Upload
manticora-caelestis
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
1/183
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
2/183
CONTRIBUTIONS TO B I B L I C A L EXEGESIS AND THEOLOGY
5
Edited by Tj.
Baarda
(Amsterdam), A. van der K o o i j (Leiden), and A.S.
van der Woude (Groningen)
Advisory Board: C. Breytenbach
( B e r l i n ) ,
R. Collins (Louvain), M. A.
Knibb
(London), P. van Boxel (Utrecht)
1.
J.A. Loader, A Tale of Two Cities. Sodom and Gomorrah in the Old
Testament, early Jewish and early Christian Traditions, Kampen, 1990.
2. P.W, van der Horst, Ancient Jewish Epitaphs. An introductory survey
of a millennium of Jewish funerary epigraphy (300 BCE - 700 CE),
Kampen, 1991.
3. E, Talstra,
Solomon's Prayer Synchrony and Diachrony in the Compo
sition
of I Kings 8, 14 - 61
(in preparation).
4. R. Stahl,
Von Weltengagement zu
Wettberwindung.
Theotogische Po
sitionen im Danielbuch
(in preparation).
5. J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez (eds.),
Sacred History and Sacred
Texts
in Early Judaism. A Symposium in Honour
of A.S.
van der Woude,
Kampen, 1992.
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
3/183
J.N.
Bremmer
F.
Garcia Martinez
(editors)
Sacred
History and
Sacred
Texts
inEarly Judaism
A
Symposium in Honour of A.S. van der Woude
K ok PharosPublishing House - Kampen - The Netherlands
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
4/183
CIP-GEGEVENS
K O N I N K L I J K E B I B L I O T H E E K , D E N H A A G
1992, Kok Pharos Pub li sh ing House, P.O. Box 130; 8260 A C Kampen , The
Netherlands
Cover by Karel van Laan
I S B N
90 390 0015 8
N U G I 632
Wboek
A l l rightsreserved. N o part o f this pu bl ic at io n may be reproduced, stored in a re
trieval system, or transmitted in any
f o r m
or by any means, electronic, photocopy
i n g ,
recording, or otherwise, without the prior
written
permission f r o m the pub
lisher.
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
5/183
CONTENTS
Preface 7
Noteson contributors 9
1.
T. Baarda, The Shechem Episode in the Testament of Levi:
A Comparison with Other Traditions
11
2. J. N . Bremmer, TheAtonement in the Interaction ofJews,
Greeks,and Chiislians
75
3. P. W. van der Horst,
"Laws
that
were not Good": Ezekiel 20:25
in Ancient Judaism and Early Christianity
94
4. M. A. Wes, Mourning
becomes
Jeiusalem. Josephus, Jesus the
Son ofAnanias, and the BookofBaruch (I Bamch) 119
5. A. S. van der Woude, Pturiformity and Uniformity: Reflections
on the Transmission of the Text of the Old
Testament 151
Indices 171
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
6/183
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
7/183
Preface
Alter a long and distinguished
career
Adam S. van der Woude
w i l l retire on Reformation Day (October 31)
f r o m
the Chair of O ld
Testament
Studies
and Intertestamental Literature of the Faculty of
Theology of the Rijksuniversiteit Groningen.
1
In order not to let
this occasion go unnoticed, the Center of Religious
Studies
decided to organise a symposium in honour of one of its best
known
members
on the very day that he himself
gave
his vale
dictory lecture. In view of Adam's
academic
interests, it seemed
therefore an obvious choice to focus the lectures on Jewish and
Christian
traditions in the Intertestamental period. In addit ion to
devoting so much of his own time and energy to this subject, he
has also prom ot ed the interest o f the scholarly w o r l d in this
central pe ri od in the history of Judaism and Christ ianity by the
foundation and ed it ing of the Journal
for the Study
of
Judaism
in the
Persian,
Hellenistic and Roman Period.
A t
the symposium, four friends and
colleagues
f r o m Amster
dam, Groningen and Utrecht discussed various features of the
history and literature of the Second Temple period. T. Baarda
compares
several tradi tions of the Shechcm
episode
in the
Testament oj UwL
J.N. Bremmer enters into a
recent
debate
on the
o r i g i n of the Christian idea of the
atonement.
P.W. van der Horst
analyses the recept ion of L/.ckicl 's words 'Laws that were no t
good
1
in early Judaism and Christiani ty, and M.A. VVes
studies
a
fascinating
episode
f r o m FlaviusJosephus in the l i g h t of the Book
of
Bamch.
1
For a bi og rap hi ca l sketch oi Van der Woude see
A . K . J .
K l i j n , in 1
;
.
Garcia Marl ine /., (.1.11.J. de
Gens,
A .F J. K l i j n (eds.), Pro/elm en profetische
geschriften,
K a r r ipen and N i j k e r k ]985, 9-13; for the bi bl io graph y see, F.
Garcia Martinez , in I
Gare
fa Mar
Line/.,
A. I I
i
1
horst, C.
Labuschagnc
(eds.),
The Scriptures and the Scrolls. Studies in Honour of A.S. van der Woude on the
Occasion
of lis 6.5thBirthday,
Leiden 1992, 228-268.
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
8/183
8 P R E F A C E
When we decided to publish the lectures, it seemed only
natural to add to these contributions the valedictory lecture of
Adam
van der Woude himself. So we are very
pleased
that after
some i n i t i a l
hesitation on his part we were able to overcome his
objections to our idea.
We would l i k e to thank the contributors to the symposium for
their enthusiasm to participate in this homage, the Faculty o f
Theology for its support, and last but not
least
the publishinghouse
K o k
Pharosand
in particular K r i s t i n de Troyerfor its ready
response to our initiative and the speed
w i t h which
it has
produced this volume.
Groningcn, Center for Religious Studies
Jan Bremmcr
Florcntino
Garcia Martinez
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
9/183
NOTES ON CONTRIBUTORS
T j i T Z E B A A R D A
, b. 1932, is Professor of New
Testament
Studies at
the
V r i j e
Univcrsi teit , Amsterdam. His books and many articles
include The Gospel Quotations of Aphrahaf the Persian Sage, 2 vis
(1975) and
Early
Transmission of Words
ofJesus:
Thomas, Tatian and
the Text of the
Nezu
Testament
(1983), He is the co-editor of,
most
recently, God met ons: over de aard van het Schriftgezag (1986);
Knowledge of God in the Graeco-Roman World (1988) and Jodendom en
vroegChristendom: continuteit en discontinueit (1991 ).
J A N
N .
B R E M M E R
, b. 1944, is Professor of History of Rel igion at the
Rijksuniversiteit Groningen. He is the
author
of
The
Early
Greek
Concept of the Soul (1983); co-author of Roman Myth and Mythography
(1987) and Marlelaren van deoudekei'k (1988); editor of Interpretations
ojGreek Mythology
(1987) and
Erom Sappho to De Sade
(1989) and co-
editor of A Cultural Histoiy ofGesture( 1991 ).
P I E T E R W. VAN DE R H O R S T ,
b. 1946, is Professor of New
Testament
Studies
and of the Jewish and Hel leni st ic
M i l i e u
of Early
Christianity at the Rijksuniversiteit Utrecht, His books and many
articles include Chaeremon: Egyptian Priest and Stoic Philosopher
(1
9 87
2
) ;
De onhekende God: essays over de Joodse en Hellenistische
achtergond van het vroege Christendom (1988); Essays on the Jewish
World of
Early
Christianity (1990); Ancient Jetoish Epitaphs (1991);
Studies overhetJodendom in de oudheid (1992). He is the co-author of
Studies on the Hellenistic Background oj the Neiv Testament
(1990).
M A R I N U S
A.
W E S
,
b. 1939, is Professor of Anc ient History at the
Rijksuniversiteit Groningen. His
most
recent books include
Michael Rosiovtzejf Historian in Exile: Russian Roots in an American
Context
(1990);
Classics in Russia 1700- 1855
(1992). He isalso the co-
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
10/183
N O T E S
ON
C O N T R I B U T O R S
author of a
Dutch
translation of FlaviusJoscphus'
](?wish
War and
Vila
(1992).
A D A M S.
VAN DE R
W O U D E
,
b.
1927,
was Professor o f O l d
Testament Studies and In te rte st amen tal Li te rat ur e at the
Rijksuniversitci t Gron ingen f r o m
1 9 6 0
to
1992 ,
For his
bibliography
sec the Preface, note
1,
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
11/183
The Shechem Episode in the
Testament of Levi
A
comparison
w i t h
other traditions
T J I T Z E
B A A R D A
The Background of this contribution
The intriguing phrase of Paul, 'but the wrath has come upon them
finally' (1 Thess.2:16c)
1
tempted me to examine the
episode
of the
Shechem
slaughter as it is found in the Testament of
L e v i .
