Upload
review-by-mairead-nic-craith
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Concepts, Rights and LanguagesLanguage and Politics: Northern Ireland, the Republic of Ireland, and Scotland by John M.Kirk; Dónall P. Ó. Baoill; Aithne na nGael: Gaelic Identities by Gordon McCoy; MalcholaimScottReview by: Máiréad Nic CraithThe Irish Review (1986-), No. 28, Ireland and Scotland: Colonial Legacies and National Identities(Winter, 2001), pp. 147-151Published by: Cork University PressStable URL: http://www.jstor.org/stable/29736053 .
Accessed: 16/06/2014 09:42
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
.
Cork University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Irish Review(1986-).
http://www.jstor.org
This content downloaded from 185.44.78.156 on Mon, 16 Jun 2014 09:42:35 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
relationship between the 'people above' and the lower classes in which the 'mainte?
nance of order was dependent upon a continuing accommodation with the
common people'. By this reading, 'far from being a
voluntary change of direction,
the governing classes in Scotland had no choice but to return to the pro-active and
effective paternalist regime .. . that had operated prior to 1707'.
Whatley's wide-ranging analysis of Scottish society stands as a vital contribution
not only to the history of post-union Scotland in general but, in particular, to the
ongoing debate surrounding the origins of Scotland's economic improvement and
of the role of the Scots in its achievement. And as such, it acts as a timely rejoinder
to those who would wish to write the union out of Scotland's history.
BRIAN BONNYMAN
Concepts, Rights and Languages
John M. Kirk and D?nall P. O Baoill (eds.), Language and Politics: Northern Ireland, the Republic of Ireland, and Scotland. Belfast: Ci? Ollscoile na Banriona, 2000. ISBN
0-85389-791-31. Stg. ?9.50.
Gordon McCoy and Malcholaim Scott (eds.), Aithne na nCael: Gaelic Identities.
Belfast: Institute of Irish Studies, Iontaobhas ULTACH, 2000. ISBN 0-85389-766-2.
Stg. ?9.50.
The significance of languages for identities in Northern Ireland has been sharp? ened with the revival of Irish and the emergence of Ulster-Scots. Two new books
from Belfast deal with a range of languages including Irish and Ulster-Scots. Par?
ticularly welcome are the essays in John Kirk and D?nall ? Baoill's volume on
Cantonese, British Sign Language (BSL) and other minority languages. Unfortu?
nately the speech form of Travellers does not feature strongly in either book. I
think of Cant as the forgotten Celtic tongue or (to use Kuno Meyer s phrase) 'the secret language of Ireland'. (O Baoill has written elsewhere on the status of Cant
as a language
or a register.)
The question of language status has been particularly pertinent in Northern Ire?
land. In Kirk and O Baoill's volume, Manfred G?rlach and John Kirk approach the status of Ulster-Scots from the perspective of linguists. They focus on the extent to
which Ulster-Scots fulfils certain language-diagnostic criteria. G?rlach's essay sets
Ulster-Scots in a strongly comparative context with reference to Low German and
Jamaican. Kirk focuses on a close reading of two Ullans text before concluding that
Ullans is merely a set of departures from the overall linguistic system of English.
Bob McCullogh and Jeff McWhinney raise the question of language status in
relation to BSL. They agree that it is in need of greater recognition politically, but their stances on its status differ. McCullogh proposes that BSL does not constitute
an official language as it has no written form. McWhinney argues that several oral
Nie CRAITH, 'Concepts, Rights and Languages', Irish Review 28 (2001) 147
This content downloaded from 185.44.78.156 on Mon, 16 Jun 2014 09:42:35 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
languages are recognized legally. This raises the question of the political recognition
of languages. In their introduction, Kirk and O Baoill argue that linguistic defini?
tions should be separated from political definitions and in turn from political
recognitions of language. Many languages that are recognized politically hardly
qualify as distinct languages in linguists' terms, yet they are
widely accepted as such.
Mari Fitzduff makes precisely this point, suggesting that controversies over the
status of language or a dialect really concern issues of recognition and legitimacy
not just for speech forms but for speakers of these tongues. The denial of the status
of language to a register is often interpreted as an insult to its speakers although this
may be far from the intention of linguists. The classification of languages has preoccupied anthropologists and linguists for
decades, and some debates focus on the 'type' of language in question. Terms such
as 'official' or 'working' languages
are readily acceptable, but there is a problem
with the 'other' languages. How does one refer to them? A multiplicity of terms has
been put forward. These include the 'regional', 'lesser-used', 'minorized' or 'mar?
ginalized' languages. Even the convoluted phrase 'less-widely taught' languages
(LWTLs) has become acceptable. In an essay on
language discrimination in Northern Ireland, Nadette Foley
queries the hierarchical implications of the concept of'minority' language. Is the
language tainted because it is spoken by a minority? What is the meaning of the
term 'minority'? Does it simply refer to a smaller group? This did not apply in ear?
lier decades to South Africa, where the majority was treated as if it were a minority.
