGY 650 START nabíjačka pre 12V a 24V s funkciou štartovania, 5st. nabíjanie, 80A nabíjanie, 640A štart, napájanie 3x400V

829008 ENERGY 1000 START nabíjačka pre 12V a 24V s funkciou štartovania, 5st. nabíjanie, 80A nabíjanie, 640A štart

807538 LEADER 150 START nabíjačka pre 12V a 24V s funkciou štartovania, 2st. nabíjanie, 14A nabíjanie, 80A štart

807550 LEADER 220 START nabíjačka pre 12V a 24V s funkciou štartovania, 2st. nabíjanie, 20A nabíjanie, 120A štart

807551 LEADER 400 START nabíjačka pre 12V a 24V s funkciou štartovania, 3st. nabíjanie, 30A nabíjanie, 180A štart

807025 NEVADA 14 Nabíjačka pre 12V a 24V, nabíjanie 6A

807026 NEVADA 15 Nabíjačka pre 12V a 24V, nabíjanie 6/3A

807561 T-CHARGE 18, inteligentná elektronická nabíjačka vhodná aj pre gélové akumulátory, 12V, 8 A, 3 st. nabíjanie

807562 T-CHARGE 26, inteligentná elektronická nabíjačka vhodná aj pre gélové akumulátory, 12V, 16 A, 3 st. nabíjanie

802517 Jednoduchý analógový tester na 6/12 V

802605 BT111 tester akumulátorov 12V, digitálny, meria prúd a LED dióda signalizujúca návrh na starostlivosť

802665 Tester akumulátorov a rozvodov 12V, digitálny a LED dióda signalizujúca návrh na starostlivosť

MIDTRO-NICS

INTECH15C Voltmeter, rozsah merania 200-900A, kompen. teploty, test AGM, napätie akum., diagnostika akumulátora, LED displej

INTECH25C Vlastnosti ako INTECH15C, naviac merania hodnoty CCA, test zapaľovania a alternátora

MDX-335P MDX-335P ako 655 ale len pre 12V a alternátory od 100 do 900 CCA, tlačiareň

MDX-645P MDX-645P tester akumulátora od 100 do 2000 CCA, 12/24V, komp. teploty, test vybitých akum. do 1V , poškodenia bunky, atď., tlačiareň

MDX-655P MDX-655P testy zapaľovania, alternátora od 100 do 2000 CCA, 12/24V, kompen. teploty, test vybitých akum. do 1V , poškodenia bunky, atď., tlačiareň

EXP-1000 EST Profi tester, LED displej, široká škála rôznych testov, hĺbková analýza akum., databáza meraní, DMM funkcie, atď.

EXP-1000 EST HD Ako tester EXP-1000 EST ale vyvinutý so špec. funkciami pre nákladné automobily

CX-PRO25-5MTR Top nabíjačka s množstvom funkcií, rýchlym dobíjaním, pre PB, Ca-Ca, AGM, GEL, 5m vymeniteľné káble

CX-PRO50-2 Top nabíjačka ako CX-PRO25-5MTR, naviac vhodná aj pre 24V, 2x5m vymeniteľné káble

IDEAL

SPRINT 15 Nabíjačka pre 12/24V, prúd nabíjania 8/5A pre kapacity do 20/110Ah.

SPRINT 20 Nabíjačka pre 12/24V, prúd nabíjania 12/8A pre kapacity do 20/200Ah.

SPRINT 30 Nabíjačka pre 12/24V, prúd nabíjania 20A pre kapacity do 20/250Ah.

SPRINT 50 Nabíjačka pre 12/24V, prúd nabíjania 30A pre kapacity do 20/350Ah.

STARTER 340 Nabíjačka pre 12/24V, prúd nabíjania 60A, prúd rozbehu 500A, pre kapacity do 40/1000Ah

STARTER 440 Nabíjačka pre 12/24V, prúd nabíjania 40A, prúd rozbehu 300A, pre kapacity do 40/770Ah

STARTER 540 Nabíjačka pre 12/24V, prúd nabíjania 50A, prúd rozbehu 420A, pre kapacity do 40/800Ah

STARTER 640 Nabíjačka pre 12/24V, prúd nabíjania 60A, prúd rozbehu 500A, pre kapacity do 40/1000Ah

STARTER 840 Nabíjačka pre 12/24V, prúd nabíjania 80A, prúd rozbehu 700A, pre kapacity do 20/1200Ah, 230V

STARTER 1500 Nabíjačka pre 12/24V, prúd nabíjania 160A, prúd rozbehu 1000A, pre kapacity do 40/1300Ah,3x400V

BOSCH

0 189 999 03M Nabíjačka C3 pre 6/12V, prúd nabíjania 3,8A, 4st. nabíjania, udržiavacie nabíjanie

0 189 999 07M Nabíjačka C7 pre 12/24V, prúd nabíjania 7,5/3,5A, držiak na stenu

0 687 000 015 Nabíjačka pre 12V, prúd nabíjania 15A pre kapacity akumulátora do 150Ah, 2m. káble

0 684 400 731 Bezzáťažový tester akumulátorov BAT 131 s tlačiarňou, pre 6/12V, pre olovené elektr., GEL, AGM akumulátory kapacity 100-2000A

SPIN SPIN 03.015.04 BOCIA EVO štartovací booster, 12V, 2x 22Ah/2000A max., 12V zásuvka, 12V zásuvka, bronz. kliešte, signal. pri zámene polarity

LEMANIA ENERGY

0XLMP42200 P4-2200; štartovací booster, 12V, max. prúd 2200A, štartovací prúd 700A, nabíjačky pre 12V a 230V,robustný obal, 8,8kg, do 500 nabití, 79cm káble