And,
indeed, I could not resist this enticement. The
reason
is obvious:
this document
presents
us
w i t h
a similar
phrase
as is found in
Paul ( T L 6:11). The
resemblance
is so
striking
that it is easily
understood why most
scholars
are convinced that
'there
must be a
literary relationship between these verses'
2
. Wh et he r Paul
borrowed these words f r o m the Testament o f L e v i or whether a
Christian
editor, c.q. interpolator, has introduced the phrase of
Paul into the Testament, is
s t i l l
a matter ofdebate, to
which
I can
hardly contribute anything new. However, in studying this
problem I
became
increasingly interested into the context of the
pert inent phrase in the descripti on of Levi's
revenge
on the
Shechcmi tes for thei r cri me against Din ah. What mainl y struck
me was the
change
o f perspective in this re te ll ing of the O l d
Testament story, by
which
the author apparently wished to
exonerate his hero f r o m every blame. Since I am an amateur in
1
Cf. my conLribuLion 'Maar de toorn is over hen gekome n,. ,' to the volume
Paulus en de andere Joden, cd. T, Baarda,
I I . Jansen,
S. J. N oord a, J. S. Vos,
Delft 1984, 15-74, esp. 72, n.276.
2
Cf. M . de Jonge (ed.), Studies in the Testaments of the Twelve
Patriarchs,
Leid en 1975, 247-260, 260, cf. n . l l ; I . Broer, "Antisemit ismus" un d Juden
polemik
im Neuen Testament, Ein Beitrag zum besseren Verstndnis von 1
Thess. 2,14-16, B.N. 20 (19 83), 59-91, 68 ('p rakti sch wrtlich identischer
Formul i e rung ' ) .
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
12/183
12
T . I i A A R D A
this
area
of research, I hope that my friend and colleague Adam
van
der Wou de
w i l l
no t blame me for this rather extensive
contribution to a volume that is dedicated to him in honour of his
professional
scholarship demonstrated in his long
career
study of
the Old Testament and of the Qumranic texts, both ofwhich play
a role in this
contribution.
I
1. Theaiiival at Shechem
T,
L e v i ,
was conceived at Haran, and was born there, and after that
I came w i t h my father in Shechem' (2:1 is the first biographical
notice in this document. The first part reminds of Gen. 29:34a, the
pregnancy of Leah (avve\i]
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
13/183
I
I I K
S H K C H K M K P I S O D E
IN T H E
T E S T A M E N T
OF L E V I
13
was in the land of Canaan, which Demetrius
6
,
Josephus
7
and
Pseudo-Philo
8
repeat in their descriptions of the travels of Jacob.
The identification of Shechem as a Canaanite c i t y is, however,
present in a second biographical sketch, T L 12:5, where
L e v i
says:
f|\0ov
ei
yfjv
Xavav. Moreover, he ident ifies the inhabitants as
Canaanitcs , in T L 7:1, when he explains to his father that his
attack on Shechem was part of God's design to destroy the
Canaanites
9
.
2. The age ofLevi al the day of his revenge
T
was
s t i l l
a young man, about twenty
years
ol d, when I per-
formedwith Simeonvengeance on He mo r' (2:2).
L e v i
claims
to
have been s t i l l a minor (vewTepoc),which may have an apolo-
getic tone. The approximate date (0)061 eToi/ eLVocnf) has been
stated more precisely as eighteen years in his second bibliographi-
cal description (12:5): T was eight years old, when I came into the
land
of Canaan
1 0
, and eighteen years
(KTaJKatSeKa rtiv),
when I
k i l l e d Shechem. It
seems
quite certain that the Aramaic fragment
)
) may have given the same age
1 1
. This dating
6
Demetrius, On Jacob, in Kusebius, Praeparatio Evangelica IX,21:1-19 (ed. K.
Mras, Eusebius Werke
V I I L l
(GCS 43:1 ), Berlin 1953, 508-512, 509:14 f.) ; N .
Walter, Demetrius, in Fragmente jdisch-hellenistischerExegeten (JSIIRZ H I : 2 ) ,
Gters loh
1975, 280-293, 286 n.8a,
rightly understands
S (K|1CJ I as a place
name, but
wrongly
attribut es it to a mis und ers tand ing of Demetr ius on the
part o f Al ex ande r Polyhis tor. See for Demetri us a.o.: P. W. van der Horst ,
The Int erpret ation of the
Bible
by the
Minor
Hel lenis tic Jewish authors, in
M . J .
Mulder
(Ed.),
Mikra
(CRINT
I I / l ) ,
Assen/Maastncht-Philadelphia
1988, 519-540, esp. 52811
/
Josephus, Antiquitates
I , 337 ( x x i : l ) , ed. I L St. J. Thackeray,
Josephus
IV,
Cambridge MA -Lo ndo n 160
251967: f
eL S C K L J J L O V TTapr
orlv
1$ \
6 \
8
Pseudo-Philo ,
Lib. Ant.
Eibl., 8:7, ed. G. Kisch,
Pseudo-Philo's
Liber
Antiquitatum
Biblicaruvi, N oi re Dame 1949, 134:4:
et habitavit
Jacob
in terra
Ghana an,
omitt ing
the
name
of the place.
9
J.32:61.
^ovSevaei
KupL0
T O U S *
Xavavalov.
1 0
Cf. T L 2:1 A rm. yet owP amac\
4
after eight years' instead of [ir ravja,
an ant ic ipati on of 12:5; M. Stone,
The Testament of
Levi, Jerusal em 1969, 54,
2 nd
app.
1 1
Ch.254 (B od le ian Fragrn. co l.d:16) ; cf. the Syriac fragmen t,
ibid.:
the
Aramaic
text is not qu it e clear here, since some scholars guess
instead
o f .
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
14/183
14
T . I 3 A A R D A
differs f r o m that of Demetrius : when L e v i entered
Canaan
he was
ten years and six months
(er&v
T 1 1> ),Jacob has l i v e d for
ten years near
Shechem (lit. uapa
'E^JLuip),
which
means that L e v i
was twenty
years
and six months
{T v
aicoai
|JT|1
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
15/183
T H E S i l E C H E M E P I S O D E IN T H ET E S T A M E N T OF L E V I
15
honoured . . .Dinah '
1 8
. The same generalization is made in Jud i th
9:2, where the Sichemites are designated as 'the strangers who
loosened the girdle of a v i r g i n to defile her'
1 9
. The
c o l l e c t i v i t y
of
the crime is again emphasized in
Joseph
and Aseneth
(23:13),
where mention is made of 'the outrage
2 0
,..which the Sichemites
performed
w i t h respect to our sister Dinah*, although the author
adds, 'whom Shechem the Son of He mo r had defi led '
2 1
. The
crime of one man is significant for the attitude of all Sichemites,
as has been stated in the Aramaic fragment of T L , T k i l l e d
Shechem, and finished off theworkers
ofviolence
{^om
22
) .
The verb used in T L 7:3 to describe the
f o o l
act of Shechem is
[liavai (v.L: \11avavres)
which
reflects the b i b l i c a l text, *and
Jacob
heard that the son of He mo r had defiled Dinah\
Gen.34:5.
The
verb is rendered w i t h i\1iavev in the L X X (cf. i[1Lavav in
34:13.27). The same term is used inJoseph and Aseneth,r\v [1lave
Zuxefi 6 ui69
r
E^0)p (23:13)
2
^and in Philo's reference,[11aive1v...Kai
4>0etpett/ 6TTexe(^aa1>, De Mig7\Ab7\224
iM
. Among the other a l l u -
sions
2
^the strongest is undoubtedly the word pSeXiry^ia (cf. 24),
an abhorrent act.
1 8
Charles, Jubilees, 179 (1913, 58); Berger,
o.e.,
470.
1 9
R. Il anhart ,
Judith
(Septuaginta V I I I : 4 )
t
G t t i n g e n 1979, 104.
2 0
Th e term upiS" for the rape is found in Theodotus,
On
Jacob (?), in
Eusebius,
Praeparatio Evangelica
I X . 2 2 , 1-11, ed. K. Mras,
o.e.,
512-516, 515:8,
\
pLu
Tfj9
dSeXcjifjs* ( in the
paraphrase
of Alexande r Polyh istor); cf. for
Theodotus , R. J. B u l l , A Not e on Theodotus' Descrip tion of Shechem,
IIThR
00 (1967), 221-227; J. J. Collins, The Epic of The odot us and the Hel len ism of
the
TIasmonaeans,
IIThR 73 (1982) 9 M 0 4 ; R. Pummcr,
Genesis
34 in Jewish
Writings
of the Hel lenis ti c and R oman Periods,
IIThR
75 (1982) 177-188;
P. W. van der Horst , Joods-Hellenistische
Pozie,
Kampe n 1987, 58-67; id em ,
Inte rpretation of the
Bible,
526; G. W. K. Niekel sburg , The
Bible
Rewritten
and Exp ande d, in M . E. Stone, Jewish
Writings of the Second Temple Period
(CRINT I I / 2 ) ,
Assen-Philadelphia 1984, 89-156,' 121ff.
2 1
M . Philonenko, Joseph et Aseneth, Leiden 1968, 204:6-8 (23:13).
2 2
Ch.254 (B od lT rag m. co l. d: l7 L) , cf. 245 ( Cambr.Eragm., col.b: 19); the
Syriac reads 'all doers of e v i l ' , cf. the d a e e i s of Theodotus (Mras, o.e.,
515:15).
2
*'
Philonenko, o.e., 204:7f.
2 1
Philo, De Migratione Abrahami, 224, E. TL Colson-G. H. Whi taker, Philo
I V , London-Cambridge MA 1932, 121-267, 264:8T, cf. 265 n. The gist of 'they
tried'
is that they did not succeed.
2 : )
T L 2:2 and 5:3 me nt ion only ihe name of the g i r l to refer to the crime
done
to her.
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
16/183
16
.
B A A R D A
Another allusion to the
rape
is found in TL 6:8, where Levi tells
his children that he knew that God was ill-favoured towards
Shcchcm,
since
they wanted to do to Sarah, what they actually
did to Dinah ( ).
From the comparison w i t h Sarah it is clear that they
stole
the
wives of strangers,
*
(6:10). The idea of ravishing occurs in several texts. Joscphus
writes that
Shechem
ravished her and injured her,
81
-
2 6
. Theodotus tells us that he ravished her and took her
home and injured her,
2 7
.
We may compare
here
Philo's allegorical
paraphrase, (plur. ) *
2 8
.
The background of this terminology is Gen.34:2, ,
1
a n d he took her', which in Targum PsJonathan is para-
phrased as
,
'and he took her by force (or\..by
robbery')
29
. Pseudo-Phi
l o , 'et Dinam
i i l i a m
eius rapnit Sychcm...et
humiliavit
:
expresses
the idea of robbery, but also of humi liat ion
which
has been suggested by the L X X reading,
(=
,(
Gen.34:2, which is
also
reflected in Philo's text,
^
1
,
4.
The age of Dinah
a
he
time
of
the
Rape
Can something be said concerning the age of Dinah during the
rape
on the
basis
of the data in Testament of Levi? We know that
according to Jub. 30:2 she was
supposed
to be a l i t t l e g i r l , 'a
child
of
twelve
years
1
*'
2
.
Demetrius, however,
assumes
that she was a good
sixteen
years
old, ^. In his
view, Dinah and Levi differed in age exactly
four years
and
two
l b
Joscphus, Antiquitates I , 337 ( x x i . l ) , ed. Thackeray, o.c, 162:3f.
2 /
Theodotus, ed. Mras, o.c, 5 14:1 3f.; the verb
is found in Dome-
trius
( /aL,
Mras, o.c, 509:20;
,
510:3), Philo, Migr.Abr., 225
( ,
CoLson-Whitaker, o.c, IV. 266:6), I)e Mutatione Nominum 195
( ,
Colson-Whiiaker,
o.c,
V.242:9).
2 8
Philo, Migr.Abr., 224, ed. Colson-Whitaker, o.c, IV.
264:15.
2 9
M. Gmsbur^er, Pseudo-Jonathan,
Berlin
1903, 63.
3 0
Ps.-Philo, Antiquitates 8:7, ed. Kisch, o.c, 134:4f.
S l
Philo, Mut.Som., ed. Colson-Whitaker, o.c., V.242:2f.
v z
Charles, Jubilees. 179.
Demetrius, ed. Mras, o.c, 509:21, 510:1.
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
17/183
T H E S I I E C H E M E P I S O D E
IN
T H E T E S T A M E N T
OF L E V I
17
months, which is
less
than in the Book of
Jubilees,
where L e v i
was born 'in the new moon of the first month, in the sixthyear of
this (=third) week', Anno IVlundi 2127, and Dinah, *in the seventh
o f the seventh month, in the sixth
year
of the fourth week', A. M.
2134. This implies that
there
is a difference of seven years and six
m on t hs
3 4
. A difference of
eight
years has been assumed in a l i s t
preserved by Syncellus
3 5
.
Remarkably enough, T L 12:5 has
been
adduced as proof for a
similar chronology as found in Jubilees. In his first translation
(1902)
3 6
,
Charles comments on the twelve years of
Jub.30:2
in the
f o l l o w i n g
way:
4
This
agrees
w i t h
the reckoning in Test.
L e v i
12.
There
L e v i ,
who was six years older than Dinah, slew
Shechem
at the age of eighteen', but in 1913, he corrects himself when deal
ing w i t h the same passage:
4
Cf. Test.Levi
x i i . 5
and
J u b . x x v i i i .
14.23,
which together make her eleven'
3 7
. Borger annotates his render
i n g , 'ein K i n d von
zwlf
Jahren', w i t h the f o l l o w i n g remark: 'Vgl.
Test X I I . L e v i 12,5'
3 8
.
Does
the Testament of L e v i contribute to fixing a date for the
rape?
It is obvious that the author of
Jubilees makes
L e v i
(born
a.M.2127) and Dinah (born a.M.2134) arrive at
Shechem
in 2143,
L e v i being 16 years old, Dinah 9 years of age. The fact that she
was raped in her t w e l f t h
year
(a.M.2146) implies that they had
only
l i v e d
there
for three years before the inc ident
happened.
These
numbers differ both
f r o m
T L 12:5 and
f r o m
Demetrius:
L e v i
comes to Shechem, when he was 8 years ol d (Demetrius:
10), and l i v e d there for 10years before the rape of Dinah. So one
may assume that according to this tradition Dinah was eleven
( T L ) or thirteen (Demetrius).
M
Charles,
Jubilees, I72f.
3 5
Cf.
Charles,Jubilees,
170 nota ad 28:11-24: L x v i is horn in the 82th year of
Jacob,
Dinah in his 90th. The
list
agrees
w i t h Jub.28:23,
in making Zebulon
and Dinah twins.
Charles
offers
also
a
list
of
dates
collected by Dodwell
(p.172, = 17(), n.) wh ich was presumably based on the Testaments (?): L e v i
was born in the 81th vear of Jacob and seven
years
older than Di nah , born
i n the 88th year.
3 6
Charles, Jubilees, l79n.
D
' Charles,
Jubilees,
f)8.
3 8
Berger, Jubilen, 470.
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
18/183
18 T . B A A R D A
I I
5. The
inilialive
of Levi
1.
L e v i is credited w i t h having taken the inititativc in avenging
the rape of his sister, although he was the younger of the twosons
that made the assault at Shcchem. The biblical text, Gen.34:5, tells
us that
Jacob
was at home and his sons in the field w i t h the flocks,
when the report of the rape came to Jacob, His sons heard it only
afterwards. They were wrathful and furious, when they heard
about i t, 34:7 (cf. Jub. 30:3). This
might suggest
that
Jacob
and all
his
sons
were
involved
in making a deceitful plan
(
3 9
(
against the Sichemites, although the sequel of the narrative does
n o t i m p l y thatJacob was aware of the ruse of the circumcision as
a means to destroy the Sichemites. As a matter of fact,Jacob was
shocked by the action of his
sons:
they were
g u i l t y ,
and
espe-
c i a l l y Simeon and L e v i . This is, at least, the thrust of Gen. 49:6.
Jacob did not wish to have anything to do w i t h their plans and
their assembly. The Targums, therefore, make i t clear that Jacob
was not even present
in their secret
council,
changing
into
1 0
.
Asimilar idea has been developed in
the epic poem of Theodotus: here it is
Jacob
who wanted to settle
the problem in a c iv i l way. The Sichemites should become Jews
through circ umci sio n, before Shcchem could marry Dinah'
1 1
.
The initiative for the
raid
did not come f r o m Jacob.
2.
Theodotus, however, did not entrust
L e v i
w i t h the initiative,
b u t
Simeon.
1
One of the
sons
of Jacob, whose name was Simeon,
decides to k i l l Hemor and Shechem, since he refused to accept
the raj:>e of his sister by a c iv i l arrangement (or: in a courteous
^
Th e ethi cal prob le m was fe l t by many early commentators, cf. e.g.
Mid-
rash Rahbah 80:8 on Gen .34:i 4, ' w i t h
guile':
R. Samuel b. Nachm an denies
that this was a cause of deceit, for the
H o l y
Spirit declares 'because he had
defiled
Dinah
thei r sister', Freed man,
o.c,
740
f.
'
I 0
A. Sperber,
The Bible in Aramaic,
I , Leiden
2
19 92 , 85; M. Aberbach -B.
Grossfeld, Targum
Qjikelos
to
Genesis, New
Y o r k
1982, 283; cf. M . Ginsburger ,
P
s eu
do-Jonathan, 92: The fragment Targ um even says that he was not pleased
w i t h their plans,
,
B D J n\snrVK
1
7
j i n r u m ,
M . A. K l e i n , The Fragment-Tar gum s of
the Pentateuch I , Rome 1980, 157.
1 1
The odotus , in Kusebius, o.c, IX.22:5-7, ed. Mras, o.c, 514:14-21, 515:1-5.
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
19/183
T H E S H K C I I E M E P I S O D E
IN T H E
T E S T A M E N T
OF L E V I
19
way)"
1 2
.
Once he had
made
his decision, he consulted his brother
L e v i about it and got him involved; so it was he who incit ed L e v i to
proceed into act ion
4 3
. The prayer o fJudith, in Judi th 9, although it
mentions the fact that all brothers (
1
your
dear
children
1
) were
involved
in the action, expressly mentions Judith's ancestor,
Simeon, as the principal person in the attack: *O
L o r d ,
God of my
father Simeon, in whose hand You
gave
a sword to take ven
geance
of the
strangers'
4 4
.
