25
1. Infancia de Ciro: su desparpajo. (Jenofonte, Ciropedia ΙΙI 3 1-3) 1 Κῦρος γὰρ μέχρι μὲν δώδεκα ἐτῶν ἢ ὀλίγῳ πλέον ταύτῃ τῇ παιδείᾳ ἐπαιδεύθη, καὶ πάντων τῶν ἡλίκων διαφέρων ἐφαίνετο καὶ εἰς τὸ ταχὺ μανθάνειν ἃ δέοι καὶ εἰς τὸ καλῶς καὶ ἀνδρείως ἕκαστα ποιεῖν. ἐκ δὲ τούτου τοῦ χρόνου μετεπέμψατο ᾿Αστυάγης τὴν ἑαυτοῦ θυγατέρα καὶ τὸν παῖδα αὐτῆς· ἰδεῖν γὰρ ἐπεθύμει, ὅτι ἤκουεν αὐτὸν καλὸν κἀγαθὸν εἶναι. ἔρχεται δὲ αὐτή τε ἡ Μανδάνη πρὸς τὸν πατέρα καὶ τὸν Κῦρον τὸν υἱὸν ἔχουσα. ὡς δὲ ἀφίκετο τάχιστα καὶ ἔγνω ὁ Κῦρος τὸν ᾿Αστυάγην τῆς μητρὸς πατέρα ὄντα, εὐθὺς (...) ἠσπάζετό τε αὐτὸν (...), καὶ ὁρῶν δὴ αὐτὸν κεκοσμημένον (...), ἐμβλέπων αὐτῷ ἔλεγεν· ῏Ω μῆτερ, ὡς καλός μοι ὁ πάππος. ἐρωτώσης δὲ αὐτὸν τῆς μητρὸς πότερος καλλίων αὐτῷ δοκεῖ εἶναι, ὁ πατὴρ ἢ οὗτος, ἀπεκρίνατο ἄρα ὁ Κῦρος· ῏Ω μῆτερ, Περσῶν μὲν πολὺ κάλλιστος ὁ ἐμὸς πατήρ, Μήδων μέντοι ὅσων ἑώρακα ἐγὼ καὶ ἐν ταῖς ὁδοῖς καὶ ἐπὶ ταῖς θύραις πολὺ οὗτος ὁ ἐμὸς πάππος κάλλιστος. ἀντασπαζόμενος δὲ ὁ πάππος αὐτὸν καὶ στολὴν καλὴν ἐνέδυσε(...). ὁ δὲ Κῦρος ἅτε παῖς ὢν καὶ φιλόκαλος καὶ φιλότιμος ἥδετο τῇ στολῇ, καὶ ἱππεύειν μανθάνων ὑπερέχαιρεν· Contenidos: -Morfología verbal: Tipos de aoristo ind.: sufijado, temático, y atemático. 1 Los textos 1,2,3,4,5 y 13 proceden de los libros de ejercicios de J.BERENGUER AMENÓS, Hélade y y II, Barcelona 1971; he añadido las referencias correctas y completas, así como alguna modificación en los títulos (1 y 3).

JENOFONTE, Ciropedia · Web viewSubrayar (diferenciándolas) las formas verbales del imperfecto, el aoristo, el presente y el pluscuamperfecto ind. en el relato; valorar su uso en

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

JENOFONTE, Ciropedia1. Infancia de Ciro: su desparpajo. (Jenofonte, Ciropedia ΙΙI 3 1-3)
Κρος γρ μχρι μν δδεκα τν λγ πλον τατ τ παιδε παιδεθη, κα πντων τν λκων διαφρων φανετο κα ες τ ταχ μανθνειν δοι κα ες τ καλς κα νδρεως καστα ποιεν. κ δ τοτου το χρνου μετεπμψατο Αστυγης τν αυτο θυγατρα κα τν παδα ατς δεν γρ πεθμει, τι κουεν ατν καλν κγαθν εναι. ρχεται δ ατ τε Μανδνη πρς τν πατρα κα τν Κρον τν υν χουσα. ς δ φκετο τχιστα κα γνω Κρος τν Αστυγην τς μητρς πατρα ντα, εθς (...) σπζετ τε ατν (...), κα ρν δ ατν κεκοσμημνον (...), μβλπων ατ λεγεν Ω μτερ, ς καλς μοι πππος. ρωτσης δ ατν τς μητρς πτερος καλλων ατ δοκε εναι, πατρ οτος, πεκρνατο ρα Κρος Ω μτερ, Περσν μν πολ κλλιστος μς πατρ, Μδων μντοι σων ρακα γ κα ν τας δος κα π τας θραις πολ οτος μς πππος κλλιστος. ντασπαζμενος δ πππος ατν κα στολν καλν νδυσε(...). δ Κρος τε πας ν κα φιλκαλος κα φιλτιμος δετο τ στολ, κα ππεειν μανθνων περχαιρεν
Contenidos:
· Imperfecto y presente ind.
