13
Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel, Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel; Bal sors akit régen tép, Hozz rá víg esztendőt, Megbűnhődte már e nép A múltat s jövendőt! (“Himnusz”, Kölcsey Ferenc O Lord, bless the Hungarian nation With your grace and bounty Extend over it your guarding arm During strife with its enemies Long torn by ill fate Bring upon it a time of relief This nation has suffered for all sins Of the past and of the future! (“Hymn”, by Ferenc Kölcsey

Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel, Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel;

  • Upload
    blenda

  • View
    30

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel, Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel; Bal sors akit régen tép, Hozz rá víg esztendőt, Megbűnhődte már e nép A múltat s jövendőt! (“Himnusz”, Kölcsey Ferenc verse (1823)) O Lord, bless the Hungarian nation - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel, Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel;

Isten, áldd meg a magyartJó kedvvel, bőséggel,Nyújts feléje védő kart,Ha küzd ellenséggel;Bal sors akit régen tép,Hozz rá víg esztendőt,Megbűnhődte már e népA múltat s jövendőt! (“Himnusz”, Kölcsey Ferenc verse (1823))

O Lord, bless the Hungarian nationWith your grace and bountyExtend over it your guarding armDuring strife with its enemiesLong torn by ill fateBring upon it a time of reliefThis nation has suffered for all sinsOf the past and of the future! (“Hymn”, by Ferenc Kölcsey (1823))

Page 2: Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel, Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel;

Sólymászat / falconry

A sólymászat ázsiai eredetű szokása Európában előszőr a hunok révén kezdett elterjedni a 400-as években, később a magyarok, bulgarok és az arabok révén is. A kerecsensólyom, másik nevén turul, a magyarok és sok más ázsiai lovas nemzet szent madara. A magyar eredetmítosz egyik központi alakja, lsd Emese álma történet. /Falconry was an Asian custom that started to spread in Europe by the Huns in the 400-s AD, later by the Hungarians, Bulgars and Arabs. The saker falcon,or turul, is a sacred bird of ancient Hungarians and other mounted nomadic Asian nations (Turks, Mongols, etc). It is a central figure of the Hungarianmythology of ethnic origin (ethnogenesis), e.g. in the tale of “Emese's dream”.

Page 3: Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel, Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel;

Turul(saker falcon)

Fiókáit tápláló turul, 9. századi magyar jelvényen.

Turul, feeding its chicks, on a 9th century Hungarian badge.

Page 4: Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel, Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel;

Magyar agár / Hungarian agár

Agarászat: hosszú távú hajtóvadászat Long distance coursing game

Kutyafajták, amiket a honfoglaló magyarok hoztak Európába Ázsiából Dogs breeds that were brought by the Hungarians to Europe from Asia

http://en.wikipedia.org/wiki/Magyar_agár

Page 5: Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel, Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel;

Magyar szürkemarha / Hungarian gray cattle

A honfoglaló magyarokkal együtt érkezett Ázsiaból a 9. században. Divatos egészséges ételeket készítenek a húsából. / It was brought in to Europe from Asia by the Hungarians in the 9th Century. It is emerging also as a fashionable “whole food” livestock.

Page 6: Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel, Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel;

Racka juh / Hungarian racka sheep

Page 7: Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel, Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel;

A magyar konyha / Hungarian cuisine(felhasznált irodalom/ based on: Dr. Cey-Bert Róbert Gyula: A magyar konyha ízei)

Indo-European people(German, French, English, Spanish, etc)

Fire-cult, fire has a sacred purifying power

Sacrificed food was grilled on open fire

Preference for grilling/roasting/baking/frying

Indoerópai népek (német, francia, angol, spanyol, stb.)

