108
SC4-63HE-BE-BES103280 | 98-4008480 | Versión 8.0 ES Inversor central SUNNY CENTRAL 400HE/500HE/630HE Instrucciones de funcionamiento

Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/7796/SC4-63HE-BE-BES103280.pdfSMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 3 Índice 1 Indicaciones

Embed Size (px)

Citation preview

SC4-63HE-BE-BES103280 | 98-4008480 | Versión 8.0 ES

Inversor centralSUNNY CENTRAL 400HE/500HE/630HEInstrucciones de funcionamiento

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 3

Índice1 Indicaciones sobre el uso de estas instrucciones. . . . . . . . 92 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.3 Cualificación del grupo destinatario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153.1 Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153.2 Luces de aviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183.3 Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183.4 Parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183.5 Sunny Central Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193.6 Estructura del menú del Sunny Central Control . . . . . . . . . . . . 203.7 Vista general de las entradas analógicas. . . . . . . . . . . . . . . . . 223.8 Monitorización de aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.8.1 Funcionamiento de la monitorización de aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.8.2 GFDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.8.3 Remote GFDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.8.4 Soft Grounding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253.8.5 Dispositivo de monitorización del aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263.9 Relé de monitorización de red externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273.10 Gestión de seguridad de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283.10.1 Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283.10.2 Low Voltage Ride Through (LVRT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283.10.3 Limitación de la potencia activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283.10.4 Especificación de la potencia reactiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293.11 Reconocimiento de red aislada (Active Island Detection) . . . . 293.12 NET Piggy-Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Índice SMA Solar Technology AG

4 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

3.13 Número de serie y tipo de dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Sunny Central Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.1 Distribución de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.2 Contraseña y configuraciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 324.2.1 Modificación del contraste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324.2.2 Introducción de la contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334.2.3 Bloqueo del Sunny Central Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334.2.4 Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334.2.5 Cambio de la fecha y la hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334.2.6 Muestra de la versión de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344.3 Datos de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344.3.1 Datos de medición a través del Sunny Data Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344.3.2 Consulta de los datos de medición en el Sunny Central Control . . . . . . . . . 344.3.3 Muestra del valor diario de rendimiento energético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354.3.4 Borrado del valor diario de rendimiento energético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354.3.5 Introducción de más canales de medición a la lista de datos archivados . . 354.3.6 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la lista de datos

archivados de los canales de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354.3.7 Borrado de datos de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364.4 Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364.4.1 Modificación de parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364.4.2 Memorización de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374.4.3 Restablecimiento de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374.5 Envío de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384.5.1 Activación de informes por correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384.5.2 Selección de los tipos de informe que enviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384.5.3 Introducción o cambio de la dirección de correo electrónico . . . . . . . . . . . 404.5.4 Envío de informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404.6 Sensores analógicos y señales externas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 414.6.1 Cálculo de ganancia y offset de los sensores externos . . . . . . . . . . . . . . . . 414.6.2 Configuración de los sensores analógicos ExtSolIrr y ExtGloIrr . . . . . . . . . . 42

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 5

4.6.3 Muestra de los valores actuales de los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434.6.4 Configuración de la alarma externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434.7 Limitación de la potencia activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444.7.1 Procedimiento para la limitación de la potencia activa independientemente

de la frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444.7.2 Procedimiento "Off". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454.7.3 Procedimiento "WCtlCom" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454.7.4 Procedimiento "WCnst" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454.7.5 Procedimiento "WCnstNom". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454.7.6 Procedimiento "WCnstNomAnIn" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.7.7 Visualización de avisos de error y advertencias relativas al límite de

potencia activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.7.8 Limitación de la potencia activa en función de la frecuencia de red . . . . . . 474.7.9 Muestra del estado de la limitación de potencia activa . . . . . . . . . . . . . . . . 494.8 Regulación de la potencia reactiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504.8.1 Procedimiento para la regulación de la potencia reactiva . . . . . . . . . . . . . . 504.8.2 Procedimiento "Off". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514.8.3 Procedimiento "VArCtlCom" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514.8.4 Procedimiento "PFCtlCom" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514.8.5 Procedimiento "VArCnst" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524.8.6 Procedimiento "VArCnstNom". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524.8.7 Procedimiento "VArCnstNomAnIn" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524.8.8 Procedimiento "PFCnst" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534.8.9 Procedimiento "PFCnstAnIn" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534.8.10 Procedimiento "PFCtlW" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544.8.11 Procedimiento "VArCtlVol" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554.8.12 Muestra de avisos de error y advertencias relativos a la especificación

de la potencia reactiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564.9 Monitorización de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574.9.1 Funcionamiento de la monitorización de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574.9.2 Monitorización de red relativa a la tensión de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574.9.3 Monitorización de red relativa a la frecuencia de red . . . . . . . . . . . . . . . . . 594.9.4 Conexión a la red tras solucionar un fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Índice SMA Solar Technology AG

6 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

4.9.5 Ajuste de la altura de la media tensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 604.9.6 Configuración de la rampa de protección de desacoplamiento . . . . . . . . . 60

5 Monitorización de aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615.1 Conexión de la Remote GFDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615.2 Dispositivo de monitorización del aislamiento . . . . . . . . . . . . . 615.2.1 Vista general de los elementos de indicación y de manejo . . . . . . . . . . . . . 615.2.2 Cambio entre menú principal y funcionamiento estándar. . . . . . . . . . . . . . . 625.2.3 Seleccione el módulo fotovoltaico utilizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625.3 Combinación de GFDI y dispositivo de monitorización de

aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636 Relé de monitorización de red externo . . . . . . . . . . . . . . 646.1 Vista general de los elementos de indicación y de manejo . . . 646.2 Indicaciones de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656.3 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676.3.1 Cambio al modo de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676.3.2 Muestra de la configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676.3.3 Acceso a la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686.3.4 Introducción de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 696.3.5 Monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 706.3.6 Monitorización de sobretensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 706.3.7 Monitorización de tensión secundaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 716.3.8 Monitorización de sobrefrecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 726.3.9 Monitorización de subfrecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 736.4 Configuración de relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 747 Localización de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 777.1 Identificación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 777.2 Tipos de fallos y alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787.3 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 797.4 Fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 7

7.5 Sucesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 907.6 Confirmación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 908 Canales de medición del Sunny Central Control. . . . . . . 919 Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 939.1 Vista general de los parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 939.2 Red.pot.act.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 949.3 Alm.pot.react. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 959.4 Desacoplamiento de red / Tensión de red. . . . . . . . . . . . . . . . 989.5 Desacoplamiento de red / Frecuencia de red . . . . . . . . . . . . . 999.6 Conexión a red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 999.7 Valor límite MMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1009.8 Control MPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1019.9 Cond. arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1029.10 Cond. desconex.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1029.11 Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1039.12 Otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10310 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

  SMA Solar Technology AG

8 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre el uso de estas instrucciones

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 9

1 Indicaciones sobre el uso de estas instruccionesÁrea de validezEstas instrucciones son aplicables a los siguientes tipos de equipos con un Sunny Central Control a partir de la versión de firmware 2.08:

• 400HE (SC 400HE-11) a partir de la versión de producción D4• 500HE (SC 500HE-11) a partir de la versión de producción D4• 630HE (SC 630HE-11) a partir de la versión de producción D4

Grupo destinatarioEstas instrucciones están dirigidas a especialistas. Las actividades descritas en estas instrucciones solo podrá realizarlas el personal con la cualificación correspondiente (consulte el capítulo 2.3 “Cualificación del grupo destinatario”, página 14).

Información adicionalEncontrará más información en www.SMA-Iberica.com:

Título del documento Tipo de documentoCondiciones de colocación del Sunny Central HE-11 Información técnicaTransformador de media tensión - Exigencias importantes para los transformadores de media tensión para Sunny Central de las series HE y CP

Información técnica

COM-B - Distribuidor de comunicación para instalaciones fotovoltaicas de gran tamaño con Sunny Central, Sunny Mini Central o Sunny Tripower

Información técnica

Sunny Main Box - Conexión del cableado de CC para inversores FV

Información técnica

1 Indicaciones sobre el uso de estas instrucciones SMA Solar Technology AG

10 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

Símbolos

Rotulaciones

NomenclaturaEn estas instrucciones, también se hace referencia al Sunny Central de la serie HE como Sunny Central o inversor.

Símbolo Explicación"PELIGRO" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causará directamente la muerte o una lesión física grave."ADVERTENCIA" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o una lesión física grave."ATENCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar una lesión física leve o media."PRECAUCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales.Información importante para un tema u objetivo concreto, aunque no relevante para la seguridad.

☐ Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado.☑ Resultado deseado.✖ Resultado no deseado. Tras el símbolo de un resultado no deseado se

dará una solución para alcanzar el resultado deseado.

Rotulación Uso Ejemplo"Texto claro" • Avisos de la pantalla

• Parámetros• Conexiones• Enchufes

• El inversor pasa al estado "En espera".

Negrita • Elementos que deben seleccionarse

• Elementos que deben introducirse

• Fije el parámetro "FanTest" en 1.

SMA Solar Technology AG 2 Seguridad

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 11

2 Seguridad2.1 Uso previstoEl inversor convierte la corriente continua generada en los módulos fotovoltaicos en corriente alterna que puede utilizarse en la red. Para ello, no puede sobrepasarse la corriente de entrada de CC máxima permitida. Los inversores de la serie HE solamente pueden utilizarse en conexión con un transformador apropiado. Los ajustes que tienen que ver con la gestión de la seguridad de la red no pueden desconectarse o modificarse sin la autorización del operador de la red.

Figura 1: Esquema de una instalación fotovoltaica conectada a la red con un Sunny Central

Componente DescripciónA Módulos fotovoltaicosB Sunny String-MonitorC Sunny CentralD Transformador de media tensión, como la Transformer Compact StationE red eléctrica pública

2 Seguridad SMA Solar Technology AG

12 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

2.2 Indicaciones de seguridadRiesgos eléctricosElectrocución por las piezas conductoras de tensiónEn el inversor existen altas tensiones que pueden provocar descargas eléctricas. Los trabajos en el inversor solo se deben realizar cuando el equipo esté sin tensión y observando las directivas válidas en el lugar de la instalación.

• Desconecte los siguientes componentes:– Tensión de red para la inyección a la red– Abastecimiento propio– Tensión de CC del generador fotovoltaico– Otras tensiones externas, como p. ej. las señales de control de una sala de control

• Asegure contra la reconexión accidental.• Compruebe que no haya tensión.• Ponga a tierra y en cortocircuito.• Cubra o aisle las piezas próximas que estén bajo tensión.

Electrocución por condensadores no descargadosPuede haber tensiones peligrosas al contacto en el interior del inversor, incluso con los interruptores principales de CA y CC apagados.

• Tras desconectar el inversor, espere como mínimo 10 minutos.Electrocución por daños en el inversorEl manejo de un inversor averiado puede causar la muerte o lesiones graves por electrocución.

• El inversor solamente debe utilizarse en perfecto estado de funcionamiento.• Utilice el inversor solamente sin daños visibles, y compruebe regularmente que no presente

daños visibles. • Asegúrese de que se puede acceder fácilmente a todos los dispositivos de seguridad externos

en todo momento.• Compruebe regularmente que todo funciona sin fallos.

Electrocución por fallo de toma a tierraSi hay un fallo de toma a tierra, las partes del equipo que supuestamente no tienen tensión, pueden tenerla.

• Antes de tocar algo, asegúrese de que no haya tensión.Electrocución por no atender a las indicaciones de seguridadLa inobservancia de estas instrucciones, las de los procedimientos y de las medidas de seguridad, puede ocasionar lesiones graves o electrocución.

• Realice los trabajos únicamente como se describe en estas instrucciones. Observe todas las indicaciones de seguridad.

SMA Solar Technology AG 2 Seguridad

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 13

• Lleve a cabo todas las conexiones eléctricas de acuerdo con el esquema de conexiones.• Conserve esta documentación en la cercanía inmediata del inversor. El personal de operación

y de mantenimiento debe poder acceder siempre a esta documentación.Daños de los componentes electrónicos por descargas electroestáticasLas descargas electroestáticas pueden dañar los componentes.

• Observe las prescripciones de seguridad ESD cuando realice trabajos en el inversor y en los subgrupos y utilice guantes de protección.

• Elimine la carga electrostática tocando las partes sin lacar y las partes de la carcasa puestas a tierra, p. ej., en la conexión a tierra de las puertas. Solo después podrá tocar los módulos electrónicos con seguridad.

QuemadurasDurante el funcionamiento del equipo, algunos componentes, como los fusibles, pueden calentarse.

• Utilice guantes de seguridad cuando realice trabajos en el inversor.

Daño del inversorLa manipulación de la instalación puede causarle daños.

• No active el inversor con la puerta abierta. Si se deja la llave en la cerradura, personas no autorizadas podrían abrir el inversor.

• Retire la llave de las cerraduras de las puertas y de los interruptores de llave. • Conserve las llaves en un lugar seguro.

Si la humedad penetra, el inversor podría resultar dañado. • No abra el inversor si llueve o si la humedad del aire es superior al 95 %.

Las descargas electroestáticas pueden provocar daños en las piezas.• Observe las prescripciones de seguridad ESD cuando realice trabajos en el inversor y en los

subgrupos y utilice guantes de protección. • Elimine la carga electrostática tocando las partes sin lacar y las partes de la carcasa puestas

a tierra, p. ej., en la conexión a tierra de las puertas. Solo después podrá tocar los módulos electrónicos con seguridad.

Utilice el Sunny Central solamente en zonas con una banda de radiofrecuencia de 80 MHz … 1 000 MHz.Los rótulos indicadores deberán ser legibles en todo momento y deberán ser reemplazados en caso de estar dañados.

2 Seguridad SMA Solar Technology AG

14 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

2.3 Cualificación del grupo destinatarioLos trabajos en el inversor solo podrá llevarlos a cabo personal técnico cualificado. Para realizar este tipo de trabajos, los técnicos deberán disponer de una formación adecuada.Para la puesta en funcionamiento y el manejo del inversor, el personal deberá estar familiarizado con las instrucciones de instalación y uso. En especial, deberán tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad.

SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 15

3 Descripción del producto3.1 Sunny Central

Figura 2: Sunny Central 630HE (ejemplo)

El Sunny Central se puede controlar mediante una Power Reducer Box o Sunny Central Control, para cumplir así las especificaciones del operador de red.

Posición DescripciónA Armario de CCB Armario del inversorC Armario de CAD Sunny Central ControlE Luces de avisoF Interruptor de llaveG Interruptor de emergencia con llave

3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

16 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

El inversor pasa por varios estados mientras está en marcha:

Figura 3: Estados de funcionamiento del Sunny Central

SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 17

ParadaEl Sunny Central está desconectado. Si con el interruptor de llave se selecciona "Arranque", el Sunny Central pasa al estado "En espera".En esperaEl Sunny Central se encuentra en el estado de funcionamiento "En espera". Si la tensión de entrada UFV es superior a la tensión de arranque "UpvStart", el Sunny Central espera hasta que transcurra el tiempo definido en el parámetro "Tarranque". El valor para "UpvStart" se visualiza en la pantalla del Sunny Central Control. Si durante este tiempo, la tensión de entrada UFV no desciende por debajo de la corriente de arranque "UpvStart", el Sunny Central comprueba si la red de CA está conectada. Si se detecta una red de CA válida, se cierra el contactor de CA y el Sunny Central pasa al estado de monitorización de red.Monitorización de redEl Sunny Central se encuentra en el estado de funcionamiento "Monitorización de red". En este modo, el inversor comprueba para la duración del intervalo de monitorización "GriGrdMonTm" si se han mantenido los límites de red de la red de media tensión. Si en ese intervalo se han mantenido los límites de red, el Sunny Central pasa al estado de funcionamiento "Arranque".Si en el intervalo de monitorización "GriGrdMonTm" se superan los límites de la red, el Sunny Central pasa al estado de funcionamiento "En espera".ArranqueEl Sunny Central se encuentra en el estado de funcionamiento "Arranque". El Sunny Central se desplaza hasta el primer punto de trabajo y comienza la inyección.Funcionamiento de carga del punto de máxima potencia (MPP)En el funcionamiento MPP, el Sunny Central inyecta energía a la red y se mantiene permanentemente en el punto de máxima potencia (abreviado como MPP). Si la potencia medida PFV para el intervalo "Tstop" es inferior a "PpvStop" o el interruptor de llave está en "Parada", el Sunny Central pasa al estado de funcionamiento "Desconexión".DesconexiónEl Sunny Central se encuentra en estado de funcionamiento "Desconexión". Si se selecciona "Parada" con el interruptor de llave, el Sunny Central pasa al estado de funcionamiento "Parada"; de lo contrario, se mantiene en "En espera".FalloSi durante el funcionamiento se produce un fallo, el Sunny Central se desconecta y el Sunny Central Control indica el fallo en la pantalla (consulte el capítulo 7 “Localización de fallos”, página 77).

3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

18 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

3.2 Luces de avisoLas luces de aviso indican, en caso de error, el estado correspondiente del inversor. Las luces de aviso las controla el Sunny Central Control.Si se enciende la luz de aviso amarilla, el inversor se encuentra en el estado "Advertencia". El inversor no se apaga, aunque para lograr un funcionamiento perfecto y prolongado, es preciso resolver el error.Si se enciende la luz de aviso roja, el inversor se encuentra en estado "Fallo", y se ha producido un error general. El inversor se ha desconectado. El fallo debe resolverse y eliminarse.

3.3 Interruptor de llaveEl interruptor de llave sirve para encender y apagar el Sunny Central.

Posición del interruptor "Arranque"Cuando se gira el interruptor a la posición "Arranque", el Sunny Central pasa del estado de funcionamiento "Parada" a "En espera". Si la irradiación es suficiente y la red es válida, el Sunny Central inicia la inyección a red. Si la irradiación, y con ello la inyección a la red, es demasiado baja, el Sunny Central se mantiene en estado "En espera".

Posición del interruptor "Parada"Si se coloca el interruptor de llave en la posición "Parada" cuando el Sunny Central está en "En espera", un motor desconecta automáticamente el interruptor principal de CC y el Sunny Central pasa al estado de funcionamiento "Parada".Si se coloca el interruptor de llave en "Parada" cuando el Sunny Central está en "Funcionamiento de carga del punto de máxima potencia (MPP)", el Sunny Central pasa al estado de funcionamiento "Desconexión". Una vez terminada la desconexión, el interruptor principal de CC se apaga automáticamente a través de un motor, y el Sunny Central pasa al estado de funcionamiento "Parada".

3.4 Parada de emergenciaEl botón de parada de emergencia permite al usuario desconectar directamente el Sunny Central de la red y del generador fotovoltaico.

Presionar el botón de la parada de emergencia abre el contactor de CC, apaga el puente de inversores y desconecta el inversor de la red de CA.

Activación de la función de parada de emergenciaLa función de la parada de emergencia solo debe activarse en caso de peligro inminente.Presionar el botón de la parada de emergencia conduce a una rápida descarga de los condensadores.

SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 19

3.5 Sunny Central ControlEl Sunny Central Control es la unidad de monitorización del Sunny Central. Desde aquí, entre otras cosas, se modifican parámetros y se muestran estados de funcionamiento y avisos de error.

Figura 4: Panel de control del Sunny Central Control

Posición Denominación FunciónA Pantalla de 4 líneasB ESC • Cancelación/cierre de función/

datos• Respuesta a preguntas con "No"• Vuelta al menú anterior• Cambio de la vista estándar al

menú principal o del menú principal a la vista estándar

C Flecha hacia arriba • Línea hacia arriba• Aumento de valor

D Flecha hacia abajo • Línea hacia abajo• Reducción de valor

E ENTER • Selección de una función del menú

• Selección de un valor• Confirmación del cambio• Respuesta a preguntas con "Sí"

3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

20 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

3.6 Estructura del menú del Sunny Central Control

Figura 5: Estructura del menú del Sunny Central Control (parte 1)

SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 21

Figura 6: Estructura del menú del Sunny Central Control (parte 2)

3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

22 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

Figura 7: Estructura del menú del Sunny Central Control (parte 3)

3.7 Vista general de las entradas analógicasEl Sunny Central ofrece la posibilidad de conectar dos sensores analógicos (ExtSollrr, ExtGlolrr) a una regleta de bornes especial al Sunny Central Control. El Sunny Central Control cuenta además con cuatro entradas de señales. El sensor de temperatura externo TempExtC está integrado de fábrica.Los sensores pueden configurarse de forma individual.La conexión eléctrica de los sensores se describe en las instrucciones de instalación del Sunny Central.

Indicaciones del funcionamiento TeamNinguna de las indicaciones del funcionamiento Team del Sunny Central es compatible.

SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 23

Vista general de las entradas analógicas

3.8 Monitorización de aislamiento

3.8.1 Funcionamiento de la monitorización de aislamientoLas monitorizaciones de aislamiento son dispositivos que garantizan la protección de las instalaciones en equipos eléctricos. Existen distintos tipos de monitorización de aislamiento:

• En redes con toma a tierraLa monitorización de aislamiento se realiza mediante una monitorización de la corriente de defecto. Si se produce un error de aislamiento, se detectarán e interrumpirán las corrientes de defecto.

• En redes sin toma a tierraUn dispositivo de monitorización del aislamiento calcula permanentemente la resistencia de aislamiento mediante un proceso de medición activo. En cuanto no se alcanza un umbral de la resistencia de aislamiento, se muestra una advertencia de aislamiento en la luz de aviso y el Sunny Central Control. De este modo, se pueden tomar las medidas necesarias antes de que se produzca un fallo, como, por ejemplo, daños personales por corrientes de fuga o una avería. Si la resistencia de aislamiento no alcanza un valor límite, la instalación puede desconectarse. La desconexión en caso de fallo se puede configurar con un parámetro.

3.8.2 GFDIEn función de lo especificado en el pedido, la monitorización de aislamiento en el Sunny Central se realiza mediante Ground Fault Detection Interruption, abreviada como GFDI. Para ello, se conecta a tierra un polo del generador fotovoltaico.Como GFDI se usa un disyuntor de gran potencia con corriente de desconexión regulable, tipo K. La GFDI está integrada en el inversor y conectada entre una barra colectora de entrada y una barra de conductor de protección.

Entrada DescripciónExtSolIrr Sensor de irradiación externoExtGloIrr Piranómetro (medición de la radiación solar global incidente)ExtAlarm Entrada de alarma externa, p. ej. para la monitorización de la función del

transformador de media tensiónExtSolP Punto de ajuste externo del valor nominal de la potencia activaExtSolQ Punto de ajuste externo del valor nominal de la potencia reactivaTempExtC Sensor de temperatura externo PT 100 (instalado en el Sunny Central de

fábrica)

3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

24 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

Figura 8: GFDI en el Sunny Central

Contacto a tierra en el polo sin toma a tierraSi hay un contacto a tierra en un polo sin toma a tierra del generador fotovoltaico, la corriente de defecto pasa por la GFDI hasta el polo con toma a tierra y lleva a la activación de la GFDI. De este modo, se interrumpe la corriente de defecto y el generador fotovoltaico no depende del contacto a tierra. Cuando se activa la GFDI, la monitorización desconecta el inversor a la espera de que se resuelva el error de aislamiento.Contacto a tierra en el polo con toma a tierraCon un contacto a tierra en el polo con toma a tierra del generador fotovoltaico se interrumpe la GFDI. El contacto a tierra en el polo con toma a tierra no puede reconocerse con seguridad. Si el Sunny Central cuenta con un aparato de monitorización de aislamiento adicional, se reconocerá en caso de fallo.

3.8.3 Remote GFDIEn función de lo especificado en el pedido, la monitorización de aislamiento en el Sunny Central se realiza mediante Ground Fault Detection Interruption con activación remota, abreviada como Remote GFDI. Para ello, se conecta a tierra un polo del generador fotovoltaico. La Remote GFDI ofrece además la posibilidad de solucionar automáticamente los fallos. De este modo, en caso de errores temporales de aislamiento, como por ejemplo a través de la condensación de módulos, se evita tener que paralizar el sistema y las consiguientes labores de mantenimiento.Como Remote GFDI se usa un disyuntor de gran potencia con corriente de desconexión regulable, tipo K. La Remote GFDI está integrada en el inversor y conectada entre una barra colectora de entrada y una barra de conductor de protección.

SMA

SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 25

Figura 9: Remote GFDI en el Sunny Central

Si se activa la Remote GFDI, un motor la cerrará tras el comando externo de conexión. El comando externo de conexión también puede proveerse por activación remota. De este modo, el inversor, tras un tiempo de espera, puede volver al modo de inyección. En la configuración estándar del Sunny Central pueden llevarse a cabo hasta tres intentos de conexión al día con la Remote GFDI. Si la Remote GFDI se activa tres veces al día, el software emite un "fallo de aislamiento permanente" y el inversor deja de funcionar. En tal caso, es necesario que un instalador eléctrico compruebe el aislamiento, lo repare, en su caso, y confirme el fallo.

3.8.4 Soft GroundingEn función de lo especificado en el pedido, la monitorización de aislamiento en el Sunny Central se realiza mediante Soft Grounding. Para ello se toma a tierra un polo del generador fotovoltaico a través de una resistencia.

Figura 10: Soft Grounding en el Sunny Central

SMA

SMA

INFO

3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

26 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

Con Soft Grounding se controla el aislamiento midiendo la tensión entre el polo conectado a tierra y el conductor de protección. Para ello, el software evalúa la tensión de CC "UFV+ contra PE" en la toma a tierra en el polo positivo o "UFV‒ contra PE" en la toma a tierra en el polo negativo.Si el valor de la tensión medida supera un umbral, se cancela la toma a tierra del campo fotovoltaico y se interrumpe la corriente de defecto. El valor se puede ajustar librementeSi se produce un fallo de Soft Grounding, es necesario que un instalador eléctrico compruebe el aislamiento y, en su caso, lo repare. La protección de aislamiento debe activarse a través de la tecla Reset del equipo.

3.8.5 Dispositivo de monitorización del aislamiento El dispositivo de monitorización del aislamiento supervisa la resistencia de aislamiento del inversor. Con él puede ajustarse la supervisión de los usuarios a los módulos fotovoltaicos empleados.

Figura 11: Monitorización de aislamiento ISO-PV-3 en Sunny Central

En el dispositivo de monitorización del aislamiento, se integra un circuito de medición y un relé con contacto de conmutación.La monitorización de aislamiento se conecta entre la tensión fotovoltaica y el conductor de protección. Si se produce un fallo de aislamiento, se cerrará un circuito de medición. Si no se alcanza el valor ALARM1, este circuito de medición emite una advertencia y el LED 1 se ilumina.El circuito de medición emite un fallo y el inversor se desconecta si no se alcanza el valor ALARM2. Se ilumina el LED 2.Dispositivo de monitorización del aislamiento empleadoComo monitorización del aislamiento se emplea el dispositivo A-ISOMETER iso-PV de la empresa Bender GmbH und Co. KG.

Componente DescripciónA PantallaB Teclas de manejoC LED

SMA

INFO TEST RESET MENU

U2-F10

INFO TEST RESET MENU

U2-F10

C B

A

SUNNY CENTRAL 630HE

SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 27

3.9 Relé de monitorización de red externoEn función del pedido, el Sunny Central, como alternativa a la monitorización integrada, puede estar equipado con un relé de monitorización de red externo. El relé de monitorización externo supervisa la red, reconoce vulneraciones de los límites de red y transmite al Sunny Central un aviso de error. Los límites de red fijados en el relé de monitorización externo siempre prevalecen frente a las configuraciones del Sunny Central Control.

Figura 12: Relé de monitorización de red externo en Sunny Central

Relé de monitorización de red externo empleadoComo relé de monitorización externo se emplea el dispositivo Multi Function Relay Protection MFR 11 de la casa Woodward Gavenor Company.

Posición DescripciónA Pantalla de 2 líneasB Teclas de manejoC Entrada lateral y regulador de giro

3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

28 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

3.10 Gestión de seguridad de la red

3.10.1 RequisitosEn Alemania, las instalaciones fotovoltaicas con una potencia de conexión superior a 100 kWp deben participar en la gestión de inyección y de seguridad de la red. Para ello, es preciso en primer lugar que el operador de red tenga la posibilidad de limitar por control remoto la potencia de la instalación fotovoltaica, y de reducirla a cero en poco tiempo en casos críticos. Para que esto sea posible, los comandos del operador de red correspondientes deben transmitirse al Sunny Central para que los cambie de forma rápida y fiable.

3.10.2 Low Voltage Ride Through (LVRT)La función LVRT, en caso de fallo de red, interrumpe la inyección en poco tiempo con un máximo de 1,2 segundos, y comienza a monitorizar la red. Una vez que la tensión de red vuelve a subir, el Sunny Central apoya la red con máxima inyección. En caso de fallos de red más prolongados funciona la monitorización de red y el Sunny Central se desconecta de la red. Los valores límite para la monitorización de la red están prefijados por la empresa suministradora de energía o por prescripciones estatales. Si desea desactivar la opción LVRT, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

3.10.3 Limitación de la potencia activaLa potencia activa se puede limitar independientemente de la frecuencia de red con 5 procedimientos. Así, la limitación se puede configurar mediante un parámetro o puede hacerlo el operador de red mediante una señal externa.Además y paralelamente, la potencia activa se puede limitar en función de la frecuencia de red.

SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 29

3.10.4 Especificación de la potencia reactivaEl Sunny Central puede preparar la potencia reactiva. Hay disponibles 10 procedimientos para ajustar el valor nominal. La potencia reactiva puede prepararse de la siguiente manera:

• Introduciendo un parámetro fijo en el Sunny Central Control • A través de la señal externa del operador de red• A través de las características regulables del Sunny Central Control

3.11 Reconocimiento de red aislada (Active Island Detection)La función "Active Island detection" reconoce, en caso de fallo de la red, la formación de redes aisladas, y desconecta al Sunny Central de la red.Las redes aisladas se forman cuando se produce una caída de la red de media tensión, a la vez el Sunny Central inyecta con una determinada potencia y en la misma rama de la red hay un consumidor con una carga igual de grande. En una red aislada de este tipo, el Sunny Central mide su propia tensión, que es igual a la tensión de red habitual. De este modo, la monitorización de la red integrada no reconoce ningún fallo y el Sunny Central no se desconecta de la red.Para activar la función Active Island Detection, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

3.12 NET Piggy-BackEl NET Piggy-Back es un módulo adicional para el Sunny Central Control. Con el NET Piggy-Back es posible enviar desde el Sunny Central Control mensajes de correo electrónico con los datos de funcionamiento de su instalación fotovoltaica a una dirección cualquiera.Para la conexión del NET Piggy-Back, consulte la documentación del NET Piggy-Back.

3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

30 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

3.13 Número de serie y tipo de dispositivoEl número de serie, (Serial No.) y el tipo de dispositivo, (Type), del Sunny Central figuran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el armario de la CC en la parte interior de la puerta.

Figura 13: Posición de la placa de características

El número de serie (A) figura también en la parte delantera del Sunny Central.El tipo de dispositivo puede verse también en el Sunny Central Control en Configuración > Sistema > Tipo de equipo.

SMA Solar Technology AG 4 Sunny Central Control

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 31

4 Sunny Central Control4.1 Distribución de la pantallaLa pantalla del Sunny Central Control tiene cuatro líneas.

Figura 14: Distribución de la pantalla

Significado de los símbolos de la pantallaEn la pantalla del Sunny Central Control aparecen los siguientes símbolos.

Posición ExplicaciónA Visualización de parámetros y canales de medición

El punto de menú en el que se encuentra en cada momento aparecerá entre corchetes [ ] (por ejemplo, en la ilustración 14, [Configuración]).

B Área para los símbolos de la pantalla

Símbolo DescripciónEste símbolo muestra que abajo hay disponibles más puntos de menú.Este símbolo muestra que arriba hay disponibles más puntos de menú.Este símbolo muestra que arriba y abajo hay disponibles más puntos de menú.Este símbolo muestra qué punto de menú ha escogido actualmente.Pulse las teclas [ ↑ ] o [ ↓ ] para cambiar en este punto del menú.Este símbolo muestra que se puede modificar un valor.

(parpadeante)Cuando se modifica un valor y se confirma con la tecla [ENTER], la tecla parpadea. De este modo se muestra que el valor se ha modificado y se solicita confirmación. Si se vuelve a pulsar la tecla [ENTER] se confirma la modificación, que se adoptará. La tecla [ESC] deshace la modificación.El Sunny Central Control procesa datos.

4 Sunny Central Control SMA Solar Technology AG

32 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

Pantalla en la vista estándarSi se producen advertencias o fallos, se mostrarán de forma cambiante el aviso con la mayor prioridad y la vista estándar.

Pantalla del menú principalDesde el menú principal se llega a todas las áreas del Sunny Central Control y se pueden llevar a cabo todas las configuraciones.Todas las flechas de navegación que se describen a continuación proceden del menú principal.

Mensajes de la pantalla durante la inicializaciónCuando se enciende el Sunny Central, el Sunny Central Control comienza su inicialización. Durante la inicialización aparecen tres mensajes de pantalla seguidos.El Sunny Central muestra, tras la inicialización, los valores de medición y los valores actuales del Sunny Central.

• Pulse las teclas [ ↑ ] y [ ↓ ] o [ENTER] para pasar entre las tres vistas.

4.2 Contraseña y configuraciones del sistema

4.2.1 Modificación del contraste de la pantallaEl contraste de la pantalla puede cambiarse en cualquier menú.

• Para aumentar el contraste, pulse las teclas [ESC] + [ ↑ ].• Para reducir el contraste, pulse las teclas [ESC] + [ ↓ ].

SMA Solar Technology AG 4 Sunny Central Control

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 33

4.2.2 Introducción de la contraseñaLos parámetros relevantes para la seguridad del Sunny Central solo pueden cambiarse tras introducir una contraseña. La Asistencia Técnica de SMA le facilitará la contraseña (consulte el capítulo 10 “Contacto”, página 104).

1. Seleccione Configuración > Contraseña.2. Seleccione cada uno de los campos de la contraseña con las teclas [ ↑ ] o [ ↓ ] y confirme

cada valor configurado con la tecla [ENTER].☑ Una vez confirmados, se visualizarán asteriscos en lugar de los valores que ha introducido.☑ El Sunny Central Control pitará tres veces.✖ ¿No pita el Sunny Central Control?

No se ha introducido la contraseña correcta. • Vuelva a introducir la contraseña.

4.2.3 Bloqueo del Sunny Central ControlLos parámetros relevantes para la seguridad del Sunny Central no son accesibles durante su funcionamiento normal. Bloquee el Sunny Central Control tras la modificación de parámetros.Aviso: a las 00:00 o al reiniciar el Sunny Central Control se activará automáticamente la contraseña.

1. Seleccione Configuración > Contraseña.2. Introduzca una contraseña errónea o no introduzca ninguna y confirme con la tecla [ENTER].

4.2.4 Configuración del idioma Puede elegir entre los idiomas alemán, inglés y español.

1. Seleccione Configuración > Sistema > Idioma.2. Seleccione el idioma deseado con la tecla [ ↑ ] o [ ↓ ].3. Pulse dos veces la tecla [ENTER].

4.2.5 Cambio de la fecha y la horaLa fecha y la hora del Sunny Central Control están preconfiguradas según la hora central europea (CET).

1. Seleccione Configuración > Sistema > Fecha/Hora.2. Seleccione la fecha mostrada con las teclas de las flechas y confirme con la tecla [ENTER].

☑ El área que se va a modificar parpadeará.

4 Sunny Central Control SMA Solar Technology AG

34 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

3. Configure el día, el mes y el año con las teclas de las flechas y confirme con la tecla [ENTER]. Fije los datos volviendo a pulsar la tecla [ENTER].☑ Se ha configurado la fecha deseada.

4. Seleccione la hora mostrada con las teclas de las flechas y confirme con la tecla [ENTER].5. Configure la hora en horas y minutos con las teclas de las flechas y confirme con la tecla

[ENTER]. Fije los datos volviendo a pulsar la tecla [ENTER].☑ Se ha configurado la hora deseada.

4.2.6 Muestra de la versión de firmware• Seleccione Configuración > Sistema > Firmware.

4.3 Datos de medición

4.3.1 Datos de medición a través del Sunny Data ControlLos datos se agrupan por canales.

4.3.2 Consulta de los datos de medición en el Sunny Central Control

1. Seleccione Datos archiv. > Canales de med. > SC...SCXXX.☑ El Sunny Central Control muestra los canales de medición que se han seleccionado para la

visualización (consulte el capítulo 8 “Canales de medición del Sunny Central Control”, página 91).

2. Seleccione el canal de medición.3. Seleccione la fecha y confirme con la tecla [ENTER].

SMA Solar Technology AG 4 Sunny Central Control

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 35

4.3.3 Muestra del valor diario de rendimiento energético1. Seleccione Datos archiv. > Rendimiento. Los valores diarios se recopilan de forma mensual. 2. Seleccione el mes deseado y confirme con la tecla [ENTER].

4.3.4 Borrado del valor diario de rendimiento energético1. Seleccione Configuración > Parámetros > Fcn. de param.

☑ La pantalla parpadea.2. Seleccione Borr. dat. dia y pulse con la tecla [ENTER].

4.3.5 Introducción de más canales de medición a la lista de datos archivados

El Sunny Central Control muestra de forma estándar 14 canales de medición.

1. Seleccione Configuración > Archivación > Selec. canales > SC...SCCXXX.☑ El Sunny Central Control muestra todos los

canales de medición (consulte el capítulo 8 “Canales de medición del Sunny Central Control”, página 91). Los canales de medición que se muestran en el menú Datos archiv. > Canales de med. > SC...SCXXX están marcados con un punto.

2. Seleccione el canal de medición y confirme con la tecla [ENTER]. De este modo, en el futuro podrá verse el canal de medición en Datos archiv. > Canales de med. > SC...SCXXX.☑ Delante del canal de medición seleccionado aparece un punto, que se añade a la lista de

datos archivados.3. Al salir del menú, confirme la pregunta de seguridad dos veces con la tecla [ENTER].

☑ Se ha añadido otro canal de medición a la lista de datos archivados.

4.3.6 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la lista de datos archivados de los canales de medición

1. Introduzca la contraseña (consulte el capítulo 4.2.2 “Introducción de la contraseña”, página 33).

2. Seleccione Configuración > Parámetros > Fcn. de param.☑ La pantalla parpadea.

3. Seleccione Canal estándar y confirme con la tecla [ENTER].☑ La línea deja de parpadear.

4. Pulse la tecla [ENTER].

4 Sunny Central Control SMA Solar Technology AG

36 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

4.3.7 Borrado de datos de medición1. Introduzca la contraseña (consulte el capítulo 4.2.2 “Introducción de la contraseña”,

página 33).2. Restablezca los canales de medición según la configuración de fábrica (consulte el capítulo

4.3.6 “Restablecimiento de la configuración de fábrica de la lista de datos archivados de los canales de medición”, página 35)

3. Seleccione Configuración > Parámetros > Fcn. de param.☑ La línea parpadea.

4. Seleccione Borr. dat. med.☑ La línea deja de parpadear.

5. Pulse la tecla [ENTER].

4.4 Parámetros

4.4.1 Modificación de parámetros

Puede modificar los parámetros de tres maneras:• En el lugar con un portátil a través de la interfaz de servicio y el software Sunny Data Control

(consulte las instrucciones de uso del Sunny Data Control).• Por acceso remoto con un ordenador con Sunny Data Control o a través de la Sunny WebBox

(consulte las instrucciones de uso de la Sunny WebBox). Por acceso remoto no puede modificar todos los parámetros.

Fallo de funcionamiento del Sunny Central por configuración erróneaCon una configuración errónea de los parámetros no puede garantizarse el funcionamiento del Sunny Central.

• Los parámetros que aparecen marcados con un * en la vista general de parámetros, modifíquelos solamente tras consultarlo con SMA Solar Technology AG (consulte el capítulo 9 “Parámetros”, página 93).

Para evitar que terceros lleven a cabo modificaciones de los parámetros no autorizadas, vuelva a bloquear el Sunny Central Control tras trabajar con él (consulte el capítulo 4.2.3 “Bloqueo del Sunny Central Control”, página 33).

Protección de parámetros para parámetros de redTodos los valores de la zona de parámetros de desacoplamiento y desconexión de red son relevantes para la seguridad de la red, y pueden modificarse únicamente con el estado de funcionamiento "Parada".Las modificaciones de estos parámetros pueden llevarse a cabo solamente si se consulta a SMA Solar Technology AG.

SMA Solar Technology AG 4 Sunny Central Control

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 37

• En Sunny Central con el Sunny Central Control.1. Introduzca la contraseña (consulte el capítulo 4.2.2 “Introducción de la contraseña”,

página 33).2. Seleccione Configuración > Parámetros.

☑ Se abre el menú con los grupos de parámetros disponibles (consulte el capítulo 9 “Parámetros”, página 93).

3. Con la tecla [ ↓ ] seleccione el grupo de parámetros en el que se modificará el parámetro.

4. Con la tecla [ ↓ ] seleccione el parámetro que deberá modificarse.

5. Anote el valor preconfigurado del parámetro.6. Deje el menú con la tecla [ESC].

4.4.2 Memorización de parámetros1. Introduzca la contraseña (consulte el capítulo 4.2.2 “Introducción de la contraseña”,

página 33).2. Seleccione Configuración > Parámetros > Guardar parám.3. Pulse dos veces la tecla [ENTER].

4.4.3 Restablecimiento de parámetros1. Seleccione Configuración > Parámetros.

☑ Se abrirá el menú con los grupos de parámetros disponibles (consulte el capítulo 9 “Parámetros”, página 93).

2. Con la tecla [ ↓ ] seleccione el grupo de parámetros que modificar.3. Con la tecla [ ↓ ] seleccione el parámetro que modificar.4. Introduzca el valor original del parámetro.5. Confirme la modificación con la tecla [ENTER].

4 Sunny Central Control SMA Solar Technology AG

38 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

4.5 Envío de datos

4.5.1 Activación de informes por correo electrónicoSolamente se informarán informes a través del correo electrónico si está activada la función correspondiente.1. Introduzca la contraseña (consulte el capítulo 4.2.2 “Introducción de la contraseña”,

página 33).2. Seleccione Configuración > NET/EMAIL > Info remota.

☑ Aparecerá el menú Info. remota.

3. Pulse la tecla [ENTER].☑ Parpadea la línea de "EMAIL".

4. Con la tecla [ ↓ ], seleccione "Activado".5. Pulse dos veces la tecla [ENTER].

4.5.2 Selección de los tipos de informe que enviarTipos de informes y posibilidades de configuración

Informe Descripción AjusteInformación de instalación

Informe sobre los valores actuales de su instalación, como, por ejemplo, E-Total, E-Hoy.

• Ningún informe• Informe diario

(recomendado)Alertas Informe sobre alertas ocurridas

(consulte el capítulo 7.3 “Advertencias”, página 79).• Ningún informe• Informe horario• Informe diario

(recomendado)

SMA Solar Technology AG 4 Sunny Central Control

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 39

Informe "Info de inst."

Informe "Errores, alertas y sucesos"

1. Introduzca la contraseña (consulte el capítulo 4.2.2 “Introducción de la contraseña”, página 33).

2. Seleccione Configuración > NET/EMAIL > Info remota.3. Seleccione Sucesos.

Errores Informe sobre errores ocurridos (consulte el capítulo 7.4 “Fallos”, página 82).

• Ningún informe• Informe

horario (recomendado)

• Informe diarioSucesos Informe sobre los sucesos registrados

(consulte el capítulo 7.5 “Sucesos”, página 90).Además del informe, tiene la posibilidad de visualizar los sucesos en el menú Datos archiv. > Estado de inst. del Sunny Central Control.

• Ningún informe• Informe horario• Informe diario

(recomendado)

Enviar a la(s) Aquí se configura la hora a la que se debe enviar el informe diario. SMA Solar Technology AG le recomienda seleccionar las 22:15.

• Hora

Indicación DescripciónEQUIPO Nombre del Sunny CentralNÚMERO DE SERIE Número de serie del Sunny CentralE-Total Energía total que el Sunny Central ha inyectado a la red durante el tiempo

de funcionamiento.E-Hoy Energía que el Sunny Central ha inyectado a la red durante ese día.

Indicación DescripciónEQUIPO Nombre del Sunny CentralNÚMERO DE SERIE Número de serie del Sunny CentralFECHA Fecha del error, de la advertencia o del suceso.HORA Momento en que se detectó el error, la advertencia o el suceso.AVISO Número del fallo o de la advertencia, o nombre del suceso.

• ">" antes del aviso: el aviso se ha emitido en el momento indicado.• "<" antes del aviso: el aviso se ha resuelto en el momento indicado.

Informe Descripción Ajuste

4 Sunny Central Control SMA Solar Technology AG

40 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

4. Seleccione qué informes deben enviarse y confirme con la tecla [ENTER].☑ La línea seleccionada parpadea.

5. Con la tecla [ ↓ ], seleccione cuándo deben enviarse los informes.

6. Pulse dos veces la tecla [ENTER].

4.5.3 Introducción o cambio de la dirección de correo electrónico1. Introduzca la contraseña (consulte el capítulo 4.2.2 “Introducción de la contraseña”,

página 33).2. Seleccione Configuración > NET/EMAIL > Info remota.3. Seleccione Destinatario.4. En la línea "FIRMA XYZ-SOLA" introduzca el

nombre de la empresa y confirme con la tecla [ENTER].

5. En la línea "HERRN MUSTERMA" introduzca su nombre y confirme con la tecla [ENTER].

6. En la línea "EMAIL TO" introduzca su dirección de correo electrónico y confirme con la tecla [ENTER].

7. Para enviar informes a otras direcciones, introduzca otras dos direcciones de correo electrónico en las líneas "EMAIL CC1" y "EMAIL CC2", y confírmelas con la tecla [ENTER].

4.5.4 Envío de informes1. Introduzca la contraseña (consulte el capítulo 4.2.2 “Introducción de la contraseña”,

página 33).2. Seleccione Configuración > NET/EMAIL > Info remota.3. Seleccione Informe prueba.

☑ En la pantalla del Sunny Central Control aparece "Arranque".

SMA Solar Technology AG 4 Sunny Central Control

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 41

4. Pulse la tecla [ENTER].☑ El informe de prueba se ha enviado.✖ ¿Aparece en la pantalla el error 0016?

No ha sido posible enviar el informe de prueba. • El significado del código de error de la

última línea se explica en las instrucciones de uso del NET Piggy-Back.

4.6 Sensores analógicos y señales externas

4.6.1 Cálculo de ganancia y offset de los sensores externosPara recibir los resultados de medición correctos de los sensores externos es necesario calcular previamente la ganancia y el offset de cada sensor.

GananciaLa ganancia resulta de dividir el rango de valores indicado entre el rango de medición:Ganancia = Rango de valor indicado / Rango de medición

OffsetEl offset es la diferencia entre el límite inferior del rango de valores y el producto del factor de ganancia por el límite inferior del rango de medición.Offset = Rango de valores inferior - (Factor de ganancia x Rango de medición inferior)

CálculoSe mide el valor de medición M en el rango de Ms a MiSe visualizará el valor V en el rango de valores de Vi hasta Vs

Explicación de las abreviaturas usadas:

Ganancia: G = (Gs – Gi) / (Vs –Vi)Offset: O = Gi – (G x Vi)Indicación en el Sunny Central Control: V = (G x M) + O

M Valor de medición Ms Rango de medición superiorMi Rango de medición inferior O OffsetG Ganancia V ValorVs Rango de valores superior Vi Rango de valores inferior

4 Sunny Central Control SMA Solar Technology AG

42 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

4.6.2 Configuración de los sensores analógicos ExtSolIrr y ExtGloIrrRequisito previo:☐ Se han calculado los valores de ganancia y offset para los sensores deseados (consulte el

capítulo 4.6.1 “Cálculo de ganancia y offset de los sensores externos”, página 41).1. Introduzca la contraseña (consulte el capítulo 4.2.2 “Introducción de la contraseña”, página 33).2. Seleccione Configuración > Conexiones > Analog In.3. Seleccione la entrada analógica que desee.

☑ Se abre la vista de detalle de la entrada analógica seleccionada.4. Ponga ctrl (entrada analógica) en "on" para activar la entrada analógica para el sensor y

confirme dos veces con la tecla [ENTER].5. En Fkt (entrada analógica) seleccione el rango de medición para el sensor analógico y

confirme dos veces con la tecla [ENTER].

Cálculo de ejemplo con piranómetroUn piranómetro genera una tensión de salida de 0 a 10 V, que corresponde a una irradiación de 0 a 1 350 W/m2.Mi = 0 VMs = 10 VVi = 0 W/m2

Vs = 1 350 W/m2

Cálculo G G = (1 350 – 0) / (10 – 0) = 135Cálculo O O = 0 – (135 x 0) = 0 W/m2

Comprobación para M= 5 VCálculo V = 135 x 5 + 0 = 675

Ejemplo de cálculo con termómetroUn termómetro con un convertidor de medición tiene una salida de 4 a 20 mA, que corresponde a un rango de temperatura de –30 °C … +80 °C.Mi = 4 mAMs = 20 mAVi = − 30 °CVs = +80 °CCálculo G G = (80 − ( − 30)) / (20 − 4) = 6,875Cálculo O O = ( − 30) − (6,875 x 4) = − 57,5 °CComprobación para M= 4 mACálculo V = 4 x 6,875 + ( − 57,5) = − 30

SMA Solar Technology AG 4 Sunny Central Control

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 43

6. Introduzca el valor calculado para la ganancia y confirme con la tecla [ENTER] hasta que la línea deje de parpadear.

7. Introduzca el valor calculado para el offset y confirme con la tecla [ENTER] hasta que la línea deje de parpadear.

8. Al salir del menú, confirme la pregunta de seguridad dos veces con la tecla [ENTER].☑ El sensor está configurado.

4.6.3 Muestra de los valores actuales de los sensores1. Seleccione Val. actuales > Otros.2. Seleccione el sensor deseado.

☑ Bajo el nombre del sensor se visualiza el valor actual.

4.6.4 Configuración de la alarma externaLa entrada analógica "ExtAlarm" está preconfigurada para la conexión de una alarma externa. Si ha activado el informe por correo electrónico "Alertas", enviará un correo electrónico inmediatamente después de que se active una alarma (consulte el capítulo 4.5.2 “Selección de los tipos de informe que enviar”, página 38).

1. Introduzca la contraseña (consulte el capítulo 4.2.2 “Introducción de la contraseña”, página 33).

2. Seleccione Configuración > Conexiones > Analog In > ExtAlarm.3. Configure el parámetro ctrl ExtAlarm con el valor deseado.

4. Al salir del menú, confirme la pregunta de seguridad dos veces con la tecla [ENTER].

Ajuste SignificadoDesactivado El sensor está desactivado.Activ High La alarma se activará cuando en el borne de la entrada de la alarma

se alcancen los 24 V.Activ Low La alarma se activará cuando en el borne de la entrada de la alarma

se alcancen los 0 V.

4 Sunny Central Control SMA Solar Technology AG

44 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

4.7 Limitación de la potencia activa

4.7.1 Procedimiento para la limitación de la potencia activa independientemente de la frecuencia

El Sunny Central puede limitar su potencia activa si el operador de red lo requiere. Con el parámetro "P-WMod" se puede ajustar la limitación de potencia activa (consulte el capítulo 9.2 “Red.pot.act.”, página 94). Con el parámetro se indica cómo se deben enviar y aplicar los procedimientos del operador de red. El valor predeterminado de este parámetro es "Off".La limitación independiente de la frecuencia de la potencia activa se puede poner en práctica mediante seis procedimientos diferentes:

Procedimiento de limitación de potencia activa y configuración de los respectivos parámetros1. Introduzca la contraseña (consulte el capítulo 4.2.2 “Introducción de la contraseña”,

página 33).2. Seleccione Configuración > Parámetros> Red.pot.efect. > P-WMod.

☑ Parpadea la línea de "P-WMod".3. Seleccione el procedimiento que prefiera para limitar la potencia activa.4. Pulse dos veces la tecla [ENTER].

☑ Se ha ajustado con éxito el procedimiento de limitación de la potencia activa deseado.

Procedimiento DescripciónOff La potencia activa se limita a la potencia nominal del equipo

"Pmax".WCtlCom El Sunny Central Control recibe a través de la

Power Reducer Box el valor nominal de la potencia activa y la transmite al Sunny Central.

