160
Instructions for Use Fetal Double-Spiral Electrode REF 989803137641 Twist/Unlock Push Turn Handle 180°

Instructions for Use - Philips

  • Upload
    others

  • View
    17

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instructions for Use - Philips

Instructions for Use

Fetal Double-Spiral Electrode

REF 989803137641

TwistUnlock

Push

Turn Handle 180deg

About This Edition

Contents

Notice

Copyright copy 2012

Koninklijke Philips Electronics NVAll rights are reserved

Printing History

Current EditionRevision

Printed in USA September 2012Part Number 453564380351

Previous EditionsRevisionsPrinted in USA November 2004Part Number 453564014571

Instructions for Use 1Manuel drsquoutilisation 7Gebrauchsanweisung 13Gebruiksaanwijzing 19Instrucciones de Uso 25Instruccedilotildees de Uso 31Istruzioni drsquouso 37Brukerharingndbok 43Bruksanvisning 49Kaumlyttoumlopas 55Brugervejledning 61Hasznaacutelati uacutetmutatoacute 67Naacutevod k použitiacute 73Naacutevod na obsluhu 79

Instrucţiuni de utilizare 85Указания за употреба 91Kasutusjuhend 97Naudojimo instrukcija 103Lietošanas instrukcija 109Инструкция по эксплуатации 115Οδηγίες χρήσης 121Kullanım Talimatları 127Пайдалану нұсқаулығы 133ユーザーズガイド 139使用說明 145使用说明书 151

United States law restricts this device to sale by or on the order of a physician

1

Product Overview

Introduction

Before reading this Instructions for Use (IFU) unfold the Fetal Double-Spiral Electrode (FDSE) diagram inside the back-cover The diagram has numbered callouts (eg ) that are referenced throughout this IFU

IndicationsThe FDSE is for use on patients requiring fetal heart rate monitoring by way of fetal scalp during labor and delivery

Contraindications

Do not apply the spiral electrode to fetal face fontanels or genitalia when placenta previa is present or in presence of genital infections (eg herpes Goup B streptococcus syphilis gonorrhea) maternal HIV or acquired immune deficiency (AIDS) when the mother is a confirmed carrier of hemophilia and the fetus is affected or status is unknown or when it is not possible to identify the fetal presenting part where application is being considered

Product Symbols

Do notreuse

Do not use Ifseal Is broken

Containsno latex

Prescriptionuse only

Cautionsee documentation

Sterilizedvia irradiation

STERILE R

2

Warningsbull Due to design of the FDSE penetration of fetal epidermis may possibly

cause trauma hemorrhage andor infection Thus the FDSE must be used under conditions of aseptic technique

bull Amniotic membranes must be ruptured prior to attachment of the FDSE

bull This FDSE is intended for fetal monitoring only Any other use may damage the device and result in difficulty attaching it to a fetus or adversely affect its ability to aquire and maintain an accurate fetal signal

bull Remove the FDSE from patient before performing any electro-surgical procedures

bull Do not pull the Spiral Tip from the fetal skin Do not pull the FDSE wires apart

bull Reuse may cause degradation of physical or electrical properties

bull Do not reuse on another patient due to risk of cross-infection

Additional Required ComponentsThe FDSE requires the following additional components (see the inside back cover for more information)

bull Fetal Monitor or Module

bull Philips Attachment Electrode

bull Philips DECG Reusable Legplate Adapter Cable (commonly called the Legplate Adapter Cable)

PHILIPS

Fetal Monitor or Module

FDSEPhilips LegplateAdapter Cable

PhilipsAttachmentElectrode

3

Getting StartedThis section describes proper use of the FDSE followed by detailed instructions for how to apply and remove the FDSE from the fetus

Before Applying the FDSE

bull Be sure to read and fully understand attachment precautions as explained under Contraindications and Warnings

bull The FDSE is for use only with previously defined Additional Required Com-ponents Verify that proper combinations of compatible components are used for the monitoring procedure

bull Always follow and adhere to the Instructions for Use for this product Failure to do so may compromise the ability to obtain accurate measurements

bull If the fetal presenting part cannot be clearly identified do not attach the FDSE to the fetus

bull During the procedure keep the FDSE electrical Connector free of body fluids and liquids

NOTE Leave the FDSE Protection Tab in its lsquolockedrsquo position so that the Spiral Tip remains retracted and covered within the outer Guide Tube until you are ready to make the attachment to the fetus

4

Instructions for UseThis section explains how to apply the FDSE to the fetus connect the FDSE to the fetal monitor and remove the FDSE when the labor and delivery procedure is completed Numbered circles in the following procedures are referenced in the FDSE diagram inside the back cover

Applying the FDSERefer to the following procedure to apply the FDSE to the fetus Be sure to read and become familiar with all steps before starting

Step Applying the FDSE

1 Using aseptic technique open the package and remove the Fetal Double-Spiral Electrode (FDSE)

2 Form the outer Guide Tube to the anatomical curvature of the mother if required

3 Perform a vaginal examination to clearly identify the fetal presenting part

4 Carefully insert the Guide Tube into the vagina until the tip is positioned flat against the presenting part

Correct Incorrect

5

Step Applying the FDSE (continued)

5 Holding the Guide Tube firmly with one hand use the other hand to rotate the locked FDSE Handle one-quarter turn clockwise to unlock the Protection Tab

NOTE Listen for the lsquoclickrsquo when the Protection Tab releases from the Locking Slot in the Guide Tube

6 Gently push the unlocked Handle toward the patient allowing the inner Drive Tube

to slide toward the patient until the Spiral Tip makes contact with the fetal presenting part

