Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
ŽIČNI DALJINSKI UPRAVLJAČ
UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I KORIŠĆENJE
2
Proizvođač odbacuje svu odgovornost za netačnosti sadržane u ovom dokumentu, ukoliko su nastale u štampanju ili prevodu.
Proizvođač zadržava pravo da promeni sadržaj proizvoda u ovom katalogu bez prethodne najave.
3
SADRŽAJ
OPŠTE MERE BEZBEDNOST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4KORISNIČKI INTERFACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Tastatura i displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Uvodna stranica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
INSTALACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Preventivne mere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
INSTALACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Dimenzije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Električne veze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Montaža kontrolera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4
OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI
Dokumentacija
Značenje upozorenja i simbola
OPASNOST
OPASNOST: OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
▪ Preventivne mere opisane u ovom dokumentu obuhvataju veoma važne teme, pažljivo ih pročitajte i primenite.
▪ Sve operacije opisane u uputstvu mora izvršiti kvalifikovano lice.
▪ Instalacija od strane ne kvalifikovanog osoblja može dovesti do nepravilnog rada, strujnog udara ili požara.
▪ Nepravilna instalacija može izazvati strujni udar ili požar .
Označava situaciju koja može da rezultira smrću ili ozbiljnom povredom.
Označava situaciju koja može da rezultira strujnim udarom.
5
OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI
OPASNOST: OPASNOST OD OPEKOTINA
UPOZORENJE
PAŽNJA
BELEŠKA
INFORMACIJE
Označava situaciju u kojoj postoji opasnost od izazivanja opekotina usled ekstremno visokih ili niskih temperatura.
Označava situaciju koja može da izazove oštećenje na stvarima i okolini.
Označava situaciju koja može da rezultira smrću ili ozbiljnom povredom.
Označava situaciju koja može da rezultira manjom ili umerenom povredom.
Označava korisne savete ili dodatne informacije.
6
OPREZ
OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI
Ne postavljajte kontroler na mesta izložena zapaljivim gasovima i mestima gde postoji opasnost od požara.
Električno ožičenje mora biti izvedeno u saglasnosti sa važećim normama kako je opisano u ovom uputstvu.U suprotnom, električni gubici ili pregrevanje mogu izazvati požar. Na kablove se ne sme primenjivati nikakva spoljna sila. U suprotnom, priključni kablovi se mogu oštetiti zbog mogućeg pregrevanja koje može rezultirati požarom.
Ne postavljajte kontroler u blizini lampica kako biste izbegli elektromagnetne smetnje signala.
Označava zloupotrebu u radu koja može da prouzrokuje povrede ljudi ili oštećenje stvari.
7
OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI
Za korisnika
PAŽNJA
BELEŠKA
▪ Ukoliko niste sigurni kako radi uređaj, pozovite svog instalatera. ▪ Uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba, uključujući decu, sa smanjenim fizičkim senzornim i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja osim ako sa radom i načinom korišćenja uređaja nije upoznata osoba odgovorna za njihovu bezbednost. Deca moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju proizvodom.
NE PERITE uređaj mlazom vode, to može prouzrokovati elektro šok ili požar.
▪ NE ODLAŽITE predmete ili opremu na vrh uređaja. ▪ NEMOJTE sedeti ili se penjati na uređaj.
8
OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI
Uređaji su obeleženi sledećim simbolom:
To znači da se električni i elektronski proizvodi ne smeju mešati sa ne sortiranim komunalnim otpadom. Ne pokušavajte da sami demontirate sistem: demontažu sistema, sakupljanje freona, ulja i drugih delova mora izvršiti ovlašćeno osoblje i mora biti u skladu sa važećim propisima. Uređaji se moraju tretirati u sistemu koji je specijalizovan za prikupljanje i reciklažu. Kad znamo sa sigurnošću da se uređaji pravilno odlažu, pomažemo u sprečavanju potencijalnih negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi. Za više informacija obratite se instalateru ili lokalnim vlastima.
9
KORISNIČKI INTERFACE
Ulaz u strukturu menija
Pomeranje kursora na displeju / navigacija po strukturi menija / prilagođavanje podešavanja
Povratak na prethodni nivo
Potvrdite izbor/ulazak u pod meni u strukturi menija
Dugo pritisnite da biste otključali / zaključali kontroler
Uključite ili isključite režim grejanja / hlađenja/ TSV; aktivirati ili deaktivirati funkciju u strukturi menija
10
KORISNIČKI INTERFACE
Status ikona
Lock icon
Timer icon
Prevent freezing icon
The AHSgas boiler is activated
A malfunction occured
Silent mode is activated
The disinfect function is activated
Holiday away/home is activated
Backup heater is activated
The compressor is activated
Desired temp.
