256
AUTOMATIC POWER SYSTEM EVOLUTION 500/600 NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTAVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU

JK-Global Service | JK-Global Services Full-Service ......Ergoline Evolution 801864 / Index „a“ / sl / hr / sr / el / tr / 01.2005 Navodilo za uporabo Uputstva za korištenje Uputstvo

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • AUTOMATICP O W E R

    SYSTEM

    E V O L U T I O N 5 0 0 / 6 0 0

    NAVODILO ZA UPORABOUPUTSTAVA ZA KORISTENJEUPUTSTVO ZA UPOTREBU

    801864_tb_Evo_APS_041214.qxd 14.12.2004 17:47 Uhr Seite 1

  • Ergoline Evolution801864 / Index „a“ / sl / hr / sr / el / tr / 01.2005

    Navodilo za uporaboUputstva za korištenjeUputstvo za upotrebuΟδηγίες χρήσηςKullanım kılavuzu

    06008 / 006106 / 0

    Evolution 600 Automatic Power SystemEvolution 500 Automatic Power System

  • 2

    JK-Global Service GmbHRottbitzer Straße 69D-53604 Bad Honnef (Rottbitze)

    +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205

    JK-Licht GmbHEduard-Rhein-Str. 3D-53639 Königswinter

    +49 (0) 22 44 / 92 39-0 +49 (0) 22 44 / 92 39-24

    06105 / 1

    ...

    ● ▲

  • 3

    Kazalo 5

    Navodila za uporabo uporabljajte tako... 7

    Kazalo 31

    Tako koristite Uputstva za korištenje… 33

    Sadržaj 57

    Ovako se koristi Uputstvo za upotrebu... 59

    Περιεχόµενα 83

    Έτσι χρησιµοποιείτε τις Οδηγίες λειτουργίας … 85

    İçindekiler 109

    Kullanım kılavuzunu kullanma şekli … 111

  • 4

    PredgovorPr

    edgo

    vor

    Draga stranka,z izbiro naprave Ergoline ste se odločili za tehnično visoko razvito in zmogljivo napravo. Vašo napravo smo izdelali z največjo skrbnostjo in natančnostjo. Preden je prišla do vas, smo večkrat preverili njeno kakovost in varnost ter tako zagotovili varno in nemoteno obratovanje. Toda – tudi vi lahko bistveno prispevate k temu, da boste z vašo napravo dolgo zadovoljni. Z upoštevanjem nasvetov in napotkov v navodilih za obratovanje boste imeli z napravo veliko veselja in zadovoljstva.Za dodatna vprašanja smo vam vedno na voljo z nasveti1).Vaši

    Ergoline International GmbH

    • Preberite in upoštevajte informacije v teh navodilih za obratovanje. Tako boste preprečili nesreče, vaša naprava pa bo pripravljena za brezhibno delovanje.

    • Upoštevajte splošno veljavne, zakonske in druge predpise in določila – tudi v deželi, kjer bo naprava obratovala – ter veljavne predpise za varstvo okolja!

    • Vedno upoštevajte krajevno veljavna določila poklicne skupnosti ali drugih nadzornih organov!

    Napotek:Pridržane so tehnične spremembe napram predstavitvam in podatkom v teh navodilih za obratovanje! Tiskanje in razmnoževanje – tudi samo po delih – je dovoljeno samo s prejšnjim pisnim dovoljenjem in z navedbo vira.1) +49 (0) 2224/ 818-0 +49 (0) 2224/ 818-116

  • Kazalo

    5

    Kaza

    lo

    Navodila za uporabo uporabljajte tako . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Pomen simbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Smernice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Namenska uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Izvoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Pritikline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Avtomatski način . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Časovno krmiljenje v avtomatskem modusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Vzdrževanje in nega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Motnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Napravo izklopite iz napetosti in zavarujte proti ponovnemu vklopu . 19Čiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Napotki o proizvodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Informacije o varstvu okolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Splošni napotki za sončenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Splošni zaščitni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Priporočeni časi sončenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Garancija proizvajalca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    Tabela porjavitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

    Opis/upravljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Upravljalna plošča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zložljiva stran 137Pregled, Evolution 500 APS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Pregled, Evolution 600 APS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Ugotavljanje časa sončenja s senzorjem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Zagon naprave/funkcije pri startu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Izklop in vklop UV-lučk med postopkom porjavenja . . . . . . . . . . . . . 145Trajanje osvetlitve z učinki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Nastavljanje porjavitve za obraz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Napravo za porjavenje obraza regulirajte v avtomatskem načinu . . 148Izklop in vklop porjavitve za ramena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Izklop in vklop klimatske naprave (Evolution 500 APS) . . . . . . . . . . 150Izklop in vklop Climatronic (Evolution 600 APS). . . . . . . . . . . . . . . . 151Reguliranje hlajenja telesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Nastavljanje hlajenja za obraz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153AROMA Relax/AROMA Vital vklop in izklop1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 154AQUA FRESH vklop in izklop šobe za telo1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155AQUA FRESH vklop in izklop šobe za glavo1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 156VoiceGuide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

    1) Opcijska funkcija

  • 6

    KazaloKa

    zalo

    Poslušanje INFO besedil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Izbira glasbenega kanala (Channel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Nastavitev glasnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

    Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

    Vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zložljiva stran 163Vzdrževanje, pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Vzdrževalni intervali, opremljenost s svetilkami in številke naročil . . 164Čiščenje senzorja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Menjava čip kartice ob novem kompletu žarnic . . . . . . . . . . . . . . . . 174Čiščenje/menjava nizkotlačnih lučk v spodnjem delu . . . . . . . . . . . . 176Čiščenje/menjava nizkotlačnih lučk v predelu zatilja . . . . . . . . . . . . 178UV-nizkotlačne lučke v predelu ramenčiščenje/menjava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Čiščenje/menjava UV-nizkotlačnih lučk v stranskem delu . . . . . . . . 182Čiščenje/menjava UV-nizkotlačnih lučk v zgornjem delu . . . . . . . . . 184Čiščenje/menjava osvetlitve notranjosti (Evolution 600 APS) . . . . . . 186UV-visokotlačne lučke/filtrirne ploščice v stranskem delu čiščenje/menjava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188UV-visokotlačne lučke/filtrirne ploščice v zgornjem delu čiščenje/menjava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Efektna osvetlitev zgornji del čiščenje/menjava (Evolution 500 APS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

    Efektna osvetlitev zgornji del čiščenje/menjava (Evolution 600 APS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Efektna osvetlitev sprednja zaslonka čiščenje/menjava (Evolution 600 APS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Filter v spodnjem delu čiščenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Filtrirne blazine v zgornjem delu čiščenje/menjava . . . . . . . . . . . . . 201Filtrirne blazine v napravi za porjavenje ramen češčenje/menjava . 202Klimatska naprava: Filtrirno blazino čiščenje/menjava, kondenzatni rezervoar izprazniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204AROMA-sistem: Menjava posode z dišavami . . . . . . . . . . . . . . . . . 206AQUA FRESH-sistem: Menjava kanistra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

    Prednastavitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Predhodne nastavitve preko krmilnega panoja . . . . . . . . . . . . . . . . 212Predhodne nastavitve z dlančnikom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

    Kazalo gesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

    Motnje, vzrok in pomoč . . . . . . . . . . . Glej posebna navodila

    Umerjanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213, 253

  • Tako uporabljate vaša navodila za obratovanje …

    7

    Tako

    upo

    rabl

    jate v

    aša

    navo

    dila

    za o

    brat

    ovan

    je …

    Poglavja “Opis/upravljanje”, “Tehnični podatki” ter “Vzdrževanje” v teh navodilih za obratovanje vsebujejo predvsem grafike in simbole, a le malo besedila. Pomembne informacije in varnostne napotke najdete v prvem poglavju.Obstaja več vrst simbolov:• Simboli poglavja (1) (npr. Upravljanje, vzdrževanje). Ti simboli so

    črno podloženi in nameščeni na zunanjem stranskem robu. Te simbole poglavij je mogoče dodatno uporabiti kot naslove strani (2).

    Na straneh z vzdrževanjem obstajata dve nadaljnji skupini simbolov, ki se razlikujeta po namestitvi:• Simbole v zgornji vrstici (3) veljajo za celo stran. Gre lahko za naslove

    ali pomembne napotke.• Simboli direktno nad grafiko (4) se nanašajo na delovni korak, ki je

    predstavljen v grafiki.Pomen simbolov je razložen od strani 8 v tem poglavju.

    03174 / 0

    133

    12

    4 44

  • 8

    Prosimo preberite in upoštevajte …Po

    men

    sim

    bolo

    v

    Pomen simbolovOpozorila o nevarnostih:

    Nevarnost!Ta varnostni napotek – opozorilni trikotnik z besedo “Nevar-nost” – opozarja, da grozi predvsem nevarnost za osebe (življenjska nevarnost, nevarnost poškodb). Primer:

    Pozor!Ta varnostni napotek – opozorilni trikotnik z besedo “Pozor” – opozarja, da grozi predvsem nevarnost za naprave, material ali okolico.

    Pomembne informacije:Napotek:Ta simbol ne označuje varnostnih napotkov, temveč daje informacije za boljše razumevanje potekov.

    Simboli tabele za porjavitev – glej stran 133Napotek:Tabela porjavitve velja le za maksimalen način delovanja, ne pa tudi za avtomatski.

    Življenjska nevarnost!Opozorilo pred električnim tokom!

    Tip kože I:– Vedno do pogostih sončnih opeklin.– Prenese malo naravnega sonca.– Niso dovoljene nobene obdelave glede

    porjavenja.Tip kože II:– Pogoste sončna opekline.– Prenese približno 10-20 min. naravnega

    sonca.– Max. 60 obiskov v solariju na leto.Tip kože III:– Redko sončne opekline.– Prenese približno 20-30 min. naravnega

    sonca.– Max. 43 obiskov v solariju na leto.Tip kože IV:– Redko sončne opekline.– Prenese približno 40 min. naravnega

    sonca.– Max. 33 obiskov v solariju na leto.

    UV-tipUV-tip se nahaja na tablici na napravi – glej stran 2.

  • Prosimo preberite in upoštevajte …

    9

    Pom

    en si

    mbo

    lov

    Simboli za opis, upravljanje in vzdrževanje

    Splošni simboli

    Servisna služba

    Nevarnost!Naprava naj bo brez napetosti – ločite od omrežja

    Nevarnost opeklin! Ne dotikajte se, vroča površina

    Nizkotlačna lučka (nizkotlačne lučke)

    UV-nizkotlačna lučka (nizkotlačne lučke)

    Zaganjalnik za nizkotlačne lučke

    Splošni simboli

    UV-visokotlačna lučka (visokotlačne lučke)

    Halogenska lučka (halogenske lučke)

    Filtrske plošče

    Čistilna in dezinfekcijska sredstva

    Št. dela/artikla (za naročila)

    Tabela porjavitve

  • 10

    Prosimo preberite in upoštevajte …Po

    men

    sim

    bolo

    v

    Upravljanje

    Avtomatski način

    Funkcijo je mogoče uporabljati tudi v avtomatskem načinu

    Nenaličena koža

    Prikaz časa delovanja

    Prikaz naknadnega teka (tek zračenja)

    Prikaz napak (primer),glej ločena navodila

    Prikaz Info-Track 1

    Prikaz glasbeni kanal 1 (Channel 1)Tovarniško: 1 kanal Servisna služba lahko nastavi do 7 kanalov

    Prikaz pri nastavitvi glasnosti

    Opis

    Osvetlitev z učinki

    Hlajenje telesa z AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVEom

    Dišava “Relax”, “Vital”, “Cabin”

  • Prosimo preberite in upoštevajte …

    11

    Pom

    en si

    mbo

    lov

    Stisnite tipko

    Tipko stiskajte 2 sekundi

    Trajanje: 3 minute

    Zvočnik

    Priključek za slušalke

    Tehnični podatki

    Vzdrževanje

    2s

    npr.