7 Using slight pressure to maintain contact between the Spiral Tip and the presenting part rotate the FDSE Handle clockwise (maximum rotation one-half turn) to obtain full attachment ldquoFull attachmentrdquo typically occurs with one-half turn (180deg) or less of Handle rotation

WARNING Under NO circumstances should you rotate the Handle more than one-half turn (180deg) after the Spiral Tip contacts the presenting part

8 Grasp the Guide Tube and carefully pull it back continuing until the entire FDSE applicator (both the Guide Tube and Drive Tube) slides off the Electrical Wires

6

Removing the FDSERefer to the following steps to remove the FDSE

Step Applying the FDSE (continued)

9 Snap the Attachment Electrode to the bottom of the Legplate Adapter Cable

10 Apply the Attachment Electrode (adhesive side) to the mother

11 Assure the FDSE Connector is clean and dry then insert it securely into the end of the Legplate Adapter Cable Do not insert the Connector into the Cleaning Port

Step Removing the FDSE

1 Pull the FDSE Connector out of the Legplate Adapter Cable

2 Grasp the FDSE Electrode Wires as close as possible to the fetal presenting part turning them counter-clockwise until the Spiral Tip comes free from the fetal skin

WARNING Do not pull the Spiral Tip out of the fetal skin and do not pull the FDSE wires apart

3 Inspect the Spiral Tip to ensure that both tips are still attached to the FDSE Hub If either tip has separated from the Hub remove it from the presenting part using aseptic technique

4 Remove the Attachment Electrode from the Legplate Adapter Cable

Cleaning Port

To FetalMonitor

Connectorfrom FDSE

LegplateAdapter Cable

7

Informations geacuteneacuterales

IntroductionAvant de lire ce manuel deacuteplier le rabat inseacutereacute dans la couverture sur lequel figure un scheacutema de lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale Ce scheacutema comporte un certain nombre de leacutegendes numeacuteroteacutees et reacutepertorieacutees de la faccedilon suivante - - auxquelles ce document fait reacutefeacuterence

IndicationsLrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale a eacuteteacute conccedilue pour assurer la surveillance du rythme cardiaque foetal par voie interne chez les patientes en cours de travail ou pendant lrsquoaccouchement

Contre-indicationsNe pas appliquer lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale sur la fontanelle ni sur le visage du beacutebeacute ni sur les parties geacutenitales ni dans aucun des cas suivants placenta praevia infections geacutenitales (telles que herpegraves streptocoques du groupe B syphilis gonorrheacutee) VIH maternel ou SIDA megravere porteuse drsquoheacutemophilie et foetus atteint de cette maladie (ou susceptible de lrsquoecirctre) ne pas utiliser drsquoeacutelectrode de scalp lorsqursquoil nrsquoest pas possible drsquoidentifier la preacutesentation foetale agrave lrsquoendroit ougrave lrsquoeacutelectrode doit ecirctre poseacutee

Symboles

Ne pas reacuteutiliser Ne pas utiliser silrsquoemballage est ouvert

Ne comportepas de latex

A utiliser sur prescription meacutedicale uniquement

Attention -consulter la documentation

Steacuteriliseacutee par irradiation

Avertissementsbull En raison de la conception mecircme de lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double

spirale la peacuteneacutetration de lrsquoeacutepiderme foetal risque drsquoentraicircner traumatisme heacutemorragie etou infection Crsquoest pourquoi cette eacutelectrode ne doit ecirctre utiliseacutee que dans des conditions rigoureuses drsquoasepsie

bull Utiliser cette eacutelectrode uniquement apregraves la rupture des membranes amniotiques

bull Cette eacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale est destineacutee agrave la surveillance foetale uniquement Toute autre utilisation peut endommager lrsquoeacutelectrode et entraicircner des difficulteacutes lors de sa pose sur le foetus ou affecter lrsquoacquisition drsquoun signal foetal preacutecis

bull Retirer lrsquoeacutelectrode avant toute proceacutedure neacutecessitant une eacutelectro-chirurgie

bull Ne pas tirer sur lrsquoextreacutemiteacute en spirale ni sur les fils eacutelectriques pour les deacutegager

bull La reacuteutilisation de cette eacutelectrode peut entraicircner la deacutegradation de ses proprieacuteteacutes physiques ou eacutelectriques

bull Ne pas la reacuteutiliser sur une autre patiente en raison du risque drsquoinfection croiseacutee

Autres eacuteleacutements neacutecessaires pour la surveillance

Lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale srsquoutilise en association avec les eacuteleacutements suivants (pour plus drsquoinformations consulter la page de couverture de ce document)

bull Moniteur ou module foetal

bull Electrode de fixation Philips

bull Cacircble adaptateur pour eacutelectrode Philips reacuteutilisable drsquoECG direct (communeacutement appeleacute cacircble-adaptateur drsquoECG direct)

PHILIPS

Moniteur ou module foetal

Electrode de scalp foetal

de fixationElectrode

Philips

Cacircble-adaptateur pour eacutelectrode Philips drsquoECG direct

8

9

Conseils drsquoutilisationCette section vous informe des conditions drsquoutilisation adeacutequates de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale et les pages suivantes vous donneront des instructions deacutetailleacutees sur la mise en place et le retrait de cette eacutelectrode foetale