3. It is a remarkable thing that Jubilees, in spite of its high
esteem for L e v i , makes bothmen, Simeon and
L e v i
(in this order),
responsible for the action. 'And Simeon and
L e v i
mocked at them
( c f . T L
7:2) in guile, and Simeon and
L e v i
were determined in
their
heart to destroy them', Jub.30:4 La t
4 5
. A common decision
has
also been
emphasized by Philo's
exegesis,
De Mut.Nom. 200, in
which
he
relates
that
those
who were prepared to repel the profane
and impure ways were two in number, Simeon and
L e v i ,
but one
i n
w i l l (yvb)[Lr\
8e
e l ^ )
4 6
.
Philo argues this on the basis of Gen.
49:6f., where
Jacob
in his
blessings
counted them as one: they
were one in harmony of
mind
in their impetus for one and the
same purpose. Moses went even so farDt.33:8that he men
tioned only
L e v i
in his blessings, i ncl uding Simeon under the
name of L e v i , blending the two natures by maki ng them one,
after having united hearing (that is, Simeon
4 7
) and doing
( L e v i )
4 8
,
'
v2
Thcodotus, ibid.
IX.22:8,
cd. Mras, o.c, 515:7-9, esp. 6
eveyKeiv.
'
T h c o d o t u s , ibid., ed. Mras, o.c, 515:9-11.
4 4
Ju di th 9:2, ed. Hanhart, o.c, 104:71'.; cf. 105:6.
4
Charles, jubilees, 179, n.3: et posuerunt in corde suo Symeon el Levi exierminare
eos,
4 0
Philo,
De Mutalione Nominum,
200, ed. Colson-Whitaker,
Philo
V, 244:30-
37; 246:1
i
4 7
Cf. De Ebnelaie 94, Golson-Whitaker, Philo
I I I ,
366:18,
,
-
.
4 8
Th e ordinal*)' etymology is
*
=
> ,
cf.
De Plantatione,
64,
ed. Colson-Whitaker, Philo I I I , 224:25,28. Does Philo present us here w i t h
ano ther etymology? Cf. , or be weary', hy having
done
too much.
Another etymology is found in Migr. Abr. 224, ed. Colson-Whitaker, o.c,
264, where Simeon and L e v i are called 01 / *
0,
- being a play on , * , a f e l l o w , someone
familiar,
being a pun on
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
20/183
20
T . B A A R D A
6. The Vision
of Levi
1.
Wc spoke of Levi's initiative as a particular element in the
retelling
of the Shechem episode in the Testament of
L e v i .
How
ever, we have to
qualify
this, since his
initiative
was motivated by
a divine decision. As a matter of fact, he received a visionary
revelation
that not only
deals w i t h
his investiture as a priest
4 9
, but
also w i t h a divine command to avenge Dinah (5:3). The
vision
as
a whole is embedded in the story of the raid on the Sichemitcs,
since TL 2:If. is continued in 6:If. The revelation occurred to L e v i ,
when he and his brothers were tending
5 0
the flocks in Abel-Maul
( T L
2:3a).
Jacob
was then not
w i t h
them (cf. 6:1). A
spirit
of under
standing came over him, so that he could clearly perceive the
sinful state of manki nd (2 :3b)
5 1
. When in distress he prayed for
salvation, he was caught by a sleep,
'
...
( 2 : 4 f . ) . This was the beginning of long visonary
state
5 2
,
f r o m
which he awakened three chapters later,
* . . . ( 5 : 7 ) . His earlier distress gave way to f u l l
praise of the Highest and of the guardian angel, 'who stands at the
side oflsrael and ofall righteous people'(5:6)
5 3
.
7. The mountain oftheVision
The vision begins w i t h the disclosure of a high mountain,
*
( 2 :5 ) .
L e v i immediately interrupts his de
scription
of the
vision
to t e l l his children,which mountain it was.
I n
doing so he anticipates an observation that was to be t o l d later
4 9
Cf. T L 2-5, cf. esp. 2:10, 4:2, 5:2 (12:5); for an analysis of these chapters, cf.
M . de
Jonge,
The Testaments of the Twelve Patriarchs, Assen 1953, 46-51, Studies,
24 7-2C>0
;
]. Becker, Un t ersuchu nge n zur
En
ts te h
u
ngsgeschichte der Testame n te der
zwlf Patriarchen, 257-269.
: A )
J.24:9; TTOiu.aiuou.ei>, the plural is rendered by Schnapp, Ricssler;
Ch.28:7, T T o t j i aL PW, the singular is rendered by Kee, Becker, a.o; see for the
textual problem, I - I . J. de Jonge, Die
T e x t b e r l i e f e r u n
g der Testamente der
zwlf
Patri archen, in M. de Jonge (ed.),
Studies,
45-62, 59.
: > ]
Cf. M. de Jonge,
Testaments
(1953), 50;
idem,
Notes on Testament of
L e v i
I I -
V I I ,
in Travels
in the
World
of the Old Testament,
Festschrift M. A. Beek, Assen
1974, 132-145, 139 (=
idem, Studies,
247-260, 254).
5 2
M . de jo ng e,
Testaments
(1953) , 4ff., Notes, 141, 144f. (=
Studies,
256,
2591*.);
llcckcr,
Unte?suchu?igen,
257-270.
: ) 6
For the identification of the ange l, cf. Charles, Tes taments, 308; M. de
Jonge, Testaments (1953), 93; Haupt, Testament, 19f.
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
21/183
T H E
SH
E C
HE M
E P I S O D E
IN T H E
T E S T A M E N T
OF L E V I
21
on in his report , namely an incident that happened after the reve
lation,
when he was on his way home. This observation, which
has been omitted in a group of manuscripts, c-h-i-j
5 4
, has in this
very context the air of a gloss
5 5
. Nevertheless it may have been
part of the Greek text of the author, who wanted to convey to his
readers that
L e v i
saw a real mountain, although he saw it in a
visionary dream. The words in question are:
*' * ' ,
1
this
was the mountain Aspis (or: of the Aspis) in
Abel-Maul'
5 6
.
It is
the
same
mountain where he afterwards found a shield (.),
so it was
f r o m
this
1
shield
1
that the mountain got its name. For we
read in 6:1b:
1
\
*
^
1
,
These two verses 2:5 and 6:1b f o r m an inclusio for the visionary
experience of L e v i
5 7
.
This mountain is the place where
L e v i
enters the
heavens
( 2 : 6 f . ) .
The Greek text would be clearer, i f we were allowed to read
as part of the
original
text
,
a reading preserved
only in the so-called
- recension
5 8
instead of the identification of
j l
Cf. Ch.29:3 and app.; i t has not been rendered by Charles, Becker and
Kee.
5 5
J. T.
M i l i k ,
Le Testament de L e v i en Aramcen, RR 62 (1955) 398-406, 404,
speaks of a 'glose propre
l 'archtype
de ce groupe de mss.\ So Becker,
Untersuchungen,
259, n,2
( 'sekundres
Int erpret ament*) . M. de
Jonge,
Testa
ments,
50 ascribed the 'gloss' to the cornpil ator (i.e. the Christi an au tho r) . He
acknowledges that Lhis ant ic ipati on is 'obviously awkward ' (Notes, 250) , bu t
this
is exactly Lhe
reason
why it has
been
omitted in the oLher
f a m i l y
of
texts. In my view, De jonge is correc t here in suggesting Lhat it was part of
the original Greek text ; i t may have been also part of a tradition that was
used by the Greek au thor, for it turns out that also the Aramaic tex t has a
geographical notice at this point
3 0
De Jonge,
Testaments
(cd. Sparks), 526 renders 'the mount Aspis in
Abel-Meholah'; Hollandcr-De Jonge,
Testaments,
132 'the mo un ta in of the
Shield in Abei-Maul', cf. 8-9
5 7
M . de
Jonge,
Testaments
(1953), 50; for the
view
that this
vision
is an
interpolat ion, cf. J. Thomas , Aktuel le s im Zeugnis der
zwlf
Vter,
in C.
Burchard, J. Jcrvcll, J. Thomas,
Studien zu den Testamenten der
zwlf Patriarchen,
B e r l i n
1969, 62-150, 78; Becker, Untersuchungen, 257ff.
5 8
Ch.29:3f., on the basis of c-h-i-j. The Armenian is divided: the a-text
reads: ev es kayi i weray lerinn, 'and I was standing on the mo unt ai n' . De
Jonge, Notes, 251, follows the
-recension,
because it is the lectio
durior,
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
22/183
99
. B A A R D A
the mountain. These words could easily have been omitted by
parablepsis
5 9
. L e v i experienced that he was placed upon the top of
the mount ai n, where earth and heaven meet each other, so that
when the
heavens
were opened
6 0
he could enter them (,..etaeXGe.
K a l etafjX9oi>.,.2:6f.). Later on, w i t h i n the narrative of the vision, he
is brought back to earth, TOT 6 ayyeXos f\yaye \ie enl TT\V
yf jv ,
5:3. The mountain of the vision is the same moun tain as the one
f r o m which
he went back to his father (6:1), so that vision and
reality
seem to have been mingled in Levi's repor t
6 1
.
8.
The
hcalion
oj the mount
Aspis.
