Jókai_A_jövő_század_regénye_

Embed Size (px)

DESCRIPTION

1

Citation preview

{\rtf1{\info{\title A j?v? sz?zad reg?nye}{\author J?kai M?r}}\ansi\ansicpg1252\deff0\deflang1033{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset128 Times New Roman;}{\f1\froman\fprq2\fcharset128 Times New Roman;}{\f2\fswiss\fprq2\fcharset128 Arial;}{\f3\fnil\fprq2\fcharset128 Arial;}{\f4\fnil\fprq2\fcharset128 MS Mincho;}{\f5\fnil\fprq2\fcharset128 Tahoma;}{\f6\fnil\fprq0\fcharset128 Tahoma;}}{\stylesheet{\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af25\afs24\alang1033 \ltrch\fcs0 \fs24\lang1033\langfe255\cgrid\langnp1033\langfenp255 \snext0 Normal;}{\s1\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs32\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs32\lang1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \snext16 \slink21 heading 1;}{\s2\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af0\afs28\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\i\fs28\lang1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \snext16 \slink22 heading 2;}{\s3\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs28\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs28\lang1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \snext16 \slink23 heading 3;}{\s4\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel3\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af0\afs23\alang1033 \ltrch\fcs0\b\i\fs23\lang1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \snext16 \slink24 heading 4;}{\s5\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel4\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs23\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs23\lang1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \snext16 \slink25 heading 5;}{\s6\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel5\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs21\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs21\lang1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \snext16 \slink26 heading 6;}}{\qc }{\par\pard\hyphpar }{\page } {{\qc{\bJ\u243?kai M\u243?r}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {{\qc{\bA j\u246?v\u337? sz\u225?zad{\line }reg\u233?nye}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {{\qcEredeti kiadv\u225?ny: J\u243?kai \u246?sszes m\u369?vei, CD-ROM\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {{\qcBp. : Arcanum, 2001 / ISBN 963 9374 17 2\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {{\qc{\b {\*\shppict{\pict\picscalex80\picscaley80\piccropl0\piccropr0\piccropt0\piccropb0\jpegblip\picw84\pich96 ffd8ffe000104a46494600010101004800480000ffdb0043000302020302020303030304030304050805050404050a070706080c0a0c0c0b0a0b0b0d0e12100d0e110e0b0b1016101113141515150c0f171816141812141514ffdb00430103040405040509050509140d0b0d1414141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414ffc00011080060005403011100021101031101ffc4001d000000070101010000000000000000000000010405060708090203ffc40052100001030203040208100a09050000000001020304050600071108121321319514183841555761d30915172223325156769196a6b4d1d2d5161926335471728192932425283452538594a136424647b2ffc400190101000301010000000000000000000000000102030405ffc40023110101000201030403010000000000000000010211031231510421324114617152ffda000c03010002110311003f00a073532de7e63ed359d0d43a953694dd3ee4a8beebf52ec956f972a9d8cd36da23b0f38b5a9d7db48013dfc078ed45bbfc2f03a8ae3fbab0063647bc07456208ff0042b8feeac01f6a45e1e1885d4571fdd5803ed4abcbc330fa8ee3fbab007da9979f86a1f51dc7f756000d936f31d15b883fd12e3fbab007da9f7a78722f525c7f75600fb542f5f0ec5ea4b93eeac025a96ccb7752a33ae3b72d31a784792fb2cca855b866496233b25c6db5c8a736deff000987540158d774e03a01e84abee48d9c6e25bab52d5f855239a9449fee70f0197ac21aedb79b3e4bea09f9e34fc07556b57b47a2d41711c8eeb8b4807792469cc6b89d236554bb99157a648971e2bcae12b7784342a51e5d1f1e212f1f84927c0b3ff807d7805102b4f4d9296974c97192413c4752024603cdb55d557d89ce2990cf634e910c00ad77836e146f7efd35d301048489b9519842348a8cca859b754b576299cfadf5d26a2a055c14ad64911de0956e249d1b706e2793a84a34f94fdc67f1bfaa9a9af543c0723f989c66d05e9fd47c0523f989c067cdba1f724e59da8e3acaa3b8a9d5825a51d4a74b62b7f560209e847f736dc3f0aa47d0e1e0331d81ddb99b7f0e209f9e54dc07492fdffa9647eca3ff00918b4569f2c40556e4f024f6212f7e7b97ace49e7cf11530e1c077df48f89bfaf1092ba536e22624aabc99e343ec00239f2f21d700928e883e94d4fd2d9ae4241a9492ebef01c9ee2ab8806bdeded40c07c6f4b698bfac3aa5ba9a9a0cd911bd8273652571e42085b32001d0a6dd4b6b1e548c5b1bd376ae537346cb22e7937fd8b6f5cabaa0a2395284db8fc129490c4809d1e6b527994381493fb38653a6d86377253cf05ff7d48fe16febc556509b71a549cafb537a4898a132b3ece00f5ff92f5cf7396020de847f736dc3f0aa47d0e1e0331e5f8fedbb9b9f0da11f9e94cfaf01d60a8d463c794a4394c9525400f646a2efa4f2f7700997598aec75b0aa2cf2cafdb23b0ce87008ff00aa3dee4cff0064700b69069fd9c8ec7a34886ee87479c8db8072f7700d169700502b3d9115735af4ea76acb6def93fd257dec03c525e80dcd488d46950dc5829e2aa2ee240e9e67f76020194822c4b6abd064539da83312ebae2590d33c4dc4b93dd7b4f2005d207ece9dec699f79fc8cf0ed532e252bded4bff00638cda289db84b472aed82cc75446c4aad14b2b46e14fe4bd73bddec041bd08fee6eb87e15c8fa1c3c0663cbeeeddcdef86908fcf5a5e03ac53dbacaa4a8c37a1a23e83743a9515797a3009b8371fe914ffe05e00702e3fd2607f02b00a6035594c94998f445c7d0ea1a4a82bc9d38065b4634e668d5744709624aab135692fa4ee94990b20fef079603ccfccca2502348666d4d8a855a2fad7e152c17de0b2ad128284ea504921237b41a9035c52e78cfb77e5e87d471f07e57363d1c7feb2f697f9bf95f131ddbda4b4dd9696b5c36d58b11a9462c5ae4f9732ad526944b8869f9521c90a692a1ed837c4e18577c201c6d9596fb3cdc2593dd24e05c5fa540fe5ab145d9ff006e64c84e565ba25290b7c48adef96c6893f92f5be8c040bd090ee6eb87e15c9fa1c3c0664cbdeedecdff0025e508fcf6a4e03a9b5c6edf5d49c33d0eaa568378a439a7472f6bcba300838369ff0096ff00c4f600706d3ff2dff89ec038509ba026a4d98087449d0ee950734d34e7edb960155a356935762a8a92a0a31ea5263234481a210b2123e2c01d5e8101daa45accd5bcb4c00a5b5181d590e9e5c62803553806a013ae809d003cf15b8cb76e4e5f4d8f37361cdc96de8ed3eb7e75e67d78ddd12d4eab42ac25b1283ee06c929d1a753a6bfa862ceb7d21dab439f1d2fb31dc2dab5d379c712791d3a09c050bb73446a06565bd1d8494b487eb7ba9249ffc5ab87a4e0203e8487736dc3f0aa4fd0e1e032d5a7558741db2b3b6a75194d42a7c2baa2c99329f504b6cb48bd692a5ad4a3c8252904927a00380e9476d8e4bf8d3b4badd8fb5803edb1c98f1a76975c31f6b003b6c7263c69da5d70c7dac00edb0c98f1a76975c31f6b01f08bb51e48410e88f99d67321d714eac22aec0de5a8eaa51f5dd24e03efdb61931e352d1eb863ed600fb6bf263c6a5a3d72c7dac00edafc98f1a968f5cb1f6b018073daa48979fd35ea1673af322c6aad06e8a944a3fe112a6a6932c50aa09537c1e22921212e2b86a006895293a0ddd5417cfa121dcdb70fc2a93f438780a5331b60bda0246795fb79d935845bcdd6eb13e4b12e97713d01f722bd254ea50b2d6e9d0e88252491aa47b980ab33cf29f698d9e2d08d72ddd99974374c91351010615ed3de5f15485ac6a3883968dab9feac0515eaef9a3e34afbf9533fcf6007abbe68f8d2befe54cff003d801eaef9a3e34afbf9533fcf6007abbe68f8d2befe54cff3d801eaef9a3e34afbf9533fcf6007abbe68f8d2befe54cff003d805946ce2cd9aed620d362e695f264cc7db8ed6fdd53c277d6a094ea78dc86a46035454761cdadaaf4f95027661d566c194d2d8911a45f339c6de6d40a5485a4af4524824107910701b1f608c83ba7674c9eabdb577261a2a526baf541b109fe32384a8f1db1a9d073d5a572fd580d27804b50a5c3ab30199d1189ac856f06e43697120fbba11d3ccfc780abf3eae9b3b21f29ae1bdea16d52e5a298c82cc3ec76db325e52821a682b70e9bca50d4e8741a9d0e980e58d77694c8fb8aaf2ea72f665a709529c2ebbd8d764b8edef1e9dd6db6d2848f2240180a4eb39b1734eabce9306bb58a5c179f5b8c406aa6f14466ca894b693bc3924100721d18045ea9b787bebae758bdf6b013db0b39ecd8146798cc5cb539a155ec852d8aad46e49b15d61929480c80d920a428295a9eface03606c57b51657dc57fd272c69f93345b2e0d50bca626aa69a838e48082b085ade6f7cef04a80256743ba00e780e853564dbac2d2b6e814b6d6920a54886d820fba3d6e01eb003003003010dcd3ca0b473aedd66857a527d3aa4b521329314c97994f15295252a25a5a49d0295c89d39f90602a8fc5efb3f78bb63ace6f9ec017e2f6d9f7c5db3d693bcfe007e2f6d9f7c5db3d693bcfe001f43d767d3ffaf19eb49de7f00e16e6c2991b6957e9b5ba458c98355a7496e5c492dd5269534ea1414850d5e20e8403a1e580beb003003019ed8db72c998f421128176cc62a2f3d0a9b299a482d54273454170993bfcde1b8b3a1013a215ebb9601efb6b6d87ecaa457a050ae6aacfa9cb9709ab6a1d382aaadbb114a4cb4b8c9584a78453a28efe9aa9206a54300cd5ecf4a6c3bfe8376b55992e584e59726b6a6d9dedd7bd9d94b4437cb5749584253d3bca09efe02f8a64ef4ce9b166701e8a243497783213bae37a8d7754353a11af3180ad2e0da46d6b73319368c98b56754892c40975a6228553a0ca7d3bcc4779dde052b58d34d1240de485149380fbc3da02833b325cb3daa55754132d74e15e1035a62a6213bcb8c1d0a2a0e2474ea909d410144f2c033c7da320d76ea9b66aed5bb6dcad39026ca8b22ad4f432c3adb1eb54ea169714427529dd240d778600f676cd26ee6b4ed4b7e6c99b54b985b91eaf5196e82e25b4b8a296c3ae13f9c734594a7be10a3cb96a0bb6a1bae4d8f93953adc5a83f4b54497094e4a8ca50712d194d0700dde6754950d074eba603ddbfb45db95d8685bd4dadd1677a7ecdb8ed32a90c352a3ca75095b45690b50085a14958502792ba0104009859b7f52efa7ee36a9a1f0aa0d55ca3cbe3b7b80be86db715b9ccea9d1d4f3e5cf5c064cc9f65c162ecd81485689be6b8a208e8f63ab687fe7fe7011cad3f4db5a71bb6e7b9ee2b1ed48378de502657ade7434e30f3f516dc612e9e1afd8dce0ac7b5e6b4b635e60105f79d80ed39395b22d362badc5b46d676e4628b5d4872454d2d496dc31a6778af716e2d0074381be5cb01a9e6e74d318a8e5d478d0264f62f52bec494c84ee4609678babba9046a3972d79e03395f73bd2eba2faca57233c6f1bc2ed895aa3b61a514bf0788cb8e480bd34086b82b4a8ebc8e83be300ef06e9a750f6aa729362576b74faf4fac3abbaec3a8b3bf05c8dc3055566491ec3bdba821415a384e9ba0e00f2473d6cacccbf6fba83d57548beeb2d4b87028cec57926053626fa52d6f14ee852d414eaf43cf791fe1c029d89e34acbb8b1ad5a9bf22a22e4a3b37340a9cc6c07890785221a88ffb59d58e18ff000ad7ee1c049b35afe6b36367da9d4e252a6414b172354e31a5a5256a31aa88654b01248dd516ca87908d70109cd3a9b3695e37e5d7540e3142a15f16ed4aa12f70a83115119085ba401a94a4ac12474004f7b0164ec9d596ee38f9a9556197d98b3af797263f64365b5ad9544885b7374f301692950d79e8a180ffd9}} }\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\line } {\line } {{\qcK\u233?sz\u252?lt a MEK Egyes\u252?let r\u233?sz\u233?re 2011-ben felaj\u225?nlott{\line }SZJA 1%-os t\u225?mogat\u225?sb\u243?l.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {{\qcA felaj\u225?nl\u225?sokat h\u225?l\u225?san k\u246?sz\u246?nj\u252?k!\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {{\qcA MEK Egyes\u252?let ad\u243?sz\u225?ma: 18100277-2-41\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {{\qcBanksz\u225?mlasz\u225?ma:{\line }CIB Bank Zrt. 10700464-66140997-51100005\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {{\qc{\bEl\u337?sz\u243?}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {Ez a m\u369? nem tart ig\u233?nyt arra, hogy az \u250?gynevezett \u8220?\u225?llamreg\u233?nyek\u8221? k\u246?z\u233? soroztass\u233?k, min\u337? Morus Tam\u225?s h\u237?rhedett \u8220?Ut\u243?pi\u225?\u8221?-ja, mely nemes \u225?br\u225?ndjaival az emberis\u233?g egyszer\u369? mesterk\u233?letlen t\u246?k\u233?ly\u233?t egy puszta szigeten k\u237?s\u233?rl\u233? meg l\u233?trehozni; min\u337? \u8220?Klimius Mikl\u243?s f\u246?ld alatti \u250?tja\u8221?, Holbergt\u337?l; min\u337? Swift remekm\u369?ve: \u8220?Gulliver utaz\u225?sai\u8221?, melyek szat\u237?rai alakban rajzolj\u225?k az ismert \u225?llamok travest\u225?lt viszonyait, vagy min\u337? Campanella \u8220?Civitas Solis\u8221?-a, \u8211? vagy Cabet \u8220?Voyage en. Icarie\u8221?-ja, mely f\u337?leg p\u225?rteszm\u233?k szolg\u225?lat\u225?ra k\u233?sz\u252?lt, \u8211? vagy Terrasson \u8220?Sethos\u8221?