12
'Instruktion SonoMeter 30 Ultraschall-Messgerät für Heiz- und Kühlsysteme

Instruktion SonoMeter 30 - assets.danfoss.com€¦ · 4 | © Danfoss | Energy Meters | 2018.07 VU.IG.J3.03 Instruktion SonoMeter 30 Eintritts-/Austrittsbedingungen Für optimale

  • Upload
    others

  • View
    17

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

www.danfoss.com

'Instruktion

SonoMeter 30 Ultraschall-Messgerät für Heiz- und Kühlsysteme

2 | © Danfoss | Energy Meters | 2018.07 VU.IG.J3.03

Date Issued by Place of issue Date Approved by

2018.04.26 Nordborg, DK Kim Jessen Approval Engineer, Danfoss Energy Metering

2018.04.26 Jeppe Molleskov Blasbjerg Energy Metering Category Manager

Danfoss only vouches for the correctness of the English version of this declaration. In the event of the declaration being translated into any other language, the translator concerned shall be liable for the correctness of the translation

ID No: VJSHO202 Revision No: 1 Page 1 of 1

Danfoss A/S DK-6430 Nordborg Denmark CVR nr.: 20 16 57 15

Telephone: +45 7488 2222 Fax: +45 7449 0949

EU DECLARATION OF CONFORMITY Danfoss A/S

Danfoss Energy Metering

declares under our sole responsibility that the Product(s):

Energy Meters Type(s):

SonoMeter 30 covered by this declaration is in conformity with the following directive(s), standard(s) or other normative document(s), provided that the product is used in accordance with our instructions.

• MID Directive 2014/32/EU Measuring Instrument Directive Module B +D

o EN1434-4:2015

Notified Body: Lithuanian Energy Institute, 1621, performed type approval and issued certificate LT-1621-MI004-022

• EMC Directive 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility1 o EN 61000-6-1:2007o EN 61000-6-3:2007/A1:2011o EN 55022:2010

• RoHS Directive 2011/65/EU Restriction of Hazardous substances o EN 50581:2012

• RED Directive 2014/53/EU Radio Equipment Directive2 o EN 300 220-2 V3.1.1o EN 301 489-1 V1.9.2:2011-09o EN 301 489-3 V1.6.1:2013-06o EN 62311:2008o EN 61010-1:2010o EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/AC:2011/A2:2013

• LVD Directive 2014/35/EU Low Voltage Directive1 o EN 62311:2008o EN 61010-1:2010o EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/AC:2011/A2:2013

• PED Directive 2017/68/EU

1 For variants with Radio Module the declaration for EMC & LVD shall be ignored 2 For variants without Radio Module the declaration for RED shall be ignored

'Instruktion SonoMeter 30

VU.IG.J3.03 © Danfoss | Energy Meters | 2018.07 | 3

'Instruktion SonoMeter 30

1. Installation

1.1. VorbereitungDas Gerät darf nur von hierfür qualifiziertem Personal installiert werden, wobei die in diesem Dokument ange-führten Vorgaben eingehalten werden müssen. Detailliertere Anleitungen finden Sie auf www.heating.danfoss.com.Achtung! Dieses Produkt ist für eine Umgebungstemperatur von 5 bis 55 °C zugelassen; um optimale Arbeitsbedin-gungen für die Batterie zu gewährleisten, sollte das Rechenwerk jedoch nur in Bereichen installiert werden, in denen eine Umgebungstemperatur von höchstens 45 °C herrscht. Verspannungen von Leitungen und Armaturen ist zu vermeiden. System spülen.

1.2. Identifikation der Installation: Installation der Vor- und Rücklaufleitung und Fließrichtung

Flussrichtung

Installation des Rücklaufs (Auslauf)

Flussrichtung

Installation des Vorlaufs (Einlauf)

1.3. Montage des Durchflusssensors

Leitungsposition: Keine Beschränkungen, jedoch sind Positionen zu vermeiden, die zu Luftansammlungen führen können.

Rotation der Leitungsachse: Zur Vermeidung von Luftansammlungen im Durchflusssensor sollte dieser in einem Winkel von 45 bis 315° ausgerichtet sein.

4 | © Danfoss | Energy Meters | 2018.07 VU.IG.J3.03

'Instruktion SonoMeter 30

Eintritts-/AustrittsbedingungenFür optimale Messergebnisse, ist es erforderlich, dass der Durchfluss vor und nach dem Ein- bzw. Austrittvollkommen gerade verläuft. 5 × DN am Eintritt und 3 × DN am Austritt des Durchflussfühlers.

