3
international REABILITAÇÃO E RE-USO da Arquitetura do Movimento Moderno REHABILITATION AND REUSE of Modern Movement Architecture 27-28 MAR 2015 FUNDAÇÃO CALOUSTE GULBENKIAN International committee for documentation and conservation of buildings, sites and neighbourhoods of the modern movement Photo © Márcia Lessa, 2014

international · Nuno Teotónio Pereira Nuno Portas [1962-1965] Gare Marítima de Alcântara* Pardal Monteiro [1943] Ribeira das Nausjjjjjj ... international *visit led by the architect

Embed Size (px)

Citation preview

inte

rnatio

nal

REABILITAÇÃO E RE-USO da Arquitetura do Movimento Moderno

REHABILITATION AND REUSE of Modern Movement Architecture

27-28 MAR 2015FUNDAÇÃO CALOUSTE GULBENKIAN

International committee fordocumentation and conservation of buildings, sites and neighbourhoods of the modern movement

Photo © Márcia Lessa, 2014

REABILITAÇÃO E RE-USO DA ARQUITECTURA DO MOVIMENTO MODERNO

Seminário / Seminar

/ REHABILITATION AND REUSE OF MODERN MOVEMENT ARCHITECTURE

14h Abertura | OpeningArtur Santos Silva, President of Calouste Gulbenkian FoundationAna Tostões, docomomo International ChairArlindo Oliveira, President of Instituto Superior Técnico Fernando Medina, Lisbon Vice-Mayor

14h15 Hubert-Jan Henket Founder of docomomo International, Bierman Henket Architecten, Emeritus Professor Delft University Sustentabilidade como futuro do Docomomo Sustainability as the future of Docomomo 14h40 Horacio Torrent docomomo Chile Chair, Pontificia Universidad Católica of Chile, SantiagoCepal, o re-uso e a transformação de uma obra-prima, Chile Cepal, the reuse and transformation of a masterpice, Chile

15h05 Wessel de Jonge Founding secretary of docomomo International, Wessel de Jonge ArchitectenEstratégias de reabilitação do património moderno Rehabilitation strategies on modern heritage

15h30 France Vanlaethem docomomo Quebec Chair, l’École de Design de l’Université du Québec à Montréal Património moderno do Quebec Modern heritage of Quebec

15h55 Debate | Discussion

16h15 Coffee Break

16h30 Teresa Nunes da Ponte Architect, Teresa Nunes da Ponte ArquiteturaRestauro e renovação do grande auditório da Fundação Calouste Gulbenkian Restoration and renovation of the main auditorium of the Calouste Gulbenkian Foundation

16h55 Louise Noelle docomomo Mexico Chair, Universidad Nacional Autónoma of Mexico Reabilitação da casa de Luis Barragán em Pedregal de San Ángel, México Rehabilitation of a house by Luis Barragán in el Pedregal de San Ángel, Mexico

17h20 Eduardo Souto de Moura Architect, Souto Moura Arqui-tectos, Pritzker 2011 Re-uso da arquitetura moderna Reuse of the modern architecture

17h45 Debate | Discussion

18h00 Lançamento dos livros | Books releaseTeresa Nunes da Ponte Fundação Calouste Gulbenkian. Edíficios e Jardim. Renovação. 1998-2014. Calouste Gulbenkian Fondation. Buildings and garden. Renovation. 1998-2014. Ana Tostões Fundação Calouste Gulbenkian. Restauro e Renovação do Grande Auditório.

ORADORES

Hubert-Jan Henket Holanda|Netherlands

Fundador do docomomo International e do Bierman Henket Architecten. Prémios: Prins Bernhard Cultuurfondsprijs (1999), knighted Ridder in de Orde van de Nederlandse Leeuw (2003), BNA Kubus (2004), Victor de Steur-sprijs (2005), Schreudersprijsfor Underground Construction, World Monument Fund/Knoll Modernism Prize (2010).

Founder of docomomo International and foun-der of Bierman Henket Architecten. Awards: Prins Bernhard Cultuurfondsprijs (1999), knight-ed Ridder in de Orde van de Nederlandse Leeuw (2003), BNA Kubus (2004), Victor de Steursprijs (2005), Schreudersprijsfor Under-ground Construction, World Monument Fund/Knoll Modernism Prize (2010).

Horacio Torrent Chile

Presidente do docomomo Chile, Professor da Pontificia Universidade Católica do Chile, San-tiago do Chile. Prémios: Prémio de Investigação na Bienal Iberoamericana de Arquitetura e Urbanismo (2006), Académico Distinguido FICSAC da Universidade Iberoamericana do México (2011).

President of docomomo Chile, Professor in the Pontificia Universidad Católica of Chile, Santi-ago. Awards: Research Prize in the Ibero-Amer-ican Biennial of Architecture and Urbanism (2006), Distinguished Scholar FICSAC in the Ibero-American University of Mexico (2011).

Wessel de Jonge Holanda|Netherlands

Fundador secretário do docomomo Internatio-nal e fundador do Wessel de Jonge Architecten. Prémios: Royal Medal as an Officer in the Order of Orange Nassau (2003), Annual Award of the Royal Institute of Dutch Architects, BNA Ku-bus (2004), European Union Prize for Cultural Heritage/Europa Nostra Awards (2008 - Arqui-tecto coordenador de Van Nelle Design Factory, Roterdão), World Monument Fund/Knoll Mod-ernism Prize (2010).

Founding secretary of docomomo International and principle of Wessel de Jonge Architecten. Awards: Royal Medal as an Officer in the Order of Orange Nassau (2003), Annual Award of the Royal Institute of Dutch Architects, BNA Ku-bus (2004), European Union Prize for Cultural Heritage/Europa Nostra Awards (2008 - Co-ordinating architect Van Nelle Design Factory, Rotterdam), World Monument Fund/Knoll Mo-dernism Prize (2010).

