39

Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis
Page 2: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Israel: historia, poesía y canciónZAMIR 2014, Débora Tanis

Page 3: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Algunos datos históricos

• 1897: 1º Congreso Sionista en Basilea (Teodoro Herzl), a raíz de los pogroms y del caso Dreyfus.

• 1903: Pogrom de Kishiniev• 1914- 1918: 1ª guerra mundial• 1916: Inglaterra y Francia se dividen territorios del

Imperio Otomano• 1917: Declaración Balfour: posibilidad de construir en

tierra de Israel un “Hogar Judío”.

Page 4: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Mapa satelital de Israel y alrededores

Page 5: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Imperio Otomano

Page 6: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Francia e Inglaterra: división de las tierras

Page 7: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Rajel, la poetisa (Rajel ha meshoreret)

• 1890 (Rusia)- 1931 (Tel Aviv)

• Familia de intelectuales

• Llega a Israel en 1909

• Pionera en Kvutzat Kineret

• Viaja a Francia a estudiar agronomía en

1913, regresa a Israel en 1919.

• Tercera Aliá.

• Enferma de tuberculosis, tratamientos.

Page 8: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Javat Kineret, 1915

Kibutz Degania, 1910

Page 9: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Construcción, educación, tecnología

Escuela de altos estudios de Artes Plásticas “Betzalel” en Ierushalaim, 1906

Page 10: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Obreros de la construcción en Tel- Aviv, 1912

Olim, 1919

Page 11: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Kineret (Sham haréi Golan)- 1927Música: Naomi Shemer

– ! , ��ם ב �ע �ג ו ��ד י ה� הו�ש��ט גו�ל�ן י ה�ר� ש��ם

. : ע�צ�ר ��ים מ�צ�ו �ו�ט�ח�ת ב ��ד�מ�מ�ה ב

��א ה�ס�ב מו�ן ח�ר� �ם נ �ת נ �קו�ר �ת ��ב�ד�ידו ב

. ��חו�ר ה�צ ��ת מ�פ��ס�ג נו�ש��ב�ת ��ה �צ�נ ו

ש��פ�ל �ק�ל� ד �ש� י ��ם י ה� חו�ף ע�ל ש��ם

צ�מ��ר�ת,

, ש�ו�ב�ב ��ת�ינו�ק כ �ק�ל� ה�ד ש$�ע�ר �ר ס�תו

�ר�ת � ��נ כ �ב�מ�י ו ל�מ�ט��ה ��ל�ש� ש��ג

. �ל�יו ג ר� � מ�ש��כ�ש��ך ת ��ר� ��נ כ �ב�מ�י ו

Sham haréi Golán, hoshet haiad ve ga bam!

bidmamá botajat metzavim: atzor.

Bibdidut korenet nas Jermón hasaba

ve tziná noshebet mi pisgat hatzjor.

Sham al jof haiam iesh dekel shfal tzameret

stur sear hadekel ketinok shovav

shegalash lemata ube méi Kineret

ube méi Kineret meshajshej raglav.

) גולן ) הרי שם כנרת

Otros poemas- canción : “Zemer nugué”, “Akará”, “Ve ulái lo haiú hadvarim”

Page 12: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Shaúl Tchernijovsky• 1875 (Rusia)- 1943 (Ierushalaim)

• Médico, escritor, poeta, traductor

• Aprendió francés, inglés, alemán, latín, griego, hebreo

• 1ª guerra mundial: médico en el frente

• Israel, 1925: infructuoso

• Israel, definitivo: 1931

• Candidato al premio Nobel de literatura

Page 13: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Industria, comercio, medicina

• 4ª y 5ª aliá (1924 a 1935)

• Inmigraciones masivas de Polonia,

Alemania, Austria y Checoslovaquia

• Antisemitismo en Europa

• Mandato británico: limitaciones a la aliá

• USA: limitaciones a la inmigración

Page 14: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Inauguración Universidad de Ierushalaim, 1925

Kikar Dizengof, 1936

Page 15: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Barco “Golomb” de maapilim, 1946