· Activa, media y pasiva
· Conjunciones de coordinación: μν … δ (correlativas), γρ (explicativa), δ’, κα (copulativa).
· Conjunciones de subordinación: τι, τε (valor causal), æj (valor temporal).
· Pronombres relativos.
Actividades:
· Analizar morfológicamente las formas verbales e incluir el enunciado.
· Subrayar las formas de aoristo, imperfecto y presente de indicativo; valorar cada uso en función del aspecto.
· Subrayar las formas de presente optativo y de perfecto indicativo; valorar su uso ocasional en función del modo y del aspecto.
· Indicar en cada caso qué elementos une κα.
· Analizar las construcciones de participio.
· Analizar las construcciones de infinitivo.
· Marcar las oraciones subordinadas e indicar de qué tipo son.
· Marcar las formas de comparativo y de superlativo, indicando el segundo término -si lo hay.
· Analizar sintácticamente la oración del æj exclamativo.
· Traducir el texto.
2. Ciro moribundo habla a sus hos. (Jenofonte, Ciropedia VIII 7 25-26)
Τ δ μν σμα, παδες, ταν τελευτσω, μτε ν χρυσ θτε μτε ν ργρ μηδ ν λλ μηδεν, λλ τ γ ς τχιστα πδοτε. τ γρ τοτου μακαριτερον το γ μειχθναι, πντα μν τ καλ, πντα δ τγαθ φει τε κα τρφει (...) λλ γρ δη, φη, κλεπειν μοι φανεται ψυχ (...). ε τις ον μν δεξις βολεται τς μς ψασθαι μμα τομν ζντος τι προσιδεν θλει, προστω ταν δ γ γκαλψωμαι, ατομαι μς, παδες, μηδες τ νθρπων τομν σμα δτω, μηδ ατο μες. Πρσας μντοι πντας κα τος συμμχους π τ μνμα τομν παρακαλετε συνησθησομνους μο τι ν τ σφαλε δη σομαι (...). κα τοτο, φη, μμνησθ μου τελευταον, τος φλους εεργετοντες κα τος χθρος δυνσεσθε κολζειν. κα χαρετε, φλοι παδες (...) κα πντες δ ο παρντες κα ο πντες φλοι χαρετε. τατ επν κα πντας δεξιωσμενος νεκαλψατο κα οτως τελετησεν.
Contenidos:
-Sintaxis
· Conjunciones de subordinación: ταν (temporal), ε (condicional), τι (completiva)-
· Pronombre relativo.
· Pronombre interrogativo.
· Infinitivo sustantivado.
· Analizar morfológicamente las formas verbales e incluir el enunciado.
· Subrayar las formas del futuro ind., del imperativo aoristo (órdenes), del imperativo presente (saludo), y del subjuntivo aoristo (prohibiciones) y del presente ind.; valorar cada uso en este parlamento de Ciro en función del aspecto.
· Subrayar las formas de aoristo y valorando su uso en la narración en función del aspecto.
· Indicar en cada caso qué elementos unen las conjunciones copulativas.
· Analizar las construcciones de participio.
· Analizar las construcciones de infinitivo.
· Marcar las oraciones subordinadas e indica de qué tipo son
· Analizar las oraciones de relativo, señalando su antecedente.
· Localizar el infinitivo sustantivado y explicar su función.
· Traducir el texto.
3. Elogio de Sócrates. (Jenofonte, Apología de Sócrates 32-34)
μο μν ον δοκε θεοφιλος μορας τετυχηκναι το μν γρ βου τ χαλεπτατον πλιπε, τν δ θαντων το στου τυχεν. πεδεξατο δ τς ψυχς τν μην πε γρ γνω το τι ζν τ τεθνναι ατ κρεττον εναι, σπερ οδ πρς τλλα τγαθ προσντης ν, οδ πρς τν θνατον μαλακσατο, λλ λαρς κα προσεδχετο ατν κα πετελσατο. γ μν δ κατανον το νδρς τν τε σοφαν κα τν γενναιτητα οτε μ μεμνσθαι δναμαι ατο οτε μεμνημνος μ οκ παινεν. ε δ τις τν ρετς φιεμνων φελιμωτρ τιν Σωκρτους συνεγνετο, κενον γ τν νδρα ξιομακαρισττατον νομζω.
