12
Assistenza tecnica Italia 0346/750090 Commerciale Italia 0346/750091 Technical service abroad (+39)0346750092 Export department (+39) 0346750093 FT SBC 22 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.eu www.simplehome.eu [email protected] [email protected] [email protected] PT FICHA TÉCNICA IT FOGLIO TECNICO EN TECHNICAL SHEET FR FEUILLE TECHNIQUE NL TECHNISCHE HANDLEIDING DE TECHNISCHES DATENBLATT ES HOJA TÉCNICA Schemi di collegamento staffa Art. 6214C Wiring diagrams for bracket Art. 6214C Schémas de connexion étrier Art. 6214C Aansluitschema's van de grondplaat art. 6214C Anschlusspläne der Grundplatte Art. 6214C Esquemas de conexión de la placa soporte art. 6214C Esquemas de ligação suporte art. 6214C

IT EN FR NL DE ES PT FOGLIO TECHNICAL FEUILLE …pro.comelitgroup.com/us/files_cms/14-manuali/file/FT_SBC_22.pdf · om de Simplebus-code te programmeren Voeg 1 voedingstransformator

Embed Size (px)

Citation preview

Assistenza tecnica Italia 0346/750090Commerciale Italia 0346/750091

Technical service abroad (+39)0346750092Export department (+39) 0346750093

FT SBC 22

Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.eu www.simplehome.eu [email protected] [email protected] [email protected]

PTFICHA

TÉCNICA

ITFOGLIO

TECNICO

ENTECHNICAL

SHEET

FRFEUILLE

TECHNIQUE

NLTECHNISCHEHANDLEIDING

DETECHNISCHESDATENBLATT

ESHOJA

TÉCNICA

Schemi di collegamento staffa Art. 6214CWiring diagrams for bracket Art. 6214C

Schémas de connexion étrier Art. 6214CAansluitschema's van de grondplaat art. 6214C

Anschlusspläne der Grundplatte Art. 6214CEsquemas de conexión de la placa soporte art. 6214C

Esquemas de ligação suporte art. 6214C

1

42

3

56

D

IT

EN

FR

NL

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

DE

ES

PT

GROUP S.p.A.

FT SBC 22 2

Descrizione staffa Art. 6214C.

1. CN4 CN5 Connettori staffa monitor.2. Morsettiera per connessione impianto:

S- S+ Morsetti per dispositivo ripetizione di chiamata.CFP CFP Ingresso chiamata da piano.L L Morsetti di connessione linea Bus videocitofonico.- + Morsetti per alimentazione staffa e monitor.A B Bus 485 di comunicazione con la centrale dell'impianto anti intrusione Simple Safe (solo monitor Planux Manager Art. 20034801B e Art. 20034801W).D (TC/THC) Bus domotico Simple Home (solo monitor Planux Manager Art. 20034801B e Art. 20034801W).+VS Non utilizzato.

3. CV5 Jumper chiusura video.4. JP10 NON MODIFICARE.5. CV6 NON RIMUOVERE.6. CV8 Terminazione 485.

Description of bracket Art. 6214C.

1. CN4 CN5 Monitor-bracket connectors.2. Terminal block for system connection:

S- S+ Terminals for call repetition device.CFP CFP Floor door call input.L L Video entry phone Bus line connection terminals.- + Terminals for bracket and monitor power supply.A B Bus 485 for communication with Simple Safe anti-intrusion system switchboard (Planux Manager monitor Art. 20034801B and Art. 20034801W only).D (TC/THC) Simple Home home automation Bus (Planux Manager monitor Art. 20034801B and Art. 20034801W only).+VS Not used.

3. CV5 Jumper for video closure.4. JP10 DO NOT ADJUST.5. CV6 DO NOT REMOVE.6. CV8 Termination 485.

Description étrier Art. 6214C.

1. CN4 CN5 Connecteurs étrier moniteur.2. Bornier pour la connexion de l'installation :

S- S+ Bornes pour le dispositif de répétition de l'appel.CFP CFP Entrée de l'appel palier.L L Bornes de connexion ligne Bus visiophonique.- + Bornes pour alimentation étrier et moniteur.A B Bus 485 de communication avec la centrale de l'installation anti-effraction Simple Safe (uniquement moniteur Planux Manager Art. 20034801B et Art. 20034801W).D (TC/THC) Bus domotique Simple Home (uniquement moniteur Planux Manager Art. 20034801B et Art. 20034801W).+VS Non utilisé.

3. CV5 Cavalier de débranchement vidéo.4. JP10 NE PAS MODIFIER.5. CV6 NE PAS ENLEVER.6. CV8 Terminaison 485.

Beschrijving van de grondplaat Art. 6214C.

1. CN4 CN5 Connectoren voor grondplaat monitor.2. Aansluitblok voor de installatie:

S- S+ Klemmen voor aansluiting van extra bel.CFP CFP Ingang voor etagebel.L L Klemmen voor aansluiting busleiding voor video-intercom.- + Klemmen voor voeding grondplaat en monitor.A B Communicatiebus 485 met de centrale van het inbraakbeveiligingssysteem Simple Safe (alleen Planux Manager-monitor Art. 20034801B en Art. 20034801W).D (TC/THC) Domoticabus Simple Home (alleen Planux Manager-monitor Art. 20034801B en Art. 20034801W).+VS Niet gebruikt.

3. CV5 Jumper voor het afsluiten van het videosignaal.4. JP10 NIET WIJZIGEN.5. CV6 NIET VERWIJDEREN.6. CV8 Afsluiting 485.

Beschreibung der Grundplatte Art. 6214C.

1. CN4 CN5 Steckverbinder der Monitor-Grundplatte.2. Klemmleiste für Anschluss an die Anlage:

S- S+ Klemmen für Rufwiederholeinrichtung.CFP CFP Eingang Etagenruf.L L Anschlussklemmen Busleitung der Video-Türsprechanlage.- + Klemmen Stromversorgung von Grundplatte und Monitor.A B Bus 485 zur Datenübertragung mit Zentrale der Alarmanlage Simple Safe (nur Monitor Planux Manager Art. 20034801B und Art. 20034801W).D (TC/THC) Domotik-Bus Simple Home (nur Monitor Planux Manager Art. 20034801B und Art. 20034801W).+VS Nicht verwendet.