-a, mely \u225?ll\u237?t\u243?lag egyiptomi hieroglifok hagyom\u225?nyaib\u243?l kompil\u225?ltatott, vagy F\u233?nelon \u8220?Telamach\u8221?-ja, vagy az \u8220?Ophir\u8221? rejt\u233?lyes kir\u225?lys\u225?g\u225?nak, \u8220?Scydromedia\u8221?, \u8220?Dimocala\u8221?, \u8220?Aja\u243?ja\u8221?, \u8220?Nova Atlantis\u8221?, \u8220?La Basiliade de Bilpai\u8221? orsz\u225?gainak \u233?s szigeteinek tendenci\u243?zus, k\u233?pzelmes \u233?s mes\u233?s le\u237?r\u225?sai, vagy az \u8220?Eldor\u225?d\u243?\u8221? szat\u237?r\u225?ja, mely a t\u246?bbi ide\u225?lis \u225?llamreg\u233?nyeket j\u337? g\u250?nyolni.\par\pard\plain\hyphpar} {M\u225?s reg\u233?nynek a feladata, egy mes\u233?t, melyet csak a k\u233?pzelet alkotott, \u250?gy adni el\u337?, hogy az olvas\u243? azt higgye, hogy az val\u243?ban megt\u246?rt\u233?nhetett; ez a reg\u233?ny egy olyan koresem\u233?nyt fog el\u337?adni, mely \u8220?m\u233?g\u8221? nem t\u246?rt\u233?nt meg, s k\u252?zdeni fog a neh\u233?z feladattal, \u250?gy rajzolni t\u233?nyeket \u233?s alakokat, a j\u246?v\u337? korszak k\u252?l- \u233?s belvil\u225?g\u225?t, hogy az olvas\u243? azt mondja r\u225?: ez m\u233?g megt\u246?rt\u233?nhetik!\par\pard\plain\hyphpar} {Nem lesznek ebben ut\u243?piai \u225?llamok \u233?s icariai emberek; nem lesz ennek sz\u237?nhelye egy m\u233?g f\u246?l nem fedezett sziget; minden\u252?tt az ismert f\u246?ld\u246?n fog a t\u246?rt\u233?net v\u233?gig lefolyni, s fejl\u337?d\u233?s\u233?t veszi oly helyzetekb\u337?l, melyek mai nap l\u233?teznek, oly eszm\u233?kb\u337?l, melyek a vil\u225?g alak\u237?t\u225?s\u225?ra ma is befolynak.\par\pard\plain\hyphpar} {Seg\u233?ly\u252?l h\u237?vtam az {\iismeretet,} a {\ihitet} \u233?s a {\ik\u233?pzelmet.}\par\pard\plain\hyphpar} {Tanultam {\iismerni} a t\u246?rt\u233?nelmileg \u233?rtett k\u252?lvil\u225?got: az \u225?llamok fejl\u337?d\u233?s\u233?t, alakul\u225?s\u225?t, feloszl\u225?suknak \u233?s \u250?jj\u225?sz\u252?let\u233?s\u252?knek indokait, f\u225?zisait; tanultam csod\u225?lni \u233?s irigyelni a civiliz\u225?ci\u243?t terjeszt\u337? nemzet\u243?ri\u225?sokat, s e b\u225?mulat k\u246?zben a szeretet, a f\u233?lt\u233?s, az \u233?letv\u225?gy \u246?szt\u246?nz\u337? gerjelm\u233?t \u233?reztem saj\u225?t kicsiny \u233?s h\u225?tramaradt nemzetem \u233?s haz\u225?m miatt.\par\pard\plain\hyphpar} {Figyelemmel k\u237?s\u233?rtem a nagy koreszm\u233?ket, amik a vil\u225?gnak \u250?j alakot adni t\u246?rekesznek s azoknak hossz\u250? k\u252?zdelmeit az ellen\u225?ll\u243? l\u233?tez\u337?kkel. L\u225?ttam az eszm\u233?k nyomain t\u225?madt tit\u225?ni harcokat eg\u233?sz fegyverben \u225?ll\u243? milli\u243?k k\u246?z\u246?tt: {\iaz emberi jog\u233?rt} Amerik\u225?ban, \u8211? {\ia lelki szabads\u225?g\u233?rt s} nemzeti egys\u233?g\u233?rt It\u225?li\u225?ban, \u8211? a nemzeti {\ifelt\u225?mad\u225?s\u233?rt} Lengyelorsz\u225?gban, \u8211? egy {\ihitbabon\u225?\u233?rt} Kelet-Indi\u225?ban, \u8211? {\iaz eur\u243?pai s\u250?lyegyen\u233?rt} a Kr\u237?mben, \u8211? egy {\ib\u252?szkes\u233?g\u233?rt} Franciaorsz\u225?gban s egy {\iabsztrakt \u225?llameszm\u233?\u233?rt} Ausztria \u233?s Poroszorsz\u225?g k\u246?z\u246?tt \u233?s azt\u225?n egy {\it\u225?rsadalmi} elv\u233?rt P\u225?rizsban. Ezek tenger v\u233?rt \u233?s milli\u225?rdokat elnyel\u337? harcok voltak, s ind\u237?t\u243? eszm\u233?ik ak\u225?r gy\u337?zve, ak\u225?r legy\u337?z\u246?tten folyv\u225?st \u233?lnek.\par\pard\plain\hyphpar} {S fel kellett tal\u225?lnom e nagy k\u252?zdelmek k\u246?z\u246?tt az emberi \u233?rdekek apr\u243?bb csoportosul\u225?sainak k\u252?l\u246?n k\u252?zdelm\u233?t is, mely sok apr\u243? \u233?rdek folytonosan forr, zsurl\u243?dik, izgalm\u225?t csak egy-egy nagy orsz\u225?gos catastrophn\u225?l pihenteti el vagy erej\u233?t \u233?ppen ann\u225?l \u233?rv\u233?nyes\u237?ti: a fajgy\u369?l\u246?let, a nemzetis\u233?gi ellenszenv \u233?s \u246?nfenntart\u225?si t\u246?rekv\u233?s; a politikai p\u225?rtok kiegyenl\u237?thetlen ellent\u233?tei, a ny\u237?lt parlamenti harcok, a hagyom\u225?nyok \u233?s az \u250?j\u237?t\u225?s, az alattomos lig\u225?k; szent \u233?s nem szent, \u233?s csak az\u233?rt nem szent, mert szent sz\u246?vets\u233?gek, politikai, szoci\u225?lis, vall\u225?si alapokon; jezsuitizmus, internacion\u225?l\u233?, nihilizmus; k\u246?zt\u252?k a mohamed\u225?n fatalizmus, mely mozdulatlans\u225?g\u225?val hat be az \u250?jabb vil\u225?gt\u246?rt\u233?netbe, s a nagy k\u252?zdelem k\u246?zt \u243?l\u225?lkod\u243? egyes \u233?rdek, szem\u233?lyes\u237?tve a fejedelmi v\u225?gyak \u246?r\u246?k\u246?seiben: a kir\u225?ly\u225?lmokt\u243?l holdk\u243?ros csal\u225?dok, a kalandorok, kik koron\u225?t vad\u225?sznak s m\u225?s vad\u225?szok, kik a koron\u225?s f\u337?k ellen csin\u225?lnak sportot.\par\pard\plain\hyphpar} {\u205?me az {\i\u246?r\u246?k harc} elemei.\par\pard\plain\hyphpar} {S ez \u246?r\u246?k harc k\u246?vetel\u233?se az \u225?ltal\u225?nos {\ifegyverkez\u233?s. Az} eg\u233?sz f\u233?rfinem a gyermekkort\u243?l a v\u233?ns\u233?gig fegyverbe \u225?ll\u237?tva, s a fegyvernemek minduntalan v\u225?ltoztatva, t\u246?k\u233?letes\u237?tve, egym\u225?st \u250?j f\u246?l\u233?nyekkel megel\u337?zve, a had\u225?szat mesters\u233?gg\u233?, tudom\u225?nny\u225? emelve.\par\pard\plain\hyphpar} {A folytonos fegyverkez\u233?si verseny iszony\u250? p\u233?nzt\u246?megeket k\u246?t le: g\u233?pekben, mik hasznot nem hajtanak, \u233?p\u237?tkez\u233?sekben, mik nem j\u246?vedelmeznek \u233?s embert\u246?megekben, amik nem dolgoznak. Az \u225?llamok ad\u243?ss\u225?gai emiatt mes\u233?s nagys\u225?gra n\u246?vekednek, s ment\u252?l nagyobbak ezek, ann\u225?l s\u250?lyosabbak az ad\u243?k, terhesebb a munk\u225?s, az iparos, a f\u246?ldbirtokos helyzete; m\u237?g a sz\u233?delg\u337? v\u225?llalkoz\u243?nak, a p\u233?nzhajh\u225?sznak ann\u225?l t\u246?bb alkalom ny\u237?lik k\u246?nnyen szerzett gazdags\u225?ghoz. {\iAz \u246?r\u246?k harc foly a t\u337?ke \u233?s a munka k\u246?z\u246?tt.}\par\pard\plain\hyphpar} {S ment\u252?l k\u246?nnyebben halmoz\u243?dik a p\u233?nz a t\u225?rsadalom magaslatain, ann\u225?l k\u246?nnyebben omlik sz\u233?t onnan a t\u225?rsadalom lap\u225?lyaiba. A kir\u225?lyoknak, f\u337?papoknak, minisztereknek, bank\u225?roknak, f\u337?uraknak, hadvez\u233?reknek, n\u233?pk\u233?pvisel\u337?knek {\iparasytjaik} is vannak, nagyon sokan vannak: elad\u243? emberek, patent\u225?lt csal\u243?k, k\u246?ztolvajok, zsoldosok, h\u237?zelked\u337?k, naplop\u243?k, b\u233?renc \u237?r\u243?k, ker\u237?t\u337?k, alkuszok, sz\u225?lll\u237?t\u243?k, sinecurist\u225?k, s\u225?f\u225?rok, engedm\u233?nyesek, kortesek \u233?s szomjas, \u233?hes n\u233?pt\u246?megek. Az aranyfolyamot elnyeli a homok, s lesz bel\u337?le mocs\u225?r. S ha az aranyfolyamban elmer\u252?l a f\u233?rfijellem, h\u225?t a n\u337? hov\u225? legyen el\u337?tte? A phae\u225?kok n\u233?pe zsoldj\u225?ba vesz mindent, s zsoldba \u225?d mindent. A k\u246?nnyen gazdagult \u233?lvhajh\u225?sz szolg\u225?lat\u225?ba \u225?ll a szerelem, a m\u369?v\u233?szet, a zene, a szobr\u225?szat, fest\u233?szet, az irodalom. {\iFoly az \u246?r\u246?k harc az erk\u246?lcsi \u233?letalap s a t\u225?rsadalmi rothad\u225?s k\u246?z\u246?tt.}\par\pard\plain\hyphpar} {{\iS amint lazul a csal\u225?di \u233?let, \u250?gy szaporodik az \u243?-vil\u225?g n\u233?pess\u233?ge,} s ment\u252?l t\u246?bb az ember, ann\u225?l kevesebb a keny\u233?r. Lassankint kiv\u225?gnak minden erd\u337?t, felsz\u225?ntj\u225?k a hely\u233?t, ki\u225?snak minden v\u246?lgytekn\u337?t, kihordj\u225?k bel\u337?le a k\u337?szenet; a term\u233?szet eml\u337?i pedig nem kifogyhatlanok, mint az \u337?smes\u233?k h\u237?rlel\u233?k; a kizsarolt f\u246?ld\u246?n egym\u225?st \u233?rik a rossz term\u233?st ad\u243? \u233?vek, az \u233?galj maga is mostoh\u225?ra v\u225?ltozik az er\u337?szakos erd\u337?puszt\u237?t\u225?s miatt, s a k\u337?sz\u233?n \u225?ra sz\u225?z \u233?v alatt megn\u233?gyszerez\u337?dik. Az \u243?-vil\u225?g embere \u233?hezik \u233?s f\u225?zik. {\iItt a harc az ember \u233?s a f\u246?ld k\u246?z\u246?tt.}\par\pard\plain\hyphpar} {Ez pedig az els\u337?nek a veres\u233?g\u233?vel v\u233?gz\u337?dik. A t\u250?ln\u233?pes\u252?lt \u243?-vil\u225?g ki\u246?mleszti sz\u233?lein a tajt\u233?kot. S mindaz, amit mag\u225?b\u243?l kivet, siet az \u250?j-vil\u225?gba. Ott m\u233?g van t\u233?r el\u233?g. A jezsuita s a philosoph, a tr\u243?nvesztettek pereputtya s a sz\u225?m\u369?z\u246?tt l\u225?zad\u243?k; a felt\u246?rekv\u337? iparos, \u233?s a sz\u233?delg\u337? csal\u243?, a szabadelv\u369?s\u233?g m\u225?rt\u237?rjai \u233?s a sarlat\u225?nok, a tal\u225?lm\u225?nyok l\u225?ngelm\u233?i \u233?s a h\u243?bortok fut\u243?bolondjai, a n\u233?met \u233?s orosz kozmopolit\u225?k s az apr\u243? n\u233?pfajok el\u233?g\u252?letlenei ott tal\u225?lnak korl\u225?tlan szabad t\u233?rt okos \u233?s bolond eszm\u233?k, \u252?dv\u246?s \u233?s k\u225?rhozatos v\u225?llalatok megind\u237?t\u225?s\u225?ra. S ez elemek t\u250?lszaporod\u225?sa megv\u225?ltoztatja Amerika mostani jellem\u233?t. A sok hazas\u237?r\u243? eszme befoly\u225?st k\u246?vetel Eur\u243?pa \u252?gyeibe. S ez \u201?szak-Amerik\u225?nak k\u246?nny\u369? lesz. A k\u246?zleked\u233?s t\u246?k\u233?letes\u252?lte k\u246?zel viszi hozz\u225? az \u243?-vil\u225?got. Nagy hadsereget nem kell tartania, mert a f\u233?l vil\u225?gr\u233?szben, melyet elfoglal, sehol sincs szomsz\u233?dja, ha Kanad\u225?t \u233?s Mexik\u243?t is bekeblezte; p\u233?nzforr\u225?sai kifogyhatlanok, f\u246?ldje gazdag, bev\u233?telei kiad\u225?sait h\u250?sszorosan t\u250?lh\u225?gj\u225?k, s nincs k\u246?telezve senki ir\u225?nt, az \u243?-vil\u225?gban se \u233?rdek, se bar\u225?ts\u225?g, se sz\u246?vets\u233?g, se ad\u243?ss\u225?g, se elvrokons\u225?g, se hitk\u246?z\u246?ss\u233?g, se nemzeti rajong\u225?s, se m\u250?lt, se j\u246?vend\u337? \u225?ltal. Fel is haszn\u225?lja azt a helyzet\u233?t, s befoly\u225?s\u225?nak eg\u233?sz vil\u225?gterh\u233?vel r\u225?fekszik Eur\u243?p\u225?ra. {\i\u205?me az \u246?r\u246?k harc az \u243?- \u233?s \u250?j-vil\u225?g k\u246?z\u246?tt.}\par\pard\plain\hyphpar} {\u201?s most gondoljuk hozz\u225?, hogy m\u233?g sz\u225?z \u233?v m\u250?lva is lesznek emberek \u8211? sokan lesznek \u8211?, kik haz\u225?jukat szeretik, kik az emberis\u233?g nagy bajait orvosolni t\u246?rekesznek, kik a n\u233?p erk\u246?lcs\u246?t nemes\u237?tik, kik a felvil\u225?gosod\u225?st terjesztik, kik a semmib\u337?l teremteni, az emberer\u337?t istener\u337?v\u233? emelni igyekeznek; a \u8220?k\u246?z\u252?gy\u8221? g\u225?rd\u225?ja m\u233?g mindig \u8220?l\u233?gi\u243?!\u8221?, de ezekkel szemben fog \u225?llani az a m\u225?sik \u243?ri\u225?s, akinek neve a {\iNihil,} a {\iSemmi,} aki nem hisz semmit, se Istent, se haz\u225?t, se nemzetet, se t\u250?lvil\u225?got, se \u225?llamot, se emberi t\u246?rv\u233?nyt, se csal\u225?dot, se becs\u252?letet, se k\u246?lt\u233?szetet; aki megtagadja a m\u250?ltat, nem b\u225?nja a j\u246?vend\u337?t, akinek nincs m\u225?s c\u233?lja, mint a {\imai nap,} m\u225?s ura, mint az {\i\u233?n,} m\u225?s t\u246?rv\u233?nye, mint azt tenni, ami neki {\ij\u243?lesik.}\par\pard\plain\hyphpar} {{\i\u205?me, itt az \u246?r\u246?k harc \u8220?Isten\u8221? \u233?s az \u8220?