Central hidroeléctrica de Naharaim, 1936

Page 16: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

, א�ר�ץ: �ה� �שנ י או�מר�ים ש ש�מ� �ר�ת שכו א�ר�ץ

? א�ר�ץ או�ת�ה� ��ה י א�? ש ש�מ� או�תה א�יפ�ה

 א�ר�ץ: �ה� �שנ י או�מר�ים, ש�בע�ה יה� �ד� ע�מ�ו

- ל�כ�ת �ו�כב�י כ ש�בע�ה. ��בע�ה ג ��ל כ ע�ל צ�צ�ים

 , א�ר�ץ או�ת�ה� א�יפ�ה

? ��בע�ה ג או�ת�ה� �ו�כב�י כ ר�ך �ד� ח�נו �נ י י מ�

? �ת�יב�ה ה�נ ל�י ��יד �ג י

Omrim ieshna eretz- 1923/ 1929Música: Naomi Shemer

ארץ ישנה אומרים

Omrim ieshna eretz,eretz shjurat shemeshAié otá eretz?Eifo otá shemesh?

Omrim: ieshna eretzamudéa shiva,shivá kojvéi lejettzatzim al kol guiva.

Eifo ota eretz,kovjéi otá guivá?Mi ianjenu dérejiaguid li hantivá?

Page 17: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

�כ�מ��ה ע�ב�רנו �ב�ר כ, �מ��ים י ו ב��ר�יו�ת מ�ד

, �כ�מ��ה ה�ל�כנו �ב�ר כ. �ת�מ��ים ��חו�ת�ינו כ

 ? � ת�ע�ינו �ה ז ��יצ�ד כ? � ל�נו �ח �נ הו ט�ר�ם

, - ש ש�מ� א�ר�ץ או�ת�ה�. � מ�צ�אנו ל�א או�ת�ה�

 תקיים – י ב��ה� א�ר�ץ

, ��ה ק�ו א�יש א"ש�ר ��ל כ�ס – ��כנ ה�נ ��ל כ �ס �כנ נ

. ע"ק�יב�א ב�ו� �ג�ע פ�

Kvar avarnu jamamidvarot veiamim,kvar halajnu kama,kojotenu tamim.

Keitzad ze taínu?Terem hunaj lanu?Ota eretz shemesh,otá lo matzanu.

Eretz ba hitkaiemkol asher ish kiva,nijnas kol hanijnas-pagá bo Akiva.

Otros poemas- canción: “Oi, artzí moladetí”, “At einej iodaat”

Page 18: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Lea Goldberg• 1911 (Prusia, hoy Rusia)- 1970 (Israel)

• Poeta, escritora para adultos y niños,

profesora, traductora, crítica e investigadora literaria

• Infancia y juventud en Kovna

• Filosofía y letras en Kovna, Berlín y Bonn

• 1935: Israel

• Sólo escribió en ivrit

• 1950: profesora en la Universidad de Ierushalaim

Page 19: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

• Poesía reflexiva y personal

• No intenta transmitir ideas políticas o sociales

• Paisajes, naturaleza: Israel y Europa, lo nuevo y la nostalgia

• Shoá: dolor y culpa

• Fe

Otros poemas- canción: “Beeretz ahavatí”, “Boi kalá”, “Ze mikvar”, “Iamim levanim”, “Ma osot

haaialot”, “Mi shirei eretz ahavatí”, “Slijot”, “Pizmón la iakintón”

Page 20: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

ל�יח�ה ב�ס �מ�ים �י �בו�או י עו�ד �ם נ ה�א%מ

�בח�ס�ד, ו

, , ה�ת��ם ��ה�ל�ך כ ב�ו� ת�לכ�י ו ב��ש&��ד�ה ת�לכ�י ו

- ב��ע"ל�י ��ט�ף יל ר�גל�ך ��ף כ �מ�ח"ש&ו�ף ו

�ס�ת, פ� ה�א�ס

- ת�מת��ק ו �ך ידקרו ש�ב�(ל�ים ש�לפ�י או�

�ק�יר�ת�ם. ד

 