0XLMP62200 P6-2200; štartovací booster, 12V, max. prúd 2200A, štartovací prúd 700A, nabíjačky pre 12V a 230V,robustný obal, 8,8kg, do 500 nabití, 79cm káble

0XLMP61600 P6-1600; štartovací booster, 12V, max. prúd 1600A, štartovací prúd 400A, nabíjačky pre 12V a 230V, robustný obal, 8,2kg, do 500 nabití, 79cm káble

0XLMP71224 P7-1224; štartovací booster, 12/24V, max. prúd 2200/4400A, štartovací prúd 700A, nabíjačky pre 12V a 230V, robustný obal, 19,5kg, do 500 nabití, 150cm káble

0XLMP102200 P10-2200; štartovací booster, 12V, max. prúd 2200/700A, štartovací prúd 700A, nabíjačky pre 12V a 230V, robustný obal, 8,8kg, do 500 nabití, 79cm káble

42

G a r á Ž o v á t e C H N i k a

Page 45: Journal 3/2013

KOMPRESORYNAJVYŠŠEJKVALITY

0

5

25

75

95

100

Michelin - 2

27. novembra 2013 16:27:00

ŠPECIALISTA na garážovù

techniku

Page 46: Journal 3/2013

Pri každodennom plnení pracovných povin-ností, počítaní normohodín a zrealizovaných opráv v autoservise si často v tej rýchlosti uve-domujeme aký dôležitý je čas a ako ho je málo.

Čas je dnes dôležitejší ako kedykoľvek predtým a jeho význam ide ruka v ruke s porekadlom „čas sú peniaze“. Pri bežnej autoservisnej práci si dnes nikto nemôže dovoliť luxus časových prestojov, ktoré môžu byť spôsobované okrem iného aj nedostatočným, nevhodným, alebo zastaraným vybavením dielne. Tento fakt si uvedomujú aj výrobcovia produktov autoservisnej techniky ktorých vybrané produktové novinky a inovácie Vám predstavujeme na nasledovných stranách.

1. dVOjSTĺPOVý ELEKTROMECHAnICKý ZdVIHáK BUT TOREK5.337WJedno z najčastejšie sa vyskytujúcich zariadení v autoservisoch. Čím sa odlišuje od iných?. Ten-to zdvihák je vyrobený v Taliansku firmou Butler s 25 ročnými skúsenosťami vývoja autoservisnej techniky, s výrobou certifikovanou ISO 9001. Zdvihák Torek 5.337W je výsledkom vývoja inži-nierov a dizajnérov so zameraním na funkčnosť, kvalitu vyhotovenia, spoľahlivosť a bezpečnosť.

3 úrovňové krátke ramená umožňujú asymet-rický zdvih vozidla. Tie umožňujú umiestnenie auta na zdvihák s možnosťou otvorenia dverí. Zdvihák je vybavený automatickou aretáciou ramena počas zdvihu. Stĺpy zdviháka zaberajú málo miesta vďaka ohýbanej kvalitnej oceli kto-rá umožnila zúžiť ich celkový obvod. Hlavná aj bezpečnostná matica sú vyrobené zo zliatiny kvalitnej mosadze a bronzu pre zabezpeče-nie maximálnej životnosti a čo najnižšej miery hlučnosti, výkonu a bezpečnosť. Pri ich výrobe sú používané automaty zabezpečujúce vysokú presnosť opracovania. Mazanie matíc je riešené systémom automatického nepretržitého maza-nia pri každom pohybe nahor, alebo dolu. Syn-chronizácia je zabezpečovaná kvalitnou, nad-di-menzovanou kabelážou podľa najprísnejších bezpečnostných noriem EU.

2. AKO UPRAVIť šTAndARdnú VYZúVAčKU nA BEZPáKOVú A ZRýCHLIť A ZjEdnOdUšIť SI SVOjU PRáCU? OdPOVEď jE: dRAGSTER.Počas októbrovej výstavy EQUIP AUTO 2013 boli predstavené dve novinky od spoločnosti Butler. Prvou z nich je nadstavba pre úpravu štandardnej vyzúvačky na bezpákovú, pod ná-

zvom Dragster. Bez potreby veľkých investícií získate inštaláciou Dragstera výrazného pomoc-níka ktorého určite oceníte v časoch sezónnej záťaže. Rýchloupínaciu sadu osadíte behom 5 minút pričom v jednej sade je štandardná hlava pre bežné kolesá, plastová pre špeciálne ráfiky a bezpáková sada pre náročnejšie pneumati-ky. Video ukážky práce nadstavieb Dragster si pozrite tu: http://www.butler.it/en/media/player/501

Index IC: BUT Dragster -> obsahuje G800A81 (Dragster pre vyzúvačky xx441) alebo G800A82 (Dragster pre xx641, xx645, G800A70 (rýchloupí-nací adaptér), G800A75 (spojka pre upnutie hlavy),K sade Dragster je možné dokúpiť rôzne rýchloupínacie hlavy, napr. pre motocykle (G800A74), pre ATV kolesá (BUT G800A76) a ďalšie.

3. BEZdRôTOVÉ MOBILnÉ STĺPY PRE náKLAd-nÉ AUTOMOBILYDruhou novinkou z technickej dielne Butler prezentovanou na výstave EQUIP AUTO 2013 sú bezdrôtové mobilné stĺpy určené pre zdvíhanie nákladných automobilov. Spoločnosť Butler síce neponúka takýto produkt ako prvá, ale vychá-

INOVÁCIE A ZAUJÍMAVOSTI V PONUKE VYBAVENIA DIELNÍ

44

G a r á Ž o v á t e C H N i k a

Page 47: Journal 3/2013

dza z bohatej skúsenosti s mobilnými stĺpmi pre nákladné automobily. Technologické riešenie stĺpov s vlastným zdrojom energie je ideálny pre dielne kde sa vyžaduje mobilita zdviháka a kde káble na zemi spôsobujú problém a sú značným rizikom. Napríklad dielne s viacerými bránami a státiami s potrebou maximálnej fle-xibility a využitia zdviháka.