\u225?llat\u8221? k\u246?z\u246?tt \u8211? mindkett\u337? emberi alakban.}\par\pard\plain\hyphpar} {Nem \u237?gy kell-e ennek k\u246?vetkezni sz\u225?z \u233?v alatt?\par\pard\plain\hyphpar} {Ez nem fant\u225?zia, ez nem pr\u243?f\u233?cia, ez tudat! {\iez ismeret!}\par\pard\plain\hyphpar} {S nem \u246?nk\u233?nyt j\u246?n-e e tudat nyom\u225?ban az a hit, hogy ez nem folyhat \u246?r\u246?kk\u233? \u237?gy?\par\pard\plain\hyphpar} {Ezen a hiten alapul az a m\u369?, amit \u237?rok. Reg\u233?nyem k\u233?t r\u233?szre van osztva, az egyiknek c\u237?me az \u8220?\u246?r\u246?k harc\u8221?, m\u237?g az lehetlenn\u233? v\u225?lik; a m\u225?siknak c\u237?me az \u8220?\u246?r\u246?k b\u233?ke\u8221?, mid\u337?n az k\u233?nyszer\u369?s\u233?gg\u233? lesz \u233?s megval\u243?sul.\par\pard\plain\hyphpar} {Igaz, hogy egy hipot\u233?zisre van \u233?p\u237?tve az eg\u233?sz. Egy {\ital\u225?lm\u225?nyra, mely vil\u225?got \u225?t fogja alak\u237?tani.}\par\pard\plain\hyphpar} {Tudom, hogy ez\u233?rt azt fogj\u225?k r\u225?m mondani, hogy \u8220?bolond\u8221? vagyok. Hanem h\u225?t igen j\u243? t\u225?rsas\u225?gban leszek az,{\i Fultonra} 1805-ben kimondta a {\ip\u225?rizsi tudom\u225?nyos akad\u233?mia,} hogy \u8220?bolond\u8221?, mert azt \u225?ll\u237?totta, hogy g\u337?zzel lehet haj\u243?kat hajtani. {\iGreyre} a vasutak eszm\u233?je\u233?rt 1815-ben az {\iEdinburgh Review} kimondta, hogy \u8220?bolond\u8221?. S{\i Stephensont} a g\u337?zmozdony\u225?\u233?rt {\iaz angol parlament el\u337?kel\u337? tagjai} az \u337?r\u252?ltek h\u225?z\u225?ba akart\u225?k csukatni 1825-ben.\par\pard\plain\hyphpar} {\u201?n teh\u225?t hiszek annak a tal\u225?lm\u225?nynak l\u233?trej\u246?vetel\u233?ben, ami\u233?rt {\iDaedalust\u243?l} elkezdve {\iCoxwellig} \u233?s {\iLamountainig} annyian kerest\u233?k az \u233?g rejt\u233?lyeinek megold\u225?s\u225?t, s j\u225?rtak az \u233?gben, nem tal\u225?lva, amit kerestek. Egyszer majd megtal\u225?lja valaki.\par\pard\plain\hyphpar} {\u201?s az fogja a {\ihat\u225?r\u225?t} kiszabni az \u246?r\u246?k harcnak.\par\pard\plain\hyphpar} {Az {\ilefegyverz\u233?sre} k\u233?nyszer\u237?tendi az egym\u225?s kiirt\u225?s\u225?ra k\u233?szen \u225?ll\u243? milli\u243?kat, \u225?gy\u250?t, pusk\u225?t, visszak\u252?ld a koh\u243?ba, azokb\u243?l dolgoz\u243? g\u233?peket \u246?ntet; a l\u337?port elemi csap\u225?sok elford\u237?t\u225?s\u225?ra haszn\u225?lja, a katon\u225?t lov\u225?val egy\u252?tt hazak\u252?ldi sz\u225?ntani.\par\pard\plain\hyphpar} {Az a{\i tr\u243?nk\u246?vetel\u337?kb\u337?l} csin\u225?l b\u233?k\u233?s {\ipolg\u225?rokat.}\par\pard\plain\hyphpar} {Az megsz\u252?nteti az \u337?r\u252?lt {\ifajgy\u369?l\u246?letet, s} megismerteti a testv\u233?rt az ellens\u233?gben. Az v\u233?g\u233?t veti a{\i diplom\u225?ciai fondorlatoknak.}\par\pard\plain\hyphpar} {Az feloldja a {\irabszolg\u225?kat,} s \u233?dess\u233? teszi az \u246?nk\u233?nytes {\iszolg\u225?latot.}\par\pard\plain\hyphpar} {Az a {\idicsv\u225?gynak} \u250?j t\u233?rt nyit; az a {\ifelvil\u225?gosod\u225?st} elterjeszti minden vil\u225?gr\u233?szbe, a vakhitet minden \u225?lapostolaival egy\u252?tt legy\u337?zi.\par\pard\plain\hyphpar} {Az megsz\u252?nteti az {\i\u225?llamad\u243?t,} a {\iv\u225?mokat,} a {\imonop\u243?liumokat,} \u233?s m\u233?gis {\igazdagg\u225?, hatalmass\u225?} teszi a{\i korm\u225?nyokat.}\par\pard\plain\hyphpar} {Az helyes ar\u225?nyokat hoz be a {\ikereskedelembe, p\u233?nzforgalomba, \u233?sz \u233?s tehets\u233?g} szerint osztja fel a {\ij\u246?vedelmet,} kijel\u246?li a hely\u233?t a tud\u243?snak, a k\u246?lt\u337?nek, a m\u369?v\u233?sznek \u233?s a napsz\u225?mosnak, s el\u233?g\u252?ltt\u233? teszi mindegyiket sors\u225?val. Az megsz\u252?nteti a {\isz\u233?delg\u233?st} \u233?s a {\ikorrupci\u243?t.}\par\pard\plain\hyphpar} {Az szil\u225?rd alapra helyezi a {\it\u225?rsadalmi erk\u246?lcs\u246?ket,} s a {\icsal\u225?di \u233?letnek,} a {\iszerelemnek,} az {\iide\u225?lnak} olt\u225?rait \u250?jra f\u246?lszenteli.\par\pard\plain\hyphpar} {Az megsz\u252?nteti a {\ihal\u225?lb\u252?ntet\u233?st} \u233?s a {\ib\u246?rt\u246?nt;} s a civiliz\u225?lt t\u225?rsadalom ellens\u233?gei sz\u225?m\u225?ra tal\u225?l olyan {\ib\u252?ntet\u233?st,} mely az eg\u233?sz emberis\u233?gre n\u233?zve \u225?ld\u225?s legyen, s amazokat megjav\u237?tsa. Az helyre\u225?ll\u237?tja az {\iegyens\u250?lyt} az {\i\u243?- \u233?s \u250?j-vil\u225?g} k\u246?z\u246?tt.\par\pard\plain\hyphpar} {A gy\u337?zelemre seg\u237?ti az {\iemberbar\u225?tokat,} s megad\u225?sra k\u233?nyszer\u237?ti az {\iemberis\u233?g ellens\u233?geit,} kik \u225?larcot viselnek, vagy nem viselnek.\par\pard\plain\hyphpar} {Az visszahozza a szib\u233?riai sz\u225?m\u369?z\u246?tteket \u250?jra\u233?ledt haz\u225?jukba.\par\pard\plain\hyphpar} {Az befoly\u225?st gyakorol az {\iid\u337?j\u225?r\u225?sra,} \u233?s behatol a term\u233?szet titkaiba.\par\pard\plain\hyphpar} {Az enyh\u237?t uralkod\u243? {\ij\u225?rv\u225?nyokat,} \u233?s az emberi {\i\u233?letm\u369?szereket} \u337?s\u233?ps\u233?g\u252?kh\u246?z juttatja vissza.\par\pard\plain\hyphpar} {Az kisz\u225?rasztja a Ganges \u233?s La Plata posv\u225?nyait, a kolera \u233?s s\u225?rgal\u225?z k\u233?t irt\u243?ztat\u243? f\u233?szk\u233?t, s megszabad\u237?t h\u225?rom vil\u225?gr\u233?szt puszt\u237?t\u243? d\u246?gv\u233?szeit\u337?l.\par\pard\plain\hyphpar} {Az {\i\u250?j anyaggal} gazdag\u237?tja a technik\u225?t, melynek mindenki haszn\u225?t veszi, s mely becsesebb lesz az aranyn\u225?l, \u233?s olcs\u243?bb a vasn\u225?l.\par\pard\plain\hyphpar} {Az kiveszi a{\i tengerv\u237?zb\u337?l} a milli\u225?rd m\u225?zs\u225?nyi {\iez\u252?st\u246?t,} s forgalomba bocs\u225?tja.\par\pard\plain\hyphpar} {Az egyik f\u246?ldr\u233?sz b\u337?s\u233?g\u233?t kicser\u233?li a m\u225?sik\u233?val.\par\pard\plain\hyphpar} {Az kiirtja a puszt\u237?t\u243? fenevadakat \u337?serdeik, puszt\u225?ik k\u246?zep\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {Az civiliz\u225?ci\u243?t visz a vad n\u233?pek k\u246?z\u233?, s vil\u225?goss\u225?got gy\u250?jt a m\u225?s sz\u237?n\u369?ek el\u337?tt, \u233?s minden n\u233?pfajnak alkalmat ad emelkedni fokozatosan; az minden embert emberr\u233? alak\u237?t.\par\pard\plain\hyphpar} {Az{\i a nagy puszt\u225?kat ben\u233?pes\u237?ti.} Folyamokat vezet a {\iSzahar\u225?n} kereszt\u252?l, s megtelep\u237?ti Afrika, Ausztr\u225?lia belsej\u233?t, s az {\iemberis\u233?g hajdani b\u246?lcs\u337?j\u233?b\u337?l,} mely most sivatag, \u250?jra {\iparadicsomot} alkot.\par\pard\plain\hyphpar} {Az elveszi a{\i tenger f\u233?lelmess\u233?g\u233?t,} lehetlen\u237?ti a haj\u243?t\u246?r\u233?st, az \u250?tra k\u252?ld\u246?tt vagyon {\ik\u225?rbaveszt\u233?t.}\par\pard\plain\hyphpar} {Az megsz\u252?nteti a fogadott n\u337?tlens\u233?get, s visszaadja a{\i papokat a csal\u225?di \u233?letnek.}\par\pard\plain\hyphpar} {Az{\i a n\u337?nek becs\u252?lt \u225?ll\u225?st} ad a t\u225?rsadalomban, az a gyermeket az \u225?llam kincs\u233?nek tekinti, s akk\u233?nt gondoskodik r\u243?la.\par\pard\plain\hyphpar} {Az csak egy p\u225?rtnak ad l\u233?tet, melynek jelszava: {\imunk\u225?s hazaszeretet.}\par\pard\plain\hyphpar} {Az csak egy {\ivall\u225?s} sz\u225?m\u225?ra \u233?p\u237?t templomot, melynek dogm\u225?ja: {\ij\u243?zan emberszeretet.}\par\pard\plain\hyphpar} {Az meghosszabb\u237?tja az embernek a napot, s megr\u246?vid\u237?ti benne a munk\u225?t.\par\pard\plain\hyphpar} {Az a {\ibecs\u252?letsz\u243?t} olyan er\u337?ss\u233? teszi, mint a {\it\u246?rv\u233?ny,} s a {\ilelkiismeretet} teszi els\u337? folyamod\u225?s\u250? b\u237?r\u243?v\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {Az megk\u246?nny\u237?ti az {\iutaz\u225?st,} s megismerteti az {\ieg\u233?sz f\u246?ldet} az emberrel.\par\pard\plain\hyphpar} {\u201?s seg\u237?t feltal\u225?lni azt a {\if\u246?ldzugolyt} is, amelyben a {\imagyar n\u233?p \u337?sei} laknak, elz\u225?rva a k\u252?lvil\u225?gt\u243?l, s teremt bel\u337?l\u252?k sz\u225?munkra \u250?j rokon nemzetet.\par\pard\plain\hyphpar} {Ezek m\u369?vem alkot\u243? eszm\u233?i.\par\pard\plain\hyphpar} {Ha tudom\u225?nyom \u233?s k\u233?pzelmem oly er\u337?s volna, mint a hitem!\par\pard\plain\hyphpar} {Mert hitem er\u337?s abban, hogy az emberis\u233?get egy-egy nagy eszme viszi koronkint el\u337?bbre, s visszaes\u233?st nem enged.\par\pard\plain\hyphpar} {A klasszikus kor a {\ik\u246?lt\u233?szet} \u225?ltal emelte fel az embert. A h\u233?ber az{\i erk\u246?lcsi t\u246?rv\u233?nnyel} ismertet\u233? meg. A j\u233?zusi tan a {\iszeretet vall\u225?s\u225?val} v\u225?ltotta meg. M\u233?g h\u225?tra van r\u225?n\u233?zve a legnagyobb t\u246?k\u233?ly fok\u225?ra emel\u337? megdics\u337?\u237?t\u233?s \u8211? ez az {\iismeret.}\par\pard\plain\hyphpar} {Az ismeretek diadala lesz az, amid\u337?n az a{\i haland\u243?,} aki azt mondja mag\u225?r\u243?l: \u8220?\u201?n vagyok az Isten!\u8221?, leveszi koron\u225?j\u225?t azon {\ihaland\u243?} el\u337?tt, aki azt mondja: \u8220?\u201?n vagyok az {\iember!}\u8221?\par\pard\plain\hyphpar} {\u201?s akkor \u250?gy lehet \u8211? nincs a csillagrendszerben lehetetlens\u233?g \u8211?, hogy a vil\u225?galkot\u243? a t\u246?k\u233?letes\u252?lt emberis\u233?g sz\u225?m\u225?ra m\u233?g a f\u246?ldnek azt a hib\u225?j\u225?t is helyrehozza, mely legf\u337?bb oka \u233?galji s id\u337?j\u225?r\u225?si rendetlens\u233?geinknek, a{\i f\u246?ldtengely elhajl\u225?s\u225?t p\u225?ly\u225?j\u225?t\u243?l.}\par\pard\plain\hyphpar} {Ezen fog v\u233?gz\u337?dni reg\u233?nyem.\par\pard\plain\hyphpar} {{\qr{\iJ\u243?kai M\u243?r}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {{\qc{\bELS\u336? R\u201?SZ}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}{{\qc{\bAZ \u214?R\u214?K HARC}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {{\qc{\bEgy kir\u225?ly, aki megszolg\u225?lja a kenyer\u233?t}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {Sz\u225?zegy \u225?gy\u250?l\u246?v\u233?s a gell\u233?rthegyi fellegv\u225?rb\u243?l jelent\u233? {\iHabsburgi \u193?rp\u225?d} legmagasabb n\u233?vnapj\u225?nak megvirradt\u225?t.\par\pard\plain\hyphpar} {Habsburgi \u193?rp\u225?d Magyarorsz\u225?gnak ez id\u337? szerint dics\u337?s\u233?gesen uralkod\u243? kir\u225?lya, nemk\u252?l\u246?nben a Magyarorsz\u225?ggal sz\u246?vets\u233?ges orsz\u225?goknak cs\u225?sz\u225?rja, kir\u225?lya, nagyfejedelme, \u337?rgr\u243?fja \u233?s a t\u246?bbi.\par\pard\plain\hyphpar} {Huszonh\u233?t \u233?v el\u337?tt \u8211? teh\u225?t 1925-ben \u8211? a r\u243?mai szent K\u250?ria \u225?ltal \u8220?honalap\u237?t\u243?\u8221? \u193?rp\u225?d a szentek k\u246?z\u233? emeltet\u233?k.\par\pard\plain\hyphpar} {Oka volt a kanoniz\u225?ci\u243?nak azon k\u246?r\u252?lm\u233?ny, miszerint a legmagasabb kir\u225?lyi anya \u250?jsz\u252?l\u246?tt fi\u225?t egyenesen e n\u233?vre \u243?hajt\u225? kereszteltetni, legh\u237?vebb n\u233?pe ir\u225?nti rokonszenv\u233?nek tan\u250?jel\u233?\u252?l.