Contenidos:
· Imperfecto ind.
· Aoristo ind.
· Conjunciones de subordinación (nuevas): σπερ.
· Doble adverbio de negación: μ οκ.
· Infinitivos sustantivados.
· Analizar morfológicamente las formas verbales e incluir el enunciado.
· Subrayar (diferenciando) las formas de presente ind. (1ª persona) y del imperfecto y aoristo ind. (3ª persona); considerar a qué responde esta distribución, tanto de tiempo como de persona.
· Indicar en cada caso qué elementos unen las conjunciones copulativas.
· Analizar las construcciones de infinitivo.
· Marcar los infinitiussustantivados e indicar su función.
· Analizar las construcciones de participio.
· Identificar las oraciones subordinadas.
· Traducir el texto.
(Jenofonte, Apología de Sócrates 27-29)
(Σωκρτης) ς δ σθετο ρα τος παρεπομνους δακροντας, Τ τοτο επεν, ρτι δακρετε ο γρ πλαι στε τι ξ τουπερ γενμην κατεψηφισμνος ν μου π τς φσεως θνατος (...) παρν δ τις Απολλδωρος, πιθυμητς μν ν σχυρς ατο, λλως δ εθης, επεν ρα Αλλ τοτο γωγε, Σκρατες, χαλεπτατα φρω τι ρ σε δκως ποθνσκοντα. Σωκρτης δ καταψσας ατο τν κεφαλν επεν Σ δ, φλτατε Απολλδωρε, μλλον βολου με ρν δικαως δκως ποθνσκοντα κα μα πεγλσεν.
Contenidos:
· Aoristo ind.(sufijado y temático), participio aoristo
-Sintaxis:
Actividades:
· Analizar morfológicamente las formas verbales e incluir el enunciado.
· Subrayar las formas del aoristo ind. y reconocer su uso continuado en la narración.
· Subrayar (diferenciando) las formas del presente ind. y del imperfecto ind. ; valorar cada uso en el diálogo en función del aspecto.
· Indicar en cada caso qué elementos unen las conjunciones copulativas.
· Marcar las oraciones subordinadas e indicar de qué tipo son.
· Analizar todos los elementos de la construcción comparativa: μλλον … .
· Analizar las construcciones de participio.
· Analizar la construcción de infinitivo.
· Traducir el texto.
5. Deberes hacia la patria. ( Platón, Critón 51 a8 c1 )
Μητρς τε κα πατρς κα τν λλων προγνων πντων τιμιτερν στιν πατρς κα σεμντερον κα γιτερον (...) τος νον χουσι, κα σβεσθαι δε κα μλλον πεκειν κα θωπεειν πατρδα χαλεπανουσαν πατρα, κα πεθειν ποιεν ν κελε, κα πσχειν ν τι προστττ παθεν συχαν γοντα, (...) κα ν ες πλεμον γ τρωθησμενον ποθανομενον, ποιητον τατα, κα τ δκαιον οτως χει, κα οχ πεικτον οδ ναχωρητον οδ λειπτον τν τξιν, λλ κα ν πολμ κα ν δικαστηρ κα πανταχο ποιητον ν κελε πλις κα πατρς.
Contenidos:
· Participio futuro
· Adjetivos verbales.
· Conjunciones de coordinación .
· Partícula ν (valor modal).
· Analizar morfológicamente las formas verbales e incluir el enunciado.
· Subrayar (diferenciando) las formas de presente ind., de presente subjuntivo y los adjetivos verbales; valorar su uso en función del modo.
· Analizar las construcciones de los adjetivos verbales.
· Indicar en cada caso qué elementos unen las conjunciones copulativas.
· Marcar las oraciones subordinadas e indicar de qué tipo son.
· Analizar las construcciones de participio.
· Analizar las construcciones de infinitivo.
· Localizar la partícula ν, indicar a qué modo verbal acompaña y valorar su función.
· Traducir el texto.
(Jenofonte, Ciropedia I 4, 2-3)
Κα Αστυγης δ τι δοιτο ατο Κρος οδν δνατο ντχειν μ ο χαρζεσθαι. κα γρ σθενσαντος ατο οδποτε πλειπε τν πππον οδ κλαων ποτ παετο, λλ δλος ν πσιν τι περεφοβετο μ ο πππος ποθν κα γρ κ νυκτς ε τινος δοιτο Αστυγης, πρτος σθνετο Κρος κα πντων οκντατα νεπδα πηρετσων τι οοιτο χαριεσθαι, στε παντπασιν νεκτσατο τν Αστυγην.
Κα ν μν σως πολυλογτερος, μα μν δι τν παιδεαν, τι ναγκζετο π το διδασκλου κα διδναι λγον ν ποει κα λαμβνειν παρ λλων, πτε δικζοι, τι δ κα δι τ φιλομαθς εναι πολλ μν ατς ε τος παρντας νηρτα πς χοντα τυγχνοι, κα σα ατς π λλων ρωττο, δι τ γχνους εναι ταχ πεκρνετο, στ κ πντων τοτων πολυλογα συνελγετο ατ
Contenidos:
· Infinitivo futuro, participio futuro.
· Pronombres relativos; sin antecedente.
· Infinitivo sustantivado.
· Analizar morfológicamente las formas verbales e incluir el enunciado.
· Subrayar (diferenciando) las formas verbales de aoristo y de imperfecto ind. ; valorar su uso en este relato según el aspecto.
· Subrayar las formas verbales del optativo presente y precisar en qué tipo de oraciones aparecen.
· Indicar en cada caso qué elementos unen las conjunciones copulativas.
· Señalar las oraciones subordinadas e indicar de qué tipo son.
· Relacionar cada pronombre relativo con su antecedente explícito o implícito y realizar el análisis de la oración.
· Analizar las construcciones de participio.
· Analizar las construcciones de infinitivo.
· Identificar en cada caso qué referente tiene el pronombre ατς.
· Marcar los complementos agentes.
· Traducir el texto.
7. Ciro atiende a sus consejeros de caza, pero hace lo que hace…
(Jenofonte, Ciropedia I 4, 7-8)
λεγον δ κα τοτο, τς δυσχωρας τι δοι φυλττεσθαι οδν ττον τ θηρα πολλος γρ δη ατος τος πποις κατακρημνισθναι. κα Κρος πντα τατα μνθανε προθμως ς δ εδεν λαφον κπηδσασαν, πντων πιλαθμενος ν κουσεν δωκεν οδν λλο ρν π φευγε. κα πως διαπηδν ατ ππος ππτει ες γνατα, κα μικρο κκενον ξετραχλισεν. ο μν λλ πμεινεν Κρος μλις πως, κα
ππος ξανστη. ς δ ες τ πεδον λθεν, κοντσας καταβλλει τν λαφον, καλν τι χρμα κα μγα. κα μν δ περχαιρεν ο δ φλακες προσελσαντες λοιδρουν ατν [κα λεγον] ες οον κνδυνον λθοι, κα φασαν κατερεν ατο. ον Κρος εστκει καταβεβηκς, κα κοων τατα νιτο. ς δ σθετο κραυγς, νεπδησεν π τν ππον σπερ νθουσιν, κα ς εδεν κ το ντου κπρον προσφερμενον, ντος λανει κα διατεινμενος εστχως βλλει ες τ μτωπον κα κατσχε τν κπρον.
Contenidos:
· Infinitivo futuro
· Adverbio interrogativo: π.
· Participio acompañado de la conjunción σπερ.
Actividades:
· Analizar morfológicamente las formas verbales e incluir el enunciado.
· Subrayar (diferenciándolas) las formas verbales del imperfecto, el aoristo, el presente y el pluscuamperfecto ind. en el relato; valorar su uso en función del aspecto.
· Subrayar las formas verbales del optativo presente y precisar el valor modal de las oraciones en que aparecen.
· Indicar en cada caso qué elementos unen las conjunciones copulativas.
· Señalar las oraciones subordinadas y precisar de qué tipo son.
· Localizar el pronombre relativo y reconocer su antecedente implícito.
· Analizar las construcciones de participio, indicando si lo acompaña alguna conjunción.
· Analizar las construcciones de infinitivo.
· Analizar las construcciones en que introduce un segundo término de comparación o de alteridad.
· Traducir el texto.
