Iqbalurdu.blogspot.in-baleJibril132 ZauqoShauq Ecstasy

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/29/2019 Iqbalurdu.blogspot.in-baleJibril132 ZauqoShauq Ecstasy

    1/14

  • 7/29/2019 Iqbalurdu.blogspot.in-baleJibril132 ZauqoShauq Ecstasy

    2/14

    Qalb-o-Nazar Ki Zindagi Dast Mein Subah Ka Saman

    Chasma'ay Af tab Se Noor Ki Nadiyan Rawan

    Life to passion and ecstasysunrise in the desert:

    Luminous brooks are flowing from the fountain of the rising sun

    (3)

    Husn-e-Azal Ki Hai Namood, Chaak Hai Parda'ay Wajood

    Dil Ke Liye Hazar Sood, Aik Nigah Ka Ziyan

    The veil of being is to rn, Eternal Beauty reveals itself:

    The eye is dazzled but the soul is richly endowed.

    (4)

  • 7/29/2019 Iqbalurdu.blogspot.in-baleJibril132 ZauqoShauq Ecstasy

    3/14

  • 7/29/2019 Iqbalurdu.blogspot.in-baleJibril132 ZauqoShauq Ecstasy

    4/14

    Ayi Sada'ay Jibreel, Tera Maqam Hai Yehi

    Ahl-e-Faraak Ke Liye Ayesh-e-Dawam Hai Yehi

    I heard the angel Gabriel saying to me: This indeed is your stat ion

    For those acquainted with the pleasure of separation, this is the everlasting comfort .

    (8)

    Kis Se Kahon Ke Zehar Hai Mere Liye May'ay Hiyat

    Kuhna HAi Bazm-e-Kainat, Taza Hain Mere Wardaat

    To whom should I say that t he wine of life is poison to me:

    I have new experiences while the universe is decadent ent ire.

    (9)

  • 7/29/2019 Iqbalurdu.blogspot.in-baleJibril132 ZauqoShauq Ecstasy

    5/14

    Kiya Nahin Aur Ghaznavi Kargah-e-Hiyat Mein

    Baithe Hain Kab Se Muntazir Ahl-e-Harm Ke Soumanaat

    Is there not another Ghaznavi in the factory of Life?

    The Somnaths of the People of the Harem have been awaiting a blow f or long.

    (10)

    Zikr-e-Arab Ke Souz Mein, Fikr-e-Ajam Ke Saaz Mein

    Nay Arabi Mushahidaat, Nay Arbi Takhayyulaat

    The Arabian fervour and the Persian comfort

    Have both lost the Arabian acuteness and the Persian imagination.

    (11)

  • 7/29/2019 Iqbalurdu.blogspot.in-baleJibril132 ZauqoShauq Ecstasy

    6/14

  • 7/29/2019 Iqbalurdu.blogspot.in-baleJibril132 ZauqoShauq Ecstasy

    7/14

    Aaya'ay Kainat Ka Ma'ani-e-Deeryaab tu

    Nikle Teri Talash Mein Kafla Ha'ay Rang-o-Bu

    The universe is a verse of God and you are the meaning to be grasped at last;

    Colour and scent are the caravans that set f orth to seek you.

    (15)

    Jalwatiyan-e-Madrasah Kour Nigah-o-Murda Zauq

    Khalwat iyan May Kuda Kam Talab-o-Tahi Kadu

    The disciples in the schools are insipid and purblind;

    The esoteric of the monastery have low aims with empty bowls;

    (16)

  • 7/29/2019 Iqbalurdu.blogspot.in-baleJibril132 ZauqoShauq Ecstasy

    8/14

    Main Ke Meri Ghazal Mein Hain Aatish-e-Rafta Ka Suragh

    Meri Tamam Sarguzhast , Khuay Huwon Ki Justajoo

    Iwhose ghazal reflects the f lame that has been lost ,

    All my life I pined after the type of men that exists no more.