    0-3 min

    UV-tipUV-tip se nahaja na tablici na napravi – glej stran 2.

    Pozor, varnostno stikalo!

    Vijak odpustite/odprite

    Vijak pritegnite/zapahnite

    Prisesek

    Čiščenje

    Menjava

  • 12

    Prosimo preberite in upoštevajte …Po

    men

    sim

    bolo

    v

    Glede na onesnaženost očisitite ali menjajte

    Preverite s testnimi lističi

    Praznjenje

    Vizualna kontrola

    Klimatska naprava

    Filter/filtrirni vložek

    Čip kartica kompleta žarnic

    Motnje, vzroki in pomoč – glej ločena navodila

    Nadaljevanje delovnih korakovna naslednji strani

    Konec delovnega koraka

    Prednastavitve

    ...

  • Prosimo preberite in upoštevajte …

    13

    Smer

    nice

    /Na

    men

    ska u

    pora

    ba

    SmerniceTa naprava je zgrajena po naslednjih smernicah:• ES-smernica “elektromagnetna neškodljivost” 89/336/EGS

    (v trenutno veljavni verziji).• Smernice za nizko napetost 72/23/EGS

    (v trenutno veljavni verziji).Napotek:Glede na lokalno podjetje za oskrbo z enerijo lahko naprave prenašajo motnje v električno omrežje hiše, ki vplivajo na sistem krožnega krmiljenja (TRA), ki ga podjetje uporablja. S tem lahko nastanejo npr. motnje delovanja termoakumu-lacijskega ogrevanja.

    Napotek:V primeru, da pride zaradi obratovanja naprav do motenj, je obratovalec odgovoren za vgradnjo blokade zvočne frekvence v hišno instalacijo. Prosimo, da se povežete s specializiranim podjetjem za elektriko. Specializirano podjetje za elektriko je seznanjeno s tehničnimi priključnimi pogoji vašega lokalnega podjetja za oskrbo z energijo, tako da lahko uskladi blokado zvočne frekvence na tokovno omrežje vašega podjetja za oskrbo z energijo.

    Namenska uporabaTa naprava je namenjena uporabi ene odrasle osebe za porjavenje.Dojenčkom in majhnim otrokom do vključno 7. leta je prepovedano uporabljati to napravo.Za otroke in mladostnike od 8 do vključno 17 let velja: Uporaba naprave za porjavenje je dovoljena samo v dogovoru z osebo, ki ima pravico otroka vzgajati, oz. v dogovoru z zdravnikom.Vsakršna drugačna raba velja kot nenamenska. Za škodo, ki nastane zaradi take uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Tveganje nosi izključno obratovalec.K namenski uporabi velja tudi upoštevanje navodil ter pogojev uporabe in vzdrževanja, ki jih je predpisal proizvajalec. Napravo smejo obratovati, vzdrževati in popravljati le osebe, ki so s postopki seznanjene in poučene o nevarnosti.Maksimalna obremenitev akrilne šipe je razvidna iz Tehnični podatki – glej stran 162.

  • 14

    Prosimo preberite in upoštevajte …Va

    rnos

    t / Iz

    voz

    VarnostNevarnost!Montaža in električni priključek morata biti v skladu z nacionalnimi1) predpisi.Montažo, postavitev, razširitev ali popravljanje naprave smejo izvajati samo ustrezno izšolani strokovnjaki.

    • Upoštevajte vse napotke o nevarnostih in varnosti, ki so nameščeni na napravi!

    • Ni dovoljeno odstranjevati oz. povzročati neučinkovitost varnostnih naprav (npr. ploščno stikalo) ter varnostnih napotkov, ki bi lahko vplivali na varno obratovanje naprave!

    • Naprava lahko obratuje samo v brezhibnem stanju!• Obdobje rabe naprave morate upravljati preko časovnega krmiljenja

    skladno s standardi EN 60335-2-27 in A1 2000 del 22.108 in 22.109. To časovno krmiljenje mora biti zgrajeno tako, da se tudi pri izpadu krmiljenja naprava samodejno izklopi po največ

  • Prosimo preberite in upoštevajte …

    15

    Opre

    ma /

    Prit

    iklin

    e

    OpremaNaprave so opremljene različno glede na tip. V teh navodilih za obratovanje so upoštevani vsi serijski in opcijski sklopi/funkcije, ki jih morate upoštevati pri upravljanju in/ali vzdrževanju.Tudi upravljalna plošča se razlikuje glede na opremo: Vidne so samo tipke, ki jih je mogoče upravljati, topomeni, da mora ustrezna funkcija spadati k napravi.

    PritiklineDoločeni deli opreme so upoštevani v načrtu vzdrževanja od strani 164, kar pa ne pomeni avtomatsko, da je vaša naprava opremljena s to opremo.Pregled mogoče opreme se nahaja v prodajni dokumentaciji in v priročniku o načrtovanju.

  • 16

    Prosimo preberite in upoštevajte …Av

    tom

    atsk

    i nač

    in /

    Časo

    vno

    krm

    iljenj

    e …

    Avtomatski načinNaprava lahko deluje avtomatsko ali na način “maksimalno”. V avtomatskem načinu veljajo naslednji pogoji:• V avtomatskem načinu je čas sončenja prednastavljen, zato ga ni

    mogoče individualno spreminjati (glej prednastavitve -33- na str. 217). V večini primerov je mogoče za prednastavljen čas sončenja ugotoviti vklapljanje ustreznih žarnic. V posameznih primerih se naprava prej izklopi, npr. zato, ker je za svetlo kožo individualna količina dosežena že ob krajšem času sončenja. Tudi daljši časi sončenja so možni, na primer za nadomestitev slabše zmogljivosti starejših nizkotlačnih UV lučk.

    • Tip porjavenja uporabnika se ugotavlja z 2 meritvama z umerjenim senzorjem (umerjanje: glej stran 213).

    • Moč UV-žarnic se prilagodi izmerjenemu tipu porjavenja in stopnji porjavenja kože.

    • Moč visokotlačnih UV-žarnic je mogoče ročno zmanjšati.

    Napotek:Če senzor obtiči v osnovni postaji ali pa se po 1. merjenju ustavi v osnovni postaji, deluje naprava v maksimalnem načinu s polno močjo. Časa porjavenja sedaj več ni mogoče spreminjati.

    Časovno krmiljenje v avtomatskem modusuČe naprava deluje s časovnim krmiljenjem (npr. s kovanci), se lahko čas sončenja (število kovancev za količino) in dejanski čas sončenja razlikujeta. Upoštevajte, da je lahko dejanski čas sončenja krajši ali daljši od časa, nastavljenega v napravi za sončenje za avtomatski način (10 do 20 minut, prednastavitev 20 minut) – glej prednastavitve od strani 218.

  • Prosimo preberite in upoštevajte …

    17

    Vzdr

    ževa

    nje i

    n ne

    ga

    Vzdrževanje in negaŽivljenjska nevarnost!Pri vzdrževalnih delih, ki zahtevajo, da napravo odprete, morate napravo izklopiti od elektrike.Glej stran 19.

    Vzdrževanje in nega soodločata, ali bo naprava zadovoljivo izpolnjevala postavljene zahteve. Upoštevanje predpisanih intervalov vzdrževanja ter skrbno izvajanje vzdrževanja in negovalnih del je zato nujno potrebno – glej od strani 164.Aktualne obratovalne ure delov, ki jih je potrebno vzdrževati, lahko zahtevate v prednastavitvenem modusu – glej od strani 218.Morebitne zaščitne naprave (npr. filtrirne vložke) po zaključenih delih ponovno montirajte.Opozarjamo vas, da mora napravo za ohranjanje pravilnega stanja vsakih 12 mesecev (od zagona) preveriti naš servisni servis ali pooblaščena strokovna firma!

    Napotek:Pri Evolution Automatic Power System moč žarnic ureja vklop nizkotlačnih UV žarnic. Zato morate celotni komplet nizkotlačnih luči zamenjati po določenem času obratovanja. Nove UV-nizkotlačne luči so pripravljene za uporabo šele takrat, ko vstavite ustrezno čip kartico (glej stran 174).

    Pozor!Uporabljajte samo originalne nadomestne dele enakega tipa! Pri uporabi drugih delov ugasne skladnost s CE!Pri škodi, ki je dokazljivo nastala zaradi uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, izključujemo vsakršno odgovornost.

  • 18

    Prosimo preberite in upoštevajte …Mo

    tnje

    MotnjeNa displeju se v primeru motnje prikaže koda napake1) za enostavno ugotavljanje vzroka napake (glej ločena navodila):• V primeru, da se pojavi motnja, se prikaže utripajoča koda napake

    na displeju.• V primeru, da se prikaže več napak, se izmenjuje prikazujejo prijave

    napak.• Pri napravah z : S pritiskom na tipko lahko v motenem

    obratovanju prikličete govorna sporočila glede aktualne prijave napake na napravi.

    • Napako kvitirate tako, da stisnete na tipko .• V primeru, da napake ni mogoče odpraviti, obvestite servis

    za stranke.

    1) Kode napak, št. naročila 800751

  • Prosimo preberite in upoštevajte …

    19

    Napr

    avo

    izklo

    pite

    iz

    nape

    tost

    i …

    Napravo izklopite iz napetosti in zavarujte proti ponovnemu vklopuŽivljenjska nevarnost!V primeru, da morate delati na napravah, jih morate izklopiti. To pomeni, da morate izklopiti vse napeljave, ki vodijo napetost.Samo izklop naprave ne zadošča, saj lahko na določenih mestih še vedno obstaja napetost. Pri delu morate izklopiti vse varovalke, in jih – po možnosti – tudi odstraniti.

    Življenjska nevarnost!Če pomotoma ponovno vklopite napravo, lahko pride do težkih nesreč.Takoj po izklopu iz omrežja morate vsa stikala ali varovalke, preko katerih ste napravo izklopili, zavarovati proti ponovnemu vklopu.• Zaklepanje omarice z varovalkami z obešanko.

    • Pri instalacijskih odklopnikih, ki jih ni mogoče izviti, je mogoče na aktivacijsko ročico nalepiti tudi napis “Ne vklopite, nevarnost”.