- Vlastnosti:Nosnosť: 7,2 t. alebo 8,5t. na jeden stĺpOvládací panel na každom stĺpeVšetky hydraulické stĺpy sú rovnaké.Možnosť dodať v kombináciách: 4, 6, alebo 8 stĺpov.Mechanické aretácia upnutia stĺpa pri zaparko-vaní.Bezdrôtová 2,4GHz komunikácia medzi stĺpmiAutomatická voľba najvhodnejšieho komuni-kačného kanála.Synchronizácia rozdielov výšky: 30mm.Riadiaca jednotka v súlade s ISO štandardom 13849.20 cyklov s plne dobitou batériou

- Spôsoby práce:Paralelná činnosť všetkých stĺpov.Paralelná činnosť zvolených párov stĺpov.Individuálna činnosť stĺpov.Indexy IC pre objednanie:

7.200 kg nosnosť každého stĺpa

BUT MOVID-372H.4WS

Sada 4 stĺpov (možnosť rozšírenia na 6 , alebo 8

stĺpov)

BUT MOVID-372H.6WS

Sada 6 stĺpov (možnosť rozšírenia na 8 stĺpov)

BUT MOVID-372H.8WS Sada 8 stĺpov

8.500 kg nosnosť každého stĺpa

BUT MOVID-385H.4WS

Sada 4 stĺpov (možnosť rozšírenia na 6 , alebo 8

stĺpov)

BUT MOVID-385H.6WS

Sada 6 stĺpov (možnosť rozšírenia na 8 stĺpov)

BUT MOVID-385H.8WS Sada 8 stĺpov

4. SAdA PRE čISTEnIE FILTRA PEVnýCH čASTÍCNovinka na trhu. Rýchlo, lacno a spoľahlivo vyčistí filter pevných častíc. Sada sa skladá z 3 produktov:

1/3 -> Preplachovacia pištoľ. Špeciálna pištoľ s napojením na stlačený vzduch vyvinutá pre čistenie filtra pevných častíc. Vybavená vyme-niteľnou stabilnou a flexibilnou sondou, vďaka ktorej je možné čistenie všetkých typov filtrov pevných častíc. Je vybavená gumenou rúčkou, vymeniteľnou pevnou a flexibilnou sondou, prí-pojkou na stlačený vzduch s guľôčkovým spät-

ným ventilom. FKM tesnenia odolné voči väčši-ne agresívnych tekutín. Index IC: SPIN 05.075.05

2/3 -> V prvom kroku sa filter preplachu-je pomocou vyššie uvedenej pištole a DPF uvoľňovacej tekutiny. Táto tekutina je ne-horľavá kvapalina s chemickou konzisten-ciou schopnou preniknúť do štruktúry filtra častíc, uvoľniť nanesený karbón a uvoľniť zvyšky blokujúce voľný priechod spalín mo-tora a obnoviť funkčnosť celého systému spalín. Index IC: SPIN 05.075.07

3/3 -> Druhý a zároveň posledný krok je prepláchnutie opäť pomocou tej istej pištole a pomocou DPF čistiacej kvapaliny, ktorá vykoná vyčistenie posledných náno-sov a karbónu ich efektívnym uvoľnením a nasledovným vylúčením po naštarto-vaní motora z filtra a systému. Index IC: SPIN 05.075.06

45

G a r á Ž o v á t e C H N i k a

Page 48: Journal 3/2013

Všetky systémy vzduchotlakových bŕzd a  odpruženia vyžadujú čistý a  suchý vzduch, aby mohli pracovať správne, efektívne a bezpečne. Filtračné patróny Knorr--Bremse, vychádzajúce z osvedčenej technológie Knorr-Bremse, poskytujú presne to, čo je potrebné...... Dobre vyčistený, suchý vzduch

TYPY

EXISTUJú DVA ZáKLADNé TYPY FILTRAČNýCH PATRóN:

Konvenčné filtračné patróny Konvenčná filtračná patróna je najbežnejšie používaná na trhu. Táto patróna účinne zabra-ňuje preniknutiu vlhkosti a nečistôt zo stlače-ného vzduchu do vzduchotlakovej sústavy.

Filtračná patróna s odlučovačom oleja (OSC)Filtračná patróna s odlučovačom oleja (OSC), tzv. 2 v 1 filtračná patróna, je ďalším vývojo-vým stupňom konvenčnej filtračnej patróny. Jej unikátny dizajn zachováva všetky výho-dy konvenčnej patróny, a navyše umožňuje odstrániť zo stlačeného vzduchu prakticky všetky olejové nečistoty ešte predtým, ako vzduch vstúpi do sušiaceho prostriedku. OSC filtračná patróna tak chráni pred znečistením

olejom nielen brzdový systém, ale aj vlastné sušiace prostriedky vo filtračnej patróne a za-ručuje tak jeho optimálnu funkciu.Odstránenie olejových častíc a aerosólov ešte predtým ako sa dostanú do sušiaceho pros-triedku, zaručuje optimálne vysúšanie počas celej doby životnosti filtračnej patróny, ako aj zníženie rizika znečistenia vzduchového systému a s tým spojených prestojov vozidla (ak je patróna namontovaná na nové vozidlo alebo vozidlo s udržiavaným vzduchovým systémom).Štandardné rozmery a závity pre maximálnu kompatibilitu s existujúcimi sušičmi.Filtračná patróna s odlučovačom oleja je do-stupná je v 3 variantoch so závitmi pre rôzne aplikácie.