In the context of languages, Catalan is the classic example of a 'minority' language,
spoken by vastly greater numbers than Danish, which is classified as 'official'. In
reality, the concept of minority refers to a lack of power, and as society becomes
more democratic, the idea that any group is denied access to power is unacceptable.
One might assume from all of this that the speakers of official languages are in a
privileged position, and many linguistic groups consider the legal status of their lan?
guage highly significant. In this context, Alasdair Allan offers a good review of the
status of Scots and Scots-Gaelic in the Scottish parliament. Members of this body can use either language if they give notice or
provide a translation. Motions in
Scots-Gaelic are acceptable and the signage is bilingual.
All of this sounds promising until one reads Helen ? Murch?'s essay, which
makes the long overdue point that Irish-speakers in Eire also suffer discrimination.
While Irish is an official, national language of the state, the government has primar?
ily adopted a concessionary approach to the language. Irish-medium schools and
the Irish-language television service have their origins mainly in demands from the
voluntary sector. The current discussions regarding the language equality bill are
proffered as further evidence of the discrimination against Irish speakers here.
Irish is in a rather unusual position in the EU in that it is the first and national
language of the state yet it is not recognized as an official working language of the
European parliament. This was at the request of the Irish government who, appar?
ently suffering from the remnants of a colonial 'cringe', did not wish to overburden
the administrators with Irish. Nor has the Republic signed the Charter for
148 Nie CRAITH, 'Concepts, Rights and Languages', Irish Review 28 (2001)
This content downloaded from 185.44.78.156 on Mon, 16 Jun 2014 09:42:35 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
European Regional or Minority Languages which has been championed by D?nall
O Riag?in. O Riag?in's essay charts the concept of language rights as human rights
in Europe. He notes that the Charter is the only international convention directed
at promoting regional languages.
Tom Hadden sets the question of language rights in Northern Ireland in the
context of a Bill of Rights. He raises the problem of British and Irish sign language and addresses the question of parity of esteem for different tongues. Of particular interest is the question of language rights for immigrant communities. Some cultur?
al theorists such as Kymlicka have advocated different rights for migrant versus
native groups, a paradox that has been mirrored elsewhere. The Charter does not
seek to confer language rights for migrants focusing instead on traditional lan?
guages. But some countries object to this stance. In the case of France, there is a
reluctance to implement the Charter unless it can be applied to indigenous and
migrant minority languages alike. (Some observers view this stance with suspicion,
regarding it as a delaying tactic.) In the context of Northern Ireland, Foley raises the question of rights for the
8,000 Cantonese, many of whom cannot speak English. It seems incredible in the
twenty-first century that some parents are advised to refrain from speaking Chinese
to their own children, encouraging a form of bilingualism that is reminiscent of
nineteenth-century Irish-language households! P. A. MagLochlainn sets this debate
in the context of a discourse of rights for the gay community with particular ref?
erence to the concept of community. He argues that homosexuals constitute a
community which suffers 'stained glass apartheid'.
Speakers of regional and minority languages in Ireland and Scotland have suffered
from the exclusion of their language from the public domain and from the implica? tion that certain languages pertain to specific political perspectives. Dauvit Horsbroch
proposes that Scots in Scotland is strongly associated with Scottishness rather than
Britishness. This contrasts with Northern Ireland, where Ulster-Scots is perceived
as a marker of Britishness. Generally speaking, the rise of Ulster-Scottishness is
regarded as a reaction to the greatly increased presence of Irish. Yet this situation is
even more complex.
In my view, the emergence of Ulster-Scots represents the 'break-up of Britain'
in the region. While these speakers assert their difference from the 'Irish', they also
define themselves as men and women of Ulster, emphasizing their regional identity.
There may also be an element of anti-Englishness in the rise of Ulster-Scots.
Speakers of Ulster-Scots are identifying themselves as the Other within rather than
the Outsider.
While Scots has been associated with Protestant denominations, Irish-Gaelic has
been regarded as the cultural capital of Catholics. A significant contribution by Liam Andrews explores the interchange from Irish language communalism to
Catholic communalism in Northern Ireland. He concludes with a caution that the
re-emergence of Catholic communalism, following the rise of Sinn Fein, may
augur poorly for the future of Irish.
Many essays in Aithne na nGael: Gaelic Identities explore the interaction between
Nie CRAITH, 'Concepts, Rights and Languages', Irish Review 28 (2001) 149
This content downloaded from 185.44.78.156 on Mon, 16 Jun 2014 09:42:35 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
religion and language. A contribution from Maire Herbert examines the signifi?
cance of ecclesiastical associations between Ireland and Scotland for the
reinforcement of Gaelic. Of particular interest was the significance of Gaelic as a
trans-ethnic lingua franca, linking Gaels, Picts and Vikings. Donald Meek's essay
charts the interaction between Protestant Churches and Gaelic in the Highlands of
Scotland. He notes that Protestants (bolstered by the printing press) contributed
significantly to the printing of Gaelic texts. Meek challenges the stereotype of the
dour uncultured Calvinist and discredits the myth of the Calvinist rejection of sec?
ular Gaelic culture.