�ו�פ�ק�ת ה�ד ו�ת�יו ט�פ� ב��ע"ד�ת �ך �ש&��יג י מ�ט�ר או�

. , , , �ן ר�ע"נ ר�אש�ך ו ��אר�ך צ�ו �ך ח�ז �ת�פ�יך כ ע�ל

ה�ש��ק�ט ב��ך ירח�ב ו ה�ר�ט�ב ב��ש&��ד�ה ת�לכ�י ו

. �ן ה�ע�נ �ל�י ב�שו ��או�ר כ

At teljí ba sadé (Haomnam), 1943Música: Jaim Barkani

בשדה תלכי את) האמנם)

Haomnam od iavóu iamim bislijá ubejesed

ve teljí basadé, ve teljí bo ke helej hatam,

umajsof caf raglej ilatef baaléi haasfeset,

o alféi shivolim idkeruj ve timtak dkiratam.

O matar iasiguej baadat tipotav hadofeket

al ktefaij, jazej, tzavarej ve roshej raanán.

Ve teljí basadé haratov ve irjav baj hasheket

Kaor beshuléi he anán.

Page 21: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Fin del mandato, 2ª guerra, creación del Estado

• 1936- 1939: revueltas árabes, ataques en

ciudades y campos, huelgas, boicot árabe

contra el ishuv

• Haganá y Palmaj

• 2ª guerra: cooperación contra Alemania

• Posguerra: lucha contra los británicos

Page 22: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

• Maapilim, liberación de detenidos del

campamento de Atlit en 1945

• 1947: comisión para tratar el tema Israel en la UN

• 29 de noviembre: votación de la partición

• 33 a favor, 13 en contra, 10 abstenciones

• Aceptación de los judíos, rechazo de los árabes

Page 23: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

• “Una matanza como no se había visto desde la época de los mongoles”

• Viernes 14 de mayo de 1948, 5 de Iyar de 5708: declaración de la independencia

• Guerra de la independencia: Egipto, Jordania, Líbano, Irak, 15 meses

• 1949: primeras elecciones, Kneset

• 1951: población duplicada, casi 700.000 inmigrantes

• 1958: más de 2.000.000 habitantes

Page 24: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Iehudim salen de Chipre

Celebrando la votación de la UN

Page 25: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Declaración de la independencia en

la calle

Declaración de la independencia

Page 26: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Naomi Shemer• 1930 (Kvutzat Kineret)- 2004 (Tel Aviv)• Poetisa, cantante, traductora de poemas

y canciones• Comenzó a tocar el piano a los 6 años• Estudió música en la Academia de Ierushalaim• Volvió al kibutz: primeras canciones infantiles• Música para teatro, música de poemas propios y

ajenos en ivrit (Natan Alterman, Tchernijovsky, Bialik), traducciones (Jacques Brel, Jacques Prevert)

Page 27: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Otros poemas- canción: “Jorshat haecaliputs”,

“Al kol ele”, “Sheleg al irí”, “Lashir ze cmo

lihiot iardén”, “El borot hamaim”, “Anashim

tovim”, “Ahabat poaleí habinián”,

“Ahavá bat esrim”, “Hitjadshut”

Page 28: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

�ים א(ר�נ ר�יח� ו ��ין ��י כ �ל צ�לו ה�ר�ים �יר ו א"

קו�ל ע�ם ה�ע�רב��ים �ח� ב�רו �ש&��א נ

�א�ב�ן ו יל�ן א� ��מ�ת �בת�רד ו �ים �ע"מו�נ פ�

ב��ד�ד א"ש�ר ה�ע�יר ב��ח"לו�מ�ה� �ה �י שבו

. חו�מ�ה �בל�ב��ה� ו יו�ש�ב�ת

�ה�ב ז ש�ל �ש�ל�ים רו י

או�ר ש�ל ו ח�ש�ת נ ש�ל ו

ש�יר�יך לכ�ל ה"ל�א

�ו�ר ��נ כ �י נ א"

Ierushalaim shel zahav, 1967 זהב של ירושלים

Avir harim tzalul kaiáin ve reaj oranim

nisá be rúaj haarvaim im kol paamonim.

Ubtardemat ilán va eben shvuiá ba jalomá

hair asher badad ioshevet ubelibá jomá.