WCnst La limitación de potencia activa se introduce como valor absoluto en el parámetro "P-W".

WCnstNom La limitación de potencia activa se introduce como porcentaje en el parámetro "P-WNom".

WCnstNomAnIn La limitación de potencia activa para el valor nominal se configura mediante una señal analógica en el borne de entrada.

Protección de parámetrosEste parámetro solo puede modificarse en el estado de funcionamiento "Parada". En otros estados de funcionamiento, no se aceptará el cambio.

SMA Solar Technology AG 4 Sunny Central Control

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 45

5. Según sea necesario, con la tecla [ ↓ ] seleccione el parámetro correspondiente al procedimiento y pulse la tecla [ENTER].

6. Ajuste de los parámetros.7. Pulse dos veces la tecla [ENTER].

4.7.2 Procedimiento "Off"La potencia inyectada se limitará al parámetro "Pmax".El parámetro "Pmax" define la potencia del inversor en el punto de inyección y se configura según las condiciones locales en el momento de la puesta en servicio. El parámetro "Pmax" solo se puede modificar en el estado de funcionamiento "Parada" tras haber introducido la contraseña de instalador.

4.7.3 Procedimiento "WCtlCom"El valor nominal de la limitación de la potencia activa lo recibe el Sunny Central Control a través de la Power Reducer Box, que lo transmite al Sunny Central. Si el Sunny Central no ha recibido ninguna señal durante cinco minutos, se emitirá el aviso de fallo "P-WModFailStt".

4.7.4 Procedimiento "WCnst"La limitación de potencia activa se introduce como valor absoluto en el parámetro "P-W".El parámetro "P-W" indica la potencia activa que se debe inyectar. El parámetro "P-W" se puede modificar en la inyección a la red. El parámetro "P-W" debe ser siempre menor que el parámetro "Pmax".

4.7.5 Procedimiento "WCnstNom"La limitación de la potencia activa se ajusta en el parámetro "P-WNom" como porcentaje. El porcentaje se refiere al valor del parámetro "Pmax".El parámetro "P-WNom" indica el porcentaje de potencia máxima que se debe inyectar. El parámetro "P-WNom" se puede modificar en la inyección a la red.

Parámetro empleado Pmax

Parámetro empleado Ninguno

Parámetro empleado P-W

Parámetro empleado P-WNom

4 Sunny Central Control SMA Solar Technology AG

46 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

4.7.6 Procedimiento "WCnstNomAnIn"La limitación de potencia activa para el punto de ajuste del valor nominal se configura mediante una señal analógica en el borne de entrada (consulte las instrucciones de instalación adjuntas del inversor). Normalmente esto se llevará a cabo a través de un receptor de radiocontrol.La intensidad de corriente de la señal conectada determina la potencia activa nominal.Los valores de medición analógicos deben estar entre 4 mA … 19 mA. Si la señal analógica es inferior a 2 mA, se emite el aviso de fallo "P-WModFailStt".

El valor analógico se convierte en un valor nominal para la limitación de la potencia. El parámetro "Pmax" constituye el punto final de la curva lineal.

4.7.7 Visualización de avisos de error y advertencias relativas al límite de potencia activa

El canal "P-WModFailStt" muestra fallos o advertencias relativas a la limitación de potencia activa.

Muestra del canal "P-WModFailStt"• Muestre en el Sunny Central Control el valor actual del canal "P-WModFailStt" (consulte el

capítulo 9.2 “Red.pot.act.”, página 94).

Señal Limitación de potencia Descripción< 2 mA Último valor válido o "Pmax"

tras reiniciarLa señal no está en un área válida.

2 mA … 4 mA 0 No se ha inyectado potencia.4 mA … 19 mA 0 … Pmax La energía inyectada se calcula

mediante una curva característica.

> 19 mA Pmax La energía inyectada corresponde al parámetro Pmax.

Parámetro empleado Ninguno

Indicación Descripción MedidaOff No se ha seleccionado ningún

procedimiento para la limitación de potencia activa.

Ninguna

Ok Se ha seleccionado un procedimiento para la limitación de potencia activa y no hay fallos.

Ninguna

SMA Solar Technology AG 4 Sunny Central Control

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 47

4.7.8 Limitación de la potencia activa en función de la frecuencia de red

Además del procedimiento seleccionable con el parámetro "P-WMod", la potencia activa se puede limitar en función de la frecuencia de red.En la limitación de potencia activa mediante la frecuencia de red, el Sunny Central comprueba constantemente la frecuencia de red existente.

Figura 15: Comportamiento del Sunny Central si se supera el límite de frecuencia P-HzStr

ComFail Se ha seleccionado el procedimiento "WCtlCom" y no se recibe la señal esperada con la limitación válida de potencia activa desde hace al menos 5 minutos.

• Compruebe si el Sunny Central Control funciona.

• Compruebe si se puede acceder al Sunny Central Control desde fuera y si se muestran los datos del inversor.

• Revise el cableado entre el Sunny Central Control y los inversores.

• Revise el cableado del Sunny Central Control.

AnInFail Se ha seleccionado el procedimiento "WCnstNomAnIn" y el valor medido en la entrada analógica es inferior a 2 mA.

• Compruebe la entrada analógica.

Indicación Descripción Medida

4 Sunny Central Control SMA Solar Technology AG

48 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

Si la frecuencia de red supera un umbral que usted ha definido P-HzStr, aquí en el punto A, el Sunny Central guarda la potencia inyectada en ese momento Pact. Con este valor almacenado como base, se calcula la potencia de inyección reducida. La reducción de la potencia de inyección se define en el parámetro P-WGra. Este parámetro indica el porcentaje de la potencia almacenada Pact al que se reducirá la potencia por Hz en caso de que la frecuencia de red siga aumentado.Si la frecuencia de red sigue bajando, aquí en el punto B, seguirá siendo válida la última potencia de inyección alcanzada. Solo si no se alcanza el umbral definido por usted P-HzStop, aquí en el punto C, será necesario volver a aumentar la potencia inyectada. De este modo, el valor Pact guardado ya no es válido.Si la frecuencia de red supera los límites de red, el Sunny Central se desconecta y pasa al estado de funcionamiento "En espera". El Sunny Central permanece en el estado de funcionamiento "En espera" hasta que se cumplan todas las condiciones de inyección.Cálculo del límite de potencia:Fórmula: Plím = Pact – ( (fred – P-HzStr) * P-WGra * Pact )

Plím Potencia límite Pact Potencia actualfred Frecuencia de red P-HzStr Límite de frecuencia seleccionado a

partir del cual se reducirá la inyección

P-WGra Gradiente para reducir la potencia activa

Ejemplo:Un Sunny Central con 500 kW inyecta 350 kW (Pact) a la red eléctrica pública. La frecuencia aumenta hasta los 51,2 Hz.De la diferencia entre la frecuencia de red instantánea actual y P-HzStr (51,2 Hz - 50,2 Hz) multiplicada por un gradiente P-WGra (40 %/Hz ) resulta una reducción de la potencia activa del 40 % en relación con la última potencia Pact disponible (350 kW). Así, se obtiene una limitación de la potencia de 140 kW y una potencia activa máxima de 210 kW.Cálculo:210 kW = 350 kW – ( (51,2 Hz – 50,2 Hz) * 40 %/Hz * 350 kW )

Parámetro empleado P-HzStrP-HzStopP-WGra

SMA Solar Technology AG 4 Sunny Central Control

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 49

4.7.9 Muestra del estado de la limitación de potencia activa El valor actual "P-WModStt" muestra el estado de la limitación de la potencia activa.

Muestra del valor actual "P-WModStt"• Seleccione Valores actuales > Red.pot.efect. > P-WModStt.

Indicación DescripciónOff No se ha seleccionado ningún procedimiento para la limitación de potencia

activa.WMax La potencia activa se limita especificando un límite superior. El límite hará

referencia al parámetro Pmax.Hz La potencia activa se limita mediante un aumento de frecuencia.Tmp La potencia activa se limita por derrateo de la temperatura.AmpPv La potencia activa se limita mediante limitación de la corriente fotovoltaica.

4 Sunny Central Control SMA Solar Technology AG

50 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

4.8 Regulación de la potencia reactiva

4.8.1 Procedimiento para la regulación de la potencia reactivaEl Sunny Central puede limitar su potencia reactiva si el operador de red lo requiere. En tal caso, el operador de red establece los procedimientos y los valores nominales que se utilizan.Con el parámetro "Q-VArMod" puede determinar el procedimiento que prefiera para fijar la potencia reactiva. Con el parámetro se indica cómo se deben enviar y aplicar los procedimientos del operador de red.La regulación de la potencia reactiva se puede poner en práctica mediante 11 procedimientos diferentes:

Procedimiento DescripciónOff El valor nominal de la potencia reactiva se ajusta a 0 kVAr.VArCtlCom La Sunny WebBox recibe a través de la Power Reducer Box el valor

nominal de la potencia reactiva y lo transmite al Sunny Central.PFCtlCom La Sunny WebBox recibe a través de la Power Reducer Box el valor

nominal de la potencia reactiva y lo transmite al Sunny Central. Como valor nominal se indica un factor de potencia.

VArCnst Con el parámetro "Q-VAr" se ajusta el valor nominal de la potencia reactiva en kVAr.

VArCnstNom Con el parámetro "Q-VArNom" se ajusta el valor nominal de la potencia reactiva como porcentaje.

VArCnstNomAnIn El valor nominal de la potencia reactiva se lee en una entrada analógica. El valor analógico se convierte en un valor nominal de la potencia reactiva.

PFCnst El valor nominal de potencia reactiva se ajusta con un factor de potencia.PFCnstAnIn El valor nominal de la potencia reactiva se lee en la entrada analógica

para atributos de valor nominal. El valor analógico se convierte en un factor de potencia.

PFCtlW El factor de potencia se ajusta en función de la potencia inyectada. Se calcula con una curva parametrizable.

VArCtlVol La potencia reactiva se ajusta en función de la tensión de red. La parametrización de esta función depende de la media tensión.

Protección de parámetrosEste parámetro solo puede modificarse en el estado de funcionamiento "Parada". En otros estados de funcionamiento, no se aceptará el cambio.

SMA Solar Technology AG 4 Sunny Central Control

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 51

Procedimiento para regular la potencia reactiva y los parámetros correspondientes1. Introduzca la contraseña (consulte el capítulo 4.2.2 “Introducción de la contraseña”,

página 33).2. Seleccione Configuración > Parámetros> Red.pot.efect. > P-WMod.

☑ Parpadea la línea de "P-WMod".3. Seleccione el procedimiento que prefiera para limitar la potencia activa.4. Pulse dos veces la tecla [ENTER].

☑ Se ha ajustado con éxito el procedimiento de limitación de la potencia activa deseado. 5. Según sea necesario, con la tecla [ ↓ ] seleccione el parámetro correspondiente al

procedimiento y pulse la tecla [ENTER].6. Ajuste de los parámetros.7. Pulse dos veces la tecla [ENTER].

4.8.2 Procedimiento "Off"El valor nominal de la potencia reactiva se ajusta a 0 kVAr. Nada puede influir sobre este valor nominal.

4.8.3 Procedimiento "VArCtlCom"El Sunny Central Control recibe a través de la Power Reducer Box el valor nominal de la potencia reactiva y lo transmite al Sunny Central. El valor nominal se envía como porcentaje y se convierte en el equipo a kVAr.Si el Sunny Central no ha recibido ninguna señal durante 5 minutos, se emitirá el aviso de fallo "P-ModFailStt".

4.8.4 Procedimiento "PFCtlCom"El Sunny Central Control recibe a través de la Power Reducer Box el valor nominal de la potencia reactiva y lo transmite al Sunny Central. Como punto de ajuste del valor nominal se indica un factor de potencia.Si el Sunny Central no ha recibido ninguna señal durante 5 minutos, se emitirá el aviso de fallo "P-ModFailStt".

Parámetro empleado Ninguno

Parámetro empleado Ninguno

Parámetro empleado Ninguno

4 Sunny Central Control SMA Solar Technology AG

52 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

4.8.5 Procedimiento "VArCnst"Con el parámetro "Q-VAr" se ajusta el valor nominal de la potencia reactiva. Para ello, el parámetro "Q-VAr" debe ser inferior o igual a "Qmax".

4.8.6 Procedimiento "VArCnstNom"Con el parámetro "Q-VArNom" se ajusta el valor nominal de la potencia reactiva como porcentaje. El parámetro "Q-VArNom" hace referencia a "Pmax". Si la cifra calculada para la potencia reactiva supera el valor especificado de "Qmax", se transmitirá el valor "Qmax" del equipo.

4.8.7 Procedimiento "VArCnstNomAnIn"El valor nominal de potencia reactiva para el punto de ajuste del valor nominal se configura mediante una señal analógica en el borne de entrada (consulte las instrucciones de instalación adjuntas). Normalmente esto se llevará a cabo a través de un receptor de radiocontrol. El valor analógico se convierte en un valor nominal de la potencia reactiva. La intensidad de corriente de la señal conectada determina el punto de ajuste del valor nominal.Los valores de medición analógicos deben estar entre 4 mA … 19 mA. Si la señal analógica es inferior a 2 mA, se emitirá el aviso de fallo "Q-VArModFailStt".

El valor analógico se convierte en un valor nominal para la limitación de la potencia. El parámetro "Pmax" constituye el punto final de la curva lineal.

Parámetro empleado Q-VAr

Parámetro empleado Q-VArNom

Señal Limitación de potencia Descripción< 2 mA Último valor válido o 0 tras

reiniciarLa señal no está en un área válida

2 mA … 4 mA − Pmax Se inyecta la máxima potencia reactiva negativa excitada.

4 mA − Pmax Punto de inicio de la curva característica. Se inyecta la máxima potencia reactiva negativa excitada.

11,5 mA 0 Punto cero de la curva característica. No se inyecta potencia reactiva.

> 19 mA +Pmax Punto final de la curva característica. Se inyecta la máxima potencia reactiva positiva excitada.

SMA Solar Technology AG 4 Sunny Central Control

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 53

Si el valor de "Pmax" supera el valor de "Qmax", la curva característica limita el valor de "Qmax" a "Qmax" y la curva característica presenta una evolución lineal en el rango de ‒Pmax a ‒Qmax y de +Qmax a +Pmax.

4.8.8 Procedimiento "PFCnst"La especificación de la potencia reactiva se ajusta con los parámetros "PF-PF" y "PF-PFExt". El parámetro "PF-PF" indica el factor de desfase cos φ y el parámetro "PF-PFExt" la excitación.

4.8.9 Procedimiento "PFCnstAnIn"El valor nominal de potencia reactiva para el punto de ajuste del valor nominal se configura mediante una señal analógica en el borne de entrada (consulte las instrucciones de instalación adjuntas). Normalmente esto se llevará a cabo a través de un receptor de radiocontrol. El valor analógico se convierte en un factor de potencia. La intensidad de corriente de la señal conectada determina el punto de ajuste del valor nominal.Los valores de medición analógicos deben estar entre 4 mA … 19 mA. Si la señal analógica es inferior a 2 mA, se emitirá el aviso de fallo "Q-VArModFailStt".

El valor analógico se convierte en un valor nominal para el factor de potencia. El parámetro "PFAbsMin" constituye el punto inicial y final de la curva lineal.

Parámetro empleado Ninguno

Parámetro empleado PF-PFPF-PFExt

Señal Limitación de potencia Descripción< 2 mA Último valor válido o 1 tras

reiniciarLa señal no está en un área válida

2 mA … 4 mA PFAbsMin / capacitivo Se inyecta la máxima potencia reactiva negativa excitada.

4 mA PFAbsMin / capacitivo Punto de inicio de la curva característica. Se inyecta la máxima potencia reactiva negativa excitada.

11,5 mA 1 Punto cero de la curva característica. No se inyecta potencia reactiva.

> 19 mA PFAbsMin / inductivo Punto final de la curva característica. Se inyecta la máxima potencia reactiva positiva excitada.

Parámetro empleado Ninguno

4 Sunny Central Control SMA Solar Technology AG

54 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

4.8.10 Procedimiento "PFCtlW"En el procedimiento "PFCtlW" se ajusta el factor de potencia en función de la potencia inyectada. Se calcula con una curva parametrizable. De este modo, la curva característica se puede parametrizar al alza o a la baja. Los puntos inicial y final de la línea característica se pueden ajustar mediante parámetros.

Figura 16: Curva característica para la reducción de potencia reactiva en función de la potencia activa

Con ayuda de una línea característica lineal con límites arriba y abajo, se puede regular un factor de potencia en función de la potencia activa que se inyecta en un instante dado. Los puntos inicial y final de la curva característica se pueden ajustar mediante parámetros. Ajustando el punto inicial y el punto final de la línea característica se determina la curva de la misma.

Parámetro empleado PF-PFStrPF-PFExtStrPF-PFStopPF-PFExtStopPF-WStrPF-WStop

SMA Solar Technology AG 4 Sunny Central Control

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 55

4.8.11 Procedimiento "VArCtlVol"

La potencia reactiva se ajusta en función de la tensión de red. El valor nominal de la potencia reactiva se ajusta gradualmente.

Figura 17: Curva característica de reducción de la potencia reactiva en función de la tensión de red

Si se modifica la tensión de red con la diferencia de tensión parametrizable "Q-VDif" durante el intervalo regulable "Q-VDifTm", el valor nominal de la potencia reactiva se ajustará al valor de "Q-VArGra".La parametrización de esta función depende de la media tensión.

Protección de parámetrosEste procedimiento solo puede seleccionarse y regularse con el consentimiento expreso de la Asistencia Técnica de SMA.