Ősi tűzimádás, a tűz megtisztító hatása

Áldozati adományok megsütése

Sűtésen alapuló konyha

Non-Indo-Europan Asian people (Hungarians, Finns, Turks, Mongols, Chinese, Japanese, etc )

Cult of both water and fire

Sacrificed food was cooked

Preference for cooking (soups based kitchen)

Nem-indoeurópai ázsiai eredetű népek (magyar, finn, török, mongol, kinai, japán, stb )

A víz és a tűz együttes megtisztító hatása

Áldozati adományok megfőzése

Főzésen alapuló konyha

Page 8: Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel, Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel;

Bor kultura / wine cultureA törökös népekkel közös sokezeréves szőlő és borkultura. Pl a Turfan oazisban, Ujguriában a Bor-luk (magyarul Bor-lyuk, feltételezhetően az ősi Ujgur-hun-magyar kapcsolatokon keresztül) szurdokos völgyben több, mint 4000 éves szőlő és bor-kultura található. Az ujgur nyelvben a szőlőskert ősi neve “borluk”. Common with Turkic Middle Asian people, Hungarians had a many thousand years old wine culture. For example in Uyghuria, in the Turfan oasis, Borluk is a centrally located deep valley known for more than 4000 years of wine culture. “Bor” is wine also in Hungarian, and “luk” is a deep valley (perhaps for the ancient Uyghur-Hun-Hungarian relations). The old uyghur word for wineyard is “borluk” .

Szőlőlugas / grapewine-trallis shade

Borlukhttp://en.wikipedia.org/wiki/Turpan

http://www.turkish-cuisine.org/english/article_details.php?p_id=2&Pages=Articles&PagingIndex=1

Page 9: Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel, Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel;

Száraztészta / Dry pasta

Legismertebb ősi magyar változata a tarhonya, amit a kalandozó magyarok is vittek az útjaikra(száraz húsporral együtt), gyors ételkészítés céljából. A tésztát (laskát) Ázsiában régebb óta ismerték, mint Európában. Kinában már 4000 évvel ezelött is készítettek száraz tésztát.

The most known ancient Hungarian version of dry pasta is the tarhonya (egg barley). The Europe-raiding Hungarians brought it with them for quick instant food, along with instant meat Powder. Pasta was known in Asia in earlier times than in Europe. The oldest dry pasta remains were found in China and are 4000 years old.

Page 10: Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel, Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel;

Száraz húspor / powdered dry (dehydrated) meat

...fontos tartalék-élelme volt a pusztai lovas nomádoknak a gyors hosszú utazásokkor.

...was an important reserve food of horse-back riding Asian nomads during quick long distance travels.

Page 11: Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel, Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel;

Ötvösművészet / gold-silver-copper art

A magyar ötvösművészet még Magna Hungáriában alapozódott meg, Baktria-i és Sogdiana-i szittya/szkíta hatást mutat. A korabeli legfejlettebb ötvösművészetek egyike.

Hungarian gold-silver-copper art of the 9th century can be traced back to Magna Hungaria and shows strong influence of Scythian arts from Bactria and Sogdiana. One of the most sophisticatedprecious metal arts of the time.

http://www.kossuth-saujhely.sulinet.hu/diafilm/main90.htm

Page 12: Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel, Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel;

Szablya / sabre, saber, Sabel, etc

A szablya görbe kardot jelent, a görbülete folytán kiválóanalkalmas hasításra, “szabás”-ra. A szablya szavunka “szab” igéből származik. Ázsiában elterjedten használt fegyvertípus. Európábanaz ázsiai eredetű népek (hunok, bolgárok, magyarok) terjesztették el.A magyar szablya szót átvették az európai népek (és az egész világ), ami valószínüleg elsősorban a kalandozó magyarok sikeres hadjáratainak köszönhető.

The saber is a curving-edge sword, very suitable to cut withsmall effort. It was a widespread weapon in Asia. The word“saber” in its various similar forms is a culture word usedby all nations of the world. This word originates in theHungarian “szablya” which in turn originates in the Hungarian verb “szab” for “cut”.

The expression became widespread in Europe after Hungarian military campaigns in Medieval Europe.

Movies with saber include Star War's light-saber !

Page 13: Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel, Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel;

Hazádnak rendületlenűl Légy híve, oh magyar; Bölcsőd az s majdan sírod is, Mely ápol s eltakar.

(Vörösmarty Mihály “Szózat” című verséből (1836))

To your homeland unwaiveringly, Be faithful, O Hungarian! It is your cradle and will your grave be Which nurses, and will bury you.

(from “Szózat” (in English “Summons”) by Mihály Vörösmarty (1836))