will not change will decrease will increase
27SET
SET 08 : 30C
ONMAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SAT.Heat mode
Cool mode
Auto mode
Mode is operating
A
At the next scheduled action, the desired temperature:
Shutoff
ECO mode is activated
DHW tank heater* is activated
Defrost modeis activated
The solar energy is activated
Weekly schedule7
Comfort modeis activated
Aktivna funkcija dezinfekcije Aktivna zaštita protiv smrzavanja
Ikona Tajmera
Zaključan ekran
Pri sledećoj planiranoj akciji, temperatura:
Se ne menja
ECO režim je aktivan
TSV – dodatni grejač u bojle-ru je aktivan
Aktivan režim odmrzavanja
Solarni sistem je aktivan
Nedeljni program
Komforni režim je aktivan
Smanjuje se Povećava se
Greška
Funkcija TSV uz pomoć dodatne opreme
Aktivan praznični režim
Aktivan tihi rad
Aktivan pomoćni grejač
Kompresor aktivan
Isključeno
Režim grejanja
Režim hlađenja
Auto režim
Režim u funkciji
Željena temperatura
11
KORISNIČKI INTERFACE
Početna stranica
PODEŠAVANJE TIPA TEMPERATURE PUTEM Priprema sanitarne tople vodeTemperature protoka
vode Ambijentalne temperature
1 DA NE NE2 DA DA NE3 DA NE DA4 DA DA DA
Možete da pročitate i promenite podešavanja na početnoj stranici.U zavisnosti od vrste sistema (samo grejanje, grejanje + TSV itd.) mogu se videti:
■ Ambijentalna temperatura (ROOM )■ Temperatura potisnog voda (MAIN) ■ Temperatura TSV u bojleru (TANK) ■ DHW= topla sanitarna vod
U zavisnosti od vrste TERMOREGULACIJE (TEMP. VODE/TEMP. AMBIJENTA) zadate na kontroleru uređaja (za više detalja pogledati uputstvo za montažu i korišćenje uređaja) i pripreme TSV (tople sanitarne vode) dobićemo različite početne strane.Sledeća tabela prikazuje moguće kombinacije:
12
Main page
FHL1FHL2...FHLn
FCU1FCU2...FCUn
ADDITION PAGE
21: 55 08 - 08 - 2015 SAT.
ONROOM
21: 55 08 - 08 - 2015 SAT.
ONMAIN
the system layout 3
SET C45
SET C24 Main page
FHL1FHL2...FHLn
FCU1FCU2...FCUn
ADDITION PAGE
21: 55 08 - 08 - 2015 SAT.
ONROOM
21: 55 08 - 08 - 2015 SAT.
ONMAIN
the system layout 3
SET C45
SET C24
Pagina principale
FHL1FHL2...FHLn
FCU1FCU2...FCUn
Pagina successiva
21: 55 08 - 08 - 2015 SAB.
ON
21: 55 08 - 08 - 2015 SAB.
ONIMP.
AMB.
the system layout 3
SET C45
SET C24
1 – početna strana 1
2 – početna strana 2
KORISNIČKI INTERFACE
GLAVNA STRANA
SLEDEĆA STRANA
TANK 55 C35SET C
ONON DHWMAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SAT.
the system layout 1
FHL1FHL2...FHLn
SV2
UI
SV1
Pagina principale
FHL1FHL2...FHLn
FCU1FCU2...FCUn
Pagina successiva
21: 55 08 - 08 - 2015 SAB.
ON
21: 55 08 - 08 - 2015 SAB.
ONIMP.
AMB.
the system layout 3
SET C45
SET C24
MAIN PAGE
ADDITION PAGE
TANK C12SET C
ONON DHWMAIN
21: 55 08 - 08 - 2015 SAT.
55
SET C24
21: 55 08 - 08 - 2015 SAT.
ONROOM
FHL1 FHL2... FHLn
FCU1 FCU2... FCUn
the system layout 4
3 – početna strana 3
4 – početna strana 4
GLAVNA STRANA
SLEDEĆA STRANA
13
MONTAŽA
Mjere predostrožnosti
Oznaka Opis KOLIČINA Napomene
1 Žični daljinski upravljač 1 -
2aGB950-86 M4X20 Šraf sa ravnom zvezdastom glavom za montažu na zid
3Za montažu na zid
2b Plastični tipl 3
3aM4X25 GB823-88 Šrafovi sa ravnom zvezdastom glavom
2 Ovi delovi iz kompleta se koriste kada se montira centralizovani upravljač unutar električne kutije
3b Plastični distancer 2
4 Korisničko uputstvo 1 Ovo uputstvo
Mesto za montažu Nemojte montirati upravljač na mesto gde ima dosta ulja, pare i sulfidnih gasova. U suprotnom, upravljač se može deformisati i prestati da radi.Pripreme pre montažeKomplet daljinskog upravljača se sastoji od:
14
MONTAŽA
Dimenzije
mm91
mm48
mm44
46mm
60mm
120mm 20mm
mm021
Figure AΕικόνα Α
15
Električni priključci
Tip kabla 5 - žični ojačani kabl
Poprečni presek AWG18-AWG16 (0 .75~1 .25mm2)
Maksimalna dužina 50m
MONTAŽA
CN6
A X EYB
A B X Y E1 2 3 4 5
1) Ovo uputstvo sadrži informacije u vezi sa postupkom montaže daljinskog upravljača. Molimo Vas da pogledate i Korisničko uputstvo uređaja da biste mogli da povežete uređaj sa daljinskim upravljačem. 2) Strujno kolo daljinskog upravljača je niskonaponsko. Nikad ga ne povezujte sa visokonaponskim napajanjem (230V / 400V), ili sa bilo kojim drugim visokonaponskim izvorom struje.