    Vedno morate takoj in varno namestiti tablo z napisom:• “Na napravi se dela!”• “Kraj: ..............................”• “Tablo lahko odstrani samo: ............” .

    Življenjska nevarnost!Table s prepovedjo ni dovoljeno obesiti na dele, ki so pod napetostjo ali se teh dotikajo.

    01605 / 201510 / 1

    01511 / 1

  • 20

    Prosimo preberite in upoštevajte …Či

    ščen

    je

    ČiščenjeNevarnost okužb!S kožnim stikom se lahko prenašajo okužbe.Vse predmete/dele naprave, ki pridejo med rjavenjem v stik z uporabnikom, po vsaki uporabi razkužite:• Zaščitna očala• Nastavek za glavo• Akrilno ležalno ploščo• Ročaje in upravljalno polje

    Hitro dezinfekcijsko čistilo Antifect®Antifect® koncentrat, 250 ml št. naročila: ▲ 8001813Steklenica za brizganje, 1 ltr. (prazna) št. naročila: ▲ 8001513Brizgalna glava št. naročila: ▲ 8001613Posoda za mešanico, 5 ltr. (prazna) št. naročila: ▲ 8001713

    Napotek:Upoštevajte proizvajalčeva navodila za uporabo.

    ▲: JK-Licht GmbH – glej stran 2.

    Površina iz akrilnega steklaPozor!Ne ribajte na suho – nevarnost popraskanja!Za hitro in higiensko neoporečno čiščenje površine iz akrilnega stekla uporabljajte izključno specialno razvito hitro dezinfekcijsko sredstvo Antifect®.Drugih čistilnih sredstev, še posebej koncentriranih dezinfekcijskih sredstev ali razredčil (npr. Lysoform, etilni alkohol ali druge tekočine, ki vsebujejo alkohol), ni dovoljeno uporabljati.V primeru neupoštevanja ugasne vsakršni garancijski zahtevek.

  • Prosimo preberite in upoštevajte …

    21

    Čišč

    enje

    Senzor in osnovna postajaSenzor in osnovno postajo po vsaki uporabi razkužite z Antifect® – glej stran 173.

    Pozor!Ne poškropite ali potapljajte! Vlažno odrgnite le z mehko krpo! Pozor!Ne odstranjujte na suho – nevarnost spraskanja!Za čiščenje senzorjev in baznih postaj uporabljajte izključno za ta namen razvita posebna čistila za hitro dezinfekcijo An-tifect®.Drugih čistilnih sredstev, še posebej koncentriranih dezinfekcijskih sredstev ali razredčil (npr. Lysoform, etilni alkohol ali druge tekočine, ki vsebujejo alkohol), ni dovoljeno uporabljati.Zlasti leča in gumijasta tesnila se zaradi nepravilnega nači-na čiščenja za stalno poškodujejo.V primeru neupoštevanja ugasne vsakršni garancijski zahtevek.

    Filtrske plošče in svetilke

    UV-Visokotlačne svetilke: Stekleno bučko po potrebi očistite s špiritom.

    UV-Nizkotlačne svetilke: Očistite s čisto vodo (vlažna krpa).

    Filtrske plošče: Očistite s čisto vodo (vlažna krpa).

  • 22

    Prosimo preberite in upoštevajte …Či

    ščen

    je

    Površine iz umetne snoviZa čiščenje ostalih površin iz umetnih snovi uporabljajte toplo vodo in usnjeno krpo. V nobenem primeru ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, ki vsebujejo alkohol, kot je npr. Sagrotan v prosti prodaji ali eterična olja. Ta sčasoma povzročijo škodo, za katera ne obstajajo garancijski zahtevki.Pri čiščenju morate računati z rahlim črnim obarvanjem usnjene krpe zaradi gumijastih tesnil, kar je proizvodno – tehnično pogojeno.

    Napotek:Preprečujte poškodbe na površinah iz akrilnega stekla in umetne snovi. Preden začnete čistiti odložite prstane, zapestne ure, zapestnice ipd.

    02756 / 0

  • Prosimo preberite in upoštevajte …

    23

    Napo

    tki o

    pro

    izvod

    u

    Napotki o proizvoduAkrilne šipeAkrilne šipe za naprave za porjavitev so izdelane iz akrilnega stekla, razvitega posebej za to področje uporabo. Uporabljene akrile odlikuje posebej visoka prepustnost in obstojnost proti UV, enostavna nega, higienska ter koži simpatična površina.V tehnično zahtevnem postopku izdelave prejmejo akrilne šipe svojo vsakokratno obliko, ki je specifična za določeno napravo. Kljub najvišjem know-howu na področju izdelave je neizogibno, da izkazujejo akrilne šipe določeno število mehurčkov, vključkov ali gostin. Razen tega se lahko med obratovanjem na površini, kjer se leži, pojavijo razpoke. Ti pojavi so pogojene z materialom in se jim v obdelovalno tehničnem postopku ni mogoče izogniti, vendar pa nimajo omembe vrednega vpliva na uporabno vrednost in jih zato ni mogoče priznati kot pomanjkljivosti.

    Pozor!Kozmetiko ali sredstva za sončenje morate pravočasno odstraniti, saj povzročajo ta sredstva dolgoročno škodo (npr. razpoke na površini).

    AQUA FRESH AROMA sistemAQUA FRESHPri funkciji AQUA FRESH se za hlajenje telesa razprši AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE v notrajnosti solarija.AQUA FRESH kanister, 6000 ml št. naročila: ▲ 3651903

    Nadaljnje informacije najdete v brošuri “AQUA SYSTEM PRODUCT INFORMATION” (št. naroèila ▲ 801610).

    ▲: JK-Licht GmbH – glej stran 2.

    Nevarnost za zdravje vaših strank!Voda, kontaminirana z bakterijami, lahko pri uporabniku naprave za porjavitev povzroči kožne spuščaje in druge alergične reakcije!• Zato v kanister AQUA FRESH ne vlivajte vode iz

    pipe ali drugih tekočin• AQUA FRESH kanister zamenjajte samo z

    originalnim kanistrom.• Preostale količine iz stare kante ne polnite v novo

    kanto!• Upoštevajte navedene najvišje temperature pri

    transportu in skladiščenju.• Upoštevajte datum trajnosti kante.

  • 24

    Prosimo preberite in upoštevajte …Na

    potk

    i o p

    roizv

    odu

    AROMAK AQUA FRESH AROMA sistemu spadajo tudi dišave z vonji “Relax” in “Vital”, ki se razdelijo preko šob v področju glave. Tretji vonj “Cabin” se porazdeliv kabini.Posoda z vonjavami Aroma “Relax”, 100 ml št. naročila: ▲ 3652003Posoda z vonjavami Aroma “Vital”, 100 ml št. naročila: ▲ 3652103Posoda z vonjavami Aroma “Cabin”, 100 ml št. naročila: ▲ 3652203

    ▲: JK-Licht GmbH – glej stran 2.

    UV-visokotlačne lučkeUporabljene UV-visokotlačne lučke so širokopasovni reflektorji, ki lahko delujejo z različno močjo (ca. 240-520 W).

    UV-visokotlačna lučka št. art. 12645 obratuje pri napravah vrste Evolution z močmi, navedenimi spodaj:Evolution 500 Automatic Power System 240-520 WEvolution 600 Automatic Power System 240-520 W

  • Prosimo preberite in upoštevajte …

    25

    Info

    rmac

    ije o

    vars

    tvu

    okol

    ja

    Informacije o varstvu okoljaIzjava o varstvu okolja – JK-podjetniška skupina

    JK-podjetniška skupina upošteva stroge smernice VO ES (št.) 761/2001 ter EN ISO 14001:1996 ki jo v rednih internih in zunanjih pregledih okoljske skladnosti izvaja izšolano osebje.

    Določila za varstvo okolja – odstranjevanje lučk in baterijUV-nizktlačne lučke in UV-visokotlačne lučke vsebujejo svetilno sredstvo in druge odpadke, ki vsebujejo živo srebro. Baterije vsebujejo spojine težkih kovin.Skladno z nacionalnim zakonom o odpadkih in ustrezno s pravili o komunalnih odpadkih je potrebno UV-lučke in baterije odstraniti z dokazilom.Vaš krajevni prodajni zstopnik vam z veseljem pomaga pri odstranjevanju1) UV-lučk in baterij:• Prijavite število UV-lučk in baterij telefonsko ali pisno vašemu

    krajevnemu zastopniku.• Zastopnik bo poskrbel skupaj s podjetjem za odstranjevanje

    odpadkov za odvoz lučk in pravilno odstranitev.

    EmbalažaEmbalaža je sestavljena iz 100% reciklirnega materiala. Embalaže, ki je več ne potrebujete in ki jo je v promet spravila JK-podjetniška skupina, lahko vrnete JK-podjetniški skupini. Vaš zastopnik ali trgovec vam bo z veseljem svetoval.

    Odstranjevanje materialov, ki jih je mogoče ponovno uporabitiNaprava je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče ponovno uporabiti. Ko je naprava odslužila, jo morate odstraniti skladno z zakonskimi predpisi. O vsebini ali potencialu nevarnosti uporabljenih materialov vam je JK-podjetniška skupina na voljo z informacijami.

    1) Na stroške lastnika studia

  • 26

    Prosimo preberite in upoštevajte …Sp

    lošn

    i nap

    otki

    zaso

    nčen

    je

    Splošni napotki za sončenjeKdo porjavi?Vsakdo, ki porjavi tudi na naravnem soncu. Osebe z občutljivo kožo porjavijo celo bolj prijetno in z manj skrbi, saj je mogoče pri solarijih količino žarkov natančno določiti.

    Kakšen čas porjavenja je priporočljiv?Čeprav se pri UV-načinu porjavenja skoraj ne rabite bati opeklin, na začetku upoštevajte individualno občutljivost kože.

    Nevarnosti poškodbe kože in kožnih obolenj!Upoštevajte priporočene čase sončenja,glej stran 133.

    Koliko obiskov v solariju potrebujem?Tudi to je odvisno od individualnega tipa kože ter sposobnosti porjavenja – kot na soncu. Praviloma postane koža, ki normalno porjavi, po 3 do 5 obiskih v solariju čudovit enakomeren odtenek. Obisk v solariju je dovoljen vsak drug dan. Za vzdrževanje barve običajno zadošča 1 do 2 obiska solarija na teden.

    Naj uporabljam kremo za sončenje?Ne! Kozmetične kreme za sončenje z zaščitnim faktorjem so namenjene filtriranju agresivnega sončnega žarčenja. Primerljivi žarki so v luči naših solarijev prisotni v izjemno nizkih količinah, zato je zaščita nepotrebna. Pred vsakim sončenjem v solariju priporočamo, da kožo dobro očistite in osušite.Še posebej priporočljivo je, da v kožo vtrete negovalen izdelek serije Ergoline. Pred sončenjem (pre sun) ter po sončenju (après sun). Ta negovalna serija vsebuje specialno kombinacijo izbranih učinkovin: Ekstrakt aloe-vere, olje jojobe, D-pantenol in elastin. Čisti kožo, pomaga upočasniti proces staranja ter kožo vlaži. Koža postane mehka, volja in prožna. Losijon, ki se vpije brez ostankov globoko v kožo, se nežno vtre.Pri vašem prodajnem partnerju vprašajte za negovalno serijo.