OSC Filtračná patrónaČistý, suchý vzduch

1. fáza filtrácie - olejové častice a agresívne aerosóly2. fáza filtrácie - vlhkosť znečistenie olejom

Okrem vlhkosti spôsobuje najväčšie pro-blémy znečistenie vzduchotlakovej sústavy olejovými časticami a agresívnymi aerosól-mi. Tie sa vyskytujú aj pri normálnej činnosti kompresora a postupom času môžu spôsobiť

zníženie účinnosti sušiaceho prostriedku, čo vedie ku korózii, problémom so zamŕzaním a znehodnoteniu prístrojov vzduchotlakovej sústavy mazacím tukom.Problémy so zanášaním sústavy

OSC filtračná patróna od Knorr Bremse je vý-sledkom zásadnej inovácie v konštrukcii filt-račných patrón a so svojím 2 v 1 filtračným systémom chráni pred znečistením nielen vzduchového systému, ale je navrhnutá tak, že zabraňuje aj znečisteniu samotného sušia-ceho prostriedku vo filtračnej patróne.

F I L T R A č n É P A T R O n YOlej sa odlučuje zo vzduchu PRED vysúša-ním, vďaka čomu nedochádza k znečisteniu sušiaceho prostriedku olejom. To umožňu-je optimálnu vysúšaciu funkciu počas celej doby životnosti filtračnej patróny, absor-bovanie oleja, olejových derivátov a agre-sívnych aerosolov viacvrstvovým filtrom s jemnými pórmi (koalescentným filtrom), 99,99 % filtračnú schopnosť a zníženie mož-nosti znečistenia vzduchotlakovej sústavy olejom. Výhody použitia OSC filtračnej: znižuje rizi-ko poruchy vozidla z dôvodu poškodenia komponentov vzduchového systému, a tým znižuje drahé prestoje vozidla.

Filtračné patróny KNORR BREMSE

Index Názov Cena Odber

II 40100F Konvečná filtračná patrona, pravý závit M39x1,5, 14bar. 8,90 € 50ks

II 40100F Konvečná filtračná patrona, pravý závit M39x1,5, 14bar. 9,20 € 20ks

II 40100F Konvečná filtračná patrona, pravý závit M39x1,5, 14bar. 9,50 € 10ks

46

d o d á v a t e L i a L k W

Page 49: Journal 3/2013

Firmy Fomar Brog Automotive a  Rou-lunds Braking Demmark oznámili, že bola podpísaná dohoda o  zmene vlast-níka značky FOMAR FRICTION. Koncern MAT Holdings, Inc. so sídlom v USA - sve-tový výrobca v automobilovom priemys-le prevzal značku Fomar Friction a všetky práva spojené s obchodom a predajom.Firma MAD Holdings, Inc. bola založená v roku 1984 a momentálne pôsobí v mno-hých priemyselných odvetviach, súčasne aj v priemysle "automotive". Spoločnosť má

výrobné spoločnosti v USA, Európe a Ázii a zamestnáva približne 13.000 ľudí. Do eu-rópskej časti skupiny patrí okrem iných aj Roulunds Braking (Dánsko - výrobca treci-eho materiálu), MENETA (Dánsko - výrobca kovových plátov pre brzdové doštičky) EU-RAC Holdings (Veľká Británia/Česká repub-lika - brzdové kotúče) a MAT Foundaries Europe (Nemecko - súčasti brzdových sys-témov).V súčasnej dobe výrobné zariadenia patri-ace MAD Holdings, Inc. dodávajú brzdové

doštičky pre osobné automobily popred-ných svetových výrobcov ako do prvovýro-by, tak aj na aftermarket. Ročná produkcia brzdových doštičiek Mat Holdings Inc. je viac ako 20 miliónov komponentov. Zmena vlastníka značky FOMAR FRICTION je veľkou príležitosťou pre rozvoj a expando-vanie ako v truck segmente tak aj v segmen-te osobných vozidiel. Moderné výskumné a vývojové centrum v Dánsku a prítomnosť MAT ako dodávateľa OE/OES sú veľkou príle-žitosťou pre FOMAR FRICTION.

Značka FOMAR FRICTION má nového majiteľa

Index Názov WVA cena:

RL675281PRO Brzdové doštičky DB ATEGO xx15/17/23/25/28 (1/98-), MAN F2000 29197,29095 48 €

RL674081PRO Brzdové doštičky SCANIA 4 (96 -), DB ATEGO xx23/28 29108 49 €

Uvedené ceny sú v EUR bez DPH a platia do 31.12.2013

47

d o d á v a t e L i a L k W

Page 50: Journal 3/2013

LuK HD 30 PLUSNová generace spojkového obloženíNejvýkonnější spojkový systém Nová generace spojkového obložení od společnosti LuK je výsledkem dlouhodobého vývoje, zaměřeného na zvýšení odolnosti a životnos-ti spojkových kompletů. Nový materiál je označován HD 30 PLUS, neboť podle dosavadních jízdních testů a zkušeností z provozu se díky němu prodlouží životnost spojky až o 30%. Tohoto zlepšení bylo dosaženo díky speciálně vyvinutým vláknům ve vícevrstvé konstrukci a použitím zcela nového procesu výroby třecího materiálu. Pro uživa-tele vozidla to znamená nemalou úsporu nákladů na servis a snížení prostojů vozidla. Nový materiál je rovněž ohleduplný k životnímu prostředí.

www.Schaeffler-Aftermarket.com

Nový typ obložení je nyní standardně používán na všech spojkových lamelách LuK ve velikostech od 360 mm do 430 mm, což odpovídá přibližně 80% pokrytí evropského vozového parku těžkých užitkových vozidel.