Yet it is clear that there has been some hostility on the part of Ulster Protestants
towards Irish. An essay by Aod?n Mac P?ilin examines Protestant attitudes towards
'TaigTalk' (the language of Catholics) in Derry.The ULTACH Trust, the organiza? tion he heads, has adopted
an inclusive approach towards Irish, but this strategy has
generated some
personal hostility in another quarter, too. Mac P?ilin has been
described as 'Stormont's Irish Language spy', 'the man from the NIO' or as 'work?
ing on behalf of the UUP'. But this essay also contains some positive notes. Mac
P?ilin refers to a major survey in April 2000 which found that only 21 per cent of
Protestants perceived the Irish language and culture as fairly or very offensive.
A most interesting essay by Alwyn Thomson explores the sense of exclusion in
relation to Irish felt by many educated Protestants; however, by the same token, he
argues that they are
simply not interested. Thomson suggests that Protestant culture
is largely Western and modern. (Is this to imply that Gaelic is not?) He argues that
Protestants are part of a much bigger culture than either Ulster Protestants or Gael?
ic Irish culture. Thomson accepts the distinction between civic and ethnic
nationalism -
a differentiation that I increasingly tend to reject -
and argues that in
a civic context, language and culture no longer define national identity. For this
reason, they inevitably face marginalization.
My own view is precisely the opposite. A civic society embraces the concept of
multilingualism and does not relegate any language to the private sphere. Speakers of
the majority language will not necessarily enjoy any special advantages. The subsi?
dization of the majority language is the theme of a strong essay by Robert Dunbar.
He argues that English has been subsidized by Gaels for decades. Through their
taxes, Scottish Gaels have funded English-medium education in Gaelic-speaking
areas. Yet the sponsorship of the majority language is considered 'normal', whereas
the funding of another is viewed as a special concession.
Tormod Caimbeul's essay explains how Scottish Gaels focused on economic
arguments in order to acquire language rights. He cites the involvement of Jento
Velanowski in preparing a successful case for the development of a Gaelic broad?
casting company in 1989. Caimbeul notes a danger in this rhetoric in that a
language could be viewed simply as a passport to a
job without any further com?
mitment from the speaker. This is a good point but, as Gaelic has been associated
with penury for centuries, I welcome any association of it with progress and
modernity. But it is unfortunate that one is obliged to resort to 'tactics' when mak?
ing the case for one's own language.
150 Nie CRAITH, 'Concepts, Rights and Languages', Irish Review 28 (2001)
This content downloaded from 185.44.78.156 on Mon, 16 Jun 2014 09:42:35 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
Peadar Morgan wonders about the inclusion of the concept of'learner' in the
title of Comann an Luchd Ionnsachaidh in Scotland. He asks how fluent a learner
needs to be before he/she ceases to be a learner? Does the concept of learner
apply to the native speaker who loses the language at school age and seeks to
recover it later? Some have suggested the concept of fluent speaker be applied to
those at the upper end of the fluency scale, but what about the learner who is poor
orally but fluent in writing? Perhaps the concept of 'first-language speaker' would
be more appropriate.
In his consideration of Manx, Philip Gawme uses the term 'native speaker' to
apply to those who have been brought up in Manx- (or neo-Manx-) speaking
households. In an unusual twist he alludes to some advantages of a lack of native
speakers! In the case of Manx, this has ensured an improvement in the grammar of
the spoken language and the reinstatement of Gaelic for English words. No
resources are wasted trying to maintain a dying community. Moreover, there is no
antagonism between language learners and native speakers. In an Irish language
context, Lars Kabel explores the uneasy relationship between the language enthusi?
asts (non-native) and native speakers. Essentially he examines the difference in
function of Irish between the two groups.
All these languages must be set in context of majority. In an essay on Gaelic Arts
development in Scotland, Malcolm MacLean writes that the English language term
'smashing' as
popularized in Beano, Dandy and the Sunday Post actually comes from
the Gaelic ('is math sin'/'that is good'). More contentiously, Kenneth McKinnion
challenges the reader to reconceptualize British English as a lesser-used language.
He argues that the British lost their language to America and later to Europe and
cites 'Project 2000', a British Council initiative designed to sell British English as an
alternative to American English in a world market. Today we all use World English
(even the English), but we need 'our own language' (even the English).
Several other themes are addressed in both books. Sean Farren (Kirk and O
Baoill) and Anne Lome Gillies (McCoy and Scott) consider aspects of Gaelic
medium education in Northern Ireland and Scotland. The tone of both books is
inclusive. Kirk and ? Baoill's volume is to be commended for the range of identi?
ties and languages explored. It contains a contribution in Ulster-Scots from Ian
Parsley and ends with a plea for pluralism from Mark Adair. McCoy and Scott's vol?
ume is for those especially interested in the relationship between Ireland and
Scotland. Overall both books constitute significant and timely contributions to the
contemporary debate on language planning and will serve as invaluable resources
for some time to come.
M?IR?AD Nie CRAITH
Nie CRAITH, 'Concepts, Rights and Languages', Irish Review 28 (2001) 151
This content downloaded from 185.44.78.156 on Mon, 16 Jun 2014 09:42:35 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions