52
JENN-AIR _SIDE BY SIDE BUILT-INREFRIGERATOR REFRIGERADOR EMPOTRADO DEDOS PUERTAS JENN-AIR _ REFRIGERATEUR ENCASTRECOTE.&. COTEJENN-AIR _ USE & CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247} or visit our website at www.jennair.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca. MANUAL DE USO Y CUIDADO Si tiene preguntas respecto alas caracterfsticas, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio tecnico, Ilame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247} o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com En CanadA, Ilame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca. GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIEN Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & www.jennair.ca. Table of Contents/indice/Table des mati_res ...................................................................................... 2 _°JENN-AIRo W10151251A

JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

JENN-AIR_SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR

REFRIGERADOREMPOTRADODEDOS PUERTASJENN-AIR_

REFRIGERATEURENCASTRECOTE.&.COTEJENN-AIR_

USE& CAREGUIDEFor questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:

1-800-JENNAIR (1-800-536-6247} or visit our website at www.jennair.com

In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.

MANUAL DEUSOY CUIDADOSi tiene preguntas respecto alas caracterfsticas, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio tecnico, Ilame al:

1-800-JENNAIR (1-800-536-6247} o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com

En CanadA, Ilame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.

GUIDE D'UTILISATIONETD'ENTRETIENAu Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & www.jennair.ca.

Table of Contents/indice/Table des mati_res ...................................................................................... 2

_°JENN-AIRoW10151251A

Page 2: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

TableofContents / Indice/Tabledes mati resACCESSORIES ................................................. 2

REFRIGERATOR SAFETY ............................... 3

BEFORE USE .................................................... 4

REFRIGERATOR USE ...................................... 4

REFRIGERATOR CARE ................................. 11

TROUBLESHOOTING .................................... 12

WATER FILTER CERTIFICATIONS .............. 15

PERFORMANCE DATA SHEETS .................. 16

WARRANTY .................................................... 18

MANUAL DE USO Y CUIDADO .................... 19

ACCESORIOS ................................................. 19

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............ lg

ANTES DE USAR ........................................... 20

USO DE SU REFRIGERADOR ...................... 21

CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ............. 2g

SOLUCION DE PROBLEMAS ....................... 30

HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO ........ 33

GARANTiA ..................................................... 3 s

GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN .. 36

ACCESSOIRES ............................................... 36

SleCURITIe DU RleFRIGleRATEUR ................ 36

AVANT L'UTILISATION .................................. 37

UTILISATION DU RleFRIGleRATEUR ........... 38

ENTRETIEN DU RleFRIGleRATEUR .............. 45

DCPANNAGE .................................................. 47

FEUILLES DE DONNleES SUR LAPERFORMANCE ............................................ 50

GARANTIE ..................................................... 52

Assistance or ServiceIf you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"section. Additional help is available. Call us at f-800-JENNAIR(1-800-536-6247} from anywhere in the U.S.A., or write:

Jenn-Air Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center

553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Information may also be obtained by visiting our website atwww.jennair.com

In Canada, for assistance, installation or service, call us at1-800-807-6777, or write:

Jenn-Air Brand Home AppliancesCustomer Interaction Centre

1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

In Canada, visit www.jennair.ca.

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Write down the following information about your appliance to helpyou obtain assistance or service if you ever need it. You will needto know your complete model number and serial number. You canfind this information on the model and serial number label, locatedon the inside wall of the refrigerator compartment,

Dealer name

Serial number

Address

Phone number

Model number

Purchase date

ACCESSORIESTo order replacement filters, call 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247) and ask for the part number listed below orcontact your authorized Jenn-Air dealer. In Canada, call1-800-807-6777.

Stainless Steel Cleaner and Polish:Order Part #4396095

Replacement Water Filter Cartridge:Order Part #4396841 (T2RFWG2)

Page 3: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

REFRIGERATORSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:

• Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Do not remove ground prong.

• Do not use an adapter.

[] Do not use an extension cord.

• Disconnect power before servicing.

• Replace all parts and panels before operating.

• Remove doors from your old refrigerator.

• Use nonflammable cleaner.

• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,away from refrigerator.

• Use two or more people to move and install refrigerator.

• Disconnect power before installing ice maker (on ice makerkit ready models only).

• Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Proper Disposal ofYour Old Refrigerator

Suffocation Hazard

Remove doors from your old refrigerator.

Failure to do so can result in death or brain damage.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problemsof the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid ofyour old refrigerator, please follow these instructions to helpprevent accidents.

Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:.• Take off the doors.

• Leave the shelves in place so that children may not easilyclimb inside.

Page 4: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

BEFOREUSE

Remove the Packaging

• Remove tape and glue residue from surfaces before turningon the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soapover the adhesive with your fingers. Wipe with warm waterand dry.

• Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammablefluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. Theseproducts can damage the surface of your refrigerator. Formore information, see "Refrigerator Safety."

• Dispose of/recycle all packaging materials.

Clean Before Using

After you remove all of the packaging materials, clean the inside ofyour refrigerator before using it. See the cleaning instructions in"Refrigerator Care."

important information to know about glass shelvesand covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water whenthey are cold. Shelves and covers may break if exposed tosudden temperature changes or impact, such as bumping.

For your protection, tempered glass is designed to shatterinto many small, pebble-size pieces. This is normal. Glassshelves and covers are heavy. Use special care whenremoving them to avoid impact from dropping.

REFRIGERATORUSE

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord,

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from refrigerator.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

2. Push the top grille straight up, then pull straight out. Lay thegrille on a soft surface.

B A B

A. Top grilleB. Cabinet side trims

To Replace Top Grille:1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille)

onto mounting bolts on the side trim,

2. Pull grille down slightly to lock into place.Turn Power On or Off:

1. Remove top grille,

2. Press power switch to the On or Off position,

3. Replace top grille,

IMPORTANT: Be sure the power switch is set to the On positionafter cleaning refrigerator or changing light bulbs.

If you need to turn the power to your refrigerator On or Off, youmust remove the top grille assembly to access the power switch.Turn the power to the refrigerator Off when cleaning yourrefrigerator or changing light bulbs.

To Remove Top Grille:

1. Grasp both ends of the top grille.

A. Power switch

Page 5: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

Read all directions before you begin.IMPORTANT:

• When your refrigerator was installed, the water connectionfrom the water source should have been connected to yourrefrigerator. If your refrigerator is not connected to a watersource, see "Connect to Water Line" in the InstallationInstructions. If you have any questions about your waterconnection, see "Troubleshooting" or call a licensed, qualifiedplumber•

• If you turn the refrigerator on before the water line isconnected, turn the ice maker OFR See "Ice Maker andStorage Bin."

• All installations must meet local plumbing code requirements.

Water Pressure

A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi(207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser andice maker. If you have questions about your water pressure, see"Troubleshooting" or call a licensed, qualified plumber.

Reverse Osmosis Water SupplyIMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of areverse osmosis system going to the water inlet valve of therefrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and827 kPa).

If a reverse osmosis water filtration system is connected to yourcold water supply, the water pressure to the reverse osmosissystem needs to be a minimum of 40 psi (276 kPa).

If the water pressure to the reverse osmosis system is less than40 psi (276 kPa):• Check to see whether the sediment filter in the reverse

osmosis system is blocked• Replace the filter if necessary.

• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refillafter heavy usage.

• If your refrigerator has a water filter, it may further reduce thewater pressure when used in conjunction with a reverseosmosis system• Remove the water filter• See "Water FiltrationSystem•"

If you have questions about your water pressure, call a licensed,qualified plumber•

V%C:tF®_cW_d@YtqPre '}<s_@0_"_Please read before using the water system•

Immediately after installation, follow the steps below to make surethat the water system is properly cleaned.

1. Open the freezer door and turn off the ice maker. For Style 1,lift up the wire shutoff arm as shown. For Style 2, move theswitch to the OFF (right) setting as shown. The On/Off switchis located on the top right side of the freezer compartment.

Style 1 - Non-Dispenser Models

Style 2 - Dispenser Models

@

NOTE: If your model has a base grille filter system, make sure thebase grille filter is properly installed and the cap is in the horizontalposition.

IDo not use with water that is microbiologically unsafe or ofunknown quality without adequate disinfection before orafter the system• I

2. Use a sturdy container to depress and hold the waterdispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds.Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow,continue depressing and releasing the dispenser lever(5 seconds on, 5 seconds off) for an additional 2 minutes. Thiswill flush air from the filter and water dispensing system.Additional flushing may be required in some households.

NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt outof the dispenser•

3. Open the freezer door and turn on the ice maker• For Style 1,lower the wire shutoff arm. For Style 2, move the switch to theON (left) position•

• Allow 24 hours to produce the first batch of ice.

• Discard the first three batches of ice produced.

• Depending on your model, you may want to select themaximum ice feature to increase the production of ice.

IMPORTANT:

• The refrigerator control adjusts the refrigerator compartmenttemperature. The freezer control adjusts the freezercompartment temperature•

• Wait 24 hours after you turn on the refrigerator before you putfood into it. If you add food before the refrigerator has cooledcompletely, your food may spoil.

NOTE: Adjusting the refrigerator and freezer controls to alower (colder) setting will not cool the compartments anyfaster.

• If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator orfreezer, first check the air vents to be sure they are notblocked before adjusting the controls•

• The preset settings should be correct for normal householdusage. The controls are set correctly when milk or juice is ascold as you like and when ice cream is firm.

• The actual temperature may differ from the display when adoor is open for an extended period of time.

NOTE: The factory recommended set points are 0°F (-18°C) forthe freezer and 37°F (2°C) for the refrigerator•

Turning Refrigerator On and Viewing Set Points

• Press the ON/OFF touch pad.

NOTE:

• After the refrigerator is turned on, the Over Temperature audioalarm and indicator light may activate every 1_/2hours until therefrigerator and freezer temperatures are below 48°F (9°C) and15°F (-9°C), respectively, or until the alarm is turned off. Toturn off the audio alarm and indicator light, see "Master AlarmReset."

The ON/OFF touch pad on the control panel shuts downrefrigerator functions such as cooling, lighting, fans andcompressors. To turn the power off completely, use the powerON/OFF switch located behind the top grille. See "Power On/Off Switch."

Page 6: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

Viewing the Celsius Temperatures

• Press F/C touch pad. To redisplay degrees Fahrenheit, pressF/C again.

NOTE: If the freezer temperature is below zero, the negative signnext to the freezer display will light up. This is normal.

Adjusting Controls

NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck thetemperatures before other adjustments are made.

To Adjust Set Point Temperatures:• Press the refrigerator or freezer PLUS (+) or MINUS (-) touch

pad until the desired temperature is reached.

37F 2c

FRSI FOOD

Press the Set To Recommended touch pad to reset the setpoints to the factory recommended temperatures.

NOTE: The set point range for the freezer is -5°F to 5°F(-21 °C to -15°C). The set point range for the refrigerator is33°F to 45°F (0°C to 7°C).

CONDITION/REASON: 1EMPERATUREADJUSTMENT:

REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control

Not set correctly for conditions 1° higher

REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Control

High use or room very warm 1° lower

FREEZER too cold FREEZER Control

Not set correctly for conditions 1° higher

FREEZER too warm/too little ice FREEZER Control

High use or heavy ice use 1° lower

Water Filter Indicator & Reset

See "Water Filter Indicator" section.

Max Cold

The Max Cold feature assists with periods of heavy ice usage, fullgrocery loads, or temporarily warm room temperatures.• Press MAX COLD to turn on the Max Cold feature. The Max

Cold indicator light will remain on for 24 hours unless manuallyturned off.

NOTE: The temperature display will remain at 34°F (1°C) and -5°F(-21 °C) for the refrigerator and freezer compartments,respectively, while the Max Cool feature is enabled. After24 hours, the refrigerator returns to the previous temperature setpoints.

Alarm Functions

Master Alarm Reset

Pressing Alarm Reset once will turn off the audio alarm andindicator light. The audio alarm will not sound again for the currentcondition that caused the alarm until a new condition occurs oruntil a Master Alarm Reset is performed.

A Master Alarm Reset can be performed by pressing ON/OFFtwice or by turning the power to the refrigerator off and on again.See "Power On/Off Switch." After performing a Master AlarmReset, the indicator light will reactivate if the condition that causedthe alarm is still present. See "Over Temperature," "Call Service,"or "Door Open."

C_llS_vlce •

Door Alarm

The Door Alarm indicator light will flash, an alarm will sound andthe interior lights will turn off when a door has been open forlonger than 10 minutes. When the door is closed, the audio alarmwill reset and turn off, but the Door Open indicator light willcontinue to flash until the temperature is equal to or below 45°F(7°C) and 15°F (-9°C) for the refrigerator and freezercompartments, respectively.

NOTE: To deactivate the audio alarm and indicator light, see"Master Alarm Reset."

Over Temperature

IMPORTANT: If the Over Temperature Alarm activates, your foodmay spoil. See the "Power Interruptions." Minimize door openingsuntil temperatures return to normal.

The Over Temperature feature is designed to let you know wheneither the refrigerator temperature rises above 48°F (9°C) or thefreezer temperature rises above 15°F (-9°C) for longer than11/2hours. The audio alarm will shut off automatically when thetemperature returns to normal, but the indicator light will continueto flash until the Alarm is pressed to let you know that an overtemperature condition has occurred.

If the over temperature condition is still present when an OverTemperature Reset is performed, the indicator light will continueto reactivate every 11/2hours until refrigerator and freezertemperatures are below 48°F (9°C) and 15°F (-9°C), respectively.

NOTE: To deactivate the audio alarm and indicator light, see"Master Alarm Reset."

Call Service

If the Call Service indicator light is flashing, call for service. Seethe "Assistance or Service" section for information on calling forservice.

NOTE: To deactivate the audio alarm and indicator light, see"Master Alarm Reset."

The Holiday Mode feature is designed for the traveler or for thosewhose religious observances require turning off the lights and icemaker. By selecting this feature, the temperature set points andDell Pan settings remain unchanged, the ice maker will bedisabled and the interior lights will turn off. For most efficientrefrigerator operation, it is recommended to exit the Holiday Modewhen it is no longer required.

Control Panel

In Holiday Mode, the temperature set points remain unchangedand the interior lights turn off.

• Press HOLIDAY MODE to turn on Holiday Mode.Holiday Mode

• Press HOLIDAY MODE again to turn Holiday Mode off.

Page 7: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

ThecontrolfortheIngredientCareCenteradjuststhestoragetemperatureofthepan.Coldairflowsintothepanthroughtheairductbetweenthefreezerandtherefrigerator.Settingthecontrolsallowsmoreorlesscoldairthroughtheairduct.

To Adjust the Ingredient Care Center

1. Choose a setting based on the item to be stored in the pan.

2. Push the button that corresponds to that setting.

3. The indicator light for that setting will illuminate to verify thatthe pan is ready to be loaded.

Various Che_,ses @Jams and _ellies •

Fresh Produce • 0

F,esh Herbst_r_Y Fru_s • 0

Meats • _Beverages

_ Colder

Remove and Replace the Ingredient Care Center Cover

1. Remove food from Ingredient Care Center cover. Pull drawerout about 4" (10.16 cm). Reach under the glass shelf with bothhands and lift gently upward until back of shelf is free. Tilt theshelf at an angle and remove the shelf from the refrigerator. Besure not to bump the glass.

2. Replace the cover by holding the glass shelf firmly with bothhands, tilt the shelf at an angle and position it above thesupport rails. Place shelf gently on support rails on side wall.

Meat Storage Guide

Store most meat in original wrapping as long as it is airtight andmoisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart forstorage times. When storing meat longer than the times given,freeze the meat.

Fresh fish or shellfish ........................ use same day as purchased

Chicken, ground beef, variety meat (liver, etc.) ................ 1-2 days

Cold cuts, steaks/roasts .................................................. 3-5 days

Cured meats .................................................................. 7-10 days

Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, orplastic containers with tight lids.

.... o+,_s;_'# i,,61117_,,l<_,i; I@_;1)+i@

(ot_ some r;-_od®ls)Depending on your model, your water and ice dispensers mayhave one or more of the following features: a water level indicatorin the dispenser tray, a special light that turns on when you usethe dispenser, or a lock option to avoid unintentional dispensing.NOTES:

• The dispensing system will not operate when the freezer dooris open.

• After connecting the refrigerator to a water source, flush thewater system. Use a sturdy container to depress and hold thewater dispenser lever for 5 seconds, then release it for5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once waterbegins to flow, continue depressing and releasing thedispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) for an additional2 minutes. This will flush air from the filter and waterdispensing system. Additional flushing may be required insome households. As air is cleared from the system, watermay spurt out of the dispenser.

• Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chillwater.

• Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard thefirst three batches of ice produced.

Water Dispenser

To Dispense Water:1. Press a sturdy glass against the water dispenser pad.

NOTES:

• While dispensing water and for 3 seconds after dispensinghas stopped, the digital display will show how manyounces of water have been dispensed.

• To switch from ounces to cups, press and hold ICE andLOCK at the same time until the dispenser beeps after3 seconds. To switch from cups to liters, press and holdthe buttons for another 3 seconds. To switch back toounces, repeat the process a third time.

2. Remove the glass to stop dispensing.

NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use thedispenser periodically. Dispense enough water every week tomaintain a fresh supply.

Ice Dispenser

Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer whenthe dispenser pad is pressed. The dispensing system will notoperate when the freezer door is open. To turn off the ice maker,see "Ice Maker & Storage Bin."

Your ice maker can produce both crushed and cubed ice. Thedisplay screen reads "CRUSHED" or "CUBED", indicating whichtype is selected. To change the setting, press the ICE buttonbefore dispensing ice.

For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. Thismay cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noisefrom the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size.When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushedice will be dispensed along with the first cubes.

Page 8: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

To Dispense Ice:1. Press the button to select the desired type of ice.

Cut Hazard

Use a sturdy glass when dispensing ice.

Failure to do so can result in cuts.

2. Press a sturdy glass against the ice dispenser pad. Hold theglass close to the dispenser opening so ice does not falloutside of the glass.

3.

IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to thepad in order to activate the ice dispenser. Pressing hard willnot make the ice dispense faster or in greater quantities.

Remove the glass to stop dispensing.

NOTE: Ice may continue to dispense for up to 10 secondsafter removing the glass from the pad. The dispenser maycontinue to make noise for a few seconds after dispensing.

Dispenser Tray with Water Level Indicator(on some models)

Your dispenser may include a small tray at the bottom of thedispenser. It is designed to catch small spills and allow for easycleaning. The tray can be removed from the dispenser and carriedto the sink to be emptied or cleaned.

NOTE: There is no drain in the tray. When the tray is full of waterand needs to be emptied, a small red indicator pops up at theback of the tray.

Dispenser Light (on some models}

When you use the dispenser, the light will automatically turn on.If you want the light to be on continuously, you may choose eitherON or AUTO.

ON: Press LIGHT to turn the dispenser light on.AUTO: Press LIGHT a second time to select AUTO mode. Thedispenser light will automatically adjust to become brighter as theroom brightens, dimmer as the room darkens.

OFF: Press LIGHT a third time to turn the dispenser light off.

The dispenser lights are LEDs that can not be changed. If itappears that your dispenser lights are not working, be sure thatthe light sensor is not blocked (in AUTO mode). See"Troubleshooting" for more information.

Dispenser Lock (on some models)

The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoidunintentional dispensing by small children and pets.

NOTE: The lock feature does not shut off power to the product, tothe ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates theice and water dispensers. To turn off the ice maker, see "IceMaker & Storage Bin."

• Press and hold LOCK for 3 seconds to lock the dispenser.While the dispenser is locking, "LOCKING" will appear on thedisplay screen and the blue indicator light around the LOCKbutton will flash. When the dispenser is locked, the indicatorlight will change to red for a few seconds, then turn off.

• Press and hold LOCK a second time to unlock the dispenser.While the dispenser is unlocking, "UNLOCKING" will appearon the display screen and the red indicator light around theLOCK button will flash. When the dispenser is unlocked, theindicator light will change to blue for a few seconds, then turnoff.

Water Filter Status Light (on some models)

The water filter status light and display screen help you knowwhen to change your water filter. Press the FILTER button tocheck the status of your water filter.If the filter is new:You must press FILTER to view the filter's status. For a fewseconds, the status light will be blue and the display screen willshow what percentage of your filter's life remains.

If it is almost time to change the filter:The status light will automatically illuminate and will remain on,appearing yellow. The words "ORDER FILTER" will appear on thedisplay screen. Press FILTER to see what percentage of yourfilter's life remains. You should order the appropriate replacementfilter. See "Accessories."

If it is time to change the filter:The status light will remain on, changing to red. The words"REPLACE FILTER" and "HOLD BUTTON TO RESET" will appearon the display screen until the filter has been changed and thestatus light has been reset.

To reset the water filter status light:After changing the filter, reset the status light by pressing andholding the FILTER button for 3 seconds. The status light will blinkred and change to blue, then turn off when the system is reset.

0"_ s©m® m©deQ

The water filter indicator, located on the control panel, will helpyou know when to change the water filter.

A new water filter should display a reading of 99%. The reading inthe display will decrease as the filter life is used. A replacementwater filter should be ordered when "Order Filter" is displayed. It isrecommended that you replace the filter when "Change Filter" isdisplayed or when water flow to your water dispenser and/oricemaker decreases noticeably. See "Changing the Water Filter"later in this section.

After changing the water filter, press and hold RESET for2 seconds until the status display changes to 99%.

Page 9: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

I5, Place the cap (removed in Step 2) on the new filter. Align the

Do not use with water that is microbiologically unsafe or of ridge on the cap with the arrow on the filter. Turn the capunknown quality without adequate disinfection before or clockwise until it snaps into place.after the system.

Changing the Water Filter

The water filter is located in the base grille below the freezercompartment door. It is not necessary to remove the base grille toremove the filter.

1. Remove the filter by pressing the eject button and pullingstraight out on the filter cap.NOTES:

• Avoid twisting the cap when removing the filter becausethis could cause the cap to come off. If this occurs,replace the cap and pull the filter straight out.

• There will be water in the filter. Some spilling may occur.

A. Eject buttonB. Filter cap

2. Remove the cap by turning it counterclockwise until it stops.

IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of yourrefrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.

3. Align the ridge on the cap with the arrow on the new filter andturn the cap until it snaps into place.

4=

A. Protective cover

B. O-rings

Remove the protective covers from the O-rings. Be sure theO-rings are still in place after the covers are removed.

A. Eject buttonB. Arrow on filter

C. Ridge on cap

6. Push the new filter into the opening in the base grille. As thefilter is inserted, the eject button will depress. The eject buttonwill pop back out when the filter is fully engaged.

7. Pull gently on the cap to check that the filter is securely inplace.

8. Discard the first three batches of ice produced after replacingthe filter.

Using the Ice Maker Without a Water Filter

You can operate the ice maker without a water filter. Your ice willnot be filtered.

1. Remove the filter by pressing the eject button and pulling onthe cap. See "Changing the Water Filter" earlier in this section.

2. Remove the cap by turning it counterclockwise until it stops.

IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of yourrefrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.

3. With the cap in a horizontal position, insert the cap into thebase grille until it stops.

4.

@Turn the cap counterclockwise until the cap slips into theattachment slot. Then, turn the cap clockwise until it is in ahorizontal position.

NOTE: The cap will not be even with the base grille.

Page 10: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

Style1

To Turn the Ice Maker On/Off:

The On/Off switch for the ice maker is a wire shutoff arm locatedon the side of the ice maker.

1. To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice ismade, the ice cubes will fill the ice storage bin and the icecubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up)position.

2. To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm tothe OFF (arm up) position and listen for the click to make surethe ice maker will not continue to operate.

2. To manually turn the ice maker off, slide the control to the OFF(right) position.

t

To Remove and Replace the Ice Storage Bin:1. Hold the base of the storage bin with both hands and press

the release button to lift the storage bin up and out.

NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to theOFF (right) position when removing the storage bin. Thesensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezerstops the ice maker from producing ice if the door is open orthe storage bin is removed.

2. Replace the storage bin on the door and push down to makesure it is securely in place.

To Remove and Replace the Ice Bin:1. Flip up the covering panel.

A ......................

A. Ice maker cover

2. Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up)position. Ice can still be dispensed, but no more can be made.

3. Lift up the front of the storage bin and pull the ice bin forward.

4. Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenserwill not work. Push the wire shutoff arm down to the ONposition to restart ice production. Make sure the door isclosed tightly.

Style 2

To Turn the Ice Maker On/Off:

The On/Off switch is located on the top right side of the freezercompartment.

1. To turn the ice maker on, slide the control to the ON (left)position.NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The icemaker sensors will automatically stop ice production, but thecontrol will remain in the ON (left) position.

Clean the Ice Storage Bin

1. Empty the ice container. Use warm water to melt the ice ifnecessary.NOTE: Do not use anything sharp to break up the ice in thebin or bucket. This can cause damage to the ice container andthe dispenser mechanism.

2. Wash ice bin with a mild detergent, rinse well and drythoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents.

Remember

• Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 daysto completely fill ice container.

• Discard the first three batches of ice produced to avoidimpurities that may be flushed out of the system.

• The quality of your ice will be only as good as the quality of thewater supplied to your ice maker.

• Avoid connecting the ice maker to a softened water supply.Water softener chemicals (such as salt) can damage parts ofthe ice maker and lead to poor quality ice. If a softened watersupply cannot be avoided, make sure the water softener isoperating properly and is well maintained.

• It is normal for the ice cubes to be attached at the corners.They will break apart easily.

• For Style 1 ice maker, do not force the wire shutoff arm up ordown.

• Do not store anything on top of the ice maker or in the icestorage bin/bucket.

10

Page 11: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

REFRIGERATORCARE

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death_ e×plosion_ or fire.

Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.However, clean both sections about once a month to avoid build-up of odors. Wipe up spills immediately.

To Clean Your Refrigerator:

1. Remove the top grille. See "Power On/Off Switch."

2. Press power switch to OFF.

3. Remove all removable parts from inside, such as shelves,crispers, etc.

4. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interiorsurfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and amild detergent in warm water.• Do not use abrasive or harsh cleaners such as window

sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaningwaxes, concentrated detergents, bleaches or cleanserscontaining petroleum products on plastic parts, interiorand door liners or gaskets. Do not use paper towels,scouring pads, or other harsh cleaning tools. These canscratch or damage materials.

• To help remove odors, you can wash interior walls with amixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt[26 g to 0.95 L] of water).

5. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a cleansponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Donot use abrasive or harsh cleaners, or cleaners containingchlorine. Dry thoroughly with a soft cloth. For additionalprotection against damage to painted metal exteriors, applyappliance wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Donot wax plastic parts.

NOTE: To keep your Stainless Steel refrigerator looking likenew and to remove minor scuffs or marks, it is suggested thatyou use the manufacturer's approved Stainless Steel Cleaner& Polish.

6.

7.

8.

IMPORTANT: This cleaner is for Stainless Steel parts only!

Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come intocontact with any plastic parts such as the trim pieces,dispenser covers or door gaskets. If unintentional contactdoes occur, clean plastic part with a sponge and milddetergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. Toorder the cleaner, see "Accessories."

Clean the condenser coils located behind the top grilleventilation panel regularly. Coils may need to be cleaned asoften as every other month. This may help save energy.

• Use a vacuum cleaner with an extended attachment toclean the condenser coils when they are dusty or dirty.

Press the power switch to ON.

Replace the top grille. See "Power On/Off Switch."

BubsNOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure toreplace the bulb with one of the same size and shape. All lightsrequire a 40-watt maximum appliance bulb. Replacement bulbsare available from your dealer or appliance store.

1. Remove the top grille. See "Power On/Off Switch."

2. Press the power switch to OFF.

3. Remove light shield when applicable as shown,

NOTE: To clean a light shield, wash it with warm water and aliquid detergent. Rinse and dry the shield well.

4. Remove light bulb and replace with one of the same size,shape and wattage.

5. Replace light shield when applicable as shown.

6. Press the power switch ON.

7. Replace the top grille. See "Power On/Off Switch."

Refrigerator Control Panel Lights

There are two or three light bulbs located in the top front of therefrigerator compartment behind a light shield.

• Open the light shield. Grasp the light shield by the openings.Gently push back and pull down, as shown, to access thelight bulbs.

A. Light shield

• Remove the light bulb and replace it with one of the samesize, shape and wattage.

• Close the light shield by raising it up into place.

NOTE: If needed, clean the light shield with a damp soft cloth.

Freezer and Crisper Lights

• Remove the light shield by grasping the sides and squeezingin toward the center. Once the side hooks of the shield are freefrom the freezer or crisper lining, pull down the shield.

• Replace the light shield by squeezing the top and bottomtoward the center and inserting the hooks into the slottedholes. Once the hooks are in place, snap the front tab into theslotted hole.

11

Page 12: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

If the power will be out for 24 hours or less, keep the door ordoors closed (depending on your model) to help food stay coldand frozen.

If the power will be out for more than 24 hours, do one of thefollowing:• Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.

• Place 2 Ibs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot(28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for 2 to4 days.

• If neither a food locker nor dry ice is available, consume or canperishable food at once.

REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filledone. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full ofbaked goods. If you see that food contains ice crystals, it may berefrozen, although the quality and flavor may be affected. If thecondition of the food is poor, dispose of it.

Your refrigerator is equipped with the Holiday Mode feature, whichis designed for the traveler who wishes to turn off the lights andice maker. By selecting this feature, the temperature set pointsremain unchanged, the ice maker will be disabled and the interiorlights will turn off. For most efficient refrigerator operation, it isrecommended to exit the Holiday Mode when it is no longerrequired.

If You Choose to Leave the Refrigerator On While You'reAway:1. Use up any perishables and freeze other items.

2. Press HOLIDAY MODE pad.

3. If your refrigerator has an automatic ice maker, shut off watersupply to the ice maker.

4. Empty the ice bin.

5. When you return from vacation, press HOLIDAY MODE toreturn to normal operation.

If You Choose to Turn the Refrigerator Off Before YouLeave:

1. Remove all food from the refrigerator.

2. If your refrigerator has an automatic ice maker:

• Turn off the water supply to the ice maker at least one dayahead of time.

• When the last load of ice drops, raise the wire shutoff armto the OFF (up) position.

3. Depending on your model, turn the Thermostat Control(or Refrigerator Control) to OFF. See "Using Controls."

4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.

5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to propthem open far enough for air to get in. This stops odor andmold from building up.

TROUBLESHOOTINGTrythe solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.

The refrigerator will not operate

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

• Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet isworking.

• Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replacethe fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,call an electrician.

• Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.See "Using the Controls."

• Is refrigerator defrosting? Your refrigerator will regularly runan automatic defrost cycle. Recheck in 30 minutes to see if itis operating.

• New installation? Allow 24 hours following installation for therefrigerator to cool completely.

NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest settingwill not cool either compartment more quickly.

The motor seems to run too much

Your new refrigerator may run longer than your old one due to itshigh-efficiency compressor and fans. The unit may run evenlonger if the room is warm, a large food load is added, doors areopened often, or if the doors have been left open.

The refrigerator is noisy

Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to thisreduction, you may hear intermittent noises from your newrefrigerator that you did not notice from your old model. Below arelisted some normal sounds with an explanation.

• Buzzing - heard when the water valve opens to fill the icemaker

• Pulsating - fans/compressor adjusting to optimizeperformance

• Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placedon top of the refrigerator

12

Page 13: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

• Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater duringdefrost cycle

• Popping - contraction/expansion of inside walls, especiallyduring initial cool-down

• Water running - may be heard when water melts during thedefrost cycle and runs into the drain pan

• Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from theice maker mold.

The doors will not close completely

• Door blocked open? Move food packages away from door.

• Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correctposition.

The doors are difficult to open

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

• Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mildsoap and warm water.

The lights do not work

• Is a light bulb loose in the socket or burned out? See"Changing the Light Bulbs."

• Is the refrigerator in Holiday Mode? See "Holiday Mode."

• Has the door been open more than 10 minutes? See "DoorOpen" in "Using the Controls."

..... l__............. /_ , s

Temperature is too warm

• New installation? Allow 24 hours following installation for therefrigerator to cool completely.

• Door(s} opened often or left open? Allows warm air to enterrefrigerator. Minimize door openings and keep doors fullyclosed.

• Large load of food added? Allow several hours forrefrigerator to return to normal temperature.

• Controls set correctly for the surrounding conditions?Adjust the controls a setting colder. Check temperature in24 hours. See "Using the Controls."

• Refrigerator not cooling? For models with digital controls,turn the refrigerator OFF and then ON to reset. If this does notcorrect the problem, call for service.

• Air vents blocked? Remove any item from in front of the airvents.

There is interior moisture buildup

NOTE: Some moisture buildup is normal.

• Humid room? Contributes to moisture buildup.

• Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enterrefrigerator. Minimize door openings and keep doors fullyclosed.

ce o d Wc te

The ice maker is not producing ice or not enough ice

• Refrigerator connected to a water supply and the supplyshutoff valve turned on? Connect refrigerator to watersupply and turn water shutoff valve fully open.

• Kink in the water source line? A kink in the line can reducewater flow. Straighten the water source line.

• Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch(depending on model) is in the ON position.

• New installation? Wait 24 hours after ice maker installationfor ice production to begin. Wait 72 hours for full iceproduction.

• Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours forice maker to produce more ice.

• Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.

• Reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? This can decrease water pressure.See "Water Supply Requirements" in either the InstallationInstruction booklet or the Use & Care Guide.

The ice cubes are hollow or small

NOTE: This is an indication of low water pressure.

• Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoffvalve fully open.

• Kink in the water source line? A kink in the line can reducewater flow. Straighten the water source line.

• Reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? This can decrease water pressure.See "Water Supply Requirements."

• Questions remain regarding water pressure? Call alicensed, qualified plumber.

Off-taste, odor or gray color in the ice

• New plumbing connections? New plumbing connectionscan cause discolored or off-flavored ice.

• Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow24 hours for ice maker to make new ice.

• Odor transfer from food? Use airtight, moisture proofpackaging to store food.

• Are there minerals (such as sulfur) in the water? A waterfilter may need to be installed to remove the minerals.

• Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray ordark discoloration in ice indicates that the water filtrationsystem needs additional flushing.

13

Page 14: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

The ice dispenser will not operate properly

• Freezer door closed completely? Close the door firmly. If itdoes not close completely, see "The doors will not closecompletely."

• Ice bin installed correctly? Be sure the ice bin is firmly inposition. •

• New installation? Wait 24 hours after ice maker installationfor ice production to begin. Wait 72 hours for full ice •production.

• Ice stuck in the delivery chute? Use a plastic utensil to clearthe delivery chute.

• Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubesproduced by the current ice maker.

• Has the ice melted around the auger (metal spiral) in theice bin? Empty the ice container. Use warm water to melt theice if necessary.

Cut Hazard

Use a sturdy glass when dispensing ice.

Failure to do so can result in cuts.

• Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed"ice? Change the ice button from "crushed" to "cubed." Ifcubed ice dispenses correctly, depress the button for"crushed" ice and begin dispensing again.

• Has the dispenser arm been held in too long? Ice will stopdispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutesfor dispenser motor to reset before using again.

The water dispenser will not operate properly

• Freezer door closed completely? Close the door firmly. If itdoes not close completely, see "The doors will not closecompletely."

• Refrigerator connected to a water supply and the supplyshutoff valve turned on? Connect refrigerator to watersupply and turn water shutoff valve fully open.

Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa)? The waterpressure to the home determines the flow from the dispenser.See "Water Supply Requirements."

Kink in the home water source line? Straighten the watersource line.

New installation? Flush and fill the water system.

Water filter installed on the refrigerator? The filter may beclogged or incorrectly installed.

Is a reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? See "Water Supply Requirements"in either the Installation Instructions or the Use & Care Guide.

Water is leaking from the dispenser

NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.

• Glass not being held under the dispenser long enough?Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds afterreleasing the dispenser lever.

• New installation? Flush the water system. See "Prepare theWater System" or "Water and Ice Dispensers."

• Recently changed water filter? Flush the water system. See"Prepare the Water System" or "Water and Ice Dispensers."

The dispenser water is not cool enough

NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50°F (10°C).• New installation? Allow 24 hours after installation for the

water supply to cool completely.

• Recently dispensed large amount of water? Allow 24 hoursfor water supply to cool completely.

• Water not been recently dispensed? The first glass of watermay not be cool. Discard the first glass of water.

• Refrigerator connected to a cold water pipe? Make surethe refrigerator is connected to a cold water pipe. See "WaterSupply Requirements."

14

Page 15: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

WATERFILTERCERTIFICATIONSS_ate of CaliJk)rnia

Depanmem of Health Services

Water Treatment DeviceCertificate Number

05- 1703

Dale Issued: April 6. 21935

Da_e Revised: Seplember 7.2{105

Trademark/Model Designation

Whirlpool Deluxe T2WG2

rademark/_lodol I)osi_llation

wntrt t I)_,lux_ "11WG?

WhMpo_l D_luxeT1WG2I

S_atc of Califi)rnia

Department of Health Services

Water Treatment DeviceCertificate Number

05 - 1702

DdW Issued: April 6 2O05

Dale Revlsd Sei_leml_-r 7 2005

R_plal,emeB$ Eli,all,hi,

2R_ WG9

T2RF_'G?

The water t116830 of 1

No_e

Rated Service Capacit?: 200 gals Rated Service F_o_r: () 85 gpm

Conditions of Certification:

Do t_ use w_ wawr _hal is m_cmbiol_ically _msa_ or of imk_lr_wn quality, withom l_eqllale disinfection be_e ol ¸aflf_x tile system

Organic Contamin_n*s

I'tlx;_phene

Rated Service Capacii3': 200 gals Rated Service Flow: 0 5 gpm

Conditions of Certification:

Do not IIse with Walel that is microbiologically unsM) or (ff unknown qua]ity, without _ldequale disinlectkm belore or

atLer the system

15

Page 16: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

PERFORMANCEDATA SHEETS

Base Grille Water Filtration SystemModel T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)

System tested and certified by NSF International against NSF/ANSIStandard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, ParticulateClass II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury,Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.

This system has been tested according to NSF/ANSl Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. Theconcentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to thepermissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSl Standards 42 and 53.

Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction

Chlorine Taste/Odor 50% reduction 2.0182 mg/L 2.0 mg/L _+10% 0.06 mg/L ** 0.0536 mg/L 97.03 97.34Particulate Class II* 85% reduction 1333333 #/mL At east 10,000 part c es/mL 6600 #/mL 2325 #/mL 99.51 99.83Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction

Lead: @ pH 6.5*** 0.010 mg/L 0.1533 mg/L 0.15 mg/L _+10% 0.0005 mg/L 0.0005 mg/L 99.67 99.67Lead: @ pH 8.5*** 0.010 mg/L 0.1400 mg/L 0.15 mg/L _+10% 0.0007 mg/L 0.0006 mg/L 99.50 99.57

Mercury: @ pH 6.5 0.002 mg/L 0.0058 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0002 mg/L 0.0002 mg/L 96.54 96.54Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.0059 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0005 mg/L 0.0003 mg/L 91.57 94.92

Benzene 0.005 mg/L 0.0154 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.0012 mg/L 0.0006 mg/L 92.22 96.34

O-Dichlorobenzene 0.6 mg/L 1.7571 mg/L 1.8 mg/L _+10% 0.0250 mg/L 0.0066 mg/L 98.58 99.63

Toxaphene 0.003 mg/L 0.015 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 93.33 93.33

Carbofuran 0.04 mg/L 0.0819 mg/L 0.08 mg/L _+10% 0.0400 mg/L 0.0213 mg/L 51.13 74.00

Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.85 gpm (3.2 Lpm). Pressure =Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C).

• It is essential that operational, maintenance, and filter •replacement requirements be carried out for the product toperform as advertised.

• Use replacement filter T2RFWG2, part #4396841. In Canada,use replacement filter T2RFWG2, part #4396841B.2007 suggested retail price of $39.99 U.S.A./S49.99 Canada.Prices are subject to change without notice.

Model T2WG2L: Style 1 - Press FILTER to check the statusof your water filter. If the filter indicator light is yellow, order anew filter. If the filter indicator light is red, it is recommendedthat you replace the filter.

Style 2 - When the filter indicator reads 10%, order a newfilter. When the filter indicator reads 0%, it is recommendedthat you replace the filter.

Model T2WG2: Change the water filter every 6 monthsdepending upon your usage. If the water flow to the waterdispenser or ice maker decreases noticeably before 6 monthshave passed, replace the water filter more often.

• These contaminants are not necessarily in your water supply.While testing was performed under standard laboratoryconditions, actual performance may vary.

• The product is for cold water use only.

60 psig (413.7 kPa).

Do not use with water that is microbiologically unsafe or ofunknown quality without adequate disinfection before or afterthe system.

Refer to the "Assistance or Service" section for theManufacturer's name, address and telephone number.

Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limitedwarranty.

Application Guidelines/Water Supply Parameters

Water Supply City or WellWater Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)Service Flow Rate 0.85 gpm (3.2 Lpm) @ 60 psi

*Class II particle size: 1 um to <5 um**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.

***Compliant for Lead reduction requirements under NSF/ANSl Standard 53 as tested by Pace Analytical Services, Inc.(R_NSF is a registered trademark of NSF International.

16

Page 17: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

Base Grille Water Filtration SystemModel TIWG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)Model TlWG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)

System tested and certified by NSF International against NSF/ANSIStandard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, ParticulateClass I1"; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction ofMercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.

This system has been tested according to NSF/ANSl 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of theindicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for waterleaving the system, as specified in NSF/ANSl 42/53.

Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction

Chlorine Taste/Odor 50% reduction 2.0182 mg/L 2.0 mg/L _+10% 0.06 mg/L ** 0.0536 mg/L 97.03 97.34Particulate Class II* 85% reduction 1333333 #/mL At east 10,000 part c es/mL 6600 #/mL 2325 #/mL 99.51 99.83Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction

Lead: @ pH 6.5*** 0.010 mg/L 0.1533 mg/L 0.15 mg/L _+10% 0.0005 mg/L 0.0005 mg/L 99.67 99.67Lead: @ pH 8.5*** 0.010 mg/L 0.1400 mg/L 0.15 mg/L _+10% 0.0007 mg/L 0.0006 mg/L 99.50 99.57

Mercury: @ pH 6.5 0.002 mg/L 0.0058 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0002 mg/L 0.0002 mg/L 96.54 96.54Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.0059 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0005 mg/L 0.0003 mg/L 91.57 94.92

Benzene 0.005 mg/L 0.0154 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.0012 mg/L 0.0006 mg/L 92.22 96.34

O-Dichlorobenzene 0.6 mg/L 1.7571 mg/L 1.8 mg/L _+10% 0.0250 mg/L 0.0066 mg/L 98.58 99.63

Toxaphene 0.003 mg/L 0.015 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 93.33 93.33

Carbofuran 0.04 mg/L 0.0819 mg/L 0.08 mg/L _+10% 0.0400 mg/L 0.0213 mg/L 51.13 74.00

Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C).

• It is essential that operational, maintenance, and filterreplacement requirements be carried out for the product toperform as advertised.

• Use replacement filter T2RFWG2, part #4396841. In Canada,use replacement filter T2RFWG2, part #4396841B.2007 suggested retail price of $39.99 U.S.A./S49.99 Canada.Prices are subject to change without notice.