France Vanlaethem Quebec

Presidente do docomomo Quebec, profes-sora e investigadora na l’École de design de l’Université du Québec à Montréal.

President of docomomo Quebec, Professor and researcher in the l’École de design de l’Université du Québec à Montréal.

/ SPEAKERS

Teresa Nunes da Ponte Portugal

Dedica-se maioritariamente ao restauro e rea-bilitação do património, trabalhando a diver-sas escalas desde o plano de pormenor até ao objecto. Destaca-se a colaboração com a Fundação da Casa de Mateus e com a Fundação Calouste Gulbenkian, para a manutenção, restauro e renovação dos seus edifícios.

Architect dedicated mainly to the restoration and rehabilitation of built heritage, through a design practice that spans from the masterplan scale to objects. Worth mentioning the collaboration with Casa de Mateus Foundation and Calouste Gulbenkian Foundation, for the maintenance, restoration and refurbishment of their buildings.

Louise Noelle México|Mexico

Presidente do docomomo México, investiga-dora e professora na Universidad Nacional Autónoma de México, membro fundador do CICA (International Committee of Architectural Critics). Prémios: Prémio Jean Tschumi, Union Internationale des Architectes (2011).

President of docomomo Mexico, researcher and Professor in the Universidad Nacional Au-tónoma of Mexico, founding member of CICA (International Committee of Architectural Crit-ics). Awards: Jean Tschumi Prize, Union Interna-tionale des Architectes (2011).

Eduardo Souto de Moura Portugal

Arquiteto distinguido com o doutoramento Honoris Causa. Prémios: Fundação Engenheiro António de Almeida, Prémio Secil de Arquitetu-ra (1992, 2004 e 2011), Prémio Internacional da Pedra na Arquitetura (1995), Prémio Anual da Secção Portuguesa da Associação Interna-cional de Críticos de Arte (1996), 1º Prémio na I Bienal Ibero-Americana (1998), Prémio Pessoa (1998), Medalha de Ouro Heinrich Tessenown (2001), Prémio Pritzker de Arquitetura (2011).

Architect honoured with a PhD Honoris Causa. Awards: Engenheiro António de Almeida Foun-dation, Secil Architecture Prize (1992, 2004 and 2011), Internacional da Pedra na Ar-quitetura (1995), Anual da Secção Portuguesa da Associação Internacional de Críticos de Arte Prize (1996), the 1st Prize at the I Ibero-Ame-rican Biennial (1998), Pessoa Prize (1998), the Heinrich Tessenown Gold Medal (2001) and the Pritzker Architecture Prize (2011).

J. L. Carrilho da Graça Portugal

Arquiteto distinguido com a Ordem do Mé-rito da República Portuguesa. Prémios: Prémio Anual da Secção Portuguesa da Associação In-ternacional de Críticos de Arte (1992), Prémio Secil (1994), Prémio Valmor (1998), Grande Prémio do Júri “FAD” (1999), Prémio Luzboa (2004), Prémio Pessoa (2008), Piranesi Prix de Rome (2010).

Architect honoured with the Order of Merit of the Portuguese Republic. Prizes: Anual da Secção Portuguesa da Associação Internacion-al de Críticos de Arte Prize (1992), Secil Prize (1994), Valmor Prize (1998), Grande Prémio do Júri “FAD” (1999), Luzboa Prize (2004), Pessoa Prize (2008) and Piranesi Prix de Rome (2010).

27 MAR 2015SEMINÁRIO INTERNACIONAL

/INTERNATIONAL SEMINAR

Fundação Calouste GulbenkianAuditório 3 14H_19H

Para mais informações/For more informations

www.docomomo-int.wix.com/seminar2015

inte

rnatio

nal

28 MAR 2015VISITA GUIADA/GUIDED TOUR

PARTIDA/START

Instituto Superior Técnico9H_13H

Incrições/Registration

[email protected]

LISBOA MODERNA

Visita / Tour

Escola Alemã jjjde Lisboa

Otto Bartning[1961]

Carrilho da Graça[2010]

8

1

3

4

56

7

10

/ MODERN LISBON

2

9

10

6

4

2

1

3

8

9h IST Encontro | MeetingVisita organizada às obras de referência do património moderno e contemporâneo de Lisboa [inscrição obrigatória].

Guided tour to the reference works of the modern and contemporary heritage of Lisbon [registration required].

Conjunto Urbano Vá-VáFilipe FigueiredoJosé Segurado[1950-1953]

Instituto Superior Técnico Pardal Monteiro [1927-1937]

Igreja SagradojCoração de Jesus*Nuno Teotónio PereiraNuno Portas[1962-1965]

Gare Marítima de Alcântara*Pardal Monteiro[1943]

Ribeira das Nausjjjjjj João Nunes

João Gomes Silva[2009-2014]

9

Fundação CalousteGulbenkianRuy Athouguia Pedro Cid Alberto PessoaViana BarretoRibeiro Telles[1959-1969]

MUDECristino da Silva[1952-1967]

Diário de Notícias jjjjj Pardal Monteiro

[1936-1940]

5

Av. Infante Santo jjjjjAlberto Pessoa

Hernâni GandraJoão Manta

[1952-1955]

7

28 MAR 2015VISITA GUIADA/GUIDED TOUR

PARTIDA/START

Instituto Superior Técnico9H_13H

Incrições/Registration

[email protected]

inte

rnatio

nal

*visit led by the architect *visita ao interior/visit to the interior

*VISITA CONDUZIDA PELO ARQUITETO J. L. CARRILHO DA GRAÇA

autor do projeto de renovação e ampliaçãoauthor of the renovation and expansion project