1.4. Montage und Abdichtung des RechenwerksMontage unmittelbar auf dem Gehäuse des Ultraschall-Durchflusssensors, Drehung jeweils bei 90° (nur wenn die Durchflusstemperatur 90 °C nicht übersteigt):

a) Auf dem Durchflusssensor, mit Gewindeanschluss b) Auf dem Durchflusssensor, mit Flanschanschluss

An der Wand:

Panelmontage an einer Standard-DIN-Schiene:

VU.IG.J3.03 © Danfoss | Energy Meters | 2018.07 | 5

'Instruktion SonoMeter 30

Rechenwerk-Dichtungen

1: Selbsthaftendes Klebesiegel des Herstellers am Zugang zum Anpassungsaktivierungs-Jumper – Eichsiegel2: Selbsthaftendes Klebesiegel des Herstellers an der Fixierung der Abdeckung, welche das elektronische Modul

schützt – Sicherheitssiegel des Herstellers3: Montage der Dichtung nach der Installation

1.5. Montage und Abdichtung der Temperatursensoren

Plombierung

Plombierung

Installationsempfehlungen für die Montage und Abdichtung von Kugelventilen

Installationsempfehlungen für direkte, kurze Tempe-ratursensoren

Plombierung

Tauchhülse

a) um 45° geneigt

Plombierung

Tauchhülse

b) senkrecht

Installationsempfehlungen für Tauchhülsen-Temperaturfühler mit dauerhaft angeschlossener Signalleitung

6 | © Danfoss | Energy Meters | 2018.07 VU.IG.J3.03

'Instruktion SonoMeter 30

1.6. Einrichten der Jumper (J)Der Konnektor J befindet sich an der Rechnerplatte zwischen den Temperatursensoren und den Anschlussklem-men für den Impulseingang bzw. -ausgang (siehe 6.3). Durch Verbinden oder Offenlassen der Konnektorenkon-takte kann der Normal- oder Verifikationsmodus (Testmodus) gewäht werden; Impulseingänge oder -ausgänge aktivieren:

Der Jumper ist nicht eingerichtet (Kontakte sind offen)

Der Jumper ist eingerichtet (Kon-takte sind verbunden)

NORMALMODUS VERIFIKATIONSMODUS (TESTMODUS)

Der erste Impulsausgang (V1) ist aktiv (Klemmen 52, 53).Energie gemäß Standard.

Der erste Impulseingang (V1) ist aktiv (Klemmen 52, 53).(Beim Betrieb im TEST-Modus muss der Jumper entfernt werden)

Der zweite Impulsausgang (V2) ist aktiv (Klemmen 50, 51).Volumen gemäß Standard.

Der zweite Impulseingang (V2) ist aktiv (Klemmen 50, 51).(Beim Betrieb im TEST-Modus muss der Jumper entfernt werden)

Hinweis: Bei der Lieferung ist der Wärmezähler mit zwei Ausgängen konfiguriert.

2. Elektrische Verdrahtung

Verdrahtungsplan 1

Jumper-Einstellungen:1: Zusätzlicher Impulseingang V2 ist

verbunden.2: Zusätzlicher Impulseingang V1 ist

verbunden.

T1: VorlauftemperaturfühlerT2: RücklauftemperaturfühlerV1: Zusätzlicher Impulsein-

gang/-ausgang 1V2: Zusätzlicher Impulsein-

gang/-ausgang 2

VU.IG.J3.03 © Danfoss | Energy Meters | 2018.07 | 7

'Instruktion SonoMeter 30

Verdrahtungsplan 2

Anschluss des Messgerätes an die Netzspannungsversorgung, 24 V AC/DC.Für den Anschluss an eine 230-V-Wechselspannungsversor-gung muss ein 230-V AC- bis 24-V AC-Transformer verwendet werden!

Rechenwerk

Klemmen Beschreibung

5 T1: Vorlaufttemperatursensor

6 T1: Vorlaufttemperatursensor

7 T2: Rücklauftemperatursensor

8 T2: Rücklauftemperatursensor

50 V2: Zusätzlicher Impulseingang/-ausgang, GND

51 V2: Zusätzlicher Impulseingang/-ausgang (Volumen-Ausgang in den TEST-Modus)

52 V1: Zusätzlicher Impulseingang/-ausgang, GND

53 V1: Zusätzlicher Impulseingang/-ausgang (Energie-Ausgang in den TEST-Modus)

Kommunikationsmodule

Klemmen Beschreibung

24, 25 M-Bus-Modul (bipolar)

60, 61 12- bis 24-Volt-Gleichstrom-Spannungsversorgung für Modbus und LON (bipolar)

90 RS-485-Modbus-RTU-Modul (+)

91 RS-485-Modbus-RTU-Modul (-)

96 LON-Modul (Leitung A)

97 LON-Modul (Leitung B)

8 | © Danfoss | Energy Meters | 2018.07 VU.IG.J3.03

'Instruktion SonoMeter 30

Externes Spannungsversorgungsmodul

Klemmen Beschreibung

54 Netzversorgung, 24 V AC/DC (bipolar)

55 Netzversorgung, 24 V AC/DC (bipolar)

3. Inbetriebnahme

3.1. Entlüftung 1. System entlüften, bis die Durchflussanzeige stabil ist. 2. Es dürfen keine Fehlercodes angezeigt werden. 3. Display auf plausible Anzeige von Durchfluss- und Temperaturwerten überprüfen.