Model TlWG2L: Style 1 - Press FILTER to check the statusof your water filter. If the filter indicator light is yellow, order anew filter. If the filter indicator light is red, it is recommendedthat you replace the filter.

Style 2 - When the filter indicator reads 10%, order a newfilter. When the filter indicator reads 0%, it is recommendedthat you replace the filter.

Model TlWG2: Change the water filter every 6 monthsdepending upon your usage. If the water flow to the waterdispenser or ice maker decreases noticeably before 6 monthshave passed, replace the water filter more often.

• These contaminants are not necessarily in your water supply.While testing was performed under standard laboratoryconditions, actual performance may vary.

• The product is for cold water use only.

• Do not use with water that is microbiologically unsafe or ofunknown quality without adequate disinfection before or afterthe system.

• Refer to the "Assistance or Service" section for theManufacturer's name, address and telephone number.

• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limitedwarranty.

Application Guidelines/Water Supply Parameters

Water Supply City or WellWater Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)Service Flow Rate 0.5 gpm (1.9 Lpm) @ 60 psi

*Class II particle size: 1 um to <5 um**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.

***Compliant for Lead reduction requirements under NSF/ANSl Standard 53 as tested by Pace Analytical Services, Inc.(R_NSF is a registered trademark of NSF International.

17

Page 18: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

JENN-AIR REFRIGERATORWARRANTY

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to orfurnished with the product, Jenn-Air brand of Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Jenn-Air") will pay for factory specifiedreplacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designatedservice company. This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it is purchased.

On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operatedand maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for replacement parts to correctdefects in materials and workmanship.

SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CAVITY LINER AND SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS

In the second through fifth years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according toinstructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for replacement or repair of the refrigerator/freezer cavity liner(including labor costs) if the part cracks due to defective materials or workmanship. Also, in the second through fifth years from the dateof purchase, Jenn-Air will pay for factory specified parts and labor to correct defects in materials or workmanship in the sealedrefrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing. Service must be provided by aJenn-Air designated service company.

ITEMS JENN-AIR WILL NOT PAY FOR

1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repairhouse fuses or to correct house wiring or plumbing.

2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warrantycoverage.

3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not inaccordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Jenn-Air.

5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.

7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.

8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

g. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.

10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance withpublished installation instructions.

11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it waspurchased.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDEDHEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTALOR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OFINCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVESYOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCETO PROVINCE.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if anotherwarranty applies.

If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional helpcan be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247). In Canada, call 1-800-807-6777. 3/07

18

Page 19: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

MANUAL DE USO Y CUIDADO

Ayuda o servicio t( cnicoSi necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n"Soluci6n de problemas". Puede obtener asistencia adicional.Llamenos al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247} desde cualquierlugar de los EE.UU., o escriba a:

Jenn-Air Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center

553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Tambien puede obtener informacidn visitando nuestro sitio weben www.jennair.com

En CanadA, para recibir asistencia, instalaci6n o servicio,Ilamenos al 1-800-807-6777, o escriba a:

Jenn-Air Brand Home AppliancesCustomer Interaction Centre

1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

En CanadA, visite www.jennair.ca.Favor de incluir un nQmero telef6nico de dfa en sucorrespondencia.

Guarde este libro y su comprobante de compra juntos parareferencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de lacompra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajola garantia.

Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomesticopara ayudarle a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vezIlegara a necesitarlo. Debera tenet a mano el nQmero completo delmodelo y de la serie. Puede encontrar esta informaci6n en la eti-queta con el nQmero de modelo y de serie que esta ubicada en lapared interior del compartimiento del refrigerador.

Nombre del distribuidor

Nt_mero de serie

Direcci6n

Nt_mero de telCfono

Nt_mero del modelo

Fecha de compra

ACCESORIOSPara pedir filtros de repuesto, Ilame al 1-800-JENNAIR (1-800- Cartucho del filtro de la base estandar:536-6247) y solicite el nL_merode pieza que se detalla a Pida la pieza No. 4396841 (T2RFWG2)continuaci6n o p6ngase en contacto con su distribuidorautorizado de Jenn-Air. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.

SEGURIDAD DELREFRIGERADOR

Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.

Hemos inoluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad.

Este es el simbolo de advertencia de seguridad.

Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n austed y a los demas.

Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puedemorir o sufrir una lesi6n grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufriruna lesi6n grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io quepuede suceder si no se siguen las instrucciones.

19

Page 20: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, cheque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador sigaestas precauciones basicas:

• Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

• No use un adaptador.

• No quite la terminal de conexi6n a tierra.

• No use un cable electrico de extensi6n.

• Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio.

• Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes dehacerlo funcionar.

• Remueva las puertas de su refrigerador viejo.

• Use un limpiador no inflamable.

• Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales comogasolina, alejados del refrigerador.

• Use dos o mas personas para mover e instalar elrefrigerador.

• Desconecte el suministro de energia antes de instalar lafabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juegode instalaci6n de la fabrica de hielo).

• Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador(en algunos modelos).

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

C6mo deshacerse adecuadamente desu refrigerador viejo

Antes de tirar su refrigerador o congelador viejo:• Saquelas puertas.

• Deje los estantes en su lugar asi los niSos no pueden metersecon facilidad.

Peligro de Asfi×ia

Remueva las puertas de su refrigerador viejo.

No seguir esta inetruccibn puede ocasionar la muerteo da_o al cerebro.

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es unproblema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonadosson un peligro.., ann si van a quedar ahf "por unos pocos dias". SiUd. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor sigalas instrucciones que se dan a continuaci6n para preveniraccidentes.

ANTESDE USAR

Cbmo quitar los materiales de empaque

• Quite los residues de la cinta y goma de las superficies de surefrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco dedetergente Ifquido para vajilla sobre el adhesivo con losdedos. Limpie con agua tibia y seque.

• No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidosinflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos decinta o goma. Estos productos pueden da_ar la superficie desu refrigerador. Para mas informaci6n, vea "Seguridad delrefrigerador".

• Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.

Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo

Una vez que usted haya quitado todos los materiales deempaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vealas instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de surefrigerador".

Informacibn importante para saber acerca de los estantesy tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua calientemientras estan frfos. Los estantes y tapas pueden rompersesi se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,come serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidriotemplado se ha dise_ado para hacerse a_icos. Esto es normal.Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tengamucho cuidado al sacarlos para evitar que se da_en al caer.

20

Page 21: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

USO DESU REFRIGERADOR

Peligro de Cheque Electrico

Cenecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de cone×i6n a tierra.

No use un adaptadero

No use un cable electrico de extensi6no

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio e cheque electrico.

Peligre de Explosi6n

IVlantenga los materiales y vapores inflamables,tales come gasolina, alejados del refrigerador.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,explosi6n, e incendio.

Si necesita encender (ON) o apagar (OFF) su refrigerador, deberaquitar el ensamblaje de la rejilla superior para poder alcanzar elinterruptor de Encendido/Apagado. Cuando limpie el refrigeradoro cambie los focos, p6ngalo en OFF (Apagado).

Para quitar la rejilla superior:1. Tome ambos extremes de la rejilla superior.

2. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego jale directamentehacia afuera. Coloque la rejilla sobre una superficie blanda.

B A B

A. Rejilla superiorB. Adomos laterales de las carcasa

Para volver a colocar la rejilla superior:1. Inserte los ganchos de la rejilla superior (ubicados en la parte

trasera de la misma) en los pernos de montaje que estan en eladorno lateral.

2. Jale la rejilla ligeramente hacia abajo para que encaje en sulugar.

Para encender o apagar:1. Quite la rejilla superior.

2. Presione el interruptor de suministro electrico en la posici6nON u OFF (Encendido o Apagado).

3. Vuelva a colocar la rejilla superior.

IMPORTANTE: Cerci6rese de que el interrupter de suministroelectrico este en la posici6n ON despues de limpiar el refrigeradoro de cambiar los feces.

A

A. Interruptor de Encendido/Apagado

Lea todas las instrucciones antes de comenzan

IMPORTANTE:

• Cuando se instal6 su refrigerador, la conexi6n de agua desdela fuente de agua debi6 haber sido conectada a surefrigerador. Si no se ha conectado el refrigerador a unafuente de agua, vea "Conexi6n a la linea de agua" en lasinstrucciones de instalaci6n. Si tiene preguntas acerca de laconexi6n de agua, vea "Soluci6n de problemas" o Ilame a unplomero competente autorizado.

• Si enciende el refrigerador antes de conectar la tuberia deagua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFR Vea"Fabrica de hielo y dep6sito".

• Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a losrequerimientos locales de plomer[a.

Presibn del agua

Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre30 y 120 Ibs/pulg _ (207 y 827 kPa) para hacer funcionar eldespachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tienepreguntas acerca de la presi6n de agua, vea "Soluci6n deproblemas" o, Ilame a un plomero competente autorizado.

Suministro de agua de bsmosis inversa

IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de unsistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de aguadel refrigerador necesitara ser entre 30 y 120 Ibs/pulg _(207 y827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversaal suministro de agua fr[a, la presi6n de agua al sistema de6smosis inversa necesitara ser de un minimo de 40 Ibs/pulg _(276 kPa).

21

Page 22: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor de40 Ibs/pulg 2 (276 kPa):

• Ffjese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosisinversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.

• Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje delsistema de 6smosis inversa despues del uso intenso.

• Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podra reducir lapresi6n de agua a0n mas si se usa en conjunto con unsistema de 6smosis inversa. Quite el filtro de agua; vea"Sistema de filtraci6n de agua".

Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a unplomero competente autorizado.

Sfrvase leer antes de usar el sistema de agua.

Inmediatamente despues de la instalaci6n, siga los pasos acontinuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua estedebidamente limpio.

1. Abra la puerta del congelador y apague la fabrica de hielo,Para el Estilo 1, levante el brazo de control de alambre comose muestra. Para el Estilo 2, mueva el interruptor a la posici6nOFF (Apagado - hacia la derecha) como se muestra, Elinterruptor de On/Off (Encendido/Apagado) se encuentra en ellado derecho superior del compartimiento del congelador.

Estilo 1 - Modelos sin despachador

Estilo 2 - Modelos con despachador

NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de labase, aseg0rese de que el filtro de la rejilla de la base esteinstalado adecuadamente y que la tapa este en la posici6nhorizontal.

I2.

No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura oque sea de calidad desconocida sin desinfectarlaadecuadamente antes o despues del sistema.

Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barradel despachador por 5 segundos, luego sueltela por5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Unavez que el agua comenz6 a correr, continOe presionando ysoltando la barra del despachador (5 segundos activado,5 segundos desactivado) por otros 2 minutes. Este procesoeliminara el aire en el filtro yen el sistema de despacho deagua. En algunas casas se podra requerir enjuague adicional.

NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible quesalgan chorros de agua repentinos del despachador.

3= Abra la puerta del congelador y ponga la fabrica de hielo afuncionar. Para el Estilo 1, baje el braze de control dealambre. Para el Estilo 2, mueva el interruptor a la posici6nON (encendido - hacia la izquierda).

• Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primeratanda de hielo.

• Deshagase de las tres primeras tandas de hieloproducido.

• Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. deseeelegir la caractefistica maxima de hielo para incrementarla producci6n de hielo.

IMPORTANTE:

• El control del refrigerador regula la temperatura delcompartimiento del refrigerador. El control del congeladorregula la temperatura del compartimiento del congelador.

• Espere 24 horas despues de conectar el refrigerador antes decolocar alimentos en 61.Si agrega alimentos antes de que elrefrigerador se haya enfriado por complete, sus alimentospodrfan echarse a perder.

NOTA: El regular los controles del refrigerador y delcongelador a un ajuste mas bajo (mas frio) no va a enfriar loscompartimientos con mas rapidez.

• Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado frfa enel refrigerador o en el congelador, antes de regular loscontroles, revise primero los conductos de ventilaci6n paracerciorarse de que no esten obstruidos.

• Los ajustes prefijados deben ser los correctos para el usedomestico normal. Los controles estan debidamente fijadoscuando la leche o los jugos estan tan frios come a usted legusta y cuando el helado esta firme.

• Cuando una puerta permanece abierta por un pefiodoprolongado, la temperatura real puede ser diferente de la quese muestra en la pantalla.

NOTA: Los puntos de ajuste recomendados de fabrica son 0°F(-18°C) para el congelador y 37°F (2°C) para el refrigerador.

Para conectar el refrigerador y ver los puntos de ajuste

• Presione el bot6n tactil de ON/OFF (Encendido/Apagado).

NOTA:

• Despues de haber encendido el refrigerador, la alarma sonorade Over Temperature (Temperatura excesiva) y la luzindicadora se activaran cada 11/2hora hasta que latemperatura del refrigerador y del congelador sean de menosde 48°F (9°C) y 15°F (-9°C) respectivamente, o hasta que seapague la alarma. Para apagar la alarma y la luz indicadora,vea "Restablecimiento de la alarma maestra".

El bot6n tactil ON/OFF (Encendido/Apagado) ubicado en elpanel de control apaga las funciones del refrigerador, talescomo el enfriamiento, la iluminaci6n, los ventiladores y loscompresores. Para apagar completamente, use el interrupterde encendido ON/OFF ubicado detras de la rejilla superior.Vea "Interrupter de encendido/apagado".

22

Page 23: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

Para ver las temperaturas en centigrados

• Presione el bot6n tactil F/C. Para volver a mostrar gradosFahrenheit, presione de nuevo F/C.

NOTA: Si la temperatura del congelador esta bajo cero, la luzindicadora con el signo negativo adyacente a la pantalla delcongelador se encender& Esto es normal.

Ajuste de los controles

NOTA: Espere por Io menos 24 horas entre ajustes. Vuelva averificar las temperaturas antes de realizar otros ajustes.

Para regular temperaturas de punto de ajuste:• Presione el bot6n del refrigerador o del congelador de MAS

(+) o MENOS (-) hasta Ilegar a la temperatura deseada.

OF -18C

FROZEN FOOD

NOTA: Mientras esta activada la caracteristica Max Cold, lapantalla de la temperatura permanecera en 34°F (1°C) y -5°F(-21 °C) para los compartimientos del refrigerador y delcongelador respectivamente. Despues de 24 horas, el refrigeradorvuelve a los puntos de ajuste de temperatura establecidospreviamente.

Funciones de alarma

Restablecimiento de la alarma maestra

AI presionar Alarm Reset (Restablecimiento de alarma) una vez, seapagara la alarma sonora y la luz indicadora. La alarma sonora nose escuchara nuevamente para la condici6n presente que caus6la alarma hasta que ocurra una nueva condici6n o hasta que sehaga un restablecimiento de la alarma maestra.Puede efectuarse un restablecimiento de la alarma maestrapresionando dos veces ON/OFF (Encendido/Apagado) oapagando el refrigerador y encendiendolo nuevamente. Vea"Interrupter de encendido/apagado". Despues de que haya unrestablecimiento de la alarma maestra, la luz indicadora volvera aactivarse si todavia esta presente la condici6n que caus6 laalarma. Vea "Over Temperature" (Temperatura excesiva), "CallService" (Solicite servicio) o "Door Alarm" (Alarma de la puerta).

• Presione el bot6n tactil Set to Recommended (Ajustesrecomendados) para volver a los puntos fijos de temperaturarecomendados de fabric&

NOTA: El rango de punto de ajuste para el congelador es de -5°F a 5°F (-21 °C a -15°C). El range de punto de ajuste para elrefrigerador es de 33°F a 45°F 0°C a 7°C).

CONDICION/MOTIVO: REGULACION DE LATEMPERATURA:

REFRIGERADOR demasiado Control delfrio REFRIGERADOR 1° mas

No esta fijado de acuerdo alas altocondiciones ambientales

REFRIGERADOR demasiado Control delcaliente REFRIGERADOR 1° mas

Mucho use o temperatura bajoambiental muy caliente

CONGELADOR demasiado frio Control del CONGELADOR

No esta fijado de acuerdo alas 1° mas altocondiciones ambientales

CONGELADOR demasiado Control del CONGELADORcaliente/muy poco hielo 1° mas bajoMucho use o alto consume dehielo

Indicador del filtro de agua y reajuste

Yea la secci6n "lndicador del filtro de agua".

Max Cold (Frio m&ximo)

La caractefistica Max Cold ayuda en pefiodos de gran demandade hielo, cargas de comestibles muy pesadas o temperaturasambientales elevadas temporalmente.

• Presione MAX COLD para activar la caracteristica de fr[omaximo. La luz indicadora de ffio maximo permaneceraencendida durante 24 horas a no ser que se apaguemanualmente.

C_llServlce •

Door Alarm (Alarma de la puerta)La luz indicadora Door Alarm parpadear& sonara una alarma y lasluces interiores se apagaran si una puerta permaneciera abiertapor mas de 10 minutos. AI cerrar la puerta, la alarma sonora serestablece o se apaga, pero el indicador Door Alarm seguiraparpadeando hasta que la temperatura iguale o descienda de los45°F (7°C) y 15°F (-9°C) para los compartimientos del refrigeradory el congelador respectivamente.

NOTA: Para desactivar la alarma sonora y la luz indicadora, vea lasecci6n "Restablecimiento de la alarma maestra".

Over Temperature (Temperatura excesiva)

IMPORTANTE: Si se activa la alarma de temperatura excesiva, esposible que se eche a perder la comida. Vea la secci6n "Cortes decorriente". Reduzca al minimo el abrir las puertas hasta que lastemperaturas vuelvan a la normalidad.

La caractefistica Over Temperature esta diser_ada para avisarlecuando la temperatura del refrigerador sobrepase los 48°F (9°C) ola temperatura del congelador sobrepase los 15°F (-9°C) por masde 1V2hora. La alarma sonora se apagara automaticamentecuando la temperatura vuelva a la normalidad, pero la luzindicadora continuara parpadeando hasta que se presione Alarm(Alarma), para avisarle que ha ocurrido una condici6n detemperatura excesiva.

Si a0n esta presente la condici6n de temperatura excesivacuando se haya efectuado el restablecimiento de temperaturaexcesiva, la luz indicadora continuara reactivandose cada1_/2hora hasta que las temperaturas del refrigerador y delcongelador esten por debajo de los 48°F (9°C) y 15°F (-9°C)respectivamente.

NOTA: Para desactivar la alarma sonora y la luz indicadora, yea lasecci6n "Restablecimiento de la alarma maestra".

Call Service (Solicite servicio)

Si la luz Call Service esta parpadeando, solicite servicio. Para masinformaci6n acerca de c6mo solicitar servicio, consulte la secci6n"Ayuda o servicio tecnico".

NOTA: Para desactivar la alarma sonora y la luz indicadora, yea lasecci6n "Restablecimiento de la alarma maestra".

23

Page 24: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

La caracteristica de Holiday Mode se ha concebido para losviajeros o para aquellas personas que debido a sus creenciasreligiosas necesitan que se apaguen las luces y la fabrica de hielo.AI seleccionar esta caracteristica, los puntos para fijar latemperatura y los ajustes del caj6n para verduras permaneceransin cambio, la fabrica de hielo quedara desactivada y las lucesinteriores se apagaran. Para que el refrigerador funcione de modoeficaz, se recomienda que salga de Holiday Mode (Modo de diade fiesta) cuando ya no Io necesite.

Panel de control

AI seleccionar Holiday Mode, los puntos fijos de temperaturapermanecen sin cambiarse y las luces interiores se apagan.

• Presione HOLIDAY MODE (Modo de dfa de fiesta) paraencender dicha caracteristica.

Holiday Mode

• Presione HOLIDAY MODE nuevamente para apagarla.

............ gt% ,..<_El control del centro de cuidado de ingredientes ajusta latemperatura de almacenamiento de la bandeja. El aire fr[o circulahacia adentro de la bandeja por el conducto de aire entre elcongelador y el refrigerador. Ajustar los controles permite quecircule mas o menos aire frio por el conducto de aire.

Cbmo ajustar el centro de cuidado de ingredientes

1. Elija un ajuste basado en los art_culos que guarde en labandeja.

2. Oprima el bot6n que corresponde a ese ajuste.

3. La luz indicadora de ese ajuste se iluminara para verificar quela bandeja esta lista para set cargada.

Cold

Various Cheeses •Jams and 3ellles

Fr*sh F_*r_s 0Berry $'ruits •

Mr_ats 9_ever_g_s •

Colder

Cbmo remover y volver a colocar la tapa del centro decuidado de ingredientes

1. Quite los alimentos de la tapa del centro de cuidado deingredientes. Jale el caj6n unas 4" (10,16 cm) hacia fuera.AIcance con las dos manos debajo del estante de vidrio ylevantelo hasta que la parte posterior del estante esteliberado. Incline el estante en un angulo y saquelo delrefrigerador. Cerci6rese de no golpear el vidrio.

2. Vuelva a colocar la tapa agarrando el vidrio con las dosmanos, incline en un angulo el estante y col6quelo sobre lasranuras de soporte. Coloque con suavidad el estante en lasranuras de soporte de la pared lateral.

Guia para la conservacibn de carnes

Guarde la mayor_a de las carnes en su envoltura original siemprey cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva aenvolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguienterespecto a los periodos de conservaci6n. Para guardar la camepor un tiempo mas prolongado que los periodos indicados,congelela.

Pescado fresco o mariscos ....... Qselos el mismo dia de su compra

Polio, came de res molida,carnes varias (higado,etc) ............................................... 1 - 2 dias

Carnes frias, filetes/asados ............................................ 3 - 5 d[as

Carnes curadas ............................................................. 7 - 10 d[as

Sobras - Cubra sobras con envoltura de plastico, papel dealuminio o guardelas en recipientes de plastico con tapashermeticas.

