Upload
gabriel-brezoiu
View
462
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Citation preview
ecdc.europa.eu
DG EAC, Unité Jeunesse: Programmes
Jeunesse en ActionJeunesse en Action2007-20132007-2013
ecdc.europa.eu
DG EAC Youth Unit: Programs
Youth in ActionYouth in Action2007-20132007-2013
3
___ 4 Priorités Permanentes__ __
Jeunesse en Action2007-2013
Education non
formelle
Mobilité
Citoyenneté
européenne
Inclusion des jeunes avec
moins d’opportunités
Diversité culturelle
Participation active
2 cadres2 cadres
4
___ 4 Priorities Permanent__ __
Youth in Action2007-2013
Non-Formal
Education
Mobility
European citizenship
Inclusion ofyoung people
with fewer opportunities
Cultural diversity
Active participatio
n
2 frames2 frames
5
2007 : Année européenne de l’Egalité des chances
2008 : Année européenne du Dialogue interculturel 2009 : Innovation et créativité
2010 : lutte contre la pauvreté et l’exclusion
2011 : le volontariat
2012 : la solidarité intergénérationnelle
2013 : La citoyenneté (européenne / active)
Priorités annuelles du PEJA
6
2007 : European Year of Equal Opportunities
2008 : European Year of Intercultural Dialogue 2009 : Innovation and Creativity
2010 : fight against poverty and exclusion
2011 : volunteering
2012 : Intergenerational Solidarity
2013 : Citizenship (european/active)
Annual priorities of Youth in Action program
7
Promouvoir la citoyenneté active des jeunes, en général, et leur citoyenneté européenne en particulier
Développer la solidarité et promouvoir la tolérance des jeunes, notamment afin de renforcer la cohésion sociale dans l'Union européenne
Favoriser la compréhension mutuelle entre jeunes de différents pays
Contribuer à améliorer la qualité des systèmes de soutien aux activités des jeunes et des capacités des organisations de la société civile dans le domaine de la jeunesse
Favoriser la coopération européenne dans le domaine de la jeunesse
Objectifs du programme
8
Promote young people’s active citizenship in general and their European citizenship in particular
Develop solidarity and promote tolerance among young people, in particular in order to foster social cohesion in the European Union
Foster mutual understanding between young people in different countries
Contribute to developing the quality of support systems for youth activities and the capabilities of civil society organisations in the youth field
Promote European cooperation in the youth field
Program Objectives
9
Qui peut participer?
• Groupe cible central = Les jeunes entre 13 et 30 ans, notamment les Jeunes Ayant Moins d‘Opportunités (JAMO)• Acteurs œuvrant dans le domaine de la jeunesse et de l’éducation non formelle (animateurs, ONG, etc.)•Collectivités Territoriales
Approche fléxible selon les actionsEchanges de jeunes: 13-25 ans (exception: 26-30)SVE: 18-30 ans (exception: 16-17 pour les jeunes en difficulté)Formation et mise en réseau : pas de limite d‘âge
Who can participate?
• Central target group = Youth between 13 and 30, including young people with fewer opportunities
• Youth workers with youths and education field (leaders, NGOs, etc.).
• Local Authorities
Flexible approach depending on the actionsYouth Exchanges: 13-25 years (exception: 26-30)EVS: 18-30 years (exception: 16-17 for troubled youth)Training and networking: no age limit
11
Pays Programme
27 Etats Membres de l‘UE
Islande, Liechtenstein, Norvège et la Suisse (ALEE)
Turquie et la Croatie (candidats à l‘adhésion UE)
Pays Partenaires Pays partenaires voisins (Europe du Sud-est, Europe orientale et Caucase, Région méditerranéenne) Autres pays partenaires dans le reste du monde qui ont signé des accords dans le domaine de la jeunesse avec la Communauté européenne
12
Programme Countries
27 EU Member States
Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland (Alee)
Turkey and Croatia (EU candidate)Partner Countries
Neighbouring Partner Countries (South-east, Eastern Europe and Caucasus, Mediterranean region) Other partner countries in the world that have signed agreements with the European Community
13
Qui met en oeuvre le programme?
Commission européenneDG EAC – D2
Agences Nationales dans les pays programmes
Actions décentralisées
Agence ExécutiveActions centralisées
AutoritésNationales
Structures de soutien:
- 8 Centres de ressources SALTO
- Réseau Eurodesk
14
Who implements the program?
European CommissionDG EAC - D2
National Agencies in the
program countries
Actions decentralized
Executive AgencyCentralised actions
AuthoritiesNational
Support Structures:
-8 The SALTO-YOUTH Resource Centres
- Eurodesk Network
15
Echange de jeunes (action 3.1.1)
Service Volontaire Européen (action 2)
Formation et mise en réseau (action 3.1.2)
Coopération entre les pays Programmes et les Pays
Partenaires Voisins (PPV)
16
Youth Exchange (Action 3.1.1)
European Voluntary Service (Action 2)
Training and networking (action 3.1.2)
Cooperation with the Neighbouring Partner
Countries of the EU (PPV)
Les Pays Partenaires Voisins (PPV):
• Les pays d’Europe du Sud-Est (SEE) : Albanie, Bosnie Herzégovine, Croatie, Ancienne
République yougoslave de Macédoine (FYROM), Kosovo, Serbie et Monténégro
• Les pays d’Europe de l’Est et du Caucase : Arménie, Azerbaïdjan, Biélorussie, Géorgie, Moldavie,
Russie, Ukraine
• Les pays du bassin méditerranéen : Algérie, Autorité Palestinienne, Égypte, Israël, Jordanie,
Liban, Maroc, Syrie, Tunisie.
17
Neighbouring Partner Countries (APV):
• The countries of South East Europe (SEE):Albania, Bosnia Herzegovina, Croatia, Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM), Kosovo, Serbia and Montenegro
• The countries of Eastern Europe and the Caucasus:Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Moldova, Russia, Ukraine
• The Mediterranean countries:Algeria, Palestinian Authority, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Morocco, Syria, Tunisia.
18
19
Echanges de jeunes (1.1)
Rencontres de groupes de jeunes issus de pays programme autour d’un thème d’intérêt commun
Tranche d’âge : 13-25 ans (possibilité 20 % entre 25 et 30 ans) Durée de la rencontre : 6 à 21 jours (en dehors des voyages) Durée du projet : maximum 15 mois (incluant toutes les phases du projet) Pays partenaires participants : 2 et plus Nombre de jeunes : minimum 16 ; max 60 - + 1 encadrant par pays pour 10 jeunes Thème : à choisir avec les jeunes participants et à décliner dans des activités concrètes Équilibre des groupes : sexe et nationalité Equilibre entre région géographique , dont au moins un pays de l’UE Préparation et suivi : les jeunes doivent prendre une part active dans la préparation, la
réalisation, l’évaluation et la valorisation de l’échange . Financement : visite de planification 100%, frais de transports, forfait pour la
préparation, forfait pour les activités, forfait hébergement et restauration…
20
Youth Exchanges (3.1.1)
A meeting of people from differents countries around
a theme of common interest
Age: 13-25 years (possible 20% between 25 and 30) Duration of meeting: 6 to 21 days (excluding travel) Project duration: up to 15 months (including all phases of the project) Participating partner countries: 2 and more Number of young: minimum 16, max 60 - + 1 framing by country for 10 young Theme: to select with the young participants and to decline in physical activities Balance of groups: gender and nationality Balance between geographical area, including at least one EU country Preparation and follow-up: young people must take an active part in the preparation,
implementation, evaluation and enhancement of trade. Funding: Planning Visit 100%, transportation costs, fixed price for preparation, plan
for activities, accommodation and food package ...