    Toplotni eritemPri občutljivi koži lahko v posameznih primerih pride do toplotnih eritmov, to pomeni, da koža močno pordeči zaradi preostanka infrardečega sevanja (toplotno sevanje). Ta rdečica ni sončna opeklina in ne vpliva na zdravje. Čas rjavenja skrajšajte, da se začne telo počasi navajati.

  • Prosimo preberite in upoštevajte …

    27

    Splo

    šni z

    aščit

    ni n

    apot

    ki

    Splošni zaščitni napotkiSkrbno preberite nasvete za pravilno sončenje. • V primeru posebej občutljivega posameznika na

    UV-žarčenje in v primeru uporabe določene kozmetike ali zdravil priporočamo posebno previdnost.

    • Pravočasno odstranite kozmetiko preden se začnete sončiti in ne uporabljajte sončnih sredstev.

    • Obiščite zdravnika, če se na koži pojavijo trdovratne otekline, boleča mesta ali pigmentirana materina znamenja.

    • UV-žarčenje od sonca ali UV-naprav lahko poškoduje kožo ali oči. Ta biološki učinek je odvisen od občutlji-vosti kože posameznika.

    • Osebe z zelo občutljivo kožo (tip kože I) pa aparata ne smejo uporabljati, ker pri tem tipu kože ni možno porja-venje brez kožnih poškodb (napr. sončnih opeklin).

    • Koža lahko po povišani dozi žarčenja izkazuje znake sončnih opeklin. Pretirano pogosto izpostavljanje UV-žarkom ali UV-napravam lahko povzroči predčasno staranje kože in pospeši tveganje nastanka kožnih tumorjev.

    Nevarnosti poškodbe kože in oči ali kožnih obolenj!• Obstajajo zdravila, ki se uživajo oralno ali nanašajo

    na kožo in lahko bistveno zvišajo občutljivost kože proti UV-žarkom. Na primer: Antibiotiki, sulfonamidi, psora-leni kot je melanin, kislina vitamina A in derivati. Med ter tik po uporabi tovrstnih preparatov se odpovejte obisku v solariju, pa tudi izpostavljanju soncu. V primeru, da niste prepričani, se posvetujte z zdravnikom!

    • Nezaščiteno oko se lahko na površini vname, v določe-nih primerih pa lahko prekomerno žarčenje poškoduje mrežnico. Po mnogih ponovljenih obiskih se lahko tvori siva mrena.Med postopkom porjavenja zaprite oči in uporabljajte priložena zaščitna očala, ki ne prepuščajo UV žarkov (št. naročila ▲ 84592).

    • V nobenem primeru ne smete uporabljati naprave za porjavenje, če manjša filtrirna plošča, ali pa izkazuje znake poškodovanosti, ali v primeru, da je poškodovana ura za vklop in izklop!

    • Med dvema obiskoma solarija mora preteči vsaj 48 ur! Nikoli se v istem dnevu ne izpostavljajte solariju in soncu.

    ▲: JK-Licht GmbH – glej stran 2.

  • 28

    Prosimo preberite in upoštevajte …Pr

    ipor

    očen

    i čas

    i son

    čenj

    a

    Avtomatski načinV avtomatskem načinu se določi količina žarkov ustrezno s tipom porjavenja in stopnjo porjavitve kože s prilagoditvijo števila vklopljenih nizkotlačnih UV žarnic. Čas sončenja je nastavljen in ostane pri vsakem sončenju enak – glej prednastavitve od strani 218.

    Maksimalni načinV maksimalnem načinu določi količino žarkov čas sončenja.Močnejša porjavelost zahteva v maksimalnem načinu podaljšanje časa izpostavljenosti (sončenja) oz. od določene stopnje porjavelosti stopnjevanje več ni mogoče. Časa sončenja v okviru dovoljenih doz sevanja ni dovoljeno poljubno podaljševati! Brez ogrožanja zdravja lahko tako dosežete samo določeno stopnjo končne porjavelosti, ki je odvisna od tipa kože.

    Priporočeni časi sončenjaGlej tabelo stran 133.

  • Prosimo preberite in upoštevajte …

    29

    Gara

    ncija

    pro

    izvaja

    lca

    Garancija proizvajalcaErgoline jamči strankam, ki so od prodajnega partnerja podjetja Ergoline kupili napravo za porjavitev za lastno ali obrtno rabo skladno s spodaj navedenimi pravili za napake na napravi za porjavitev; iz garancije so izvzeti obrabni deli kot so UV-visokotlačne lučke (gorilnik), UV-nizkotlačne lučke (cevi) ter štarter in ležalna plošča iz akrilne šipe.Vsebina garancije je, da bo Ergoline napake odpravil v ustreznem roku po lastni izbiri tako, da bo okvarjene dele popravil ali zamenjal.Zahtevke iz te garancije je mogoče uveljavljati 24 mesecev od nakupa naprave s predložitvijo garancijske kartice ali računa pri podjetju Ergoline ali prodajnemu partnerju, pri katerem je bil izdelek kupljen.Pravice stranke iz te garancije obstajajo dodatno k morebitnim zahtevkom iz kupoprodajne pogodbe, na katero ne vplivajo.

  • 30

    PredgovorPr

    edgo

    vor

    Draga mušterijo, dragi kupče,izborom jednog Ergoline uređaja vi ste se odlučili za tehnički visoko razvijeni i učinkoviti uređaj. Vaš je uređaj izrađen kod nas s velikom pažnjom i preciznošću te je prošao mnogobrojne kontrole kvalitete i sigurnosti, kako bi osigurao korištenje sigurno i bez smetnji. Ali i vi sami možete bitno tome doprinesti, da budete dugo vremena zadovoljni s vašim uređajem. Ako slijedite naznake i upute iz Uputa za korištenje, donijeti će vam vaš uređaj mnogo zadovoljstva i veselja.Za povratna pitanja stojimo vam rado sa savjetima na raspolaganju.1)

    Vaša

    Ergoline International d.o.o.

    • Pročitajte i pazite na informacije ovih Uputa za korištenje. Izbjeći ćete nesreće i koristiti funkcionalan i uvijek spreman uređaj za upotrebu.

    • Uvažavajte također općenito važeće, zakonske i druge Pravilnike i pravne propise – i u zemlji korisnika – kao i važeće odredbe o zaštiti čovjekove okoline!

    • Uvijek se treba pridržavati mjesnih odredaba strukovnih udruženja ili drugih nadzornih vlasti!

    1) +49 (0) 2224 / 818-0 +49 (0) 2224 / 818-116

    Uputa:Nasuprot prikazima i podacima ovih Uputa za korištenje pridržano je pravo na tehničke izmjene! Pretisak i umnožavanje- pa i u izvadcima- dozvoljeno je samo uz naše prethodno pismeno odobrenje i sa naznakom porijekla.

  • Kazalo

    31

    Kaza

    lo

    Tako koristite Upute za korištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Značenje simbola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Smjernice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Korištenje prema odredbama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Eksport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Automatski modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Vremensko upravljanje u automatskom modusu . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Održavanje i njega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Smetnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Uređaj isključiti sa napona i osigurati protiv ponovnog uključivanja . . 45Čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Upute o proizvodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Informacije o zaštiti okoliša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Opće upute za sunčanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Opće upute za zaštitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Preporučena vremena boravka usolariju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Garancija proizvođača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

    Tabela zatamnjenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

    Opis / posluživanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Pult posluživanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isklopiva strana 138Pregled, Evolution 500 APS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Pregled, Evolution 600 APS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Iznalaženje vremena boravka u solariju putem sensora. . . . . . . . . . 141Start uređaja /funkcije kod Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144UV-lampe za vrijeme boravka u solariju isključiti i uključiti . . . . . . . . 145Vrijeme prolaza efektne rasvjete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Solarij za lice regulieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Solarij za lice regulirati u automatskom modusu . . . . . . . . . . . . . . . 148Solarij za ramena isključiti i uključiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Klima uređaj isključiti i uključiti (Evolution 500 APS) . . . . . . . . . . . . 150Climatronic isključiti i uključiti (Evolution 600 APS) . . . . . . . . . . . . . 151Regulirati hlađenje tijela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Regulirati hlađenje lica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153AROMA Relax/Vital uključiti i isključiti1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154AQUA FRESH sapnicu za tijelo uključiti i isključiti1) . . . . . . . . . . . . . 155AQUA FRESH sapnicu za glavu uključiti i isključiti1) . . . . . . . . . . . . 156VoiceGuide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Slušati INFO-tekstove. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

    1) opcijski

  • 32

    Kazalo Ka

    zalo

    Birati muzički kanal (Channel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Namjestiti glasnoću . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

    Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

    Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Iskloipiva strana 163Održavanje, pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Intervali održavanja, opremanje lampama i brojevima za narudžbu . 164Senzor čistiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Čip-karticu uz novi komplet lampi zamijeniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174UV-niskotlačne lampe u doljnjem dijelu čistiti/zamijeniti . . . . . . . . . . 176UV-niskotlačne lampe u solariju zatiljka čistiti / zamijeniti . . . . . . . . . 178UV-niskotlačne lampe u solariju za ramena čistiti/zamijeniti . . . . . . . 180UV-niskotlačne lampe u bočnom dijelu čistiti/zamijeniti . . . . . . . . . . 182UV-niskotlačne lampe u gornjem dijelu čistiti/zamijeniti . . . . . . . . . . 184Rasvjetu unutrašnjeg prostora čistiti/zamijeniti (Evolution 600 APS) 186UV-visokotlačne lampe/filterske uloške u bočnom dijelu čistiti/zamijeniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188UV-visokotlačne lampe/filterske uloške u gornjem dijelu čistiti/zamijeniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Efektnu rasvjetu gornjeg dijela čistiti/zamijeniti (Evolution 500 APS) 194Efektnu rasvjetu gornjeg dijela čistiti/zamijeniti (Evolution 600 APS) 194Efektnu rasvjetu čeonog zaslona čistiti/zamijeniti (Evolution 600 APS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

    Filter u donjem dijelu čistiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Filterske uloške u gornjem dijelu čistiti/zamijeniti . . . . . . . . . . . . . . 201Filterske uloške u solariju za ramena čistiti/zamijeniti . . . . . . . . . . . 202Klima uređaj: Filterske uloške čistiti/zamijeniti,Isprazniti spremnik kondenzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204AROMA-Sistem: Zamijeniti spremnik mirisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206AQUA FRESH-Sistem: Kanister zamijeniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

    Prednamještanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Predpodešavanje putem pulta za posluživanje . . . . . . . . . . . . . . . 218Predpodešavanja sa jednim dlanovnikom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

    Kazalo natuknica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

    Smetnje, uzroci i pomoć . . . . . . . . . . vidi odvojeno uputstvo

    Kalibriranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219, 253

  • Ovako upotrebljavate Upute za korištenje …

    33

    Ovak

    o upo

    trebl

    javat

    e Upu

    te

    za ko

    rište

    nje .