\par\pard\plain\hyphpar} {De mindenekf\u246?l\u246?tt er\u337?s v\u233?dok volt \u193?rp\u225?d kanoniz\u225?ltat\u225?s\u225?ra az a nevezetes t\u246?rt\u233?nelmi adat, mely az els\u337? magyar fejedelem feh\u233?regyh\u225?zai s\u237?rj\u225?nak f\u246?lfedeztet\u233?se alkalm\u225?val j\u246?tt napf\u233?nyre. Hogy a c\u246?l\u246?p\u233?p\u237?t\u233?s\u369? kript\u225?ban csakugyan a fejedelem volt eltemetve, harci parip\u225?j\u225?val egy\u252?tt, azt csalhatatlanul tan\u250?s\u237?t\u225? az \u243?ri\u225?si csontv\u225?z mellett tal\u225?lt kard: mely g\u246?rbe kard volt, arany r\u250?n\u225?kkal v\u233?gig beedzve, mikb\u337?l a tud\u243?s nyelv\u233?szek a val\u243?di \u337?smagyar \u237?r\u225?sjegyeket \u225?llap\u237?tott\u225?k meg, s a bet\u369?kb\u337?l az eltemetett vez\u233?r nev\u233?t hozt\u225?k el\u337?. A kard kasza alakja bizony\u237?t\u225? \u225?zsiai eredet\u233?t. De legnevezetesebb volt a c\u246?l\u246?pkript\u225?ban tal\u225?lt aranyl\u225?nc, mely \u233?ppen a sisakos kopony\u225?t k\u246?r\u237?t\u233?, s melyhez egy h\u225?rmas arany kereszt volt foglalva (a min\u337?t manaps\u225?g is haszn\u225?lnak D\u233?l-Oroszorsz\u225?gban a raszkolnik szekt\u225?riusok). Ezzel be lett bizony\u237?tva, hogy \u193?rp\u225?d fejedelem m\u225?r a honfoglal\u225?skor, ha konfirm\u225?lva nem volt is, de formaszerint kereszty\u233?nnek \u225?ll\u237?that\u243?: ami annak az ok\u225?t is kider\u237?ti, hogy mi\u233?rt viselt a nyelvrokon kaz\u225?r fejedelem M\u233?n Mar\u243?t ellen oly hosszan tart\u243? hadj\u225?ratot, aki ugyanis soknej\u369? volt, teh\u225?t Mahomed-hit\u369?.\par\pard\plain\hyphpar} {Ekk\u233?nt az archaeologok seg\u233?ly\u233?vel ki lehetett eszk\u246?z\u246?lni, hogy \u193?rp\u225?d \u337?sfejedelem a pog\u225?nyok \u8220?napmezej\u233?r\u337?l\u8221? a szenteklakta paradicsom sz\u225?m\u225?ra ezer \u233?v m\u250?lt\u225?n diadalmasan \u225?tk\u246?lt\u246?ztess\u233?k: a mi orsz\u225?gos \u252?nnep\u233?lyek mellett ment v\u233?gbe s alapul szolg\u225?lt a r\u225?k\u246?vetkez\u337? szentt\u233? felavat\u225?snak.\par\pard\plain\hyphpar} {K\u225?noni indoka volt e kanoniz\u225?ci\u243?nak az, hogy \u193?rp\u225?d, ki egy eg\u233?sz n\u233?pet kihozott a pog\u225?nys\u225?gnak vil\u225?gr\u233?sz\u233?b\u337?l, \u193?zsi\u225?b\u243?l, s azt a kereszty\u233?ns\u233?g kebl\u233?be \u225?tvez\u233?relte, m\u233?lt\u225?n sorozhat\u243? a \u8220?hitt\u233?r\u237?t\u337?k\u8221? legnagyobbjai k\u246?z\u233?, s miut\u225?n ellene az \u8220?advocatus diaboli\u8221? sem tud\u225? bebizony\u237?tani, hogy vagy napim\u225?d\u243? vagy t\u369?zim\u225?d\u243? vagy izlamita vagy buddhista avagy f\u233?tistisztel\u337? lett volna: ellenben hist\u243?riailag bebizony\u237?that\u243?, hogy egynej\u369?, j\u225?mbor \u233?let\u369? f\u233?rfi volt, s\u337?t a lerombolt r\u243?mai b\u225?lv\u225?nyok, melyeket az archeol\u243?giai t\u225?rsulat istentelen kegyelettel ism\u233?t m\u250?zeumba gy\u369?jtet, tan\u250?skodnak afel\u337?l, hogy \u193?rp\u225?d a b\u225?lv\u225?nyim\u225?d\u243?kat buzgalommal \u252?ld\u246?zte, s miut\u225?n a szentt\u233? emelend\u337?k n\u233?gy f\u337? virtusa: {\ib\u246?lcsess\u233?g, igazs\u225?g, vit\u233?zs\u233?g} \u233?s {\im\u233?rs\u233?kletts\u233?g,} kimutathat\u243? volt benne, de f\u337?leg oly szent ember tan\u250?t\u233?tele folyt\u225?n, mint Julian dominik\u225?nus bar\u225?t, ki \u193?rp\u225?d \u337?seit a Volga ment\u233?n felkeresv\u233?n a XIV. sz\u225?zadban, azokn\u225?l semmi nyom\u225?t a schism\u225?nak fel nem tal\u225?lta, enn\u233?lfogva XI. Pius p\u225?pa egy saj\u225?t maga \u233?s minden b\u237?bornokai \u225?ltal al\u225?\u237?rott bull\u225?ban kihirdet\u233?, hogy \u8220?honalap\u237?t\u243?\u8221? \u193?rp\u225?d a szentek k\u246?z\u233? emeltetik, s nev\u233?nek a kereszty\u233?n gregori\u225?nus napt\u225?rban j\u250?lius 15-\u233?n hely adatik, s ez\u225?ltal \u193?rp\u225?d \u337?sap\u225?nk a \u8220?septem honores\u8221? kultusz\u225?ban r\u233?szes\u252?lt: 1) neve a catalogus sanctorumba t\u233?tetett, 2) lit\u225?ni\u225?ba f\u246?lv\u233?tetett, 3) tisztelet\u233?re templom \u233?p\u237?ttetett, 4) nev\u233?nek \u252?nnep szenteltetett, 5) b\u250?cs\u250?j\u225?r\u225?s napj\u225?v\u225? t\u233?tetett, 6) k\u233?pe k\u246?rf\u233?nnyel ell\u225?ttatott \u233?s csontjai erekly\u233?knek nyilv\u225?n\u237?ttattak.\par\pard\plain\hyphpar} {M\u233?lt\u243? oka volt a kanoniz\u225?ci\u243?nak pedig az, hogy a szomor\u250? korszakban oly balcsillagzatok j\u225?rtak Eur\u243?pa f\u246?l\u246?tt, melyeknek befoly\u225?sa alatt a m\u233?g mindig r\u243?mainak nevezett, de R\u243?m\u225?t elhagyni k\u233?nyszer\u252?lt egyh\u225?zi fejedelmi k\u250?ria koron\u225?s fej\u233?vel egy\u252?tt legbiztosabb mened\u233?k\u233?t tal\u225?lta a \u8220?n\u233?gyfolyam\u250?\u8221? orsz\u225?gban, mely az\u225?ltal, hogy a p\u225?pa Pozsony v\u225?ros\u225?t v\u225?laszt\u225? lakhely\u233?\u252?l, el\u233?rte azon dics\u337?s\u233?get, mellyel Hunyadi M\u225?ty\u225?s kir\u225?ly biztat\u225? egykoron, hogy {\ic\u237?mer\u233?nek kett\u337?s keresztj\u233?t megh\u225?rmasodva} l\u225?that\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {Teh\u225?t 1952. j\u250?lius 15-\u233?n sz\u225?zegy \u225?gy\u250?l\u246?v\u233?s hirdet\u233? Szent \u193?rp\u225?d napj\u225?nak megvirradt\u225?t.\par\pard\plain\hyphpar} {\u336?fels\u233?g\u233?t m\u225?r nem \u225?lm\u225?b\u243?l \u233?breszt\u233?k f\u246?l az ablakreszkettet\u337? \u252?dvd\u246?rd\u252?letek. \u193?rp\u225?d kir\u225?ly nem szokott reggeli \u246?t \u243?r\u225?ig aludni. Hiszen csak az az id\u337? az \u246?v\u233?, amikor az eg\u233?sz vil\u225?g alszik: a hajnali \u243?r\u225?k; \u337?fels\u233?ge m\u225?r ekkorra mindennapi hideg v\u237?zben f\u246?rd\u233?s\u233?vel elk\u233?sz\u252?lt, azont\u250?l egy\u243?rai gyalogs\u233?t\u225?t v\u233?gzett a v\u225?rkertben egyed\u252?l, k\u237?s\u233?ret n\u233?lk\u252?l, s az els\u337? \u225?gy\u250?l\u246?v\u233?sn\u233?l m\u225?r ism\u233?t h\u225?l\u243?szob\u225?ja nyitott ablak\u225?ban \u225?ll, melyr\u337?l Pestre s a r\u225?kosi r\u243?n\u225?ra l\u225?tni.\par\pard\plain\hyphpar} {Fejedelmi l\u225?tv\u225?ny!\par\pard\plain\hyphpar} {A nap \u233?ppen akkor bontakozik ki egy felh\u337?csoport k\u246?z\u252?l, s \u233?les f\u233?nyk\u252?ll\u337?ket l\u246?vell sz\u233?t az aranyhom\u225?lyos \u233?gen, s az aranyos alapra l\u225?tszik rajta rajzolva a nagyszer\u369? v\u225?ros k\u233?kes, \u225?rny\u233?kos k\u337?t\u246?megeivel. Az \u243?ri\u225?s Duna partjain nagy messzes\u233?gben vonul le a pomp\u225?s palot\u225?k sorozata; a hajdani f\u252?stok\u225?d\u243? gy\u225?rak az \u250?jpesti telepig vonultak h\u225?tra; a soroks\u225?ri k\u252?lv\u225?rosig hat \u225?ll\u243? h\u237?d ig\u225?zza le a folyam\u243?ri\u225?st, s a R\u225?koson, Cinkot\u225?n t\u250?l terjed\u337? ligetek, erd\u337?k k\u246?z\u252?l elsz\u243?rt mulat\u243?lakok cs\u250?csai villognak el\u337?.\par\pard\plain\hyphpar} {A felj\u246?v\u337? nappal szemk\u246?zt n\u233?zve az eg\u233?sz v\u225?ros egy t\u246?megg\u233? olvadva l\u225?tszik, melyb\u337?l csak a templomok, v\u225?rosh\u225?zak s a Bazilika \u233?rck\u233?kes d\u243?mja magaslanak el\u337?, az eg\u233?sz k\u233?p a v\u225?rosunkat jellemz\u337?, nem annyira eg\u233?szs\u233?ges, mint fest\u337?i k\u246?dben l\u225?tszik elmer\u252?lve.\par\pard\plain\hyphpar} {(M\u233?g azt\u225?n valami m\u225?sba is el van mer\u252?lve a v\u225?ros minden palot\u225?ival \u233?s v\u225?rosh\u225?ztornyaival egy\u252?tt: az ad\u243?ss\u225?gaiba. \u8211? De ez m\u225?r nem pittoreszk l\u225?tv\u225?ny.)\par\pard\plain\hyphpar} {Csup\u225?n egy \u243?ri\u225?si jel emelkedik ki magasan a k\u246?d\u246?kb\u337?l, valamennyi toronyn\u225?l magasabban: az \u250?j \u8220?m\u252?nster\u8221? tornya. A hajdani sz\u237?nh\u225?zt\u233?rt\u337?l a B\u233?csi utc\u225?ig terjed\u337? h\u225?zcsoport hely\u233?n egy \u250?j sz\u233?kesegyh\u225?z emeltet\u233?k, g\u243?t st\u237?lben; huszonk\u233?t \u233?v alatt k\u233?sz\u252?lt el; s l\u233?trej\u246?tt\u233?hez ez id\u337? alatt az \u246?sszes magyarorsz\u225?gi kl\u233?rus \u246?sszes j\u246?vedelm\u233?nek egy tizedr\u233?sz\u233?vel j\u225?rult. Ez a m\u252?nster is \u8220?Szent \u193?rp\u225?d\u8221? nevet visel, s a kir\u225?ly keresztel\u233?s\u233?nek napj\u225?n t\u233?tetett le alapk\u246?ve.\par\pard\plain\hyphpar} {Ez az egy emelkedik ki az \u246?sszes v\u225?ros mindennem\u369? k\u246?deib\u337?l.\par\pard\plain\hyphpar} {A messze elter\u252?l\u337? v\u225?roson t\u250?l szab\u225?lyos f\u233?lk\u246?rt alak\u237?tva l\u225?that\u243? kilenc v\u225?racs, csillags\u225?nc t\u246?m\u246?r v\u233?dm\u369?ve: Budapest ez id\u337? szerint els\u337?rend\u369? t\u225?borhely; a budai oldalon hat v\u225?racs v\u233?di, \u246?sszesen tizen\u246?t, miket k\u246?rvas\u250?t foglal \u246?ssze.\par\pard\plain\hyphpar} {S amint a sz\u225?zegyedik \u225?gy\u250?l\u246?v\u233?s elhangzik, a tizen\u246?t v\u225?racsnak 11 \u233?s 1/2 h\u252?velyk \u225?tm\u233?r\u337?j\u369? \u233?rcsz\u246?rnyetegei m\u233?g hat-hat l\u246?v\u233?st b\u246?mb\u246?lnek a v\u225?rosra, s e l\u233?greszkettet\u337? hangverseny ut\u225?n egyszerre k\u233?tsz\u225?znegyven l\u233?gg\u246?mb emelkedik ki a tizen\u246?t csillags\u225?nc falai k\u246?z\u252?l, mik ezer {\im\u233?rte} (m\u232?tre) hosszas\u225?g\u250? k\u246?teleken tartva s egym\u225?shoz f\u369?zve, az \u250?j strat\u233?gia v\u237?vm\u225?ny\u225?t mutatj\u225?k fel; amikb\u337?l az ostroml\u243? sereg fej\u233?re {\itrinitrin}, {\idurranilin, dinamit, nitromannit} \u233?s {\ipyroxilin} l\u246?vegeket lehet hajig\u225?lni, an\u233?lk\u252?l, hogy az r\u246?ppenty\u369?ivel a mennyei t\u369?zakn\u225?kat el\u233?rhetn\u233?; legf\u337?bb rendeltet\u233?s\u252?k lev\u233?n pedig az ostroml\u243? l\u233?gg\u246?mb\u246?k hason\u233?rt\u233?k\u369? ellens\u250?lyoz\u225?sa.\par\pard\plain\hyphpar} {S mind a k\u233?tsz\u225?znegyven hadi l\u233?gg\u246?mb k\u246?r\u246?s-k\u246?r\u252?l fel van lobog\u243?zva \u337?fels\u233?ge minden orsz\u225?gainak sz\u237?neit k\u233?pvisel\u337? z\u225?szl\u243?kkal, m\u237?g a v\u225?rosh\u225?zak s az \u243?ri\u225?si m\u252?nster tornyaib\u243?l egy-egy hossz\u250?, f\u246?ldig leng\u337? sz\u337?nyeg, f\u233?lig veres-feh\u233?r-z\u246?ld, f\u233?lig fekete-s\u225?rga lebben a reggeli sz\u233?lben al\u225?. \u193?tveszik v\u233?gre a l\u246?v\u246?ld\u246?z\u233?si hangversenyt a Dun\u225?n horgonyz\u243? g\u337?z\u246?s\u246?k, monitorok \u233?s hadihaj\u243?k, s arra, mint egy rep\u252?lni indul\u243? erd\u337?, z\u225?szl\u243?kat \u246?lt minden \u225?rboc, a dokkok, kik\u246?t\u337?k \u225?rbocf\u225?i; s egy villany\u252?t\u233?sre leg\u246?ngy\u246?l\u337?dik a Gell\u233?rthegy orm\u225?t\u243?l a v\u225?rosh\u225?z torny\u225?ig kifesz\u237?tett sodronyr\u243?l a Duna f\u246?l\u246?tt huszonh\u225?rom z\u225?szl\u243?, \u337?fels\u233?ge valamennyi orsz\u225?gainak c\u237?mereivel.