Parámetro empleado Q-VDifQ-VArGraQ-VDifTmQ-VRtgOfsNom

4 Sunny Central Control SMA Solar Technology AG

56 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

4.8.12 Muestra de avisos de error y advertencias relativos a la especificación de la potencia reactiva

El canal "Q-VArModFailStt" muestra fallos o advertencias relativos a la especificación de la potencia reactiva.

Muestra del canal "Q-VArModFailStt"• Seleccione Val. actuales > Alm.pot.react. > Q-VArModFailStt.

Indicación Descripción MedidaOff No se ha seleccionado ningún

procedimiento para la especificación de la potencia reactiva.

Ninguna

Ok Se ha seleccionado un procedimiento para la especificación de la potencia reactiva y no hay fallos.

Ninguna

ComFail Se ha seleccionado el procedimiento "VArCtlCom" o "PFCtlCom" y no se recibe la señal esperada con una especificación de la potencia reactiva válida desde hace al menos 5 minutos.

• Compruebe si el Sunny Central Control funciona.

• Compruebe si se puede acceder al Sunny Central Control desde fuera y si se muestran los datos del inversor.

• Revise el cableado entre el Sunny Central Control y los inversores.

• Revise el cableado del Sunny Central Control.

AnInFail Se ha seleccionado el procedimiento "VArCnstNomAnIn" o "PFCnstNomAnIn" y el valor medido en la entrada analógica es inferior a 2 mA.

• Compruebe la entrada analógica.

SMA Solar Technology AG 4 Sunny Central Control

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 57

4.9 Monitorización de red

4.9.1 Funcionamiento de la monitorización de redEl Sunny Central monitoriza la red de abastecimiento energético y comprueba si se sobrepasan o no se alcanzan los valores límite fijados. Si se rebasan o no se alcanzan los valores límite durante un tiempo configurable, el Sunny Central se desconecta de la red por razones de seguridad.Se monitorizan los siguientes valores límite:

• Protección contra caída de tensión• Protección contra aumento de tensión• Protección contra caída de frecuencia• Protección contra aumento de frecuencia

Para cada valor límite, se puede fijar un tiempo de retardo de activación durante el cual el fallo de red debe estar presente para que el Sunny Central se desconecte de la red.

4.9.2 Monitorización de red relativa a la tensión de redTambién puede ajustar manualmente los valores límite y el tiempo de retardo para la activación. Para la monitorización de la tensión se pueden configurar dos límites de tensión secundaria y dos de tensión primaria.

Figura 18: Comportamiento temporal del Sunny Central si se superan los límites de red

Componente Parámetros DescripciónA VCtlhLimTm Tiempo de retardo para límite de red nivel 2B VCtlhhLimTm Tiempo de retardo para límite de red nivel 1

4 Sunny Central Control SMA Solar Technology AG

58 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

Al igual que ocurre en caso de sobretensión de red, el Sunny Central también reacciona si no se alcanzan los parámetros "VCtllLim", umbral 1 de tensión secundaria, y VCtlllLim, umbral 2 de tensión secundaria.1. Introduzca la contraseña (consulte el capítulo 4.2.2 “Introducción de la contraseña”,

página 33).2. Seleccione Configuración > Parámetros > Desacop. red. > Tensión.3. Con la tecla [ ↓ ] seleccione el parámetro que deberá modificarse.4. Introduzca el parámetro y confirme con la tecla [ENTER] hasta que la línea deje de parpadear.5. Introduzca el valor calculado para el offset y confirme con la tecla [ENTER] hasta que la línea

deje de parpadear.6. Al salir del menú, confirme la pregunta de seguridad dos veces con la tecla [ENTER].

☑ Se ha configurado la monitorización de red.

C Arranque/funcionamiento de carga del punto de máxima potencia (MPP)

D Monitorización de redE Fallo1 VCtlhhLim Límite de red nivel 22 VCtlhLim Límite de red nivel 13 Límite de conexión4 Si se vulnera el límite de red nivel 1, el temporizador se pone en

marcha5 Si se vulnera el límite de red nivel 2, el temporizador se pone en

marcha6 Se ha vulnerado el límite de red nivel 2 para tiempo de retardo

nivel 2 → desconexión de red7 Se ha vulnerado el límite de red nivel 1 para tiempo de retardo

nivel 1 → desconexión de red (ya se realizó en este caso en el nivel 2)

8 Condiciones de conexión cumplidas → se inicia tiempo de monitorización

9 Red para el tiempo de monitorización en rango válido → conexión a red

Componente Parámetros Descripción

SMA Solar Technology AG 4 Sunny Central Control

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 59

4.9.3 Monitorización de red relativa a la frecuencia de redTambién puede ajustar manualmente los valores límite y el tiempo de retardo para la activación. Para la monitorización de la frecuencia se pueden configurar tres límites de tensión secundaria y tensión primaria. Para la frecuencia se pueden configurar tres límites.Así es posible, p. ej. que con una sobrefrecuencia de 50,5 Hz se dé una activación al cabo de 1 segundo, o solo 0,1 segundos si la sobrefrecuencia es de 51,5 Hz.

Figura 19: Características de activación y reacción temporal como ejemplo de la monitorización de la frecuencia

1. Introduzca la contraseña (consulte el capítulo 4.2.2 “Introducción de la contraseña”, página 33).

2. Seleccione Configuración > Parámetros > Desacop. red. > Frec. de red.3. Con la tecla [ ↓ ] seleccione el parámetro que deberá modificarse.4. Introduzca el parámetro y confirme con la tecla [ENTER] hasta que la línea deje de parpadear.5. Introduzca el valor calculado para el offset y confirme con la tecla [ENTER] hasta que la línea

deje de parpadear.6. Al salir del menú, confirme la pregunta de seguridad dos veces con la tecla [ENTER].

☑ Se ha configurado la monitorización de red.

4 Sunny Central Control SMA Solar Technology AG

60 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

4.9.4 Conexión a la red tras solucionar un falloUna vez resuelto el fallo de red en el inversor, no vuelva a encenderlo hasta que la tensión de red cumpla las condiciones correspondientes. La tensión de red durante el tiempo de monitorización de red "GriGrdMonTm" debe estar dentro de los límites establecidos para la conexión (por ejemplo, parámetro "VCtlOpMinNom").

4.9.5 Ajuste de la altura de la media tensiónLa altura de media tensión del inversor debe corresponder a la altura de media tensión de la red de media tensión. Es importante adaptar también durante este mismo proceso la razón de transformación del transformador de media tensión externo. El lado de tensión primaria está preconfigurado según el equipo específico.En la lista de parámetros puede consultar el valor predeterminado del parámetro "VRtg" (consulte el capítulo 9.4 “Desacoplamiento de red / Tensión de red”, página 98).

1. Seleccione Configuración > Parámetros > Desacop. red. > Tensión > VRtg.2. Configure el parámetro "VRtg" y confirme con la tecla [ENTER].3. Seleccione Configuración > Parámetros > Desacop. red > Tensión > TrfVolExlHi.4. Configure el parámetro "TrfVolExlHi" y confirme con la tecla [ENTER].

4.9.6 Configuración de la rampa de protección de desacoplamiento

Tras un fallo de red, el Sunny Central vuelve a la rampa de protección de desacoplamiento con un 10 % de la potencia nominal por minuto como máximo. Tiene la opción de conectar y desconectar la rampa de protección de desacoplamiento. Si desconecta la rampa de protección de desacoplamiento, el Sunny Central vuelve en el menor tiempo posible a la potencia máxima.Si desea desactivar la rampa de protección de desacoplamiento, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

SMA Solar Technology AG 5 Monitorización de aislamiento

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 61

5 Monitorización de aislamiento5.1 Conexión de la Remote GFDILa Remote GFDI puede volver a conectarse a través de la Sunny WebBox, el Sunny Data Control y haciendo uso del Sunny Central Control. Es posible llevar a cabo hasta tres intentos de conexión al día.

Reconexión al Sunny Central Control1. Introduzca la contraseña (consulte el capítulo 4.2.2 “Introducción de la contraseña”, página 33).2. Seleccione Configuración > Parámetros > Otros > SC_Remote GFDI.3. Seleccione "on" con la tecla [ ↓ ] y confirme dos veces con la tecla [ENTER].

5.2 Dispositivo de monitorización del aislamiento5.2.1 Vista general de los elementos de indicación y de manejo

Figura 20: Panel de control de la monitorización de aislamiento

Posición Descripción FunciónA Tecla [INFO] Solicitud de información estándar

Tecla [ESC] Retorno (función del menú), confirmación de la modificación de parámetro

B Tecla [TEST] Arranque de la autocomprobaciónTecla de ascenso Modificación de parámetros, movimiento hacia

arriba en el menúAmpliación de un parámetro

5 Monitorización de aislamiento SMA Solar Technology AG

62 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

5.2.2 Cambio entre menú principal y funcionamiento estándar• Para cambiar entre el funcionamiento estándar y el menú principal, pulse la tecla [MENU].

Desde el menú principal puede derivarse a diferentes submenús.• Para volver al funcionamiento normal, pulse la tecla [RESET].

5.2.3 Seleccione el módulo fotovoltaico utilizadoEn la monitorización de aislamiento hay disponibles varios perfiles de medición. Seleccione el perfil de medición adecuado para el módulo fotovoltaico de su instalación.

1. Acceda al menú principal.2. Seleccione el menú ISO ADVANCED, y luego el menú Measure.3. Seleccione el perfil de medición que se ajusta a los módulos fotovoltaicos disponibles y

confirme con la tecla [ENTER].

C Tecla [RESET] Eliminación de la alarma almacenada de error de aislamiento

Tecla de descenso Modificación de parámetros, movimiento hacia abajo en el menúReducción de un parámetro

D Tecla [MENU] Acceso al sistema de menúTecla [ENTER] Confirmación de la modificación de parámetros

E El LED de alarma 1 se ilumina

Error de aislamiento; se ha alcanzado el primer umbral de advertencia

F El LED de alarma 2 se ilumina

Error de aislamiento; se ha alcanzado el segundo umbral de advertencia

G El LED de fallo del equipo se ilumina

El dispositivo iso-PV está averiado

H Pantalla de dos líneas para funcionamiento estándar y menú

Tipos de módulos Perfil de mediciónMódulo fotovoltaico con celdas cristalinas AMP3Módulo fotovoltaico con celdas de capa fina AMP4Otros módulos fotovoltaicos AMP

Posición Descripción Función

SMA Solar Technology AG 5 Monitorización de aislamiento

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 63

5.3 Combinación de GFDI y dispositivo de monitorización de aislamiento

La monitorización de aislamiento con GFDI no ofrece protección personal. La combinación de las opciones "GFDI" y "Dispositivo de monitorización de aislamiento" permite conmutar manualmente el generador fotovoltaico de funcionamiento con toma a tierra a funcionamiento aislado. Para garantizar que tampoco haya fallos de aislamiento en el polo con toma a tierra, se realiza una medición de aislamiento. Después de conmutar el modo de funcionamiento aislado, el dispositivo de monitorización del aislamiento comprueba todos los polos del generador fotovoltaico por si hubiera fallos de aislamiento.Sería necesario conmutarlo, por ejemplo, cuando haya que realizar labores de mantenimiento o conservación en el generador fotovoltaico, como cortar el césped.

Conmutación de modo con toma a tierra a modo aislado1. Coloque el interruptor de llave del inversor en "Parada".2. Espere 5 minutos.3. Abra el inversor.4. Desconecte manualmente el disyuntor de la GFDI.5. Cierre el inversor.6. Coloque el interruptor de llave del inversor en "Arranque".

☑ El dispositivo de monitorización del aislamiento empieza a medir. Por lo general, aparecerá un error de contacto a tierra. El aviso de fallo desaparece cuando el dispositivo de monitorización de aislamiento emite la resistencia de aislamiento correcta durante unos 5 minutos.

Conmutación del modo aislado al modo con toma a tierra1. Coloque el interruptor de llave del inversor en "Parada".2. Espere 5 minutos.3. Abra el inversor.4. Encienda manualmente el disyuntor de la GFDI.5. Cierre el inversor.6. Coloque el interruptor de llave del inversor en "Arranque".

☑ El inversor empieza a funcionar en el modo con toma a tierra.

6 Relé de monitorización de red externo SMA Solar Technology AG

64 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

6 Relé de monitorización de red externo6.1 Vista general de los elementos de indicación y de manejo

Figura 21: Panel de control del relé de monitorización de red externo

Componente Denominación FunciónA Estrella Indicación de la tensión en estrella (conductores

externos-conductores neutros)B Triángulo Indicación de las tensiones de los conductores externosC Pantalla de cristal

líquido (LCD)Pantalla de cristal líquido de dos líneas

D ClearCursor

Confirmación de avisos de alarmaDesplazamiento del cursor una posición hacia la derecha

E MenuDigit

Selección del menúAumento de la cifra seleccionada

F DisplaySelect

Avance a la siguiente indicaciónConfirmación de selección

G Alarm Se ha activado una alarmaH Operating Modo automático

SMA Solar Technology AG 6 Relé de monitorización de red externo

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 65

6.2 Indicaciones de la pantallaEn función del modo configurado se visualizará la siguiente información:

Visualización en el modo automático, línea superior: valores de mediciónCon la tecla [ Display ↓ ] se puede pasar de una línea a otra.

Visualización en el modo automático, línea inferior: valores de mediciónCon la tecla [ Menu ] se pueden ver uno tras otro los avisos de la fila inferior.

Modo automático Muestra de las variables de funcionamientoModo de configuración Muestra de cada parámetro

Indicación de la pantalla DescripciónEl LED "Estrella" está iluminado, y el LED "Triángulo", apagado.Se muestran las tensiones en estrella (UL1-N, UL2-N y UL3-N) de la red de cuatro conductores.

El LED "Estrella" está apagado, y el LED "Triángulo", iluminado. Se muestran las tensiones de los conductores externos (UL1-L2, UL2-L3 und UL3-L1) de la red de tres conductores.

Indicación de la pantalla DescripciónA la izquierda de la fila inferior se puede ver la frecuencia [Hz].

6 Relé de monitorización de red externo SMA Solar Technology AG

66 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

Visualización en modo automático, línea inferior: indicación de alarmaCon la tecla [ Menu ] puede ver una tras otra las alarmas de error.Los avisos de alarma se muestran en la línea inferior de la pantalla adyacente.

En la tabla que sigue puede ver una lista de todos los avisos de alarma que el equipo puede mostrar.

Confirmación de alarmasEl relé de monitorización de red indica un fallo / una alarma mediante el LED "Alarm".Para confirmar la alarma, pulse la tecla [Clear]. Los estados de error se diferencian de la siguiente manera:

• El fallo aún no se ha solucionado:El fallo no se puede confirmar si no se ha solucionado. El LED "Alarm" del panel de control parpadea, lo que indica que la alarma aún no se ha solucionado.

• El fallo se ha solucionado:Una vez que se ha subsanado el fallo, el LED "Alarma" deja de parpadear y queda iluminado permanentemente. El relé está configurado de tal forma que la indicación de fallo se elimina automáticamente una vez resueltos los fallos y transcurrido un tiempo de restablecimiento.

Texto de la alarma DescripciónOvervolt. 1 Se ha superado el valor límite establecido para el primer nivel de la

monitorización de sobretensión.Overvolt. 2 Se ha superado el valor límite establecido para el segundo nivel de la

monitorización de sobretensión.Und. volt. 1 No se ha alcanzado el valor límite establecido para el primer nivel de la

monitorización de tensión secundaria.Und. volt. 2 No se ha alcanzado el valor límite establecido para el segundo nivel de

la monitorización de tensión secundaria.Overfreq. 1 Se ha superado el valor límite establecido para el primer nivel de la

monitorización de sobrefrecuencia.Overfreq. 2 Se ha superado el valor límite establecido para el segundo nivel de la

monitorización de sobrefrecuencia.Subfrec. 1 No se ha alcanzado el valor límite establecido para el primer nivel de la

monitorización de subfrecuencia.Subfrec. 2 No se ha alcanzado el valor límite establecido para el segundo nivel de

la monitorización de subfrecuencia.

SMA Solar Technology AG 6 Relé de monitorización de red externo

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 67

6.3 Configuración

6.3.1 Cambio al modo de configuraciónSolo se puede configurar el equipo cuando el Sunny Central está apagado.

6.3.2 Muestra de la configuración básicaPara visualizar la configuración básica del relé de monitorización, proceda de la siguiente manera:

1. Pulse a la vez las teclas [ Menu ] y [ Clear ]. ☑ Se mostrará el menú del relé de monitorización de la red.

2. Navegue con la tecla [ Display ↓ ] por el menú "Versión del software" o "Idioma".☑ En función del menú seleccionado, aparecerán las siguientes indicaciones:

Modo de introducción "Select"Pulsando la tecla [Select] activa el modo de introducción. Puede visualizar las siguientes máscaras y modificar los límites establecidos. Pulsando la tecla [Select] podrá pasar de una máscara a la siguiente. Si ha ajustado el valor "OFF" para un parámetro, las máscaras correspondientes a este parámetro no se visualizan y no se pueden modificar. Pulsando la tecla [Select] podrá pasar de un parámetro al siguiente.

Versión del software

Selección de idioma alemán/inglés

6 Relé de monitorización de red externo SMA Solar Technology AG

68 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

6.3.3 Acceso a la configuraciónProtección con contraseñaLos parámetros relevantes para la seguridad del Sunny Central solo pueden cambiarse tras introducir un código numérico. La Asistencia Técnica de SMA le facilitará el código numérico (consulte el capítulo 10 “Contacto”, página 104).Solo podrá ver y modificar todos los parámetros cuando haya introducido el código numérico.El sistema le da la opción de modificar el código numérico prefijado. Guarde el código numérico en un lugar seguro para que personas no autorizadas no puedan regular los parámetros.

