Upload
dinhkhanh
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Jøtul F 105
PL - Instrukcjamontażuiobsługi 3
Jøtul F 105Instrukcjam
ontażu-wersjaP
00
Instrukcje dołączone do urządzenia należy przechowywać przez cały okres użytkowania urządzenia.
Jøtul F 105 B Jøtul F 105 LL Jøtul F 105 SL
2
3
POLSKISpis treści
1.0 Zgodnośćzprzepisami ...........................3
2.0 Danetechniczne ......................................3
3.0 Bezpieczeństwo ....................................... 4
4.0 Montaż .................................................... 9
5.0 Codziennaeksploatacja ......................... 19
6.0 Obsługa .................................................. 20
7.0 Serwis .................................................... 21
8.0 Wyposażeniedodatkowe .......................23
9.0 Recykling ................................................ 24
10.0Gwarancja ............................................. 24
Każdy produkt posiada swójindywidualnynumerseryjny.Numer seryjny należy wpisać wmiejsce wskazane w instrukcjimontażowej.
Zawsze używaj numeru seryjnego,gdy kontaktujesz się ze swoimsprzedawcąlubfirmąJøtul.
les combustibles recommandés.Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement
Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.
standardCertificate/
The appliance can be used in a shared flue.
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Emission of CO in combustion products
Serial no: Y-xxxx, Year: 200x
Manufacturer:
N-1602 FredrikstadNorway
Jøtul ASPOB 1441
Sweden
EUR Intermittent
Nominal heat output
Norway
Country
Operational typeFuel typeOperation rangeEfficiency
Klasse II
Classification
Standard
Flue gas temperature
Room heater fired by solid fuel
Product:
Jøtul
SP Sveriges Provnings- och
221546
Forskningsinstitut AB
SP Swedish National Testing and ResearchInstitute
:
Approved by
::
::
::
:
Minimum distance to adjacent combustible materials:
OGC SP
EN
Serial no.
1.0 Zgodność z przepisami• Montaż pieca należy wykonać zgodnie z przepisami
obowiązującymi w danym kraju. Podczas instalacjiurządzenia należy przestrzegać wszelkich przepisówlokalnych, jak również przepisów odnoszących się donormpaństwowychlubeuropejskich.
• Instalacjamożebyćużywanadopieropoprzeprowadzeniuwcześniejszej inspekcji przez wykwalifikowanegospecjalistę.
2.0 Dane techniczneMateriał: ŻeliwoWykończenie: Farba/emaliaTyppodłączenia: Góra,tyłŚrednicarurydymowej: Ø125mmDoprowadzeniepowietrzadospalania: Ø80mm
Waga produktu:Komoranakrótkichnóżkach: 94kgKomoranadługichnóżkach: 97kgKomoranapodstawie: 107kgPłytasteatytowagórna: 14,5kgWyposażeniedodatkowe Półkapopielnikowa(tylkodla
wersjinanóźkach),zestawdoprowadzającypowietrzezzewnątrz,płytasteatytowagórna,rączkadopojemnikanapopiół.
Wymiaryproduktu,odległości: PatrzRys. 1
Dane techniczne zgodnie z normą EN 13240Mocgrzewczanominalna: 4,5kWNatężenieprzepływuspalin: 4,2g/sPodciśnieniewkominie,EN13240:12PaZalecanepodciśnieniewkróćcudymowym: 14-16PaSprawność: 83%@5,2kWEmisjaCO(13%O2): 0,09%EmisjaCO(13%O2): 1101mg/m3NOxprzy13%O2: 99mg/m3 OGCprzy13%O2: 76mg/m3EmisjacząstekstałychNS3059: 2,7g/kgZapotrzebowaniepowietrza: 3,4l/slub12,2m3/hTemperaturawkominie,EN13240:231oCTemperaturawkróćcudymowym: 277oCPyłprzy13%O2 <7mg/m3
Rodzajpaliwa: DrewnoMaks.długośćpolan: 33cmZużycie: 1,51kg/hMaks.ilośćrozpałki: 2,0kgNominalnailośćrozpałki: 1,1kgTypeksploatacji: Przerywany
Typpracyokreślonymianemprzerywanegooznaczatypową,codziennąeksploatacjępieca.Oznaczatoże,następnąporcjęopałumożnadołożyć,gdypoprzedniawypaliłasiędożaru.
4
POLSKI
3.0 Bezpieczeństwo użytkownika UWAGA! Aby zagwarantować optymalne funkcjonowanie i bezpieczeństwo użytkowania, instalacja produktu musi zostać przeprowadzona przez wykwalifikowanego instalatora.
Wszelkie modyfikacje produktu wprowadzone przezdystrybutora, instalatora, bądź też kupującego mogą miećwpływ na prawidłowe działanie produktu. To samo odnosisię do instalacji akcesoriów i wyposażenia opcjonalnegonie dostarczonego przez firmę Jøtul. Ponadto usunięcielub demontaż części niezbędnych dla prawidłowegodziałaniaproduktumożewpłynąćnabezpieczeństwowjegoeksploatacji.
W powyższych przypadkach producent nie ponosiodpowiedzialnościzaprodukt,agwarancjanaproduktzostajeanulowana.
UWAGA! Części pieca, a w szczególności jego powierzchnie zewnętrzne rozgrzewają się podczas palenia do bardzo wysokiej temperatury! Zachowaj ostrożność!
3.1 Środki zapobiegawcze na wypadek pożaruPodczas każdego użycia pieca istnieje niebezpieczeństwopożaru.Abygouniknąćnależy stosowaćsiędoponiższychzaleceń:• Zachować minimalne odległości podczas instalacji i
eksploatacjipodanenaRys.1.• Upewnić się, że meble i wszelkie inne materiały palne
znajdują sięwodpowiedniej odległości odpieca.Zalecasię, by materiały palne znajdowały się w odległościminimum900mmodpieca.
• Odczekać, aby ogieńw piecu sięwypalił. Bezwzględniezakazujesięgaszeniapłomieniawpiecuzapomocąwody.