Avant toute application de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

bull Bien lire les preacutecautions drsquoemploi figurant au paragraphe Contre-indications ainsi que les Avertissements

bull Lrsquoeacutelectrode de scalp foetal srsquoutilise uniquement en association avec les eacuteleacutements deacutecrits au paragraphe Autres eacuteleacutements neacutecessaires pour la surveillance Veacuterifier que tous les eacuteleacutements utiliseacutes pour la proceacutedure de surveillance sont bien compatibles

bull Respecter scrupuleusement toutes les instructions donneacutees dans le Manuel drsquoutilisation de ce produit Le non-respect de ces consignes risque drsquoentraicircner des impreacutecisions de mesure

bull Si la preacutesentation foetale ne peut ecirctre clairement identifieacutee ne pas poser drsquoeacutelectrode de scalp sur le foetus

bull Pendant la proceacutedure de surveillance veiller agrave tenir le connecteur

eacutelectrique de lrsquoeacutelectrode eacuteloigneacute de tous liquides ou seacutecreacutetions organiques

REMARQUE laisser la languette de protection de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur la position ldquoverrouilleacuteerdquo afin que lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoeacutelectrode

reste en retrait et soit recouverte par le tube-guide drsquoinsertion jusqursquoagrave ce que vous soyez precirct agrave fixer lrsquoeacutelectrode sur la preacutesentation foetale

10

Instructions drsquoutilisationCette section vous explique comment mettre en place lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur le foetus comment la connecter au moniteur foetal et comment la retirer une fois le travail et lrsquoaccouchement termineacutes Dans les proceacutedures deacutecrites ci-dessous les chiffres figurant dans un cercle font reacutefeacuterence au scheacutema de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale qui se trouve au dos de la couverture de ce document

Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spiraleRespecter la proceacutedure suivante pour appliquer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur le foetus Avant toute mise en place vous devez lire les instructions deacutecrites ci-dessous et vous familiariser avec les diffeacuterentes eacutetapes

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

1 En respectant les preacutecautions drsquoasepsie ouvrir lrsquoemballage et retirer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

2 Recourber leacutegegraverement le tube-guide drsquoinsertion pour lrsquoadapter agrave lrsquoanatomie de la megravere si neacutecessaire

3 Effectuer un toucher vaginal pour identifier clairement la preacutesentation foetale

4 Introduire deacutelicatement le tube-guide dinsertion dans le vagin jusquagrave ce que la pointe de leacutelectrode soit positionneacutee perpendiculairement agrave la preacutesentation fœtale

Correct Incorrect

11

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale (suite)

5 Maintenir fermement le tube-guide dans une main et avec lrsquoautre

main tourner la poigneacutee verrouilleacutee de lrsquoeacutelectrode drsquoun quart de tour vers la droite pour deacuteverrouiller la languette de protection

REMARQUE lorsque la languette de protection se deacutegage du meacutecanisme de verrouillage dans le tube-guide vous entendez un ldquoclicrdquo

6 Pousser doucement la poigneacutee deacuteverrouilleacutee en direction de la patiente en faisant glisser lrsquoapplicateur vers elle jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute en spirale

entre contact avec la preacutesentation foetale

7 Appuyer leacutegegraverement lrsquoextreacutemiteacute en spirale de lrsquoeacutelectrode contre la preacutesentation foetale et tourner la poigneacutee de lrsquoeacutelectrode

vers la droite (maximum un demi-tour) pour bien fixer lrsquoeacutelectrode Lrsquoeacutelectrode est geacuteneacuteralement bien fixeacutee lorsque vous effectuez un demi-tour de rotation (180deg) ou moins de la poigneacutee

AVERTISSEMENT ne JAMAIS effectuer plus drsquoun demi-tour (180deg) agrave partir du moment ougrave lrsquoextreacutemiteacute en spirale est en contact avec la preacutesentation foetale

8 Saisir le tube-guide et le retirer doucement faire glisser lrsquoensemble de lrsquoapplicateur de lrsquoeacutelectrode (le tube-guide et lrsquoapplicateur) vers lrsquoexteacuterieur pour libeacuterer les fils eacutelectriques

12

Retrait de lrsquoeacutelectrode agrave double spiralePour retirer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale suivre les eacutetapes deacutecrites ci-dessous

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale (suite)

9 Raccorder lrsquoeacutelectrode de fixation au cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct

10 Appliquer lrsquoeacutelectrode de fixation (cocircteacute adheacutesif) sur la cuisse de la megravere

11 Veacuterifier que le connecteur de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale est propre et sec puis le raccorder agrave lrsquoextreacutemiteacute du cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct Ne jamais inseacuterer le connecteur dans le port de nettoyage

Etape Retrait de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

1 Deacutebrancher le connecteur de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale du cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct

2 Saisir les fils eacutelectriques de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale le plus pregraves possible de la preacutesentation foetale et les tourner vers la gauche jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute en spirale se deacutetache de la peau du foetus

AVERTISSEMENT ne jamais tirer sur lrsquoextreacutemiteacute en spirale ni sur les fils eacutelectriques pour les deacutegager

3 Inspecter les deux extreacutemiteacutes en spirale pour srsquoassurer qursquoelles sont toujours fixeacutees au centre de lrsquoeacutelectrode Si lrsquoune des extreacutemiteacutes nrsquoest plus fixeacutee la retirer de la preacutesentation en respectant des preacutecautions drsquoasepsie

4 Enlever lrsquoeacutelectrode de fixation du cacircble-adaptateur pour ECG direct

Port de

Vers le

Connecteur delrsquoeacutelectrode agrave

Cacircble-adaptateurpour ECG direct

moniteur foetal

double spirale

nettoyage

13

Produktuumlbersicht

Einleitung

Als erstes falten Sie bitte die auf der hinteren Umschlagseite befindliche Abbildung der Kopfschwartenelektrode mit Doppelspirale nach auszligen so dass sie beim Lesen sichtbar ist Die Abbildung zeigt verschiedene numerierte Komponenten (zB ) auf die in dieser Gebrauchsanwei-sung verwiesen wird