3. CV5 Abschlussstecker des Videosignals.4. JP10 NICHT VERÄNDERN.5. CV6 NICHT ENTFERNEN.6. CV8 Terminierung 485.

Descripción de la placa soporte Art. 6214C.

1. CN4 CN5 Conectores placa soporte-monitor.2. Regleta de conexiones para la instalación:

S- S+ Bornes para el dispositivo de repetición de llamada.CFP CFP Entrada para llamada timbre de planta.L L Bornes de conexión de la línea Bus de vídeo portero.- + Bornes de alimentación de la placa soporte y monitor.A B Bus 485 de comunicación con la centralita del sistema de detección de intrusos Simple Safe (solo monitor Planux Manager Art. 20034801B y Art. 20034801W).D (TC/THC) Bus domótico Simple Home (solo monitor Planux Manager Art. 20034801B y Art. 20034801W).+VS No se utiliza.

3. CV5 Puente para el cierre del vídeo.4. JP10 NO MODIFICAR.5. CV6 NO QUITAR.6. CV8 Terminación 485.

Descrição suporte Art. 6214C.

1. CN4 CN5 Conector suporte do monitor.2. Bateria de bornes de ligação da instalação:

S- S+ Bornes para dispositivo de repetição de chamada.CFP CFP Entrada de chamada do andar.L L Bornes para ligação à linha bus vídeointercomunicador.- + Bornes para alimentação suporte e monitor.A B Bus 485 de comunicação com a central da instalação anti-intrusão Simple Safe (apenas monitor Planux Manager Art. 20034801B e Art. 20034801W).D (TC/THC) Bus domótico Simple Home (apenas monitor Planux Manager Art. 20034801B e Art. 20034801W).+VS Não utilizado.

3. CV5 Comutador de derivação para fecho do vídeo.4. JP10 NÃO MODIFICAR.5. CV6 NÃO REMOVER.6. CV8 Terminação 485.

1395

+-

2 3 4

4888C

~

1L

INL

INL

4L

3L

2L

1L

3L

2L

4L 230V~ ~

1195/

CCO

~SE

SE ~ L L

RTE

V+ S -

4660C

J2

J1

3323

J2

J1

12 0

230

0

+ - S+

S-

CFP

L LCFP

1216L L

1

1214/2CL

OUT

LIN

LIN

LOUTLM

LM

CFVS

+ SB A -S+ P P

FC

L L +-

- +LLCFPP+

S-AB S+

VS FC

LM

LM OUTL

INL

INL

OUTL

1214/2C

6101WM+6214C

- +LLCFPP+

S-AB S+

VS FC

LM

LM OUTL

INL

INL

OUTL

1214/2C

+-

RELE24V DC

125

220

240

- - 0+- C-~

NC

24

12

NO

1536

LOUT

LIN

LIN

LOUTLM

LM

1214/2C6114C6101+

1214/2C

LM

LM OUTL

INL

INL

OUTL

6101+6114C P

FC

LLPFC

-S

+S-+

1536

ON

21

42

CN

~- C- + 0--

042

022

521

24V DC RELE

D

D

D6101BM

6101WM+6214C

6101BM

6101WM+6214C

6101BM

*

SB2V/033PM

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

A max

0,5 mm2 (Ø 0,8 mm AWG 20) 70 m(230 feet)

1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 150 m(495 feet)

1,5 mm2 (Ø 1,4 mm AWG 15) 200 m(650 feet)

Art.6214C

+ 6101 Planux M

emo V

ideo.

6101BM

A

FT SBC 22

FT SBC 223

Collegamento Art. 6214C + 6101BM/WM con alimentazione centralizzata.

*Pulsante comando apriporta locale

Per programmare il codice Simplebus vedi FT/PLANUX/MEMOVIDEO pag. 22

Aggiungere 1 alimentatore Art. 1536 ogni 8 monitor oppure al superamento della distanza MAX di tabella.

Connection of Art. 6214C + 6101BM/WM with central power supply.

*Local door-opener button

To program the Simplebus code, see FT/PLANUX/MEMOVIDEO, page 45

Add 1 power supply unit Art. 1536 for every 8 monitors, or when the MAX distance (see table) is exceeded.

Connexion Art. 6214C + 6101BM/WM avec alimentation centralisée.

*Bouton commande ouvre-porte local

Pour programmer le code Simplebus voir FT/PLANUX/MEMOVIDEO page 68

Ajouter 1 alimentateur Art. 1536 tous les 8 moniteurs ou bien au dépassement de la distance maximum indiquée dans le tableau.

Aansluiting Art. 6214C + 6101BM/WM met centrale voeding.

*Bedieningsknop lokale deuropener

Zie FT/PLANUX/MEMOVIDEO op pag. 91 om de Simplebus-code te programmeren

Voeg 1 voedingstransformator Art. 1536 per 8 monitors toe of als de MAX. afstand in de tabel wordt overschreden.

Anschluss von Art. 6214C + 6101BM/WM mit zentraler Stromversorgung.

*Lokale Türöffnertaste

Zur Programmierung des Simplebus-Codes siehe FT/PLANUX/MEMOVIDEO auf Seite 22

1 Netzteil Art. 1536 pro 8 Monitore und jede Überschreitung der MAX. Entfernung gemäß Tabelle hinzufügen.

Conexión Art. 6214C + 6101BM/WM con alimentación centralizada.

*Pulsador abrepuertas local

Para programar el código Simplebus, véase FT/PLANUX/MEMOVIDEO, pág. 45

Añadir 1 alimentador Art. 1536 por cada 8 monitores o si se supera la distancia máxima indicada en la tabla.

Ligação do Art. 6214C + 6101BM/WM com alimentação central.

*Botão de comando abertura da porta local

Para programar o código Simplebus, consultar FT/PLANUX/MEMOVIDEO na pág. 68

Adicionar 1 alimentador Art. 1536 por cada 8 monitores ou ao ultrapassar a distância máxima da tabela.