1. The location of the mountain Aspis is s t i l l an unsettled
problem, in spite of the fact that the text is rather precise in its
geographical description. It is a high mountain located in
A b e l -
Maul (2:5), near Gebal on the
right
side
6 2
of A b i l a (6:1b). The
author of the tradition underlying our document must have had
i n
mind a specific location
which
is no longer clear to us:
,
Dcr
Berg ist geographisch nicht best immbar
1 6 3
. Is it possible that the
Greek author merely took over names that he had no notion of?
6 4
A n d is it possible that the latter was not very
lucky
in his choice
o f
Greek equivalents?
2.
The
f i rs t
problem is that the author locates the mountain in
the region ofAhel-Alaitl, which suggests the Hebrew name A b e l -
Meholah, ten miles south of* Beth
Sean,
about twenty miles nort h
east of Shechem
6 5
. This could be a place which is apt for tending
whereas
the a reccnsion
would
have been an attempt to avoid a d i f f i c u l t y of
the text. Since one mi gh t
have
in the Qumran fragment,
col.ii:14,
a possible
equivalent (
a n d
I sat o( n the mou nt ain ') ,con tra
Testamen t, 400, 404, who surprisi ngly finds the words 'et j' y de me urai ' i n
(he lacuna after
line
17one might consider the possibility that the author of
the Greek text wrote both the
identification
of the mou nt ain en
parenthese
and the notice on Levi's being on the mou nt ain as the
entrance
to heaven.
: > t J
\ . .
...
6 0
See for this motive, Becker,
Testamente,
47 n.Oa.
6 1
Cf. also ll au pt , Testament, 17 (esp.n.7).
Dc Jonge (1984) renders w i t h in the south o f , but this impl ie s that we
know the perspective from which the author gives this di rect io n.
^
Becker, Testamente, 51 , n . la, cf. 47, n.3a.
6 1
So e.g. I Io llander-De
Jonge,
Testaments, 133.
6 5
Cf. Judg. 7:22; 1 Kgdms . 4:11, 19:16; l lau pt, Testament, 11 assumes that the
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
23/183
T H E S I 1 E C H E M E P I S O D E
IN T HET E S T A M E N T OF L E V I
23
flocks, cf. 2:3, and being not too far from Shechem. However, the
Aramaic
fragments contain the name , cf.
1
AfteX^aLv for ,
2
, Chr. 16:4
which
seems to be another name for Abel Bet
Maacha, a location south east of the Hermon in the north of the
country
6 6
.
3. T he second pr ob le m is that the aut ho r
says
that the
mountain was near Gebal Th is usually denotes the city of Byblos
(cf, Ezek.27:9), which in Josh. 13:5 is
found
combined
w i t h
the
Libanon and H erm on. This is, however, too far off from
1
Abel-
M a u l '
6 7
to be said eyybs Ye$a\. So one can unders tand that scho
lars have declined such an
identification
6 8
.
Scholars who
seek
the
mountain
Aspis in the Shechem district
suggest
that one should
read
here
TepdX =
r a t
3dX as the moun tain Ebal
6 9
.
4.
The
third
problem is
Ahila.
It reminds us o f the capi tal o f
Abilene on the north-east slope of the Hermon. But this identi-
fication has met
w i t h
more than hesitation
7 0
. Another proposal is
that it
could
have been Abel, as distinguished from Beth Maacha
i n
some
texts
7 1
. The problem, however, is the different spellings of
the name in the manuscripts.
'A3 Xd
is
found
in the
crown
witness
for the family I text, Ms. The variations
w i t h i n
family I I present
us
w i t h
the spellings
,
ApLjJtd [ge
a
f)
or 'A|at
3d {Id
m)
7 2
,
whereas
the
words
'on the
right
side of
Abila'
are omi tt ed in
c-h-i-j
7 3
One
might
ask, whether the name was a misinterpretation for
Abel-
M a u l
7 4
,
e.g. because this name was
written
as an abbreviation,
aud i or t i loug ht of the vicinity of Sichern.
6 0
Cf. 2 Kgdms. 15:20; 2 Sam.20:15.
This is even valid, i f one would prefer the re ading of the Aramaic text
4
A be l -m ayy in
.
6 8
Becker, Testamente, 51, n. l c , 'diese Ident i f i z ierung muss geographisch
ausschieden';
M i l i k , Testament, 403, n.6, assumes that TeX
K
Se
La51
was
a mi sre pre sentati on o f ,
which
he read as , but M i l i k does not
ex lain how
1
AiA is to be underst ood in that
case.
6 9
Cf. DeJunge, Testaments (1953), 143, n.68.
7 0
Becker, Testamente, 51 , n . l d , 'geographisch abwegig'.
7 1
Cf.
Abel
Beth Maacha, 2 Sam.20:15,
Abel
and Beth Maacha, 20:14,
Abel,
20:18.
7 2
See for the differences in spel ling IT. J. de Jonge, The earliest traceable
stage of the Textual Tradition of the
Testaments
of the Twelve Patriarchs, in
M . DeJonge (Ld.), Studies, 63-86, 7lf.
Haupt, Testament, 13, rejects it as a gloss.
7 4
M . deJonge, Testaments {1953), 143, n.68.
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
24/183
24
T . B A A R D A
namely , rendered as ' 'AfitpxL A further problem is that we do
n o t know f r o m which perspective 'to the right side of A.' is
thought
of, so the reader is
lef t w i t h
mere
guesses
75
.
9. Once again Aspis
1.
The mountai n Aspis cannot be traced on our maps, as we
have
seen
in the preceding observations. The author
himself says
that
the mountain Aspis got its name
f r o m
damCs,
because
a shield
(dantcr)
was found there (6:1), This is the more remarkable, since
i n the
vision L e v i
has been presented w i t h *shield and sword'
(5:3).
The Greek
word
for
shield
is here O T T
X
O V
,
which can mean
weapon in general, but in this combination must be shield.
W h y
does the author use here the
word
dai u?? O ne can
understand that some scholars have sought for an explanation in
the Hebrew or Aramaic
L e v i
tradition. Sayce
7 6
identified the
mountain
as Hcrmon, since
could
be named (Dcut.3:9).
T h e
latter
word might
be interpreted as
1
armour* or
1
cuirass*,
which
the translator
wrongly
understood as
dons.
A
similar
identification (
4
Hermon
1
) was brought forward by
Pedes
7 7
,
who
posited
that dam? was
originally
meant to denote a
serpent,
which
i n
the original
tradition
was
written
as
.
These ingenuous
solutions did not convince everyone.
4
Both explanations arc
unconvincing ' is the general j u d g m e n t
7 8
. The finding of a
possible original Aramaic as the name o f the location
which has been rendered as
Abel-Maul
in Greek, has revived the
interest in the
solution
of Sayce
79
.
2.
Although I do not want to revive the solution of Perles, I
think that it
would
be worthwhile to consider the possibility that
doni$ was int erpret ed as shield by the author of the Greek text,
/ D
Becker, Testamente, 51 , n . l d ,
4
eine
Identifizierung
nicht
m g l i c h ' .
7 6
Cf. Charles, Tes taments, 308; M . de Jonge, Testaments (1953) , 143, n.68;
Haupt, Testament, 1 1f.
7 7
Cf. M. de Jonge,
Testaments
(1953), 143, n.68; Haupt,
Testament,
12.
7 8
Cf. e.g. M . de Jonge, i.e., who adds, 'M oreo ve r the H e rm o n is too far
f r o m
Shc chern' . The latter argume nt, however, is no t convincing for those
w h o f o l l o w
the Aramaic me nt io ni ng of
Abel-Mayyin
here and
f i n d
in the
Hermon
a place where revelations are not uncommon, cf. Henoch 13:9f.,
M i l i k ,
Testament, 404.
7 9
M i l i k ,
Testament, 404f.
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
25/183
T H E S H E C H E M E P I S O D E IN T H E T E S T A M E N T OF L E V I
25
whereas
in his
source
it
meant
serpent.The
6po?
'AcmlSos in 2:5 is
the 'mount Aspis', or the *mount of the Aspis', the 'mountain of
the Shield*. But was itoriginally
meant
to denote 'the mountain of
the Serpent'? In
Pirqede Rabbi
Eliezerlhe text of Amos 5:19,
4
or went
into the house and leaned his hand on the w a l l , and the
serpent
()
bit him' is explained as a
reference
to the
Shechem episode.
When Jacob went into his house, in the land of Canaan, the
serpent bit him. And who was the Serpent? This was
Shechem,
the son of Hcmor.
8 0
This explanation is based on the fact that
Hemor is called the
Hevite which
allows the pun w i t h the
serpent:
the word has
been
rendered in Aramaic Targums
w i t h . One may
also
compare
bShabb.
85a: 'And Hevite ) )
Said R. Papa: (It
teaches)
that they tasted the earth
l i k e
a serpent
(
8 1
) .
Such traditions
8 2
connecting the Shechem episode w i t h
the
serpent
could have led to a pun on the name of
Shechem,
the
Son of Hemor, the Hevi te, in Aramaic or Hebrew tradi ti on , and
consequently have given rise to the name Aspis. I f
there
is a
connection of this k i n d it mightsuggest a connection not w i t h the
Hermon, but
w i t h
the locality of
Shechem.