    ..

    Ovako upotrebljavate Upute za korištenjePoglavlja „Opis/ posluživanje“, „Tehnički podaci“ i „Održavanje“ u ovim Uputama za korištenje sadržavaju pretežno grafike i simbole, a samo malo teksta. Važne opće informacije i upute o sigurnosti naći ćete u prvom poglavlju.Postoji više vrsta simbola:• Poglavlje -Simboli (1) (napr. posluživanje, održavanje). Ovi simboli

    su smješteni na crnoj pozadini i na vanjskom rubu stranice. Ovaj simbol-poglavlja može biti dodatno korišten i kao naslov na stranici (2).

    • Simboli u najgornjem retku (3) važe za ukupnu stranicu. Može se raditi o naslovima ili važnim uputama.

    • Simbole direktno iznad neke grafike (4) odnose se na radni korak, koji je u grafici prikazan.

    Značenje simbola je objašnjeno od stranice 34 u ovom poglavlju.

    03174 / 0

    133

    12

    4 44

  • 34

    Molimo pročitati i paziti …Zn

    ačen

    je sim

    bola

    Značenje simbola

    Upute o opasnosti

    Primjer:

    Važne informacije:

    Simboli u tabeli zatamnjenja – vidi stranu 133

    Opasnost!Ova uputa o opasnosti – trokut upozorenja sa riječi „opasnost“ – ukazuje na to, da prije svega treba računati sa opasnošću za osoblje (opasnost po život, opasnost od povreda).

    Opasnost po život!Upozorenje na električnu struju!

    Pažnja!Ova uputa o sigurnosti – trokut upozorenja sa riječi „pažnja“ – ukazuje na to da prije svega treba računati s opasnošću za uređaje, materijal ili okolinu.

    Uputa:Ovaj simbol ne označava nikakve ssigurnosne upute, već daje informacije za bolje razumijevanje odvijanja.

    Uputa:Tabela zatamnjenja vrijedi samo za maksimalan modus, ne i za automatski modus.

    Tip kože I:– Uvijek do često sunčana opeklina.– Podnosi malo prirodnog sunca.– Nisu dozvoljene seanse radi zatamnjenja.Tip kože II:– Često sunčana opeklina.– Podnosi oko 10-20 min. prirodno sunce.– Max. 60 seansi zatamnjenja u godini.Tip kože III:– Rijetko sunčana opeklina.– Podnosi oko 20-30 min.prirodno sunce.– Max. 43 seansi zatamnjenja u godini.Tip kože IV:– Rijetka sunčana opeklina.– Podnosi oko 40 min. prirodno sunce.– Max. 33 seanse zatamnjenja na godinu.

    UV-TipOvaj ćete UV-tip naći na pločici uređaja – vidi stranicu 2.

  • Molimo pročitati i paziti …

    35

    Znač

    enje

    simbo

    la

    Simboli za opis, posluživanje i održavanje

    Opći simboli

    Servisna služba

    Opasnost!Uređaj isključiti iz napona– odvojiti sa mreže

    Opasnost od opeklina!Ne dodirivati, vruča površina

    Niskotlačna(e) lampa(e)

    UV-niskotlačna(e) lampa(e)

    Starter za niskotlačnu(e) lampu (e)

    UV-visokotlačne lampa(e)

    Halogena(e) lampa (e)

    Filterski ulošci

    Sredstvo za čišćenje i dezinfekciju

    Brojevi dijelova / artikala (za narudžbe)

  • 36

    Molimo pročitati i paziti …Zn

    ačen

    je sim

    bola

    Tabela zatamnjenja

    Posluživanje

    Automatski modus

    Funkcija se može koristiti i u automatskom modusun

    Koža bez kozmetike

    Indikacija vremena boravka u solariju

    Indikacija zaustavnog vremena (zaustavni hod ventilatora)

    Indikacija greške (primjer), vidi odvojene Upute

    Indikacija Info-Track 1

    Indikacija muzički kanal 1 (Channel 1)Tvornički: 1 Kanal Servisna služba može namjestiti do 7 kanala

    Indikacija pri namještanju glasnoće

    Opis

    Efektna rasvjeta

    Hlađenje tijela preko AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADITIVI

  • Molimo pročitati i paziti …

    37

    Znač

    enje

    simbo

    la

    Miris „Relax“, „Vital“, „Cabin“

    Taster pritisnuti

    Taster pritiskati 2 sekunde dugo

    Trajanje: 3 minute

    Zvučnik

    Naglavna slušalica

    Tehnički podaci

    napr.:

    2s

    0-3 min

    Održavanje

    UV-TipUV-Tip naći ćete na pločici uređaja – vidi stranicu 2.

    Pažnja, Sigurnosni prekidač!

    Vijak otpustiti /otvoriti

    Vijak pritegnuti / zabraviti

    Usisna čašica

    Čistiti

  • 38

    Molimo pročitati i paziti …Zn

    ačen

    je sim

    bola

    Mijenjati

    Ovisno o onečišćenju čistiti ili zamijeniti

    Ispitati probnom trakom

    Isprazniti

    Ispitivanje pogledom

    Klima uređaj

    Filter/Filterski uložak

    Čip-kartica za garnituru lampi

    Smetnje, uzroci i pomoć –vidi odvojene upute

    Nastavak radnih koraka na slijedećoj strani

    Kraj radnog koraka

    Prednamještanja

    ...

  • Molimo pročitati i paziti …

    39

    Smjer

    nice

    / Kor

    išten

    je pr

    ema o

    dred

    bam

    a

    SmjerniceOvaj je uređaj izgrađen prema slijedećim smjernicama:• EZ-smjernica „elektromagnetska kompatibilnost“, 89/336/EEZ(prema

    u to vrijeme važećoj varijanti).• Smjernice o niskom naponu 72/23/EEZ

    (prema u to vrijeme važećoj varijanti).

    Korištenje prema odredbamaOvaj uređaj služi za zatamnjenje uvijek odrasle osobe.Dojenčad i mala djeca do uključivo 7. godine starosti ne smiju koristiti ovaj uređaj.Za djecu i mladež od 8 do uključivo 17 godina vrijedi: Korištenje solarija samo u dogovoru sa odgovornima za odgoj odn. nakon konzultacije sa liječnikom.Svako drugačije korištenje vrijedi kao protivno odredbama. Za štete koje nastanu uslijed toga ne odgovara proizvođač. Rizik o tome snosi sam korisnik.U korištenje prema odredbama spada i pridržavanje uputa, uvjeta za upotrebu i održavanje, što ih je propisao proizvođač. Uređaj smiju stavljati u pogon, održavati i servisirati samo osobe, koje su sa istim upoznate i podučene o opasnostima.Maximalno dozvoljeno opterećenje Acryl- staklenih ploča uzmite molimo iz Tehnički podaci – vidi stranicu 162.

    Uputa:Ovisno o lokalnom poduzeću za opskrbu energijom mogu uređaji prenijeti smetnje u kućnu mrežu, koje mogu oštetiti uređaj za centralno upravljanje (TRA) što ga je uključilo lokalno poduzeće za opskrbu energijom. Time može biti na pr. ometana funkcija noćnog punjenja grijanja.

    Uputa:Nastupe li smetnje pogonom uređaja, odgovoran je korisnik za ugradnju ton frekventivnog zapora u kućnu elektroinstalaciju. Molimo obratite se vašem stručnom elektro pogonu. Stručnom elektro-pogonu su poznati tehnički uvjeti vašeg lokalnog poduzeća za opskrbu energijom za priključivanje, tako da ton-frekventivan zapor može biti prilagođen mreži vašeg poduzeća za opskrbu energijom.

  • 40

    Molimo pročitati i paziti …Si

    gurn

    ost /

    Exp

    ort

    Sigurnost

    • Sve upute nanesene na uređaj o opasnostima i sigurnosti treba uvažavati!

    • Ne smije se nikakve sigurnosne naprave (napr. pločasti prekidač) te sigurnosne upute uklanjati odn. stavljati van snage, koje mogu utjecati na siguran pogon uređaja!

    • Uređaj smije biti korišten samo u besprijekorno ispravnom stanju!• Vrijeme rada uređaja mora biti upravljano preko vremenskog upra-

    vljanja u smislu Normi EN 60335-2-27 i A1 2000 odlom. 22.108 i 22.109. Ovo vremensko upravljanje mora biti tako konstruirano, da se i kod ispada upravljanja najkasnije nakon 110 % izabranog vremena rada uređaj automatski isključi.

    • Područje pritjecanja i istjecanja zraka na uređaju ne mijenjati, pre-građivati ili oblagati, niti poduzimati nikakve samovoljne promjene na uređaju. Jamstvo proizvođača za štete nastale uslijed toga je isključeno.

    1) U Njemačkoj: VDE-propisi

    • Uređaj se ne smije postaviti na transportnu paletu i stavljen u pogon! Opasnost od pregrrijavanja uslijed smetnje na dovodu zraka.

    EksportUkazujemo na to da su uređaji određeni isključivo za europsko tržište, i da ne smiju biti eksportirani u SAD ili u Kanadu i tamo biti korišteni! Kod nepridržavanja ove upute ne preuzima se nikakva odgovornost! Izričito se ukazuje na to, da kod postupaka suprotno ovome mogu nastati vrlo visoki jamstveni rizici za izvoznika i/ili korisnika.

    Opasnost!Montaža i elektro-priključak moraju odgovarati nacionalnim propisima.1)

    Montažu, namještanje, proširenje ili stavljanje u pogon uređaja smije poduzimati samo izučeno i školovano stručno osoblje.

    Pažnja!Kod za pristup preko infra-crvenog međusklopa (sučelja) je u Ručno računalo (dlanovnik)-Software-u unaprijed namješten i ne može radi toga biti korišten kod svakog uređaja. Svatko, tko Software učitava sa Interneta, može sa dlanovnikom (Ručno računalo) zahvatiti u podatke uređaja. Pazite na to, da Servisna služba kod prvog stavljanja u pogon promijenu unaprijed namještene pristupne kodne brojeve – vidi stranicu 226. Zabilježite nove kodne brojeve za neko kasnije korištenje! Ovaj kod je neovisan o pristupnom kodu prema prednamještanju preko pulta posluživanja.

  • Molimo pročitati i paziti …

    41

    Opre

    ma /

    Prib

    or

    OpremaOvisno o tipu su uređaji različito opremljeni.U ovim Uputama za korištenje uzeti su u obzir svi serijski i opcijski dijelovi / funkcije, na koje treba paziti kod posluživanja i/ili održavanja.I pult za posluživanje je pogođen različitom opremom: Vidljivi su samo tasteri , koje se može poslužiti, to zn. odgovarajuća funkcija mora pripa-dati opremi uređaja.

    PriborNeki dijelovi pribora uzeti su u planu održavanja od stranice 164 u obzir, ali to automatski ne znači, da vaš uređaj raspolaže tom opremom.Pregled mogućeg pribora naći ćete u prodajnim dokumentima i priručniku za planiranje.