• Piec nagrzewa się bardzo podczas eksploatacji i wprzypadku bezpośredniego kontaktu ze skórą możespowodowaćoparzenia.
• Usuwaćpopiół,gdypiecwystygł.Popiółmożezawieraćżariztegopowodupowinienbyćumieszczonywpojemnikuwykonanymzmateriałuniepalnego.
• Popiół należy składować na zewnątrz, bądź usuwać wmiejsce,któreniestwarzazagrożeniapożarowego.
W przypadku pożaru w kominie: • Należyzamknąćwszystkieregulacjeizawory.• Zamknąćdrzwiczkikomoryspalania.• Sprawdzićpoddaszeipiwniceczyniestwierdzasięobec-
nościdymu.• Wezwaćstrażpożarną.• Powykryciupożaru,przedponownymużyciemproduktu
należyprzeprowadzićponownąkontrolę,byupewnićsię,żecałyukładjestwpełnisprawnyl.
Komin stalowyJeślipiecbędziepodłączonydokominastalowego,zamocujnieizolowanączęśćrurydymowejwkróćcudymowymtak,abyizolacjazaczynałasięok.10mmponadgórnąpowierzchniąpieca.Upewnijsię,żeuszczelkajestprawidłowozamocowanawpołączeniu rura - króciec.Wtedyzamontuj komin stalowyzgodniezzaleceniamidostawcykomina.
3.2 Podłoga
PodłożeNależy sprawdzić, czy podłoże, na którym ma byćzainstalowanypiecjestdostateczniewytrzymałe,by utrzymaćmasępieca.Patrz“1.0 Dane techniczne” dlaokreślonejmasy.
Zaleca się, aby podłoga nie zamocowana do podłoża (tzw.podłoga “pływająca”) została usunięta pod miejscem, naktórymzostaniezainstalowanypiec.
Jotul F 105 SL (na krótkich nogach)Model na krótkich nogach (Jotul F 105 SL) może być zainstalowany wyłącznie na niepalnym podłożu sięgającym minimum 500 mm przed piecem. Ten wymiar jest wymagany również w przypadku zainstalowania pod piecem płyty podłogowej.
Wymogi ochronne dotyczące podłogi drewnianej znajdującej się pod piecem Zadaniem płyty podłogowej jest ochrona podłogi i innych materiałów palnych przed wypadającym żarem.
Jotul F 105 w wersji na nogach musi być zainstalowanyna płycie podłogowej o wymiarach zgodnych z normamikrajowymiibudowlanymi.
WAŻNE! Przestrzeń pod komorą spalania w modelu Jotul F 105 na nogach nie może być używana do przechowywania drewna.
Wszelkie palne pokrycia podłogi jak linoleum, dywany,wykładzinyitp.musząbyćusuniętezmiejscainstalacjipieca.
Wymogi ochronne dotyczące podłóg wykonanych z materiałów palnych znajdujących się przed piecem. Parametrypłytypodłogowejmusząbyćzgodnezobowiązującyminormamiiprzepisamikrajowymi.Należyskontaktowaćsięzlokalnymiwładzamibudowlanymiodnośnieprzepisówiwymogówinstalacyjnych.
3.3 Ściany Odległości do ścian z materiałów palnych – patrz rys. 1 B.
Odległości do ścian z materiałów palnych zabezpieczonychścianą ogniową – patrz rys. 1 C.
5
POLSKIJø
tul F
105
9001
81-P
00
Rys
. 1A
690 350
290
590 150
325
410
690290 350
325
590*80
410
* 40 * 40
740290
350325
410
590
*80 150
600
150350325
150450
550150
450150
350325
410
Y
X
**900
740
590
350325
410
150
150
Jøtu
l F 1
05 n
a dł
ugic
h no
gach
Jøtu
l F 1
05 n
a po
dsta
wie
Jøtu
l F 1
05 n
a dł
ugic
h no
gach
,z
płyt
a st
eaty
tow
ą gó
rną
Jøtu
l F 1
05 n
a po
dsta
wie
,z
płyt
ą st
eaty
tow
ą gó
rną
* P
odłą
czen
ie p
owie
trza
z z
ewną
trz
Jøtu
l F 1
05 n
a kr
ótki
ch n
ogac
h
Pły
ta p
odło
gow
a
Jøtu
l F 1
05 n
a kr
ótki
ch n
ogac
h,z
płyt
ą st
eaty
tow
ą gó
rną
Min
imal
ne w
ymia
ry p
łyty
pod
łogo
wej
X /
Y =
zgo
dne
z no
rmam
i i p
rzep
isam
i bud
owla
nym
i**
Min
imal
na o
dleg
łość
do
meb
li/m
ater
iałó
w p
alny
ch
Uw
aga:
Mod
el n
a kr
ótki
ch n
ogac
h (J
otul
F 1
05 S
L)
moż
e by
ć za
inst
alow
any
wył
ączn
ie n
a ni
epal
nym
po
dłoż
u si
ęgaj
ącym
min
imum
500
mm
prz
ed p
iece
m.
Jest
to w
ymag
ane
rów
nież
w p
rzyp
adku
zai
nsta
low
ania
po
d pi
ecem
pły
ty p
odło
gow
ej.