8. Picardía y franqueza de Ciro (Jenofonte, Ciropedia I 4, 13)
Επ μοι, φη, πππε, ν τις ποδρ σε τν οκετν κα λβς ατν, τ ατ χρσ Τ λλο, φη, δσας ργζεσθαι ναγκσω Ην δ ατματος πλιν λθ, πς ποισεις Τ δ, φη, ε μ μαστιγσας γε, να μ αθις τοτο ποι, ξ ρχς χρσομαι Ωρα ν, φη Κρος, σο παρασκευζεσθαι εη τ μαστιγσεις με, ς βουλεομα γε πως σε ποδρ λαβν τος λικιτας π θραν. κα Αστυγης, Καλς, φη, ποησας προειπν νδοθεν γρ, φη, παγορεω σοι μ κινεσθαι. χαρεν γρ, φη, ε νεκα κρεαδων τ θυγατρ τν παδα ποβουκολσαιμι.
Contenidos:
· Preposición (nueva): νεκα.
Actividades:
· Analizar morfológicamente las formas verbales, incluyendo el enunciado.
· Subrayar (diferenciándolas) las formas de imperativo, de subjuntivo, de futuro, de optativo y de presente ind. en boca de Ciro; valorando su uso en función del modo.
· Subrayar (diferenciándolas) las formas de futuro, de subjuntivo, de aoristo y de presente ind., y de optativo en las respuestas del abuelo; valorar su uso en función del modo y del aspecto.
· Indicar en cada caso qué elementos unen las conjunciones copulativas.
· Señalar las oraciones subordinadas y precisar de qué tipo son.
· Analizar las construcciones de participio.
· Analizar las construcción ρα … εη + infinitivo.
· Identificar el verbo implícito en la oración condicional ε νεκα κρεαδων τ θυγατρ τν παδα ποβουκολσαιμι.
· Traducir el texto.
9-10. El joven Ciro, objeto de deseo (Jenofonte, Ciropedia I 5, 27 y 28)
Ε δ δε κα παιδικο λγου πιμνησθναι, λγεται, τε Κρος πει κα πηλλττοντο π λλλων, τος συγγενες φιλοντας τ στματι ποπμπεσθαι ατν νμ Περσικ κα γρ νν τι τοτο ποιοσι Πρσαι νδρα δ τινα τν Μδων μλα καλν κγαθν ντα κπεπλχθαι πολν τινα χρνον π τ κλλει το Κρου, νκα δ ρα τος συγγενες φιλοντας ατν, πολειφθναι πε δ ο λλοι πλθον, προσελθεν τ Κρ κα επεν Εμ μνον ο γιγνσκεις τν συγγενν, Κρε Τ δ, επεν τν Κρον, κα σ συγγενς ε Μλιστα, φναι. Τατ ρα, επεν τν Κρον, κα νερας μοι πολλκις γρ δοκ σε γιγνσκειν τοτο ποιοντα. Προσελθεν γρ σοι, φη, ε βουλμενος να μ τος θεος σχυνμην. Αλλ οκ δει, φναι τν Κρον, συγγεν γε ντα μα δ προσελθντα φιλσαι ατν. κα τν Μδον φιληθντα ρσθαι Η κα ν Πρσαις νμος στν οτος συγγενες φιλεν Μλιστα, φναι, ταν γε δωσιν λλλους δι χρνου πωσ ποι π λλλων. Ωρα ν εη, φη Μδος, μλα πλιν σε φιλεν μ πρχομαι γρ, ς ρς, δη. οτω κα τν Κρον φιλσαντα πλιν ποπμπειν κα πιναι. κα δν τε οπω πολλν διηνσθαι ατος κα τν Μδον κειν πλιν δροντι τ ππ κα τν Κρον δντα, Αλλ , φναι, πελθου τι ν βολου επεν Μ Δα, φναι, λλ κω δι χρνου. κα τν Κρον επεν Ν Δ, σγγενες, δι λγου γε. Ποου λγου επεν τν Μδον. οκ οσθα, φναι, Κρε, τι κα σον σκαρδαμττω χρνον, πνυ πολς μοι δοκε εναι, τι οχ ρ σε ττε τοιοτον ντα νταθα δ τν Κρον γελσαι τε κ τν μπροσθεν δακρων κα επεν ατ θαρρεν πιντι, τι παρσται ατος λγου χρνου, στε ρν ξσται κν βοληται σκαρδαμυκτ.
Contenidos:
· Adverbios interrogativos: (nuevo) .
· Interjecciones
Actividades:
· Analizar morfológicamente las formas verbales e incluir el enunciado.