24

Page 25: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

Dependiendo de su modelo, su despachador de agua y hielopuede tener una o mas de las caracter[sticas siguientes: unindicador del nivel de agua en la charola del despachador, una luzespecial que se enciende cuando usted utiliza el despachador ouna opci6n de bloqueo para evitar que salga hielo o aguainvoluntariamente.

NOTAS:

• El sistema de distribuci6n no funcionara cuando la puerta delcongelador este abierta.

• Despues de haber conectado el refrigerador a un suministrode agua, enjuague el sistema de agua. Use un recipienteresistente para oprimir y sostener la barra del despachadorpor 5 segundos, luego sueltela por 5 segundos. Repita hastaque el agua comience a correr. Una vez que el agua comenz6a correr, continQe presionando y soltando la barra deldespachador (5 segundos activado, 5 segundos desactivado)por otros 2 minutos. Este proceso eliminara el aire en el filtro yen el sistema de despacho de agua. En algunas casas sepodra requerir enjuague adicional. A medida que sale aire delsistema, es posible que salgan chorros de agua repentinosdel despachador.

• Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfrie ypueda enfriar el agua.

• Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote dehielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hieloproducidos.

Despachador de agua

Para despachar agua:

1. Oprima un vase resistente contra la barra del despachador deagua.

NOTAS:

Despachador de hielo

El hielo se distribuye del dep6sito de la fabrica de hielo en elcongelador cuando se presione la almohadilla del despachador.El sistema de distribuci6n no funcionara cuando la puerta delcongelador este abierta. Para apagar la fabrica de hielo, vea"Fabrica de hielo y dep6sito'.

Su fabrica de hielo produce hielo picado yen cubes. La pantallamuestra "CRUSHED" (picado) o "CUBED" (en cubos), indicandoque tipo de hielo se seleccion6. Para cambiar el ajuste, presioneel bot6n de ICE (Hielo) antes de despachar hielo.

Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de setdespachado. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n del hielopicado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y lostrozos de hielo pueden variar en tamar_o. Cuando cambie de laposici6n de hielo picado a cubes, caen unas onzas de hielopicado junto con los primeros cubos.

Para despachar hielo:

1. Oprima el bot6n para seleccionar el tipo de hielo que desee.

Peligro de Cortaduras

Use un vaeo reeistente para recibir hielo deldeepachador.

No seguir esta instruccion puede ocasionarcortaduras.

2. Oprima con un vaso resistente la almohadilla del despachadorde hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachadorpara que el hielo no caiga fuera del vase.

• Mientras se distribuye agua y durante 3 segundosdespues de haber finalizado, la pantalla digital le mostraracuantas onzas de agua han salido.

• Para cambiar de onzas a tazas, presione y sostenga ICE(Hielo) y LOCK (Bloqueo) a la vez, hasta que eldespachador suene despues de 3 segundos. Paracambiar de tazas a litros, presione y sostenga los botonespor otros 3 segundos. Para cambiar nuevamente a onzas,repita el proceso por tercera vez.

2. Retire el vase para detener la salida del agua.

NOTA: El agua puede tenet un mal saber si no se usa eldespachador con frecuencia. Haga salir suficiente agua cadasemana para mantener un suministro fresco.

3=

IMPORTAN1E: No necesita aplicar mucha presi6n a laalmohadilla para activar el despachador de hielo. Oprimirfuerte no hara que el despachador funcione con mas rapidezo produzca mayor cantidad de hielo.

Retire el vase para detener la salida de hielo.

NOTA: El hielo puede continuar saliendo per hasta10 segundos despues de haber retirado el vase de laalmohadilla. El despachador puede continuar haciendo ruidoper algunos segundos despues de haber despachado.

Charola del despachador con indicador de nivel de agua(en algunos modelos)

Su despachador puede incluir una peque_a charola en el fondodel mismo. Esta disefiada para contener pequer_os derrames yfacilitar la limpieza. La charola puede quitarse del despachador yser Ilevada a un lavabo para vaciarse o limpiarse.

NOTA: La charola no tiene desagQe. Cuando la charola esta Ilenade agua y necesita ser vaciada, el peque_o indicador rojo seenciende en la parte trasera de la charola.

25

Page 26: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

Luz del despachador (en algunos modelos)

Cuando usted utilice el despachador, la luz se encenderaautomaticamente. Si usted desea que la luz este encendidacontinuamente, puede elegir ON (Encendido) o AUTO(Automatico).

ON (Encendido}: Presione LIGHT (Luz) para encender la luz deldespachador.

AUTO (Automatico}: Presione LIGHT por segunda vez paraseleccionar el modo AUTO. La luz del despachador se ajustaraautomaticamente para ponerse mas brillante a medida que lahabitaci6n se ilumine mas y mas tenue a medida que la habitaci6nse oscurezca.

OFF (Apagado}: Presione LIGHT per tercera vez para apagar laluz del despachador.

Las luces del despachador son del tipo LED y no se puedencambiar. Si le parece que las luces del despachador no funcionan,fijese si no esta bloqueado el detector de luz (en el modeAutomatico). Para obtener mas informaci6n, vea "Soluci6n deproblemas'.

Bloqueo del despachador (en algunos modelos}

El despachador puede bloquearse para facilitar la limpieza o paraevitar que sea activado involuntariamente per nifios pequefios oanimales domesticos.

NOTA: La funci6n de bloqueo no interrumpe el flujo electrico a launidad, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador.Simplemente desactiva los despachadores de hielo y agua. Paraapagar la fabrica de hielo, vea "Fabrica de hielo y dep6sito".

• Presione y sostenga LOCK (Bloqueo) por 3 segundos parabloquear el despachador. Cuando el despachador se estebloqueando, aparecera "LOCKING" (Bloqueando) en lapantalla y la luz indicadora azul alrededor del bot6n de LOCKdestellara. Cuando el despachador esta bloqueado, la luzindicadora cambiara a rojo per unos pocos segundos y luegose apagara.

• Presione y sostenga LOCK por segunda vez para desbloquearel despachador. Cuando el despachador se estedesbloqueando, aparecera "UNLOCKING" (Desbloqueando)en la pantalla y la luz indicadora roja alrededor del bot6n deLOCK destellara. Cuando el despachador esta desbloqueado,la luz indicadora cambiara a azul per unos pocos segundos yluego se apagara.

Luz de estado del filtro de agua (en algunos modelos)

La luz de estado del filtro de agua y la pantalla le ayudan parasaber cuando cambiar el filtro de agua. Presione el bot6n deFILTER (Filtro) para controlar el estado de su filtro de agua.Si el filtro es nuevo:Debera presionar FILTER para ver el estado del filtro. Per unossegundos, la luz de estado estara encendida de azul y la pantallamostrara que porcentaje de vida 0til le queda a su filtro.

Si ya es casi tiempo de cambiar su filtro:La luz de estado se iluminara automaticamente y permaneceraencendida de color amarillo. Las palabras "ORDER FILTER" (Pedirfiltro) apareceran en la pantalla. Presione FILTER para ver queporcentaje de vida 0til le queda a su filtro. Debera pedir el filtro dereemplazo adecuado. Vea "Accesorios".

Si ya es tiempo de cambiar su filtro:La luz de estado permanecera encendida y cambiara a rojo. Laspalabras "REPLACE FILTER" (Reemplazar el filtro) y "HOLDBuTroN TO RESET" (Presionar bot6n para reajustar) apareceranen la pantalla hasta que se haya cambiado el filtro y reajustado laluz de estado.

Para reajustar la luz de estado del filtro de agua:Despues de cambiar el filtro, reajuste la luz de estado al presionary sostener el bot6n de FILTER (Filtro) 3 segundos. La luz deestado destellara con color rojo, luego cambiara a azul, y por01time se apagara cuando se reajuste el sistema.

de de csg(,,[_ ,.,, ................. :(3

El indicador del filtro de agua, que esta ubicado sobre el panel decontrol, le ayudara a saber cuando cambiar el filtro de agua.

Un filtro de agua nuevo debe mostrar una lectura de 99%. Lalectura en la pantalla disminuira a medida que pase la vida 0til delfiltro. Debera encargar un filtro de agua de repuesto cuandoaparezca en la pantalla "Order Filter" (Encargar el filtro). Serecomienda reemplazar el filtro cuando la pantalla muestre"Change Filter" (Cambiar el filtro) o cuando el flujo de agua aldespachador de agua y/o a la fabrica de hielo disminuyasensiblemente. Vea "C6mo cambiar el filtro de agua" masadelante en esta secci6n.

Rcm_ _ing

WATER FILTER INDICATOR

Despues de cambiar el filtro de agua, presione y sostenga RESET(Reposicionar) per 2 segundos hasta que la pantalla de estadocambie a 99%.

INo use con agua que no sea microbiol6gicamente segura oque sea de calidad desconocida sin desinfectarlaadecuadamente antes o despues del sistema. ICbmo cambiar el filtro de agua

El filtro de agua esta situado en la rejilla de la base debajo de lapuerta del compartimiento del congelador. No es necesario quitarla rejilla de la base para quitar el filtro.

1. Quite el filtro presionando en el bot6n eyector y jalandodirectamente hacia afuera sobre la tapa del filtro.

NOTAS:

• Evite enroscar la tapa cuando quite el filtro, ya que estopuede causar que la tapa se salga. Si esto sucede, vuelvaa colocar la tapa y jale el filtro directamente hacia afuera.

• Siempre queda agua en el filtro. Es posible que sederrame un poco de esa agua.

A ¸

A. Botdn eyectorB. Tapa del flltro

26

Page 27: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

2. Quite la tapa girandola hacia la izquierda hasta que sedetenga.

IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de surefrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro dereemplazo.

3. Alinee el Iomo de la tapa con la fiecha en el filtro nuevo y girela tapa hasta que encaje en su lugar.

A. Cubierta protectoraB. Anillos en 0

4. Quite las cubiertas protectoras de los anillos O. AsegOrese deque los anillos O sigan en su lugar despues de que sequitaron las tapas.

5. Coloque la tapa (que se quit6 en el paso 2) sobre el filtronuevo. Alinee el Iomo sobre la tapa con la flecha sobre el filtro.Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su lugar.

A. Botdn eyectorB. Flecha en el filtro

C. Lomo sobre la tapa

6. Empuje el filtro nuevo dentro de la abertura en la rejilla de labase. A medida que se inserte el filtro, el bot6n eyector bajar&El bot6n eyector saltara nuevamente hacia afuera cuando elfiltro este enganchado por complete.

7. Jale suavemente la tapa para verificar que el filtro este seguroen su lugar.

8. Deshagase de las tres primeras tandas de hielo producidasdespues de reemplazar el filtro.

Uso de la f_brica de hielo sin el filtro de agua

Puede usar la fabrica de hielo sin un filtro de agua. El hielo noestara filtrado.

1. Saque el filtro presionando el bot6n eyector y jalando la tapa.Vea "C6mo cambiar el filtro de agua" anteriormente en estasecci6n.

2. Quite la tapa girandola hacia la izquierda hasta que sedetenga.

IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de surefrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro dereemplazo.

3. Con la tapa en la posici6n horizontal, inserte la tapa en larejilla de la base hasta que se detenga.

4=

@Gire la tapa hacia la izquierda hasta que esta se deslice en laranura del accesorio. Luego, girela hacia la derecha hasta quequede en la posici6n horizontal.

NOTA: La tapa no estara alineada con la rejilla de la base.

¢,+, .... IL>A .......... _, =

Estilo 1

Cbmo encender y apagar la f&brica de hielo:El interruptor de encendido/apagado de la fabrica de hielo es unbrazo interruptor de alambre, ubicado a un lado de la fabrica dehielo.

1. Para encender la fabrica de hielo, simplemente baje el brazede control de alambre.

NOTA: Su fabrica de hielo tiene un interruptor automatico. Amedida que se va fabricando el hielo, los cubos de hielo vanIlenando el dep6sito de hielo y los mismos cubes vanelevando el brazo interrupter de alambre hasta la posici6n deOFF (Apagado - braze hacia arriba).

2. Para apagar manualmente la fabrica de hielo, levante el brazointerruptor de alambre a la posici6n OFF (braze hacia arriba),hasta que escuche el clic para cerciorarse que la fabrica dehielo se ha apagado.

t1"Cbmo quitar y volver a colocar el depbsito de hielo:

1. Deslice hacia arriba el panel de cobertura.

2.

A. Cubierta de la f#brica de hielo

Levante el brazo de control de alambre de manera que hagaun "clic" en la posici6n OFF (Apagado - hacia arriba). AQn sepodra despachar hielo, pero no se puede hacer mas.

27

Page 28: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

3. Levante la parte de adelante del dep6sito de hielo y jalelahacia afuera.

4. Vuelva a colocar el dep6sito hasta que se detenga o eldespachador no funcionara. Empuje el braze de control dealambre hacia la posici6n ON (Encendido - hacia abajo) paravolver a comenzar la producci6n de hielo. Cerci6rese de quela puerta este cerrada hermeticamente.

Estilo 2

Para encender/apagar la fabrica de hielo:

El interruptor de encendido/apagado (On/Off) se encuentra en ellado derecho superior del compartimiento del congelador.

1. Para poner a funcionar la fabrica de hielo, deslice el control ala posici6n de encendido (ON - hacia la izquierda).

NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. Lossensores de la fabrica de hielo detendran automaticamente laproducci6n de hielo pero el control permanecera en laposici6n de encendido (ON - hacia la izquierda).

2. Para apagar la fabrica de hielo manualmente, deslice elcontrol a la posici6n de apagado (OFF - hacia la derecha).

Para quitar y volver a colocar el depbsito de hielo:

1. Sostenga la base del dep6sito con ambas manos y presioneel bot6n para levantar el dep6sito hacia arriba y hacia afuera.

NOTA: No es necesario girar el control de la fabrica de hielo ala posici6n de apagado (OFF - hacia la derecha) cuando quiteel dep6sito de almacenaje. La cubierta del sensor ("puertaabatible") en la pared izquierda del congelador hace que lafabrica de hielo deje de producir hielo si la puerta esta abiertao se ha quitado el dep6sito.

2. Vuelva a colocar el dep6sito en la puerta y empQjelo haciaabajo para asegurarse de que esta de manera segura en sulugar.

Cbmo limpiar el depbsito de hielo

1. Vacie el dep6sito de hielo. Si es necesario, use agua tibia paraderretir el hielo.

NOTA: Nunca use un objeto filoso para romper el hielo en eldep6sito o balde. Esto puede da_ar el recipiente de hielo y elmecanismo del despachador.

2. Lave el dep6sito de hielo con un detergente suave, enjuaguebien y seque meticulosamente. No use limpiadores asperos oabrasivos ni solventes.

Recuerde

• Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primeratanda de hielo. Deje transcurrir 3 dfas para que se vuelva aIlenar de hielo el recipiente.

• Deshagase de las tres primeras tandas de hielo producidopara evitar las impurezas que pudieran eliminarse del sistema.

• La calidad del hielo dependera de la calidad del agua quesuministre a su fabrica de hielo.

• Evite la conexi6n de su fabrica de hielo a un suministro deagua blanda. Los quimicos para ablandar el agua (como la sal)pueden da_ar ciertos componentes de la fabrica de hielo yproducir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar eluse de un suministro de agua blanda, asegQrese de que elablandador de agua este funcionando correctamente y quegoce de un buen mantenimiento.

• Es normal que los cubitos de hielo se peguen en las esquinas.Se separaran con facilidad.

• Para la fabrica de hielo Estilo 1, no fuerce el brazo de controlde alambre hacia arriba o hacia abajo.

• No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en eldep6sito/balde de hielo.

28

Page 29: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

CUIDADO DESU REFRIGERADOR

Peligro de Explosion

Use un limpiador no inflamableo

No seguir esta inetruccion puede ocaeionar la muerte,explosion o incendio.

Tanto la secci6n del refrigerador come la del congelador sedescongelan automaticamente. No obstante, limpie ambassecciones mas o menos una vez al mes para evitar laacumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.

Para limpiar su refrigerador:1. Quite la rejilla superior, vea "Interrupter de Encendido/

Apagado".

2. Presione el interruptor de suministro de energ[a en la posici6nOFF (Apagado).

3. Quite todas las partes desmontables del interior, tales comeestantes, cajones para verduras, etc.

4. Lave a mano, enjuague y seque todas las partesdesmontables y las superficies interiores meticulosamente.Use una esponja limpia o un paso suave y un detergentesuave con agua tibia.

• No use productos de limpieza abrasivos o asperos, comoaerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir,/quidos inflamables, ceras para limpieza, detergentesconcentrados, blanqueadores o productos de limpiezaque contengan productos de petr61eo en las partes deplastico, revestimientos de la puerta o juntas. No usetoallas de papel, estropajos para fregar u otros utensiliosde limpieza asperos. Estos pueden rayar o da_ar losmateriales.

6. Limpie regularmente los serpentines del condensadorubicados detras del panel de ventilaci6n de la rejilla superior.Quizas necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Estole puede ayudar a ahorrar energia.

• Use una aspiradora con extensi6n para limpiar losserpentines del condensador siempre que esten sucios opolvorientos.

7. Presione el interruptor de suministro en la posici6n ON(Encendido).

8. Vuelva a colocar la rejilla superior. Vea "Interrupter deEncendido/Apagado".

{,,,0 [0 c(]l'[ l])lu _;,,,_,:_'b_+'¢'*_:

NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomesticos sonadecuados para su refrigerador. AsegOrese de cambiar el fococon otro que sea del mismo tamar_o y forma. Las luces requierenun foco de 40 vatios como maximo para electrodomesticos.Puede conseguir los focos en su distribuidor o tienda deelectrodomesticos.

1. Quite la rejilla superior, vea la secci6n "lnterruptor deEncendido/Apagado ".

2. Presione el interrupter en la posici6n de OFF (Apagado).

3. Si se indica, quite la pantalla de la luz como se muestra.

NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lavela con agua tibia yun detergente liquido. Enjuague y sequela pantallameticulosamente.

4. Quite el foco y reemplacelo con uno del mismo tama_o, formay vatiaje.

5. Si se indica, vuelva a colocar la pantalla como se muestra.

6. Presione el interruptor en la posici6n de ON (Encendido).

7. Vuelva a colocar la rejilla superior. Vea la secci6n "lnterruptorde Encendido/Apagado".

Luz del panel de control del refrigerador

Hay dos o tres focos de luz ubicados en la parte superior delcompartimiento del refrigerador detras de una pantalla de luz.

• Abra la pantalla de luz. Tome la pantalla de luz por lasaberturas. Empuje hacia atras con suavidad y jale hacia abajo,como se muestra, para acceder a los focos de luz.

5.

• Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredesinteriores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato desodio (2 cucharadas en 1 cuarto de gal6n[26 g en 0,95 L] de agua).

Lave las superficies externas metalicas pintadas y de aceroinoxidable con una esponja limpia o un paBo suave ydetergente suave con agua tibia. No use productos delimpieza abrasivos o asperos o que contengan cloro. Sequemeticulosamente con un paBo suave. Para obtener unaprotecci6n adicional contra dahos alas superficies exterioresmetalicas pintadas, aplique cera para electrodomesticos (ocera en pasta para autos) con un paso limpio y suave. Noencere las partes de plastico.

NOTA: Para mantener como nuevo su refrigerador de AceroInoxidable y para quitar marcas o rayaduras, es sugerible usarun limpiador de acero inoxidable aprobado per el fabricante.

IMPORTANTE: iEste limpiador es s61o para partes de aceroinoxidable!

No permita que el limpiador para acero inoxidable entre encontacto con ninguna parte de plastico tales come las piezasdecorativas, las tapas del despachador o las empaquetadurasde la puerta. Si se produce contacto no intencional, limpie lapieza de plastico con una esponja y detergente suave en aguatibia. Seque meticulosamente con un paso suave. Paraordenar el limpiador, vea la secci6n "Accesorios".

A. Pantalla de luz

• Quite el foco y reemplacelo con uno del mismo tama_o, formay vatiaje.

• Cierre la pantalla de luz subiendola hasta colocarla en sulugar.

NOTA: De ser necesario, limpie la pantalla de luz con un pa_osuave y hOmedo.

Luces del congelador y del cajbn para verduras

• Quite la pantalla de luz sujetandola por los lades yapretandola hacia el centro. Una vez que los ganchos en loslados de la pantalla esten fuera del revestimiento interno delcongelador o del cajdn para verduras, jalela hacia abajo.

29

Page 30: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

Vuelva a colocar la pantalla apretando las partes superior einferior hacia el centre e insertando los ganchos en losorificios ranurados. Una vez que los ganchos esten en sulugar, encaje el frente de la pantalla en el orificio ranurado.

SOLUCION DE PROBLEMASPrimero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitarel costo innecesario del servicio.

Si no va a haber electricidad per 24 horas o menos, mantenga lapuerta o las puertas cerradas (seg0n el modelo) para que losalimentos se mantengan frfos y congelados.

Si el corte de electricidad va a durar mas de 24 horas siga una delas opciones siguientes:

• Saque todos los alimentos congelados y guardelos en unaconservadora de comida congelada.

• Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador per cadapie ct]bico (28 L) de espacio en su congelador. Estomantendra los alimentos congelados de 2 a 4 dfas.

• Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, usetodos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos enlatas.

RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio per mastiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came semantiene frfo por mas tiempo que uno Ileno de alimentos depastelerfa. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales dehielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el saborpueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones,descartelo.

Su refrigerador esta equipado con la caracteristica Holiday Mode(Mode de dia de fiesta), la cual ha side diser_ada para los viajerosque deseen apagar las luces y la fabrica de hielo. AI seleccionaresta caracteristica los puntos de ajuste de la temperatura nocambian, pero la fabrica de hielo estara desactivada y las lucesinteriores se apagaran. Para que el refrigerador funcione de modoeficaz, salga de Holiday Mode (Mode de dia de fiesta) cuando yano Io necesite.

Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientrasest& ausente:

1. Use todos los arlculos perecederos y congele el resto.2. Presione el bot6n HOLIDAY MODE.

3. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica, cierre elsuministro de agua a la fabrica de hielo.

4. Vac[e el dep6sito de hielo.

5. Cuando vuelva de sus vacaciones presione HOLIDAY MODEpara volver al funcionamiento normal.

Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:1. Saque toda la comida del refrigerador.

2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:

• Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Iomenos un dia antes.

3=

4.

5.

• Cuando el Oltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo decontrol de alambre a la posici6n OFF (Apagado - haciaarriba).

Dependiendo de su modelo, coloque el control del termostato(o control del refrigerador) en la posici6n OFF (Apagado -hacia arriba). Vea la secci6n "Use de los controles'.

Limpie el refrigerador, pasele un trapo y sequelo bien.

File bloques de goma o de madera con cinta adhesiva aambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Estoevita que se formen olores y que se forme moho.

El refriger_dor no funciona

Peiigro de Choque Electrico

Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de3 terminalee.

No quite la terminal de cone×ion a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de extensi6no

No seguir estas instruccionee puede ocaeionarla muerte, incendio o choque electrico.

• _,Esta desenchufado el cable de energia? Conecte a uncontacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.

• _,Funciona el contacto? Enchufe una lampara para ver sifunciona el contacto.

• _,Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 elcortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione elcortacircuitos. Si el problema continQa, lame a un electricista.

• &Estan encendidos los controles? AsegL_rese de que loscontroles del refrigerador esten encendidos. Vea "Uso de loscontroles".

_,Se esta descongelando el refrigerador? Su refrigeradoractiva regularmente un ciclo de descongelaci6n automatica.Vuelva a revisar si el congelador esta funcionando en30 minutos.

_,Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despuesde la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie porcompleto.

NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posici6nmas fria no enfr[a ningOn compartimiento mas rapido.

Parece que el motor funciona excesivamente

Es posible que su nuevo refrigerador funcione por per[odos maslargos que su refrigerador anterior debido al compresor y losventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidadfuncione por mas tiempo si la habitaci6n esta caliente, si se haagregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertascon frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.

El refrigerador es ruidoso

El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de losargos. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidosintermitentes en su nuevo refrigerador que no hab[a notado en elmodelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidosnormales con una explicaci6n.

30

Page 31: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

• Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abrepara Ilenar la fabrica de hielo

• Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estanajustando para obtener el maximo desempeSo

• Vibraciones - flujo de Ifquido refrigerante, tubefia de agua oartfculos guardados arriba del refrigerador

• Chisporroteos/Gergoteos - agua goteando en el calentadordurante el ciclo de descongelaci6n

• Estallido - contracci6n/expansi6n de las paredes interiores,especialmente durante el enfriamiento inicial

• Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo sederrite durante el ciclo de descongelaci6n y corre hacia labandeja recolectora

• Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo esexpulsado del molde de la fabrica de hielo.

Las puertas no cierran completamente

• &Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes dealimentos lejos de la puerta.

• &Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6ncorrecta.

Es dificil abrir las puertas

Peligro de Explosion

Use un limpiador no inflamable.

No eeguir esta inetrucci6n puede ocaeionar la muerte,explosion o incendio.

• &Est_n las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpielas empaquetaduras con un jab6n suave y agua tibia.

Las luces no funcionan

• &Esta flojo o quemado un foco? Yea "C6mo cambiar losfooos".

• &Est_ el refrigerador en Holiday Mode (Mode de dia defiesta)? Vea "Holiday Mode" (Mode de dia de fiesta).

• &Ha estado la puerta abierta pot mas de 10 minutos? Vea"Puerta abierta" en "Uso de los controles".

La temperature est_ demasiado caliente

• &Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despuesde la instalaci6n para que el refrigerador se enffie porcomplete.

• &Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) amenudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador.Reduzca al minimo el nOmero de veces que abre la puerta ymantenga las puertas completamente cerradas.

• &Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Dejeque transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva ala temperatura normal.

• &Se han ajustado los controles correctamente de acuerdocon las condiciones circundantes? Ajuste los controles unajuste mas frio. Fijese en la temperatura en 24 horas. Vea"Uso de los controles".

&No est_ enfriando el refrigerador? Para modelos concontroles digitales, APAGUE y luego ENCIENDA elrefrigerador para reajustarlo. Si esto no corrige el problema,Ilame al servicio tecnico.

• &Estan bloqueados los orificios de ventilaci6n? Saquecualquier objeto que bloquee los orificios de ventilaci6n.

Hay acumulacibn de humedad en el interior

NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.

• &Esta h_meda la habitaci6n? Esto contribuye a laacumulaci6n de humedad.

&Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) amenudo? Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador.Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta ymantenga las puertas completamente cerradas.

La f_brica de hielo no produce hielo o no producesuficiente hielo

&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de aguay se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigeradoral suministro de agua y abra completamente la valvula decierre.

• &Hay un estrechamiento en la tuberfa de suministro deagua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujode agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.

• &Esta encendida la fabrica de hielo? Aseg0rese de que elbrazo o interrupter de cierre de alambre (dependiendo delmodelo) este en la posici6n de ON (Encendido).

• &Es nueva la instalaci6n? Espere 24 horas despues de lainstalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producirhielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total dehielo.

• &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Dejetranscurrir 24 horas para que la fabrica de hielo serestablezca.

&Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de lafabrica de hielo? Saque el hielo del braze eyector con unutensilio de plastico.

&Se ha conectade un sistema de filtraci6n de agua de6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puedehacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos delsuministro de agua" en el libro de las Instrucciones deinstalaci6n o en el Manual de uso y cuidado.

Los cubos de hielo son huecos o pequehos

NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua.

• &No esta abierta per completo la valvula de cierre deagua? Abra completamente la valvula de cierre de agua.

• &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro deagua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujode agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.

• &Se ha conectade un sistema de filtraci6n de agua de6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puedehacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisites delsuministro de agua".

31

Page 32: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

• &At_n tiene preguntas acerca de la presi6n de agua? Llamea un plomero competente autofizado.

El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo

• &Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexionesnuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido ode mal sabot.

• &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo.

• &Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?Use empaques hermeticos contra humedad para almacenarcomida.

• &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podr[a sernecesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales.

• &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerado¢? Undescoloramiento oscuro o un color gris del hielo indican queel sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse mas.

El despachador de hielo no funciona debidamente

• Si el dep6sito de hielo esta ubicado en la puerta, quite lapantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea"Fabrica de hielo y dep6sito".

• &Esta completamente cerrada la puerta del congelador?Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,vea "Las puertas no cierran completamente".

• &Se ha instalado correctamente el dep6sito de hielo?AsegQrese de que el dep6sito este firmemente en su posici6n.

• &Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despues de lainstalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producirhielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total dehielo.

• &Hay hielo atascado en el conducto de salida? Use unutensilio de plastico para despejar el conducto de salida.

• &Se ha agregado el hielo incorrecto en el depbsito? UseOnicamente el hielo producido pot su fabrica de hielo actual.

• &Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metalico enel dep6sito? Vac[e el dep6sito de hielo. Si es necesario, useagua tibia para derretir el hielo.

Peligro de Cortaduras

Use un vaso resistente para recibir hielo deldespachadoro

No seguir eeta instrucci6n puede ocasionarcortaduras.

&El despachador de hielo se atasca mientras vierte elhielo "picado"? Cambie el bot6n de hielo de "picado" a "encubos'. Si despacha el hielo en cubos correctamente, optimael bot6n para hielo "picado" y comience a despachar denuevo,

z,Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido pormucho tiempo? Cuando el brazo se mantiene oprimidomucho tiempo, se interrumpe la distribuci6n de hielo. Espere3 minutos para que el motor del despachador se reposicioneantes de usaflo de nuevo.

El despachador de agua no funciona debidamente

• &Esta completamente cerrada la puerta del congelador?Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,vea "Las puertas no cierran completamente".

• &Se ha conectado el refrigerador a un suministro de aguay se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigeradoral suministro de agua y abra completamente la valvula decierre.

• &Esta la presi6n de agua a por Io menos 30 Ibs/pulg 2(207 kPa)? La presi6n de agua de la casa determina el fiujodel despachador. Vea "Requisitos del suministro de agua'.

• &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro deagua de la casa? Enderece la tubefia de suministro de agua.

• &Es nueva la instalaci6n? Enjuague y Ilene el sistema deagua.

• &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Estefiltro puede estar obstruido o haberse instaladoincorrectamente.

&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de6smosis inversa al suministro de agua fria? Vea"Requisitos del suministro de agua" en las Instrucciones deinstalaci6n o en el Manual de uso y cuidado,

Hay fugas de agua del despachador

NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua despuesde despachar agua.

• &No se ha puesto el vaso debajo del despachador eltiempo suficiente? Sostenga el vaso debajo deldespachador por 2 a 3 segundos despues de soltar la palancadel despachador.

• &Es nueva la instalaci6n? Enjuague el sistema de agua. Vea"Prepare el sistema de agua" o "Despachadores de agua yhielo".

• &Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuague elsistema de agua. Vea "Prepare el sistema de agua" o"Despachadores de agua y hielo'.

El agua del despachador no esta Io suflcientemente fria

NOTA: El agua del despachador se enffia solamente a 50°F(10°C).

• &Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despuesde la instalaci6n para que el suministro de agua se enffiecompletamente.

• &Se ha despachado recientemente una gran cantidad deagua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro deagua se enffie completamente.

• &No se ha usado el despachador de agua recientemente?Puede set que el primer vaso de agua no este frio. Descarte elagua del primer vaso.

• &Se ha conectado el refrigerador a una tuberia de aguafria? AsegOrese de que el refrigerador este conectado a unatuberia de agua fria. Vea "Requisitos del suministro de agua".

32

Page 33: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

HOJA DE DATOS DELRENDIMIENTO

Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la baseModelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros)Modelo T2WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros)

Sistema comprobado y certificado per NSF International, segOn la norma42 NSF/ANSl para la reducci6n de cloro, sabor y olor, y clase departiculas I1";y segQn la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n demercurio, benceno, toxafeno, ortodiclorobenceno y carbofurano.

Este sistema ha sido comprobado segQn las normas 42 y 53 NSF/ANSI para la reducci6n de las sustancias citadas a continuaci6n. Laconcentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al limite permitidopara agua saliendo del sistema, tal como se especifica en las normas 42 y 53 NSF/ANSl.

Reduccibn de Requisitos de Promedio Concentraci6n en el agua M_ximo Promedio % Minimo % Promediosustancias reducci6n de NSF influente a tratar efluente efluente reducci6n reduccibnEfectos est_ticos

Cloro, sabor/olor 50% reducci6n 2,0182 mg/L 2,0 mg/L _+10% 0,06 mg/L ** 0,0536 mg/L 97,03 97,34

Clase de particulas II* 85% reducci6n 1333333 #/mL partfcuP°rIo menOSlas/mL10.000 6600 #/mL 2325 #/mL 99,51 99,83

Reduccibn de Requisitos de Promedio Concentraci6n en el agua M_ximo Promedio % Minimo % Promediocontaminantes reducci6n de NSF influente a tratar efluente efluente reducci6n reduccibn

Plorno: @ pH 6,5*** 0,010 mg/L 0,1533 mg/L 0,15 mg/L _+10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,67 99,67Plomo: @ pH 8,5*** 0,010 mg/L 0,1400 mg/L 0,15 mg/L _+10% 0,0007 mg/L 0,0006 mg/L 99,50 99,57

Mercurio: @ pH 6,5 0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,54 96,54Mercurio: @ pH 8,5 0,002 mg/L 0,0059 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,0005 mg/L 0,0003 mg/L 91,57 94,92

Benceno 0,005 mg/L 0,0154 mg/L 0,015 mg/L _+10% 0,0012 mg/L 0,0006 mg/L 92,22 96,34

Ortodiclorobenceno 0,6 mg/L 1,7571 mg/L 1,8 mg/L _+10% 0,0250 mg/L 0,0066 mg/L 98,58 99,63

Toxafeno 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 93,33 93,33

Carbofurano 0,04 mg/L 0,0819 mg/L 0,08 mg/L _+10% 0,0400 mg/L 0,0213 mg/L 51,13 74,00

Parametros de la prueba: pH = 7,5 + 0,5 siTemp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C),

• Es esencial que los requerimientos de operaci6n,mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para queel producto se desempe_e tal como se ofrece en lapublicidad.

• Use el cartucho de repuesto T2RFWG2, pieza N° 4396841. EnCanada use el cartucho de repuesto T2RFWG2, piezaN ° 4396841B. El precio sugerido de venta al por menordurante el a_o 2007 es de $39,99 en EE.UU,/$49,99 enCanadA. Los precios estan sujetos a cambio sin previo aviso.

Modelo T2WG2L: Estilo 1 - Presione FILTER (Filtro) paracontrolar el estado de su filtro de agua. Si la luz indicadora delfiltro esta amarilla, pida un nuevo filtro, Si la luz indicadoraesta roja, se recomienda que reemplace el filtro.

Estilo 2 - Cuando el indicador del filtro muestre 10%, pida unnuevo filtro. Cuando el indicador del filtro muestre 0%, serecomienda que reemplace el filtro.

Modelo T2WG2: Cambie el cartucho del filtro de agua cada6 meses, segQn el uso. Si el flujo de agua hacia eldespachador de agua o la fabrica de hielo disminuyenotablemente antes de que pasen 6 meses, cambie elcartucho del filtro de agua mas seguido,

• Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en susuministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajocondiciones de laboratorio est_tndares, el desempeRo actualpuede variar.

• El producto es para uso con agua frfa Qnicamente.

no se indica Io contrario. Flujo = 0,85 gpm (3,2 Lpm). Presi6n = 60 Ibs/pulg 2(413,7 kPa),

• No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura oque sea de calidad desconocida sin desinfectarlaadecuadamente antes o despues del sistema.

• Refierase a la secci6n "Ayuda o Servicio tecnico" paraobtener el nombre, direcci6n y nQmero telef6nico delfabricante,

Refierase a la secci6n "Garantfa" para verificar la garantfalimitada del fabricante.

Pautas de aplicaci6n / Parametros para elsuministro de agua

Suministro de agua Municipal o de pozoPresi6n del agua 30 - 120 Ibs/pulg _ (207 - 827 kPa)Temperatura del agua 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)Flujo nominal de servicio 0,85 gpm (3,2 Lpm) @ 60 Ibs/pulg _

q-ama_o de las partfculas clase II: 1 um a <5 um**El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 partfculas/ml de Polvo Fino de prueba AC.

***Conforme a los requisitos de reducci6n de plomo bajo la norma NSF/ANSl 53, segOn pruebas realizadas por Pace Analytical Services, Inc.(Servicios de anMisis Pace Inc.)

(¢ NSF es una marca registrada de NSF International.

33

Page 34: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la baseModelo TlWG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros)Modelo TlWG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros)

Sistema comprobado y certificado per NSF International, segOn la norma42 NSF/ANSl para la reducci6n de cloro, sabor y olor, y clase departiculas I1";y segOn la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n demercurio, benceno, toxafeno, ortodiclorobenceno y carbofurano.

Este sistema ha sido comprobado segOn las normas 42 y 53 NSF/ANSI para la reducci6n de las sustancias citadas a continuaci6n. Laconcentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al limite permitidopara agua saliendo del sistema, tal como se especifica en las normas 42 y 53 NSF/ANSl.

Reduccibn de Requisitos de Promedio Concentraci6n en el agua M&ximo Promedio % Minimo % Promediosustancias reducci6n de NSF influente a tratar efluente efluente reducci6n reducci6nEfectos est_ticos

Cloro, sabor/olor 50% reducci6n 2,0182 mg/L I 2,0 mg/L _+10% 0,06 mg/L ** 0,0536 mg/L 97,03 97,34

Clase de partfculas II* 85% reducci6n 1333333 #/mL particulas/mLP°rIo menos 10.000 6600 #/mL 2325 #/mL 99,51 99,83

Reducci6n de Requisitos de Promedio Concentraci6n en el agua Maximo Promedio % Minimo % Promediocontaminantes reducci6n de NSF influente a tratar efluente efluente reducci6n reducci6n

Plomo: (-®pH 6,5*** 0,010 mg/L 0,1533 mg/L 0,15 mg/L _+10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,67 99,67Plomo: @ pH 8,5*** 0,010 mg/L 0,1400 mg/L 0,15 mg/L _+10% 0,0007 mg/L 0,0006 mg/L 99,50 99,57

Mercurio: @pH 6,5 0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,54 96,54Mercurio: @pH 8,5 0,002 mg/L 0,0059 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,0005 mg/L 0,0003 mg/L 91,57 94,92

Benceno 0,005 mg/L 0,0154 mg/L 0,015 mg/L _+10% 0,0012 mg/L 0,0006 mg/L 92,22 96,34

Ortodiclorobenceno 0,6 mg/L 1,7571 mg/L 1,8 mg/L _+10% 0,0250 mg/L 0,0066 mg/L 98,58 99,63

Toxafeno 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 93,33 93,33

Carbofurano 0,04 mg/L 0,0819 mg/L 0,08 mg/L _+10% 0,0400 mg/L 0,0213 mg/L 51,13 74,00

Parametros de la prueba: pH = 7,5 _+0,5 si no se indica Io contrario. Flujo = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presi6n = 60 Ibs/pulg 2 (413,7 kPa).Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C).

• Es esencial que los requerimientos de operaci6n,mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para queel producto se desempe_e tal como se ofrece en lapublicidad.

• Use el cartucho de repuesto T2RFWG2, pieza N° 4396841. EnCanada use el cartucho de repuesto T2RFWG2, piezaN ° 4396841B. El precio sugerido de venta al por menordurante el a_o 2007 es de $39,99 en EE.UU./$49,99 enCanadA. Los precios estan sujetos a cambio sin previo aviso.

Modelo TlWG2L: Estilo 1 - Presione FILTER (Filtro) paracontrolar el estado de su filtro de agua. Si la luz indicadora delfiltro esta amarilla, pida un nuevo filtro. Si la luz indicadoraesta roja, se recomienda que reemplace el filtro.

Estilo 2 - Cuando el indicador del filtro muestre 10%, pida unnuevo filtro. Cuando el indicador del filtro muestre 0%, serecomienda que reemplace el filtro.

Modelo TlWG2: Cambie el cartucho del filtro de agua cada6 meses, segQn el uso. Si el flujo de agua hacia eldespachador de agua o la fabrica de hielo disminuyenotablemente antes de que pasen 6 meses, cambie elcartucho del filtro de agua mas seguido.

• Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en susuministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajocondiciones de laboratorio est_tndares, el desempeRo actualpuede variar.

• El producto es para uso con agua fria Qnicamente.

• No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura oque sea de calidad desconocida sin desinfectarlaadecuadamente antes o despues del sistema.

• Refierase a la secci6n "Ayuda o Servicio tecnico" paraobtener el nombre, direcci6n y nOmero telef6nico delfabricante.

Refierase a la secci6n "Garantia" para verificar la garantialimitada del fabricante.

Pautas de aplicaci6n / Parametros para elsuministro de agua

Suministro de agua Municipal o de pozoPresi6n del agua 30 - 120 Ibs/pulg _ (207 - 827 kPa)Temperatura del agua 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)Flujo nominal de servicio 0,5 gpm (1,9 Lpm) @ 60 Ibs/pulg _

*Tama_o de las particulas clase II: 1 um a <5 um**El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 particulas/ml de Polvo Fino de prueba AC.

***Conforme a los requisitos de reducci6n de plomo bajo la norma NSF/ANSl 53, segOn pruebas realizadas por Pace Analytical Services, Inc.(Servicios de anAlisis Pace Inc.)

(¢ NSF es una marca registrada de NSF International.

34

Page 35: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

GARANTIA DELREFRIGERADORJENN-AII

GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO

Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento deconformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Maytag Corporation o Maytag Limited(en Io sucesivo denominada "Jenn-Air") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fabrica y del trabajo dereparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mane de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaSia deservicio designada por Jenn-Air. Esta garant[a limitada se aplica s61o cuando el electrodomestico principal se use en el pals en dondese compr6.

En los modelos con un filtro de agua: garant[a limitada de 30 d[as del filtro de agua. Durante 30 d[as a partir de la fecha de compra,siempre y cuando se de al filtro un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto,Jenn-Air se hara cargo del costo de las piezas de repuesto para corregir defectos en los materiales o en la mane de obra.

GARANTJA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AI_IO EN EL REVESTIMIENTO DE LA CAVIDAD Y LAS PIEZAS DEL SISTEMADE REFRIGERACION SELLADO

Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este electrodomestico principal sea operado y mantenido deacuerdo alas instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagara per las piezas de repuesto del revestimiento de lacavidad del refrigerador/congelador (incluyendo los costos de mane de obra) si la pieza se rompiera debido a defectos de material o demano de obra. Ademas, del segundo al quinto a_o de la fecha de compra, Jenn-Air pagara por las piezas especificadas de fabrica ymano de obra para corregir defectos en los materiales o la mano de obra en el sistema de refrigeraci6n sellado. Estas piezas son:compresor, evaporador, condensador, secador y los tubes conectores. El servicio debera set suministrado per una compaS[a deservicio designada per Jenn-Air.

JENN-AIR NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS

1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para enseharle a usar su electrodomesticoprincipal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaciTn electrica o de la tuberia de la casa.

2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumosestan excluidos de la cobertura de la garantia.

3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.

4. DaSos causados por accidente, alteraciTn, use indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados per Jenn-Air.

5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador odel congelador.

6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.

7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta dise_ado para set reparado en el hogar.

8. Reparaciones de piezas o sistemas come resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en elelectrodomestico.

g. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.

10. La remoci6n e instalaciTn de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado deconformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.