3.2. IP-Schutzart

Rechenwerk IP65

Durchflusssensor IP65 für WärmezählerIP67 für Heizungs- und Kühlungsmessgeräte

4. Übersicht über die Display-Funktionen

4.1. Menüstruktur

1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9

2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6.1 2.7.1 2xx 2.15.1

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6.1 3.7 3x 3.15

L1Hauptschleife

L2Statistische Daten

L3Informative Parameter

Lange drücken

Kurz drücken

4.2. Displaysymbole

VU.IG.J3.03 © Danfoss | Energy Meters | 2018.07 | 9

'Instruktion SonoMeter 30

Erläuterungen zu speziellen Symbolen:

Flussrichtung nach vorne (richtige Richtung)

Flussrichtung nach hinten (falsche Richtung)

kein Pfeil kein Durchfluss

Erläuterungen zu weiteren Symbolen finden Sie in der detaillierten Anleitung auf www.heating.danfoss.com.

4.3. FehlercodesFehlercodes können aus bis zu vier Symbolen bestehen.Jedem Symbol kann ein Wert von 0 bis 8 zugeordnet sein.

Code Beschreibung

Status des Rechners 0 – kein Fehler, normaler Betrieb1 – Warnung: Batterie fast leer2 – der Temperaturunterschied ist größer als der zulässige Grenzwert4 – der Temperaturunterschied ist geringer als der zulässige Grenzwert8 - Fehler in der Elektronik

Status des Temperatursensors 2 (Rücklaufleitung)

0 – kein Fehler, normaler Betrieb4 – Kurzschluss8 – Sensorfehler (offener Schaltkreis oder Kurzschluss)

Status des Temperatursensors 1 (Durchflussleitung)

0 – kein Fehler, normaler Betrieb4 – Kurzschluss8 – Sensorfehler (offener Schaltkreis oder Kurzschluss)

Status des Durchflusssensors 0 – kein Fehler, normaler Betrieb1 – kein Signal, Durchflusssensor ist leer2 – Durchfluss erfolgt in umgekehrter Richtung4 – Durchflussrate übersteigt 1,2 qs (auf der Anzeige: q = 1,2 qs)8 - Fehler in der Elektronik

Falls mehr als ein Fehler erkannt wurde, werden aktive Fehlercodes hinzugefügt und simultan angezeigt:• 3 – weist auf Fehler 2 + 1 hin • 5 – weist auf Fehler 4 + 1 hin • 7 – weist auf Fehler 4 + 2 + 1 hin • 9 – weist auf Fehler 8 + 1 hin • A – weist auf Fehler 8 + 2 hin • B – weist auf Fehler 8 + 2 + 1 hin • D – weist auf Fehler 8 + 4 + 1 hin • E – weist auf Fehler 8 + 4 + 2 hin • F – weist auf Fehler 8 + 4 + 2 + 1 hin

10 | © Danfoss | Energy Meters | 2018.07 VU.IG.J3.03

'Instruktion SonoMeter 30

5. Entsorgung

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss einer für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zuständigen Entsorgungsstelle übergeben werden. Detailliertere Angaben zum Recycling dieses Produkts sind bei Ihrer zuständigen Gemeindeverwaltung erhältlich.

Gegenstand Material Entsorgung

BatterieAA-Zelle, Lithium-/Thionylchlorid, 700 mg Lithium

Zugelassene Entsorgungsstelle für Lithium-Batterien

Leiterplattenbestückung mit Display

Verkupferte Epoxidharz-Laminat-Kom-ponenten, angelötet, PC, TPE

Elektronikschrott

Kabel Kupfer mit PUR- oder PVC-Mänteln Kabelwiederverwertung

Durchflusssensor (incl. Drucksensor und Auskleidung)

Messing, Edelstahl, PPS Metallwiederverwertung

Drucksensor PZT, Edelstahl, PPSZugelassene Entsorgungsstelle für PZT-Materialien

Sonstige Kunststoffteile PC, PPS, PEI, TPE Kunststoffwiederverwertung

VU.IG.J3.03 © Danfoss | Energy Meters | 2018.07 | 11

6. Rechtliche Hinweise

Bei Installationen in Deutschland gilt:

Nach §32 MessEG hat der Verwender von neuen oder erneuerten Messgeräten diese der nach Landesrecht zuständigen Behörde spätestens sechs Wochen nach Inbetriebnahme (Installation) anzuzeigen. Detaillierte Informationen zu dieser Meldepflicht und die Möglichkeit zum Anzeigen des Messgerätes finden Sie unter www.eichamt.de .

'Instruktion SonoMeter 30

12 | © Danfoss | Energy Meters | 2018.07 VU.IG.J3.03