21
Action 2 : Service Volontaire Européen
Solidarité parmi les jeunes
Projets de volontariat individuel
Projets de volontariat de groupe (jusqu‘à 30 volontaires)
Se sentir citoyen et se mettre au service d’un projet d’intérêt général
22
Action 2: European Voluntary Service
Solidarity among young people
Individual volunteer projects
Group volunteer projects (up to 30 volunteers)
Feeling citizen and to serve a project of general interest
Soutien au départ de jeunes
en volontariat à l’étranger
23
Des projets très différents : Animation auprès d’enfants, lutte contre le racisme, aide aux personnes handicapées, lutte contre
la toxicomanie, environnement …, en individuel ou en groupe Une base de données pour choisir son projet :
Description des projets validés par la Commission Européenne sur Internet (en anglais) :
http://ec.europa.eu/youth/evs/aod/hei_en.cfmJeune -Volontaire
18 à 30 ans
structureD’envoi
structured’acceuil
un contrat entre
3 partenaires
Support young people to carry out voluntary service
for up to 12 months in a foreign country
24
Different projects:
Working with children, fight against racism, helping disabled, fight against addictions, environment …, individual or group activityA database to chose a project:
Description of the accredited projects published on the Internet (in
English):http://ec.europa.eu/youth/evs/aod/hei_en.cfm
www.youthnetworks.euYoungster between
18 and 30
Hosting organisation
Sending organisation
A contract between
3 partners
Participant éligible : 18-30 ans (16-18 ans possible si JAMO) + résident légal dans le pays de la structure d’envoi
Durée du service volontaire : 2 mois à 1 an (priorité aux volontariats de plus de 6 mois)
Exception : minimum de 2 semaines pour les JAMO et pour le SVE de groupe d’au moins 10 volontaires
Pays concernés : les Pays Programmes + les Pays Partenaires Voisins + les Autres Pays partenaires du reste du Monde
Choix d’un projet d’accueil : Contact d’une structure d’envoi (SO) accréditée présente sur la base de données (Internet)
25
Eligible participant: 18-30 (16-30 if YPWFO) + legally resident in the country of the Sending Organisation
Duration of EVS: 2 months to 1 year (priority on projects over 6 months) / Exception : 2 weeks minimum for YPWFO and group EVS activity involving at least 10 volunteers
Eligible countries: Programme Countries + Neighbouring Partner countries + other Partner countries around the world
Choice of a host project: Contact with an accredited Sending Organisation (SO) published on the data base (Internet)
26
27
Action 3.1.2 : Formation et mise en réseau
Pour les acteurs actifs dans le travail de jeunesse et d’organisations de jeunesse
Observation en situation de travail Visite de faisabilité Réunion d’évaluation Visite d’étude Activité de constitution de partenariat Séminaire Formation
28
Action 3.1.2: Training and networking
For the youth workers and youth organizations Job shadowing
Feasibility Visit Evaluation Meeting Study visit Partnership-Building Activity Seminar Training
29
1.Observation en situation de travail : expérience d’apprentissage pratique dans une organisation partenaire d’un autre pays programme afin d’échanger des bonnes pratiques, d’acquérir des compétences et des connaissances et/ou de construire des partenariats à long terme.
2.Visite de faisabilité : préparation de projets relevant des actions du PEJA ou soutien à des projets de partenariat entre organisations
3. Réunion d’évaluation : avec les partenaires afin d'évaluer les réunions, séminaires et stages de formations antérieurs
30
1.Job Shadowing (Practical learning experience): A short stay with a partner organisation in another country with the aim of exchanging good practices, acquiring skills and knowledge and/or building long-term partnerships through participative observation.
2.Feasibility Visit: preparation of projects in a frame of Youth in Action program or support the projects between partnership organizations
3.Evaluation Meeting: with partners to evaluate and discuss potential follow-up after undertaking a common
31
4.Visite d’étude : connaissance des réalités du travail de jeunesse dans un pays européen
5.Constitution des partenariats : permettre aux participants de trouver des partenaires en vue d’une coopération transnationale et/ou de l’élaboration de nouveaux projets, autour d’un thème choisi et/ou d’une Action du programme Jeunesse en action.
6.Séminaire : événement pour offrir un forum de discussion et d’échange de bonnes pratiques, reposant sur des contributions théoriques, autour d’un ou de plusieurs thème(s) choisi(s) en relation avec le travail jeunesse.
32
4.Study visit: understanding of the realities of youth work in a European country
5. Partnership-Building Activity : allow participants to find partners for transnational co-operation and/or for project development and facilitates the development of new projects around a chosen topic and/or an Action of the Youth in Action Programme. 6. Seminar : An event organised to provide a platform for discussion and exchange of good practice, based on theoretical inputs, around a chosen theme or themes which are relevant to the youth work field.