Introducción del código numéricoPara introducir el código numérico, dé los siguientes pasos:

1. Pulse a la vez las teclas [ Menu ] y [ Clear ]. ☑ Se mostrará el menú del relé de monitorización de la red.

2. Navegue con la tecla [ Display ↓ ] al menú "Introducir la contraseña".

Una vez que el nivel de codificación ha sido fijado, no se cambiará aunque se entre repetidamente en el modo de configuración. Si se introduce un número de código equivocado, el equipo se bloqueará.Si la tensión de abastecimiento del relé se mantiene presente durante dos horas sin interrupción, el equipo se bloqueará automáticamente.

Peligro de muerte por modificación de las especificaciones de seguridad internas del Sunny Central

• Las modificaciones de los parámetros deben correr exclusivamente a cargo de instaladores eléctricos debidamente cualificados.

• No modifique nunca los parámetros sin consultar antes con la Asistencia Técnica de SMA.

Introduzca el código numérico 0000 - 9999Máscara donde se introduce la contraseña.

Protección con contraseña ON/OFFON = la protección con contraseña está activada.OFF = la protección con contraseña está desactivada.

SMA Solar Technology AG 6 Relé de monitorización de red externo

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 69

La máscara de parametrización "Introducir contraseña", que se describe a continuación, aparece solo cuando la máscara de parametrización "Protección con contraseña" se encuentra en "ON".

Cambio de contraseña

6.3.4 Introducción de parámetrosPuede obtener información sobre cómo se produce la monitorización de red por frecuencia y tensión y qué parámetros deben establecerse a tal efecto en el capítulo 4.9 “Monitorización de red”, página 57.Cuando se haya introducido correctamente el código numérico podrá visualizar con la tecla [ Display ↓ ] los siguientes menús:Medición de tensión

Configuración del transformador de tensión

Determinación de contraseña para el nivel de codificación 1El nivel de codificación 1 permite el acceso al instalador al área de parámetros.

Determinación de contraseña para el nivel de codificación 2El nivel de codificación 2 permite el acceso a los trabajadores técnicos al área de parámetros.

Medición de tensiónRed de cuatro conductores/Red de tres conductores; defecto: Red de tres conductoresNo modificar los ajustes

Transformador de tensión secundarioDe 50 V a 125 V; por defecto, 100 VPreconfigurado específicamente cada equipo; no se debe modificar.

Transformador de tensión primarioDe 0,1 V a 65 V; por defecto, 20 VLa tensión primaria en kV se ajusta aquí. Este parámetro se usa para indicar la tensión del sistema; introduzca nivel de tensión media

6 Relé de monitorización de red externo SMA Solar Technology AG

70 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

Modifique la configuración del transformador de tensión primario según la intensidad de la media tensión de su sistema. Este ajuste no tiene ningún efecto sobre la monitorización, sino que modifica solo la visualización de los valores de la tensión.Si se abandona un menú en el que se ha modificado un parámetro, la modificación se guardará automáticamente.

6.3.5 MonitorizaciónEl relé puede monitorizar las tensiones de fase (red de cuatro conductores) o las tensiones de los conductores externos (red de tres conductores), según se requiera. En los sistemas de tensión media usualmente se monitorizan las tensiones de los conductores externos.

Este parámetro dejará de visualizarse si se ajusta el parámetro "Medición de tensión" en la red de tres conductores.

6.3.6 Monitorización de sobretensión

Monitorización de...red de tres conductores/red de cuatro conductores, no modificar los ajustes

Monitorización de sobretensión ON/OFFON = la monitorización de sobretensión está activada. Se visualizan los siguientes parámetros de esta función.OFF = la monitorización de sobretensión está desactivada. No se visualizan los siguientes parámetros de esta función.

Parámetro para "Red de tres conductores":

Umbral para la activación en caso de sobretensión en el nivel 1

Tiempo de retardo para el umbral en caso de sobretensión en el nivel 1

SMA Solar Technology AG 6 Relé de monitorización de red externo

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 71

6.3.7 Monitorización de tensión secundaria

Parámetro para "Red de tres conductores":

Umbral para la activación en caso de sobretensión en el nivel 2

Tiempo de retardo para el umbral en caso de sobretensión en el nivel 2

Histéresis para la monitorización de sobretensión. Debe superarse para que pueda darse una nueva conexión.

Monitorización de subtensión ON/OFFON = la monitorización de tensión secundaria está activada. Se visualizan los siguientes parámetros de esta función.OFF = la monitorización de tensión secundaria está desactivada. No se visualizan los siguientes parámetros de esta función.

Parámetro para "Red de tres conductores":

Umbral para la activación en caso de tensión secundaria en el nivel 1

Tiempo de retardo para el umbral en caso de tensión secundaria en el nivel 1

6 Relé de monitorización de red externo SMA Solar Technology AG

72 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

6.3.8 Monitorización de sobrefrecuencia

Parámetro para "Red de tres conductores":

Umbral para la activación en caso de tensión secundaria en el nivel 2

Tiempo de retardo para el umbral en caso de tensión secundaria en el nivel 2

Histéresis para la monitorización de tensión secundaria. Debe superarse para que pueda darse una nueva conexión.

Monitorización de sobrefrecuencia ON/OFFON = la monitorización de sobrefrecuencia está activada. Se visualizan los siguientes parámetros de esta función.OFF = la monitorización de sobrefrecuencia está desactivada. No se visualizan los siguientes parámetros de esta función.Umbral para la activación en caso de sobrefrecuencia en el nivel 1

Tiempo de retardo para el umbral en caso de sobrefrecuencia en el nivel 1

Umbral para la activación en caso de sobrefrecuencia en el nivel 2

SMA Solar Technology AG 6 Relé de monitorización de red externo

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 73

6.3.9 Monitorización de subfrecuencia

Tiempo de retardo para el umbral en caso de sobrefrecuencia en el nivel 2

Histéresis para la monitorización de sobrefrecuencia: debe superarse para que pueda darse una nueva conexión.

Monitorización de subfrecuencia ON/OFFON = la monitorización de subfrecuencia está activada. Se visualizan los siguientes parámetros de esta función.OFF = la monitorización de subfrecuencia está desactivada. No se visualizan los siguientes parámetros de esta función.Umbral para la activación en caso de subfrecuencia en el nivel 1

Tiempo de retardo para el umbral en caso de subfrecuencia en el nivel 1

Umbral para la activación en caso de subfrecuencia en el nivel 2

Tiempo de retardo para el umbral en caso de subfrecuencia en el nivel 2

6 Relé de monitorización de red externo SMA Solar Technology AG

74 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

6.4 Configuración de relésRelés con autoconfirmación

Histéresis para la monitorización de subfrecuencia: debe superarse para que pueda darse una nueva conexión.

Relés con autoconfirmación ON/OFFON = la autoconfirmación de los relés está activada. Los relés restablecen su estado original cuando la causa del error ya no se detecta. Cómo se maneja la visualización de los avisos de error en la pantalla depende de la configuración de la máscara "Autoconfirmar avisos".OFF = la autoconfirmación de los relés está desactivada. El restablecimiento del estado original de los relés tiene lugar cuando se pulsa la tecla.Cómo se maneja la visualización de los avisos de error en la pantalla depende de la configuración de la máscara "Autoconfirmar avisos". No se visualizan las siguientes máscaras de esta función.Retardo de recurrencia del relé de 0,02 a 99,98Los relés individuales se restauran cuando "Autoconfirmación de relés" está activado y los valores monitorizados han vuelto a estar dentro de los límites permitidos más / menos histéresis (que corresponde a la monitorización) por lo menos durante el tiempo configurado en este parámetro, sin interrupción. Si el valor medido no alcanza, o rebasa, el nivel de respuesta dentro de este intervalo de tiempo, la cuenta del tiempo comienza de nuevo. Se puede configurar un retardo de recurrencia para las siguientes funciones de protección.

SMA Solar Technology AG 6 Relé de monitorización de red externo

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 75

Confimación externa

Autoconfirmación de avisos

Confirmación externa del relé a través de la entrada digital "Bloqueo custodio/Confirmación remota".Por defecto: apagadoEsta función no es compatible.

Autoconfirmación de avisos ON/OFFON = cuando el estado de alarma deja de reconocerse, el aviso se borra de la pantalla.OFF = cuando el estado de alarma deja de reconocerse, el aviso de alarma permanece visualizado hasta que se confirme manualmente. No se visualizan los siguientes parámetros de esta función.Retardo de recurrencia avisos 1 - 99 s/OFFLos avisos de alarma se confirman cuando ha pasado el tiempo de retardo aquí configurado. Este retardo comienza cuando el valor medido sobrepasa o no alcanza el límite más (o menos) la histéresis.Cambio de asignación de relés SÍ/NOEste parámetro permite seleccionar si pueden configurarse o no las salidas del relé. SÍ = estos relés pueden configurarse en cuanto a función y asignación. Se visualizan los siguientes parámetros.NO = los relés se configurarán por defecto. No se visualizan los siguientes parámetros.

6 Relé de monitorización de red externo SMA Solar Technology AG

76 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

Función de los relés

InterfazPara que la parametrización del relé con el ordenador resulte más sencilla, el sistema le ofrece una interfaz de parametrización. Para utilizar esta interfaz son precisos software y un cable de interfaz especial (DPC). Si desea obtener información más detallada sobre este tema, consulte las instrucciones del relé. Las encontrará en el CD adjunto al Sunny Central o en la página web www.woodward.com.

Asignación de las funciones de protección a los relés, 0 a 3Cada cifra en este parámetro se usa para asignar un relé a una función de protección. Hasta 4 salidas de relé pueden ser asignadas a una función de protección. El relé puede configurarse como sigue:0 = si no se debe asignar ningún relé a la función de protección, se debe configurar con "0". Ninguna de las salidas de relé se abre o se cierra cuando se activa la función de protección correspondiente. Si las cuatro asignaciones de relé se configuran con un "0". Habrá aún así un aviso correspondiente en la pantalla.1/2/3 = el relé 1 (bornes 9/10), relé 2 (borne 11/12/13) y/o relé 3 (bornes 14/15/16/) pueden asignarse a las funciones de protección en todos los equipos.

Función de los relés 1, 2 y 3 A/RLos relés individuales se pueden configurar como A = corriente en vacío (de cierre) o R = corriente de polarización (de apertura).A = el relé está configurado como contacto de corriente en vacío (de cierre / N. O.) El relé solo cierra cuando se activa la función de protección asignada.R = el relé está configurado como contacto de corriente de polarización (de apertura / N. C.). El relé siempre está cerrado y se abre solo cuando se activa la función de protección asignada.INDICACIÓN: el relé 1 está configurado en R (de apertura / N. C.) y no puede ser modificado.

SMA Solar Technology AG 7 Localización de fallos

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 77

7 Localización de fallos7.1 Identificación de fallos

Si se da un fallo durante el funcionamiento, el Sunny Central se desconecta y en la pantalla del Sunny Central Control se indica el tipo de fallo.Si se han dado varios fallos o alertas, el Sunny Central Control muestra el fallo con la mayor prioridad. Al hacerlo, alterna la vista estándar con el mensaje de error.Un fallo se indica en la pantalla como se muestra a continuación:

Las altas tensiones a las que está sometido el Sunny Central pueden causar lesiones mortales. Riesgo de quemaduras graves o de lesiones mortales.También en caso de fallo puede haber altas tensiones en el Sunny Central.

• Todos los trabajos descritos en este capítulo deberán ser llevados a cabo solo por personal técnico cualificado. El personal debe tener una formación que se corresponda con el trabajo que va a realizar.

• Los trabajos en el Sunny Central deben llevarse a cabo tal y como se describe en estas instrucciones.

• Observe todas las indicaciones de seguridad.• Respete todas las indicaciones de seguridad incluidas en las instrucciones de instalación del

Sunny Central.• Si el error no se puede subsanar con ayuda de estas instrucciones, póngase en contacto

inmediatamente con SMA Solar Technology AG.

Posición DescripciónA Número del fallo o de la alertaB Causa del fallo o de la alerta

7 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

78 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

7.2 Tipos de fallos y alertasExisten cuatro tipos de fallos y alertas del Sunny Central:Tipo DescripciónTipo de error 1 (alerta) El Sunny Central no se desconecta. Una vez que se ha subsanado

el error, el aviso de error se desactiva automáticamente.Tipo de error 2 (fallo) El Sunny Central se desconecta. Una vez subsanado el error, el

aviso de error se desactiva automáticamente y el Sunny Central arranca de nuevo.

Tipo de error 3 (fallo) El Sunny Central se desconecta. El tipo de error 3 solamente puede ocurrir cuando el Sunny Central está inyectando a la red. Una vez subsanado el error, el aviso de error se desactiva automáticamente y el Sunny Central vuelve a conectarse.

Tipo de error 4 (fallo) El Sunny Central se desconecta. Solucione la causa del error y confírmelo en el Sunny Central Control o con Sunny Data Control. Una vez confirmado el error, el Sunny Central se vuelve a poner en funcionamiento.

SMA Solar Technology AG 7 Localización de fallos

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 79

7.3 AdvertenciasN.º Descripción281 Texto de error:

Toma a tierra o descargador def.Tipo de error 1

Causa del error:La cadena de la alarma de la advertencia se ha interrumpido (consulte el esquema de conexiones).

• Descargador de sobretensión averiado.• Fusible(s) de entrada averiado(s) en el lado del generador o de la red (si existen).• La resistencia de aislamiento de la instalación fotovoltaica es menor que el valor límite

configurado.• Ha saltado el interruptor de protección de premagnetización del transformador.• Una de las fuentes de alimentación redundantes de la red está defectuosa.

Soluciones posibles:• Compruebe los descargadores de sobretensión y, dado el caso, cámbielos.• Compruebe el o los fusibles de entrada de los descargadores y, dado el caso,

cámbielos.• Compruebe la resistencia de aislamiento de la instalación fotovoltaica. • De haberse producido un fallo de aislamiento, compruebe los strings sin tensión.

Desconecte y conecte cada uno de los strings para determinar cuál está defectuoso.• Compruebe el correcto funcionamiento de la monitorización de toma a tierra.• Conecte nuevamente el interruptor de protección de premagnetización del

transformador.• Compruebe los LED de la fuente de alimentación y del módulo de monitorización.• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

283 Texto de error:Temperatura del armario de distribución

Tipo de error 1

Causa del error:La temperatura del armario de distribución está por encima o por debajo del valor límite (parámetros TMin y TMax).Soluciones posibles:

• Compruebe el funcionamiento de los ventiladores del armario de distribución.• Limpie o cambie los filtros de aire sucios.• Compruebe y, en caso necesario, ajuste, la temperatura ambiente.

7 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

80 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

284 Texto de error:Sensor de temperatura

Tipo de error 1

Causa del error:El sensor de temperatura externo o interno está averiado.Soluciones posibles:

• Compruebe los sensores.380 Texto de error:

SMUTipo de error 1

Causa del error:La monitorización de la corriente de string ha detectado un string o un descargador de sobretensión averiado.Soluciones posibles:

• En el menú "Configuración > SMUs > Equipos > Val. de med." puede consultar el estado de las distintas corrientes de string y localizar la que está defectuosa.

• Para más información, consulte las instrucciones del Sunny String-Monitor.381 Texto de error:

Comunicación con el SMU averiadaTipo de error 1

Causa del error:La comunicación entre el Sunny Central y el Sunny Central String-Monitor está averiada.Soluciones posibles:

• Compruebe las líneas y las conexiones de comunicación.• Para más información, consulte las instrucciones del Sunny String-Monitor.

382 Texto de error:El robo de un módulo solar

Tipo de error 1

Causa del error:Se ha interrumpido el circuito de señal para la detección de robo en el Sunny String-Monitor.Soluciones posibles:

• Compruebe las corrientes de string.• Compruebe el circuito de la señal.• Para más información, consulte las instrucciones de instalación y de uso del

Sunny String-Monitor o del Sunny String-Monitor Cabinet.

N.º Descripción

SMA Solar Technology AG 7 Localización de fallos

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 81

601 Texto de error:Norma defectuosa Potencia act.

Tipo de error 1

Causa del error:El valor de corriente de la entrada analógica no está dentro del rango permitido.Soluciones posibles:

• Compruebe la entrada analógica.602 Texto de error:

Norma defectuosa Potencia react.Tipo de error 1

Causa del error:El valor de corriente de la entrada analógica no está dentro del rango permitido.Soluciones posibles:

• Compruebe la entrada analógica.603 Texto de error:

Comunicación averiada Potencia act.Tipo de error 1

Causa del error:La señal prefijada en el nivel de comunicación está averiada.Soluciones posibles:

• Compruebe la ruta de la comunicación.604 Texto de error:

Comunicación averiada Potencia react.Tipo de error 1

Causa del error:La señal prefijada en el nivel de comunicación está averiada.Soluciones posibles:

• Compruebe la ruta de la comunicación.680 Texto de error:

Alarma externa fue activadaTipo de error 1

Causa del error:Depende de la unidad monitorizada.Soluciones posibles:Compruebe la unidad conectada a la entrada de alarma externa.

N.º Descripción

7 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

82 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

7.4 Fallos

681 Texto:Reducción de potencia act. activa

Tipo de error 1

Descripción:El Sunny Central reduce en ese momento la potencia activa mediante un valor nominal externo.