IndikationenDie Doppel-Spiralelektrode dient waumlhrend der Entbindung zur Uumlber-wachung der fetalen Herzfrequenz uumlber die fetale Kopfschwarte

Kontraindikationen

Die Spiralelektrode nicht am Gesicht den Fontanellen oder den Genitalien des Fetus anbringen Die Spiralelektrode nicht verwenden bei Placenta praevia Genitalinfektion (z B Herpes Streptokokken der Gruppe B Syphilis Gonorrhoumle) HIV-Infektion oder AIDS-Erkrankung der Mutter wenn die Mutter sichere Haumlmophilie-Uumlbertraumlgerin ist und eine Haumlmo-philie des Fetus vorliegt oder nicht geklaumlrt ist und wenn der zur Applika-tion vorgesehene vorangehende Kindsteil nicht identifiziert werden kann

Produkt-Symbole

Nichtwiederverwenden

Nicht verwenden wenn das Siegel beschaumldigt ist

Latexfrei

Anwendung nurauf aumlrztliche Verordnung

AchtungBegleitdokumentation

beachten

Strahlen-sterilisiert

Warnungbull Designbedingt kann die Doppel-Spiralelektrode bei Penetration der

fetalen Epidermis evtl Verletzungen Blutungen undoder Infektionen verursachen Aus diesem Grund sind bei Einsatz der Doppel-Spiralelektrode aseptische Kautelen einzuhalten

bull Die Doppel-Spiralelektrode darf erst nach erfolgtem Blasensprung angebracht werden

bull Diese Doppel-Spiralelektrode ist nur zur Geburtsuumlberwachung vorgesehen Jede andere Verwendung kann zu Schaumlden am Geraumlt und Schwierigkeiten beim Anbringen am Fetus fuumlhren oder die Faumlhigkeit des Geraumlts zur Erfassung eines stabilen und genauen fetalen Signals beeintraumlchtigen

bull Vor einem elektrochirurgischen Eingriff muss die Doppel-Spiralelektrode entfernt werden

bull Die Spirale nicht von der Haut des Fetus abziehen die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode nicht auseinanderziehen

bull Bei einer Wiederverwendung koumlnnen die physikalischen oder elektrischen Eigenschaften beeintraumlchtigt werden

bull Aufgrund des Risikos einer Kreuzinfektion nicht bei anderen Patienten wiederverwenden

Zusaumltzlich erforderliches Zubehoumlr

Zum Einsatz der Doppel-Spi-ralelektrode ist zusaumltzlich das folgende Zubehoumlr erforderlich (siehe auch Informationen auf der letzten Seite)

bull Fetalmonitor

bull Philips Fixierelektrode

bull Wiederverwendbares Philips DEKG-Beinplattenadapterkabel

PHILIPS

Fetalmonitor

Doppel-Spiralektrode

Philips Beinplatten-adapterkabel

PhilipsFixier-elektrode

14

15

StartanleitungDieser Abschnitt beschreibt die sachgemaumlszlige Anwendung der Doppel-Spiralelektrode sowie ihre Anbringung und Entfernung

Vor Anbringen der Doppel-Spiralelektrode

bull Die Warnhinweise in den Abschnitten Kontraindikationen und Warnung sind unbedingt zu beachten

bull Die Doppel-Spiralelektrode kann nur zusammen mit dem unter Zusaumltzlich erforderliches Zubehoumlr aufgefuumlhrten Zubehoumlr verwendet werden Darauf achten dass nur kompatibles Zubehoumlr in der kor-rekten Kombination fuumlr die Uumlberwachung verwendet wird

bull Die folgende Gebrauchsanleitung fuumlr dieses Produkt ist stets genau zu befolgen Andernfalls lassen sich evtl keine genauen Messungen erzielen

bull Wenn der vorangehende Kindsteil nicht eindeutig identifiziert werden kann darf die Doppel-Spiralelektrode nicht am Fetus angebracht werden

bull Waumlhrend des Eingriffs darf der elektrische Anschluss der Doppel-

Spiralelektrode nicht mit Fluumlssigkeiten oder Koumlrperfluumlssigkeiten in Beruumlhrung kommen

Hinweis Waumlhrend der Vorbereitungsphase die Sperre fixiert lassen sodass die Doppelspirale zuruumlckgezogen innerhalb des Fuumlhrungsrohrs

verbleibt

16

GebrauchsanleitungDieser Abschnitt enthaumllt Anleitungen fuumlr die sachgemaumlszlige Anbringung der Doppel-Spiralelektrode an den Fetus ihren Anschluss an den Fetal-monitor und ihre Entfernung nach der Entbindung Die im Text enthal-tenen Ziffernsymbole beziehen sich auf die ausklappbare Abbildung der Doppel-Spiralelektrode am Ende dieser Gebrauchsanweisung

Anbringen der Doppel-SpiralelektrodeDie folgende Anleitung beschreibt die Vorgehensweise beim Anbringen der Doppel-Spiralelektrode an den Fetus Vor Beginn lesen Sie bitte die gesamte Anleitung komplett durch und machen Sie sich mit den ein-zelnen Schritten vertraut

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode

1 Unter aseptischen Kautelen die Packung oumlffnen und die Doppel-Spiralelektrode entnehmen

2 Bei Bedarf das Fuumlhrungsrohr den anatomischen Gegebenheiten der Mutter anpassen

3 Anhand einer Vaginaluntersuchung den vorangehenden Kinds-teil eindeutig identifizieren

4 Das Fuumlhrungsrohr vorsichtig in die Vagina einfuumlhren und im rechten Winkel zum vorangehenden Kindsteil positionieren