1395

+-

2 3 4

4888C

~

1L

INL

INL

4L

3L

2L

1L

3L

2L

4L 230V~ ~

1195/

CCO

~SE

SE ~ L L

RTE

V+ S -

4660C

J2

J1

3323

J2

J1

12 0

230

0

+ - 6101+6114C

S+

S-

CFP

L LCFP

LM

LM

1214/2C

OUTL

INL

INL

OUTL

1216L L

1

1214/2CL

OUT

LIN

LIN

LOUTLM

LM

1212/B

02 0

032

0

CFVS

+ SB A -S+ P P

FC

L L +-

6101WM+- +LL

CFPP+

S-AB S+

VS FC

0230

020

1212/B

LM

LM OUTL

INL

INL

OUTL

1214/2C6214C

D

D

6101BM

6101WM+6214C

6101BM

*

SB2V/029PM

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

Art

.621

4C +

610

1 P

lanu

x M

emo

Vid

eo.

GROUP S.p.A.

FT SBC 22 4

Collegamento Art. 6214C + 6101BM/WM con alimentazione locale.

*Pulsante comando apriporta locale

Per programmare il codice Simplebus vedi FT/PLANUX/MEMOVIDEO pag. 22

Connection of Art. 6214C + 6101BM/WM with local power supply.

*Local door-opener button

To program the Simplebus code, see FT/PLANUX/MEMOVIDEO, page 45

Connexion Art. 6214C + 6101BM/WM avec alimentation locale.

*Bouton commande ouvre-porte local

Pour programmer le code Simplebus voir FT/PLANUX/MEMOVIDEO page 68

Aansluiting Art. 6214C + 6101BM/WM met individuele voeding.

*Bedieningsknop lokale deuropener

Zie FT/PLANUX/MEMOVIDEO op pag. 91 om de Simplebus-code te programmeren

Anschluss von Art. 6214C + 6101BM/WM an lokale Stromversorgung.

*Lokale Türöffnertaste

Zur Programmierung des Simplebus-Codes siehe FT/PLANUX/MEMOVIDEO auf Seite 22

Conexión Art. 6214C + 6101BM/WM con alimentación local.

*Pulsador abrepuertas local

Para programar el código Simplebus, véase FT/PLANUX/MEMOVIDEO, pág. 45

Ligação Art. 6214C + 6101BM/WM com alimentação local.

*Botão de comando abertura da porta local

Para programar o código Simplebus, consultar FT/PLANUX/MEMOVIDEO na pág. 68

MONITOR PRINCIPALE (MULTI)MAIN MONITOR (MULTI)

MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)

MONITOR PRINCIPALE (MULTI)MAIN MONITOR (MULTI)

MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)

MONITOR PRINCIPALE (MULTI)MAIN MONITOR (MULTI)

MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)

LL

1216

LOUT

LIN

LIN

LOUT

1214/2C

LM

LM

- +LLCFPP+

S-AB S+

VS FC C

FSB A -S+ P P

FC

L L +-VS+ - +LL

CFPP+

S-AB S F

C+VS

CV5 CV5

+

- 1212/B 1212/B-+

1212/B-+

D D D

6101WM+6214C

6101BM+6101WM+6214C

6101BM+6101WM+6214C

6101BM+

SB2/A12PM

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

MONITOR SECONDARIOSECONDARY MONITOR

MONITEUR SECONDAIRE

LL

1216

LOUT

LIN

LIN

LOUT

1214/2C

LM

LM

LM

LM

1214/2C

OUTL

INL

INL

OUTL

CFVS

+ SB A -S+ P P

FC

L L +-

CV5

- +LLCFPP+

S-AB S+

VS FC

CFVS

+ SB A -S+ P P

FC

L L +-

6101WM+6214C

+

-1212/B

1212/B-+

1212/B-+

D

DD 6101BM6101WM+6214C

6101BM

6101WM+6214C

6101BM

MONITOR PRINCIPALE (MULTI)MAIN MONITOR (MULTI)

MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)

MONITOR PRINCIPALE (MULTI)MAIN MONITOR (MULTI)

MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)

SB2/A13PM

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

Art.6214C

+ 6101 Planux M

emo V

ideo.FT SBC 22

FT SBC 225

Collegamento Art. 6214C + 6101BM/WM in cascata.

Collegamento Art. 6214C + 6101BM/WM in derivazione.

Per impostare il monitor come principale, principale multi (3 MAX) o secondario vedi FT/PLANUX/MEMOVIDEO pag. 22

Per impostare il monitor come principale, principale multi (3 MAX) o secondario vedi FT/PLANUX/MEMOVIDEO pag. 22

Cascade connection of Art. 6214C + 6101BM/WM.

Branch connection of Art. 6214C + 6101BM/WM.

To set the monitor as main, main multi (3 MAX) or secondary, see FT/PLANUX/MEMOVIDEO, page 45

To set the monitor as main, main multi (3 MAX) or secondary, see FT/PLANUX/MEMOVIDEO, page 45

Connexion Art. 6214C + 6101BM/WM en cascade.

Connexion Art. 6214C + 6101BM/WM en dérivation.

Pour programmer le moniteur comme principal, principal multi (3 MAX) ou secondaire, voir FT/PLANUX/MEMOVIDEO page 68

Pour programmer le moniteur comme principal, principal multi (3 MAX) ou secondaire, voir FT/PLANUX/MEMOVIDEO page 68

Aansluiting in cascade Art. 6214C + 6101BM/WM.

Aansluiting Art. 6214C + 6101BM/WM met afgetakte aansluiting.

Zie FT/PLANUX/MEMOVIDEO op pag. 91 om de monitor als hoofd, hoofd multi (3 MAX) of als secundaire monitor in te stellen.

Zie FT/PLANUX/MEMOVIDEO op pag. 91 om de monitor als hoofd, hoofd multi (3 MAX) of als secundaire monitor in te stellen.

Anschluss von Art. 6214C + 6101BM/WM in Kaskadenschaltung.

Anschluss von Art. 6214C + 6101BM/WM über Abzweigung.

Einstellung des Monitors als Haupt, Haupt multi (3 MAX) oder Zusatzmonitor, siehe FT/PLANUX/MEMOVIDEO auf Seite 22

Einstellung des Monitors als Haupt, Haupt multi (3 MAX) oder Zusatzmonitor, siehe FT/PLANUX/MEMOVIDEO auf Seite 22

Conexión Art. 6214C + 6101BM/WM en cascada.