\par\pard\plain\hyphpar} {A nap eg\u233?szen kil\u233?p a fellegek k\u246?z\u252?l, s akkor bearanyozza az eg\u233?sz l\u225?tv\u225?nyt. A term\u233?szet \u233?s az ember pomp\u225?ja egy\u252?tt! A sz\u233?kesegyh\u225?zak harangjai megkondulnak, m\u233?ly z\u250?g\u225?saikkal felb\u225?tor\u237?tva a kisebb kaliber\u369? harangokat is a k\u246?zbesz\u243?l\u225?sra, s az eg\u233?sz v\u225?rosban egy folytonos dobp\u246?rg\u233?s uralkodik a reggeli zsivajon, melynek zaj\u225?ban egy v\u233?geszakadatlan \u233?rck\u237?gy\u243? kezd al\u225?tekerg\u337?zni a budai v\u225?roromr\u243?l v\u233?gig a k\u246?z\u233?pl\u225?nch\u237?don, az aldunasoron, tov\u225?bb ki az erzs\u233?betfalvi rakparton; a feje az \u233?rck\u237?gy\u243?nak a roppant vas\u250?ti rakt\u225?rak m\u246?g\u246?tt t\u369?nik m\u225?r el, s teste m\u233?g tov\u225?bb vonaglik, ragyog\u243? ac\u233?lt\u252?sk\u233?ivel, a m\u233?g mindig h\u250?z\u243?dik al\u225? a v\u225?rkapub\u243?l. \u214?tven v\u225?logatott l\u246?v\u233?szezred \u233?s megannyi honv\u233?d z\u225?szl\u243?alj, ez az \u233?rck\u237?gy\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {Azonban \u337?fels\u233?g\u233?nek nem sok ideje van e l\u225?tv\u225?nyon elmerengeni, mert \u237?me j\u337? m\u225?r az a nevezetes f\u233?rfi\u250?, aki minden kir\u225?lyoknak parancsol: a f\u337?komornyik. Sz\u225?m\u225?ra mindenkor nyitva minden ajt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {J\u246?n jelenteni \u337?fels\u233?g\u233?nek, hogy itt az id\u337? az \u246?lt\u246?zk\u246?d\u233?sre.\par\pard\plain\hyphpar} {\u336?fels\u233?ge katon\u225?s rendhez van szokva, s bel\u225?tja, hogy ennek meg kell t\u246?rt\u233?nni.\par\pard\plain\hyphpar} {Legel\u337?sz\u246?r is rendelkez\u233?sre bocs\u225?tja mag\u225?t a f\u337? udvari borb\u233?lynak, ki \u225?ll\u225?t sim\u225?ra megborotv\u225?lja; azut\u225?n j\u246?n a f\u337? udvari fodr\u225?sz, ki \u337?fels\u233?ge gesztenyesz\u237?nbe j\u225?tsz\u243? sz\u337?ke hajzat\u225?t rendbe szedi, \u233?s bajusz\u225?nak magyaros jellem\u233?t fenntartja. K\u246?vetkezik a f\u337? udvari szab\u243?, ki \u337?fels\u233?ge sz\u225?m\u225?ra elhozta a b\u237?borsz\u237?n\u369? \u250?j fejedelmi egyenruh\u225?t, melyet \u337?fels\u233?ge a mai \u252?nnep\u233?lyen viselend\u337? lesz.\par\pard\plain\hyphpar} {\u336?fels\u233?ge \u250?gy tal\u225?lja a felpr\u243?b\u225?l\u225?s ut\u225?n, hogy az \u246?lt\u246?ny kiss\u233? nagyon b\u337?.\par\pard\plain\hyphpar} {A f\u337? udvari komornyik megjegyzi erre, m\u233?ly al\u225?zattal p\u225?ros\u237?tva a hivatalos csalhatlans\u225?g biztos tudat\u225?t, miszerint nem lesz az olyan b\u337?, mihelyt al\u225?j\u246?n az {\iing.}\par\pard\plain\hyphpar} {\u336?fels\u233?ge k\u233?rd\u337?leg tekint r\u225?, hogy mif\u233?le ing.\par\pard\plain\hyphpar} {A f\u337? udvari komornyik el\u337?veszi a h\u243?na alatt tartott skatuly\u225?t, s abb\u243?l kih\u250?z egy rejt\u233?lyes \u246?lt\u246?nydarabot, aminek l\u225?tt\u225?ra \u337?fels\u233?ge nagyot s\u243?hajt, s lecs\u252?ggeszti a fej\u233?t.\par\pard\plain\hyphpar} {\u8211? H\u225?t megint?\par\pard\plain\hyphpar} {Az az ing egy p\u225?nc\u233?ling.\par\pard\plain\hyphpar} {H\u250?sz r\u233?t tafota er\u337?sen \u246?sszevissza varrva selyemmel k\u233?pezi ezt a p\u225?nc\u233?lt. Feltal\u225?l\u243?ja, ki ezt felaj\u225?nl\u225?, saj\u225?t test\u233?n \u225?llta ki a pr\u243?b\u225?t, puskagoly\u243?val h\u250?sz l\u233?p\u233?sr\u337?l, revolverrel k\u246?zvetlen k\u246?zelb\u337?l engedve mag\u225?ra l\u246?v\u246?ld\u246?ztetni, a p\u225?nc\u233?lt nem b\u237?rta a goly\u243? \u225?tszak\u237?tani. E p\u225?nc\u233?l neve \u8220?gambisson\u8221?.\par\pard\plain\hyphpar} {\u8211? De h\u225?t minek ez? \u8211? sz\u243?lt \u337?fels\u233?ge szomor\u250?an.\par\pard\plain\hyphpar} {A f\u337? udvari komornyik oly m\u233?lyen h\u250?zta a fej\u233?t v\u225?llai k\u246?z\u233?, ahogy csak ezt emberi csontalkat engedi; de k\u233?rlelhetlen maradt.\par\pard\plain\hyphpar} {\u8211? Fels\u233?g, azt fel kell venni. Az olasz kir\u225?ly \u337?fels\u233?g\u233?re k\u233?tszer l\u337?ttek r\u225?, a francia k\u246?zt\u225?rsas\u225?g eln\u246?k\u233?re h\u225?romszor, az angol kir\u225?ly \u337?fels\u233?g\u233?re n\u233?gyszer, a spanyol kir\u225?lyra csak egyszer, de nyolc fegyverb\u337?l, a szerb kir\u225?lyt el is tal\u225?lt\u225?k, az orosz c\u225?rt nem is eml\u237?tve, s mai vil\u225?gban a l\u337?eszk\u246?z\u246?k m\u225?r oly fokra t\u246?k\u233?lyes\u252?ltek, hogy meg lehet valakit l\u337?ni egy tollsz\u225?rral, egy plajb\u225?sszal, egy szivarszipk\u225?val, s\u337?t a kab\u225?tujjba elrejtett t\u246?lt\u233?nnyel, mint ahogy a Mahmud szult\u225?n \u337?fels\u233?ge ellen ut\u243?bbi id\u337?kben mer\u233?nyeltetett. F\u246?ls\u233?ged \u233?lete az orsz\u225?g\u225?\u233?. Ezt az inget viselni kell. \u252?nnep\u233?ly lesz, ahol k\u233?tsz\u225?zezer ember gy\u369?l \u246?ssze; sok idegen lesz ott; \u246?tvenezer katona tesz \u252?dv\u246?zl\u233?st. T\u237?zf\u233?le orsz\u225?g k\u246?vets\u233?ge j\u246?n k\u246?zel fels\u233?ged test\u233?hez, negyvenf\u233?le {\i\u252?dv\u246?zl\u337?} k\u252?ld\u246?tts\u233?g. Ilyenkor sz\u252?ks\u233?ges ez az ing. A csal\u225?dtan\u225?cs \u233?s a minisztertan\u225?cs \u237?gy hat\u225?rozta.\par\pard\plain\hyphpar} {II. \u193?rp\u225?d kir\u225?ly bel\u225?tta, hogy sz\u243?t kell fogadnia. Megadta mag\u225?t sors\u225?nak: fel\u246?lt\u233? a h\u250?sszoros tafot\u225?t kir\u225?lyi \u246?lt\u246?zete al\u225?. S odak\u252?nn 29\u176? volt a meleg, R\u233?aumur szerint.\par\pard\plain\hyphpar} {Habsburgi \u193?rp\u225?d arcvon\u225?sai legels\u337? \u337?s\u233?re eml\u233?keztetnek; az lehetett ilyen, mikor m\u233?g egyszer\u369? helv\u233?ciai gr\u243?f volt; mikor a vad\u225?szaton a haldokl\u243?hoz siet\u337? lelk\u233?sz el\u337?tt lesz\u225?llt a lov\u225?r\u243?l, s \u225?tadta azt neki, hogy \u225?tmehessen rajta a meg\u225?radt hegyi patakon; mikor m\u233?g Habsburg gr\u243?fj\u225?ra n\u233?zve nagy dics\u337?s\u233?g volt az, hogy Z\u252?rich v\u225?ros megv\u225?lasztotta kapit\u225?ny\u225?nak, s mikor m\u233?g Habsburg gr\u243?fja apr\u243? rabl\u243?lovagok ellen v\u233?delmezte a szorongatott v\u225?rosi polg\u225?rokat, s tizenketted mag\u225?val nyargalt fel Utliberg v\u225?r\u225?ba a nemesi zsiv\u225?nyokat lek\u252?zdeni, s \u250?gy foglalgatott el apr\u243? sz\u233?khelyeket, tr\u243?nocsk\u225?kat egym\u225?s ut\u225?n, hogy a b\u225?zeli p\u252?sp\u246?k ijedten ki\u225?lta fel: \u8220?No uram Isten, ugyan er\u337?sen \u252?lj a sz\u233?kedben; mert m\u233?g abba is bele\u252?l!\u8221?\par\pard\plain\hyphpar} {Hossz\u250?k\u225?s arca, boltozatos homloka, sz\u233?les als\u243? ajkai a csal\u225?di jelleget t\u252?ntetik fel rajta, melynek valami rokonszenves hat\u225?st k\u246?lcs\u246?n\u246?z a m\u233?la kifejez\u233?s\u369? ac\u233?lk\u233?k szem, mely ink\u225?bb egy \u225?br\u225?ndoz\u243? philosophot \u225?rul el, mint egy uralkod\u243?t; hanem egy v\u233?kony red\u337? a k\u233?t szem\u246?ld k\u246?z\u246?tt, mely a magas homlokot k\u233?tfel\u233? osztja, akarater\u337?t gyan\u237?ttat. Arcsz\u237?ne halav\u225?ny, ami ann\u225?l felt\u369?n\u337?bb, mert minden bels\u337? indulatra \u233?l\u233?nken el szokott pirulni. Ha keserv, ha gy\u225?szh\u237?r, ha csal\u243?d\u225?s \u233?ri, ha harag hev\u237?ti, ha neh\u233?z \u237?t\u233?letet kell kimondani: olyankor megjelenik arc\u225?n ez a t\u369?zp\u237?r, olyankor les\u252?ti szemeit, \u246?sszeszor\u237?tja ajkait. A kir\u225?ly uralkodik \u246?nmag\u225?n. S csak akkor sz\u243?l vagy tesz, mid\u337?n arc\u225?r\u243?l ez a p\u237?r elt\u369?nt.\par\pard\plain\hyphpar} {Engedte feladatni ruh\u225?it.\par\pard\plain\hyphpar} {A selyemp\u225?nc\u233?l \u252?gyes viselet; enged mozogni, s a termetet m\u233?g emeli.\par\pard\plain\hyphpar} {Mikor k\u233?szen volt az \u246?lt\u246?z\u233?ssel, melyn\u233?l semmi udvaronc nem volt jelen, parancsol\u225?, hogy bocs\u225?ss\u225?k be az udvari gy\u243?ntat\u243?t.\par\pard\plain\hyphpar} {A kir\u225?lynak b\u369?nei is vannak. M\u225?s embern\u233?l t\u225?n nem is b\u369?n\u246?k azok; de a kir\u225?lyn\u225?l igen. M\u225?s ember, ha szerelmes, h\u225?t szeret; ha bossz\u250?s, h\u225?t bossz\u250?t \u225?ll; de a kir\u225?lyn\u225?l b\u369?n az mind, mely feloldoz\u225?sra v\u225?r. S II.\~\u193?rp\u225?d kir\u225?ly vall\u225?sos \u233?rzelmekben n\u246?veltet\u233?k, mindk\u233?t \u337?s\u233?hez m\u233?lt\u243?n: Habsburgi Rudolfhoz szint\u250?gy, ki megkoron\u225?ztat\u225?sakor az ellens\u233?gei \u225?ltal eldugott jogar helyett a fesz\u252?letet vev\u233? kez\u233?be; \u8211? valamint I.\~\u193?rp\u225?dhoz, ki hasonl\u243? \u252?nnep\u233?lyess\u233?g alkalm\u225?val az \u337? \u233?s apostol t\u225?rsai v\u233?r\u233?t egyes\u237?t\u337? kehelyb\u337?l ivott, ami oly eleven hasonlatoss\u225?ggal b\u237?r a mi urunk megv\u225?lt\u243?nk \u225?ltal alap\u237?tott szertart\u225?shoz.\par\pard\plain\hyphpar} {E kegyes foglalatoss\u225?g ut\u225?n k\u246?vetkezik a f\u337?udvarmester \u233?s a f\u337?-cerem\u243?niamester, kik a k\u233?pt\u225?rban v\u225?rakoztak \u337?fels\u233?g\u233?re.\par\pard\plain\hyphpar} {A f\u337?udvarmester \u225?tny\u250?jt\u225? \u337?fels\u233?g\u233?nek egy b\u225?rsonyv\u225?nkoson azon rendjeleket, miket e napon kell viselnie, a{\i b\u225?r\u225?nyt} az aranygyapj\u250?val, s vaskoron\u225?t a k\u233?tfej\u369? {\isassal,} a porosz n\u233?gy fekete {\isast} \u233?s egy veres {\isast,} az orosz k\u233?tfej\u369? fekete sast a benne foglalt egyfej\u369? feh\u233?r {\isassal,} a sv\u233?d n\u233?gy {\iserafim} f\u337?t, a badeni sz\u225?rnyas {\ioroszl\u225?nt,} a guelph feh\u233?r {\iparip\u225?t,} az angol {\is\u225?rk\u225?nyt,} a t\u246?r\u246?k {\if\u233?lholdat} s a d\u225?n feh\u233?r {\ielef\u225?ntot,} \u8211? \u337?fels\u233?ge mosolyogva jegyz\u233? meg: \u8220?Hisz az eg\u233?sz zodi\u225?kus rajtam van m\u225?r\u8221?.\par\pard\plain\hyphpar} {Mire az udvarmester, ki elm\u233?s aper\u231?uir\u337?l h\u237?rhedett, tal\u225?l\u243?an jegyz\u233? meg: \u8220?Akkor fels\u233?ged e zodi\u225?kus k\u246?zepett maga a nap\u8221?.\par\pard\plain\hyphpar} {(Ahogy ez adoma m\u233?g aznap az esti lapokban olvashat\u243? volt.)\par\pard\plain\hyphpar} {Ezut\u225?n a f\u337?-cerem\u243?niamester terjeszt\u233? el\u233? legh\u243?dolatteljesebben a mai nap v\u233?gbemenend\u337? programj\u225?t, \u243?ranegyedi pontos kisz\u225?m\u237?t\u225?ssal; melyet \u337?fels\u233?ge egyszer \u225?tolvasott, s er\u337?s eml\u233?kez\u337?tehets\u233?g\u233?r\u337?l tett tan\u250?s\u225?got, mid\u337?n azt mond\u225?, hogy most m\u225?r tudja az eg\u233?szet.\par\pard\plain\hyphpar} {H\u233?t \u243?rakor kivonul\u225?s a kir\u225?lyi v\u225?rb\u243?l, kereszt\u252?l a pesti els\u337? sug\u225?r\u250?ton a R\u225?koson \u246?sszpontos\u237?tott csapatok szeml\u233?j\u233?re, ugyanott f\u233?l kilenckor t\u225?bori mise, kilenct\u337?l t\u237?zig a csapatok ell\u233?ptet\u233?se t\u225?bori zen\u233?vel, f\u233?l tizenkett\u337?re visszat\u233?r\u233?s a kir\u225?lyi v\u225?rba, tizenkett\u337?ig vill\u225?sreggeli en famille, f\u233?l egykor a diplom\u225?ciai test\u252?let \u252?dv\u246?zleteinek elfogad\u225?sa, mely ez\u250?ttal \u8211? al\u225?bb el\u337?adand\u243? okokn\u225?l fogva \u8211? a szokottn\u225?l hosszasabban fog tartani; azut\u225?n az orsz\u225?gos test\u252?letek, als\u243?