Strefapromieniowania
6
POLSKI
60540
0
* 40***100
200
***250350
9001
81-P
00
Rys
. 1B
*40
510
385
*40
605 40
0
630*602
430
527
*499
300
* 216
* 76 (krótkie nogi)
Oś
króć
ca d
ymow
ego
Oś
rury
dop
row
adza
jące
j pow
ietrz
e z
zew
nątrz
- do
prow
adze
nie
doln
e
Oś
króć
ca d
opro
wad
zają
cego
po
wie
trze
z ze
wną
trz -
dopr
owad
zeni
e ty
lne
Oś
króć
ca d
ymow
ego
* D
opro
wad
zeni
e po
wie
trza
z ze
wną
trz**
* Odl
egło
ść d
o śc
iany
pal
nej d
la p
odłą
czen
ia ru
rą d
ymow
ą z
osło
ną te
rmic
zną
/ rur
a dy
mow
a z
izol
acją
30
mm
Min
imal
ne o
dleg
łośc
i do
ścia
ny p
alne
j
Z za
mon
tow
aną
stan
dard
ową
blac
hą k
onw
ekcy
jną
Bez
stan
dard
owej
bla
chy
konw
ekcy
jnej
Ści
ana
paln
a
7
POLSKIR
ys. 1
C
9001
81-P
00
774
225
*40
75
656
100
327
*299
688
225
713
355
150
264
*40
75
100
952
355
895
150
470
*40
75
225
856
100
327
*299
1193
225
*40
75
Min
imal
ne o
dleg
łośc
i do
ścia
ny p
alne
j chr
onio
nej ś
cian
ą og
niow
ą
Dod
atko
wa
Zint
egro
wan
a
* Dop
row
adze
nie
pow
ietrz
a z
zew
nątrz
Ścia
na p
alna
Ści
ana
ogni
owa
8
POLSKIPiecmoże być używanyw połączeniu z nie izolowaną rurądymowązzachowaniemodległościmiędzypiecemiścianamipalnymi,jakzostałotopokazanenarys.1B.Alternatywne odległościw przypadku osłoniętej i izolowanejrurydymowejzostałytakżepokazanenarys.1B.
Ważne! Piec należy zamontować w taki sposób, aby byłomożliwe czyszczenie pieca, rur dymowych i podłączenia dokomina.
Uwaga! Należy zwrócić szczególną uwagę w przypadku mebli i innych sprzętów wykonanych z materiałów palnych - czy nie znajdują się one zbyt blisko pieca. Wszelkie przedmioty wykonane z materiałów palnych powinny znajdować się nie bliżej niż w odległości 900 mm od pieca.
Ważne! Upewnijsię,żemebleiinneprzedmiotyznajdująsięwodległościniepowodującejichwysuszania.
Ujęcie świeżego powietrzaPowietrze potrzebne do procesu spalaniaw każdym domu/budynku,wktórymznajdujesiępiec,musiulegaćwymianie.Jest to w szczególności istotne w budynkach/domachzaopatrzonych w mechaniczny system wentylacyjny. Takawymianapowietrzamożezachodzićnakilkasposobów.Jednaknajważniejszyjestdostęppowietrzadopokoju,gdzieznajdujesiępiec.Wtymcelu,byumożliwićwymianępowietrza,należydoprowadzićpowietrzeprzezścianęzewnętrzną,jaknajbliżejpiecaizapewnićmożliwośćjegozamknięcia,gdypiecniejestwużyciu.
By prawidłowo przeprowadzić proces podłączenia ujęciaświeżego powietrza, należy zastosować się do krajowych iregionalnychprzepisówbudowlanych.
System szczelnego spalaniaJeśli budynek, w którym został zamontowany piec, jestświeżo wybudowany i ma dużą szczelność, wtedy należyzastosować system szczelnej komory spalania.W tym celunależy podłączyć ujęcie świeżego powietrza przez ruręwentylacyjnąprowadzonąprzezścianęlubpodłogęzkróćcemdoprowadzajacympowietrze.
Ujęcie powietrzaIlośćpowietrzapotrzebnegodospalaniadlaurządzeńfirmyJøtulwynosiokoło20-40m3 /h.Doprowadzeniepowietrzazzewnątrzmoże zostać podłączone bezpośrednio do urządzenia Jøtul F105poprzez:• spód• z zewnątrz / od komina - istnieje ponadto możliwość
zamontowania giętkiej rury od zewnątrz / komina, (aletylko, jeślikominposiadaswójosobnynawiewświeżegopowietrza), który będzie transportował powietrze dospalaniaprzezkróciecświeżegopowietrzaznajdującysięwurządzeniu.
Rys. 2A, podłączeniewykonaneprzezścianęzewnętrzną
Rys. 2B, podłączenie wykonane przez podłogę i płytęfundamentową/stropową
Rys. 2C,podłączeniewykonaneprzezpodłogęipiwnicę
Rys. 2D,podłączeniepośrednieprzezścianęzewnętrzną
9
POLSKI
4.0 MontażUWAGA! Przed rozpoczęciem montażu należy dokładniesprawdzić,czynapiecuniemaśladówuszkodzeń.
UWAGA! Produkt jest ciężki! Należy podnosić oraz montować piec z pomocą innych osób. Zabezpieczyć produkt przed przewróceniem się!
UWAGA! Nie kłaść ciężkich przedmiotów na górnejpowierzchnipieca–możetospowodowaćtrwałeuszkodzeniefarby.
UWAGA! Przedinstalacjąpieca,należydokładniezapoznaćsięzInstrukcjąMontażuiObsługi.
4.1 Przygotowanie – montaż Jøtul F 105 wersja na długich nogach
Rys. 3
A A
B
1. Należyusunąćdwieśrubyzabezpieczającepiecpodczastransportu(A),mocującegododrewnianejpalety,naktórejjesttransportowany.
2. Pozostawićpiecnadrewnianejpalecietransportowej.3. Zkomoryspalaniapiecanależywyjąć:rękawicę,torbęze
śrubami,króciecpowietrzazewnętrznegoiadapter.4. Sprawdzić czy rączki funkcji kontrolnych działają bez
oporu(B).
Rys. 4
AA
5. Zdjąćpieczdrewnianejpalety.6. Ustawić piec i wypoziomować jego położenie
czterema śrubami znajdującymi się w nogachpieca. W przypadku montażu rury dymowej z tyłupieca, należy zaznaczyć jej pozycję na ścianie. UWAGA! Przy wyznaczaniu miejsca, w którym ma znajdować się rura dymowa, należy wziąć pod uwagę grubość płyty podłogowej.
10
POLSKIWymogi dla użytkowników z Wielkiej Brytanii
Rys. 5
1
2
A
C
B
1. Ustawićrączkęfunkcjikontrolnych(A)wprawo.2. Odkręcićśrubę(B).3. Wkręcić i dociągnąć śrubę 40mm (C) dołączoną do
produktuiznajdującąsięwzestawiemontażowym.
Tabliczka znamionowa
Rys. 6
A
B
1. Wyjąć tabliczkę znamionową (A) z komory spalania iprzymocowaćzapomocąśruby(B)–postępowaćzgodniez rysunkiem 6. Dokręcić i dociągnąć śrubę kluczemnasadowym. UWAGA! Nie odcinać stalowej linki, która mocuje tabliczkę.
4.2 Przygotowanie przed montażem Jøtul F 105 w wersji na krótkich nogachJøtul F 105 SL (wersja na krótkich nogach) może zostać zamontowany jedynie na powierzchni /podłodze wykonanej z materiałów niepalnych. Odnosi się to także do sytuacji, gdy urządzenie ma być ustawione i zamontowane na płycie podłogowej.
UWAGA! Obszar podłoża z materiałów niepalnych pod piecem powinien sięgać minimum 500 mm przed piecem.
UWAGA! Jøtul zdecydowanie odradza montaż ogrzewania podłogowego (zarówno wodnego jak i elektrycznego) na obszarze montażu pieca.
Rys. 7
AAB
1. Należyusunąćdwieśrubyzabezpieczającepiecpodczastransportu(A),mocującegododrewnianejpalety,naktórejjesttransportowany.
2. Pozostawićpiecnadrewnianejpalecietransportowej.3. Z komory spalania pieca należy wyjąć: rękawice,
płytę dopalającą, torbę ze śrubami, króciec powietrzazewnętrznegoiadapter.
4. Sprawdzić czy rączki funkcji kontrolnych działają bezoporu(B).
11
POLSKIRys. 8
A
A
A
A
5. Zdjąćpieczdrewnianejpalety.6. Ustawić piec i wypoziomować jego położenie czterema
śrubamiznajdującymisięwnogachpieca.Wprzypadkumontażururydymowejztyłupieca,należyzaznaczyćjejpozycjęnaścianie.UWAGA! Przy wyznaczaniu miejsca, w którym ma znajdować się rura dymowa, należy wziąć pod uwagę grubość płyty podłogowej.
Tabliczka znamionowa
Rys. 9
A7. Wyjąć tabliczkę znamionową (A) z komory spalania i
przymocować ją za pomocą śruby (B), jak na rysunku.Dokręcićidociągnąćśrubęużywającdotegocelukluczanasadowego.Uwaga! Nie odcinać stalowej linki, która mocuje tabliczkę.
4.3 Przygotowanie przed montażem dla modelu Jøtul w wersji z podstawą
Rys. 10
1
2
3
A
B
C
D
8. Z komory spalania pieca należy wyjąć: rękawicę,płytę dopalającą, torbę ze śrubami, króciec powietrzazewnętrznegoiadapter.
9. 1. Odkręcić śrubę umieszczoną po środkutylnej strony płyty bocznej (rys. 6 B); 2. Usunąć płytę boczną (rys. 6 C); 3.Usunąćśrubytransportowe(D)mocującepiecdopaletytransportowej.
10. Upewnićsię, żecięgnopowietrzadospalania (A)działagładko.
11. Zdjąćpieczpaletyiustawićnamiejscu(Rys.1)
12
POLSKIRys. 11
AA
A
12. Ustawić piec i wypoziomować jego położenie czteremaśrubami znajdującymi się w nogach pieca. Jeśli piecbędziemiałpodłączenierurydymowejikróćcapowietrzazewnętrznegoztyłu,wówczasnależyzaznaczyćmiejscepodłączenianaścianie. Uwaga! Należy wziąć pod uwagę wysokość płyty podłogowej.
Tabliczka znamionowaRys. 12
A
B
13.Wyjąć tabliczkę znamionową (A) z komory spalania iprzymocować ją za pomocą śruby (B), jak na rysunku.Dokręcićidociągnąćśrubęużywającdotegocelukluczanasadowego.Uwaga! Nie odcinać stalowej linki, która mocuje tabliczkę.
Doprowadzenie powietrza zewnętrznego dolne
Rys. 13
AB B
1. Zamocować adapter (A) do spodniej strony komoryspalaniazapomocądołączonychdourządzeniaśrub(B).
Rys. 14
BB
C C
A
2. Przymocować króciec powietrza zewnętrznego (A) doadaptera wkładając dwie śruby (B) w miejscach ichmocowania,anastępniejedociągnąćidocisnąćużywającdotegocelunakrętek(C).
13
POLSKIDoprowadzenie powietrza zewnętrznego tylne
Rys. 15
A B B
1. Przymocowaćadapter(A)dokomoryspalaniazapomocądołączonychdozestawuśrub(B).
Rys. 16
A
CC
BB
2. Przymocować króciec powietrza zewnętrznego (A) doadapterawkładającdwieśruby(B)wotwory,anastępniedocisnąćidociągnąćzapomocąnakrętek(C).
Doprowadzenie powietrza zewnętrznego – podłączenie przez podstawę
Poprzez ścianę tylną podstawyRys. 17
100
3. Aby zamocować rurę króćca powietrza zewnętrznego ośrednicyø80mm(wyposażeniedodatkowe–pozycjanr51047509),należyodnieśćsiędoinstrukcjizałączonejdozestawu ujęcia powietrza zewnętrznego. Giętki przewóddoprowadzający powietrze do spalania zamocować dokróćca powietrza zewnętrznego za pomocą zacisku,bez stosowania złączy. Izolacja giętkiego przewodudoprowadzającegopowietrzedospalaniamakończyćsięśrednio/około100mmponiżejkomoryspalania.
14
POLSKIPodłączenie przez ścianę dolną podstawyRys. 18
100
4. Aby zamocować rurę króćca powietrza zewnętrznego ośrednicyø80mm(wyposażeniedodatkowe–pozycjanr51047509),należyodnieśćsiędoinstrukcjizałączonejdozestawu ujęcia powietrza zewnętrznego. Giętki przewóddoprowadzający powietrze do spalania zamocować dokróćca powietrza zewnętrznego za pomocą zacisku,bez stosowania złączy. Izolacja giętkiego przewodudoprowadzającegopowietrzedospalaniamakończyćsięśrednio/około100mmponiżejkomoryspalania.
4.4 Komin i rury dymowe• Piecmożnapodłączyć jedyniedokomina i rurdymowych
przeznaczonychdopodłączeńkominkównapaliwastałe,o temperaturze spalin zgodnej ze specyfikacją podanąwdziale«2.0Danetechniczne».
• Kilka kominków opalanych paliwem stałym może byćpodłączonych do jednego systemu kominowego, jeśliwymiar przekroju kominana topozwala.UWAGA!Zanimwykonamy takie podłączenie należy najpierw dokładniezapoznać się z obowiązującymi przepisami, by uzyskaćpełneinformacjewkwestiidozwolonychczynnościwtakichprzypadkach. Należy pamiętać, że nawet bardzo dobrejjakościkominnieosiągniesatysfakcjonującychparametrówpracy,jeślibędzieużywanyniezgodniezzasadami.
• Przekrój poprzeczny komina ma mieć przynajmniej tęsamą wartość przekroju, co rura dymowa. Aby obliczyćprawidłowy i wymagany przekrój komina, należy odnieśćsię do specyfikacji zamieszczonej w dziale «2.0 Danetechniczne».
• Procespodłączeniakominanależyprzeprowadzićzgodniezinstrukcjamimontażowymidostawcykomina.
• Przed wykonaniem otworu w kominie należy najpierwprzeprowadzić próbny montaż pieca, aby zaznaczyćprawidłowąpozycjępiecaiotwórwkominie.Dlaodległościminimalnych-Rys.1.
• Należyupewnićsię,żeprzewódkominowynacałejswojejdługościjestskierowanydogórywkierunkukomina.
• W przypadku podłączenia tylnego, należy zadbać, abyprzewódkominowyzaopatrzonybyłotwórrewizyjny,któryumożliwiiwznacznymstopniuułatwiprzyszłeczyszczenieprzewodukominowego.
• W przypadku połączeń tych elementów, należybezwzględnie zachować ich elastyczność, by uniknąćpęknięćwpołączeniachspowodowanychruchamiinstalacji.
• Zalecany ciąg kominowy podany jest w dziale «2.0 Dane techniczne» w instrukcji montażowej. Abyuzyskać informacje dotyczące prawidłowych wartościprzekroju przewodu kominowego, należy odnieść się dowartości podanych w dziale «2.0 Dane techniczne». UWAGA! Średnica przewodu kominowego musi mieć przynajmniej taki sam wymiar jak rury dymowe.
Uwaga! Minimalna, zalecana długość komina wynosi 4 mod poziomudna komory spalania. Jeśli ciąg jest zamocny,wówczas możemy zamontować przepustnicę, dzięki którejbędziemymogliregulowaćsiłęciągu.
Postępowanie przy zmiennych warunkach pogodowychDziałanie wiatrumożemieć zasadniczy wpływ na działaniekomina. Aby osiągnąć zadowalające parametry spalania,może zaistnieć konieczność dostosowania ujęcia powietrzazewnętrznego.
4.5 Montaż rury dymowej - wyjście górneUrządzenie jest fabrycznie dostosowane do podłączenia odgóry.
Rys. 19
A
B
1. Wsunąćrurędymową(A)poprzezścianęgórnąiumieścićjąwwyjściudymowym.
2. Dokładnieuszczelnićuszczelką(B).
15
POLSKI4.6 Montaż rury dymowej - wyjście tylneUrządzeniejestfabryczniedostosowanedogórnegopodłączeniawylotudymowego.Wprzypadku,gdypodłączeniemabyćwykonanewwersjitylnej,należypostępowaćwedługnastępującychkroków:
Rys. 20
A A
10 m
m
3. Poluzować,aleniewykręcaćdokońcaczterechśrub(A)iunieśćblachękonwekcyjnąnawysokośćokoło10mm.
Rys. 21
4. Zdjąćblachękonwekcyjnązzamocowań(haczyków).
Rys. 22
A
A A
5. Wyciąćtylnywylotwmiejscachzaznaczenia(A)iusunąćzaślepkę.
16
POLSKIRys. 23
A
A
A
6. Wykonaćponownietęsamączynnośćodwewnątrzblachykonwekcyjnej.
Rys. 24
A
1. Usunąćpłytędopalającą(A)unoszącjejtylnąkrawędź,anastępnieobrócićjąiwyjąćzkomoryspalania.
Rys. 25
A
1. Ustawićpiecwprawidłowejpozycji.Rys.12. Usunąćgórnąpłytędopalającą(A).
Rys. 26
3. Odkręcićśruby(A)izdemontowaćwyjściedymowe(B)ześcianygórnej.
17
POLSKIRys. 27
A B
B
1. Odkręcić śruby (B) i zdemontować zaślepkę (A) tylnegowyjściadymowegoześrodkakomoryspalania.
Rys. 28
AC C
D DB
2. Zamocować króciec dymowy (A) na tylnej ścianie, odśrodkakomoryspalaniaużywającdotegoceludwóchśrub(C).
3. Zamocowaćzaślepkę(B)dościanygórnej,odwewnątrzkomoryspalania,przyużyciudwóchśrub(D).
4. Ponowniezamontowaćgórnąpłytędopalającą.5. Umieścićwermikulitowąpłytędopalającą.
Rys. 29
6. Ponowniezamocowaćblachękonwekcyjnąnahaczykachizabezpieczyćużywająctychsamychczterechśrub.
Rys. 30
B
A
7. Umieścićuszczelkę(B)nakrawędzirurydymowej(A).
18
POLSKIRys. 31
8. Wsunąć rurę dymową poprzez blachę konwekcyjną izamocowaćwwyjściudymowym.
UWAGA! Wszystkie połączenia / rury dymowe należy bardzo dokładnie uszczelnić, gdyż wydostające się powietrze z instalacji może spowodować nieprawidłową pracę pieca.