· Hacer el listado de todos los infinitivos que dependen del λγεται inicial y comprobar cómo mediante ellos progresa la narración.
· Señalar las oraciones subordinadas y precisar de qué tipo son.
· Analizar las construcciones de participio.
· Analizar las construcciones del verbo δοκ + infinitivo
· Analizar la construcción Ωρα ν εη (…)μλα πλιν σε φιλεν μ
· Observar las expresiones de tiempo con la palabra χρνος.
· Cotejar los vocativos y las interjecciones.
· Traducir el texto.
11-12. El joven Ciro pregunta a su padre sobre estrategia militar
(Jenofonte, Ciropedia VI 26 y 27)
Οπτε δ, πτερ, σοι δη χοιεν μν τ πιτδεια ο στρατιται, γιανοιεν δ, πονεν δ δναιντο, τς δ πολεμικς τχνας σκηκτες εεν, φιλοτμως δ χοιεν πρς τ γαθο φανεσθαι, τ δ πεθεσθαι ατος διον εη το πειθεν, οκ ν τηνικατα σωφρονεν ν τς σοι δοκοη διαγωνζεσθαι βουλμενος πρς τος πολεμους ς τχιστα Να μ Δ, φη, ε μλλοι γε πλον ξειν ε δ μ, γωγ ν σ οομην κα ατς βελτων εναι κα τος πομνους βελτονας χειν, τσ ν μλλον φυλαττομην, σπερ κα τλλα ν ομεθα πλεστου μν ξια εναι, τατα πειρμεθα ς ν χυρωττ ποιεσθαι. Πλον δ χειν, πτερ, πολεμων πς ν τις δναιτο μλιστα Ο μ Δ, φη, οκτι τοτο φαλον, πα, οδ πλον ργον ρωτς λλ ε σθι τι δε τν μλλοντα τοτο ποισειν κα πβουλον εναι κα κρυψνουν κα δολερν κα πατενα κα κλπτην κα ρπαγα κα ν παντ πλεονκτην τν πολεμων. κα Κρος πιγελσας επεν Ω Ηρκλεις, οον σ λγεις, πτερ, δεν νδρα με γενσθαι. Οος ν ινι, φη, πα, δικαιτατς τε κα νομιμτατος νρ εης. Πς μν, φη, παδας ντας μς κα φβους τναντα τοτων διδσκετε Να μ Δ, φη, κα νν πρς τος φλους τε κα πολτας πως δ γε τος πολεμους δναισθε κακς ποιεν οκ οσθα μανθνοντας μς πολλς κακουργας Ο δτα, φη, γωγε, πτερ. Τνος μν νεκα, φη, μανθνετε τοξεειν τνος δ νεκα κοντζειν τνος δ νεκα δολον ς γρους κα πλγμασι κα ργμασι τ δ λφους ποδγραις κα ρπεδναις τ δ λουσι κα ρκτοις κα παρδλεσιν οκ ες τ σον καθιστμενοι μχεσθε, λλ μετ πλεονεξας τινς αε πειρσθε γωνζεσθαι πρς ατ ο πντα γιγνσκεις τατα τι κακουργαι τ εσι κα πται κα δολσεις κα πλεονεξαι
Contenidos:
· Participios (presente, aoristo, perfecto).
· conjunciones de coordinación.
· δοκω + infinitivo.
· Infinitivos sustantivados
· Ιndicar en cada caso qué elementos unen las conjunciones copulativas.
· Señalar las oraciones subordinadas y precisar de qué tipo son.
· Analizar las construcciones de participio.
· Analizar la construcción dokî + infinitivo
· Analizar las restantes construcciones de infinitivo.
· Analizar las construcciones de participio.
· Localizar los comparativos y superlativos; hacer el análisis morfológico; identificar el segundo término, si lo hay.
· Cotejar los vocativos y las interjecciones.
· Identificar en cada caso el valor de la partícula γε.
· Traducir el texto.
13. “No juzguéis…” (Lucas, VI 37-38)
Κα μ κρνετε, κα ο μ κριθτε κα μ καταδικζετε, κα ο μ καταδικασθτε. πολετε, κα πολυθσεσθε δδοτε, κα δοθσεται μν (…) γρ μτρ μετρετε ντιμετρηθσεται μν.
Contenidos:
Actividades
· Αnalizar la oración de relativo e identificar su antecedente implícito.
· Εxplicar la distribución de κα
· Τraducir el texto.