-, fels\u337?h\u225?zi \u233?s cislajth\u225?n reichsrati k\u252?ld\u246?tts\u233?gek tisztelg\u233?se, a magas kl\u233?rus, Budapest, B\u233?cs, Pr\u225?ga, Lemberg, Z\u225?gr\u225?b \u233?s Trieszt v\u225?rosainak szem\u233?lyes\u237?tett h\u243?dolata, mely eltart h\u225?rom \u243?r\u225?ig; h\u225?rom \u243?rakor kikocsik\u225?z\u225?s a kelenf\u246?ldi n\u233?pkertben tartand\u243? n\u233?p\u252?nnep\u233?lyre, ott a n\u233?p \u246?r\u246?mteljes h\u243?dolatnyilv\u225?n\u237?t\u225?sainak legkegyelmesebb elfogad\u225?sa; onnan a dokkokon kereszt\u252?l hadi monitorokkal visszat\u233?r\u233?s, v\u237?zi sz\u237?n\u252?tk\u246?zet \u250?tk\u246?zben; onnan a Galveston-f\u233?le ballon captiffal a l\u233?gen kereszt\u252?l a v\u225?r erk\u233?ly\u233?re visszat\u233?r\u233?s: \u8211? \u246?t \u243?rakor diplom\u225?ciai eb\u233?d \u233?s cercle, negyven k\u252?l\u246?nb\u246?z\u337? rend\u369? \u233?s rang\u250? embernek h\u233?tf\u233?le eur\u243?pai, k\u233?t \u225?zsiai \u233?l\u337?, azonk\u237?v\u252?l latin \u233?s \u243?g\u246?r\u246?g holt nyelven val\u243? megsz\u243?l\u237?t\u225?sa; h\u233?t \u243?rakor a pesti dr\u225?mai sz\u237?nh\u225?zba, onnan az operah\u225?zba, onnan a n\u233?psz\u237?nh\u225?zba, onnan a n\u233?met sz\u237?nh\u225?zba, s v\u233?gre a budai v\u225?rsz\u237?nh\u225?zba teend\u337? legmagasabb l\u225?togat\u225?s. T\u237?z \u243?rakor a legmagasabb csal\u225?dtagok elfogad\u225?sa \u233?s szup\u233?, tizenegy \u243?rakor a kivil\u225?g\u237?tott v\u225?rosok megtekint\u233?se nyitott hint\u243?ban; tizenk\u233?t \u243?rakor rengetegtakarod\u243? (monstre zapfenstreich) mind az \u246?tven ezred zenekarai \u225?ltal v\u233?grehajtva \u8211? s ezzel a nap befejeztetik.\par\pard\plain\hyphpar} {A nap programja a legnagyobb pontoss\u225?ggal l\u337?n megtartva; nagyszer\u369? volt a l\u225?tv\u225?ny, mely \u337?fels\u233?ge el\u233? t\u225?rult, mid\u337?n az \u193?rp\u225?d sug\u225?r\u250?ton v\u233?giglovagolt f\u233?nyes k\u237?s\u233?ret\u233?vel, k\u233?tfel\u337?l csupa palotasor, kett\u337?s tereb\u233?ly fasorokkal szeg\u233?lyezve, \u233?kszer\u233?szboltok, miknek kirakatai h\u225?rom emeletig f\u246?lmennek, roppant vend\u233?gl\u337?k, uras\u225?gi hotelek aranyozott erk\u233?lyekkel, a b\u246?rze\u233?p\u252?let korinthi oszlopcsarnok\u225?val; a Panteon renesz\u225?nsz \u237?zl\u233?s\u369? kupol\u225?j\u225?val; az Orsz\u225?gh\u225?z, melynek fels\u337? homlokzat\u225?t valamennyi magyar kir\u225?ly, als\u243? esztr\u225?dj\u225?t valamennyi magyar kir\u225?lyn\u233? szobra \u233?kes\u237?ti. El\u337?tte a roppant t\u233?ren \u193?rp\u225?d kolossz\u225?lis \u233?rcszobra nagyszer\u369? domborm\u369?vekkel gazdag talapzaton, a n\u233?psz\u237?nh\u225?z, a hyppodrom, a miniszt\u233?riumok palot\u225?i, a vil\u225?gt\u225?rlat roppant \u233?p\u252?lete, a t\u233?reken m\u369?v\u233?szi faragv\u225?nyokkal d\u237?szes sz\u246?k\u337?kutak, s e f\u233?lm\u233?rf\u246?ldnyi hossz\u250?s\u225?g\u250? utc\u225?n v\u233?gigs\u252?t a felkel\u337? nap. Csak f\u233?ny van e k\u233?pen, semmi \u225?rny\u233?k.\par\pard\plain\hyphpar} {De egy \u225?rny\u233?k m\u233?gis van. fels\u233?ge tafota p\u225?nc\u233?lja, mely elrontja az eg\u233?sz \u233?lvezetet.\par\pard\plain\hyphpar} {Nagyszer\u369? volt a r\u225?kosi Mars-mez\u337?n a t\u225?bori mise is, s a cseng\u337? zen\u233?vel v\u233?gigvonul\u243? \u246?tven ezred sorgyalog, \u246?tven z\u225?szl\u243?alj honv\u233?d \u233?s negyven eszkadron lovas, melynek v\u233?gigvonul\u225?sa m\u225?sf\u233?l \u243?r\u225?t vett ig\u233?nybe, s minden a legnagyobb prec\u237?zi\u243?val hajtatott v\u233?gre. A sorl\u246?v\u233?sek egyszerre d\u246?rd\u252?ltek el, \u233?s senki agyon nem l\u246?vetett: a f\u337?parancsnok t\u225?borszernagy \u225?ltal \u337?fels\u233?g\u233?nek \u225?tadott raportban nem volt t\u246?bb beteg f\u246?ljegyezve 20 tisztn\u233?l \u233?s kilencven k\u246?zvit\u233?zn\u233?l, kik a roppant ny\u225?ri h\u337?s\u233?gben a feszes egyenruh\u225?ban kid\u369?ltek a sorb\u243?l.\par\pard\plain\hyphpar} {\u201?s \u337?fels\u233?ge f\u246?l\u246?tt \u337?rk\u246?d\u246?tt a gondvisel\u233?s, hogy p\u225?nc\u233?linge, nyusztpr\u233?mes ment\u233?je \u233?s nyusztkalpagja dac\u225?ra, semmi v\u225?ltoz\u225?sa nem t\u246?rt\u233?nt.\par\pard\plain\hyphpar} {A katona legal\u225?bb mehetett azut\u225?n a maga finoman elk\u233?sz\u237?tett guly\u225?sh\u250?s conserv\u233?j\u225?t elk\u246?lteni, de \u337?fels\u233?g\u233?re n\u233?zve m\u233?g h\u225?travolt az \u252?dv\u246?zl\u337? k\u252?ld\u246?tts\u233?gek elfogad\u225?sa a kir\u225?lyi v\u225?rban.\par\pard\plain\hyphpar} {S ez nem olyan k\u246?nny\u369? feladat, mint hajdan\u225?ban, mid\u337?n az uralkod\u243?k n\u233?vnapi \u252?dv\u246?zlet\u233?n\u233?l a felk\u246?sz\u246?nt\u233?st az \u246?sszes diplom\u225?ciai test\u252?let nev\u233?ben elmond\u225? a p\u225?pai nuncius; azzal k\u233?szen voltak. Az\u243?ta a vil\u225?g felbomlott. A p\u225?pa elhagyta R\u243?m\u225?t, k\u233?s\u337?bb Avignont is; s egy ideig M\u225?lt\u225?ban id\u337?zve, v\u233?gre Pozsonyba menek\u252?lt, s er\u337?s ellent\u233?tben volt a vil\u225?gi korm\u225?nyokkal. Azonk\u237?v\u252?l Magyarorsz\u225?gra menek\u252?ltek az eur\u243?pai \u225?llamoknak v\u225?ltoz\u225?s k\u246?vetkezt\u233?ben elt\u225?vozott fejedelmei, volt itt n\u225?polyi \u233?s spanyol Bourbon-, Welf-, Bonaparte- \u233?s Orl\u233?ans-, Romanov-, Chambord-, Coburg- \u233?s Karagyorgyevics-dinasztia: s azoknak a monarchia mind mened\u233?kjoggal \u233?s protekci\u243?val tartozott, \u250?gyhogy egy id\u337?ben k\u233?tf\u233?le teljes diplomatiai corps m\u369?k\u246?d\u246?tt az udvarn\u225?l, egyik a legitim, de el\u369?z\u246?tt praetendensek\u233?, m\u225?sik az illegitim, de tettleges hatalom\u233?. S azt\u225?n egyikt\u337?l sem lehetett rossz n\u233?ven venni, ha a boldog n\u233?vnap k\u237?v\u225?n\u225?s\u225?hoz mindegyik hozz\u225?csatolta a maga partikul\u225?ris \u243?hajt\u225?sait, amik egym\u225?ssal t\u246?k\u233?letes ellent\u233?tben \u225?lltak, s miut\u225?n ezekre \u337?fels\u233?g\u233?nek nemcsak olyan okos v\u225?laszt kellett adni, amivel egyiket se s\u233?rtse meg, hanem m\u233?g mindenkinek a saj\u225?t nyelv\u233?n kellett v\u225?laszolnia, azon id\u337?ben a francia nyelv diplom\u225?ciai \u225?ltal\u225?noss\u225?ga a nemzetis\u233?gi elv \u233?rv\u233?nyre jut\u225?sa \u225?ltal meg lev\u233?n sz\u252?ntetve: teh\u225?t spanyolul, angolul, franci\u225?ul, n\u233?met\u252?l, rom\u225?nul, olaszul, szerb\u252?l, g\u246?r\u246?g\u252?l \u233?s t\u246?r\u246?k\u252?l (az orosz nincs k\u246?z\u246?tte, hogy mi\u233?rt nincs, azt majd megtudjuk k\u233?s\u337?bb): ebb\u337?l l\u225?that\u243?, hogy a magyar kir\u225?lynak 1952-ben annyi nyelv\u233?szeti ismerettel kell b\u237?rnia, mint az \u246?sszes tud\u243?s akad\u233?mi\u225?nak en masse.\par\pard\plain\hyphpar} {A tr\u243?nterem 38 foknyi meleget mutatott, mikor mindennek v\u233?ge lett.\par\pard\plain\hyphpar} {\u201?s a selyemgambisson azt besz\u233?li ezalatt \u337?fels\u233?g\u233?nek, hogy a tisztelg\u337? diplomat\u225?k k\u246?zt van kett\u337?, akinek az ura egyenesen az \u337? tr\u243?nj\u225?ra \u225?h\u237?toz; van n\u233?gy, aki orsz\u225?gainak egy-egy darabj\u225?t rem\u233?li t\u337?le elvehetni; van kett\u337?, aki meg akarja \u337?t h\u225?zas\u237?tani ki\u225?llhatatlan kir\u225?lykisasszonyokkal; mind valamennyi szeretn\u233? \u337?t mind. a t\u246?bbivel \u246?sszevesz\u237?teni; a selyemp\u225?nc\u233?l azt besz\u233?li, hogy a magas kl\u233?rus kenetteljes or\u225?tora egy mell\u233?k\u225?g id\u337?sebbj\u233?t p\u225?rtolja mint praesumt\u237?v tr\u243?n\u246?r\u246?k\u246?st, j\u243? ultramont\u225?n \u233?rzelmei miatt; hogy az als\u243?h\u225?z al\u225?zatos sz\u243?noka republik\u225?nus \u233?rzelm\u369? \u233?s szabadk\u337?m\u369?ves; hogy a fels\u337?h\u225?z rendjelrakott sz\u243?noka neheztel a kir\u225?lyra az\u233?rt, hogy h\u233?tk\u246?znap polg\u225?ri ruh\u225?ban j\u225?r, s tud\u243?sokat is h\u237? meg az asztal\u225?hoz, s\u337?t a fels\u337?h\u225?zban is helyet adott a k\u246?nyvmolyoknak; hogy B\u233?cs neheztel r\u225? Pest\u233?rt, Pest B\u233?cs\u233?rt, Pr\u225?ga mind a kett\u337?\u233?rt, s Z\u225?gr\u225?b az\u233?rt, hogy mi\u233?rt nem \u337? mind a h\u225?rom. A selyemp\u225?nc\u233?l azt besz\u233?li a kir\u225?lynak, hogy mindezek az \u252?dv\u246?zl\u337?, hajlong\u243?, \u233?desen \u233?s savany\u250?an mosolyg\u243? alakok futn\u225?nak egym\u225?st\u243?l, ha egy aranyabroncs nem tartan\u225? \u337?ket \u246?ssze, s azt az aranyabroncsot az \u337? homloka viseli\u8230? A selyemp\u225?nc\u233?l igazolja l\u233?tel\u233?t.\par\pard\plain\hyphpar} {K\u246?vetkezik a kelenf\u246?ldi n\u233?p\u252?nnep. Itt van most a f\u337?v\u225?ros legszebb n\u233?pkertje, mely negyvenezer embernek \u225?d helyet. A n\u233?p mulat! Van cirkusz, caroussel, cig\u225?nyzene, kintorna, t\u225?nc, b\u369?v\u233?sz, boh\u243?c, k\u246?t\u233?lt\u225?ncos, \u225?llatmutogat\u243?, tombola, szam\u225?rverseny; a vend\u233?gl\u337?k, cs\u225?rd\u225?k telve. \u201?s amerre csak \u337?fels\u233?ge elhalad, minden\u252?tt t\u243?dul el\u233?je a n\u233?p, s harsog\u243? \u233?ljennel fogadj\u225?k, k\u237?s\u233?rik. Cig\u225?nyzene, kintorna f\u233?lbehagyja a megkezdett cs\u225?rd\u225?st, polk\u225?t, s r\u225?zend\u237?ti a n\u233?phimnuszt.\par\pard\plain\hyphpar} {A selyemp\u225?nc\u233?l pedig azt besz\u233?li, hogy az a lelkes\u252?lt n\u233?pt\u246?meg egy perc el\u337?tt minden trafik\u225?n\u225?l a doh\u225?ny miatt, minden s\u246?rh\u225?zn\u225?l a s\u246?rad\u243? miatt skallirozott a kir\u225?ly ellen, mintha az pip\u225?zn\u225? el valamennyinek a doh\u225?ny\u225?t s az inn\u225? meg valamennyinek a s\u246?r\u233?t, bor\u225?t.\par\pard\plain\hyphpar} {A n\u233?p\u252?nnep\u233?lyr\u337?l a dunai sz\u237?n\u252?tk\u246?zetre ker\u252?lt a sor, melyben \u337?fels\u233?ge egy \u250?jabb szerkezet\u369? v\u237?z alatt j\u225?r\u243? monitoron vett r\u233?szt. Az eg\u233?sz sz\u237?n\u252?tk\u246?zet alatt azt besz\u233?lte neki a selyemp\u225?nc\u233?l, hogy az orosz nagyherceget, P\u225?lt \u233?ppen ily alkalommal vettet\u233? a leveg\u337?be egy veszett raszkolnik; s ennek a monitornak a leg\u233?nys\u233?ge - dalmata!\par\pard\plain\hyphpar} {V\u233?gre a l\u233?gen kereszt\u252?l r\u246?p\u252?lt fel \u337?fels\u233?ge a kir\u225?lyi v\u225?r erk\u233?lyeig, egy \u243?ri\u225?si l\u233?gg\u246?mb cs\u243?nakj\u225?ban, a l\u233?gg\u246?mb tetej\u233?n \u252?l\u337? aeronaut\u225?nak h\u369?s\u233?g\u233?re volt b\u237?zva az alatta lebeg\u337?k \u233?lete: egy meggy\u250?jtott gyufa el\u233?g az eg\u233?sz l\u233?gg\u246?mb\u246?t egyszerre fellobbantani, s az aeronaut\u225?k mind internacionalist\u225?k.\par\pard\plain\hyphpar} {De az\u233?rt b\u225?rmit besz\u233?lt is a p\u225?nc\u233?l, \u337?fels\u233?g\u233?nek arca nyugodt maradt, s m\u237?g k\u246?rnyezete urainak v\u246?r\u246?sre pirult \u225?br\u225?zatjair\u243?l csorgott a ver\u237?t\u233?k, \u337?fels\u233?g\u233?nek az arca m\u233?g csak fel sem hev\u252?lt.