  • 42

    Molimo pročitati i paziti …Au

    tom

    atsk

    i mod

    us

    Vrem

    ensk

    o up

    ravlj

    anje

    Automatski modusUređaj može biti u pogonu automatski ili „maksimalno“. U automatskom modusu vrijede slijedeći uvjeti: • U automatskom modusu je vrijeme boravka u solariju unaprijed nam-

    ješteno i ne može biti individualno mijenjano (vidi Pred-podešavanje -33- na str. 223). U većini slučajeva može se uz unaprijed namješte-no vrijeme boravka u solariju odrediti odgovarajuće uključenje lampi. U pojedinim slučajevima isključi uređaj ranije, jer se na pr. kod svijetle kože individualna doza može zadržati samo kraćim vremenom borav-ka u solariju. Mogući su i dulji boravci u solariju, da bi se otprilike kom-penziralo slabiju snagu starijih UV-niskotlačnih lampi.

    • Tip zatamnjenja korisnika određuje se sa 2 mjerenja pomoću kalibriranog senzora (kalibrirati: vidi stranicu 219).

    • Snaga UV-lampi se prilagođuje na izmjereni tip zatamnjenja i stupanj zatamnjenja kože.

    • Snaga UV-visokotlačnih lampi može se smanjiti ručno.

    Vremensko upravljanje u automatskom modusuAko se uređaj koristi sa satnim upravljanjem ( na pr. sa uređajem na kovanice), mogu vremena boravka u solariju ( ubačaj za dozu) i stvarno vrijeme boravka u solariju odstupati jedan od drugog. Treba paziti, da stvarno vrijeme boravka u solariju može ležati ispod ili iznad vremena namještenog na solariju za automatski modus ( 10 do 20 minuta, unaprijed namješteno 20 minuta) – vidi prednamještanja od stranice 211.

    Uputa:Ako senzor ostane u baznoj stanici ili nakon prvog mjerenja bude odložen, biti će uređaj stavljen u pogon sa punom snagom lampi u maksimalnom modusue. Vrijeme boravka u solariju ipak nije moguće mijenjati.

  • Molimo pročitati i paziti …

    43

    Održ

    avan

    je i n

    jega

    Održavanje i njega

    Održavanje i njega su zajednički odlučujuće da li uređaj ispunjava postavljene zahtjeve na zadovoljavajući način. Pridržavanje propisanih intervala održavanja i pažljiva provedba radova na održavanju i njezi je radi toga neminovno nužno – vidi od stranice 164.Aktualni sati pogona dijelova koji čekaju možete pozvati u modusu prednamještanja – vidi od stranice 218.Eventualne zaštitne uređaje (napr. pločice filtera) nakon završetka radova ponovno montirati.Ukazujemo na to, da uređaj radi održavanja propisanog stanja treba biti svakih 12 mjeseci (od stavljanja u pogon) podvrgnut povratnim ispitivanjima putem naše servisne službe ili neke ovlaštene stručne firme!

    Opasnost po život!Kod radova na održavanju, koji zahtijevaju otvaranje uređaja, treba uređaj isključiti sa naponskog napajanja.Vidi stranicu 45.

    Uputa!Kod Evolution Automatic Power System-u regulira se snaga lampi uključivanjem UV-niskotlačnih lampi. Zbog toga mora ukupna garnitura UV-niskotlačnih lampi biti zamijenjena nakon unaprijed zadanog vremena trajanja. Nove niskotlaačne lampe su tek onda sposobne za funkcioniranje ukoliko je odgovarajuća Čip-kartica umetnuta (vidi stranicu 174).

    Pažnja!Koristiti samo originalne rezervne dijelove jednakog tipa! Kod korištenja drugačijih dijelova gasi se CE-konformnost!Kod šteta, koje su dokazano nastale uslijed korištenja neoriginalnih rezervnih dijelova, isključeno je bilo kakovo jamstvo.

  • 44

    Molimo pročitati i paziti …Sm

    etnj

    e

    SmetnjeNa display-u se prikažu u slučaju neke smetnje kodovi greške1) za lakšu lokalizaciju uzroka greške (vidi odvojenu uputu):• Nastane li neka greška, pojavi se na display-u svjetlucajući kod

    greške.• Nastupi li više grešaka, pokazuju se naizmjenično javljanja greške.• Kod uređaja sa : Pritiskom tastera mogu kod pogona sa

    greškom biti pozvana govorna javljanja o aktualnim dojavama grešaka na uređaju.

    • Uklanjanje greške potvrđuje se pritiskom tastera .• Ako se greška ne dade ukloniti, obavijestite servisnu službu.

    1) Kodovi grešaka, broj za narudžbu 800751

  • Molimo pročitati i paziti …

    45

    uređ

    aj isk

    ljučit

    i sa

    napo

    nsko

    g na

    pajan

    ja ...

    Uređaj isključiti sa naponskog napajanja i osigurati od ponovnog uključivanja

    • Kod automatskih osigurača koji se ne mogu odviti može se na ručke za aktiviranje nalijepiti ljepljiva traka sa natpisom „Ne uključiti, postoji opasnost“.

    Uvijek treba odmah pouzdano ploču zabrane sa natpisom:• „Izvode se radovi!“• „Mjesto:...............“• „Uklanjanje ploče samo putem:......“ pouzdano namjestiti.

    Opasnost po život!Ako treba na uređajima raditi, moraju oni biti isključeni sa napona. To znači, da moraju biti isključeni svi vodiči koji dovode napon.Samo isključivanje uređaja nije dostatno, jer na pojedinim mjestima može još nastati napon. Radi toga kod radova isključite sve osigurače, i – ako je moguće – uklonite.

    Opasnost po život!Kod ponovnog uključivanja zbog zabune, mogu nastati teške nesreće.Odmah nakon isključivanja s napona treba sve prekidače i osiguirače, kojima je isključeno napajanje naponom, osigurati od ponovnog uključivanja.• Zatvorite kutiju sa osiguračima pomoću lokota.

    01605 / 2

    Opasnost po život!Ploče zabrane ne smiju biti nanesene na dijelove koji su pod naponom ili takove dodiruju.

    01510 / 1

    01511 / 1

  • 46

    Molimo pročitati i paziti …Či

    šćen

    je

    Čišćenje

    Sredstvo za brzo čišćenje i dezinficiranje Antifect®Antifect® koncentrat, 250 ml Broj za narudžbu:▲ 800 1813Boca sa raspršivačem, 1 lit. (prazna) Broj za narudžbu:▲ 800 1513Glava raspršivača Broj za narudžbu:▲ 800 1613Posuda za mješanje, 5 lit. (prazna) Broj za narudžbu:▲ 800 1713

    ▲: JK-Licht GmbH – vidi stranicu 2.

    Acryl staklene ploheOpasnost od infekcija!Infekcije mogu biti prenašane dodirom kože.Svi predmeti/ dijelovi uređaja koji za vrijeme boravka u solariju mogu biti dodirivani po korisniku, moraju nakon svake upotrebe biti dezinficirani:• Zaštitne naočele• Oslonci za glavu• Acryl-staklene ploče za ležanje• Ručke i polje posluživanja

    Uputa:Pazite na upute za korištenje proizvođača.

    Pažnja!Ne trljajte na suho – opasnost od ogrebotina!Za brzo i higijenski besprijekorno čišćenje ploha od Acryl-stakla primjenjujte isključivo specijalno izrađeno sredstvo za brzo čišćenje i dezinfekciju Antifect®.Druga sredstva za čišćenje, posebno koncentrirana sredstva za dezinfekciju ili razrijeđivanje (napr. Lysoform, Ethylalkohol ili druge tekućine koje sadrže alkohole) ne smiju se primjenjivati.Kod neuvažavanja nema nikakvog zahtjeva za garancijske usluge.

  • Molimo pročitati i paziti …

    47

    Čišć

    enje

    Senzor i Bazna stanicaSenzor i baznu stanicu nakon svake upotrebe dezinficirati sa Antifect® – vidi stranicu 173.

    Filter ploče i lampe

    Pažnja!Ne prskati ili uranjati! Samo sa mekom tkaninom lagano vlažno istrljati!

    Pažnja!Ne trljati na suho – opasnost od ogrebotina!Za čišćenje senzora i bazne stanice koristite specijalno izrađeno sredstvo za brzo čišćenje i dezinfekcciju Antifect®.Druga sredstva za čišćenje, naročito koncentrirana sredstva za dezinfekciju ili razrijeđivanje (napr. Lysoform, Ethylalkohol ili druge tekućine koje sadrže alkohole) ne smiju se upotreblja-vati. Naročito se oštećuju na vijek trajanja leće i gumene brtve.Kod neuvažavanja nema zahtjeva za garancijske usluge.

    UV-visokotlačne lampe: Staklene dijelove sa alkoholom čistiti.

    UV-niskotlačne lampe: Čistiti bistrom vodom (vlažna krpa).

    Filterske ploče: Čistiti sa bistrom vodom (vlažna tkanina).

  • 48

    Molimo pročitati i paziti …Či

    šćen

    je

    Površine od plastikeZa čišćenje ostalih površina od plastike koristite najbolje samo toplu vodu i kožnu krpu. Nikako ne upotrebljavajte agresivna sredstva koja sadrže alkohole, kao na pr. u trgovini uobičajeni Sagrotan ili eterička ulja. Ona dovode do oštećenja, za koja nema zahtjeva za garanciju.Prilikom čišćenja treba računati sa laganim ostavljanjem crne boje sa gumenih brtvi na kožnoj krpi, što je proizvodno tehnički uvjetovano.

    Uputa:Izbjegavajte oštećenja na Acryl-staklenim površinama i površinama iz plastike. Skinite prije početka čišćenja prstenje, ručne satove i narukvice itd.

    02756 / 0

  • Molimo pročitati i paziti …

    49

    Uput

    e o p

    roizv

    odu

    Upute o proizvodu

    Acryl – staklene pločeAcryl – staklene ploče za solarne uređaje su za to područje upotrebe izrađene iz specijalno izrađenog Acryl-stakla. Primjenjeni Acryli se odlikuju naročito visokom UV-propusnošću i UV-postojanošću, te površinom koja je lagana za njegu, higijenska i za kožu ugodna.U tehnički besprijekornom postupku izrade dobivaju Acryl-staklene ploče njihovu dotičnu formu specifičnu za uređaj. Unatoč najvišem Know-how-u izrade neizbježno je, da Acryl-ploče mogu pokazivati izvjesnu količinu malih bubuljica, umetaka ili brazdica. Osim toga mogu u pogonu na površini za ležanje nastati kapilarne pukotine. Ove pojave su uvjetovane materijalom i preradbeno tehnički neizbježne, ali nemaju nikakav značajan utjecaj na upotrebnu korist i ne mogu zbog toga biti smatrane kao nedostatak.

    AQUA FRESH AROMA-Sistem

    AQUA FRESHKod AQUA FRESH-funkcije za hlađenje tijela zamagljuje se unutrašnjost solarija sa AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADITIVI. AQUA FRESH-kanistar, 6000 ml Broj za narudžbu: ▲ 3651903

    Daljnje informacije naći ćete u brošuri „AQUA SYSTEM PRODUCT INFORMATION“ (Broj za narudžbu ▲ 801610).