Spojkové sady LuK RepSet® díky tomu představují nejprogresivněj-ší řešení výměny spojky, které se dnes na trhu nabízí. Navíc jsou ve všech sadách LuK RepSet® obsaženy bonusové body pro bezplatný přístup k technickým údajům a montážním informacím na interneto-vém portále www.repxpert.com, který je nově také v češtině.

Vaše výhody při použití spojkové sady LuK RepSet® s technologií HD 30 PLUS:• Prvotřídníkvalitaod největšíhosvětovéhovýrobce

spojkových systémů• Prodlouženíživotnostispojkyažo 30%• Nižšíprostojea nákladyna servis–lepší

ekonomika provozu• Vysokátepelnástabilita–odolnostproti

přehřátí a únavě spojky• Mechanickástabilita–pevnost,odolnostproti

praskání• Vynikajícízáběrovácharakteristika–komfortní

ovládání• Ekologickyšetrnývýrobek• Vyššíkvalitazapůvodnícenu

LuK HD 30 PLUSNová generácia spojkového obloženia

Najvýkonnejší spojkový systémNová generácia spojkového obloženia od spoločnosti LuK je výsledkom dlhodobého vývoja, zameraného na zvýše-nie odolnosti a  životnosti spojkových kompletov. Nový materiál je označovaný HD 30 PLUS, lebo podľa doteraj-ších jazdných testov a  skúseností z  prevádzky sa vďaka nemu predĺži životnosť spojky až o 30%. Tohto zlepšenie bolo dosiahnuté vďaka špeciálne vyvinutým vláknam vo viacvrstvovej konštrukcii a  použitím úplne nového pro-cesu výroby trecieho materiálu. Pre užívateľa vozidlá to znamená nemalú úsporu nákladov na  servis a  zníženie prestojov vozidla. Nový materiál je tiež ohľaduplný k  ži-votnému prostredie.

Nový typ obloženia je teraz štandardne používaný na všet-kých spojkových lamelách LuK vo veľkostiach od 360 mm do 430 mm, čo zodpovedá približne 80% pokrytiu európ-skeho vozového parku ťažkých úžitkových vozidiel. Spoj-kové sady LuK RepSet ® vďaka tomu predstavujú najpro-gresívnejšie riešenie výmeny spojky, ktoré sa dnes na trhu ponúka. Navyše sú vo všetkých sadách LuK RepSet ® ob-siahnuté bonusové body pre bezplatný prístup k technic-kým údajom a montážnym informáciám na internetovom portále www.repxpert.com, ktorý je novo aj v češtine.

Vaše výhody pri použití spojkové sadyLuK RepSet ® s technológiou HD 30 PLUS:

• Prvotriedna kvalita od najväčšieho sve-tového výrobcu spojkových systémov

• Predĺženie životnosti spojky až o 30%• Nižšie prestoje a  náklady na  servis –

lepšia ekonomika prevádzky• Vysoká tepelná stabilita - odolnosť pro-

ti prehriatiu a únave spojky• Mechanická stabilita - pevnosť, odolno-

sť proti praskaniu• Vynikajúca záberová charakteristika –

komfortné ovládanie• Ekologicky šetrný výrobok• Vyššia kvalita za pôvodnú cenu

Page 51: Journal 3/2013

LuK HD 30 PLUSNová generace spojkového obloženíNejvýkonnější spojkový systém Nová generace spojkového obložení od společnosti LuK je výsledkem dlouhodobého vývoje, zaměřeného na zvýšení odolnosti a životnos-ti spojkových kompletů. Nový materiál je označován HD 30 PLUS, neboť podle dosavadních jízdních testů a zkušeností z provozu se díky němu prodlouží životnost spojky až o 30%. Tohoto zlepšení bylo dosaženo díky speciálně vyvinutým vláknům ve vícevrstvé konstrukci a použitím zcela nového procesu výroby třecího materiálu. Pro uživa-tele vozidla to znamená nemalou úsporu nákladů na servis a snížení prostojů vozidla. Nový materiál je rovněž ohleduplný k životnímu prostředí.

www.Schaeffler-Aftermarket.com

Nový typ obložení je nyní standardně používán na všech spojkových lamelách LuK ve velikostech od 360 mm do 430 mm, což odpovídá přibližně 80% pokrytí evropského vozového parku těžkých užitkových vozidel.

Spojkové sady LuK RepSet® díky tomu představují nejprogresivněj-ší řešení výměny spojky, které se dnes na trhu nabízí. Navíc jsou ve všech sadách LuK RepSet® obsaženy bonusové body pro bezplatný přístup k technickým údajům a montážním informacím na interneto-vém portále www.repxpert.com, který je nově také v češtině.

