Upload
others
View
4
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Jelena Kuvač Kraljević
Jezični razvoj od usvajanja do učenja
Logopedija: jučer, danas, sutraznanstveno-stručni simpozij povodom 20 godina Hrvatskog logopedskog društvaZagreb, 9. studenoga 2012.
Ako imamo vlastite podatke trebaju li nam uopće više međujezičnaistraživanja?
studenti logopedije
Okvir ...
Međujezična istraživanja
Od 5. do 10. godine
Jezične teškoće
Bihevioralne metode
“Orthographic Depth Hypothesis” (ODH, Hipoteza ortografske dubine, Katz & Frost 1992) - usvajanje pismenosti u jezicima
transparentne ortografije lakše je nego usvajanje u dubinskim ortografijama (Ellis i sur., al., 2004)
Transparentna ortografija
finskihrvatski
talijanski ...
Dubinska ortografija
engleskifrancuskihebrejskiarapski
/pas/ – pas
/precjednik/ - predsjednik
/ ko je/ - tko je
/līt/ – light
/`haús/ - house
/`wā/ - weight
Pretkazatelji rane pismenosti bez obzira na ortografiju
Rana pismenost
Rječnik
Radno pamćenje
(Gathercole i Baddley, 1992.)
Fonološka svjesnost
Poznavanje slova
(Foulin, 2005)
Pitanja ...
• Kakva je distribucija predvještina čitanja i pisanja kod djece koja su izložena različitim ortografijama (hrvatski vs engleski) i to s obzirom na uredan jezični razvoj i jezične teškoće kao faktora ortografije?
• Imaju li djeca s JT koja su izložena transparentnoj ortografiji iste poteškoće u ranoj pismenosti kao djeca s JT izložena dubokoj ortografiji?
Zaretsky, E., Kuvač Kraljević (2012.) Does orthography matter?Society for the Scientific Study of Reading.
Montreal, Kanada, 11-14.07.2012.
hrvatski govornici engleski govornici
UJR 15 15
MKD 70;5 69;1
PJT 15 15
MKD 76;7 72,3
ZadatciJezične sposobnostiReceptivni rječnik (RR) PPVT-III-HRVerbalno radno pamćenjeFonološko pamćenje (FP) Ponavljanje pseudoriječiKapacitet verbalno radnogpamćenja (vRP)
Prizivanje rečenica s distraktorom
Rana pismenost (RP)Fonološka svjesnost (FS) Rima Prepoznavanje
ProizvodnjaAnaliza Riječi na slogove
Riječi na fonemeIzdvajanje fonema Početnog fonema
Završnog fonemaBrisanje Sloga
FonemaZamjena FonemaSinteza Slogova u riječ
Fonema u riječ
Pismenost (Pis)
Imenovanje slova Velika tiskana slovaMala tiskana slova
Pisanje slova Velika tiskana slovaMala tiskana slova
Slikovni rječnikDekodiranjePisanje
Razlike među djecom s JT-om s obzirom na jezik (hrvatski vs engleski)
PPVT: t(28)=5.5, p=<.000
Podtestovi FS:
Rima: p=<.000
Brisanje: p=.01
Spajanje: p=.03
vRP: t(28)=5.2, p=<.000
Poznavanje slova: t(28)=2.1, p=.04
Početno pisanje: t(28)=2.9, p=.006
Pismenost: t=-2.8, p=.009
djeca govornici hrvatskoga uspješnija na većini varijabli
jezična specifičnost i transparentna ortografija
Prediktivna vrijednost rječnika, pamćenja i poznavanja slova na FS
UJR engleski govornici UJR hrvatski govornici
• Sve varijable doprinose približno jednako
Uredan jezični razvoj (sve sposobnosti inaktne) transparetna ortografija iskorištva sve podjednako
FP
rječnik
Prediktivna vrijednost rječnika, pamćenja i poznavanja slova na FS
JT engleski govornici JT hrvatski govornici
Oslanjaju se na poznavanje slova kako bi premosili vezu glas-grafem
Dominacija poznavanja slova!
vRP
PozSlo
PozSlo
Ostalo
Što definira Pismenost kod djece s JT?
JT engleski govornici JT hrvatski govornici
PozSlo
FS
n. s.
Zaključci…
• Razlike među djecom s JT s obzirom na jezik odražavaju specifičnosti jezika.
• Slični profil sposobnosti nužnih za usvajanje pismenosti između UJR i JT u hrvatskom jeziku: dominantnost poznavanja slova i fonološke svjesnosti.
• Djeca UJR i djeca s JT koja su izložena transparentnoj ortografiji ranije i brže ovladavaju sposobnostima rane pismenosti nego djeca UJR i JT koja su izložena dubinskoj ortografiji.