    ▲: JK-Licht GmbH – vidi stranicu 2.

    Pažnja!Kozmetiku i zaštitna sredstva od sunca moraju se pravovre-meno ukloniti prije boravka u solariju, jer ista sredstva dovode do trajnih oštećenja (napr. stvaranje pukotina na površini).

    Opasnost za zdravlje vaših mušterija!Vodom koja je zagađena bakterijama mogući su kožni osip i druge alergijske reakcije kod korisnika uređaja solarija!• Ne ulijevajte stoga vodu iz vodovoda ili druge

    tekućine u AQUA FRESH kanister.• Zamijenite AQUA FRESH kanister samo

    originalnim kanisterom.• Ne dolijevajte ostatke iz starog kanistera u novi

    kanister!• Pazite na navedene najviše temperature prilikom

    transporta i uskladištenja.• Pazite na datum vijeka trajanja kanistera.

  • 50

    Molimo pročitati i paziti …Up

    ute o

    pro

    izvod

    u

    AROMAUz AQUA FRESH AROMA-Sistem spadaju još mirisi u „Relax“ i „Vital“, koji se raspoređuju preko sapnica nad glavom. Treći miris „Cabin“ se ispušta u kabini.Posuda za miris Aroma „Relax“, 100 ml Broj za narudžbu: ▲ 3652003Posuda za miris Aroma „Vital“, 100 ml Broj za narudžbu: ▲ 3652103Posuda za miris Aroma „Cabin“, 100 ml Broj za narudžbu: ▲ 3652203

    ▲:JK-Licht GmbH – vidi stranicu 2.

    UV-visokotlačne lampeKorištene UV-visokotlačne lampe su širokopojasni reflektori, koji mogu biti korišteni sa različitom snagom (cca. 240-520 W).

    UV-visokotlačna lampa Art.-br. 12645 se koristi kod uređaja serije Evolution uvijek sa niže navedenom snagom:Evolution 500 Automatic Power System 240-520 WEvolution 600 Automatic Power System 240-520 W

  • Molimo pročitati i paziti …

    51

    Info

    rmac

    ije o

    zašt

    iti o

    koliš

    a

    Informacije o zaštiti okoliša

    Izjava o okolišu – JK-grupa poduzećaJK-grupa poduzeća je podvrgnuta strogim smjernicama VO EG (br.) 761/2001 i EN ISO 14001:1996 i ispituje se u redovitim internim i eksternim nenadanim ispitivanjima okoliša putem školovanih predstavnika.

    Odredbe o okolišu – zbrinjavanje lampi ibaterijaUV-niskotlačne lampe i UV-visokotlačne lampe sadrže sredstvo rasvjete i druge otpade koji sadrže živu. Baterije sadrže spojeve teških metala.U smislu nacionalnog Zakona o otpadu1) i odgovarajući komunalnim Pravilnicima o otpadu treba UV-lampe i baterije obavezno zbrinuti uz dokaz.Vaša lokalna prodajna agencija rado će vam biti na pomoći kod zbrinjavanja2) UV-lampi i baterija:• Javite broj UV-lampi i baterija telefonski ili pismeno vašoj agenciji.• Agencija se brine onda zajedno sa poduzećem za zbrinjavanje

    o preuzimanju lampi i urednom zbrinjavanju.

    AmbalažaAmbalaža se sastoji iz 100% reciklirajućeg materijala. Više nepotrebnu ambalažu i po JK-grupi poduzeća u promet stavljene ambalaže mogu se vratiti JK-grupi poduzeća. Vaš agencijski partner ili trgovac će vam rado dati savjet.

    Zbrinjavanje ponovno upotrebljivih materijalaUređaj je proizveden iz materijala koji su ponovno upotrebljivi. Prilikom kasnijeg drobljenja mora uređaj biti doveden u propisno zbrinjavanje. O sadržaju ili o ugrožavajućem potencijalu primjenjenih materijala daje vam informaciju JK grupa poduzeća.

    1) Njemačka: Ekonomski zakon o reciklaži i Zakon o otpadu (KrWAbfG)2) Obaveza plaćanja za korisnika studija

  • 52

    Molimo pročitati i paziti …Op

    će u

    pute

    za su

    nčan

    je

    Opće upute za sunčanje

    Tko će potamnjeti?Svaki, koji potamni i na prirodnom suncu. Osobe sa osjetljivom kožom potamne dapače ugodnije i bezbrižnije, jer kod solarnih uređaja doza zračenja može biti točno definirana.

    Koja vremena boravka u solariju se preporučuju?Makar se kod UV-metode tamnjenja jedva može bojati od sunčanih opeklina, treba se u početku uzeti malo obzira na individualnu osjetljivost kože.

    Koliko se tretmana u solariju preporučuje?Također i ovdje se radi o individualnoj sposobnosti tamnjenja kože – kao i na suncu pod vedrim nebom. U pravilu koža koja normalno potamni postigne nakon 3 do 5 tretmana u solariju prekrasan, jednakomjeran ton boje. Tretmani u solariju trebaju uslijediti svakog drugog dana. Da bi zadržali jednom postignuto zatamnjenje, dovoljno je u normalnim uvjetima 1 do 2 tretmana u solariju na tjedan.

    Treba li koristiti kremu za sunčanje?Ne! Kosmetičke kreme za sunčanje sa zaštitim faktorom od svijetla moraju filterom ukloniti agresivna zračenja sunca. Usporedive zrake u svjetlu našeg solarija postoje samo u izrazito malim količinama, tako da je takova zaštita suvišna Daleko više treba kožu prije svakog tretmana u solariju temeljito očistiti i dobro osušiti.Naročito je za preporučiti obradu kože sa Serijom za njegu od Ergoline-a. Prije tretmana (pre sun) i nakon tretmana (aprčs sun). Ova serija za njegu sadrži specijalnu kombinaciju izabranih agensa: Aloe-Vera-Extrakt, Jojoba ulje, D-Panthenol und Elastin. Ona čisti kožu, pomaže vašem procesu starenja da se uspori i daruje vlažnost. Koža postaje nježna, blaga i gipka. Losioni se dadu ugodno umasirati, ulaze bez ostatka brzo i duboko u kožu.O seriji za njegu pitajte kod vašeg nadležnog trgovačkog partnera.

    Crvenilo uslijed toplineKod osjetljive kože može u pojedinim slučajevima doći do toplinskog crvenila, to zn. koža jako pocrveni uslijed zaostalog infra crvenog zračenja (zračenje topline). Ovo crvenilo nije nikakva opeklina od sunca i zdravstveno potpuno zanemarivo. Vremena boravka u solariju trebaju biti skraćena, da bi se postiglo polagano privikavanje.

    Opasnost od ozljeda kože i kožnih bolesti!Pridržavajte se preporučenih vremena boravka u solariju, vidi stranicu 133.

  • Molimo pročitati i paziti …

    53

    Opće

    upu

    te za

    zašt

    itu

    Opće upute za zaštitu

    • U slučajevima naročite osjetljivosti pojedinaca na UV-zračenje i onda kada se koriste određeni lijekovi ili kozmetika, zahtijeva se poseban oprez.

    • Uklonite pravovremeno kozmetiku prije tretmana i ne primjenjujte nikako sredstvo za zaštitu od sunca.

    • Potražite savjet liječnika, ako se na koži formiraju tvrdokorne otekline, mjesta rana ili pigmentirane mrlje.

    • UV-zračenja sunca ili UV-uređaja mogu prouzročiti oštećenja na koži ili očima. Ovo biološko djelovanje ovisno je o osjetljivosti kože svakog pojedinog.

    • Osobe sa vrlo osjetljivom kožom (tip kože I) ne smiju koristiti uređaj, jer kod tog tipa kože nije moguće pocrniti bez oštećenja kože (na pr. opekotine od sunca).

    • Koža može nakon previsokog zračenja pokazati opekotine od sunca. Prekomjerno često ponovljeno izlaganje UV-zračenju sa sunčevim svjetlom ili UV-uređajima može dovesti do preranog starenja kože i do rizika od tumora kože.

    • Postoji nekoliko medikamenata za vanjsku ili unutrašnju primjenu, koji mogu osjetljivost kože na UV-zrake znatno povećati. Na primjer: Antibiotici, Sulfonamidi, Psoraleni kao Melanin, Vitamin-A-kiselina i derivati. Za vrijeme i kratko nakon korištenja takovih preparata treba izbjegavati tretman u solariju – također i na suncu! U slučaju sumnje treba prethodno potražiti savjet liječnika!

    • Nezaštićeno oko može se na površini upaliti i u određenim slučajevima može prekomjerno zračenje oštetiti mrežnicu. Nakon mnogih ponovljenih zračenja može se formirati katarakta (siva mrena).Zatvorite oči za vrijeme tretmana u solariju i koristite zajedno isporučene UV-nepropusne zaštitne naočele (Broj za narudžbu: ▲ 84592).

    • Ni u kojem slučaju ne smije se koristiti solarni uređaj, ako nedostaje neka filterska ploča ili ona pokazuje oštećenja ili je vremenski uklopni sat manjkav!

    • Razmak između dva zračenja mora iznositi najmanje 48 sati! Nemojte se dodatno istoga dana sunčati.

    ▲: JK-Licht GmbH – vidi stranicu 2.

    Pažljivo pročitajte naznake za ispravno tamnjenje. Opasnost od povreda očiju ili kožnih oboljenja!

  • 54

    Molimo pročitati i paziti …Pr

    epor

    učen

    a vre

    men

    a bo

    ravk

    a uso

    lariju

    Automatski modusU automatskom modusu određuje se doza zračenja koja odgovara tipu i stupnju zagasitosti preko broja uključenih UV-niskotlačnih lampi. Vrijeme boravka u solariju je unaprijed namješteno i ostaje jednako kod svakog boravka u solariju – vidi prenamještanja od stranice 211.

    Maksimalan modusU maksimalnom modusu određuje se doza zračenja sa vremenom boravka u solariju. Snaga lampi ostaje uvijek ista. Povećano vrijeme boravka u solariju zahtijeva u maksimalnom modusu produženje vremena ekspozicije (= vrijeme zračenja) odn. od jednog određenog stupnja boravka u solariju nije više moguće postići nikakvo snižavanje. Vrijeme zračenja u okvirima dozvoljenih doza zračenja ne smije biti proizvoljno produženo! Stoga je moguće bez opasnosti po zdravlje postići samo jedan određeni, tipom kože zadani stupanj konačnog zatamnjenja.

    Preporučena vremena boravka usolarijuVidi tabelu stranica 133.