Vaše výhody při použití spojkové sady LuK RepSet® s technologií HD 30 PLUS:• Prvotřídníkvalitaod největšíhosvětovéhovýrobce

spojkových systémů• Prodlouženíživotnostispojkyažo 30%• Nižšíprostojea nákladyna servis–lepší

ekonomika provozu• Vysokátepelnástabilita–odolnostproti

přehřátí a únavě spojky• Mechanickástabilita–pevnost,odolnostproti

praskání• Vynikajícízáběrovácharakteristika–komfortní

ovládání• Ekologickyšetrnývýrobek• Vyššíkvalitazapůvodnícenu

49

L k W d o d á v a t e L i a

Page 52: Journal 3/2013

Najlepšia životná investícia je do  seba samého. Mám na mysli rozvoj a rozhľad in-formácií, ktoré potrebujeme pre svoj život, pre svoju prácu. Školenia pre vás pripravo-vané a realizované spoločnosťou Inter Cars sú nemalou súčasťou investície, o ktorú sa môžete „opierať“ a neustále z nej čerpať vo svojej profesionálnej práci. Ja viem, že všet-ko nie sú len školenia a informácie, ale me-dzi investície vášho rangu patria aj denno-denné skúsenosti a riešenia diagnostických porúch, ktoré sú každým dňom problema-tickejšie a zákernejšie.Preto aj školiaci program IC sa snaží pre vás každoročne pripravovať čo najefektívnejšie a hlavne čo najaktuálnejšie školenia. V tom-to roku sme v školiacich strediskách Inter Cars (Nové Zámky, Žilina, Košice + externé) odškolili viac ako 650 záujemcov o nami

pripravené aktuálne témy pre moderného a stále po informáciách hladného „servisá-ka“. Školenia majú technický charakter a ab-solventi našich školení môžu okrem nových poznatkov a informácií získať aj „certifikát“ absolvovania daného školenia. Z narastajú-cimi požiadavkami zákazníkov a zložitejší-mi „autíčkami“ si aj náš školiaci program IC uvedomuje rýchle a správne mierené zame-rania na dopyt dnešného „dňa ..., mesiaca...“ Vďaka spoločnostiam ATE, BOSCH, DELPHI, DENSO, LUK, TRW, VALEO, CONTITECH, MAG-NETI MARELLI, ale aj s mnohými inými firma-mi sa nám to darí a môžeme vaše „investície“ premieňať na „zisky“. Aj v budúcom roku 2014 pokračujeme už so spomínanými spoločnosťami, ale mô-žete sa tešiť aj na nové informácie, ktoré vám poskytne napríklad aj spoločnosť IHR

Technika, ktorá sa zameriava na „logickú diagnostiku“. Chcete sa dozvedieť viac? Te-šíme sa na vás v roku 2014 v našich školia-cich strediskách Inter Cars. Ďalšie zaujímavé školenia, ktoré pre vás pripravíme v nasle-dujúcom roku 2014 si môžete pozrieť na na-šich webových stránkach www.intercars.sk, www.qualityservice.sk, www.q-service.sk. Chcete budovať seba samého a svoju firmu? Tak neváhajte a prihláste sa na školenia pro-stredníctvom vašich obchodných zástup-cov alebo priamo cez hore uvedené webo-vé stránky. Teším sa na vás na niektorom zo školení, ktoré pre vás v roku 2014 pripravuje školiace stredisko spoločnosti Inter Cars.Dosť už bolo písania. Teraz vám prostredníc-tvom fotoobjektívu priblížim zopár školení, ktoré sme pre vás pripravili a vy ste sa ich aj zúčastnili ......možno sa tam aj uvidíte!!!!!

Školenia v Inter Cars rekapitulácia„Príliš veľa investujeme do toho, kým sme a príliš málo do toho, kým sa môžeme stať.“

50

Š k o L e N i a

Page 53: Journal 3/2013

Prehľad školení v roku 2013

Dátum Miesto Školiteľ Názov školenia Témy školenia

Január 2013

Nové Zámky, Žilina, Košice

Infocar GPS Správna montáž GPS zariadení do automobilov pre firmu Infocar.

Január 2013

Košice, Poprad, Banská Bystrica,

Žilina, Nové Zámky

DELPHI Diagnostika DELPHI

"- kódovanie riadiacich jednotiek a deaktivácia systémov - regenerácia filtra pevných častíc - základné nastavenie brzdového systému - EPB - odvzdušnenie brzdovej sústavy - vymazanie pamäte adaptácie - plnenie aditíva - YDT sety prezentácia v praxi"

Február 2013

Košice, Poprad Bosch

Dieselové motory II. - Systémy so zdrduženými vstrekovačmi

PDE/UIS

"Diagnostika systémov združených vstrekovačov - konštrukcia systému a funkcia jeho komponentov - diagnostické postupy a testova-nie - pokyny pre výmenu komponentov - praktické ukážky a cvičenia"

Marec 2013

Košice, Nové Zámky

JUDr. J.Kajba

Školenie právnej pomoci

Základná úprava v oblasti podnikania - Obchodný zákonník - Rozlíšenie obchodno-právnych a občianskoprávnych vzťahov - Právne formy podnikania - Vznik záväzkov (uzatváranie zmlúv) - Zmena záväzkov - Zabezpečenie záväzkov - Zánik záväzkov - Najpoužívanejšie zmluvné typy - Vymáhanie nárokov zo záväzkových vzťahov - Súdne vymáhanie pohľadávok

Apríl 2013

Poprad, Žilina, Nové Zámky

Denso A/C

Klimatizácie, kompresory

"Technické školenie pre mechanikov, detailné vysvetlenie všetkých typov Denso kompresorov, Pracovný princíp, Údržba, Oprava, Poruchy a príčiny porúch, Záručná kontrola

Apríl 2013

Nové Zámky, Banská Bystrica,

KošiceBosch Klimatizácie

Princíp činnosti systémov klimatizácie, konštrukcia a funkcie komponentov systému. Nadväznosť na ďalšie systémy vozidiel. Diagnostika prostredníctvom komunikácie s RJ (KTS radu 200 - 670) a diagnostika pomocou motortestera s digitálnym osciloskopom (FSA 560, FSA 720/740, FSA 450) a zariadenie pre servis klimatizácií (ACS 500).