Conexión Art. 6214C + 6101BM/WM en derivación.

Para configurar el monitor como principal, principal multi (3 MAX) o secundario, véase FT/PLANUX/MEMOVIDEO, pág. 45

Para configurar el monitor como principal, principal multi (3 MAX) o secundario, véase FT/PLANUX/MEMOVIDEO, pág. 45

Ligação do Art. 6214C + 6101BM/WM em cascata.

Ligação do Art. 6214C + 6101BM/WM em derivação.

Para configurar o monitor como principal, principal multi (3 MAX) ou secundário, consultar FT/PLANUX/MEMOVIDEO na pág. 68

Para configurar o monitor como principal, principal multi (3 MAX) ou secundário, consultar FT/PLANUX/MEMOVIDEO na pág. 68

NL

230V~ ~

20022101 2A 24V

FAIL

-+

NO8 C8 8

NCNC77

NO C7C4NO4 4

NC NC5C55

NO6

NCC66NONO

3 C3 NC3

NO2 C2 2

NCNC11

NO C1

IS -VV

+ KI8I7I6I5I4I3I2I1

-

D + -

20046606 9I 8O 16A

NL

230V~ ~

20022101 2A 24V

FAIL

-+

1395

+-

2 3 4

4888C

~

1L

INL

INL

4L

3L

2L

1L

3L

2L

4L 230V~ ~

1195/

CCO

~SE

SE ~ L L

RTE

V+ S -

4660C

J2

J1

3323

J2

J1

12 0

230

0

BUSD

+

-

D + -

SIMPLEHOMESYSTEM

1216L L

1

LOUT

LIN

LIN

LOUT

1214/2C

LM

LM

LM

LM

1214/2C

OUTL

INL

INL

OUTL

BUS SIMPLEHOME

-

+

D

*

*

~ ~

D

+

-

SIMPLEHOME

20046501 5I

-

- + D I4 I3 I2 I1 IS +V

20034801W/20034801B +6214C

DCFVS

+ SB A -S+ P P

FC

L L +-

1214/2C

LM

LMOUTL

INL

INL

OUTL

+ -6101+6114C

S+

S-

CFP

L LCFP

PFC

LLPFC

-S

+S

6114C6101+

-+

*

SB2V/034PMA

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

Art

.621

4C +

200

3480

1W/B

Pla

nux

Man

ager

.

GROUP S.p.A.

FT SBC 22 6

Collegamento Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplehome.

*Pulsante comando apriporta locale

Per programmare il codice Simplebus vedi FT/PLANUX/MANAGER pag. 50

Connection of Art. 6214C + 20034801W/B with Simplehome system.

*Local door-opener button

To program the Simplebus code, see FT/PLANUX/MANAGER, page 50

Connexion Art. 6214C + 20034801W/B avec système Simplehome.

*Bouton commande ouvre-porte local

Pour programmer le code Simplebus voir FT/PLANUX/MANAGER page 128

Aansluiting Art. 6214C + 20034801W/B met Simplehome-systeem.

*Bedieningsknop lokale deuropener

Zie FT/PLANUX/MANAGER op pag. 206 om de Simplebus-code te programmeren

Anschluss von Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplehome-System.

*Lokale Türöffnertaste

Zur Programmierung des Simplebus-Codes siehe FT/PLANUX/MANAGER auf Seite 50

Conexión Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplehome.

*Pulsador abrepuertas local

Para programar el código Simplebus, véase FT/PLANUX/MANAGER, pág. 50

Ligação do Art. 6214C + 20034801W/B com o sistema Simplehome.

*Botão de comando abertura da porta local

Para programar o código Simplebus, consultar FT/PLANUX/MANAGER na pág. 50

1395

+-

2 3 4

4888C

~

1L

INL

INL

4L

3L

2L

1L

3L

2L

4L 230V~ ~

1195/

CCO

~SE

SE ~ L L

RTE

V+ S -

4660C

J2

J1

3323

J2

J1

12 0

230

0

1216L L

1

6214C20034801B + - +LL

CFPP+

S-AB S+

VS FC

LOUT

LIN

LIN

LOUT

1214/2C

LM

LM

LM

LM

1214/2C

OUTL

INL

INL

OUTL

RS232 RS485

S40-S88-S200

B/L-

A/L+

V-

V+

-RD

+RD

-T

+T

SCHV+

V-

A/L+

B/L-

F7 F8

F5 F6

F3 F4

F2F1FUNZ

0

987

4 5 6

321

87654321

+12VD

NA/LB/LSH- G+

ACTIVATOR

B/L-+-

VV+

A/L

S40

CENTRAL

+V-V

A/LB/L-+ A/L

+V V- + -

B/L

ACTIVATOR

+ G- SHB/L A/L ND 12V

+

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3

654

7 8 9

0

FUNZ F1 F2

F4F3

F6F5

F8F7

B/L-

A/L+

V-

V+

*BUS SIMPLESAFE

20022618

SCH

*

12VdcALIM.

B

A

V-

V+

-

+ RS232

RS232

30010202CENTRAL

+

-B/L

A/L

+

-V

V

20034801W/ D

PFC

LLPFC

-S

+S

6114C6101+-+

LOUT

LIN

LIN

LOUT LM

LM

1214/2C

+ - 6101+6114C

S+

S-

CFP

L LCFP

*

SB2V/035PMA

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

Art.6214C

+ 20034801W/B

Planux M

anager.FT SBC 22

FT SBC 227

Collegamento Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplesafe.

*Pulsante comando apriporta locale

Per programmare il codice Simplebus vedi FT/PLANUX/MANAGER pag. 50

Connection of Art. 6214C + 20034801W/B with Simplesafe system.

*Local door-opener button

To program the Simplebus code, see FT/PLANUX/MANAGER, page 50

Connexion Art. 6214C + 20034801W/B avec système Simplesafe.

*Bouton commande ouvre-porte local

Pour programmer le code Simplebus voir FT/PLANUX/MANAGER page 128

Aansluiting Art. 6214C + 20034801W/B met Simplesafe-systeem.

*Bedieningsknop lokale deuropener

Zie FT/PLANUX/MANAGER op pag. 206 om de Simplebus-code te programmeren

Anschluss von Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplesafe-System.

*Lokale Türöffnertaste

Zur Programmierung des Simplebus-Codes siehe FT/PLANUX/MANAGER auf Seite 50

Conexión Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplesafe.

*Pulsador abrepuertas local

Para programar el código Simplebus, véase FT/PLANUX/MANAGER, pág. 50

Ligação do Art. 6214C + 20034801W/B com o sistema Simplesafe.

*Botão de comando abertura da porta local

Para programar o código Simplebus, consultar FT/PLANUX/MANAGER na pág. 50

NL

230V~ ~

20022101 2A 24V

FAIL

-+

NO8 C8 8

NCNC77

NO C7C4NO4 4

NC NC5C55

NO6

NCC66NONO

3 C3 NC3

NO2 C2 2

NCNC11

NO C1

IS -VV

+ KI8I7I6I5I4I3I2I1

-

D + -

20046606 9I 8O 16A

NL

230V~ ~

20022101 2A 24V

FAIL

-+

1395

+-

4888C

~

1L

INL

INL

4L

3L

2L

1L

3L

2L

4L 230V~ ~

1195/

CCO

~SE

SE ~ L L

RTE

V+ S -

4660C

J2

J1

3323

J2

J1

12 0

230

0

6214C20034801B +

1216L L

1

- +LLCFPP+

S-AB S+

VS FC

LOUT

LIN

LIN

LOUT

1214/2C

LM

LM

LM

LM

1214/2C

OUTL

INL

INL

OUTL

SIMPLEHOME SYSTEM

V+

V-

A/L+

B/L-

F7 F8

F5 F6

F3 F4

F2F1FUNZ

0

987

4 5 6

321

87654321

+12VD

NA/LB/LSH- G+

ACTIVATOR

B/L-+-

VV+

A/L+ -B/LA/L

V-

V+

CENTRAL

S40

A/L+V V- + -

B/L

ACTIVATOR

+ G- SHB/L A/L ND 12V

+

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3

654

7 8 9

0

FUNZ F1 F2

F4F3

F6F5

F8F7

B/L-

A/L+

V-

V+SCH

SIMPLEHOME

SYSTEMSIMPLEHOME

-+D

-

+

D

BUS

V+ISI1I2I3I4D+-

-

20046501 5I

-

+

D

~~

D

+

-

BUS SIMPLEHOME

*

SCH

20022618

V+

V-

A/L+

B/L-

S40 - S88 - S200

*

ALIM.12Vdc

T+

T-

DR+

DR-

B

A

V-

V+

V

V-

+

A/L

B/L-

+

CENTRAL

S40

30010202

RS232

RS232+

-RS232 RS485

20034801W/

*

*

SIMPLESAFE SYSTEM

!

D1214/2C

LM

LMOUTL

INL

INL

OUTL

+ - 6101+6114C

S+

S-

CFP

L LCFP

PFC

LLPFC

-S

+S

6114C6101+-+

*

SB2V/036PMA

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

Art

.621

4C +

200

3480

1W/B

Pla

nux

Man

ager

.

GROUP S.p.A.

FT SBC 22 8

Collegamento Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplesafe + Simplehome.

*Pulsante comando apriporta locale

Per programmare il codice Simplebus vedi FT/PLANUX/MANAGER pag. 50

Connection of Art. 6214C + 20034801W/B with Simplesafe + Simplehome system.

*Local door-opener button

To program the Simplebus code, see FT/PLANUX/MANAGER, page 50

Connexion Art. 6214C + 20034801W/B avec système Simplesafe + Simplehome.

*Bouton commande ouvre-porte local

Pour programmer le code Simplebus voir FT/PLANUX/MANAGER page 128

Aansluiting Art. 6214C + 20034801W/B met Simplesafe + Simplehome-systeem.

*Bedieningsknop lokale deuropenerZie FT/PLANUX/MANAGER op pag. 206 om de Simplebus-code te programmeren

Anschluss von Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplesafe- und Simplehome-System.

*Lokale Türöffnertaste

Zur Programmierung des Simplebus-Codes siehe FT/PLANUX/MANAGER auf Seite 50

Conexión Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplesafe + Simplehome.

*Pulsador abrepuertas local

Para programar el código Simplebus, véase FT/PLANUX/MANAGER, pág. 50

Ligação do Art. 6214C + 20034801W/B com o sistema Simplesafe + Simplehome.

*Botão de comando abertura da porta local

Para programar o código Simplebus, consultar FT/PLANUX/MANAGER na pág. 50

MONITOR SECONDARIOSECONDARY MONITOR

MONITEUR SECONDAIRE

MONITOR PRINCIPALE (MULTI)MAIN MONITOR (MULTI)

MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)

MONITOR PRINCIPALE (MULTI)MAIN MONITOR (MULTI)

MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)

LL

1216

LOUT

LIN

LIN

LOUT

1214/2C

LM

LM

LM

LM

1214/2C

OUTL

INL

INL

OUTL

CV5

- +LLCFPP+

S-AB S+

VS FC

6214C20034801B +

-

+

D

CFVS

+ SB A -S+ P P

FC

L L +- - +LLCFPP+

S-AB S+

VS FC

BUS SIMPLEHOME

D

+

-

20034801W/

20034801W/20034801B +6214C 6214C

20034801B +20034801W/

D

D D

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

Art.6214C

+ 20034801W/B

Planux M

anager.

SB2/A15PMA

FT SBC 22

FT SBC 229

Per impostare il monitor come principale, principale multi (3 MAX) o secondario vedi FT/PLANUX/MANAGER pag. 50. Nel caso di 2 o più monitor principali, settarli come Principali (multi). Per determinare il numero di alimentatori necessari, considerare oltre agli altri dispositivi presenti, il consumo di 250 mA per ogni Planux Manager.

Posti interni supplementari Art. 6214C + 20034801W/B con Simplehome in derivazione da Art. 1214/2C.

To set the monitor as main, main multi (3 MAX) or secondary, see FT/PLANUX/MANAGER, page 50. If there are 2 or more main monitors, set them as Main (Multi). To establish the number of power supply units required, take into account the other devices present, as well as a consumption level of 250 mA for each Planux Manager.