Urządzenie bez blachy konwekcyjnejUWAGA!Wprzypadku,gdyblachakonwekcyjnaniebędzieinstalowana,procesmontażunależyprzeprowadzićzgodnieznastępującymikrokami:
Rys. 32
A
A
1. W przypadku, gdy blacha konwekcyjna nie będziemontowana na komorze spalania, wówczas należyponownieprzykręcićczteryśruby(A).Dotegocelunależyzastosować klucz imbusowy, dołączony do zestawumontażowegozakupionegoprzezPaństwapieca.
19
POLSKI4.7 Kontrola funkcji Gdypiecjestpodłączony,należyzawszeprzeprowadzićtestfunkcjikontrolnych.Ruchomeelementypowinnyporuszaćsięzłatwościąifunkcjonowaćwprawidłowysposób.
Rys. 33
KindlingMin. Max.
A
B
C
Piec Jøtul F 105 jest wyposażony w następujące funkcje:
Zawór powietrza do rozpalania i do regulacji procesu spalania (A).Przesuniętywlewo: MinimumNaśrodku: MaksimumSkrajniewprawo: Rozpalanie
Klamka drzwi (B) Drzwi otwierają się poprzez pociągnięcie klamki do siebie ilekkodogóry.
Maksymalny poziom (C), do którego należy układać opał(otworyniemogąbyćzakryte).
5.0 EksploatacjaZapachy emitowane podczas pierwszego użycia piecaPiecmożewydzielaćdrażniącyzapachpodczaspierwszegoużycia. Przyczyną jest utwardzanie się powłoki malarskiej.Mimo, że powstały podczas tego procesu zapach nie jestszkodliwy, pomieszczenie należy dokładnie wywietrzyć.Pozwól, by ogień palił się przy dużym dostępie powietrzado spalania, aż wszelkie, nieprzyjemne zapachy nie będąwyczuwalne.
Zalecenia dotyczące paleniaUwaga! Polana, które są składowane na zewnątrz należyprzenieść do budynku na 24 godziny przed użyciem, byosiągnęłytemperaturęotoczenia.
Istniejekilkaróżnychsposobówopalaniadrewnem,aleistotnejestabybyćbardzoostrożnym,jakichmateriałówużywamydoopalaniapieca.Patrzdział <<Jakość drewna opałowego >>.
UWAGA! Niewystarczający dostęp powietrza do spalania może prowadzić do słabego spalania, wysokiej emisji spalin, zabrudzenia szyby i niskiej wydajności.
Jakość drewna opałowegoPoprzez dobrą jakość drewna opałowego rozumiemy polana np. z brzozy, buku lub grabu.
Drewno dobrej jakości powinno być wysuszone, tak by stopień wilgotności nie przekraczał 20 %.Aby to osiągnąć, drzewo należy ściąć najdalej późną zimą.Powinno zostać pocięte na odpowiednią długość, połupaneoraz ułożone na stosie w sposób umożliwiający cyrkulacjępowietrza. Składowane drewno należy zabezpieczyć przednadmierną absorpcją wody deszczowej. Jesienią drewnopowinnobyćschowanewewnątrzdozastosowaniawokresiezimowym.
Nigdy nie należy rozpalać ognia w piecu przy użyciu następujących materiałów:• Śmieci,torebplastikowych,itp.• Malowanego bądź impregnowanego drewna (wysoce
toksyczne).• Płytwiórowychlubpłytzlaminatu.• Drewna wyrzuconego przez morze (zanieczyszczone
solą).Taka praktyka może uszkodzić urządzenie i zanieczyścić atmosferę.
UWAGA! Nie stosować do rozpalania ognia płynów łatwopalnych takich jak benzyna, nafta, alkohol lub podobnych. Może to spowodować zagrożenie dla zarówno użytkownika jak i samego urządzenia.
Drewno do rozpałki (szczapy):Długość: Maks.33cmŚrednica: 2-4cmIlość: 6-8szt.
Drewno opałowe (polana):Długość: 20-33cmŚrednica: ok.8cm
20
POLSKIPrzerwanadołożeniedoognia: ok.45-50minutŚrednijednorazowyzaładunekdrewna: 1,1kg(moc nominalna)Ilośćpolandlajednorazowegozaładunku: 2szt.Maksymalnailośćdrewnadołożonajednorazowo: 2,0kg
Moc nominalną uzyskuje się, gdy regulator powietrzaspalaniajestotwartynaok.30%(rys.33).Maksymalnąmocuzyskujemy,gdyregulatorpowietrzadospalaniajestotwartywokoło50%.
Pierwsze rozpalenie• Otworzyć całkowicie dopływ powietrza przez całkowite
przesunięcieregulatorawprawo(Rys.33).(Należyużyćrękawicy lub czegoś podobnego, by ochronić dłonie nawypadekgdybyrączkibyłyzbytgorące).
Rys. 34
• Umieścićdwapolananadniekomoryspalaniaiwarstwowoułożyćpodpałkę.
• Nakoniecumieścićśredniejwielkościpolanonaszczyciestosu.
• Umieścić2lub3kawałkidrewnarozpałkowegopodgórnąwarstwąpodpałki i rozpalićogień.UWAGA:Maksymalnawysokośćstosupowinnabyćponiżejpoziomychotworów.Otworyteniepowinnybyćprzykryte.
• Następnieustawićszybkośćspalania,byuzyskaćzadanątemperaturęzapomocącięgnaregulatorapowietrza(Rys.33).
• Upewnić się, że rozpoczęło sie dopalanie. Najlepiejwskazująnatożółte,migoczącepłomieniepojawiającesięwotworachpodgórnąkrawędziąpłytytylnej.
• Jeśliprzepływpowietrzajestnormalny,wówczasbędziemymoglizamknąćdrzwi,apłomieńbędziesięnadalpalił.
Dokładanie opałuDokładaj do ognia często, ale mniejsze ilości drewnakażdorazowo. Jeśli piec jest za bardzowypełniony opałem,ciepłowytworzone na drodze spalaniamoże przyczynić siędo dużego obciążenia termicznego pieca. Należy dodawaćopałzrozwagąiunikaćtlącegosięognia,gdyżtenwytwarzanajwięcej zanieczyszczeń. Ogień jest najlepiej rozpalony,kiedy w piecu dobrze się pali, a dym z komina jest prawieniewidoczny.