The idea that
there
may
have been
a paronomasia in a Semitic document or tradi ti on
cannot totally
been
ruled out
8 3
. I t is, however, clear that the Greek
author wished to refer to a shield.
10.
The divine command of vengeance upon Shechem
1. The heavenly vision incl uded besides the investiture as a
priest (2-5) a divine command to
L e v i
to
avenge
Dinah (5:3)
8 4
.
This reminds us of Jub. 30:18, where the execution of vengeance
upon Israel's enemies is likewise connected w i t h the priesthood of
L e v i and his descendants
8 5
. In T L the appoin tment as a priest is
8 0
G.
Friedlnder , Pirke
de Rabbi
Eliezer,
London 1916, 287.
8 1
I I . Freedman, Shabbat (The Babylonian Ta lm ud , Seder Moed I), London
1938,404.
^
Bereshit Rabba
I x x x i x : 6
also
introduces Amos 5:19 in the context of
Jacob's
dealing
w i t h
Hcmor, the father of Shechem, however connected
w i t h
other
persons.
8 3
Cf. Haupt,
Testament,
23, esp. n.47.
8 4
Cf. Haupt ,
Testament,
28L, 31 .
8 5
Charles, Jubilees, 182f.; Jubilees, 59; Becker, Jubilen, 473n.; M . Heng el,
Die Zeloten, Leiden-Koln 1961, 164, .4; 182f.
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
26/183
26
given in heaven (2:10, 4:2 and 5:2), then the angel leads L e v i back
to earthwhich s t i l l
happens
w i t h i n the visionand
presents
h i m
w i t h shield and sword, and charges him w i t h the task of
avenging the offence to Dinah. Apparently, the author wished to
distinguish between the heavenly invest iture as a priest and the
earthly order of vengeance: al though connected, they are distin
guished in character. The words w i t h
which
the command is
given
are:
;
,
'Execute ven
geance
on Shechem for the
sake
of Dinah'. Shechcm ishere not
the citythatwould require
but
the son of Hemo r
()
who had seduced
Dinah.
This is exactly what
L e v i
does
in
T L . For, contrary to the biblical narrative, L e v i k i l l s here only
Shechem, not the other men of the
c i t y
8 6
.
2. However, L e v i docs not stand alone. The angel not only
charges him w i t h the task, but also promises his assistance (5:3c):
,
, * A n d I shall be
w i t h you, for the
L o r d
has sent me'. The angel, who reveals
himself as the guardian angel of Israel and of all righteous men
( 5 : 6 f ) ,
wi l l
be of
assistance
in the day of
t r i a l
( ): L e v i
needed
to know his name to be able to
call
upon him (
)
i n
the battle, just asin Judi th 9:4the sons ofJacob
called
upon
God (
* )
for heavenly assistance
87
.
3. This
enhances
the idea that God did not
only
order the
raid
on
the Sichemites, but is also
involved
in the war. The
view
that
God himself was the ul timate avenger of the rape of Dinah is
expressed in several other texts. In Jub.30:5 we read, Judgment is
ordained in heaven against them, that they should destroy w i t h
the sword all the men of the Shechcmites
1
(cf. 30:23)
8 8
. Again, in
Judith 9:2-4, it is God who gave the sword ofvengeance to Simeon
and delivered the Sichemites into the handsof the sons
o f
Jacob
8 9
.
When
L e v i
and Simeon show their swords to the son of Pharao
Joseph and Aseneth 23:13they say about these weapons that God
has avenged w i t h them the outrage of the Sichemites (
6
1
. )
9 0
.
Most
explicit
in this
8 0
Sec below 28f.
8 7
Ilanhart, Judith, 104.
8 8
Charles, Jubilees, 180; Jubilees, 58; cf. also 30:6.9.17.
8 9
Hanharl , Judith, 103.
9 0
Philonenko, Joseph
and Aseneth,
204:6.
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
27/183
T H E S H E C H E M
E P I S O D E
IN T H ET E S T A M E N T OF
L E V I
27
regard is Theodotus, when he relates how Simeon persuaded
Lev i
to share his act ion against Shechem by ref er ring to a divine
oracle
9 1
:
- *
'
'
,
.
Tor I have heard a
word
of God -namely, that once (He said) He
would
give ten nations to Abraham's children'.
11. The divine reasonsfor the vengeance
I n his defense, afterwards, against his angry father L e v i did not
mention
the fact that he was commissioned by God in a heavenly
vision, but he doesrefer to it in his words to his chi ldren (6:8):'
9 2
.
The
hea
venly
vision had made hi m understand that God's sentence was
for
evil
upon the Sichemites. In speaking of the vision he had only
mentioned
the fact that he had received the order to execute
vengeance
(5:3),
but in this connection he also mentions the
considerations that led to thisdivine order,
12.
The
typical
misconduct towards
Dinah,
The firstconsideration is mentioned in TL 6:8b:
.
The text apparently hints at the incident of Gem20:3f.,
which
took
place at Gerar in the land of the Philistines. TL 6:9b relates that the
L o r d
had prevented them (
*
) , which is
an echo of Gen 20:6,
4
and it was I who prevented
9 3
them
f r o m
sinning'. This story was clearly in the mind o f the 'author ' of the
so-called -recension, for he combines it w i t h the parallel story of
a similar inc ident at Gerar (Gen.26:1-11), by adding
,
9
One might adduce as an argument against such a
connection
that the Sichemites themselves were not
involved
in
9 1
Theodo tus, in Eusebius,
o.e.,
IX . 22,8f;
ras,
o.e.,
515:6^10 and 13-14; cf.
C heparaphrasc ibid.,
ras,
o.e.,
515:10-12.
9 2
For CL9 , cf. 18:9; TB 4:3 ( 1:9, 2:4) = , , cf. 2 Chron. 18:7;
Jcr.21:I0; 39:16.
9 3
L X X ^ for
9 4
So Ch.40:8-10
(=c-h-i-j).
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
28/183
28
T .
B A A R D A
either incident
9 5
, but for the author of the Testaments the inhabi-
tants of Shechem were representatives of the Canaanites, to which
the Philistines belonged
9 6
.
13.
The persecution of
Abraham
The
secondconsideration is formulated in TL 6:9a:
*
, . . .
Abraham was a , cf. Gen.23:4 a.o., a st rangernot a nomad, so
Keein
the sense of a guest in a foreign country. On e shou ld
render the
phrase w i t h
'although he was a stranger'
9 7
, since
f r o m
the perspective of the author the gist of the
phrase
is, that they did
not
treat Abraham according to the rules of hospitality, cf, e.g.
Exod.22:21, Deut.l0:18f, The story of a persecution of Abraham is
not found
in Genesis. Abraham is mentioned among the
perse-
cuted in Lev.Rabba
X X V I I :5
) ) , but this refers to
a period before his entrance in Canaan
9 8
.
14. The attacks on
theflocks
of Abraham
The
third considerat ion (6:9b) is fo rmul ated in a way that may
puzzle
the reader. The text is different in the manuscripts and
editions:
Dejonge
9 9
Charles
1 0 0
'
. . .
. .
The
decision between
these
two readings is a
d i f f i c u l t
one, the
more so
because
the
wording
offers
difficulties
in both textual
forms.
a) The first problem is that we do not know to which incident the
9 : >
Cf.ecker, Testamente,
51 n.8a; Charles, Testaments, 308n.
9 6
Cf. Sirach 50:26f. (below 36) . T he Si chemil cs are me nt io ne d
here
along
w i t h
Phili stines and Edomites ( L X X : Samaritans).
9 7
Ot her interpret ations of the participle clause:
4
when' (Charles), 'while'
( IIollander-De J onge) , 'because' ('weil ' , Ricsslcr, Becker), 'who' ('der ',
Schnapp),
,
as' (Dejonge).
9 8
Cf. Pscudo-Philo, Lib.Ant.
Bibl., 6:4-18
(ed.
Kisch
t
o.e., 127-130).
9 9
So J. 32:
I f .
(=b + I), dm e a f read eu*
avrv w i t h
b,but KctTeTT
6
vr\(iau
w i t h
c-h-i-j.
Dejonge ,
Testaments
(1978) , 183,
does
not want to make a choice as to
the verb.
1 0 0
So Ch. 40:12f. (=
chij)
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
29/183
T U E SHE C H E M
E P I S O D E
IN T H E T E S T A M E N T OF
L E V I
29
author refers, since it is *also not in Genesis' (Charles) . He must
have had in mind a tradition o f struggles about the
flocks
of
A b r a h a m
1 0 1
, in which the animals were trampled down ( I )
1 0 2
or
maltreated
( I I )
1 0 3
by the inhabitants of Shechem or the Canaanites
i n general.
b) A second question is the meaning of
.
Charles
apparently understood the verb (,
pass,
to be swollen) in
the
sense
of pregnancy:
4
when they were pregnant'
1 0 4
. The verb
may have this meaning, cf.
* ^
(Euripides, Ion, 15).
One might also
think
of
in the
sense
of
1
endow w i t h
bulk',
so as to mean that the
flocks
had become large. In both meanings
the words
4
to him' seem to be redundant . Schnapp rendered the
word w i t h ' d i e . s c h r i e n \ apparently taking it as a f o r m of
,
1
to bray'(used of an ass
1 0 5
),cf. the reading
ina d e
1 0 6
.