Máj 2013 Žilina Bosch Moderná diag-nostika vozidiel

Školenie na KTS a ESI(tronic) - využitie v praxi, praktické ukážky - Diagnostika a násled-ne oprava vozidiel s pomocou KTS a ESI(tronic) - Príklady z praxe - Tipy pre každoden-nú prax.

Máj 2013Banská Bystrica, Košice, Poprad

Special Turbo

Turbodúchadlá

"Princip turbodúchadiel – história, vývoj, časti turbodúchadiel, členenie - rozdelenie turbodúchadiel - Špecifikácie turbodúchadiel, správná identifikácia – príklady označení, zameniteľ-nosť - Životnosť a správná montáž turbodúchadiel - Poškodenie turbodúchadla – druhy poškodení a čo ich zapríčinilo - Poruchy konkrétne – konkrétne príklady poškodení"

Máj 2013 Brandys (CZ) ATE

Údržba, opravy a diagnostika mo-

derných brzdo-vých systémov

právne predpisy pre údržbu a opravy brzdových systémov - odborné opravy brzdových systémov, - odvzdušňovanie hydraulických brzdových systémov + ABS, - odstránenie hluku a vibrácií v brzdovom systéme, - diagnostika ABS, ESP, brzdového asistenta a ABS senzorov, - funkcia a prevádzka elektrickej parkovacej brzdy EPB, - elektro-hydraulická brzda SBC ( MB trieda E W211 ), - údržba a diagnostika elektro-hy-draulickej brzdy ( SBC )

Jún 2013 KOMKOM Motivácia a vede-nie ľudí

Ako funguje ľudská motivácia, vedenie ľudí a tímov, organizácia aktivít v čase, delego-vanie úloh, odmeňovanie a hodnotenie výkonu, podávanie spätnej väzby a individu-álne rozhovory, riešenie ľudských a medziľudských problémov.

Jún 2013 Brandys (CZ) ATEElektrické základy v praxi na príklade

ATE/VDOPokračovanie školení ATE pre ATE Brzdové centrá

September 2013

Poprad, Košice, Nové Zámky,

Banská BystricaBosch Benzínové motory

II.

- konštrukcia a princípy systémov vstrekovania - diagnostika a oprava mo-derných benzínových vstrekovacích systémov: Motronic M5.x, Motronic ME7 - priame vstrekovanie: Motronic MED 7.x, Motronic MED 9.x - kvalifikované po-užitie diagnostického vybavenia a špeciálnych nástrojov - likvidácia škodlivín - EOBD - diskusia o častých problémoch - tipy pre každodennú prácu

Október 2013

Nové Zámky,Ži-lina, Košice

IHR Tech-nika

DPF filtre

Školenie je zamerané na funkcie filtra pevných častíc, ich diagnostiku, čistenie a od-straňovanie príčin častého zanášania DPF. Účastníci kurzu si osvoja metódy, ako rozlíšiť zanesenie popolčekom od zanesenia sadzami, ako sa dostať späť do možnosti spustiť regeneračný proces vypálenia filtra častíc aj vo chvíli, keď je prekročená hranica zane-senia pre servisnú regeneráciu.

Október 2013

Poprad, Košice BOSAL Montáž ťažných zariadení BOSAL

Technické školenie na montáž ťažných zariadení BOSAL. Certifikácia servisov na montáž ťažných zariadení BOSAL.

51

Š k o L e N i a

Page 54: Journal 3/2013

slovenský okruhový Pohár

52

m o t o r Š P o r t

SOP 2014 kalendár: 14.3. Slovakiaring var. 1 (3737m)

25.4. Masarykov okruh Brno

10.7. Pannonia ring

26.9. Slovakiaring var. 4

Page 55: Journal 3/2013

Na začiatku tohto príbehu, tak ako to obvykle býva, nebolo vajce a ani sliepka. Bola to obyčaj-ná myšlienka. Myšlienka usporiadať niečo, čo tu ešte nebolo a čo sme si mysleli, že tu chýba.

Nitky nekonečných stretnutí, rokovaní a debát nás priviedli späť k pôvodnej myšlienke. Uspo-riadať finančne dostupné, ale zároveň bezpečné okruhové preteky. Chceli sme vytvoriť seriál, kto-rý by bol prístupný väčšine aktívnych jazdcov, ktorým sme chceli poskytnúť úplnú voľnosť vo výbere a príprave auta. No zároveň sme rozvi-nuli tému bezpečnosti a bezpečnostnej výbavy auta, na ktorej sme striktne trvali.

Vytvorili sme 5 tried. Malé autá do 1600 a 2000cm3, veľké do 3500 a nad 3500cm3. Pia-tou triedou boli otvorené vozy a formuly.

Každé preteky začali voľnými jazdami, kvalifi-káciou a dvomi pretekmi s letmým štartom na 20minút.

S dôrazom na bezpečnosť sme vyberali aj jed-notlivé trate a prvé preteky sa konali v apríli na Slovakia Ringu. Jazdcov prišlo málo, presne 17. Dôvodom mohla byť zmena termínu kvôli snehovej pokrývke. Nové podujatia to nikdy nemajú ľahké, ale nízky počet štartujúcich vy-nahradilo obzvlášť kvalitné štartové pole. Audi TT DTM, Praga R1, Mercedes SLS AMG GT3, či ex BMW WTTC a iné špecialitky. Druhé preteky na Brnenskom Automotodrome boli upršané, ale naozaj kvalitné.

Tretie a štvrté preteky sa opäť konali na Slovakia Ringu, kam už prišlo 41 jazdcov. A boli to prete-ky ako remeň, na ktoré bola radosť pozerať sa.