Zaretsky, E., Kuvač Kraljević (2012.) Does orthography matter?Society for the Scientific Study of Reading. Montreal, Kanada, 11-14.07.2012.
Jesu li ti podatci u skladu s podatcima drugih istraživanja u transparentnim jezicima?
...brojne mjere (primjerice, brzo imenovanje, radno pamćenje, fonološka svjesnost…) imaju visoko prediktivnu korelaciju s usvajanjem pismenosti, ali jedna je mjera posebno prediktivna. To je poznavanje slova već u dobi od 4 godine. Nadalje, sva djeca koja u konačnici imaju teškoće sa čitanjem i pisanjem slabije poznaju slova nego druga djeca…
(Lyytinen i sur., 2009.; str. 669 −670.)
međujezična istraživanja otvaraju brojna nova pitanja i donose
nova, jezično specifična otkrića
Relativne rečenice
razumijevanje se ovih struktura ostvaruje tek dvije ili tri godine nakon njihova javljanja u proizvodnji (engleski, talijanski, hebrejski, grčki; Crain i sur., 1990; de Villiers i sur., 1994; Varlokosta i Armon-Lotem, 1998; Friedmann i Novogrodsky, 2004) što je s hrvatskim?
Relativne rečenice i JT
sintaktički pomak uzrok je poteškoća u baratanju ovim strukturama Reprezentacijski deficit za odnose ovisnosti (Representional Deficit for dependent Relationship, van der Lely, 1996.; Grodzinsky, 1990)
Balija, M., Hržica, G., Kuvač Kraljević (u tisku) Odnosne rečenice bez pomaka i traga: proizvodnja odnosnih rečenica kod djece s posebnim
jezičnim teškoćama. Suvremena lingvistika.
Relativne rečenice kasno se usvajaju u hrvatskom posebice one s pomakom u objektnom položaju.
Sintaktički pomak predstavlja najveću prepreku u proizvodnji ovih složenih struktura ALI uz proizvodnju brojnih pogreške u njihovoj strukturi (izostavljanje odnosne zamjenice i antecedenta te navođenje samo fragmenata odnosne surečenice).
Skupina Podskupina Kronološka dob Broj
Uredan jezični razvoj
(UJR)
mlađa (m) 6;09-8:09 10
starija (s) 8;09-10;09 10
Posebne jezične teškoće
(PJT)
mlađa (m) 6;09-8;09 10
starija (s) 8;09-10;09 10
međujezična istraživanja definiraju kliničke označitelje
Varlokosta, S., Belleti, A., …Kuvač Kraljević, J., i sur., (u tisku) A Cross-Linguistic Study of the Acquistion of Clitic and Pronoun production.
Language Acquisition.
Jezik N M dobi
ciparski grčki 24 67
francuski 25 67
grčki 20 65
hrvatski 25 63
katalonski 20 65
poljski 31 68
rumunjski 20 65
srpski 25 67
španjolski 23 64
talijanski 20 67
Primjer ispitne čestice
Djevojčica je ulovila leptira i leptir ne može više letjeti. Zašto leptir ne može letjeti? Leptir ne može letjeti …... zato što ga je ulovila djevojčica.
Varlokosta, S., Belleti, A., …Kuvač Kraljević, J., i sur., (u tisku) A Cross─Linguistic Study of the Acquistion of Clitic and Pronoun
production. Language Acquisition.
Jezik klitika imenica zamjenica omisije ostalo
ciparski grčki
96.0 0.7 0.0 0.6 2.7
francuski 90.0 4.7 0.0 2.3 3.0
grčki 92.1 2.5 4.2 0.4 0.8
hrvatski 79.6 5.0 1.0 6.4 7.7
katalonski 98.8 0.4 0.0 0.0 0.8.
poljski 71.0 3.0 3.0 18.3 4.8
rumunjski 90.8 5.4 0.0 1.3 2.5
srpski 77.7 6.3 2.7 6.7 6.6
španjolski 94.2 1.8 1.1 2.2 0.7
talijanski 92.9 2.5 0.8 2.5 1.3
….
U „clitic languages” djeca u dobi od 5 godina ne ispuštaju klitiku u 3. licu jednine i posjeduju morfosintaktičkoznanje o smještanju klitike na pravo mjesto.
Ispuštanje klitike u 3. licu ili neznanje o proizvodnji klitike u obaveznom kontekstu klinički je označitelj za prepoznavanje djece s PJT-om.
HVALA NA PAŽNJI!
Logopedija: jučer, danas, sutraznanstveno-stručni simpozij povodom 20 godina Hrvatskog logopedskog društvaZagreb, 19. studenoga 2012.