    (17)

    Baad-e-Saba Ki Mouj Se Nashonuma'ay Khar-o-Khs

    Mere Nafs Ki Mouj Se Nashonuma'ay Arzoo

    The zephyr nurtures thorn and straw,

    While my breath nurtures passion in hearts;

    (18)

    Khoon-e-Dil-o-Jigar Se Hai Meri Nawa Ki Parwarish

    Hai Rag-e-Saaz Mein Rawan Sahib-e-Saaz Ka Lahoo

    My song thrives upon my lifeblood:

    The strings of the instrument become alive with the blood of the musician.

    (19)

  • 7/29/2019 Iqbalurdu.blogspot.in-baleJibril132 ZauqoShauq Ecstasy

    9/14

    'Fursat-e-Kashmakash Madah Ayen Dil-e-Beqarar Ra

    Yak Do Shikan Ziada Kun Ghaisu'ay Tabdaar Ra'

    Give not occasion for conturbation to this restless heart;

    Bright are your tresses, brighten them even more.

    (20)

    Loh Bhi Tu Qalam Bhi Tu, Tera Wajood Al-Kitab

    Gunbad-e-Abgina Rang tere Muheet Mein Habab

    You are the Sacred Tablet, You are the Pen and the Book;

    This bluecolored dome is a bubble in the sea that you are.

    (21)

  • 7/29/2019 Iqbalurdu.blogspot.in-baleJibril132 ZauqoShauq Ecstasy

    10/14

    Alim-e-Aab-o-Khak Mein Tere Zahoor Se Faroug

    Zarra'ay Raig Ko Diya Tu Ne Tulu-e-Af tab

    You are the lifeblood of the universe:

    You bestowed the illumination of a sun upon the particles of desert dust.

    (22)

    Shoukat-e-Sanjar-o-Saleem Tere Jalal Ki Namood

    Faqr-e-Junaid(R.A.)-o-Bayazeed(R.A.), Tera Jamal-e-Be-Naqab

    The splendour of Sanjar and Selim: a mere hint of your majesty;

    The faqr of Junaid and Bayazid: your beauty unveiled.

    (23)

  • 7/29/2019 Iqbalurdu.blogspot.in-baleJibril132 ZauqoShauq Ecstasy

    11/14

    Shauq Tera Agar Na Ho Meri Namaz Ka Imam

    Mera Qiyam Bhi Hijab, Mera Sajood Bhi Hijab

    If my prayers are not led by my passion for you,

    My ovation as well as my prostrations would be nothing but veils upon my soul.

    (24)

    Teri Nigah-e-Naaz Se Dono Murad Pa Gaye

    Aqal Ghiyab-o-Justajoo, Ishq Huzoor-o-Iztarab

    A meaningful glance from you redeemed both of them:

    Reasonthe seeker in separation; and Lovethe restless one in Presence.

    (25)

    Teerah-o-Taar Hai Jahan Gardish-e-Af tab Se

    Taba-e-Zamana Taza Kar Jalwa'ay Behijab Se

    The world has become dark since the sun has set down;

    Unveil your beauty to dawn upon this age.

    (26)

  • 7/29/2019 Iqbalurdu.blogspot.in-baleJibril132 ZauqoShauq Ecstasy

    12/14

    Teri Nazar Mein Hain Tamam Mere Guzishta Roz-o-Shab

    Mujh Ko Khabar Na Thi Ke Hai Ilm-e-Nakheel-e-Be-Rutab

    You are a witness on my life so far:

    I did not know that Knowledge is a tree that bears no f ruit .

    (27)

    Taza Mere Zameer Mein Ma'arka'ay Kuhan Huwa

    Ishq Tamam Mustafavi(S.A.W.), Aqal Tamam Bu-Lahab

    The old battle was then revived in my conscience:

    Love, all Mustafa; Reason, all Abu Lahab.

    (28)

  • 7/29/2019 Iqbalurdu.blogspot.in-baleJibril132 ZauqoShauq Ecstasy

    13/14

  • 7/29/2019 Iqbalurdu.blogspot.in-baleJibril132 ZauqoShauq Ecstasy

    14/14

    Garmi-e-Arzoo Firaaq, Shorish-e-Ha'ay-o-Hu Firaaq

    Mouj Ki Justajoo Firaaq, Qatre Ki Abroo Firaaq !

    Separation is the warmth of hot pursuit ; it is at the heart of fond lamentat ion

    It is why the wave is in search; it is why the pearl is precious.