Seriál sa vyprofiloval ako ideálna možnosť ako začať s okruhovým motoršportom pre nováči-kov a zároveň ako výborná alternatíva pre skú-sených jazdcov ako vyskúšať techniku a potré-novať.

Po mnohých príjemných reakciách od jazdcov, akými sú Julo Konček, Peter Schober, Tomáš Erdélyi, Milan Valášek, Rudo Machánek či Peter Jureňa sme sa rozhodli v myšlienke pokračovať aj v roku 2014.

Hlavnými partnermi seriálu, bez ktorých sa také-to preteky usporiadať nedajú, boli Inter Cars, Q-eSHOP, Car Zone a Castrol.

53

m o t o r Š P o r t

Page 56: Journal 3/2013

"THERE ARE TWO REALLY InnOVATIVE FORMS OF MOTORSPORT LEFT: FORMULA OnE And FORMULA STUdEnT". ROSS BRAWn

Súťaž Formula Student SAE je celosvetová súťaž študentských tímov pod záštitou medzinárodnej aso-ciácie automobilových inžinierov (SAE). Súťaž prebie-ha od r.1981 v USA, 1998 Anglicko (Silverstone), 2000 Austrália, 2003 Japonsko, 2004 Brazília, 2005 Taliansko, 2006 Nemecko (Hockenheim), 2011 Rakúsko (RedBull ring). Tretí deň súťaže je tradične otvorený pre verej-nosť (sobota) – v Hockenheime resp. Silverstone sa príde pozrieť 5000 resp. 6500 návštevníkov vrátane pretekárov F-1.

Absolvovať takúto súťaž je veľmi náročné. Tímy dostanú pridelený priestor v boxoch hneď po regis-trácii tímov a začínajú sa 4 dni tvrdej práce. Prvé dva dni prebiehajú technické kontroly vozidiel (tzv.scruti-neering) a statické disciplíny, medzi ktoré patria obhaj-oba konštrukčno-technického riešenia (designevent), obhajoba ekonomicko-výrobného plánu (cost report) a investorská prezentácia (bussinespresentation). Ba-

riéru prísnych kontrol (technický stav, test náklonu, hluk, test bŕzd) neprekoná približne 1/3 tímov!

Druhé dva dni súťaže sú vyhradené pre tzv. dy-namické disciplíny, zahŕňajúce akceleráciu, jazdu zruč-nosti (skidpad), šprint a jazdu na 22 okruhov (enduan-ce), ktorá je akýmsi finále celej súťaže posledný deň. Do cieľa poslednej disciplíny príde menej ako polovica súťažiacich tímov.

Tím Strojníckej fakulty STU v Bratislave súťažil prvýkrát v roku 2009 na okruhu v Hockenheime. V roku 2010 zdolal preteky na slávnom Silverstone, kde po prvých jedenástich okruhoch jazdil na výbornom deviatom mieste. Podľa pravidiel súťaže sa v polovici trate musia vymeniť vodiči a prebehnúť kontrola tech-nického stavu monopostu. Jeden z troch rozhodcov si všimol slziace tesnenie na brzdnom okruhu a druhú polovicu endurance dojazdiť nemohli... V tom istom roku na premiérovej súťaži tohto podujatia v Maďar-skom Györi dojazdili všetky kolá záverečného preteku a skončili celkovo na 8. mieste. Naviac získali 1. cenu za výrobno-ekonomický plán (costaward) s náskokom

20 bodov a v hospodárnosti jazdy (hodnotí sa dosiah-nutý čas vzhľadom na spotrebu paliva tzv. fueleco-nomy) boli druhí. V roku 2011 zvládol tím až tri súťaže – Silverstone (2. miesto za výrobno-ekonomický plán), Hockenheim aj Györ a vo svetovom rebríčku tímov sa prepracoval do prvej polovice. V minulom roku repre-zentovali študenti na Rakúskom okruhu RedBullRing a v tomto roku opäť na najnáročnejšej súťaži v Nemec-kom Hockenheime.

Výborná reklama pre univerzitu a fakultu, rovnako pre sponzorov a úspech v obrovskej konkurencii – tak možno hodnotiť doterajšie účinkovanie študentov z AM-teamu Strojníckej fakulty STU v Bratislave.Vďaka patrí aj spoločnosti Inter Cars za materiálnu podporu. Jeden televízny dokument, viacero televíznych šotov a rozhlasových rozhovorov,... Ale najviac teší, keď za nami v poradí končia tímy z takých univerzít ako Re-gensburg, Hannover, Shefield, Birmingham, Nothin-gham či Manchester - ale najmä Cambridge.

Ing. Vladimír Chmelko, PhD.vedúci tímu

Študentský monopost už piaty rok na svetových súťažiach formula Student SAEZa týmto úspechom stoja študenti Strojníckej fakulty STU v Bratislave pod názvom AM-team. Keď sa v roku 2009 objavila v médiách správa o prvom slovenskom monoposte Formule Student, znelo to tro-chu ako utópia. Dnes je to už zabehnutý projekt a značka AM-team má v týchto súťažiach svoje miesto.

54

P o d P o r U J e m e

Page 57: Journal 3/2013

P o d P o r U J e m e

55

Page 58: Journal 3/2013

www.facebook.com/QServiceSK

www.qeshop.sk

www.q-service.sk

play.google.com/store

www.apple.com/iphone/from-the-app-store/

i N t e r C a r s o N L i N e

Page 59: Journal 3/2013

Staňte se našimifanúšikmi na facebooku!

www.facebook.com/InterCarsSK

www.intercars.sk

www.vippremia.sk

www.vybaveniedielni.sk

i N t e r C a r s o N L i N e

Page 60: Journal 3/2013

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K