11. Piezas de repuesto o gastos de reparaciTn cuando el electrodomestico principal se use en un pais diferente del pais en donde secompr6.

EXCLUSION DE GARANT|AS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS

EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAREL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiA, S DECOMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTI.CULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MASCORTO PERMITIDO POR LEY. JENN-AIR NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOSESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, OLIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODOQUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LEOTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDENVARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.

Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado deJenn-Air para determinar si corresponde otra garantia.

Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar lasecci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Jenn-Air. EnEE.UU., flame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 2/o7

35

Page 36: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

GUIDE D'UTILISATION ETD'ENTRETIEN

Assistance OU serviceSi vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abordla section "Depannage". On peut obtenir de I'aidesupplementaire. Nous appeler au 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247) de n'importe ou aux ¢.-U., ou ecrire & :

Jenn-Air Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center

553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Des informations peuvent egalement _tre obtenues en visitantnotre site sur www.jennair.com.

Au Canada, pour assistance, installation ou service, nous appelerau 1-800-807-6777, ou ecrire a :

Jenn-Air Brand Home AppliancesCentre d'interaction avecla clientele

1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Au Canada, visitez www.jennair.ca.

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero detelephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.

Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pourr_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vousdevez presenter un document prouvant la date d'achat oud'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareilmenager pour vous aider a obtenir assistance ou service en cas debesoin. Vous devrez connaftre le numero de modele et le num@ode serie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur laplaque signaletique situee sur la paroi interne du compartiment derefrigeration.Nom du marchand

Numdro de s_rie

Adresse

Numdro de tdl_phone

Numdro de mod(_le

Date d'achat

ACCESSOIRESPour commander des filtres de rechange, composer le Cartouche de recharge du filtre a eau :1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) et demander le numero de Commander la piece N ° 4396841 (T2RFWG2)piece indique ci-dessous ou contacter votre marchand autoriseJenn-Air. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

SECURITEDU REFRIGERATEUR

Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous detoujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de securit&

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vouseta d'autres.

Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous nesuivez pas immediatement les instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

36

Page 37: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITle

AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures lots de I'utilisation du

refrigerateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :

• Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.

• Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

• Ne pas utiliser un adaptateur.

• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

• Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.

• Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.

• Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.

• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

• Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables, telleque I'essence, loin du rdrigerateur.

• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller le rdrigerateur.

• Debrancher le refrigerateur avant I'installation de lamachine a gla(_ons (seulement pour modeles pr_tsrecevoir une machine a glagons).

• Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (surcertains modeles).

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Miseau rebut de votrevieux r( frig@rateur

Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :• Enlever les portes.

• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants nepuissent pas y p6netrer facilement.

Risque de suffoquer

Enlever les portes de votre vieu× refrigerateur.

Le non-respect de cette instruction peut causerun d_ces ou des I_sions c_rebrales.

IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants nesont pas un probleme du pass& Les refrigerateurs jetes ouabandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laissesabandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vousdebarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre lesinstructions suivantes pour aider a eviter les accidents.

AVANT L'UTILISATION

Enl_vement des mat_riaux d'emballage

• Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle des surfacesdu refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter unepetite quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avecles doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.

• Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, deliquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enleverle ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuventendommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus derenseignements, voir la section "Securit6 du refrigerateur".

• Jeter ou recycler tousles materiaux d'emballage.

Nettoyage avant rutilisation

Apr_s avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyerI'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions denettoyage dans la section "Entretien du refrigerateur".

Importants renseignements a savoir au sujet des tabletteset des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec deI'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et lescouvercles peuvent se briser s'ils sont exposes & deschangements soudains de temperature ou & un impact telque coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est

con(_u pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont

Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacementpour eviter I'impact d'une chute.

37

Page 38: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

UTILISATIONDU REFRIGERATEUR

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 aiv_oies reii_e a la terre.

Ne pas eniever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiiiser un c_ble de railonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electrique.

Risque d'e×piesion

Garder les materiau× et les vapeurs inflammables, teileque ressence, loin du r_frigerateur.

Le non-respect de cette instruction peut causerun d_ces, une e×plosion ou un incendie.

811est necessaire de retab]]r ou de couper I'alimentationelectr]que du refrig6rateur, il faut enlever I'ensemble de ]a grillesuperieure pour acceder au commutateur marche/arr_t. CouperFalimentation du refrig@ateur Iors du nettoyage ou duremplacement des ampoules d'edairage.

Pour enlever la grille sup_rieure :1. Saisir les deux extremites de la grille superieure.

2. Pousser I'ensemble de la grille superieure tout droit vers lehaut, puis le tirer tout droit vers I'ext@ieur. Poser la grille surune surface molle.

B

A. Grille sup_rieureB. Garnitures lat_rales de la caisse

R_installation de la grille sup_rieure :1. Inserer les crochets de la grille superieure (situes & I'arriere de

la grille superieure) dans les boulons de montage sur lagarniture lat@ale.

2. Tirer legerement la grille vers le bas pour la verrouiller enplace.

Activation ou d_sactivation de ralimentation _lectrique :1. Enlever la grille sup@ieure.

2. Mettre le commutateur d'alimentation a la position ON(marche) ou OFF (arr_t).

3. Reinstaller la grille sup@ieure.

iMPORTANT : S'assurer que le commutateur d'alimentation estla position ON apres avoir nettoye le refrigerateur ou remplace lesampoules d'eclairage.

A

A. Commutateur d'alimentation

Liretouteslesinstructionsavantde commencer.

IMPORTANT:

• Lorsde I'instaIIationdu refrigerateur,laconcluited'eaude lasourced'aIimentationen eau devraitavoireteconnecteeaurefrig@ateuK Si le refrigerateur n'est pas connecte a unesource d'alimentation en eau, voir "Raccordement de lacanalisation d'eau" dans les Instructions d'installation. En casde questions au sujet du raccordement en eau, consulter"Depannage" ou faire appel a un plombier qualifie agre&

• Si on met en marche le refrig@ateur avant son raccordementla canalisation d'eau, placer la machine a glagons a la

position OFF (arr_t). Voir "Machine a glagons et bacd'entreposage".

• Toutes les installations doivent @re conformes aux exigencesdes codes Iocaux de plomberie.

Pression de I'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et120 Ib/po _(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionnerle distributeur d'eau et la machine a glagons. Si vous avez desquestions au sujet de la pression de votre eau, voir la section"Depannage" ou appeler un plombier qualifie agre&

Alimentation en eau par osmose inverseiMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre lesysteme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau durefrigerateur dolt _tre entre 30 et 120 Ib/po _ (207 et 827 kPa).

Si un syst_me de purification de I'eau par osmose inverse estraccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eauau systeme dolt 6tre d'un minimum de 40 Ib/po _(276 kPa).

38

Page 39: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est inferieure40 Ib/po 2(276 kPa) :

• Verifier pour voir si le filtre du syst_me d'osmose inverse estbloque et le remplacer si necessaire.

• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplirapres une utilisation intense.

• Si votre refrigerateur a un filtre & eau, celui-ci peut reduireencore plus la pression de I'eau Iorsqu'il est utilise avec unsyst_me d'osmose inverse. Retirer le filtre a eau. Voir"Syst_me de filtration d'eau".

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,appeler un plombier qualifie agree.

Veuillez life avant d'utiliser le syst_me d'eau.

Immediatement apres I'installation, suivre les etapes ci-dessouspour vous assurer que le systeme d'eau est bien nettoye.

1. Ouvrir la porte du congelateur et arr_ter la machine a glagons.Pour le Style 1, soulever le bras de commande d'arr_t enbroche tel qu'indique sur I'illustration. Pour le Style 2,deplacer le commutateur au reglage OFF (a droite) telqu'indique sur I'illustration. Le commutateur On/Off (marche/arr_t) pour la machine a glagons est situe du c6te droitsup@bur du compartiment du cong_lateur.

Style 1 - ModUles sans distributeur

Style 2 - ModUles avec distributeur

REMARQUE : Si votre modele est muni d'un systeme de filtre a lagrille de la base, s'assurer que le filtre a la grille de la base est bieninstalle et que la capsule est a la position horizontale.

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eaumicrobiologiquement polluee ou de qualite inconnue enI'absence d'un dispositif de desinfection adequat avantou apres le systeme.

2= Utiliser un recipient robuste pour appuyer sur le levier dudistributeur d'eau pendant 5 secondes, puis rel&cher pendant5 secondes. Repeter I'operation jusqu'a ce que I'eaucommence a couler. Une fois que I'eau commence a couler,repeter I'operation (appui sur le levier du distributeur pendant5 secondes puis rel&chement pendant 5 secondes) pendant2 minutes supplementaires. Ceci permettra d'evacuer I'air dufiltre et du systeme de distribution d'eau. Une vidangesupplementaire peut _tre necessaire dans certains domiciles.

REMAROUE : Pendant I'evacuation de I'air, I'eau peut giclerdu distributeur.

3= Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la machineglagons. Pour le Style 1, abaisser le bras de commande

d'arr_t en broche. Pour le Style 2, deplacer le commutateurla position ON (a gauche).

• Attendre 24 heures pour obtenir la premiere quantite degla(_ons.

• Jeter les trois premieres quantites de glagons produites.

• Selon le modele que vous avez, vous pouvez vouloirchoisir la caracteristique de production maximale degla(_ons pour augmenter la production de gla(_ons.

U' s(xt des cornIMPORTANT :

• La commande du refrigerateur regle la temp@ature ducompartiment de refrig@ation. La commande du congelateurregle la temperature du compartiment de congelation.

• Attendre 24 heures apres avoir mis en marche le refrig@ateuravant d'y ajouter des aliments. Si on ajoute des aliments avantque le refrigerateur n'ait refroidi completement, les alimentsrisquent de se g&ter.

REMARQUE : Le reglage des commandes du refrigerateur etdu congelateur a un reglage plus bas (plus froid) ne refroidirapas les compartiments plus rapidement.

• Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans lerefrig@ateur ou le cong_lateur, verifier d'abord les ouverturesd'aeration pour s'assurer qu'elles ne sont pas obstruees,avant d'ajuster les commandes.

• Les reglages preregles devraient _tre corrects pour I'utilisationdomestique normale. Les reglages sont faits correctementIorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez etIorsque la creme glacee est ferme.

• La temperature reelle peut _tre diff@ente de celle afficheeIorsqu'une porte est laissee ouverte pendant une periodeprolong_e.

REMARQUE : Les points de reglage recommandes par I'usinesont de 0°F (-18°C) pour le congelateur et de 37°F (2°C) pour lerefrigerateur.

Pour mettre en marche le r_frig_rateur et voir les pointsde r_glage

• Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t).

REMARQUE :

• Apres la mise en marche du refrig@ateur, le temoin lumineuxet I'alarme sonore de depassement de la temp@ature serontactives toutes les heures et demie jusqu'& ce que lestemp@atures du refrigerateur et du congelateur soient endessous de 48°F (9°C) et 15°F (-9°C), respectivement, oujusqu'a ce que I'alarme soit desactivee. Pour desactiverI'alarme et le temoin lumineux, voir la section "Reinitialisationde I'alarme principale".

• La touche ON/OFF (marche/arr_t) du tableau de commandeeteint les fonctions du refrigerateur telles que lerefroidissement, I'eclairage, les ventilateurs et lescompresseurs. Pour couper completement I'alimentation,utiliser le commutateur ON/OFF (marche/arr_t) situe derriere lagrille superieure. Voir "Commutateur marche/arr_t'.

39

Page 40: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

Pour voir les temperatures en degr_s Celsius

• Appuyer sur la touche F/C. Pour afficher de nouveau lestemperatures en degres Fahrenheit, appuyer de nouveau surF/C.

REMARQUE : Si la temperature du congelateur est inferieure flzero, le temoin lumineux du signe negatif a c6te de I'afficheur ducongelateur s'allume. Ceci est normal.

Ajustement des commandes

REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les ajustements.Verifier de nouveau la temperature avant de proceder a d'autresajustements.

Pour ajuster les points de r_glage de temperature :

• Appuyer sur la touche PLUS (+) ou MOINS (-) du refrigerateurou du congelateur jusqu'a ce que la temperature desiree soitatteinte.

OF -_c

FROZEN FOOD

%t to Recon,mena_d S7 2=C

FRESHFOOD

• Appuyer sur la touche Set to Recommended (reglagesrecommandes) pour regler les points de reglage auxtemperatures recommandees par I'usine.

REMARQUE : La gamme de points de reglage est de -5°F a 5°F-21 °C a -15°C) pour le congelateur et de 33°F a 45°F (0°C a 7°C))our le refrigerateur.

CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT DE LA1EMPI_RATURE :

REFRIGERATEUR trop froid Regler la commande duReglage incorrect pour les REFRIGERATEUR a 1° plusconditions eleve

RCFRIGI2RATEUR trop tiede Re.gler la commande duUtilisation intense ou piece tres REFRIGI2RATEUR _ 1° pluschaude bas

CONGC:LATEUR trop froid R_gler !a commande duR_glage incorrect pour les CONGELATEUR a 1° plusconditions eleve

CONGI2LATEURtroptiede/trop Regler !a commande dupeu de glagons CONGELATEUR a 1° plusUtilisation intense ou utilisation basd'un grand nombre de gla(_ons

Indicateur et r_initialisation du filtre & eau

Voir la section "lndicateur du filtre a eau".

Max Cold (refroidissement maximal)

La caract@istique Max Cold est utile lots de periodes d'utilisationintense de glagons, de I'ajout d'un grand nombre d'aliments ou detemp@atures temporairement elevees de la piece.

• Appuyer sur MAX COLD pour activer la caracteristique derefroidissement maximal. Le temoin lumineux Max Cold resteallume pendant 24 heures a moins d'etre eteint manuellement.

REMARQUE : Uaffichage de la temperature reste a 34°F (1°C) et-5°F (-21 °C) pour les compartiments de refrigeration et decongelation, respectivement, tant que la caracteristique Max Coolest activee. Au bout de 24 heures, le refrigerateur retoume auxpoints de reglage precedents de la temperature.

Fonctions d'alarme

R_initialisation de I'alarme principale

Lorsqu'on appuie une fois sur Alarm Reset (reinitialisation deI'alarme), I'alarme sonore et le temoin lumineux s'eteignent.L'alarme sonore ne retentira plus pour la situation courante qui I'adeclenchee jusqu'a ce qu'une autre situation se presente oujusqu'a ce que la reinitialisation de I'alarme principale soiteffectuee.

Une reinitialisation de I'alarme principale peut _tre effectuee enappuyant sur ON/OFF deux fois ou en eteignant puis en rallumantle refrigerateur. Voir la section "Commutateur marche/arr@".Apr_s reinitialisation de I'alarme principale, le temoin lumineux sereactivera si la situation qui a declenche I'alarme est toujourspresente. Voir la section "Over Temperature" (depassement detemp@ature), "Call Service" (appel de service), ou "Door Alarm"(alarme en cas d'ouverture prolongee de la porte).

Doo_ Alarm •

Over Ternp Alarm •

Call S_vice •

Alarme en cas d'ouverture pmlong_e de la porteLe temoin lumineux Door Alarm clignote, une alarme retentit et lesampoules d'eclairage a I'interieur s'eteignent Iorsqu'une porte estouverte pendant plus de 10 minutes. Lorsque la porte est fermee,I'alarme sonore se reinitialise mais le temoin Door Alarmecontinue de clignoter jusqu'a ce que la temp@ature soit egale ouinferieure a 45°F (7°C) et 15°F (-9°C) pour les compartiments derefrigeration et de congelation respectivement.REMARQUE : Pour desactiver I'alarme sonore et le temoinlumineux, consulter la section "R_initialisation de I'alarmeprincipale".

Over Temperature (d_passement de la temperature)IMPORTANT : Si I'alarme de depassement de la temp@atures'active, les aliments peuvent s'abimer. Voir la section "Pannes decourant". Minimiser I'ouverture des portes jusqu'a ce que lestemperatures retournent a la normale.

La caract@istique de depassement de la temperature est con(;uepour vous avertir Iorsque la temp@ature du refrig@ateur depasse48°F (9°C) ou Iorsque celle du congelateur depasse 15°F (-9°C)pendant plus d'une heure et demie. L'alarme sonore s'eteindraautomatiquement Iorsque la temperature retoumera a la normale,mais le temoin lumineux continuera de clignoter pour indiquerqu'un depassement de la temp@ature s'est produit, jusqu'a cequ'on appuie sur le bouton Alarm.

S'il y a encore un depassement de la temp@ature apres unereinitialisation, le temoin lumineux continuera de se reactivertoutes les heures et demie jusqu'a ce que les temperatures durefrigerateur et du congelateur descendent en dessous de 48°F(9°C) et 15°F (-9°C), respectivement.REMARQUE : Pour desactiver I'alarme sonore et le temoinlumineux, consulter la section "Reinitialisation de I'alarmeprincipale".

Call Service (appel de service)

Si le temoin lumineux Call Service clignote, faire un appel deservice. Voir la section "Assistance ou service" pour desrenseignements sur les appels de service.REMARQUE : Pour desactiver I'alarme sonore et le temoinlumineux, consulter la section "Reinitialisation de I'alarmeprincipale".

4O

Page 41: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

La caracteristique Holiday Mode est congue pour le voyageur oupour les personnes dent les observances religieuses exigent quela machine a glagons et les lampes soient eteintes. En choisissantcette caracteristique, les points de reglage de la temperature etles reglages du bac pour specialitGs alimentaires demeurentinchanges, la machine a glagons est desactivGe et les ampoulesd'eclairage a I'int@ieur sont eteintes. Pour un fonctionnementplus efficace du refrigGrateur, sortir de Holiday Mode (modevacances) Iorsque celui-ci n'est plus necessaire.

Tableau de commande

En mode Holiday, les points de reglage de temperature restentinchanges et les lampes interieures sont eteintes.

• Appuyer sur HOLIDAY MODE pour activer le mode Holiday.

Holiday Mode

• Appuyer a nouveau sur HOLIDAY MODE pour desactiver lemode Holiday.

# 2

C® ,,sff®d® sons des g ed e %:sLe reglage pour le centre de soins des ingredients ajuste latemp@ature d'entreposage du tiroir. L'air froid arrive dans le tiroirpar le conduit d'air entre le congelateur et le refrig@rateur. Lereglage des commandes permet de laisser passer plus ou moinsd'air froid dans le conduit,

R_glage du centre de soin des ingrddients

1. Choisir un reglage d'apres I'article a remiser dans le tiroir.

2. Appuyer sur le bouton qui correspond ace reglage.

3. Le temoin lumineux pour ce reglage s'allumera pour verifierque le tiroir est pr_t a @re charge.

Vad°us Cheeses qDJams and Jellies

F_esh P_duc_ • 0

Meats • 9Beverages

Colder

D_pose et r_installation du couvercle du centre de soinsdes ingrddients

1. Enlever les aliments du couvercle du centre de soins desingredients. Tirer le tiroir d'environ 4" (10,16 cm). Placer lesdeux mains sous la tablette en verre et la souleverdelicatement jusqu'a ce que I'arriere de I'etagere soit degage.Incliner la tablette a un angle et la retirer du [email protected]'assurer de ne pas heurter la pattie en verre.

2. Reinstaller le couvercle en tenant la tablette en verrefermement avec les deux mains, incliner la tablette et la placerau-dessus de la glissiere de support. Placer delicatementI'etag_re sur les glissieres de support (sur la paroi).

Guide d'entreposage des viandes

Garder la plus grande partie des viandes dans bur emballageoriginal en verifiant qu'il est hermetique eta I'epreuve deI'humidite. Envelopper de nouveau si necessaire. Voir le tableausuivant pour les temps d'entreposage. Lorsque la viande dolt _treentreposee plus Iongtemps que les temps indiques, congeler laviande.

Poisson frais ou crustaces ......... a utiliser le jour m_me de I'achat

Poulet, boeuf hache, abats comestibles (foie, etc.) ......... 1-2 jours

Charcuterie, steaks/rStis .................................................. 3-5 jours

Viandes salaisonnees ..................................................... 7-10 jours

Restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou dupapier d'aluminium ou utiliser des contenants en plastique aveccouvercles hermetiques.

Selon votre modele, les distributeurs d'eau et de glagons peuventcomporter une ou plusieurs des caracteristiques suivantes : unindicateur de niveau d'eau dans le plateau du distributeur, unelampe speciale qui s'allume a I'occasion de I'utilisation dudistributeur, ou une option de verrouillage pour eviter unedistribution non-intentionnelle.

REMARQUES :

• Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la portedu congelateur est ouverte.

• Apres avoir connecte le refrigerateur a une sourced'alimentation en eau, vidanger le systeme d'eau. Utiliser unrecipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeurd'eau pendant 5 secondes, puis rel_cher pendant5 secondes. Repeter I'operation jusqu'a ce que I'eaucommence a couler. Une fois que I'eau commence a couler,repeter I'operation (appui sur le levier du distributeur pendant5 secondes puis rel_chement pendant 5 secondes) pendant2 minutes supplementaires. Ceci permettra d'evacuer I'air dufiltre et du systeme de distribution d'eau. Une vidangesupplementaire peut _tre necessaire dans certains domiciles.Pendant I'evacuation de I'air du syst&me, de I'eau peut giclerdu distributeur.

• Accorder 24 heures pour que le refrigerateur se refroidisse etrefroidisse I'eau.

• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite deglagons. Jeter les trois premieres quantites de glagonsproduites.

Distributeur d'eau

Distribution d'eau :1. Appuyer un verre robuste centre le levier du distributeur

d'eau.

41

Page 42: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

REMARQUES :

• Pendant le puisage de I'eau et les 3 secondes suivantI'arr_t de la distribution, I'affichage numerique indique laquantite d'eau distribuee (en onces).