Nemojte montirati kabl daljinskog upravljača uz strujne kablove. 3) Petožilni kabl daljinskog upravljača mora biti uzemljen.
16
Bucklingposition Back cover
Straight headscrewdriver
Front cover
Screw hole installed on the wall,use three GB950-86 M4X20
MONTAŽA
Montaža daljinskog upravljačaZadnji poklopac
Mesto gde se otvara zadnji poklopac Zadnji poklopac
Prednji poklopac
Rupe za šrafove, za montažu na zidkoristite n°3 GB950-86 M4X20
Šrafciger (odvijač) sa ravnom glavom
17
Screw hole installed on 86 Electrician box, use two M4X25 GB823-88
Screw hole fixed on the wall,use one GB950-86 M4X20
Back cover
Signal switchingwires
Rupe za šrafove, za montažu na zid, koristite n°1 GB950-86 M4X20
Rupe za šrafove napravljene na električnoj
kutiji 86, koristite dva M4X25 GB823-88
Zadnji poklopac
Žice za povezivanje
MONTAŽA
18
MONTAŽA
1) Koristite šrafciger sa ravnom glavom da ga ubacite u otvor za otvaranje zadnjeg poklopca u dnu daljinskog upravljača i zaokrenite šrafciger da biste skinuli zadnji poklopac. (Vodite računa na koju stranu okrećete šrafciger, jer u suprotnom možete oštetiti zadnji poklopac!)2) Upotrebite tri GB950-86 M4X20 šrafa da biste montirali zadnji poklopac na zid. 3) Upotrebite dva M4X25 GB823-88s šrafa da biste montirali zadnji poklopac na 86 električnu kutiju i upotrebite jedan GB950-86 M4X20 šraf da biste ga pričvrstili za zid. Ukoliko je potrebno, prilagodite dužinu dva plastična distancera da bi se daljinski upravljač montirao ravno uz zid.
4) Vodite računa da daljinski upravljač bude pravilno, ravno uz zid, montiran. (Slika 1).5) Nemojte prejako pričvršćivati šrafove da ne bi došlo do deformisanja zadnjeg poklopca.
19
Cutting place of leftdown side wire outlet
Left down side wire outlet
A
mm44
60mm
B C
Wiringhole
xob naicirtcelE
Diameter:Φ8--Φ10 Wall hole and wiring hole
Putty
Trap Putty
Trap
Putty
Trap
Avoid the water enter into the wired remote controller, use trap and putty to seal the connectors of wires during wiring installation.
MONTAŽA
Izlaz za kabl
Levi donji izlaz za kabl
Prosečeni otvor za prolaz kabla
20
Cutting place of leftdown side wire outlet
Left down side wire outlet
A
mm44
60mm
B C
Wiringhole
xob naicirtcelE
Diameter:Φ8--Φ10 Wall hole and wiring hole
Putty
Trap Putty
Trap
Putty
Trap
Avoid the water enter into the wired remote controller, use trap and putty to seal the connectors of wires during wiring installation.
Cutting place of leftdown side wire outlet
Left down side wire outlet
A
mm44
60mm
B C
Wiringhole
xob naicirtcelE
Diameter:Φ8--Φ10 Wall hole and wiring hole
Putty
Trap Putty
Trap
Putty
Trap
Avoid the water enter into the wired remote controller, use trap and putty to seal the connectors of wires during wiring installation.
Cutting place of leftdown side wire outlet
Left down side wire outlet
A
mm44
60mm
B C
Wiringhole
xob naicirtcelE
Diameter:Φ8--Φ10 Wall hole and wiring hole
Putty
Trap Putty
Trap
Putty
Trap
Avoid the water enter into the wired remote controller, use trap and putty to seal the connectors of wires during wiring installation.
Cutting place of leftdown side wire outlet
Left down side wire outlet
A
mm44
60mm
B C
Wiringhole
xob naicirtcelE
Diameter:Φ8--Φ10 Wall hole and wiring hole
Putty
Trap Putty
Trap
Putty
Trap
Avoid the water enter into the wired remote controller, use trap and putty to seal the connectors of wires during wiring installation.
MONTAŽA
Rupa za kabl
Prolaz za kabl
ELEKTRIČNA KUTIJA 86 MONTAŽA NA ZID
Rupa u zidu Φ8--Φ10 / rupa za kabl
Elek
tričn
a ku
tija
silikonirati
silikoni-ratisilikoniratisifon
sifon sifon
Da bi se izbeglo da voda prodre u žični daljinski upravljač, obratite pažnju na sledeće slike:
21
MONTAŽA
Montaža prednjeg poklopca
Sensor can not be affected with damp.
U toku montaže prednjeg poklopca, vodite računa da ne dođe do mehaničkih smetnji između poklopca i kabla.
22
Beleška
23
Beleška
24Κ
od 3
QE
4659
0
Proizvod je napravljen u Kini za Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/