5.1 Niebezpieczeństwo przegrzania
Pieca nie należy używać w sposób, który powoduje przegrzanie.Przegrzaniemamiejsce,gdyjestzadużoopałui/lubzbytdużopowietrza tak, żewytwarzasięzbytdużociepła.Wyraźnymsygnałem przegrzania są żarzące się na czerwono częścipieca.Jeślizaistniejepodobnasytuacja,natychmiastnależyzmniejszyćilośćpowietrzadostarczanegodokomoryspalania=przesunąćdźwigniędopływupowietrzawlewo-Rys.33A. Jeśli istnieje podejrzenie, że komin nie ma odpowiedniego ciągu (za mały/za duży) należy zwrócić się po profesjonalną poradę. By uzyskać dalsze informacje - <<4.0 Montaż>> (Komin i rura dymowa).
5.2 Usuwanie popiołu• Jøtul F 105 posiada popielnik, który ułatwia usuwanie
popiołu.• Popiółnależyusuwać,gdypieccałkowicieostygnie.• Wtymcelunależyzagarnąćpopiółdopopielnikaprzezruszt
wpłyciedennej.Byochronićdłonie,należyużyćrękawicyochronnej bądź innego narzędzia ochronnego. Należyunieśćrusztioprzećgonatylnejpłycie.Wyjąćostrożniepopielnikipodnieśćgo.Należyregularniesprawdzaćczypopielnik nie jest zbyt przepełniony, co może blokowaćspadaniepopiołuprzezrusztdopopielnika.
• Zanimdrzwiurządzeniazostanązamknięte,upewnićsię,żepopielnikjestdokońcawepchniętydośrodka.
6.0 Konserwacja6.1 Czyszczenie szkłaNiniejsze urządzenie jest zaopatrzone w systemsamooczyszczania(airwash),którypomagautrzymaćszybęw czystości. Powietrze jest zasysane przez wlot powietrzana górze urządzenia i idzie ku dołowi wzdłuż wewnętrznejpowierzchniszkła. Niestety niewielkie ilości sadzy zawsze będą się odkładaćnaszkle,ale ich ilośćbędziezależałagłównieodbieżącychparametrówciągukominowegoiustawieniazaworupowietrzadopalenia.Większość tejwarstwysadzy,któraodłożyłasięna szybie, wypali się, kiedy cięgno powietrza do spalaniaznajdowaćsiębędziewpozycjicałkowicieotwartej,aogieńwpiecubędzieintensywniepłonąć.Zalecanametodaczyszczenia:wceluregularnegoczyszczenianależyzwilżyćciepłąwodąpapierowyręcznikidodaćtrochępopiołu z komory spalania. Następnie rozetrzeć popiół naszybie,poczymumyćszybęczystąwodą.Dokładniewytrzećdo sucha. Jednak jeśli zaistnieje potrzeba dokładniejszegoczyszczenia, zalecamy zastosowanie preparatu doczyszczenia szyb kominkowych (należypostępowaćwedługinstrukcjinapojemnikuzpreparatem).
21
POLSKI6.2 Czyszczenie i usuwanie sadzyPodczaseksploatacjinawewnętrznychpowierzchniachpiecamożeodkładaćsięsadza.Jestonadoskonałymizolatoremiztegowzględumożeograniczyćwydajnośćcieplnąpieca.Jeślisadzaodkładasiępodczaseksploatacjiproduktu,możebyćonałatwousuniętazapomocąśrodkadousuwaniasadzy.
Byuniemożliwićodkładaniesięsadzyismoływpiecunależyrozpalać ogień do wysokich temperatur, co pozwoli pozbyćsię tej warstwy. By uzyskać jak najlepsze efekty grzewcze,wskazane jest przeprowadzanie corocznego czyszczeniawnętrza pieca. Dobrym rozwiązaniem jest połączenie tejczynnościzczyszczeniemkominairurdymowych.
6.3 Czyszczenie rur dymowychRury dymowe należy wymiatać przez lukę do wymiataniapopiołu lubprzezdrzwipieca.Byprzeprowadzić tenprocesnajpierwnależywyjąćgórnąidolnąpłytędopalającą.
6.4 Kontrola piecaFirma Jøtul zaleca dokładną kontrolę pieca po każdymczyszczeniu. Należy sprawdzić wszystkie widocznepowierzchnie czy nie powstały pęknięcia. Ponadto należysprawdzić szczelność wszystkich połączeń i pozycjeuszczelek.Uszczelkiielementy,którewykazująuszkodzenialuboznakizużycia,należywymienić.
Zagłębienia w uszczelkach należy dokładnie wyczyścić iodtłuścić, a następnie nałożyć klej ceramiczny w miejscumocowania uszczelek (donabycia u dealerów firmy Jøtul).Uszczelkę wcisnąć na miejsce i zaczekać do wyschnięciakleju.
6.5 Konserwacja części zewnętrznychPokilkulatacheksploatacjiczęścipokrytefarbąmogązmienićkolor. W takich przypadkach należy oczyścić powierzchnięproduktu usuwając wszystkie odstające cząsteczki, anastępniepomalowaćpiec.
Powierzchnie produktów emaliowanych należy oczyścićużywając do tego celu jedynie czystej, suchej szmatki. Nienależystosowaćwodyanimydła.
7.0 SerwisUwaga! Wprowadzanie jakichkolwiek nieautoryzowanych zmian w budowie urządzenia jest zakazane! Jedynie oryginalnie części mogą być stosowane!
7.1 Serwis/wymiana części w komorze spalaniaUwaga! Należy używać narzędzi z wielką ostrożnością! Wermikulitowe płyty mogą ulec uszkodzeniu, jeśli będziemy postępować nieostrożnie.
Rys. 35
D
C
E
B
A
E
2. Płyta dopalająca: Unieść przednią krawędź płytydopalającej(A)dogóry,następniekudołowi,obrócić ją iwyjąćzkomoryspalania.