N.º Descripción104 Texto de error:

No hay sincronización con la redTipo de error 3

Causa del error:Campo giratorio izquierdo o fallo interno de equipo.Soluciones posibles:

• Compruebe el campo giratorio (derecho).• Compruebe si todos los fusibles internos están activados.• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

105 Texto de error:Tensión de red demasiado baja

Tipo de error 2

Causa del error:La tensión en el lado de CA está por debajo del rango permisible.Soluciones posibles:

• Compruebe las conexiones de red.• Compruebe la estabilidad de la red.

106 Texto de error:Tensión de red demasiado alta

Tipo de error 2

Causa del error:La tensión en el lado de CA está por encima del rango permisible.Soluciones posibles:

• Compruebe las conexiones de red.• Compruebe la estabilidad de la red.

N.º Descripción

SMA Solar Technology AG 7 Localización de fallos

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 83

110 Texto de error:Rango UVW

Tipo de error 2

Causa del error:La tensión de la fase L1, L2 o L3 está fuera del rango permitido.Soluciones posibles:

• Compruebe las conexiones de red.• Compruebe la estabilidad de la red.

111 Texto de error:Frecuencia de red demasiado alta o baja

Tipo de error 2

Causa del error:Se han vulnerado los límites de la red.Soluciones posibles:

• Compruebe la indicación del relé de monitorización de red.• Compruebe los fusibles del circuito de carga.

112 Texto de error:Monitoriz. de la red externa disparada

Tipo de error 2

Causa del error:La tensión o la frecuencia del lado de CA está fuera del rango permitido.Soluciones posibles:

• Compruebe las conexiones de red.• Compruebe la estabilidad de la red.• Compruebe el campo giratorio derecho.

N.º Descripción

7 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

84 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

201 Texto de error:Toma a tierra o sobretemperatura

Tipo de error 2

Causa del error:• La cadena del fallo de sobretemperatura se ha interrumpido (consulte el esquema de

conexiones).• Exceso de temperatura en el armario de distribución.• Exceso de temperatura en el transformador• Exceso de temperatura en el diodo.• La resistencia de aislamiento de la instalación fotovoltaica es menor que el valor límite

configurado.• Activación del detector de toma a tierra (GFDI)

Soluciones posibles:• Compruebe el funcionamiento de los ventiladores.• Limpie o cambie los filtros de aire sucios.• La temperatura ambiente o del aire de refrigeración es demasiado elevada.• Compruebe la resistencia de aislamiento del generador fotovoltaico.• En caso de error de aislamiento, desconecte y conecte los strings individuales y

localice así el string averiado.• Compruebe el correcto funcionamiento de la monitorización de toma a tierra.• Compruebe la GDFI (consulte el capítulo 7 “Localización de fallos”, página 77 y la

documentación adicional en la sección de descargas de la página de SMA Solar Technology AG en www.SMA-Iberica.com).

206 Texto de error:Parada emerg. Interr. emerg. activado

Tipo de error 4

Causa del error:Se ha accionado el interruptor de emergencia del equipo.Soluciones posibles:Desbloquee el interruptor de emergencia y confirme el fallo (consulte el capítulo 7.6 “Confirmación de fallos”, página 90).

N.º Descripción

SMA Solar Technology AG 7 Localización de fallos

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 85

209 Texto de error:Cortocircuito de CC

Tipo de error 4

Causa del error:Se ha detectado un cortocircuito interno en el lado de la CC. Se ha desconectado el interruptor principal de CC.Soluciones posibles:

• Examine el Sunny Central por fuera.• De ser posible, el Sunny Central debería ser desconectado externamente de la

tensión.• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

210 Texto de error:Corr.inversa CC monitorizacion disparado

Tipo de error 4

Causa del error:• Se han detectado corrientes inversas o una conexión a CC en el generador

fotovoltaico.Soluciones posibles:

• Compruebe que no exista cortocircuito en el módulo fotovoltaico.• Compruebe las conexiones de los módulos y la configuración de la instalación.• Compruebe la polaridad correcta de las conexiones de CC.• Si el fallo se repite con frecuencia, póngase en contacto con la

Asistencia Técnica de SMA.215 Texto de error:

Ventilador defectuosoTipo de error 2

Causa del error:• Se ha activado el interruptor de protección de uno o ambos ventiladores para la

refrigeración del componente de potencia.• Se ha activado la protección contra sobretemperatura de uno o ambos ventiladores

para la refrigeración del componente de potencia.• La temperatura ambiente o del aire de refrigeración es demasiado elevada.

Soluciones posibles:• Conecte nuevamente el interruptor de protección del ventilador.• Compruebe el funcionamiento de los ventiladores.• Limpie las entradas de aire o los disipadores de calor sucios.

Si el fallo se repite con frecuencia, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

N.º Descripción

7 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

86 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

217 Texto de error:Interruptor de CC o contacto de la puerta

Tipo de error 2

Causa del error:• La puerta del armario de distribución se ha abierto durante el funcionamiento.• El interruptor de desconexión de CC se ha desconectado a causa de un error interno.• Se ha disparado la monitorización de corriente inversa en el lado de CC.

Soluciones posibles:• Cierre las puertas del armario de distribución.• Compruebe el funcionamiento de los interruptores de la puerta.• Compruebe el funcionamiento y mando del relé del interruptor de emergencia.• Compruebe la monitorización de corriente inversa.• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

220 Texto de error:Senyal de disp. o confirmación defectuosa

Tipo de error 2

Causa del error:La señal de disparo o de confirmación del puente de inversores está defectuosa.Soluciones posibles:Si no es posible eliminar el fallo, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

222 Texto de error:Temperatura ambiente

Tipo de error 2

Causa del error:La temperatura ambiente es superior a 51 °C.Soluciones posibles:

• Compruebe el sistema de refrigeración.• Compruebe el ventilador.• Compruebe las condiciones ambientales.• Compruebe el sensor.

281 Texto de error:Toma a tierra o descargador def.

Tipo de error 2

Causa del error:La GFDI ha saltado. Se ha producido un contacto a tierra.Soluciones posibles:Compruebe si se ha producido un contacto a tierra en el generador fotovoltaico.

N.º Descripción

SMA Solar Technology AG 7 Localización de fallos

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 87

400 Texto de error:Fallo interno del puente de inversores

Tipo de error 2/3

Causa del error:Fallo interno del puente de inversores (p. ej. fallo en el equilibrado, tensión en la placa de circuitos, temperatura insuficiente, rotura del sensor).Soluciones posibles:Si el fallo se repite con frecuencia, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

402 Texto de error:Comunicación con el puente de inv. aver.

Tipo de error 2

Causa del error:• La comunicación vía RS485 entre el puente de inversores y el Sunny Central Control

está averiada.• Posiblemente el puente de inversores o el Sunny Central Control están defectuosos.

Soluciones posibles:• Compruebe el cableado RS485. • Si no es posible eliminar el fallo, póngase en contacto con la

Asistencia Técnica de SMA.408 Texto de error:

Sobretensión FVTipo de error 3

Causa del error:La tensión de CC en el lado del generador es demasiado elevada.Soluciones posibles:

• Desconecte inmediatamente el generador fotovoltaico del Sunny Central. ¡Peligro para el Sunny Central!

• Compruebe la tensión de CC.• Compruebe las conexiones de los módulos y la configuración de la instalación.

Indicación:• Si la avería daña la instalación fotovoltaica o el Sunny Central, el Sunny Central

cambia durante 30 minutos al estado de funcionamiento "En espera".

N.º Descripción

7 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

88 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

409 Texto de error:IGBT Stack Temperatura

Tipo de error 3

Causa del error:La temperatura en el disipador es demasiado alta (software).Soluciones posibles:

• Compruebe el funcionamiento de los ventiladores del puente de inversores.• Limpie las entradas de aire o los disipadores de calor sucios.• La temperatura ambiente o del aire de refrigeración es demasiado elevada.• Si el fallo se repite con frecuencia, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de

SMA.410 Texto de error:

IGBT sobrecorr. o err de fase UVW ADAPSCPTipo de error 3

Causa del error:Fallo interno del puente de inversores (p. ej. sobretensión de CC, sobretemperatura, controlador averiado, sobrecorriente).Soluciones posibles:

• Si el fallo se repite con frecuencia, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

• Es posible reiniciar pasados 30 minutos.Indicación:

• Si la avería daña la instalación fotovoltaica o el Sunny Central, el Sunny Central cambia durante 30 minutos al estado de funcionamiento "En espera".

411 Texto de error:IGBT sbrecorr. o err. de fase UVW ADAPSCP

Tipo de error 3

Causa del error:Hay un fallo interno en el puente de inversores.Soluciones posibles:Si el fallo se repite con frecuencia, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

412 Texto de error:Sobrecorriente

Tipo de error 3

Causa del error:Hay un fallo interno en el puente de inversores.Soluciones posibles:Si el fallo se repite con frecuencia, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

N.º Descripción

SMA Solar Technology AG 7 Localización de fallos

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 89

413 Texto de error:Se ha activado control interno del stack

Tipo de error 4

Causa del error:Hay un fallo interno en el puente de inversores.Soluciones posibles:

• Si el fallo se repite con frecuencia, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

Indicación:• Es posible confirmar hasta tres veces; después, restablezca el sistema con el

interruptor de llave.420 Texto de error:

ADAPSCP sobretemperaturaTipo de error 3

Causa del error:La temperatura en el disipador es demasiado alta (umbral del hardware).Soluciones posibles:

• Compruebe el funcionamiento de los ventiladores del puente de inversores.• Limpie las entradas de aire o los disipadores de calor sucios.• La temperatura ambiente o del aire de refrigeración es demasiado elevada.• Si el fallo se repite con frecuencia, póngase en contacto con la

Asistencia Técnica de SMA.421 Texto de error:

ADAPSCP Sbretns.circ. intermedioTipo de error 2

Causa del error:La tensión de CC en el lado del generador es demasiado elevada (umbral del hardware).Soluciones posibles:

• Desconecte inmediatamente el generador fotovoltaico del Sunny Central. ¡Peligro para el Sunny Central!

• Compruebe la tensión de CC.• Compruebe las conexiones de los módulos y la configuración de la instalación.

Indicación:• Si la avería daña la instalación fotovoltaica o el Sunny Central, el Sunny Central

cambia durante 30 minutos al estado de funcionamiento "En espera".

N.º Descripción

7 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

90 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

7.5 Sucesos

7.6 Confirmación de fallosRequisito previo:☐ La causa del error se ha eliminado.

1. Seleccione Datos de inst. > Fallos > Fallo activo Sunny Central. ☑ Un fallo o una advertencia activos se visualizarán con la fecha y la hora de su aparición.

2. Pulse la tecla [ENTER].☑ La línea parpadea.

3. Pulse la tecla [ ↓ ].☑ En la pantalla aparece "conf".

4. Pulse la tecla [ENTER] dos veces.☑ El fallo está confirmado. En la pantalla

aparecerá el aviso de la derecha.

Suceso Explicación> LVRT LVRT (Low Voltage Ride Through) está activo> Net-Parameter Reajuste de los parámetros de red> NSM Limitación de potencia mediante NSM (gestión de la seguridad

de la red) activada< NSM Limitación de potencia mediante NSM (gestión de la seguridad

de la red) desactivada> FRQ-Derating Limitación de potencia mediante NSM (gestión de la seguridad

de la red) activada< FRQ-Derating Limitación de potencia mediante la frecuencia desactivada

SMA Solar Technology AG 8 Canales de medición del Sunny Central Control

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 91

8 Canales de medición del Sunny Central ControlEn la siguiente tabla se describen todos los canales de medición. Los canales de medición marcados con * están preajustados de fábrica y se visualizan en la opción estándar del Sunny Central Control en Datos archiv. > Canales de med. > SC...SCXXX.

Canal de medición Descripción+Diag DOut Para visualizar el canal de medición es preciso introducir la contraseña de

instalador. Estado de la salida digital "+Diag DOut". Estado: okay, error.+Diag Ext+24 Para visualizar el canal de medición es preciso introducir la contraseña de

instalador. Estado de la salida digital "+Diag Ext+24V". Estado: okay, error.

Contad. arranq. Contador del número de arranques de la instalación.E-Hoy Energía que el Sunny Central ha inyectado a la red ese día.Error * Fallo del Sunny Central.E-Total Energía total que el Sunny Central ha inyectado a la red durante el tiempo

de funcionamiento.ExtGloIrr Entrada analógica del piranómetro externo, opcional.ExtSolIrr Entrada analógica del sensor de irradiación externo, opcional.ExtAlarm Entrada analógica de la entrada de alarma externa.ExtSolP Entrada analógica del valor nominal de potencia activa prefijado externo.ExtSolQ Este canal de medición se visualiza, pero no es compatible.Fca Frecuencia de red.FI-Code Código de respuesta del NET Piggy-Back.FI-Status Estado de la conexión al NET Piggy-Back.h-On Suma total de horas de servicio.h-total Suma total de las horas de servicio en el modo de inyección a red.Ica Corriente de salida de red.Ifv Corriente de entrada CC.Comm.fault SMU Fallo en la comunicación con el Sunny String-Monitor nº. Datos de med. Contador del número de entradas guardadas en la memoria cíclica.Promedio grupo 1 Promedio de la corriente de string Sunny String-Monitor grupo 1 hasta el

Sunny String-Monitor grupo 3.Promedio grupo 2Promedio grupo 3Estado Modo de funcionamiento del Sunny Central, por ejemplo, punto de

máxima potencia (MPP)

8 Canales de medición del Sunny Central Control SMA Solar Technology AG

92 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

Contad.Busq.Mpp Contador del número de veces que la instalación ha iniciado una búsqueda de MPP.

Pca* Potencia de salida de red del Sunny Central.Pca amortiguado Potencia de inyección a la red amortiguada.Pfv Potencia de entrada CC del Sunny Central.P-WModStt* Indicación de la limitación de potencia activa en el momento.Qca* Potencia reactiva.Registro SMUs Número de los Sunny String-Monitor registrados.Reg. Insul* Resistencia de aislamiento.SMU Warncode El canal "Código de aviso SMU" emite un código de cifras "xxyy":

compuesto por xx: número del Sunny String-Monitor averiado (1 a 40); yy: número del fallo 01 - 08: número del canal en caso de fallo de la monitorización de la corriente de string 09 - 10: fallo de la monitorización del contacto de avisos.

Contad. fallos Contador de fallos.Estado de Team Este canal de medición no es compatible.Cooler Temp. * Temperatura del disipador de calor.TmpExt C* Entrada analógica del sensor de temperatura externo, opcional.TmpInt C Entrada analógica del sensor de temperatura interno.TStart Restzeit El tiempo que queda hasta el arranque de la instalación.TWarte Restzeit El tiempo que queda hasta el próximo intento de arranque de la

instalación.Uca L1-L2* Tensión de salida de red L1-L2Uca L2-L3 Tensión de salida de red L2-L3Uca L3-L1 Tensión de salida de red L3-L1Ufv* Tensión de entrada de CC del Sunny Central.Ufv0* Tensión en vacío de la instalación fotovoltaica.UfvNominal Valor nominal de la tensión de entrada de CC.Contad. alertas Contador de alertas.

Canal de medición Descripción

SMA Solar Technology AG 9 Parámetros

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 93

9 Parámetros9.1 Vista general de los parámetrosLos parámetros del Sunny Central están preajustados. En caso necesario pueden ajustarse algunos parámetros del Sunny Central al generador fotovoltaico y a los requisitos de la gestión de seguridad de la red (consulte el capítulo 3.10 “Gestión de seguridad de la red”, página 28).

Los parámetros del Sunny Central están recopilados en los siguientes grupos de parámetros:

Funcionalidad limitada del Sunny Central tras la modificación de parámetrosSi los parámetros no se modifican correctamente, la funcionalidad del Sunny Central puede quedar mermada o totalmente anulada.

• Los parámetros marcados con * en la vista general de los parámetros solo pueden modificarse tras consultarlo con SMA Solar Technology AG.

Para evitar que terceros lleven a cabo modificaciones de los parámetros, vuelva a bloquear el Sunny Central Control tras trabajar con él (consulte el capítulo 4.2.3 “Bloqueo del Sunny Central Control”, página 33).

Grupo de parámetro DescripciónRed.pot.act. Parámetros para la limitación de la potencia activa.Alm.pot.react. Parámetros para la especificación de la potencia reactivaDesacop. red Parámetro para la desconexión del Sunny Central de la redConexión a red Parámetros para la conexión a la redVal. lím. Mpp Valores límite para el funcionamiento MPPControl MPP Configuración para el funcionamiento MPPCond. arranque Parámetros para el arranque del Sunny CentralCond. desconex. Parámetros para la desconexión controlada del Sunny CentralRed Parámetros para las condiciones de red.Otros Diferentes funciones adicionales

9 Parámetros SMA Solar Technology AG

94 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

9.2 Red.pot.act.Nombre Descripción Valor / Rango Explicación Valor por

defectoP-WMod Especificación del

procedimiento de la limitación de potencia reactiva

Off Limitar la potencia activa a "Pmax"

Off

WCtlCom Limitar la potencia activa a través de una unidad de control externa, p. ej. Power Reducer Box

WCnst Limitar la potencia activa P-W manual a través de Sunny WebBox o Sunny Data Control

WCnstNom Limitar la potencia activa P-WNom manual a través de Sunny WebBox o Sunny Data Control

WCnstNomAnln Limitar la potencia activa en la entrada analógica "ExtSolP"

P-W Limitación de potencia activa en kW

0 kW … 1 000 kW

SC 400HE-11 440 kW

0 kW … 1 000 kW

SC 500HE-11 550 kW

0 kW … 1 000 kW

SC 630HE-11 700 kW

P-WNom Limitación de la potencia activa en %

0 % … 100 % 100 %

Plimit Potencia activa nominal del Sunny Central

1 kW … 1 000 kW

SC 400HE-11 440 kW

1 kW … 1 000 kW

SC 500HE-11 550 kW

1 kW … 1 000 kW

SC 630HE-11 700 kW

SMA Solar Technology AG 9 Parámetros

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 95

9.3 Alm.pot.react.

Smax* Potencia aparente máxima inyectada durante el funcionamiento por el Sunny Central a la red

0 kVA … 1 000 kVA

SC 400HE-11 440 kVA

0 kVA … 1 000 kVA

SC 500HE-11 550 kVA

0 kVA … 1 000 kVA

SC 630HE-11 700 kVA

Pmax* Limitación de la potencia activaEsto es necesario, p. ej., cuando se tiene que limitar la potencia inyectada en el nudo de la red.