Additional internal units Art. 6214C + 20034801W/B with Simplehome in branched connection from Art. 1214/2C.

Pour programmer le moniteur comme principal, principal multi (3 MAX) ou secondaire, voir FT/PLANUX/MANAGER page 128. En cas de 2 moniteurs principaux ou plus, les programmer comme Principal (Multi). Pour déterminer le nombre d'alimentateurs nécessaires, prendre en considération, outre les autres dispositifs présents, la consommation de 250 mA pour chaque Planux Manager.

Postes intérieurs supplémentaires Art. 6214C + 20034801W/B avec Simplehome en dérivation de l'Art. 1214/2C.

Zie FT/PLANUX/MANAGER op pag. 206 om de monitor als hoofd, hoofd multi (3 MAX) of als secundaire monitor in te stellen. Bij 2 of meer hoofdmonitors moeten ze als hoofdmonitor worden ingesteld (Multi). Om het aantal benodigde voedingstransformators te bepalen, moet rekening worden gehouden met de aanwezige toestellen en met een verbruik van 250 mA voor elk Planux Manager-toestel.

Extra binnentoestellen Art. 6214C + 20034801W/B met Simplehome afgetakt van Art. 1214/2C.

Einstellung des Monitors als Haupt, Haupt multi (3 MAX) oder Zusatzmonitor, siehe FT/PLANUX/MANAGER auf Seite 50. Falls 2 (oder mehr als 2) Hauptmonitore angeschlossen sind, im Setup jeweils alle Monitore als Hauptmonitor einstellen (Multi). Bei der Berechnung der benötigten Netzteile außer den sonstigen Geräten auch die Stromaufnahme der Planux Manager von jeweils 250 mA berücksichtigen.

Zusatz-Innensprechstellen Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplehome über Abzweigung von Art. 1214/2C.

Para configurar el monitor como principal, principal multi (3 MAX) o secundario, véase FT/PLANUX/MANAGER, pág. 50. En el caso de dos o más monitores principales, configurarlos como Principal (Multi). Para determinar la cantidad de alimentadores necesarios, hay que tener en cuenta los otros dispositivos presentes y, también, que cada Planus Manager consume 250 mA.

Unidades internas adicionales Art. 6214C + 20034801W/B con Simplehome en derivación del Art. 1214/2C.

Para configurar o monitor como principal, principal multi (3 MAX) ou secundário, consultar FT/PLANUX/MANAGAER na pág. 50. No caso de 2 ou mais monitores principais, programá-los como Principal (Multi). Para determinar o número de alimentadores necessários, considerar para além dos restantes dispositivos presentes, o consumo de 250 mA por cada Planux Manager.

Postos internos adicionais Art. 6214C + 20034801W/B com Simplehome em derivação do Art. 1214/2C.

MONITOR SECONDARIOSECONDARY MONITOR

MONITEUR SECONDAIRE

LL

1216

LOUT

LIN

LIN

LOUT

1214/2C

LM

LM

LM

LM

1214/2C

OUTL

INL

INL

OUTL

CV5

- +LLCFPP+

S-AB S+

VS FC

6214C20034801B +

B

A

V-

V+

CV8

CV8

V+

V-

A

B

CFVS

+ SB A -S+ P P

FC

L L +- - +LLCFPP+

S-AB S+

VS FC

S40 - S88 - S200

20022618

20034801W/

20034801W/20034801B +6214C 6214C

20034801B +20034801W/

RS232 RS485BUS

SIMPLESAFE

D

D D

MONITOR PRINCIPALE (MULTI)MAIN MONITOR (MULTI)

MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)

MONITOR PRINCIPALE (MULTI)MAIN MONITOR (MULTI)

MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

SB2/A16PMA

Art

.621

4C +

200

3480

1W/B

Pla

nux

Man

ager

.

MONITOR SECONDARIOSECONDARY MONITOR

MONITEUR SECONDAIRE

LL

1216

LOUT

LIN

LIN

LOUT

1214/2C

LM

LM

LM

LM

1214/2C

OUTL

INL

INL

OUTL

CV5

- +LLCFPP+

S-AB S+

VS FC

6214C20034801B +

B

A

V-

V+

CV8

CV8

-

+

D

V+

V-

A

B

CFVS

+ SB A -S+ P P

FC

L L +- - +LLCFPP+

S-AB S+

VS FC

BUS SIMPLEHOME

D

+

-

20034801W/

20034801W/20034801B +6214C

20034801W/20034801B +6214C

SIMPLESAFEBUS

RS232 RS48520022618

S40 - S88 - S200

! !

!

D D

D

MONITOR PRINCIPALE (MULTI)MAIN MONITOR (MULTI)

MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)

MONITOR PRINCIPALE (MULTI)MAIN MONITOR (MULTI)

MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)

SB2/A14PMA

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

GROUP S.p.A.

FT SBC 22 10

Posti interni supplementari Art. 6214C + 20034801W/B con Simplesafe + Simplehome in derivazione da Art. 1214/2C.

Posti interni supplementari Art. 6214C + 20034801W/B con Simplesafe in derivazione da Art. 1214/2C.

Vedi nota a pag. 9

Vedi nota a pag. 9

Additional internal units Art. 6214C + 20034801W/B with Simplesafe + Simplehome in branched connection from Art. 1214/2C.

Additional internal units Art. 6214C + 20034801W/B with Simplesafe in branched connection from Art. 1214/2C.

See the note on page 9

See the note on page 9

Postes intérieurs supplémentaires Art. 6214C + 20034801W/B avec Simplesafe + Simplehome en dérivation de l'Art. 1214/2C.

Postes intérieurs supplémentaires Art. 6214C + 20034801W/B avec Simplesafe en dérivation de l'Art. 1214/2C.

Voir la remarque page 9

Voir la remarque page 9

Extra binnentoestellen Art. 6214C + 20034801W/B met Simplesafe + Simplehome afgetakt van Art. 1214/2C.

Extra binnentoestellen Art. 6214C + 20034801W/B met Simplesafe afgetakt van Art. 1214/2C.

De opmerking op pag. 9

De opmerking op pag. 9

Zusatz-Innensprechstellen Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplesafe + Simplehome über Abzweigung von Art. 1214/2C.