3. Deflektor dymowy:Unieśćprzedniąkrawędźdeflektoradymowego(B)dogóry,następniekudołowi,obrócićgoiwyjąćzkomoryspalania.
4. Unieśćrusztpopielnika(D)zotworuzprzoduinastępniewyjąćpopielnikzkomoryspalania.
5. Wykręcićczteryśrubymocującepłytętylnąnakażdymzczterechrogów.Unieśćjednązestrontejpłyty,anastępnieobrócićiwyjąćzkomoryspalania.
7.2 Wymiana szyby i uszczelek w drzwiach pieca
Rys. 36
A
1. Unieść przednią krawędź płyty dopalającej (A) do górynastępniekudołowi,obrócićjąiwyjąćzkomoryspalania.
22
Rys. 37
A
A
A
A
1. Odkręcićnakrętki(A)izdjąćdrzwizzawiasów.Ułożyćjebardzoostrożnienakartonowympudełku.
POLSKIRys. 38
A
1. Usunąćuszczelkę(A)znajdującąsięwdrzwiach,oczyścićiodtłuścićroweknauszczelkęiwkleićnowąuszczelkę.
Rys. 39
A
A
B
2. Odkręcićmocowanieszyby(B),którejestprzytwierdzoneza pomocą czterech śrub (A). UWAGA: szyba w drzwiach jest luźno zamocowana. Należy zachować ostrożność, by szyba nie wypadła z drzwi, gdy poluzowane jest mocowanie (B).
23
Rys. 40
A
B
3. Ostrożniewyjąć szybę (A).Usunąć stare uszczelki (B) iwyczyścićrowkinauszczelki.
4. Przykleićnoweuszczelki.
Rys. 41
A
5. Usunąć stare uszczelki (A) z ramymocującej i oczyścićrowkinauszczelki.Wkleićnoweuszczelki.
6. Powymianiewszystkichuszkodzonychuszczeleknależyponowniezamontowaćwszystkieczęści.
8.0 Wyposażenie dodatkowe8.1 Zestaw dopływu powietrza zewnętrznegoNrkat51047509-Podłączeniepowietrzazewnętrznego,ø80mm
8.2 Górna płyta steatytowaNrkat–51049066
8.3 Półka popielnikowa dla modelu z nogamiBP–nrkat51049065WHE–nrkat51049516
8.5 Rączka popielnikaBP–nrkat51049070WHE–nrkat12048672
POLSKI
24
9.0 Recykling9.1 Recykling opakowaniaPaństwa piec jest dostarczany w następujących rodzajachopakowań:• Drewnianapaleta,któramożezostaćpociętanakawałkii
spalonawpiecu.• Kartonoweopakowanie,którepowinnozostaćoddanedo
recyklinguwlokalnympunkcierecyklingowym.• Plastikowe torby, które powinny zostać oddane do
recyklinguwlokalnympunkcierecyklingowym.
9.2 Recykling piecaPaństwapieczostałwyprodukowanyz:• Żeliwa, które powinno zostać oddane do recyklingu w
lokalnympunkcierecyklingowym.• Szkła,którepowinnozostaćusunięte,jakoniebezpieczny
odpad. Szkło z pieca nie powinno być umieszczone wnormalnympojemnikudosegregacjiodpadów.
• Wermikulitowepłytydopalające,któremogąbyćusunięteiumieszczonewnormalnychpojemnikachnaodpady.
10.0 GwarancjaJøtuludziela10-letniejgwarancjizprawemdozwrotużeliwnychczęści zewnętrznych w przypadku wad materiałowychlub produkcyjnych, które pojawiły się po zamontowaniuurządzenia.Kupującymaprawodoskorzystaniazgwarancjina zakupioneprodukty, jeśli piec został zainstalowany i jestużytkowanyzgodniezobowiązującymprawemorazzgodniezinstrukcjąmontażuiobsługiproducenta.
Gwarancja nie obejmuje: Instalacji wyposażenia dodatkowego, np. poprawianiewłaściwości ciągu, ujęcia powietrza lub innych czynnikówbędących poza kontrolą firmy Jøtul. Ponadto gwarancjanie obejmuje materiałów zużywających się, takich jak płytywewnętrzne,płytydopalające,deflektory,szyby,ruszty,cegłyogniotrwałe,przepustnice,uszczelkiiwszelkieinnemateriały,które ulegają zużyciu podczas standardowej eksploatacji.Ponadto gwarancja nie obejmuje wszelkich uszkodzeńwywołanych użyciem nieodpowiedniego opału tj. drewnadryfującego, impregnowanego bądź płyty wiórowej. Możnabardzoprostodoprowadzićdoprzegrzania,jeślinieodpowiednirodzajopałuzostałzastosowany,tzn.piecjestrozgrzany(jegoczęścisąrozżarzone),cowefekciepowodujeblaknięcielubodbarwieniefarbyiwostatecznościpęknięcieżeliwa.
Gwarancja nie obejmuje także uszkodzeń spowodowanychtransportem na adres dostawy. Ponadto nie pokrywa onauszkodzeńwywołanychzastosowaniemzamiennikówczęści.
POLSKI
25
JakośćwedługJøtulAS
JøtulASprowadzipolitykęstałegopoprawianiaiulepszaniaswoichproduktów.Mogą,zatemwkażdejchwili,bezuprzedzenia,uleczmianiespecyfikacje,wzornictwo,materiałylubwymiary.
JakośćFirmaJøtulASposiadasystemzarządzaniajakością,któryjestzgodnyznormąNS-ENISO9001odpowiadającązarozwój liniiproduktów,procesprodukcyjnyorazdystrybucjępiecówikominków.Niniejszapolityka,ogromnedoświadczeniena rynkukominków ipieców, jak iwieloletnia tradycja(rok założenia firmy Jøtul – 1853r), zapewniają naszym klientom wysoką jakość wykonania ibezpieczeństwoweksploatacjinaszychproduktów.
JøtulPOLSKAUl.Budowlanych6580-298GdańskPolskawww.jotul.com
NrK
at.:10049076-P01
JøtulAS,Lipiec,2015