Correct Incorrect

17

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode (Fortsetzung)

5 Das Fuumlhrungsrohr mit einer Hand festhalten und mit der anderen den arretierten Griff der Doppel-Spi-ralelektrode um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen um die Sperre zu loumlsen

HINWEIS Wenn sich die Sperre aus dem Halteschlitz des Fuumlhrungsrohrs loumlst ist dies an einem deutlich houmlrbaren Klick zu erkennen

6 Die Innensonde am entsperrten Griff festhalten und langsam in Richtung der Patientin vorschieben bis die Spirale den vorangehenden Kindsteil beruumlhrt

7 Mit leichtem Druck den Kontakt zwischen Spirale und vorangehendem Kindsteil aufrecht erhalten und zum vollstaumlndigen Anbringen der Spirale den Griff (maximal um eine halbe Drehung) im Uhrzeigersinn rotieren Die bdquovollstaumlndige Anbringungldquo der Spirale erfolgt in der Regel durch maximal eine halbe Umdrehung (180deg) des Griffs

WARNUNG Unter KEINEN Umstaumlnden darf der Griff weiter als eine halbe Umdrehung (180deg) rotiert werden nachdem die Spirale mit dem vorangehenden Kindsteil in Beruumlhrung gekommen ist

8 Das Fuumlhrungsrohr fassen und vorsichtig zuruumlckziehen bis die gesamte Applikations-hilfe (Innensonde und Fuumlhrungsrohr) vollstaumlndig uumlber die elektrischen Draumlhte abgezogen wurde

18

Entfernen der Doppel-SpiralelektrodeBeim Entfernen der Doppel-Spiralelektrode ist die folgende Anleitung zu befolgen

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode (Fortsetzung)

9 Die Fixierelektrode auf der Unterseite des Beinplattenadap-terkabels anbringen

10 Die Fixierelektrode mit der Klebeseite am Koumlrper der Mutter anbringen

11 Darauf achten dass der Stecker der Doppel-Spiralelektrode sauber und trocken ist dann den Stecker sicher am Ende des Beinplattenadapterkabels anschlieszligen Den Stecker nicht in die Reinigungsoumlffnung einfuumlhren

Schritt Entfernen der Doppel-Spiralelektrode

1 Den Stecker der Doppel-Spiralelektrode aus dem Beinplatten-adapterkabel herausziehen

2 Die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode moumlglichst nah am vor-angehenden Kindsteil fassen und gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Spirale sich aus der Haut des Kindes loumlstWARNUNG Die Spirale nicht aus der Haut des Kindes herausziehen die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode nicht auseinanderziehen

3 Uumlberpruumlfen ob die Doppel-Spirale noch am Spiralenansatz befestigt ist Wenn sich eine der beiden Spiralen vom Ansatz geloumlst hat muss sie unter Wahrung aseptischer Kautelen vom vorangehenden Kindsteil entfernt werden

4 Die Fixierelektrode vom Beinplattenadapterkabel entfernen

Reinigungsoumlffnung

Zum Fetalmonitor Stecker der

Doppel-

Beinplatten-adapterkabel

Spiralelektrode

19

Productoverzicht

Inleiding

Vouw de schematekening van de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE Fetal Double-Spiral Electrode) in de achterkaft open voordat u deze gebruiksaanwijzing gaat lezen De schematekening bevat genummerde bijschriften (bv ) waarnaar in de tekst van deze gebruiksaanwijzing wordt verwezen

IndicatiesDe FDSE is bestemd voor gebruik bij patieumlnten bij wie tijdens weeeumln en partus foetale hartfrequentiebewaking via de schedel van de foetus moet worden toegepast

Contra-indicaties

Breng de spiraalelektrode niet aan op het gelaat de fontanellen of de genitalieumln van de foetus en gebruik de spiraalelektrode niet wanneer er sprake is van placenta previa genitale infecties (bv herpes Groep B streptokokken syfilis gonorroe) maternale HIV of verworven immuundeficieumlntie (AIDS) of wanneer is aangetoond dat de moeder draagster is van hemofilie en de foetus is besmet of mogelijk besmet of indien de applicatieplek van de foetus niet kan worden opgespoord wanneer toepassing van de spiraalelektrode wordt overwogen

Symbolen gebruikt in samenhang met dit product

Niethergebruiken

Niet gebruiken als desluiting is gebroken

Bevatgeen latex

Alleen op receptverkrijgbaar

Let opzie productdocumentatie

Gesteriliseerdmbv straling

Waarschuwingenbull Door de vormgeving van de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik

(FDSE) kan penetratie van de opperhuid van de foetus oorzaak zijn van trauma bloeding enof infectie De FDSE dient daarom met steriele behandelmethoden te worden gebruikt

bull Voordat de FDSE wordt aangebracht moet het vruchtvlies gebroken zijn

bull Deze FDSE is alleen bedoeld voor foetale bewaking Enig ander gebruik kan schade aan het apparaat veroorzaken er kunnen hierdoor problemen ontstaan bij het aanbrengen van de FDSE bij de foetus of dit kan een negatieve invloed hebben op de mogelijkheid een accuraat foetaal signaal te ontvangen

bull Verwijder de FDSE van de patieumlnt voordat elektrochirurgische procedures worden uitgevoerd

bull Trek de spiraaltip niet van de huid van de foetus Trek de FDSE-draden niet uit elkaar

bull Hergebruik kan zorgen voor vermindering van de fysieke of elektrische eigenschappen

bull Niet hergebruiken bij een andere patieumlnt wegens het gevaar op kruisinfectie