I n
adopting this interpretation he could make
sense
of the words
'
,
'being
crying
to him (Schnapp: 'zu
i h m ' )
1 0 7
,
that is,
to/for Abraham. Since the words '
seem
redundant, if
taken w i t h the interpretation 'being pregnant', they are suppressed
i n
the translations of
those
scholars who adopted them in their
text, such as Hollander-De
Jonge
and De Jonge. The textual
situation is so complicated here that one has to consider the
possibility of a very early error in the text that has been solved in
different
ways in the tradition.
c)
The t h i r d problem is that there is no incident of this k i n d in
the history of Abraham. So one might be tempted whether the
1 0 1
So
e x p l i c i t l y
in
d m, ja
Tro(.u.wia
avrov.
1 0 2
Hol lande r-De Jonge: 't rample d' , De Jonge: *trampled on ' ; cf. Schnapp:
1
zertraten \
1 0 3
Charles: Vexed' ; Kee:
*harassed*;
Riessler: *plagten'; Becker:
,
fg t en
...
Schaden zu\
1
'*
So De Jonge, Ree; Charles, 'when they were big w i t h young '
[ w h i c h
seems to have been misunders tood by Riessler, 'd ie
A l t e n
samt den Jungen'
sie], cf. I Io ll and er- De Jonge; Becker: 'als sie schwanger gi nge n ' .
U ) : )
The
word 6yKUT]06s
is used of the braying of an ass and of the
lowing
of
an ox.
1 0 6
Charles (40 app. ) registratcs the readi ng y K f i e f c i for b f g, but there is
no ment io n of it in J.32 app.
1 0 7
The words are found both in f a m . I (b) and I I (d m e a j) and were
apparently in their ancestor. The d i f f i c u l t y of interpretation may have
caused
their
suppression in the so-called
a r e c e n s i o n .
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
30/183
30
T . B A A R D A
author muddled things here and had in mind another story in
Genesis dealing w i t h Jacob. Strife between herdsmen could easily
arise (cf. Ge n. l3: 7f. ) , especially in the
case
of jealousy (cf. Gen.
26:12ff.).
There is ment ion of such a strife i n Jub.34:l-9 , where the
kings
o f the Amorit es pl un de red the herds of
Jacob
and his
sons
1 0 8
, w i t h as the ultimate result that
Jacob
slew them w i t h the
edge
of the sword. The author o f the Testaments knew this
tradition, cf. TJ 3-7. Now the o r i g i n of a confusion may lie in Gen.
48:22,
4
Moreover, I have given to you (i.e.Joseph) rather than to
your brothers one mountain slope ( ) ,
which
I took f r o m the
hands
of the Amorites
w i t h
my sword and my bow\ in
which
was understood as the c i ty of Shechem, cf.
Midrash Rabba
on
Genesis, X C V I I : 6 and earlier L X X X : 1 0 : 'And where do we
find
that
ou r
father Jacob took up his sword and bow?In Shechem'
1 0 9
.
15 . The strange name
Jeblae'
Even more complicated is the
fourth
consideration for the vcn-
geancc
of the L o r d . It tells us that someone who was born in the
house of Abraham had been severely malt reated (6:9c):
I n Gen. 15:2 the Damascene
is called the son of
,
the
houseborn
(*
) female slave of Abraham, which
implies that Eliezer himself was a houseborn slave (cf. 15:3,
4
) . The fact that there seemsno con-
nection between the name Eliezcr and Jcblae
seems
to exclude the
possibility
of an
identification;
but even i f they were one and the
same person, we do not know to what incident, in which Eliezer
was involved, the author referred. Now we have to consider that
the name Jcblae is no t certain. It is the name in Ms.6,
which
was
the basis for the most recent edi t ion
1 1 0
. Gharles
1 1 1
, on the other
hand, had adopted the name
which
is found in Ms.c.
1 0 8
Charles, Jubilees, 64n.
1 0 9
Freedman, Genesis I I , 742f., 944.
1 1 0
It was also adopted by Schnapp (
1
Jebiae
1
); it is found in the translations
o f
De Jonge, I Iol lander-De Jonge.
1 1 1
Ch.40:13; it is
found
in the transla tions of Charles, Riesslcr and Kce;
Becker
reads
'Kblaem'
which
is not
found
in any manuscript, but cf.
Armenian T.mblaem'
( A r r n - ) .
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
31/183
T H E
S H K C H E M
E P I S O D E IN T H E T E S T A M E N T OF
L E V I
31
2. The variety in spelling is qui te enormous in the manuscripts
o f f a m . I I . I f we use the stcmma of H . J . de Jongc
1 1 2
the situation
may be visualized as follows:
3. There are a few elements that
I I I
have in agreement,
namely -B-,which is
found
in
nine
manuscripts , and -A,which is
present in ten manuscripts. In I I the
f ina l
-N isfound in eight texts,
but
one has to consider the
possibility
that i t was added to create an
accusative ending, so that the real endings were
- A E , - A H , - A I ,
which may be variations
o f - A I = E .
The -M - in the subgroup
h-i-j
may have been par t of the name in f a m . I I , since the Armenian
has preserved this letter in bot h recensions. I f we would assume
that
M , B, A, E were
found
in the original Greek text as elements
o f the name, one
might
consider the
f o l l o w i n g
solution: the
Greek author
found
in some Hebrew or Aramaic source which
he had at his disposal the
f o l l o w i n g
abbreviation * ' *, that is
either
orpm , 'Eliezer, son of Mascq'. This
means
that the original Greek text was nothing
else
than a back-
2
H . J . dc Jongc, Th e earliest traceable stage, 64.
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
32/183
32 B A A R D A
ward
transliteration
.
One may compare the retrograd w r i t -
ing of
as
Now this
f o r m
of the
name,
MBAE,was d i f f i -
cult
to understand, and therefore
asked
for new spellings of the
name,
by adding vowels. I take for a starting-point that the
name
was spelled either by the author or by an early copyist as
M E .
4.
In the course of tradition the f o l l o w i n g miss-spellings
occurred:
a) - - (so
s t i l l
in
g-h-j)
became - - ,
which
is found in a b c d e f i
and m.
b)
The
was read as , so that
M E -became
HE (e g
h-i-j)
,
which
in its
turn
became
lE-(b
fa)
or
(d
>
,
m)
or even E
(c).
c)
The final N ind m ef c-h-i-jis an addit ion to create an accusative
f o r m of the
name.
d)
The
original
ending -E was written
as-AI (ag),Al
was changed
in -AH
(e cj)
orwritten as -H
(d e
h-z-j).
c)
Somewhere in the tradit ion K- crept into the texts
(-KAI,g; -KHN,
h-if).
The problem, however, remains that the biblical narrative does
not men ti on any attack on Eliezer, In bSanh 108b the question is
posed,
4
When the kings of the
east
and the west attacked (lit.: came
upon) you, what did you do?
M l 4
. Docs this mean that Eliezer was
held
to be a v i c t i m of this raid? In the Midrash he is
once
identified
w i t h Lot,
once
w i t h a person who helped Abraham in
his attack on the intruders mentioned in Gen.14
1 1 5
. Anyhow,
there
may
have been
a tradition of an attack on Eliezer to
which
the author of T L alluded.
1 1 3
Mrs. A l i c e bij de Vaate
(lcUcr
22-06-92) gave me some examples of
mirrorwise written
names in inscriptions, e.g. Dl^tO
written
as
tD^IQ, M A P I A M
a s M A I P A M , possibly
w i t h
apotropaic purposes. See
also
F. Dornseiff,
Das
Alphabet im Mystik und Magie,
B e r l i n
2
1925, 56, 63, 176.
1 1 4
Cf. I I . Freedman,
Sanhednn VU-Xl,
in : I . Epstein,
The Babylonian Talmud,
Seder
Nezikin
I I I ,
L on do n (repr. 1978), 747 (the reference is to Gen .
14);
again,
acc ord ing to bSanh 109b, Eliezer was attacked, apparently by Sodomites, ibid.
7 5 1 .
1 l r >
H. Frccdman,
Midrash Rabbah Genesis
I , 366f. T he
f i r s t
identification
based
on a specific inte rpre tat ion o f Ben Mesheq, the second o n the nu meri
cal
value of the
name, which
is alike the num be r o f trai ned men that
helped Abraham.
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
33/183
T H E
S H E C I I E M
E P I S O D E
IN T H E
T E S T A M E N T
OF L E V I
33
16.
The misbehaviour of the Sichemiles in general
The preceding description of their misbehaviour towards Abra
ham and his
f a m i l y
is significant for their general at ti tude
towards foreigners, 'and
this,
indeed, was the way they usually treated all foreigners*
(6:10a).
The laws of hospitality were usually violated by t hem
1 1 6
.
This more general statement has been illustrated by two
parti
cipial clauses.
(1)
, 'by force
robbing their wives'(6:10b), of which the case of Dinah was a
clear
illustration.
The recent text is
based
upon Mss.
b
and
d,
whereas Charles
followed
c-h-i-j a f ... , *die fremden
Frauen'
1 1 7
.