33
7.Formation : programme d’apprentissage éducatif sur des sujets précis, destiné à améliorer les compétences, les connaissances, les aptitudes et les comportements des participants. Les formations renforcent la qualité des pratiques du travail de jeunesse en général et/ou, de manière plus spécifique, des projets Jeunesse en action.
34
7.Training Course: An educational learning program on specific topics, aiming to improve participants’ competences, knowledge, skills and attitudes. Training courses lead to higher quality practice in youth work in general and/or, specifically, Youth in Action projects.
35
Pays partenaires : au moins 4 (sauf pour Job shadowing max 2 et étude de faisabilité au moins 2 et mise en réseau au moins 6) dont au moins 1 est de l’UE
Tranche d’âge : pas d’âge limite
Durée du projet : entre 3 et 18 mois (toutes les phases du projet) – sauf mise en réseau 15 mois
Durée de l’activité/ événement : max 10 jours (sans J voyage); sauf job shadowing 10 à 20 jours et étude de faisabilité de 2 à 3 jours; et entre 3 à 15 mois pour la mise en réseau.
Nombre de pax : max 50 incluant le staff ;(job shadowing max 2)
Thème : Insertion des JAMO, participation des jeunes, diversité culturelle, dialogue interreligieux, lutte contre les discriminations, art et culture, égalité femmes/hommes, handicap, minorités, politiques de jeunesse, éducation par le sport et activités de pleine nature, …
Préparation et suivi : les partenaires doivent prendre une part active dans la préparation, la réalisation, l’évaluation et la valorisation de l’activité .
Financement : 70 % transport, hébergement/restauration, forfaits d’activités (à voir selon l’activité).
Critère d’éligibilité (4.3)
Comment déposer ?
• Un des partenaire assume le rôle de coordinateur et d’accueil du projet et dépose auprès de son agence nationale. Ce sera aussi celui qui accueille le projet, si c’est dans un pays programme.
• Sauf les pays des Balkans qui peuvent déposer s’ils accueillent le projet à l’Agence Exécutive.
• Les pays MEDA peuvent déposer et accueillir un projet dans le cadre du Programme Euromed Jeunesse.
• NOUVEAU : les pays du Caucase et Europe Orientale peuvent déposer directement à l’Agence Exécutive.
NOUVEAU
3 dates de dépôt des candidatures par an: pour projets débutant :
R1 1er février 1/05 au 31/10
R2 1er mai 1/08 au 31/01
R3 1er octobre 1/01 au 31/06
36
How to apply ?
• One partner assumes the role of coordinating and hosting organisation of the project and apply to its National Agency. It will be also the organisation that hosts the project, if it is in a program country.
• The Balkan countries that may apply, if they are hosting the project, to the Executive Agency.
• The MEDA countries can host and apply through EUROMED Youth Program.
• NEW ! The Oriental Europe and Caucasus region should be able to apply in 2012 directly to the Executive Agency
NEW !
3 dates for applications 2012:
Project starts :
R1 1st Feburary 1/05 au
31/10
R2 1st May 1/08 au
31/01
R3 1st October 1/01 au
31/06
37
38
Pour en savoir plus, pour télécharger les documents, liens utiles …
Le guide de l’utilisateur du programme (toutes les langues) : http://ec.europa.eu/youth/youth-in-action-programme/doc443_en.htm
Le site des agences nationales du PEJA (formulaires…) : http://ec.europa.eu/youth/youth/doc152_en.htm#sectNASLe site de l’Agence exécutive : http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.php
Le portail européen de la jeunesse : http://europa.eu/youth/ Les centres de ressource SALTO : www.salto-youth.net Des outils pédagogiques élaborés avec le Conseil de l’Europe : http://youth-partnership-eu.coe.int/youth-partnership/publications/T-kits/T_kits
39
For more information, download the documents, useful links…
The guide of the program (all languages):http://ec.europa.eu/youth/youth-in-action-programme/doc443_en.htm
The site of the national agencies Youth in Action (documents ...) http://ec.europa.eu/youth/youth/doc152_en.htm#sectNASThe site of the Executive Agency: http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.php
The European Youth Portal:http://europa.eu/youth/ TheCenters Resources SALTO:www.salto-youth.net Educational tools developed with the Council of Europe:http://youth-partnership-eu.coe.int/youth-partnership/publications/T-kits/T_kits
40
For more information, download the documents, useful links…
The guide of the program (all languages):http://ec.europa.eu/youth/youth-in-action-programme/doc443_en.htm
The site of the national agencies Youth in Action (documents ...) http://ec.europa.eu/youth/youth/doc152_en.htm#sectNASThe site of the Executive Agency: http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.php
The European Youth Portal:http://europa.eu/youth/ TheCenters Resources SALTO:www.salto-youth.net Educational tools developed with the Council of Europe:http://youth-partnership-eu.coe.int/youth-partnership/publications/T-kits/T_kits
European instrument for experience valorizationachieve with Program
“Youth in Action”8 Key competences
What they are?