Benodigde extra onderdelen

Bij gebruik van de FDSE zijn de volgende extra onderdelen nodig (zie voor meer informatie de binnenkant van de achterkaft)

bull Foetale monitor

bull Philips hechtelektrode

bull Philips DECG herbruikbare beenplaat-adapterkabel

PHILIPS

Foetale monitor

FDSE

Philipshecht-elektrode

Philips beenplaat-adapterkabel

20

21

Eerste stappenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe de FDSE op de juiste wijze wordt gebruikt Daarna volgen gedetailleerde aanwijzingen voor het aanbrengen en verwijderen van de FDSE op resp van de foetus

Voordat u de FDSE aanbrengt

bull Zorg dat u de voorzorgen met betrekking tot het aanbrengen zoals beschreven in de alineas Voorzorgsmaatregelen en Waarschuwingen volledig hebt gelezen en begrepen

bull De FDSE dient exclusief in combinatie met de hierboven beschreven Benodigde extra onderdelen te worden gebruikt Controleer of de toegepaste combinaties van compatibele onderdelen met de beoogde bewakingsprocedure overeenstemmen

bull Ga altijd te werk overeenkomstig de Gebruiksaanwijzing voor dit product Afwijking van de gebruiksaanwijzing kan een bedreiging vormen voor de nauwkeurigheid van de meetresultaten

bull Breng de FDSE niet op de foetus aan als de applicatieplek van de foetus niet duidelijk herkenbaar is

bull Laat de elektrische connector van de FDSE tijdens de procedure niet met vloeistoffen in aanraking komen

OPMERKING Laat het borgingsbeugeltje van de FDSE in de gesloten stand zodat de spiraaltip binnen de buitenste geleidebuis ingetrokken blijft totdat u de elektrode op de foetus kunt aanbrengen

22

GebruiksaanwijzingIn deze paragraaf wordt beschreven hoe de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE) op de foetus wordt aangebracht hoe de FDSE op de foetale monitor wordt aangesloten en hoe de FDSE na de tijdens weeeumln en partus uitgevoerde procedure wordt verwijderd De genummerde cirkeltjes in de hierna beschreven procedures verwijzen naar de schematekening van de FDSE in de achterkaft

De FDSE aanbrengenGa bij het aanbrengen van de FDSE op de foetus te werk volgens de hierna beschreven procedure Zorg dat u zich met alle handelingen vertrouwd hebt gemaakt voordat u de procedure begint

Stap De FDSE aanbrengen

1 Open de verpakking met steriele hulpmiddelen en neem de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE) eruit

2 Vorm (indien nodig) de buitenste geleidebuis overeenkomstig de anatomische kromming van de moeder

3 Verricht vaginaal onderzoek om de applicatieplek van de foetus te lokaliseren

4 Breng de geleidebuis zorgvuldig in de vagina in totdat de tip plat tegen de applicatieplek ligt

Correct Incorrect

23

Stap De FDSE aanbrengen (vervolg)

5 Houd de geleidebuis met de ene hand stevig vast en draai met de andere hand de gesloten FDSE-handgreep een kwart slag rechtsom zodat het borgingsbeugeltje wordt ontgrendeld

OPMERKING Let op de klik die aangeeft dat het borgingsbeugeltje losschiet uit de sluitgleuf in de geleidebuis

6 Duw de ontgrendelde handgreep voorzichtig in de richting van de patieumlnt zodat de binnenste sturingsbuis naar voren schuift in de richting van de patieumlnt totdat de spiraaltip contact maakt met de applicatieplek van de foetus

7 Draai de FDSE-handgreep onder lichte drukuitoefening ndash zodat de spiraaltip en de applicatieplek met elkaar in contact blijven ndash rechtsom (maximaal een halve slag) om de bevestiging te voltooien De bevestiging is doorgaans voltooid wanneer de handgreep een halve slag (180deg) of minder is gedraaid

WAARSCHUWING De handgreep mag onder GEEN ENKELE VOORWAARDE meer dan een halve slag (180deg) worden gedraaid nadat de spiraaltip contact maakt met de applicatieplek

8 Pak de geleidebuis vast en trek hem voorzichtig terug totdat de gehele FDSE-applicator (zowel de geleidebuis als de sturingsbuis) van de elektrische bedrading afschuift

24

De FDSE verwijderenGa bij het verwijderen van de FDSE als volgt te werk

Stap De FDSE aanbrengen (vervolg)

9 Sluit de hechtelektrode aan op de onderkant van de beenplaat-adapterkabel

10 Breng de hechtelektrode (kleefzijde) aan op het lichaam van de moeder

11 Overtuig u ervan dat de FDSE-connector schoon en droog is en steek hem dan stevig aansluitend in het uiteinde van de beenplaat-adapterkabel Steek de connector niet in de reinigingsopening

Stap De FDSE verwijderen

1 Trek de FDSE-connector uit de beenplaat-adapterkabel

2 Pak de elektrodedraden van de FDSE zo dicht mogelijk bij de applicatieplek van de foetus vast en draai ze linksom totdat de spiraaltip van de huid van de foetus loskomt

WAARSCHUWING trek de spiraaltip niet van de foetushuid los en scheid de FDSE-draden niet

3 Controleer of de beide tip-uiteinden van de spiraaltip nog aan de FDSE-aansluiting bevestigd zijn Als een van de tip-uiteinden van de aansluiting is losgeraakt moet de tip met steriele hulpmiddelen van de applicatieplek worden verwijderd