\par\pard\plain\hyphpar} {K\u246?vetkez\u233?k a csal\u225?di \u252?dv\u246?zlet z\u225?rt ajt\u243?k m\u246?g\u246?tt. Kor\u225?bbra nem lehetett ezt a sz\u225?mot tenni; mert a csal\u225?d vez\u233?rtagja, M\u225?ria Annunziata f\u337?hercegasszony k\u233?s\u337?n kel, \u233?s a f\u337?hercegek mind f\u337?tisztek, kik brig\u225?dokat vez\u233?nyelnek a nagy katonai szeml\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {A csal\u225?d nagyon sz\u225?mos tagb\u243?l \u225?ll. Mindannyinak sz\u237?ves \u252?dvk\u237?v\u225?nat\u225?t M\u225?ria Annunziata f\u337?hercegasszony tolm\u225?csolja. \u336?fels\u233?ge sorba \u246?leli s cs\u243?kolja rokonait.\par\pard\plain\hyphpar} {Hanem az atlaszgambisson m\u233?g itt is rajta van, s ez azt besz\u233?li, hogy ah\u225?ny csal\u225?d\u225?g, annyif\u233?le \u233?rzelem. Egyik \u225?g a hagyom\u225?nyokat tartogatja, abszolutisztikus hajlamokat, jezsuita elveket, n\u233?met hegem\u243?nia ut\u225?ni v\u225?gyakat, a Sainte Alliance \u250?jra fel\u233?leszt\u233?s\u233?t; a m\u225?sik \u225?g Magyarorsz\u225?gon telep\u252?lt meg, bele\u233?lte mag\u225?t a nemzeti szok\u225?sokba, n\u233?pszer\u369?s\u233?get szerzett; vannak mell\u233?k\u225?gak, miket polg\u225?ri v\u233?rvegy\u252?let tett k\u252?l\u246?nb\u246?z\u337?v\u233?, azok t\u252?ntet\u337?leg demokrat\u225?k, s maga a vez\u233?rtag neheztel r\u225?, mert az \u225?ltala bec\u233?zett angol kir\u225?lyi hercegn\u337?vel tervezett h\u225?zass\u225?got visszautas\u237?totta.\par\pard\plain\hyphpar} {K\u246?vetkezik az udvari eb\u233?d. A men\u252? kir\u225?lyi. \u336?fels\u233?ge mindabb\u243?l nem \u237?zlel egybet, mint a szok\u225?sos roastbeefet, s nem iszik hozz\u225? egyebet egyszer\u369? somlyain\u225?l. A selyemp\u225?nc\u233?l esz\u233?be juttatja, hogy a f\u233?rfi\u225?gon utols\u243? \u193?rp\u225?d-\u225?gi kir\u225?lyt \u250?gy \u246?lte meg az asztalnoka, hogy m\u233?rgezett hegy\u369? k\u233?ssel szelte f\u246?l el\u337?tte a halat; az asztalnok a kir\u225?ly el\u337?tt k\u243?stol\u225? meg a halat, maga a k\u233?s nyele fel\u337?l v\u225?lasztv\u225?n, a kir\u225?lynak pedig azt a r\u233?sz\u233?t ny\u250?jtva bel\u337?le, melyet a k\u233?s hegye \u233?rt.\par\pard\plain\hyphpar} {\u193?tellenben a kir\u225?llyal \u252?l az \u233?szak-amerikai \u225?llamok k\u246?vete, s a men\u252? h\u225?tlapj\u225?ra jegyezget valamit.\par\pard\plain\hyphpar} {\u336?fels\u233?ge \u233?szreveszi azt, s az asztal ut\u225?ni cercle kezdet\u233?n megsz\u243?l\u237?tja a k\u246?vetet, mit jegyzett fel mag\u225?nak.\par\pard\plain\hyphpar} {\u8211? Azt, Sire, hogy amit fels\u233?ged az eb\u233?dn\u233?l elk\u246?lt\u246?tt, az meg\u233?r h\u225?rom shillinget. (Egy forint \u246?tven krajc\u225?rt.)\par\pard\plain\hyphpar} {A selyemp\u225?nc\u233?l kieg\u233?sz\u237?ti az \u233?szrev\u233?telt. \u201?s ez\u233?rt a h\u225?rom shilling\u233?rt \u337?fels\u233?g\u233?nek 4800, mondd: n\u233?gyezernyolcsz\u225?z emberb\u337?l (pardoni \u250?rb\u243?l) \u225?ll\u243? udvari szem\u233?lyzetet kell j\u243?ltartania mindennap.\par\pard\plain\hyphpar} {K\u246?vetkezett a sz\u237?nh\u225?zba menetel. A m\u233?lt\u225?nyoss\u225?g \u250?gy k\u237?v\u225?nja, hogy a kir\u225?ly ne csak egy sz\u237?nh\u225?zat l\u225?togasson meg, de mind az \u246?t\u246?t. A dr\u225?mai sz\u237?nh\u225?zban megn\u233?zte egy hist\u243?riai n\u233?z\u337?j\u225?t\u233?k els\u337? felvon\u225?s\u225?t, az operah\u225?zban egy \u250?j dalm\u369? m\u225?sodik felvonas\u225?t, a n\u233?psz\u237?nh\u225?zban egy t\u252?nd\u233?rpar\u243?dia harmadik felvon\u225?s\u225?t, a n\u233?met sz\u237?nh\u225?zban egy \u233?rz\u233?keny csal\u225?di dr\u225?ma negyedik felvon\u225?s\u225?t, s m\u233?g a budai sz\u237?nh\u225?zba el\u233?g j\u243?kor \u233?rkezett, hogy egy p\u225?lyad\u237?jnyertes v\u237?gj\u225?t\u233?kban megl\u225?thassa a boldog szerelmesek \u246?sszekel\u233?s\u233?t.\par\pard\plain\hyphpar} {\u214?sszef\u252?gg\u233?st k\u233?pezett mind az \u246?t k\u246?z\u246?tt a selyemp\u225?nc\u233?l, mely folyv\u225?st arr\u243?l besz\u233?lt, hogy k\u233?t francia cs\u225?sz\u225?rt \u233?ppen ilyen sz\u237?nh\u225?zba kocsiz\u225?s alkalm\u225?val akartak a leveg\u337?be vettetni.\par\pard\plain\hyphpar} {A gambisson csak k\u233?s\u337? \u233?jf\u233?lre, a rengeteg takarod\u243? ut\u225?n hagyhatja el \u337?fels\u233?ge felkent test\u233?t; amikor azt\u225?n \u250?jj\u225?sz\u252?letve \u233?rzi mag\u225?t, hogy nem hall t\u246?bb n\u233?phimnuszt, se \u246?tven zenekar, se egy sz\u225?l kintorna \u225?ltal k\u246?zrebocs\u225?tva.\par\pard\plain\hyphpar} {Ez volt az els\u337? napja a h\u233?tnek.\par\pard\plain\hyphpar} {Hanem ez m\u233?g csak a mulats\u225?g napja volt.\par\pard\plain\hyphpar} {Most k\u246?vetkezik m\u233?g a hat munkanap!\par\pard\plain\hyphpar} {Els\u337? munkanap a kaszarny\u225?k megvizsg\u225?l\u225?sa d\u233?lel\u337?tt, a vad\u225?szz\u225?szl\u243?aljaknak az \u250?j praecisions fegyverekben pr\u243?bat\u233?tele. Ez \u250?j fegyverek 1200 l\u233?p\u233?sre hordanak, fel\u252?l t\u225?vcs\u337?vel vannak ell\u225?tva: ezek a mitrailleus\u246?k szem\u233?lyzet\u233?nek lepusk\u225?z\u225?s\u225?ra vannak sz\u225?nva, miut\u225?n az ut\u243?bbiak csak 800 l\u233?p\u233?snyire hordanak biztosan, \u337?fels\u233?ge maga is megk\u237?s\u233?rti a c\u233?ll\u246?v\u233?st, term\u233?szetesen mindig szeget tal\u225?l. Ez eltart d\u233?lig. D\u233?lben a miniszterek terjesztik el\u337? az orsz\u225?ggy\u369?l\u233?s \u225?ltal elfogadott t\u246?rv\u233?nyeket \u337?fels\u233?g\u233?nek al\u225?\u237?r\u225?s v\u233?gett, megmagyar\u225?zva, miket v\u225?ltoztatott az eredeti javaslatokon a k\u233?t h\u225?z. \u201?tkez\u233?s alatt az udvari felolvas\u243? adja el\u337? a napilapokb\u243?l kiszemelt \u233?rdekesebb k\u246?zlem\u233?nyeket. D\u233?lut\u225?n egy \u250?j rendszer\u369? t\u369?zakna f\u246?lvettet\u233?se pyronommal a J\u225?nos-hegy alatt; vissza\u233?rkez\u233?skor a k\u252?lf\u246?ldr\u337?l j\u246?tt \u252?dv\u246?zl\u337? t\u225?viratok elfogad\u225?sa s azokra v\u225?laszad\u225?s, a f\u337?hadszert\u225?rmester jelent\u233?st\u233?tele az \u250?j husz\u225?rcsalm\u225?k t\u225?rgy\u225?ban, este udvari hangverseny; annak v\u233?gezt\u233?vel vas\u250?tra kel\u233?s, hogy \u233?jszaka utazv\u225?n, reggelre B\u233?csben lehessen \u337?fels\u233?ge a birodalmi tan\u225?cs \u250?j \u252?l\u233?sszak\u225?t megnyitni a tr\u243?nbesz\u233?ddel. A tr\u243?nbesz\u233?d ut\u225?n mindj\u225?rt mind a k\u233?t cislajth\u225?n h\u225?z szem\u233?lyenkinti bemutat\u225?sa el\u337?zetes templomba menetellel, csapatszemle \u233?s m\u233?g aznap \u233?jjel visszautaz\u225?s Pestre.\par\pard\plain\hyphpar} {Kihallgat\u225?si nap!\par\pard\plain\hyphpar} {K\u233?tsz\u225?z folyamod\u243?, aki mag\u225?t mind gyermeknek n\u233?zi, a kir\u225?lyt pedig apj\u225?nak, aki az \u337? sors\u225?t tartozik elint\u233?zni. Sz\u369?k\u246?lk\u246?d\u337? \u246?zvegyek alamizsn\u225?t, hivatalnokok el\u337?l\u233?ptet\u233?st, pervesztett ad\u243?sok \u237?t\u233?let\u252?k megsemmis\u237?t\u233?s\u233?t k\u233?rik. A kir\u225?ly neve napj\u225?n sz\u252?letett fi\u250?gyermekek sz\u252?l\u337?i keresztap\u225?nak h\u237?vj\u225?k \u337?fels\u233?g\u233?t. Dal\u225?rd\u225?k \u233?s sakk-klubok p\u225?rtol\u225?s\u233?rt esedeznek. \u205?r\u243?k \u233?s k\u252?l\u246?n\u246?sen \u237?r\u243?n\u337?k munk\u225?ik dedik\u225?ci\u243?j\u225?val fejezik ki h\u243?dolatukat. Fest\u337?k, f\u233?nyk\u233?p\u233?szek ig\u233?nylik, hogy a kir\u225?ly \u252?lj\u246?n el\u337?tt\u252?k egy \u243?r\u225?csk\u225?t, elk\u233?sz\u237?tend\u337? arck\u233?pe v\u233?gett. Rokkant vit\u233?zek j\u246?nnek dicsekedni mank\u243?ikkal, sebhelyes tetemeikkel. Kac\u233?r asszonys\u225?gok pukkerliznek, szem\u233?rmetes le\u225?nyk\u225?ikat bemutatva abban a hitben, hogy majd a kir\u225?ly szeme megakad valamelyiken. F\u233?l\u337?r\u252?lt mechanikusok terjesztik a kir\u225?ly el\u233? bonyol\u243?dott tal\u225?lm\u225?nyaik kimagyar\u225?zhatatlan terveit. Parasztasszonyok t\u233?rdelnek el\u233? keserves inst\u225?nti\u225?kkal, s els\u237?rj\u225?k a mondanival\u243?kat. Eg\u233?sz vil\u225?g \u225?ltal m\u233?ltatlanul \u252?ld\u246?z\u246?tt m\u225?rt\u237?rok j\u246?nnek apell\u225?lni a legfels\u337?bb b\u237?r\u243?hoz; nagyrav\u225?gy\u243? szat\u243?csok rim\u225?nkodnak az engedelem\u233?rt, hogy boltjuk c\u237?mer\u233?re oda\u237?rhass\u225?k e sz\u243?t: \u8220?udvari\u8221?. Le\u233?gett templomokra k\u246?ny\u246?r\u246?gnek seg\u233?lyt kerek has\u250? el\u246?lj\u225?r\u243?k. Denunci\u225?nsok kullognak el\u337? titokteljes felad\u225?sokkal. Sz\u225?z esztend\u337? el\u337?tt eld\u369?lt \u250?rb\u233?ris\u233?g dolg\u225?t felforgatni t\u225?p\u225?szkodnak fel falusi deput\u225?ci\u243?k, s mutogatj\u225?k zs\u237?ros okirataikat. Financi\u225?lis zsenik aj\u225?nlj\u225?k fejedelmi jutalom rem\u233?ny\u233?ben arcanumaikat, mikkel egyszerre ki lehetne fizetni minden \u225?llamad\u243?ss\u225?got. V\u225?ndor muzsikusok esedeznek, hogy engedje \u337?fels\u233?ge mag\u225?t megk\u237?noztatni \u225?ltaluk egy udvari est\u233?lyen. Feloszlatott egyletek el\u246?lj\u225?r\u243?i dobbannak el\u337? panaszt tenni a miniszter ellen. Asz\u225?ly verte vid\u233?kek k\u252?ld\u246?ttei vizet k\u233?rnek; Tisza el\u246?nt\u246?tte n\u233?pek f\u246?ldet k\u233?rnek; rag\u225?ly l\u225?togatta v\u225?rosok leveg\u337?t k\u233?rnek. Minden ember k\u233?r valamit, visz valamit, hozni senki sem hoz semmit. A legt\u246?bb folyamod\u225?sra az udvari f\u337?p\u233?nzt\u225?rnok \u233?s a mag\u225?nychaonille v\u225?laszol.\par\pard\plain\hyphpar} {S hogy j\u243?l v\u233?gz\u337?dj\u233?k a nap, \u337?fels\u233?g\u233?t meginvit\u225?lja az eg\u233?szs\u233?g\u252?gyminiszter, hogy l\u225?togassa meg a k\u243?rh\u225?zakat, \u337?fels\u233?ge megjelen\u233?se igen j\u243? hat\u225?ssal leend a betegekre. A t\u225?bori k\u243?rh\u225?zban ki\u252?t\u246?tt a k\u243?rh\u225?zi \u252?sz\u246?g, a polg\u225?ri k\u243?rh\u225?zban a himl\u337? d\u252?h\u246?ng, s a budai ideiglenes lazar\u233?tum a t\u237?fusz \u225?ldozatai sz\u225?m\u225?ra van berendezve. \u336?fels\u233?ge azokat mind sorba j\u225?rja, s saj\u225?t tapasztalata ut\u225?n gy\u337?z\u337?dik meg az azokban uralkod\u243? rendes gondos \u225?pol\u225?s fel\u337?l. \u8211? \u201?jszaka utaz\u225?s Z\u225?gr\u225?bba, a horv\u225?t orsz\u225?ggy\u369?l\u233?st megnyitni horv\u225?t nyelven tartott tr\u243?nbesz\u233?ddel; aznap bemutat\u225?s, csapatszemle, visszautaz\u225?s Budapestre. \u218?tk\u246?zben minden \u225?llom\u225?son deput\u225?ci\u243?k, felk\u246?sz\u246?nt\u233?s, viszonv\u225?lasz, semmi alv\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {\u214?t\u246?dik nap a tanint\u233?zetek, j\u243?t\u233?konys\u225?gi egyletek megl\u225?togat\u225?sa, egy orsz\u225?gos dal\u225?rda s egy hitvall\u225?stalan beteg\u225?pol\u243? egylet z\u225?szl\u243?j\u225?nak felszentel\u233?se, egy \u250?j entre\u244?t alapk\u246?v\u233?nek let\u233?tele, \u252?l\u233?s egy arck\u233?pfest\u337? el\u337?tt, ki a legmagasabb k\u233?pm\u225?st az \u193?rp\u225?d gabonacsarnok nagyterme sz\u225?m\u225?ra k\u233?sz\u237?ti. Este el\u337?kel\u337? m\u369?kedvel\u337?k sz\u237?npadi el\u337?ad\u225?sa, melyr\u337?l nem szabad elmaradni, s melyet v\u233?gig kell n\u233?zni.