Zusatz-Innensprechstellen Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplesafe über Abzweigung von Art. 1214/2C.

Siehe die Anmerkung auf Seite 9

Siehe die Anmerkung auf Seite 9

Unidades internas adicionales Art. 6214C + 20034801W/B con Simplesafe + Simplehome en derivación del Art. 1214/2C.

Unidades internas adicionales Art. 6214C + 20034801W/B con Simplesafe en derivación del Art. 1214/2C.

Véase nota de pág. 9

Véase nota de pág. 9

Postos internos adicionais Art. 6214C + 20034801W/B com Simplesafe + Simplehome em derivação do Art. 1214/2C.

Postos internos adicionais Art. 6214C + 20034801W/B com Simplesafe em derivação do Art. 1214/2C.

Consultar a nota na página 9

Consultar a nota na página 9

Art.6214C

+ 20034801W/B

Planux M

anager.

0

+ 20

L

L

CFP

CFP

P1

C1

S +

*20m MAX

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

SB2V/AAK

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

FT SBC 22

FT SBC 2211

Variante collegamento chiamata fuori porta.

In caso di più citofoni o staffe monitor con lo stesso codice utente collegare il pulsante CFP su uno solo; tutti i dispositivi suoneranno contemporaneamente.

Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A).

La somma totale del numero di posti interni con stesso codice utente e del numero di dispositivi di ripetizione chiamata collegati ai suddetti posti interni non può superare il numero di 4. Connettere un solo dispositivo di ripetizione chiamata per ogni posto interno. Utilizzare cavo schermato per il collegamento e non far passare i cavi in prossimità di carichi induttivi pesanti o cavi di alimentazione (230V / 400V). In caso di connessione di carichi induttivi si consiglia l’inserimento di una capacità di 470nF in parallelo ai contatti C-NO dell’Art. 1122/A.

Floor door call connection variant.

If there are a number of door-entry phones or monitor brackets with the same user code, connect the CFP button to one only; all the devices will ring simultaneously.

Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A).

The total number of internal units with the same user code plus the number of call repetition devices connected to these internal units cannot exceed 4. Connect only one call repetition device for each internal unit. Use screened cable for the connection and do not run cables near heavy inductive loads or power supply cables (230V / 400V). If inductive loads are connected, a 470nF capacitor should be fitted in parallel with the C-NO contacts of Art. 1122/A.

Variante connexion appel palier.

En cas de plusieurs combinés parlophoniques ou étriers moniteur avec le même code usager, relier le bouton CFP sur un seul ; tous les dispositifs sonneront en même temps.

Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A).

La somme du nombre de postes intérieurs ayant le même code usager et du nombre de dispositifs de répétition d’appel branchés à ces postes intérieurs ne peut pas être supérieur à 4. Brancher un seul dispositif de répétition d’appel pour chaque poste intérieur. Pour la connexion, utiliser un câble blindé et ne pas faire passer les câbles à proximité de charges inductives lourdes ou de câbles d’alimentation (230V / 400V). En cas de connexion de charges inductives, il est conseillé d’installer une capacité de 470nF en parallèle aux contacts C-NO de l’Art. 1122/A.

Variant met aansluiting van een etagebel.

Sluit bij meerdere deurtelefoons of grondplaten met dezelfde gebruikerscode de drukknop CFP op slechts één ervan aan; alle toestellen gaan dan tegelijk over.

Aansluiting van een extra bel (art. 1229 of art. 1122/A).

De som van het aantal binnentoestellen met dezelfde gebruikerscode en het aantal extra bellen dat met deze binnentoestellen verbonden is, mag niet groter zijn dan 4. Sluit één extra bel aan per interne aansluiting. Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en leid de kabels niet in de nabijheid van hoge inductieve belastingen of netvoedingskabels (230V / 400V). Bij aansluiting van inductieve belastingen adviseren wij een condensator van 470nF parallel aan de NO-contacten van art. 1122/A aan te sluiten.

Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen.

Im Fall mehrerer Sprechstellen oder Monitor-Grundplatten mit gleichem Teilnehmercode die CFP-Taste nur an ein Gerät anschließen; daraufhin ertönt an allen Geräten gleichzeitig der Rufton.

Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art. 1229 bzw. Art. 1122/A).

Insgesamt dürfen nicht mehr als 4 Innensprechstellen mit gleichem Teilnehmercode und daran angeschlossenen Rufwiederholeinrichtungen vorhanden sein. Jeweils nur eine Rufwiederholeinrichtung pro Innensprechstelle anschließen. Für den Anschluss abgeschirmte Kabel verwenden und die Kabel nicht in der Nähe von großen induktiven Lasten oder Stromversorgungskabeln (230V /400V) verlegen. Bei einem Anschluss von induktiven Lasten empfiehlt sich die Parallelschaltung eines Kondensators mit 470nF zu den Schließerkontakten von Art. 1122/A.

Variante con conexión para llamada timbre de planta.

En caso de varios telefonillos o placas soporte de monitor con el mismo código de usuario, conectar el pulsador CFP a uno sólo; todos los dispositivos se activarán al mismo tiempo.

Conexión de dispositivos de repetición de llamada (art. 1229 o art. 1122/A).

Las unidades internas con el mismo código de usuario y los dispositivos de repetición de llamada conectados a dichas unidades internas no pueden sumar más de 4. Conectar un único dispositivo de repetición de llamada para cada unidad interna. Utilizar cable blindado para la conexión y no tender los cables cerca de cargas inductivas pesadas o cables de alimentación (230V / 400V). En caso de conexión de cargas inductivas, es aconsejable disponer de una conexión con una capacidad de 470nF en paralelo a los contactos normalmente abiertos del art. 1122/A.

Variante para ligação da campainha externa.

No caso de vários telefones intercomunicadores ou suportes de monitor com o mesmo código de utilizador, ligar o botão CFP num só; todos os dispositivos soarão em simultâneo.

Ligação de dispositivos de repetição da chamada (art. 1229 ou art. 1122/A).