• Pour passer des onces aux tasses, appuyersimultanement sur ICE et LOCK jusqu'a ce que ledistributeur emette un bip apres 3 secondes. Pour passerdes tasses aux litres, appuyer sur les boutons a nouveaupendant 3 secondes. Pour revenir aux onces, rep6ter laprocedure une troisieme fois.

2. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.

REMARQUE : L'eau risque de ne pas avoir bon goQt si ledistributeur n'est pas utilise periodiquement. Pulser une quantitesuffisante d'eau chaque semaine pour maintenir unapprovisionnement frais.

Distributeur de gla_ons

La glace tombe du bac d'entreposage de la machine a gla_onsdans le congelateur Iorsqu'on appuie sur la plaque du distributeur.Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte ducongelateur est ouverte. Pour eteindre la machine a glat_ons, voir"Machine a glagons et bac d'entreposage'.

La machine a glagons peut produire a la fois de la glaceconcassee et des glagons. L'ecran affiche "CRUSHED"(concassee) ou "CUBED" (glagons) et indique le type de glaceselectionn6. Pour modifier le reglage, appuyer sur le bouton ICE(glace) avant la distribution de glace.

Pour de la glace concassee, les gla9ons sont concasses avantd'etre distribues. Cette action peut causer un court delai Iors de ladistribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de glagonsest normal et la dimension des morceaux de glace peut varier.Lorsqu'on passe du mode glace concassee au mode gla(;ons,quelques onces de glace concassee sent distribuees avec lespremiers gla_ons.

Distribution de glace :1. Appuyer sur le bouton approprie pour selectionner le type de

glace desir6.

Risque de coupure

Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons.

Le non-respect de cette instruction peut causerdes coupures.

2. Appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeur deglagons. Tenir le verre pres de I'ouverture du distributeur pourque les glagons ne tombent pas a c6te du verre.

3= Retirer le verre pour arr_ter la distribution.

REMARQUE : La distribution de gla(;ons peut se poursuivrependant 10 secondes apres que le verre a ete eloigne de laplaque. Le distributeur peut continuer a faire du bruit pendantquelques secondes apres la distribution.

Plateau de distributeur avec indicateur du niveau d'eau(sur certains modules)

Le distributeur peut comporter un petit plateau dans la partieinferieure du distributeur. II est congu pour recuperer les legersrenversements et permettre un nettoyage facile. Le plateau peut_tre enleve du distributeur et transporte jusqu'a I'evier pour _trevide ou nettoye.

REMARQUE : II n'y a pas de conduit d'ecoulement dans leplateau. Lorsque le plateau est rempli d'eau eta besoin d'etrevide, un petit indicateur rouge appara;t a I'arriere du plateau.

Lampe du distributeur (sur certains modules)

Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allumeautomatiquement. Pour avoir la lumiere allumee en permanence,selectionner ON ou AUTO.

ON (marche} : Appuyer sur LIGHT (lumiere) pour allumer la lampedu distributeur.

AUTO : Appuyer sur LIGHT une deuxieme fois pour selectionnerle mode AUTO. La lampe du distributeur s'ajusteraautomatiquement pour eclairer plus ou moins en fonction de laclarte de la piece.

OFF (arr6t} : Appuyer sur LIGHT une troisieme fois pour eteindrela lampe du distributeur.

Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas _treremplacees. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas,s'assurer que le detecteur de lumiere n'est pas bloque (en modeAUTO). Voir la section "Depannage" pour plus d'informations.

Verrouillage du distributeur (sur certains modules}

Le distributeur peut _tre verrouille pour un nettoyage facile oupour eviter la distribution involontaire par de jeunes enfants oudes animaux de compagnie.

REMARQUE : La fonction de verrouillage n'interrompt pasI'alimentation electrique a I'appareil, la machine a gla(;ons ou lalampe du distributeur. Elle sert simplement a desactiver lesdistributeurs de glagons et d'eau. Pour eteindre la machine &gla(;ons, voir "Machine & gla(;ons et bac d'entreposage".

• Appuyer sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes pourverrouiller le distributeur. Lorsque le distributeur est verrouille,"LOCKING" (verrouillage) appara;t sur I'ecran d'affichage et letemoin lumineux bleu autour du bouton LOCK (verrouillage)clignote. Lorsque le distributeur est verrouille, le temoinlumineux passe au rouge pendant quelques secondes, puiss'eteint.

Appuyer a nouveau sur LOCK pour deverrouiller ledistributeur. Lorsque le distributeur est en cours dedeverrouillage, "UNLOCKING" (deverrouillage) apparaft surI'ecran d'affichage et le temoin lumineux rouge autour dubouton LOCK (verrouillage) clignote. Lorsque le distributeurest deverrouille, le temoin lumineux passe au bleu pendantquelques secondes, puis s'eteint.

IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'exercer une pressionimportante sur la plaque pour activer le distributeur deglagons. Une pression forte ne donne pas une distributionplus rapide de glagons ou des quantites plus grandes.

42

Page 43: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

T6moin lumineux de 1'6tat du filtre & eau(sur certains modules)

Le temoin lumineux de I'etat du filtre & eau et I'ecran d'affichagevous aident a savoir quand changer le filtre a eau. Appuyer sur lebouton FILTER (filtre) pour connaftre I'etat du filtre a eau.Si le filtre est nouveau :Vous devez appuyer sur FILTER (filtre) pour visualiser I'etat dufiltre. Pendant quelques secondes, le temoin lumineux sera bleuet I'ecran d'affichage indiquera quelle est la duree de vieresiduelle du filtre (pourcentage).

S'il est presque temps de changer le filtre :Le temoin lumineux s'allumera automatiquement et resteraallume, en jaune. Les mots "ORDER FILTER" (commander unfiltre) appara_tront sur I'ecran d'affichage. Appuyer sur FILTER(filtre) pour visualiser la duree de vie residuelle du filtre(pourcentage). Vous devez commander le filtre de rechangeapproprie. Voir "Accessoires'.

S'il est temps de changer le filtre :Le temoin lumineux restera allume et la couleur passera a rouge.Les mots "REPLACE FILTER" (remplacer le filtre) et "HOLDBUTTON TO RESET" (enfoncer le bouton pour reinitialiser)appara_tront sur I'ecran d'affichage jusqu'a ce que le filtre ait et6remplace et que le temoin lumineux de I'etat du filtre ait etereinitialise.

Pour reinitialiser le t6moin de I'etat du filtre a eau :Apres avoir remplace le filtre, reinitialiser le temoin lumineux deI'etat du filtre en appuyant sur le bouton FILTER (filtre) pendant3 secondes. Le temoin lumineux de I'etat du filtre clignotera enrouge et passera a bleu, puis s'eteindra une fois le systemereinitialise.

L'indicateur du filtre a eau, situe sur le panneau de commande,vous aidera a savoir quand changer le filtre a eau.Un filtre a eau neuf devrait afficher une lecture de 99 % et cepourcentage continuera de diminuer au fur eta mesure deI'epuisement de la vie du filtre. Un filtre a eau de rechange dolt6tre commande Iorsque "Order Filter" (commander un filtre)s'affiche. II est recommande de remplacer le filtre Iorsque"Change filter" (remplacer le filtre) s'affiche ou Iorsque le debitd'eau a votre distributeur et/ou a la machine a glagons diminue defagon marquee. Voir "Remplacement du filtre a eau" plus loindans cette section.

Enlever le filtre en appuyant sur le bouton d'ejection et entirant sur la capsule du filtre vers I'[email protected] :

• 12viterde tourner la capsule en enlevant le filtre parce quececi pourrait enlever la capsule. Darts ce cas, replacer lacapsule et retirer le filtre tout droit vers I'exterieur.

• II y aura de I'eau dans le filtre. II est possible qu'il y ait undeversement.

A. Bouton d'_jectionB. Capsule du filtre

2. Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihorairejusqu'a ce qu'elle s'arr6te.

IMPORTANT : Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie durefrig@ateur. Garder la capsule pour I'utiliser avec le filtre derechange.

3. Aligner I'ar@e sur le couvercle avec la fleche sur le nouveaufiltre et tourner le couvercle jusqu'a ce qu'il s'enclenche enplace.

A. Couvercle protecteurB. Anneaux d'_tanch_it_

4. Enlever les couvercles protecteurs des anneaux d'etancheite.S'assurer que les anneaux d'etancheite sont toujours en placeune fois que les couvercles sont retires.

5. Placer la capsule (enlevee a I'etape 2) sur le nouveau filtre.Aligner I'ar6te de la capsule avec la rainure du filtre. Tourner lacapsule dans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle s'enclenche.

'WATER FIt_SR INDICATOR

Apres avoir change le filtre & eau, appuyer sur le bouton RESET(reinitialisation) pendant 2 secondes jusqu'a ce que le temoinlumineux affiche 99 %.

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eaumicrobiologiquement polluee ou de qualite inconnue enI'absence d'un dispositif de desinfection adequat avantou apres le systeme.

Remplacement du filtre & eau

Le filtre a eau est situe dans la grille de la base sous la porte ducompartiment du congelateur. II West pas necessaire d'enlever lagrille de la base pour enlever le filtre.

A. Bouton d'_jectionB. Rainure du filtre

C. Ar_te de la capsule

43

Page 44: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

6. Enfoncer le nouveau filtre dans I'ouverture de la grille de labase. Lorsque le filtre est ins@e, le bouton d'ejection seraenfonc& II ressortira une fois que le filtre sera completementenclench&

7. Tirer delicatement sur la capsule pour verifier que le filtre estbien en place.

8. Jeter les trois premiers lots de glagons produits apres avoirremplace le filtre.

Utilisation de la machine _ gla_ons sans filtre _ eau

II est possible de faire fonctionner la machine & glagons sansutiliser de filtre. La glace ne sera pas filtree.

1. Retirer le filtre en appuyant sur le bouton d'ejection et en tirantsur la capsule. Voir "Remplacement du filtre a eau" plus hautdans cette section.

2. Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihorairejusqu'a ce qu'elle s'arr_te.

IMPORTANT : Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie durefrig@ateur. Garder la capsule pour I'utiliser avec le filtre derechange.

3. Avec la capsule en position horizontale, ins@er la capsuledans la grille de la base jusqu'a ce qu'elle s'arr_te.

4. Tourner la capsule dans le sens antihoraire jusqu'a ce qu'elleglisse dans la fente de fixation. Ensuite tourner la capsuledans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle soit en positionhorizontale.

REMARQUE : La capsule ne s'alignera pas sur la grille de labase.

<++5+ ,,_ _13 _=,.+= ,_ ,, J* _,,=+;;1;;? *,i_%_{}_};?+p<.,_l _;;;

Style 1

Mise en marche/arr_t de la machine _ gla_ons :Le commutateur marche/arr_t pour la machine a glagons est unbras de commande en broche situe sur le c6te de la machineglat_ons.

1. Pour mettre la machine & glagons en marche, il suffitd'abaisser le bras de commande en broche.

REMARQUE : Votre machine a gla(_ons s'arr_teautomatiquement. Au fur et & mesure de la fabrication de laglace, les gla£_ons remplissent le bac d'entreposage et lesglagons soulevent le bras de commande en broche a laposition OFF (elevee).

2. Pour un arr_t manuel, soulever le bras de commande enbroche a la position OFF (elevee) et ecouter le declic pours'assurer que la machine a gla(_ons ne continuera pas defonctionner.

Pour retirer et r_installer le bac & glagons :1. Tirer le panneau qui recouvre le bac a gla£ons en le soulevant.

A. Couvercle de la machine b glaqons

2. Soulever le bras en broche jusqu'& ce qu'il s'enclenche & laposition OFF (elevee). Les glagons peuvent encore _tredistribues, mais aucun autre glagon ne peut _tre fait.

3. Soulever I'avant du bac a gla£:ons et le tirer vers I'avant.

4. Reinstaller le bac a glagons en le poussant completementsinon le distributeur ne fonctionnera pas. Appuyer sur le brasen broche pour I'abaisser a la position ON afin de remettre laproduction de gla(_ons en marche. S'assurer que la porte estbien fermee.

Style 2

Mise en marche/arr_t de la machine _ gla_ons :L'interrupteur ON/OFF est situe du c6te droit dans la parlesup@ieure du compartiment de congelation.

1. Pour mettre en marche la machine a glagons, faire glisser lacommande a la position ON (a gauche).

REMARQUE : Votre machine & glagons comporte un arr_tautomatique. Les detecteurs de la machine & gla(;onsarr_teront automatiquement la production de glace, mais lereglage demeurera a la position ON (& gauche).

2. Pour un arr6t manuel de la machine a gla(;ons, faire glisser lacommande a la position OFF (& droite).

Pour retirer et r_installer le bac d'entreposage de glaqons :1. Tenir la base du bac d'entreposage avec les deux mains et

appuyer sur le bouton de degagement pour soulever le bacd'entreposage et le retirer.

REMARQUE : II n'est pas necessaire de tourner le reglage dela machine & gla_;ons & la position OFF (a droite) Iorsqu'onenleve le bac d'entreposage. Le couvercle du detecteur("porte & clapet") sur la paroi gauche du congelateur arr_te laproduction de glagons si la porte est ouverte ou si le bacd'entreposage a ete enlev&

2. Reinstaller le bac d'entreposage dans la porte et appuyer pours'assurer qu'il est bien fix&

44

Page 45: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

Nettoyage du bac d'entreposage de glac_;ons

1. Vider le bac & gla(_ons. Utiliser de I'eau tiede pour faire fondrela glace si necessaire.REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser •les glagons dans le bac. Cette action peut endommager lebac et le mecanisme du distributeur.

2. Laver le bac &I'aide d'un detergent doux, bien rincer et secherfond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs ni de

dissolvants.

A noter

• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite deglagons. Accorder un delai de 3 jours pour remplircompletement le recipient a glat_ons.

Jeter les trois premieres quantites de glagons produites poureviter les impuretes qui peuvent _tre expulsees du systeme.

La qualite de yes gla(_ons sera seulement aussi bonne que laqualite de I'eau fournie a votre machine a glagons.

Cviter de connecter la machine a gla(_ons a unapprovisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiquesadoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager despieces de la machine a glagons et causer une pietre qualitedes glagons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas_tre evitee, s'assurer que I'adoucisseur d'eau fonctionne bienet est bien entretenu.

• II est normal que les glagons collent ensemble aux coins. IIsse separeront facilement.

• Pour la machine a glat_ons de Style 1, ne pas forcer le bras enbroche vers le haut ou vers le bas.

Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machinegla_ons ou dans le bac/seau a gla_ons.

ENTRETIENDU REFRIGERATEUR

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflamrnable,

Le non-respect de cette instruction peut causer un deces,une explosion ou un incendie.

Les sections de refrig6ration et de congelation se degivrentautomatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environune fois par mois pour eviter une accumulation d'odeurs. Essuyerles renversements immediatement.

Nettoyage du r_frig_rateur :1. Enlever la grille sup@ieure. Voir la section "Commutateur

marche/arr_t".

2. Mettre le commutateur a la position OFF (arr6t).

3. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que lestablettes, bacs, etc.

4. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et lessurfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou unlinge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.

• Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou forts tels que lesnettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer,liquides inflammables, cires nettoyantes, detergentsconcentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant dupetrole, sur les pieces en plastique, les garnituresint@ieures et de portes ou les joints de porfes. Ne pasutiliser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autres articlesde nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'egratignerou d'endommager les materiaux.

• Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les paroisinterieures avec un melange d'eau tiede et de bicarbonatede soude (2 c. a soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L]d'eau).

5. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou peintesavec une eponge propre ou un linge doux et un detergentdoux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de produits denettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants a base de chlore.Secher a fond avec un linge doux. Pour mieux proteger les

6.

7.

8.

surfaces metalliques ext@ieures peintes contre lesdommages, appliquer une cire pour appareil electromenager(ou cire en p&te pour automobile) avec un linge propre etdoux. Ne pas cirer les pi_ces en plastique.

REMARQUE : Pour conserver I'aspect neuf de votrerefrigerateur en acier inoxydable et enlever les petitesegratignures ou marques, il est suggere d'utiliser le Nettoyantet poll pour acier inoxydable approuve par le fabricant.

IMPORTANT : Ce nettoyant est pour les pieces en acierinoxydable seulement!

Veiller ace que le nettoyant et poll pour acier inoxydablen'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles quegarnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. Encas de contact non intentionnel, nettoyer la piece de plastiqueavec une eponge et un detergent doux dans de I'eau tiede.Secher a fond avec un linge doux. Pour commander lenettoyant, voir la section "Accessoires".

Nettoyer r_gulierement les serpentins du condenseur situesderriere le panneau d'aeration de la grille superieure. II se peutque les serpentins aient besoin d'etre nettoyes tousles deuxmois. Ce nettoyage pourrait aider a economiser de I'energie.

• Employer un aspirateur avec un accessoire long pournettoyer les serpentins du condenseur Iorsqu'ils sentsales ou poussiereux.

Mettre le commutateur a la position ON (marche).

Reinstaller la grille sup@ieure. Voir "Commutateur marche/arr@".

(}_@SC£TS©O_,;_i@S

REMARQUE : N'importe quelle ampoule pour appareil menagerne conviendra pas a votre refrigerateur. S'assurer de faire leremplacement par une ampoule de grosseur et de formesemblables. Toutes les lampes necessitent une ampouled'appareil menager de 40 watts maximum. Les ampoules deremplacement sont disponibles chez votre marchand ou dans unmagasin d'appareils menagers.

1. Enlever la grille sup@ieure. Voir la section "Commutateurmarche/arr_t".

2. Mettre le commutateur a la position OFE

45

Page 46: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

3. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme surI'illustration.

REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laverI'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et secher

le protecteur d'ampoule.

4. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une dem_me taille, forme et puissance.

5. Reinstaller le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme surI'illustration.

6. Mettre le commutateur a la position ON.

7. Reinstaller la grille superieure. Voir la section "Commutateurmarche/arr_t".

Lampes du tableau de commande du r_frig_rateur

II y a deux ou trois ampoules situees dans la partie sup_rieureavant du compartiment de refrigeration derriere un protege-ampoule.

• Ouvrir le protege-ampoule. Saisir le protege-ampoule par lesouvertures. Enfoncer doucement et tirer vers le bas - voirI'illustration - pour acceder aux ampoules.

A. Protege-ampoule

Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une dem_me taille, forme et puissance.

Fermer le protege-ampoule en le soulevant pour le mettre enplace.

REMARQUE : Si necessaire, nettoyer le protege-ampouleavec un chiffon doux humide.

Lampes du cong_lateur et du bac & I_gumes

• Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6tes et enles comprimant vers le centre. Lorsque les crochets laterauxdu protecteur sont degages de la paroi du congelateur ou dubac a legumes, tirer le protecteur vers le bas.

• Reinstaller le protecteur d'ampoule en comprimant les partiessuperieure et inferieure vers le centre et en inserant lescrochets dans les ouvertures en forme de fentes. Une fois queles crochets sent en place, enclencher la languette avant dansle trou en forme de fente.

Si le courant electrique doit _tre interrompu pendant 24 heures oumoins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s)pour aider les aliments a demeurer froids et congeles.

Si le service doit _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faireI'une des choses suivantes :

• Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans uncasier frigorifique,

• Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congelateurpour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation, Cecipermettra de garder les aliments congeles durant deuxquatre jours,

• 8II n'y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,consommer ou mettre immediatement en conserve lesaliments perissables.

A NOTER : Un congelateur plein restera froid plus Iongtempsqu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein deviande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur remplid'aliments cults. Si les aliments contiennent des cristaux de glace,ils peuvent _tre remis a congeler m_me si la qualite et la saveurrisquent d'etre affectees. Si les aliments semblent de pietrequalite, les jeter.

Votre refrigerateur est muni de la caracteristique Holiday Mode(mode vacances), qui est congue pour le voyageur qui desireeteindre les lampes et la machine a gla_ons. En selectionnantcette caracteristique les reglages de temperature resteront lesm_mes mais la machine a glagons sera desactivee et les lampesinterieures s'eteindront. Pour un fonctionnement plus efficace durefrigerateur, sortir de Holiday Mode (mode vacances) Iorsquecelui-ci n'est plus necessaire.

Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur enfonctionnement pendant votre absence :

1. Consommer tousles aliments perissables et congeler lesautres articles.

2. Appuyer sur la touche HOLIDAY MODE.

3. Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique,fermer I'approvisionnement d'eau de la machine a gla(_ons.

4. Vider le bac a glagons.

5. Quand vous revenez de vacances, appuyer sur HOLIDAYMODE pour retourner au fonctionnement normal.

Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement dur_frig_rateur avant votre absence :

1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.

2. Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique :

• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machinegla(_ons au moins une journee a I'avance.

• Lorsque la derniere quantite de glat;ons est deposee,soulever le bras de commande en broche a la positionOFF (elevee).

3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande durdrigerateur, selon le modele) a OFR Voir la section "Utilisationdes commandes".

4. Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher.

5. /_,I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchoucou de bois dans la partie superieure de chaque porte de fa(_on

ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettreI'entree de Fair a I'interieur, afin d'eviter I'accumulationd'odeur ou de moisissure.

46

Page 47: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

DI PANNAGEEssayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coOt d'une visite de service non n_cessaire.

Le r_frig_rateur ne fonctionne pas

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

Ne pas enlever la breche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electrique.

• Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

• La prise _lectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampepour voir si la prise fonctionne.

• Un fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-ild_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher ledisjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.

• Les r_glages sont-ils sur ON (marche)? S'assurer que lescommandes du refrig@ateur sent sur ON (marche). Voir"Utilisation des commandes".

is refrigerator defrosting? Your refrigerator will regularly runan automatic defrost cycle. Recheck in 30 minutes to see if itis operating.