  • Molimo pročitati i paziti …

    55

    Jam

    stvo

    Garancija proizvođačaErgoline stoji iza kupaca, koji su stekli Ergoline-solarni uređaj preko trgovačkog partnera Ergoline-a za vlastito ili zanatsko korištenje, prema mjerilu slijedećih odredaba za nedostatke uređaja solarija; od garancije su izuzeti djelovi koji se habaju kao i UV-visokotlačne lampe (plamenik) UV-niskotlačne lampe (cijevi) i starter kao i ploče za ležanje iz Acryl-stakla.Sadržaj garancije je, da Ergoline odstrani nedostatak unutar primjerenog roka po izboru Ergoline-a bilo poboljšanjem ili zamjenom manjkavog dijela.Prava iz ove garancije postoje 24 mjeseca od kupovine uređaja i treba ih zahtijevati uz predočenja Garancijskog lista ili računa kod Ergoline-a ili kod trgovačkog partnera Ergoline-a kod kojega je kupac kupio proizvodPrava kupca iz predstojeće garancije nastupaju uz eventualne kupoprodajne zahtjeve kupca i istu ne diraju.

  • 56

    PredgovorPr

    edgo

    vor

    Dragi kupče,izborom jednog Ergoline uređaja ste se odlučili za tehničko visoko razvijeni i efektivan uređaj. Vaš uređaj je kod nas proizveden sa najvećom brigom i preciznošću i prošao je brojne kontrole kvaliteta i sigurnosti, da bi obezbedio nesmetani i siguran rad. Takođe i Vi sami možete bitno doprineti, da Vaše zadovoljstvo Vašim uređajem dugo potraje. Ako se budete pridržavali saveta i napomena iz uputstva za upotrebu, Vaš uređaj će Vam doneti puno zabave i radosti.Za sva pitanja i savete Vam rado stojimo na raspolaganju.1)

    Vaša

    Ergoline International GmbH

    • Pročitajte i pridržavajte se informacija u ovom uputstvu za upotrebu. Tako izbegavate nezgode i raspolažete funkcionalnim uređajem, spremnim za upotrebu.

    • Takođe obratite pažnju i na opšte važeće, zakonske i ostale regula-tive i pravne propise – takođe i propise zemlje u kojoj se koristi – kao i važeće odredbe za zaštitu životne sredine!

    • Uvek treba obratiti pažnju na odredbe strukovnih udruženja ili drugih institucija za nadzor, koje važe u Vašem mestu!

    1) +49 (0) 2224 / 818-0 +49 (0) 2224 / 818-116

    Napomena:Zadržana su prava na tehničke promene slika i podataka ovog uputstva za upotrebu! Naknadno štampanje i umnožavanje – takođe i izvoda – je dozvoljeno samo sa našom prethodnom pismenom saglasnošću i navođenjem izvora.

  • Sadržaj

    57

    Sadr

    žaj

    Ovako se koristi Uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Značenje simbola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Smernice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Namenska upotreba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Izvoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Automatski mod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Vremensko upravljanje u automatskom modu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Održavanje i nega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Smetnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Uređaj odvojiti od napona i osigurati od ponovnog uključivanja . . . . . 71Čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Napomene o proizvodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Informacije o zaštiti životne sredine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Opšte Uputstvo za sunčanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Opšte napomene za zaštitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Preporučena vremenasunčanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Garancija proizvođača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

    Tabela sunčanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

    Opis/Opsluživanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Komandna tabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rasklapajuća strana 138Pregled, Evolution 500 APS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Pregled, Evolution 600 APS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Utvrđivanje vremena sunčanja preko sen zora. . . . . . . . . . . . . . . . . 141Startovanje uređaja/Funkcije pri startu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Uključivanje i isključivanje UV-lampi za vreme sunčanja . . . . . . . . . 145Vreme rada efektnog osvetljenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Regulacija sunčanja lica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Regulacija sunčanja lica u automatskom modu . . . . . . . . . . . . . . . . 148Isključivanje i uključivanje sunčanja ramena . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Isključivanje i uključivanje klima uređaja (Evolution 500 APS) . . . . . 150Isključivanje i uključivanje Climatronic-a (Evolution 600 APS) . . . . . 151Regulacija hlađenja tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Regulacija hlađenja lica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Uključivanje i isključivanje AROMA Relax/Vital1) . . . . . . . . . . . . . . . 154Uključivanje i isključivanje AQUA FRESH mlaznice za telo1) . . . . . . 155Uključivanje i isključivanje AQUA FRESH mlaznice za glavu1) . . . . 156VoiceGuide (glasovni vodič) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Slušanje INFO-tekstova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

    1) opciono

  • 58

    SadržajSa

    drža

    j

    Biranje muzičkog kanala (Channel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Podešavanje jačine zvuka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

    Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

    Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rasklapajuća strana 163Održavanje, pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Intervali održavanja, postavljanje lampi i brojevi za naručivanje . . . . 164Čišćenje senzora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Zamena čip-karte uz novi komplet lampi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Čišćenje/zamena UV-lampi niskog pritiska u donjem delu . . . . . . . . 176Čišćenje/zamena UV-lampi niskog pritiska u uređaju za sunčanje leđa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Čišćenje/zamena UV-lampi niskog pritiska u uređaju za sunčanje ramena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Čišćenje/zamena UV-lampi niskog pritiska bočnom delu . . . . . . . . . 182Čišćenje/zamena UV-lampi niskog pritiska u gornjem delu . . . . . . . 184Čišćenje/zamena unutrašnjeg osvetljenja (Evolution 600 APS) . . . . 186UV-lampe visokog pritiska/filterske ploče u bočnom delu očistiti/zameniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188UV-lampe visokog pritiska/filterske ploče u gornjem delu očistiti/zameniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Čišćenje/zamena efektnog osvetljenja gornji deo (Evolution 500 APS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

    Čišćenje/zamena efektnog osvetljenja gornji deo (Evolution 600 APS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Čišćenje/zamena efektnog osvetljenja prednja maska . . . . . . . . . . 198Čišćenje filtera u donjem delu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Čišćenje/zamena filterskih uložaka u gornjem delu . . . . . . . . . . . . . 201Čišćenje/zamena filterskih uložaka u uređaju za sunčanje ramena 202Klima uređaj: Čišćenje/zamena filterskog uloška,pražnjenje posude za kondenzat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204AROMA-sistem: zamena posude sa mirisom . . . . . . . . . . . . . . . . . 206AQUA FRESH-sistem: zamena kanistra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

    Početna podešavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Početna podešavanja preko komandne table . . . . . . . . . . . . . . . . 224Početna podečavanja s Handheld-om . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

    Indeks ključnih reči . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Smetnja, uzrok i ispomoć . . . . . . . . . vidi odvojeno uputstvo

    Kalibrisanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225, 253

  • Ovako se koristi Uputstvo za upotrebu ...

    59

    Ovak

    o se

    koris

    ti Up

    utst

    vo

    za u

    potre

    bu ...

    Ovako se koristi Uputstvo za upotrebuPoglavlja „Opis/Opsluživanje“, „Tehnički podaci“ i „Održavanje“ u ovom uputstvu za upotrebu sadrže pretežno grafike i simbole, ali samo malo teksta. Važne opšte informacije i sigurnosne napomene naći ćete ovde u prvom poglavlju.Postoji više vrsta simbola:• Simboli poglavlja (1) (naprimer Opsluživanje, Održavanje). Ovi

    simboli imaju crnu pozadinu i postavljeni su na spoljnu ivicu stranice. Ovaj simbol poglavlja može se dodatno koristiti i kao naslov stranice (2).

    • Simboli u najvišem redu (3) važe za celu stranu. Može se raditi o naslovima ili važnim napomenama.

    • Simboli direktno iznad grafika (4) odnose se na radni korak, koji je predstavljen na grafiku.

    Značenje simbola će biti predstavljeno od strane 60 u ovom poglavlju.

    03174 / 0

    133

    12

    4 44

  • 60

    Molimo pročitajte i obratite pažnju …Zn

    ačen

    je sim

    bola

    Značenje simbola

    Napomene na opasnost

    Primer:

    Važne informacije:

    Simboli tabele za sunčanje – vidi stranu 133

    Opasnost!Ova sigurnosna napomena – trougao upozorenja sa rečju „Opasnost“ – ukazuje na to, da pre svega treba računati na opasnost za osobe (opasnost po život, opasnost od povreda).

    Opasnost po život!Upozorenje na električnu struju!

    Pažnja!Ova sigurnosna napomena – trougao upozorenja sa rečju „Pažnja“ – ukazuje na to, da pre svega treba računati na opasnost po uređaje, materijal ili okolinu.

    Napomena:Ovaj simbol ne označava sigurnosne napomene, već daje informacije za bolje razumevanje tokova.

    Napomena:Tabela sunčanja važi samo za maksimalni mod, ne za auto-matski mod.

    Tip kože I:– Uvek do često sunčanica.– Podnosi malo prirodnog sunca.– Nisu dozvoljene seanse sunčanja.Tip kože II:– Česta sunčanica.– Podnosi oko 10-20 min. prirodnog sunca.– Maks. 60 seansi sunčanja godišnje.Tip kože III:– Retka sunčanica.– Podnosi oko 20-30 min. prirodnog sunca.– Maks. 43 seansi sunčanja godišnje.Tip kože IV:– Retka sunčanica.– Podnosi oko 40 min. prirodnog sunca.– Maks. 33 seansi sunčanja godišnje.

    UV-tipUV-tip ćete naći na pločici uređaja – vidi stranu 2.

  • Molimo pročitajte i obratite pažnju …

    61

    Znač

    enje

    simbo

    la

    Simboli za opisivanje, opsluživanje i održavanje

    Opšti simboli

    Servisna služba

    Opasnost!Uređaj isključiti sa napona– odvojiti od mreže

    Opasnost od opekotinaNe dodirivati, vruća površina

    Lampa(e) niskog pritiska

    UV-lampa(e) niskog pritiska

    Starter za lampu(e) niskog pritiska

    UV-lampa(e) visokog pritiska

    Halogena lampa(e)

    Filterske pločice

    Sredstva za čišćenje i dezinfekciju

    Brojevi delova/artikala (za naručivanje)

  • 62

    Molimo pročitajte i obratite pažnju …Zn

    ačen

    je sim

    bola

    Tabela sunčanja

    Opsluživanje

    Automatski mod

    Funkcija se može takođe koristiti i u automatskom modu

    Koža bez kozmetike

    Prikaz vremena sunčanja

    Prikaz vremena naknadnog rada (naknadni rad ventilatora)

    Prikaz greške (primer), vidi odvojeno uputstvo

    Prikaz Info-traka 1

    Prikaz muzički kanal 1 (Channel 1)Fabrički: 1 kanal Servisna služba može podesiti do 7 kanala

    Prikaz pri podešavanju jačine zvuka

    Opis

    Efektno osvetljenje

    Hlađenje tela kroz AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE

  • Molimo pročitajte i obratite pažnju …

    63

    Znač

    enje

    simbo

    la

    Miris „Relax“, „Vital“, „Cabin“

    Pritisnuti taster

    Taster pritisnuti 2 sekunde

    Trajanje: 3 minuta

    Zvučnik

    Slušalice

    Tehnički podaci

    npr.:

    2s

    0-3 min

    Održavanje

    UV-tipUV-tip ćete naći na pločici uređaja – vidi stranu 2.

    Pažnja, sigurnosni prekidač!

    Odvij