Ierushalaim shel zahav

ve shel nejoshet ve shel or

haló le jol shiráij

aní kinor…

Page 29: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

1958- 1968: crecimiento

• Industria, exportación: puerto de Ashdod

• Seguridad en las fronteras

• Campaña del Sinai (1956)

• Incursiones terroristas desde Egipto y Siria

• Bombardeos desde Siria

• Mayo del 67: movilización de tropas en

Egipto, bloqueo de Tirán, alianza árabe

Page 30: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

• Guerra de los seis días

o Tres semanas de espera

o 5 de junio: Israel ataca Egipto en el sur, Jordania

en el este y Siria en el Golán, al norte

o Recuperación de Ierushalaim oriental: el kótel

• 1968- 1970: guerra de desgaste

• Terrorismo

Page 31: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Kótel 1870 Kótel 1920

Ierushalaim dividida Moshé Dayan llega al kótel

Page 32: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Golán 1967 Paracaidistas en el kótel

Page 33: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Natan Ionatan

• 1923 (Kiev, Ucrania)- 2004 (Israel)

• Poeta, traductor de poesía idish,

escritor para niños y jóvenes, docente

• Poemas traducidos a: inglés, idish, árabe, ruso, español, portugués, francés, alemán, holandés, búlgaro, vietnamita y chino.

• Casi 200 fueron musicalizados: “Jofim”, “Ha ish ha hu”, “Shir ahavá iashán” (Anita ve Juan)

• Najum Haiman: músico

Page 34: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

• “Ha ish ha hu”: homenaje a Rabin (Shlomo Artzi)

• Buena parte de su vida en kibutz

• Primer poema: 16 años, tragedia del buque “Atlantic”

• Primer libro de poemas: 1951

• Su hijo mayor Lior cayó en la guerra de Iom Kipur

• Dolor por la pérdida durante toda la vida

• Temas: naturaleza y paisajes de Israel, amor a la tierra y al país, los ríos, el mar, el desierto, los caminos, el anochecer, el otoño, el tiempo, el consuelo

Page 35: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

• El Tanaj: Ioná, Iov, Kohelet

• Literatura griega clásica

• Muchachos caídos en las guerras y sus padres

• El hombre como ser social

Page 36: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Iesh prajimHaraíta eize iofishe raad berúaj stavsde zahav daaj baofelve hidlik nerot jatzav.

Haraíta eize odemshe tzaak lamerjakimsde damim haia sham kodemve ajshav hu sde praguim.

Al tiktof naarí, iesh prajim she bnei jalofiesh prajim she ad einsofnisharim bamanguiná.Al tiktof naarí, iesh prajim she bnei jalofiesh prajim she ad einsofim hamanguiná.

י�פ�י �ה א�יז א�ית� ה�ר�ס�ת�ו �ח� ��רו ב ע�ד ש�ר�

��א�פ�ל ב � ��ע�ך ד �ה�ב ז ש��ד�הח�צ�ב �רו�ת נ �ה�ד�ל�יק ו

 א�ד�ם �ה א�יז א�ית� ה�ר�

ח�ק��ים ל�מ��ר� ��ע�ק ש��צק�ד�ם ש��ם �ה ה�י ד�מ�ים ש��ד�ה

�ים ג פ��ר� ש��ד�ה �א הו �ע�כ�ש��יו ו 

, ת��ק�ט�ף א�ל י �ע�ר� נ ת��ק�ט�ף א�לח�לו�ף �י ��נ ש��ב ח�ים פ��ר� �ש� י

�סו�ף א�ינ ש��ע�ד ח�ים פ��ר� �ש� י�ה ��ינ �ג ��מ��נ ב ים �ש��א�ר� .נ

, ת��ק�ט�ף א�ל י �ע�ר� נ ת��ק�ט�ף א�לח�לו�ף �י ��נ ש��ב ח�ים פ��ר� �ש� י

�סו�ף א�ינ ש��ע�ד ח�ים פ��ר� �ש� י. �ה ��ינ �ג ה�מ��נ עם

פרחים יש

Page 37: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Tanques israelíes cruzan el Canal de

Suez

Soldados en el frente en 1973

Page 38: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

Acuerdo de paz con Egipto, 1979

Page 39: Israel : historia, poesía y canción ZAMIR 2014, Débora Tanis

שלום!