(2) ,'and banishing them' (6:10c). This
clauseomitted in Ms.dawkwardly follows the preceding one,
since
implies again male strangers (cf. vs.6a). This may
have been the reason for the reading
in c-h-i-jand /,
which
Charles followed. However, this is apparently wrong, since one
does not banish
1 1 8
women that one
first
carries
o f f
1 1 9
.
I would
suggest
that one should consider the possibility that the original
reading is found \n a
e
J g m,where the object has been omitted
( in i tself meaning
1
to banish foreigners
1
). Thisgave rise
to
the complements and in other manuscripts
1 2 0
.
1 1
M. dc Jonge, Notes, 260, finds here a reference to future atrociti es;
whether the difference between (9) and (10)
*
is a
sufficient argument (ibid.nAS), I am not sure of.
1 1 7
J.32:3f, which reading is followed by Charles in his translation, also
by Schnapp and Kcc; Riessler renders w i t h 'die Weiber' ( > omitted in
g I e); contra C h. 41 : lf , whose reading is followed by Becker (51) who finds
i n the
-tcxt
a clarification of the -tcxt. Most translat ions are ambiv alent
here.
1 1
^
I do not understand Kee's rende ring 'and murdered them' , that is, the
wives.
1 1 9
Charles is aware of the
d i f f i c u l t y :
he
suggests
that there is
here
a
misinterpretation
of ],p m \ which is ambivalent: 'they banished th em' or
1
they seduced t hem' , that is, to idololatry.
1 2 0
M. de Jonge (letter 19-05-92) objected to this solution on the basts of the
stemma, suggesting that the omission was due to an attempt to solve the
awkwardness of the text in f a m . I I ( ) . I do not think tha i the stemma
really denies my solution.
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
34/183
34
A R D
I I I
17.
The finding
of
theshield
After
the visionary experience
L e v i
went home:
, evpou
. . ,
and
while
I was
going
1 2 1
to my father, I found a
brass
shield'(6:1 a )
1 2 2
. The
finding
o f the shield is, in fact, a conf irmat ion of what happened in the
vision. There he was brought
f r o m
the mountain back to earth
and was
presented
w i t h
1
armour and sword\ before he got the
command to avenge Dinah (5:3)that is,
s t i l l w i t h i n
the vision,
which
ends
in 5:7. The wording is the
f o l l o w i n g :
/
l i t t .
1
and he
gave
me armour
?aid
sword'. The
general word
usually denotes the protecting armour, or
cuirass. However, the expression
is found in
Ps.75(76):3 LX X for Hebrew
1
s h i e l d
and sword'.
' /
is a
not unusual rendering of , cf. 3 Kgdms 10:17, 14:26f. a.o., and
even in the expression
,
|er.26(46) :3
)
),
renders exactly this word
1 2 3
. Since the author apparently
wished to distinguish between / and
,
but at the same
time wanted to make a connection between the finding of the
and the
of the vision, one might differentiate
between
1
shield' and *buckler'
1 2 4
, rather than w i t h 'armour' and
' s h i e ld '
1 2 5
.
The author
used
the
finding
of the shield as a con-
firmation and remi nder of the reality of the task w i t h
which L e v i
was charged in the vision. It was a clear sign that God had
chosen
h i m
for this task and that God, through his guardian angel,
would
protect him. God
gave
hi m a shield, just as in the story of Judi th
1 2 1
Not
1
ich...kam', so
Schnapp,
Becker, cf. Kee; the idea is that he was
s t i l l
on
his way (imperfect
tense ),
possibly in the mountain area,
not
after having
come to his father.
1 2 2
For a
,,
brass shield' cf. 1 Kgdms, 10:27; 2 Chron . l2 :10.
1 2 3
This int erpr eta ti on of the
word
as *shield' (so Charles,
Schnapp,
Riessler, Kee, Hol lander-De Jongc) is already fou nd in the Ar me ni an ( M.
Stone, Testament, 70:9, 138:5i.).
1 2 4
M. De Jonge and I Iollander-De Jongc: twice
4
shield
1
.
1 2 : J
Cf.
1
R s t u n g un d Schwert', J. Thomas, Aktu ell es, 80; M. de Jonge,
Testaments (1953) 51 , renders V:3 'an armo ur and a sword ' (cf. Notes ,259) ,
and did so w i t h purpose, cf. 143 n.68, 'No te that in V;3 L e v i docs not receive a
sh ie ld ' .
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
35/183
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
36/183
36
.
B A A R D A
19.
Levi s
advice in thefamily s council
After coming home, L e v i spoke w i t h
Jacob
and Ruben (TL 6:3a):
'
. . ,
gave advice to my father and to Ruben, my br ot he r . . . '
1 3 1
,
suggests a
f a m i l y
council w i t h Jacob as the
chief
of the
f a m i l y
and Ruben as the eldest brother
1 3 2
.
L e v i
( ) takes the initiative
by
giving
advice
1 3 3
. There is, however, a problem as to what his
suggestion included. The int roduc ti on of his proposal is that he
should
t e l l the
sons
of Hemor (
T O L ?
) . . . \
followed
by the contents of the advice. It seems l i k e l y , that the
author wanted to say that
Jacob
should t e l l them. In the text of
Gen.34:13fL, however, it is the sons of
Jacob
that negotiate w i t h
Shechem and Hemor, at least in the Massoretic text; the Septua-
ginta f o l l o w the M.T. in
vs.
13, but i n 14 Simeon and L e v i are intro
duced as the persons that deal w i t h the Sichemites. I f our inter
pretation of
is correct , T L agrees w i t h Theodotus who also
makes Jacob the negotiator. Remarkably enough, Kee renders
4
that they should
te l l* ,
which
agrees
w i t h
Ms.a,
,
a
reading apparently
caused
by the fact that L e v i gave his counsel to
both
Jacob
and Ruben. Charles (*tobid
T
) avoided the
d i f f i c u l t y
that
one might feel
here
by using an i n f i n i t i v e ,
20.
Two readingsa
lexlcriticaI
problem
I f we ask, what
Jacob t o l d
to the
sons
of Hemor, we are l e f t
w i t h
a
d i f f i c u l t choice between two completely different texts, which in
their turn offer two different interpretations.
1. The
first
interpretation starts
f r o m
the text in 6:3b:
,
'that they must be circumcised
7
. This is the
text
of all manuscripts (except for c), adopted by Schnapp and
Becker ('sie sol lten sich beschneiden lassen') , De
Jonge
and
1 3 1
J.31:3;
the transition without is somewhat harsh, which may
have
caused
the reading
instead o f i n
c-h-i-j,
followed
by
Ch.39:6f.
1 3 2
Cf. an
analogous
text in TJ 13:4; in our text Ch.39:7 adds
ante,
omits
post ' ,
followed
by Kee, not by Charles,
Schnapp,
Riessler, Becker, De Jonge a.o.
1 3 3
Rather than
1
Ich beriet mi t ' (Schnapp, Riessler) or 'i ch hiel t Rat mi t '
(Becker).
8/10/2019 J.N. Bremmer, F. Garcia Martinez Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism A Symposium in Honour of A.S.
37/183
T H E S H E C H E M E P I S O D E IN T H ET E S T A M E N T OF L E V I
37
Hollander-DeJonge. I t closely f o l l o w s the b i b l i c a l narrative (Gen.
34:13-17), where the sons of
Jacob
planned their stratagem w i t h
the ul timate purpose to destroy the Sichemites, as appears f r o m
vs.25f.
Al l men of the c i ty should have to receive circumcision.
As *reason' was mentioned to Hemor the fact that it was no t
allowed to give their sister into marriage w i t h someone who was
not circumcised (vs.15). From the context we may
deduce
that
Jacob agreed about the idea ofcircumcision, but did not
share
the
design of his sons (vs.30). This b i b l i c a l story is f o l l o w e d by the
Targums, although they replace
ruse ( )
by wisdom (O 8cJ:
& )
or even
much wisdom
(N:
34
)
.
The necessity of
circumcision
is also expressed by Theodotus, when he relates that
Jacobnot his sonssaid that he could not give his daughter in
marriage w i t h Shechem before all the inhabi tants of the c i ty had
become Jews by circumcision (
)
1 3 5
.The idea ishere also that
Jacob really wanted to negotiate, but that the sons abused the
situation.
2.
The second interpretation is
based
upon the reading of Ms.c,
which is accepted by Charles, namely
, 'that they should not be circumcised'
1 3 6
. The idea is here
that L e v i , as a
consequence
of the heavenly
vision,
had planned to
attack the Sichemites. He knew that God was on his side and
w o u l d give v i c t o r y . So he wished not to become involved in the
stratagem of his brothers of whom Ruben was the representative,
nor
did he j o i n the plans of Jacob to Judaize the people of
Shechem, which w o u l d exclude the possibility of war against
them. So he gave his advice to both Ruben and Jacob that they
should not be circumcized for two different reasons.Afterwards it
turns out that the fact that the k i l l i n g took place after the
1 3 4
Cf. Sperber, Pentateuch, 56; Ginsburger, Pseudo-Jonathan, 63; A. Diez
Macho,
Neophyti , Targum Palestiniense I , Genesis, Madrid-Barcelona 1968,
227; for the use of this other
word
one might
think
o f the natural hesi tation
w i t h respect to gu il e, cf. 5 above. O n the other hand, the