A soma total do número de postos internos com o mesmo código de utilizador e do número de dispositivos de repetição de chamada ligados aos postos internos não pode ser superior a 4. Ligar apenas um dispositivo de repetição de chamada para cada posto interno. Utilizar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos nas proximidades de cargas indutivas pesadas ou de cabos de alimentação (230V / 400V). Em caso de conexão de cargas indutivas aconselha-se a introdução de uma resistência de 470nF em paralelo aos contactos C-NO do art. 1122/A.

FT

/SB

C/2

2 2°

edi

zion

e 09

/201

0 co

d. 2

G40

0003

65

Assistenza tecnica Italia 0346/750090Commerciale Italia 0346/750091

Technical service abroad (+39)0346750092Export department (+39) 0346750093

Comelit Group S.p.A.Via Don Arrigoni 524020 Rovetta S. Lorenzo (BG)Tel. +39 0346 750011Fax +39 0346 [email protected]

[ I ]

Comelit Group BelgiumZ.3 Doornveld 1701731 Zellik ( Asse)Tel. +32 (0) 24115099 - Fax +32 (0) 24115097www.comelit.be - [email protected]

[ B ]

Comelit Group Germany GmbHBrusseler Allee 23- 41812 ErkelenzTel. +49 (0) 243190151-23 • +49 (0) 243190151-24Fax +49 (0) 24319015125www.comelit.de - [email protected]

[ D ]

Comelit Espana S.L.Josep Estivill 67-69 - 08027 BarcelonaTel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683www.comelit.es - [email protected]

[ E ]

Comelit ImmotecSiège: 18, rue Séjourné- 94000 CRETEIL CEDEXTél. +33 (0) 1 43 53 97 97Fax +33 (0) 1 43 53 97 87www.comelit.fr - [email protected]

[ F ]

Comelit Hellas9 Epiru str.16452 Argiroupolis - Athens GreeceTel. +30 210 99 68 605-6Fax +30 210 99 45 560www.comelit.gr - [email protected]

[ GR ]

Comelit IrelandSuite 3 Herbert Hall16 Herbert Street - Dublin 2Tel. +353 (0) 1 619 0204Fax +353 (0) 1 619 0298www.comelit.ie - [email protected]

[ IRL ]

Comelit Nederland BVbuitendijks 1-3356 lx PapendrechtTel. +31 (0) 786511201Fax +31 (0) 786170955www.comelit.nl - [email protected]

[ NL ]

Comelit (Shanghai)Electronics Co.,Ltd5 Floor No. 4 Building No.30,Hongcao Road, Hi-Tech Park Caohejing,Shanghai, ChinaTel. +86-21-64519192/9737/3527Fax +86-21-64517710www.comelit.com.cn [email protected]

[ PRC ]

Comelit RussiaPartiyniy per., n.1, korp.58, stroenie 1,6 floor, off. 21, 115093, Moscow+7(495)644-20-97www.comelit.ru - [email protected]

[ RU ]

Comelit Far EastBlock 1160, Depot Road #06-04Telok Blangah Industrial EstateSingapore 109674Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 [email protected]

[ SG ]

Comelit Group U.A.E.Middle East OfficeP.O. Box 54433Dubai U.A.E.Tel. +971 4 299 7533 Fax +971 4 299 [email protected]

[ UAE ]

Comelit Usa (formerly Cyrex)250 W. Duarte Rd. Suite BMonrovia, CA 91016Tel. +1 626 930 0388Fax +1 626 930 [email protected]

[ USA ]

Comelit Group UK LtdUnit 4 Mallow ParkWatchmead WelwynGarden City HertsAL7 1GXTel: +44 (0)1707377203Fax: +44 (0)[email protected]

[ UK ]

Art

.621

4C +

200

3480

1W/B

Pla

nux

Man

ager

.

NL

230V~ ~

20022101 2A 24V

FAIL

-+

NO8 C8 8

NCNC77

NO C7C4NO4 4

NC NC5C55

NO6

NCC66NONO

3 C3 NC3

NO2 C2 2

NCNC11

NO C1

IS -VV

+ KI8I7I6I5I4I3I2I1

-

D + -

20046606 9I 8O 16A

NL

230V~ ~

20022101 2A 24V

FAIL

-+

6214C20034801B +

20034801B +6214C

CV8

V+

V-

A

B

- +LLCFPP+

S-AB S+

VS FC

CFVS

+ SB A -S+ P P

FC

L L +-

SIMPLEHOME SYSTEM

V+

V-

A/L+

B/L-

F7 F8

F5 F6

F3 F4

F2F1FUNZ

0

987

4 5 6

321

87654321

+12VD

NA/LB/LSH- G+

ACTIVATOR

B/L-+-

VV+

A/L+ -B/LA/L

V-

V+

CENTRAL

S40

A/L+V V- + -

B/L

ACTIVATOR

+ G- SHB/L A/L ND 12V

+

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3

654

7 8 9

0

FUNZ F1 F2

F4F3

F6F5

F8F7

B/L-

A/L+

V-

V+SCH

SIMPLEHOME

SYSTEMSIMPLEHOME

-+D

-

+

D

BUSD

+

-

V+ISI1I2I3I4D+-

-

20046501 5I

-

+

D

~~

D

+

-

BUS SIMPLEHOME

*

SCH

20022618

V+

V-

A/L+

B/L-

S40 - S88 - S200

*

ALIM.12Vdc

T+

T-

DR+

DR-

B

A

V-

V+

V

V-

+

A/L

B/L-

+

CENTRAL

S40

30010202

RS232

RS232+

-RS232 RS485

20034801W/

20034801W/

*

*

SIMPLESAFE SYSTEM

!

!

D

D

SB2V/036PMA

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

GROUP S.p.A.

Planux Manager in sistema Simplesafe + Simplehome senza impianto videocitofonico.

Planux Manager in Simplesafe + Simplehome system without video entry phone system.

Planux Manager en système Simplesafe + Simplehome sans installation visiophonique.

Planux Manager in Simplesafe + Simplehome-systeem zonder video-intercomsysteem.

Planux Manager im Simplesafe + Simplehome-System ohne Video-Türsprechanlage.

Planux Manager con sistema Simplesafe + Simplehome sin instalación de vídeo portero.

Planux Manager em sistema Simplesafe + Simplehome sem equipamento vídeointercomunicador.