\par\pard\plain\hyphpar} {\u211?, mint szeretne a kir\u225?ly csak h\u225?rom percig ember lenni \u8211? ember lenni, s egy h\u225?rom percig tart\u243?t \u225?s\u237?tani.\par\pard\plain\hyphpar} {Pedig m\u233?g mindig nincs gondoskodva \u337?fels\u233?ge sz\u225?m\u225?ra egy nyugodt \u233?jszak\u225?r\u243?l. Mid\u337?n legmagasabb fej\u233?t \u225?lomra k\u233?sz\u252?lne hajtani, megsz\u243?lal dolgoz\u243?asztala f\u246?l\u246?tt a villanyos csengetty\u369?, mely azt jelzi, hogy \u337?fels\u233?ge sz\u225?m\u225?ra mag\u225?nt\u225?virat \u233?rkezett. Amiatt ism\u233?t \u237?r\u243?asztal\u225?hoz kell \u252?lnie. Az \u233?rkezett s\u252?rg\u246?nyt Londonb\u243?l k\u252?dt\u233?k, szentp\u233?terv\u225?ri tud\u243?s\u237?t\u225?sokat foglal mag\u225?ban. A s\u252?rg\u246?ny hossz\u250? \u233?s sifr\u233?kben van szerkesztve, miknek megold\u225?si kulcs\u225?t egyed\u252?l a kir\u225?ly b\u237?rja. S ez igen tekerv\u233?nyes rendszer, minden sz\u243?t m\u225?s kulcs old meg bizonyos jelmondat bet\u369?i szerint. A hajnali napsug\u225?r ott tal\u225?lja \u337?fels\u233?g\u233?t m\u233?g \u237?r\u243?asztala mellett. Hanem a kir\u225?ly ez\u250?ttal m\u225?r ember volt \u8211? elaludt, a f\u233?lig megoldott s\u252?rg\u246?nyre lehajtva fej\u233?t.\par\pard\plain\hyphpar} {A hatodik nap vas\u225?rnap. \u336?fels\u233?ge nemcsak a mis\u233?n jelenik meg a Szent \u193?rp\u225?d-sz\u233?kesegyh\u225?zban, hanem az eg\u233?sz d\u233?lel\u337?tt\u246?t arra ford\u237?tja, hogy a protest\u225?nsok, \u243?hit\u369?ek \u233?s h\u233?ber vall\u225?s\u250?ak templomaiban is f\u246?lkeresse a szent szertart\u225?sokat, nehogy valamelyik hitfelekezet h\u225?tt\u233?rbe t\u233?ve \u233?rezze mag\u225?t, s emiatt z\u250?gol\u243?dj\u233?k. Tizenk\u233?t \u243?rakor pedig minisztertan\u225?cs. T\u246?bb miniszternek s\u252?rg\u337?s el\u337?adnival\u243?ja van.\par\pard\plain\hyphpar} {\u336?fels\u233?ge miniszt\u233?riuma t\u246?bbf\u233?le n\u233?zetet k\u233?pvisel\u337? elemekb\u337?l van \u246?sszealkotva.\par\pard\plain\hyphpar} {A XIX. sz\u225?zadbeli p\u225?rtk\u252?l\u246?nbs\u233?gek term\u233?szetesen nem l\u233?teznek m\u225?r t\u246?bb\u233?. Jelenleg k\u233?tf\u233?le p\u225?rt\u225?rnyalat van, amiket \u237?gy neveznek: a \u8220?kem\u233?ny k\u233?z\u8221? \u233?s a \u8220?l\u225?gy k\u233?z\u8221? p\u225?rtja. Hanem azt a k\u233?t fogalmat azt\u225?n megint \u233?rtelmezi mindenki a saj\u225?t kedvenc t\u233?m\u225?ja szerint. M\u225?st \u233?rtenek alatta Cislajthani\u225?ban, m\u225?st Magyarorsz\u225?gon, m\u225?st a lengyelek, m\u225?st a horv\u225?tok, m\u225?st a papok, m\u225?st a f\u337?nemesek, m\u225?st a katon\u225?k, m\u225?st megint a k\u252?lorsz\u225?gi praetendensek, m\u225?st a fin\u225?ncb\u225?r\u243?k, m\u225?st az udvaroncok s minden felfog\u225?snak megvan a maga p\u225?rtja, p\u225?rtvez\u233?re, minisztere, orsz\u225?ggy\u369?l\u233?si sz\u243?noka, h\u237?rlapja, bank\u225?rja, exkir\u225?lya, exminisztere, udvaronca, udvarh\u246?lgye; el\u225?gaznak azok a kir\u225?lyi csal\u225?d tagjai k\u246?z\u233?; n\u233?ha ketten egyes\u252?lnek, hogy egy harmadikat megbuktassanak; n\u233?ha egy harmadik felhaszn\u225?lja a m\u225?sik kett\u337?t h\u225?gcs\u243?nak, s mind valamennyien untalan a kir\u225?lyi pal\u225?stba fog\u243?znak, azt el nem eresztik, egym\u225?st gyan\u250?s\u237?tj\u225?k, be\u225?rulj\u225?k, a kir\u225?lyt egym\u225?ssal ijesztgetik \u233?s semmi egy\u233?b feladatot nem ismernek, mint valakit kiszor\u237?tani a sz\u233?k\u233?b\u337?l, hogy egy m\u225?s valakit abba beleszor\u237?thassanak.\par\pard\plain\hyphpar} {Ez\u233?rt minden minisztertan\u225?cs egy\u250?ttal miniszterek \u246?sszevesz\u233?se, miniszterkr\u237?zis, mely betegs\u233?get a kir\u225?lynak kell v\u233?gig kiszenvedni.\par\pard\plain\hyphpar} {Legel\u337?sz\u246?r is j\u246?n a k\u252?l\u252?gyminiszter, az el\u337?adja a k\u252?ludvarokt\u243?l nyert tud\u243?s\u237?t\u225?sokat; Anglia duzzog a visszautas\u237?tott h\u225?zass\u225?gi frigy miatt, de m\u233?g ink\u225?bb a fiumei kik\u246?t\u337?\u233?rt \u233?s haj\u243?z\u225?si t\u225?rsulat\u233?rt; a n\u233?met cs\u225?sz\u225?ri udvarn\u225?l nem j\u243? szemmel n\u233?zik a Romanov-csal\u225?d egyik sarj\u225?nak s a Welf kir\u225?lyi csal\u225?dnak adott mened\u233?ket. Franciaorsz\u225?g az itteni jezsuita fondorlatoknak tulajdon\u237?tja az ottani szoci\u225?lis zavarg\u225?sokat, s felvil\u225?gos\u237?t\u225?sokat k\u233?r. Olaszorsz\u225?g \u250?jb\u243?l aj\u225?nlatokat tett a dalm\u225?t tengerpart megszerz\u233?se v\u233?gett; de ez\u250?ttal m\u225?r nem az Osztr\u225?k\u8211?Magyar Monarchi\u225?t k\u237?n\u225?lja meg p\u233?nzzel, hanem T\u246?r\u246?korsz\u225?gnak k\u237?n\u225?l sz\u225?zmilli\u243?t, ha ez cser\u233?ben Dalm\u225?ci\u225?\u233?rt \u225?tengedn\u233? Magyarorsz\u225?gnak Boszni\u225?t. Ez annexi\u243?ra most kedvez\u337? alkalom volna, miut\u225?n ez id\u337? szerint a belzavarokkal elfoglalt Oroszorsz\u225?g Szerbia aspir\u225?ci\u243?it Boszni\u225?ra nem gy\u225?mol\u237?thatn\u225?. Oroszorsz\u225?gb\u243?l egy\u233?bir\u225?nt semmi hiteles tud\u243?s\u237?t\u225?s nincsen.\par\pard\plain\hyphpar} {A k\u246?z\u246?s had\u252?gyminiszter alig v\u225?rhatja, hogy sz\u243?hoz juthasson. \u336? tudja, hogy Oroszorsz\u225?gban mi t\u246?rt\u233?nik. Az orosz respublika borzaszt\u243?an fegyverkezik. A roppant n\u233?pt\u246?megek, mik a nemess\u233?g ellen fell\u225?zadtak, foglalkoz\u225?st keresnek, s valami nagy organiz\u225?l\u243? talentum alak\u237?tja \u225?t a hadsereget. \u201?szak-amerikai k\u233?z dolgozik benne. A hadi l\u233?gg\u246?mb\u246?ket, miket eddig csak v\u225?rostromokhoz haszn\u225?ltak megd\u246?bbent\u337? sikerrel, most \u250?jabban csatat\u233?ri m\u369?k\u246?d\u233?sre alkalmazt\u225?k, melyben a lovass\u225?g is szerepet j\u225?tszik. Ezt okvetlen ut\u225?nuk kell csin\u225?lni; egyel\u337?re k\u233?tezer l\u233?gg\u246?mb alak\u237?tand\u243? zoopissaval \u233?ghetlenn\u233? tett tafot\u225?b\u243?l, ami h\u250?szmilli\u243?t fog tenni a rendk\u237?v\u252?li kiad\u225?sok rovat\u225?ban. Az is tudva van m\u225?r, hogy az orosz hadsereg v\u225?logatott csapatai nemezp\u225?nc\u233?lt kaptak, mely a mi \u243?lomgoly\u243?inknak ellen\u225?ll; ez ellen most mind a t\u237?zmilli\u243? t\u246?lt\u233?nyt, mely az arzen\u225?lban hever, ac\u233?lv\u233?g\u369? hegyes goly\u243?kkal kell ell\u225?ttatnunk, s r\u233?sz\u252?nkr\u337?l a gyalogs\u225?got legal\u225?bb vulkaniz\u225?lt kaucsuk mellv\u233?rttel megoltalmaznunk, ami \u250?jb\u243?l tizen\u246?tmilli\u243?t veend ig\u233?nybe. Az is bizonyos, hogy az orosz hadseregn\u233?l sz\u225?nd\u233?koznak a detonans goly\u243?kat a k\u233?zifegyverekn\u233?l is behozni, c\u233?lszer\u369? lenne \u337?ket ebben megel\u337?zni. Mindenek felett aj\u225?nlatos azonban a lovass\u225?g l\u233?tsz\u225?m\u225?nak hadil\u225?bra emel\u233?se \u233?s valamennyi \u225?gy\u250?nak revolver\u225?gy\u250?v\u225? \u225?talak\u237?t\u225?sa. A vasb\u243?l \u246?nt\u246?tt hordozhat\u243? v\u225?racsok sz\u225?ma \u246?tvenr\u337?l sz\u225?zra felemelend\u337?, s azok a gal\u237?ciai hat\u225?rra rendelend\u337?k, a vas\u250?ti csom\u243?zatokn\u225?l pedig halad\u233?k n\u233?lk\u252?l fel\u225?ll\u237?tand\u243?k a \u8220?dics\u337?d\u233?k\u8221?, melyek \u225?ltal legr\u246?videbb id\u337? alatt legnagyobb fegyveres t\u246?meg \u246?sszpontos\u237?that\u243? a vesz\u233?lyeztetett pontokon. Mindez nem fog kevesebbet vetni h\u225?romsz\u225?z milli\u243?n\u225?l az extraordinariumban. Ha ez meg nem adatik, akkor \u337? lemond r\u246?gt\u246?n.\par\pard\plain\hyphpar} {A had\u252?gyminiszter szangvinikus v\u233?ralkat\u250? f\u233?ri\u250?, kurta nyakkal \u233?s s\u369?r\u369? hajjal, amit besz\u233?d k\u246?zben kez\u233?vel szokott d\u246?rzs\u246?lni, mintha maga mag\u225?t villanyozn\u225?, s nagy t\u369?zzel besz\u233?l mindig.\par\pard\plain\hyphpar} {A p\u233?nz\u252?gyminiszter ellenben flegmatikus ember, hossz\u250?, sz\u225?raz testalkattal, s besz\u233?d k\u246?zben burn\u243?tot szokott sz\u237?ni. Mikor a had\u252?gyminiszter elhagyta, akkor \u337? kezdte r\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {Rettenetes hidegv\u233?rrel adta el\u337?, hogy \u337?fels\u233?ge egyes\u252?lt monarchi\u225?inak p\u233?nz\u252?gyei a legszomor\u250?bb l\u225?tv\u225?nyt mutatj\u225?k. Az ad\u243?k rosszul folynak be; a v\u225?mj\u246?vedelem egyre cs\u246?kken a s\u369?r\u369? csemp\u233?szet miatt; az eladott \u225?llamvasutak \u225?r\u225?t m\u225?r a m\u250?lt \u233?vekben elnyelte a fegyverkez\u233?s; a had\u252?gyminiszter akkor is azt mondta, hogy az csak extraordinarium; de az\u243?ta a beszerzett hadiszerek az \u250?jabb hadital\u225?lm\u225?nyok \u225?ltal hasznavehetetlenekk\u233? lettek, s most megint mindent \u250?jb\u243?l lehet k\u233?sz\u237?ttetni. K\u246?lcs\u246?nt az \u225?llam semmi \u225?ron sem kap m\u225?r sem az angol, sem a n\u233?met piacokon; a nemzeti bank sem el\u337?legezhet; az \u225?llam-pap\u237?rp\u233?nzt sem lehet szapor\u237?tani, mert m\u225?ris 80-on \u225?ll az ez\u252?st \u225?zsi\u243?ja; a kincst\u225?ri jegyekkel val\u243? m\u369?velet egyszer siker\u252?lt, t\u246?bbsz\u246?r nem. T\u246?r\u252?lni kell a kiad\u225?sokb\u243?l, mert az eg\u233?sz direkt ad\u243?t elnyeli m\u225?r az \u225?llamad\u243?ss\u225?gok kamatja. Ha egy krajc\u225?r rendk\u237?v\u252?lit k\u233?rnek is t\u337?le, \u337? r\u246?gt\u246?n leteszi a t\u225?rc\u225?j\u225?t. Ellenben van szerencs\u233?je t\u246?bb \u250?j t\u246?rv\u233?nyjavaslatot beterjeszteni, amik p\u233?nzt hoznak be; m\u225?r vannak is r\u225? v\u225?llalkoz\u243? konzorciumok: 1. Az aggleg\u233?nyi ad\u243?: 30 \u233?ven t\u250?l lev\u337? n\u337?tlen f\u233?rfiakra kivetend\u337?. 2. Sz\u252?let\u233?si ad\u243?: minden \u250?jsz\u252?l\u246?tt\u337?l fizetend\u337?; olyankor k\u252?l\u246?nben is nagy \u246?r\u246?mben vannak a sz\u252?l\u337?k. 3. Iskolaad\u243?: el\u337?sz\u246?r azokra kivetend\u337?, akik iskol\u225?ba nem j\u225?rnak, hogy mi\u233?rt nem j\u225?rnak; m\u225?sodszor azokra, akik j\u225?rnak, mivelhogy tanulnak valamit. 4. Zenead\u243?. Fizetend\u337? minden zongor\u225?t\u243?l, kintorn\u225?t\u243?l, heged\u369?t\u337?l, ami a mag\u225?nosok birtok\u225?ban van. Azonk\u237?v\u252?l k\u233?t nagyobbszer\u369? financi\u225?lis projectummal szolg\u225?l. Az egyik \u233?ppen a hadseregre vonatkozik, s k\u233?t r\u233?szb\u337?l \u225?ll; az egyik r\u233?sz tervezete szerint mindenkinek, aki a katonas\u225?gb\u243?l ki akar maradni, erre enged\u233?ly adatik ezer forint\u233?rt. Az egymilli\u243? reservista k\u246?z\u246?tt bizonyosan akad 50 ezer csal\u225?dapa, j\u243? \u225?ll\u225?sban lev\u337? ember, aki ink\u225?bb lefizeti az ezer forintot, mint hogy a gl\u233?d\u225?ba be\u225?lljon \u233?s mas\u237?rozni menjen; a m\u225?sik r\u233?sz szerint pedig a tiszti rang adatn\u233?k p\u233?nz\u233?rt, hadnagyi rang egyezer, kapit\u225?nyi n\u233?gyezer, \u337?rnagyi t\u237?zezer, ezredesi h\u250?szezer, t\u225?bornoki \u246?tvenezer forint\u233?rt. Ez iszony\u250? p\u233?nzt fogna behozni. \u8211? V\u233?g\u252?l van a h\u225?ta m\u246?g\u246?tt egy konzorcium, mely v\u225?llalkozik a Dun\u22