42
Compétences numériques : - Concerne l'usage sûr et critique des technologies de
la société d'information- Compétences basiques pour l'usage des ordinateurs et
d'internet.
43
Digital competence:
- Is about the confident and critical use of Information Society Technology
- Basic skills to use computers and internet
44
Compétences interpersonnelles, interculturelles, sociales et civiques:- La capacité de communiquer d'une manière convenable avec ses amis, sa
famille et ses collègues- Etre capable de faire face aux gens de différentes origines- Etre capable de faire face aux conflits constructivement
- Connaître ce qui se passe dans ton village, ta ville, ton pays, l’Europe et le monde entier
- Connaître les concepts/idées sur la démocratie/citoyenneté/droits civilsLa participation à la vie civile
45
Interpersonal, intercultural and social competences and civic competence:
- The ability to communicate in an appropriate way with friends, family and colleagues
- To be able to deal with people from all kinds of different backgrounds- To be able to deal with conflicts in a constructive way
- Knowledge of what is going on in your village, city, country, Europe and the world
- Knowledge of concepts/ideas on democracy/citizenship/civil rights-Your participation in civil life
46
Entreprenariat :- La capacité de passer d'idées en actions
- Etre créatif et intonatif- Prendre des risques
- Le management des projets
47
Entrepreneurship:
- The ability to turn ideas into action - To be creative and innovative
- To dare to take risks- Project management
48
Communication en langue maternelle: - La capacité de s'exprimer à travers les sentiments et les
faits en mots (oral/écrit)- Etre capable d'interagir linguistiquement d'une
manière appropriée
49
Communication in the mother tongue:
- The ability to express thoughts, feelings and facts in words (oral/written)
- To be able to interact linguistically in an appropriate way
50
Communication en langues étrangères :- La capacité de s'exprimer et de comprendre des langues
étrangères, dépendamment de vos besoins- Une attitude positive envers les différences et la diversité des
cultures- La curiosité de connaître d'autres langues et sur la
communication interculturelle
51
Communication in foreign languages:
- The ability to express yourself and understand a foreign language, according to your needs
- A positive attitude towards cultural differences and diversity
- Curiosity about languages and intercultural communication
52
Compétences mathématiques, et des compétences basiques en science et technologie :
- La capacité et la volonté d'utiliser des modes mathématiques pour faire face aux problèmes et les challenges de la vie
quotidienne- La capacité et la volonté d'utiliser le savoir pour expliquer le
monde naturel, et identifier les questions, et tirer des conclusions basées sur des preuves.
53
Mathematical competence and basic competences in science and technology:
- The ability and willingness to use mathematical modes to deal with problems and challenges in everyday life
- The ability and willingness to use knowledge to explain the natural world, to identify questions and to
draw evidence-based conclusion
54
55
Apprendre à apprendre :- Comment organiser votre propose apprentissage
- Etre capable de confronter les obstacles- Etre responsable de votre propre apprentissage
- Evaluer les résultats et bénéfices de votre apprentissage
Learning to learn:
- How to organise your own learning - To be able to deal with obstacles
- Being responsible for your own learning- To evaluate/assess the outcomes of your learning
56
L'expression culturelle :- Apprécier l'importance de l'expression créative des
idées, des expériences et des émotions- Tout ce qui est en relation avec les médias, la musique,
les arts de spectacle, la littérature et les arts visuels.
57
58
Cultural expression:
- To appreciate the importance of creative expression of ideas, experiences and emotions
- Everything connected with media, music, performing arts, literature and visual arts
59