S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heuresapres I'installation pour que le refrig@ateur se refroidissecompletement.

REMARQUE : Le fait d'ajuster les commandes detemperature sur le reglage le plus froid ne refroidira pas lecompartiment plus rapidement.

Le moteur semble fonctionner excessivement

II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plusIongtemps que I'ancien gr&ce a son compresseur a hauteefficacite et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plusIongtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si uneimportante quantite de nourriture y est ajoutee, si les portes sentfrequemment ouvertes ou si elles ont ete laissees ouvertes.

Le r_frig_rateur est bruyant

Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Dufait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruitsintermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui n'avaientpas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste dessons normaux accompagnes d'une explication.

• Bourdonnement - entendu Iorsque le robinet d'arrivee d'eaus'ouvre pour remplir la machine a glagons

• Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se reglent afind'optimiser la performance

• Sifflement/cliquetis - ecoulement de liquide refrigerant,mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur ledessus du refrig@ateur

• Gr_sillement/gargouillement - de I'eau tombe sur I'elementde chauffage durant le programme de degivrage

• Bruit d'_clatement - contraction/expansion des paroisinternes, parficulierement Iors du refroidissement initial

• Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque laglace fond Iors du programme de degivrage et que I'eaus'ecoule dans le plateau de degivrage

• Grincement/craquement - se produit Iorsque la glace estejectee du moule a gla(;ons

Les portes ne ferment pas completement

• La porte est-elle bloqu_e en position ouverte? Deplacer lesemballages d'aliments pour lib@er la porte.

• Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage?Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.

Les portes sent difflciles & ouvrir

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces,une explosion ou un incendie.

• Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints ausavon doux eta I'eau tiede.

47

Page 48: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

Les ampoules ne fonctionnent pas

• Une ampoule est-elle desserr_e dans la douille ou grill_e?Voir "Remplacement des ampoules d'eclairage".

• Is the refrigerator in Holiday Mode? See "Holiday Mode."

• Has the door been open more than 10 minutes? See "DoorOpen" in "Using the Controls."

La temperature est trop _lev_e

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heuresapres I'installation pour que le refrig@ateur se refroidissecompletement

• Porte(s) ouverte(s) souvent ou laiss_e(s) ouverte(s)? Cecipermet a Fair chaud de penetrer dans le refrigerateur.Minimiser les ouvertures de porte et garder les portescompletement fermees.

• Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle _t_ ajout_e?Accorder quelques heures pour que le refrigerateur reviennesa temperature normale.

• Les r_glages sont-ils corrects pour les conditionsexistantes? Ajuster les commandes un cran plus froid.Verifier la temp@ature au bout de 24 heures. Voir "Utilisationdes commandes".

• Refrigerator not cooling? For models with digital controls,turn the refrigerator OFF and then ON to reset. If this does notcorrect the problem, call for service.

• Air vents blocked? Remove any item from in front of the airvents.

II existe une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur

REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidite est normale.

• La piece est-elle humide? Ceci contribue a I'accumulationde I'humidite.

• Porte(s) ouverte(s) souvent ou laiss_e(s) ouverte(s)? Cecipermet a Fair humide de penetrer dans le refrigerateur.Minimiser les ouvertures de porte et garder les portescompletement fermees.

@ GC©_ S et _eG/s

La machine _ glagons ne produit pas ou passuffisamment de glaq.ons

• Le r_frig_rateur est-il connect_ a I'alimentation en eau etle robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert? Brancher lerefrig@ateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_td'eau completement.

• La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une deformation? Une deformation dans lacanalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser lacanalisation d'eau.

• La machine a glaqons est-elle allum_e? S'assurer que lebras de commande en broche ou I'interrupteur (selon lemodele) est en position ON.

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'installation pour le commencement de la productionde gla_ons. Attendre 72 heures pour la production completede gla(_ons.

• Une grande quantit_ de gla_ons vient-elle d'etre enlev_e?Attendre 24 heures pour que la machine a gla_ons produiseplus de gla(_ons.

• Un glagon est-il coinc_ dans le bras _jecteur? Enlever leglagon du bras ejecteur avec un ustensile en plastique.

• Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peutdiminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications deI'alimentation en eau" soit dans les instructions d'installationsoit dans le Guide d'utilisation et d'entretien.

Les glaq.ons sont creux ou petits

REMARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau.

• La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pascompl_tement ouverte? Ouvrir la valve d'eau completement.

• La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une d_formation? Une deformation dans lacanalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser lacanalisation d'eau.

Un systeme de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peutdiminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications deI'alimentation en eau".

Reste-t-il des questions concernant la pression de I'eau?Appeler un plombier agree et qualifie.

GoQt, odeur ou couleur grise des glagons

• Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords deplomberie neufs peuvent causer une decoloration et unmauvais goQt des gla(_ons.

• Les gla_ons ont-ils _t_ gardes trop Iongtemps? Jeter lesglagons. Laver le compartiment a glagons. Accorder24 heures pour la fabrication de nouveaux glagons.

• Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser desemballages etanches a I'air eta I'humidite pour conserver lesaliments.

• L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever lesmineraux.

Y a-t-il un filtre a eau install_ sur le refrig_rateur? Unedecoloration grise ou foncee de la glace indique que lesysteme de filtration de I'eau a besoin d'un rin(;ageadditionnel.

48

Page 49: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

Le distributeur de glac_x)nsne fonctionne pascorrectement

• Si le bac d'entreposage de gla(_ons est situe dans la porte,retirer I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir"Machine & glagons et bac d'entreposage".

• Porte du cong_lateur compl_tement ferm_e? Bien fermerla porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portesne ferment pas completement".

• Le bac a glagons est-il bien installS? S'assurer que le bacglagons est fermement en place.

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'installation pour le commencement de la productionde gla£:ons. Attendre 72 heures pour une production completede glat:ons.

• Gla£ons coinc_s dans la chute de distribution? Utiliser unustensile en plastique pour degager la chute.

• Les mauvais glaqons ont-ils _t_ ajoutes au bac? Utiliserseulement des gla_ons produits par la machine a gla_onscourante.

• La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en metal)dans le bac a gla_ons? Vider le bac a gla_ons. Utiliser deI'eau tiede pour fondre la glace si necessaire.

Risque de coupure

Utilieer un verre robuete pour prendre des gla£ons.

Le non=respect de cette instruction peut causerdes coupures.

Le distributeur de glaqons se bloque-t-il Iorsqu'il distribuede la glace "concass_e"? Changer le reglage "crushed"(glace concassee) pour le reglage "cubed" (gla(;ons). Si lesglagons sont correctement distribues, abaisser le bouton"crushed" pour obtenir de la glace concassee et reprendre ladistribution.

Le bras de distribution a-t-il _te retenu trop Iongtemps?Les gla(_ons cesseront d'etre distribues Iorsque le bras estretenu trop Iongtemps. Attendre 3 minutes pour que le moteurdu distributeur soit regis de nouveau avant d'etre utilis&

Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement

• Porte du cong_lateur compl_tement ferm_e? Bien fermerla porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portesne ferment pas completement".

• Le r_frig_rateur est-il connect_ a I'alimentation en eau etle robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert? Brancher lerefrigerateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_td'eau completement.

• La pression de I'eau est-elle inf_rieure a 30 Ib/po 2(207 kPa)? La pression de I'eau du domicile determineI'ecoulement d'eau du distributeur. Voir "Specifications deI'alimentation en eau".

Deformation du conduit de canalisation d'eau dudomicile? Redresser la canalisation d'eau.

S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir lesysteme de distribution d'eau.

Un filtre a eau est-il install_ sur le r6frig6rateur? Le filtrepeut 6tre obstrue ou installe incorrectement.

Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'eau froide? Voir"Specifications de I'alimentation en eau" soit dans lesinstructions d'installation soit dans le Guide d'utilisation etd'entretien.

De I'eau suinte du distributeur

REMARQUE : II est normal de constater une ou deux gouttesd'eau apres la distribution d'eau.

• Le verre n'a pas _t_ maintenu sous le distributeur assezIongtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 &3 secondes apres avoir rel&che le levier du distributeur.

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Vidanger le systeme dedistribution d'eau. Voir "Preparation du systeme d'eau" ou"Distributeurs d'eau et de gla(;ons".

• Le filtre a eau a-t-il _t_ r_cemment change? Vidanger lesysteme de distribution d'eau. Voir "Preparation du systemed'eau" ou "Distributeurs d'eau et de gla(;ons".

L'eau du distributeur n'est pas assez froide

REMARQUE : L'eau du distributeur est refroidie & seulement 50°F(10°C).

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'installation pour que I'alimentation d'eau refroidissecompletement.

• Une grande quantit_ d'eau a-t-elle r_cemment _t_distribute? Attendre 24 heures pour que I'alimentation d'eaurefroidisse completement.

• N'a-t-on pas r_cemment distribu_ de I'eau? Le premierverre d'eau peut ne pas _tre froid. Jeter le premier verre d'eau.

• Le r_frigerateur est-il branch_ a I'arrivee d'eau froide?S'assurer que le refrigerateur est branche & I'arrivee d'eaufroide. Voir "Specifications de I'alimentation en eau'.

49

Page 50: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

FEUILLESDE DONNEESSURLA PERFORMANCE

Syst me de filtration d'eau de la grille de la baseModUle T2WG2L/T2RFWG2 Capacit_ 200 gallons (758 litres)ModUle T2WG2/T2RFWG2 Capacit_ 200 gallons (758 litres)

Produit test6 et certifi6 par NSF International en vertu de la normeNSF/ANSl 42 (r6duction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules declasse I1")et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (r6duction de mercure,benzene, toxaph_ne, O-dichlorobenz_ne et carbofurane).

Ce produit a &t& test6 selon les normes NSF/ANSl 42 et 53 pour la r6duction des substances &num6r&es ci-dessous. La concentration dessubstances indiqu6es dans I'eau entrant dans le syst_me a &t& r6duite b. une concentration moindre ou 6gale a la limite permissible pourI'eau qui quitte le syst_me, tel que sp6cifi6 dans les normes NSF/ANSl 42 et 53.

R_d. de substances Crit_res de Affluent Concentration dans I'eau Effluent Effluent % de rdd. % de rdd.Effets esthdtiques rdduction NFS moyen & traiter maximal moyen minimale moyenne

Chlore goOt/odeur reduction de 50 % 2,0182 rng/L 2,0 mg/L _+10 % 0,06 mg/L ** 0,0536 mg/L 97,03 97,34% 99,83Par_icules (classe II*) reduct on de 85 1333333 #/mL Au moins 10 000 particules/mL 6600 #/mL 2325 #/mL 99,51

R_duction des Crit_res de Affluent Concentration dans I'eau Effluent Effluent % de r_d. % de r_d.contaminants r_duction NFS moyen & traiter maximal moyen minimale moyenne

Plomb : a. pH 6,5*** 0,010 mg/L 0,1533 mg/L 0,15 mg/L _+10 % 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,67 99,67Plomb : a pH 8,5*** 0,010 mg/L 0,1400 mg/L 0,15 mg/L _+10 % 0,0007 mg/L 0,0006 mg/L 99,50 99,57

Mercure : a pH 6,5 0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,54 96,54Mercure : a pH 8,5 0,002 mg/L 0,0059 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,0005 mg/L 0,0003 mg/L 91,57 94,92

Benz_ne 0,005 mg/L 0,0154 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,0012 mg/L 0,0006 mg/L 92,22 96,34

O-Dichlorobenz_ne 0,6 mg/L 1,7571 mg/L 1,8 mg/L _+10 % 0,0250 mg/L 0,0066 mg/L 98,58 99,63

Toxaph_ne 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,001 mg/L 0,001 mg/L 93,33 93,33

Carbofurane 0,04 mg/L 0,0819 mg/L 0,08 mg/L_+ 10 % 0,0400 mg/L 0,0213 mg/L 51,13 74,00

Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 a moi ns d'indications contraires. Debit = 0,85 gpm (3,2 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2(413,7 kPa).Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C).

• II est essentiel que les exigences de fonctionnement,d'entretien et de remplacement de filtre soient respecteespour que ce produit donne le rendement annonce.

• Utiliser la cartouche de remplacement T2RFWG2, piecen° 4396841. Au Canada, utiliser la cartouche de rechangeT2RFWG2, piece n° 4396841B. Prix au detail sugger6 en 2007de 39,99 $US/49,99 SCAN. Les prix sont sujets a modificationsans preavis.

ModUle T2WG2L : Style 1 - Appuyer sur FILTER (filtre) pourverifier I'etat du filtre a eau. Lorsque le temoin lumineux dufiltre est jaune, commander un nouveau filtre. Si le t_moinlumineux du filtre est rouge, il est recommande de remplacerle filtre.

Style 2 - Lorsque le temoin du filtre indique 10 %,commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique 0 %,il est recommande de remplacer le filtre.

ModUle T2WG2 : Changer la cartouche du filtre a eau tous les6 mois en fonction de I'utilisation. Si le debit d'eau audistributeur ou a la machine a glagons diminue de fagonmarquee avant que 6 mois ne se soient ecoules, remplacer lacartouche du filtre a eau plus souvent.

Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dansvotre approvisionnement d'eau. M_me si le test a ete effectuedans des conditions de laboratoires standard, le rendementreel peut varier.

• Le produit dolt _tre utilise pour I'eau froide seulement.

• Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquementpolluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif dedesinfection adequat avant ou apr_s le syst_me.

• Consulter la section "Assistance ou service" pour obtenir lenom, I'adresse et le numero de telephone du fabricant.

• Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee dufabricant.

Directives d'application/Param_tres d'approvisionnement en eau

Source d'eau Collectivite ou puitsPression de I'eau 30 - 120 Ib/po _ (207 - 827 kPa)Temperature de I'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)Debit nominal 0,85 gpm (3,2 L/min) a 60 Ib/po 2

*Classe II - taille des particules : 1 um& <5 um**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussi&re de test fine AC).

***Conforme aux exigences de r_duction du plomb de la norme NSF/ANSl 53 (test_ par Pace Analytical Services, Inc.)

® NSF est une marque d_pos_e de NSF International.

50

Page 51: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

Syst me de filtration d'eau de la grille de la baseModUle TlWG2L/T2RFWG2 Capacit_ 200 gallons (758 litres)ModUle TIWG2/T2RFWG2 Capacit_ 200 gallons (758 litres)

Produit test6 et certifi6 par NSF International en vertu de la normeNSF/ANSl 42 (r6duction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules declasse I1") et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (r&duction de mercure,benz_ne, toxaph_ne, O-dichlorobenz_ne et carbofurane).

Ce produit a &t& test6 selon les normes NSF/ANSl 42 et 53 pour la r6duction des substances &num&r&es ci-dessous. La concentration dessubstances indiqu&es dans I'eau entrant dans le syst_me a &t& r6duite b. une concentration moindre ou 6gale a la limite permissible pourI'eau qui quitte le syst_me, tel que sp6cifi6 dans les normes NSF/ANSl 42 et 53.

R_d. de substances Crit_res de Affluent Concentration dans I'eau Effluent Effluent % de rdd. % de rdd.Effets esthdtiques rdduction NFS moyen _ traiter maximal moyen minimale moyenne

Chlore goat/odeur reduction de 50 % 2,0182 mg/L 2,0 rng/L _+10 % 0,06 mg/L ** 0,0536 mg/L 97,03 97,34% 99,83Par_icules (classe II*) reduct on de 85 1333333 #/mL Au moins 10 000 particules/mL 6600 #/mL 2325 #/mL 99,51

R_duction des Crit_res de Affluent Concentration dans I'eau Effluent Effluent % de r_d. % de r_d.contaminants r_duction NFS moyen & traiter maximal moyen minimale moyenne

Plomb : a pH 6,5*** 0,010 mg/L 0,1533 mg/L 0,15 mg/L _+10 % 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,67 99,67Plomb : a pH 8,5*** 0,010 mg/L 0,1400 mg/L 0,15 mg/L _+10 % 0,0007 mg/L 0,0006 mg/L 99,50 99,57

Mercure : a pH 6,5 0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,54 96,54Mercure : a pH 8,5 0,002 mg/L 0,0059 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,0005 mg/L 0,0003 mg/L 91,57 94,92

Benz_ne 0,005 mg/L 0,0154 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,0012 mg/L 0,0006 mg/L 92,22 96,34

O-Dichlorobenz_ne 0,6 mg/L 1,7571 mg/L 1,8 mg/L _+10 % 0,0250 mg/L 0,0066 mg/L 98,58 99,63

Toxaph_ne 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,001 mg/L 0,001 mg/L 93,33 93,33

Carbofurane 0,04 mg/L 0,0819 mg/L 0,08 mg/L_+ 10 % 0,0400 mg/L 0,0213 mg/L 51,13 74,00

Parametres de test : pHTemp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C).

• II est essentiel que les exigences de fonctionnement,d'entretien et de remplacement de filtre soient respecteespour que ce produit donne le rendement annonce.

• Utiliser la cartouche de rechange T2RFWG2, piecen° 4396841. Au Canada, utiliser la cartouche de rechangeT2RFWG2, piece n° 4396841B. Prix sugg@e au detail en 2007de 39,99 $US/49,99 SCAN. Les prix sont sujets a modificationsans preavis.

ModUle T1WG2L • Style 1 - Appuyer sur FILTER (filtre) pourv@ifier I'etat du filtre a eau. Lorsque le temoin lumineux dufiltre est jaune, commander un nouveau filtre. Si le t_moinlumineux du filtre est rouge, il est recommande de remplacerle filtre.

= 7,5 _+0,5 a moins d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po _(413,7 kPa).

Style 2 - Lorsque le temoin du filtre indique 10 %,commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique 0 %,il est recommande de remplacer le filtre.

Mod_le TlWG2 : Changer la cartouche du filtre a eau tousles6 mois en fonction de I'utilisation. Si le debit d'eau audistributeur ou a la machine & glagons diminue de fagonmarquee avant que 6 mois ne se soient ecoules, remplacer lacartouche du filtre a eau plus souvent.

Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dansvotre approvisionnement d'eau. M_me si le test a ete effectuedans des conditions de laboratoires standard, le rendementreel peut varier.

• Le produit dolt _tre utilise pour I'eau froide seulement.

• Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquementpolluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif dedesinfection adequat avant ou apres le systeme.

• Consulter la section "Assistance ou service" pour obtenir lenom, I'adresse et le numero de telephone du fabricant.

• Consulter la section "Garantie" pour la garantie limitee dufabricant.

Directives d'application/Param_tres d'approvisionnement en eau

Source d'eau Collectivite ou puitsPression de I'eau 30 - 120 Ib/po _ (207 - 827 kPa)Temp@ature de I'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)Debit nominal 0,5 gpm (1,9 L/min) a 60 Ib/po _

*Classe II - taille des particules : 1 um& <5 um**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussi_re de test fine AC).

***Conforme aux exigences de r_duction du plomb de la norme NSF/ANSl 53 (test_ par Pace Analytical Services, Inc.)

® NSF est une marque d_pos_e de NSF International.

51

Page 52: JENN-AIR SIDEBYSIDEBUILT-INREFRIGERATOR … · 2017. 10. 20. · B. Cabinet side trims To Replace Top Grille: 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) onto

GARANTIE DESREFRIGERATEURSJENN-AII

GARANTIE LIMITC:E DE UN AN

Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructionsjointes a ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-apr_s designee "Jenn-Air") paierapour les pieces de rechange specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le servicedoit _tre fourni par une compagnie de service designee par Jenn-Air. Cette garantie limitee s'applique exclusivement Iorsque I'appareilest utilise dans le pays ou il a et6 achete.

Sur les modeles avec un filtre a eau : garantie limitee de 30 jours sur le filtre a eau. Pendant 30 jours a compter de la date d'achat,Iorsque ce filtre est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour lespieces de rechange pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.

GARANTIE LIMITCE DE LA DEUXIC:ME A LA CINQUIC:ME ANNCE INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE LA CAVIT¢: ET LESPIC:CES DU SYSTC:ME DE RC:FRIGCRATION SCELL¢

De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise etentretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour le remplacement ou la reparation dela doublure de la cavite du refrigerateur/congelateur (frais de main d'oeuvre inclus) si la piece se fissure a cause de vices de materiauxou de fabrication. De m_me, de la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a partir de la date d'achat, Jenn-Air paiera pour lespieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication dans le systeme de refrigerationscelle. II s'agit des pieces suivantes : compresseur, evaporateur, condenseur, sechoir et conduits de connexion. Le service doit _trefourni par une compagnie de service designee par Jenn-Air.

JENN-AIR NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Cespieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie.

3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.

4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installationfautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par Jenn-Air.

5. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.

6. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.

7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con(;u pour _tre repare a domicile.

8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.

g. Les frais de voyage et de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.

10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installeconformement aux instructions d'installation fournies.

11. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre Iorsque I'appareil est utilise dans un pays autre que le pays ou il a eteachete.

CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢SENTE GARANTIE LIMITC:E CONSISTE EN LAREPARATION PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITEMARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:EPAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINESJURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LESLIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUSCONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPFtCIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENTVARIER D'UNE JURIDICTION/_, UNE AUTRE.

/_,I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes Ctats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Jenn-Air autorisepour determiner si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section".D_pannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Jenn-Air. AuxE.-U., composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247}. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 2/07

W10151251A© 2007. 11/07All rights reserved. ® Registered Trademark/TMTrademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license in Canada. Printed in U.S.A.Todos los derechos reservados. ® Marca registradeff MMarca de comercio de Jenn-Air, U.S.A. Usada en Canada bajo licencia. Irnpreso en EE. UU.Tous droits r_serv_s. ® Marque d_poseeFMMarque de commerce de Jenn-Air, E.-U. Emploi sous licence au Canada. Imprime aux E.-U.