1 kW … 1 000 kW

SC 400HE-11 440 kW

1 kW … 1 000 kW

SC 500HE-11 550 kW

1 kW … 1 000 kW

SC 630HE-11 700 kW

P-HzStop Frecuencia para eliminar la limitación de la potencia activa en caso de sobrefrecuencia

40 Hz … 70 Hz 50,05 Hz

P-HzStr Frecuencia inicial para la limitación de la potencia activa en caso de sobrefrecuencia

40 Hz … 70 Hz 50,2 Hz

P-WGra Disminución de la potencia activa a partir de "P-HzStr"

1 %/Hz … 100 %/Hz

40 %/Hz

Nombre Descripción Valor / Rango Explicación Valor por defecto

Q-VArMod * Procedimiento para la especificación de la potencia reactiva

Off Ajustar la potencia reactiva Q = 0 kVAr y el factor de potencia cos φ = 1

Off

VArCtlCom Fijar la potencia reactiva a través de la Power Reducer Box

Nombre Descripción Valor / Rango Explicación Valor por defecto

9 Parámetros SMA Solar Technology AG

96 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

PFCtlCom La Power Reducer Box transmite al factor de potencia y la excitación del Sunny Central

VArCnst Fijación de "Q-VAr" a través de Sunny WebBox o Sunny Data

VArCnstNom "Q-VAr-Nom" en porcentaje relativo a la potencia activa nominal a través de Sunny WebBox o Sunny Data Control

VArCnstNomAnln Fijar la potencia reactiva a través de una señal en la entrada analógica "ExtSolQ"

PFCnst Limitar "PF-PF" y "PF-PPExt" de forma manual a través de Sunny WebBox o Sunny Data Control

PFCnstAnln Fijar el factor de potencia cos φ a través de la entrada analógica "ExtSolQ"

PFCtlW Configurar cos φ en función de la potencia activa inyectada

VArCtlVol Configurar la potencia reactiva en función de la tensión de red

Q-VAr Potencia reactiva en kVAr − 1 000 kVAr … 1 000 kVAr

0 kVAr

Q-VArNom Especificación de la potencia reactiva en %

− 100 % … 100 %

0 %

Nombre Descripción Valor / Rango Explicación Valor por defecto

SMA Solar Technology AG 9 Parámetros

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 97

Qlimit Potencia reactiva nominal 0 kVAr … 1 000 kVAr

SC 400HE-11 205 kVAr

0 kVAr … 1 000 kVAr

SC 500HE-11 256 kVAr

0 kVAr … 1 000 kVAr

SC 630HE-11 325 kVAr

Qmax Limitación de la potencia reactiva

0 kVAr … 1 000 kVAr

0 kVAr

PFAbsMin Rango limitado del factor de potencia cos φ

0,5 … 1 0,9

PF-PF Factor de potencia cos φ 0,5 … 1 1PF-PFExt Excitación del factor de

potencia cos φOverexcited Inductivo Overexcitedunderexcited Capacitivo

PF-PFStr * Factor de potencia cos φ en el punto "PF-WStr"

0,5 … 1 1

PF-PFExtStr * Excitación del factor de potencia cos φ en el punto "PF-WStr"

Overexcited Inductivo underexcitedunderexcited Capacitivo

PF-PFStop * Factor de potencia cos φ en el punto "PF-WStop"

0,5 … 1 1

PF-PFExtStop * Excitación del factor de potencia cos φ en el punto "PF-WStop"

Overexcited Inductivo Overexcitedunderexcited Capacitivo

PF-WStr * Potencia inyectada en % en el punto "PF-WStr"

0 % … 90 % 0 %

PF-WStop * Potencia inyectada en % en el punto "PF-WStop"

10 % … 100 % 100 %

Q-VDif * Potencia reactiva en función de la tensión nominal "VRtg"

0,1 % … 10 % 1 %

Q-VArGra * Valor nominal de la potencia reactiva en % de la potencia nominal "Pmax" en un paso de tensión "Q-VDif"

0 % … 100 % 1 %

Nombre Descripción Valor / Rango Explicación Valor por defecto

9 Parámetros SMA Solar Technology AG

98 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

*Una vez que lo haya consultado con SMA Solar Technology AG, modifique el parámetro.

9.4 Desacoplamiento de red / Tensión de red

Q-VDifTm * Espacio de tiempo en el que debe existir una modificación de tensión "Q-VDif" antes de que cambie el valor nominal de la potencia reactiva "Q-VArGra"

0 s … 120 s 1 s

Q-VRtgOfsNom *

Modificación de la tensión nominal a efectos de comprobación en % en función de "VRTg" Solo activo si el parámetro "QVArMod" queda en "VArCtlCol".

‒10 % … +10 % 0 %

Nombre Descripción Valor / Rango Explicación Valor por defecto

VRtg Tensión nominal de la red abierta

100 V … 40 000 V 20 000 V

VCtlhLim Umbral de sobretensión en nivel 1

100 % … 150 % 115 %

VCtlhLimTm Tiempo de activación para el umbral en caso de sobretensión en el nivel 1

0 s … 5 s 0,1 s

VCtlhhLim Umbral de sobretensión en nivel 2

100 % … 150 % 130 %

VCtlhhLimTm Tiempo de activación para el umbral en caso de sobretensión en el nivel 2

0 s … 5 s 0,1 s

VCtllLim Umbral de tensión secundaria en nivel 1

0 % … 100 % 80 %

VCtllLimTm Tiempo de activación para el umbral en caso de tensión secundaria en el nivel 1

0 s … 5 s 0,1 s

VCtlllLim Umbral de tensión secundaria en nivel 2

0 % … 100 % 45 %

Nombre Descripción Valor / Rango Explicación Valor por defecto

SMA Solar Technology AG 9 Parámetros

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 99

9.5 Desacoplamiento de red / Frecuencia de red

9.6 Conexión a red

VCtlllLimTm Tiempo de activación para el umbral en caso de tensión secundaria en el nivel 2

0 s … 5 s 0,1 s

TrfVolExlHi Tensión entre fases del lado de tensión primaria del transformador externo

0 V … 65 535 V 20 000 V

TrfVolExlLo Tensión entre fases del lado de la tensión secundaria del transformador externo

SC 400HE-11 270 VSC 500HE-11 270 VSC 630HE-11 315 V

Nombre Descripción Valor / Rango Valor por defecto

HzRtg Frecuencia nominal de la red abierta 40 Hz … 62 Hz 50 HzHzCtlhhLim Umbral de sobrefrecuencia nivel 2 50 Hz … 70 Hz r55 HzHzCtlhhLimTm Tiempo de activación sobrefrecuencia nivel 2 0 s … 5 s 0,1 sHzCtlhLim Umbral de sobrefrecuencia nivel 1 50 Hz … 70 Hz 51,5 HzHzCtlhLimTm Tiempo de activación sobrefrecuencia nivel 1 0 s … 5 s 0,1 sHzCtllLim Umbral de subfrecuencia nivel 1 40 Hz … 60 Hz 47,5 HzHzCtllLimTm Tiempo de activación subfrecuencia nivel 1 0 s … 600 s 0,1 sHzCtlllLim Umbral de subfrecuencia nivel 2 40 Hz … 60 Hz 46 HzHzCtlllLimTm Tiempo de activación subfrecuencia nivel 2 0 s … 600 s 0,1 sHzCtlMin Umbral de subfrecuencia nivel 3 40 Hz … 60 Hz 44 HzHzCtlMinTm Tiempo de activación subfrecuencia nivel 3 0 s … 600 s 0,1 s

Nombre Descripción Valor / Rango Valor por defecto

GriGrdMonTm Espacio de tiempo en el que deben cumplirse las condiciones de conexión para que pueda conectarse a la red eléctrica pública.

0 ms … 600 ms 5 s

VCtlOpMinNom La tensión de red mínima para la conexión a la red pública El parámetro se aplica a la potencia nominal "VRtg".

0 % … 100 % 95 %

Nombre Descripción Valor / Rango Explicación Valor por defecto

9 Parámetros SMA Solar Technology AG

100 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

9.7 Valor límite MMP

*Una vez que lo haya consultado con SMA Solar Technology AG, modifique el parámetro.

VCtlOpMaxNom La tensión de red máxima para la conexión a la red pública El parámetro se aplica a la potencia nominal "VRtg".

100 % … 200 % 115 %

HzCtlOpMin Frecuencia de red mínima para la conexión a la red pública.

40 Hz … 60 Hz 47,5 Hz

HzCtlOpMax Frecuencia de red máxima para la conexión a la red pública.

50 Hz … 70 Hz 50,05 Hz

Nombre Descripción Valor / Rango Explicación Valor por defecto

UmppMin* Tensión mínima MPP Con esta tensión, el Sunny Central puede inyectar a la red pública.

75 V … 600 V SC 400HE-11 450 V75 V … 600 V SC 500HE-11 450 V75 V … 600 V SC 630HE-11 500 V

dUreferenz Ventana de tensión para el cambio al modo de funcionamiento "Busqu.-Mpp" El parámetro entra en marcha si la ventana de tensión se sobrepasa o no se alcanza 2 veces.

5 V … 1 000 V 80 V 5 V … 1 000 V Recomendación para

módulos de capa fina120 V

PsearchMpp* Valor límite para búsqueda según MMP Si no se alcanza el valor "PsearchMpp", el inversor comienza según el periodo "TsearchMpp" a buscar de nuevo según MPP.

0 W … 25 000 W

15 000 W

TsearchMpp* Periodo de tiempo para la nueva búsqueda según MPPSi no se alcanza el valor "PsearchMpp", el inversor comienza según el periodo "TsearchMpp" a buscar de nuevo según MPP.

60 s … 3 600 s 600 s

Nombre Descripción Valor / Rango Valor por defecto

SMA Solar Technology AG 9 Parámetros

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 101

9.8 Control MPP

*Una vez que lo haya consultado con SMA Solar Technology AG, modifique el parámetro.

Nombre Descripción Valor / Rango Explicación Valor por defecto

dUtrack* Devanado del control MPP

1 V … 10 V 5 V

TcheckMpp* Espacio de tiempo del ritmo de control MPP

5 s … 60 s 10 s

Mpp Faktor Valor de arranque para el seguimiento del punto de máxima potencia El valor de arranque se obtiene del producto del factor Mpp y la tensión en vacío.

0,2 … 1 0,800,2 … 1 Recomendación para

módulos de capa fina0,70

TrackCnt Número de pasos del control MPPEl inversor busca el punto de máxima potencia durante el funcionamiento. Comprueba hasta 7 veces la tensión en un solo sentido, p. ej. hacia la tensión mayor. Después de 7 veces, como máximo, comienza a buscar también por debajo de la última tensión, para comprobar si el punto de máxima potencia se ha desplazado hacia abajo. Si el inversor, por ejemplo, encuentra un punto de potencia inferior después del tercer aumento, comienza a buscar por debajo de la última tensión probada.

5 … 20 7

9 Parámetros SMA Solar Technology AG

102 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

9.9 Cond. arranque

*Una vez que lo haya consultado con SMA Solar Technology AG, modifique el parámetro.

9.10 Cond. desconex.

*Una vez que lo haya consultado con SMA Solar Technology AG, modifique el parámetro.

Nombre Descripción Valor / Rango

Explicación Valor por defecto

Betriebsart* Condición para el arranque del inversor

MPP Búsqueda por el punto de máxima potencia

MPP

UConstSoll Valor nominal para el funcionamiento de la tensión constante

UConstSoll Valor nominal para el funcionamiento de la tensión constante

300 V …700 V

600 V

UpvStart Tensión fotovoltaica que debe sobrepasarse para que el inversor cambie al funcionamiento de inyección

300 V …1 000 V

SC 400HE-11 600 V

300 V …1 000 V

SC 500HE-11 600 V

300 V …1 000 V

SC 630HE-11 650 V

TStart Periodo de tiempo hasta que el inversor pasa del estado de funcionamiento "En espera" a "Arranque"

1 s … 600 s

90 s

Twait Periodo de tiempo hasta que el inversor arranca de nuevo tras 3 intentos de arranque fallidos

0 s … 18 000 s

600 s

Nombre Descripción Valor / Rango Valor por defecto

PpvStop* Potencia fotovoltaica antes de que el inversor tras el tiempo "Tstop" cambia al estado de funcionamiento "En espera"

0 W … 10 000 W 5 000 W

Tstop Periodo de tiempo hasta que el inversor cambia al estado de funcionamiento "Arranque", si la potencia del generador "Ppv" < "PpvStop"

60 s … 600 s 60 s

SMA Solar Technology AG 9 Parámetros

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 103

9.11 Red

*Una vez que lo haya consultado con SMA Solar Technology AG, modifique el parámetro.

9.12 Otros

*Una vez que lo haya consultado con SMA Solar Technology AG, modifique el parámetro.

Nombre Descripción Valor / Rango Explicación Valor por defecto

PpvMinKontrolle* Procedimiento para las condiciones de desconexión

On El inversor implementa los límites para las condiciones de desconexión.

On

Off El inversor seguirá operando por debajo de las condiciones de desconexión.

Desco. de la red Activación de la desconexión de red

On Desconexión de la red activada

On

Off Desconexión de la red desactivada

Nombre Descripción Valor / Rango Valor por defecto

E-Total Offset Offset para contadores de energía internos del equipo Después de cambiar el Sunny Central Control se recomienda cambiar este parámetro.

0 kWh …429 496 000 kWh

0 kWh

TMax. Schrank * Temperatura máxima del armario del inversor Si se supera la temperatura establecida de "TMax. Schrank", se emite la advertencia "Temperatura del armario de distribución".

30 °C … 70 °C 60 °C

TMin. Schrank * Temperatura mínima del armario del inversor Si se supera la temperatura establecida de "TMin. Schrank", se emite la advertencia "Temperatura del armario de distribución".

‒30 °C … 10 °C ‒20 °C

TmpDrtStopMod Configuración para el derrateo de temperatura Este parámetro sirve para activar o desactivar el derrateo de la temperatura.

On OnOff

SC_RemoteGFDI * Configuración de la Remote GFDI Este parámetro sirve para activar o desactivar la Remote GFDI.

On OffOff

10 Contacto SMA Solar Technology AG

104 SC4-63HE-BE-BES103280 Instrucciones de funcionamiento

10 ContactoSi tiene problemas técnicos con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.SMA Solar Technology AG necesita los siguientes datos para poder ayudarle de forma adecuada:

• Tipo del Sunny Central• Número de serie del Sunny Central• Número y tipo de módulos conectados• Tipo de comunicación• Número del fallo o de la alarma que se indica• Indicación de la pantalla del Sunny Central Control

SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L. Avda. de les Corts Catalanes, 9 Planta 3, Oficina 17–18 08173 Sant Cugat del Vallès (Barcelona)Tel. +34 902 14 24 24 Fax +34 936 75 32 14 [email protected] www.SMA-Iberica.com

SMA Solar Technology AG Disposiciones legales

Instrucciones de funcionamiento SC4-63HE-BE-BES103280 107

Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización.

Exención de responsabilidadRigen por principio las condiciones generales de entrega de SMA Solar Technology AG.El contenido de esta documentación se revisa y actualiza periódicamente. No obstante, no se excluyen posibles divergencias. No garantizamos la integridad de la información contenida en este documento. La versión actual en cada momento puede consultarse en la página www.SMA.de o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.Quedan excluidos en todos los casos las reclamaciones de garantía y de responsabilidad, si se deben a una o varias de las siguientes causas:• Daños de transporte• Uso indebido del producto o no conforme a la finalidad por la que ha sido desarrollado• Uso del producto en un entorno no previsto• Uso del producto incumpliendo las normas de seguridad legales aplicables en el lugar de trabajo• Incumplimiento de las indicaciones de seguridad y advertencias descritas en todos los documentos relevantes del producto• Uso del producto bajo condiciones de seguridad y protección deficientes• Modificación por cuenta propia o reparación del producto o del software suministrado• Comportamiento incorrecto del producto por influencia de otros aparatos conectados o muy cercanos que superen los valores

límites legalmente permitidos • Casos de catástrofes o de fuerza mayorLa utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG está sujeta a las siguientes condiciones adicionales:• SMA Solar Technology AG rechaza cualquier responsabilidad para daños sucesivos directos o indirectos causados por la

utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG. Esto también se aplica en el caso de prestaciones o no-prestaciones de asistencia.

• El software suministrado no desarrollado por SMA Solar Technology AG está sujeto a los correspondientes acuerdos de licencia y responsabilidad de su fabricante.

Garantía de fábrica de SMALas condiciones actuales de garantía están incluidos en el suministro de su aparato. También pueden descargarse en la página www.SMA.de o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.

Marcas registradasSe reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. Las faltas de señalización no implican que la mercancía o las marcas sean libres.La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG habrá de realizarse con la licencia correspondiente.SMA Solar Technology AGSonnenalle 134266 NiestetalAlemaniaTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deCorreo electrónico: [email protected]© 2004 - 2011SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.