4 Maak de hechtelektrode los van de beenplaat-adapterkabel

Reinigingsopening

Naar foetalemonitor

Connectorvan FDSE

Beenplaat-adapterkabel

25

Descripcioacuten general del producto

Introduccioacuten

Antes de leer estas Instrucciones de Uso despliegue el diagrama del Electrodo de Doble Espiral Fetal (FDSE) incluido en la contracubierta En eacutel se incluyen llamadas numeradas (por ejemplo ) a las que se hace referencia a lo largo de las Instrucciones

IndicacionesEl FDSE estaacute disentildeado para pacientes a los que se debe monitorizar la frecuencia cardiaca fetal a traveacutes del cuero cabelludo durante el parto

Contraindicaciones

No aplique el electrodo de espiral en la cara fontanelas o genitales del feto cuando se presente placenta previa o existan infecciones genitales (por ejemplo herpes estreptococo del grupo B siacutefilis o gonorrea) VIH o SIDA maternos cuando la madre es portadora confirmada de hemofilia y el feto estaacute afectado o se desconoce su estado o cuando no es posible identificar la presentacioacuten del feto donde se vaya a realizar la aplicacioacuten

Siacutembolos del producto

Noreutilizar

No utilizar siel precinto estaacute roto

No contienelaacutetex

Usar soacutelo bajoprescripcioacuten

Precaucioacutenconsultar la documentacioacuten

Esterilizadomediante irradiacioacuten

Advertenciasbull Por el disentildeo del electrodo de doble espiral fetal (FDSE) la penetracioacuten

en la epidermis fetal puede provocar traumas hemorragias o infecciones Por tanto utilice el FDSE en condiciones aseacutepticas

bull Se deben desprender las membranas amnioacuteticas antes de colocar el FDSE

bull Este FDSE estaacute disentildeado exclusivamente para monitorizacioacuten fetal Cualquier otro uso al que pudiera destinarse podriacutea dantildear el dispositivo y dificultar su colocacioacuten en el feto o bien afectar negativamente a su capacidad para adquirir y mantener una sentildeal fetal precisa

bull Retire el FDSE del paciente antes de realizar cualquier intervencioacuten electroquiruacutergica

bull No tire del extremo de la espiral para extraerlo de la piel del feto ni de los cables del FDSE para separarlos

bull La reutilizacioacuten puede causar una disminucioacuten de las propiedades fiacutesicas o eleacutectricas

bull Por riesgo de infeccioacuten no reutilice el electrodo con otro paciente

Componentes necesarios adicionales

El FDSE requiere los siguientes componentes adicionales (para obtener maacutes informacioacuten consulte la contracubierta)

bull Monitor fetal

bull Electrodo de insercioacuten de Philips

bull Cable adaptador tipo placa para pierna reutilizable para ECG Directo (llamado comuacutenmente cable adaptador tipo placa para pierna)

PHILIPS

Monitor fetal

FDSE

Electrodode insercioacutende Philips

Cable adaptador tipo placa para pierna de Philips

26

27

Coacutemo empezarEn esta seccioacuten se explica coacutemo utilizar el FDSE de forma correcta y coacutemo aplicarlo y retirarlo del feto

Antes de aplicar el FDSE

bull Aseguacuterese de leer y comprender perfectamente las precauciones indicadas en Contraindicaciones y Advertencias

bull El FDSE soacutelo se debe utilizar con los Componentes necesarios adicionales indicados anteriormente Compruebe que se emplean combinaciones adecuadas de componentes compatibles para realizar la monitorizacioacuten

bull Siga en todo momento las Instrucciones de Uso de este producto En caso contrario es posible que no se obtengan mediciones precisas

bull Si no se puede identificar claramente la presentacioacuten del feto no le coloque el FDSE

bull Durante el procedimiento evite que el conector eleacutectrico del

FDSE entre en contacto con los liacutequidos corporales

NOTA Deje la lenguumleta de proteccioacuten del FDSE ldquobloqueadardquo para que el extremo de la espiral se mantenga retirado y cubierto en el tubo guiacutea exterior hasta que esteacute preparado para colocar el electrodo al feto

28

Instrucciones de UsoEn esta seccioacuten se explica coacutemo aplicar el FDSE al feto conectar el FDSE al monitor fetal y retirarlo una vez finalizado el parto Los ciacuterculos numerados que aparecen en los procedimientos siguientes hacen referencia al diagrama del FDSE incluido en la contracubierta

Coacutemo aplicar el FDSEPara aplicar el FDSE al feto siga los pasos que se indican a continuacioacuten Antes de empezar aseguacuterese de leer y comprender todos los pasos

Paso Coacutemo aplicar el FDSE

1 Abra el paquete y extraiga el electrodo de doble espiral fetal (FDSE) de la forma maacutes aseacuteptica posible

2 Si es necesario deacute al tubo guiacutea exterior la forma de la curvatura anatoacutemica de la madre

3 Realice un examen vaginal para identificar con claridad la presentacioacuten fetal

4 Inserte con cuidado el tubo guiacutea en la vagina hasta que la punta haga contacto completo con la presentacioacuten fetal

Correcto Incorrecto

29

Paso Coacutemo aplicar el FDSE (continuacioacuten)

5 Con una mano sujete firmemente el tubo guiacutea y con la otra gire el mango bloqueado del FDSE 45ordm en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear la lenguumleta de proteccioacuten

NOTA Cuando la lenguumleta de proteccioacuten se separe de la ranura de bloqueo en el tubo guiacutea oiraacute un ldquoclicrdquo

6 Empuje suavemente el mango desbloqueado hacia el paciente permitiendo que el tubo de arrastre interior se deslice hacia el paciente hasta que el extremo de la espiral entre en contacto con la presentacioacuten fetal

7 Presionando ligeramente para mantener el contacto entre el extremo de la espiral y la presentacioacuten fetal gire el mango del FDSE en el sentido de las agujas del reloj (como maacuteximo media vuelta) para insertarlo completamente La ldquoinsercioacuten completardquo se suele alcanzar girando el mango media vuelta (180deg) o menos

ADVERTENCIA En NINGUacuteN caso gire el mango maacutes de media vuelta (180ordm) una vez que el extremo de la espiral haya entrado en contacto con la presentacioacuten fetal

8 Agarre el tubo guiacutea y tire cuidadosamente de eacutel hasta que el aplicador del FDSE por completo (tanto el tubo guiacutea como el tubo de arrastre) se deslice por los cables eleacutectricos

30

Coacutemo retirar el FDSEPara retirar el FDSE siga estos pasos

Paso Coacutemo aplicar el FDSE (continuacioacuten)

9 Conecte el electrodo de insercioacuten a la parte inferior del cable adaptador tipo placa para pierna

10 Aplique el electrodo de insercioacuten a la madre por su parte adhesiva

11 Aseguacuterese de que el conector del FDSE estaacute limpio y seco y a continuacioacuten inseacutertelo de forma segura en el extremo final del cable adaptador tipo placa para pierna No inserte el conector en el puerto de limpieza

Paso Coacutemo retirar el FDSE

1 Extraiga el conector del FDSE del cable adaptador tipo placa para pierna

2 Agarre los cables del FDSE tan cerca como sea posible a la presentacioacuten fetal giacuterelos en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que el extremo de la espiral se desprenda de la piel del fetoADVERTENCIA No extraiga directamente el extremo de la espiral de la piel del feto ni tire de los cables en sentido contrario

3 Examine el extremo de la espiral para asegurarse de que ambos extremos siguen conectados al conector del FDSE Si alguno de los extremos se ha separado del conector retiacuterelo del feto de la forma maacutes aseacuteptica posible

4 Quite el electrodo de insercioacuten del cable adaptador tipo placa para pierna

Al monitorfetal

Conectordel FDSE

Cable adaptadortipo placa para pierna

Puerto de limpieza

31

Visatildeo geral do produto

Introduccedilatildeo

Antes de comeccedilar a ler estas Instruccedilotildees de Uso (IFU) abra o diagrama do eletrodo espiral fetal duplo (FDSE) que se encontra dentro da contracapa O diagrama possui ilustraccedilotildees numeradas (por ex ) que satildeo utilizadas como referecircncias nesta IFU

IndicaccedilotildeesO FDSE deve ser utilizado em pacientes que necessitem monitorizaccedilatildeo da frequecircncia cardiacuteaca fetal atraveacutes de escalpo fetal durante o trabalho de parto e o parto

Contra-indicaccedilotildees

O eletrodo em espiral natildeo deve ser aplicado na face moleira ou nos oacutergatildeos genitais do feto na presenccedila de placenta preacutevia ou se houver infecccedilatildeo genital (por ex herpes estreptococo do grupo B siacutefilis gonorreia) HIV ou AIDS (siacutendrome da imunidade adquirida) materna se a matildee for portadora confirmada de hemofilia e se o feto tiver sido afetado ou seu estado for desconhecido ou se natildeo for possiacutevel identificar a apresentaccedilatildeo do feto considerada adequada para a aplicaccedilatildeo

Siacutembolos do produto

Natildeoreutilizar

Natildeo utilizar seo selo estiver violado

Natildeo conteacutemlaacutetex

Uso somentesob prescriccedilatildeo meacutedica

Cuidado - consulte a documentaccedilatildeo

Esterilizado por meio de irradiaccedilatildeo

Avisobull Devido ao desenho do eletrodo espiral fetal duplo (FDSE) a penetraccedilatildeo

na epiderme fetal pode provocar trauma hemorragia eou infecccedilatildeo portanto utilize teacutecnicas asseacutepticas para aplicar o FDSE

bull Antes de aplicar o FDSE eacute necessaacuterio romper a membrana amnioacutetica

bull Este FSE destina-se unicamente agrave monitorizaccedilatildeo fetal Qualquer outro tipo de uso pode danificar o dispositivo e resultar em dificuldades na aplicaccedilatildeo em um feto ou afetar a capacidade do usuaacuterio de adquirir e manter um sinal fetal preciso

bull Retire o FDSE da paciente antes de procedimentos eletrociruacutergicos

bull Natildeo puxe a ponta em espiral da pele do feto Natildeo separe os fios do FSE

bull A reutilizaccedilatildeo pode provocar perda das propriedades fiacutesicas ou eleacutetricas

bull Natildeo reutilize em outro paciente devido ao risco de infecccedilatildeo cruzada

Componentes adicionais necessaacuterios

O FDSE necessita os seguintes componentes adicionais (veja o conteuacutedo da contracapa para obter mais informaccedilotildees)

bull Monitor ou moacutedulo fetal

bull Eletrodo posicionador Philips

bull Adaptador reutilizaacutevel Philips para eletrodo de perna (denominado normalmente adaptador) para DECGs

PHILIPS

FDSE

Moacutedulo ou monitor fetal Eletrodo

Philipsposicionador

Adaptador para eletrodo de perna Philips

32

33

InicializaccedilatildeoEsta seccedilatildeo descreve o uso adequado do eletrodo espiral fetal duplo e conteacutem instruccedilotildees detalhadas sobre como aplicar e retirar o FDSE do feto

Antes de aplicar o FDSE

bull Certifique-se de que leu e entendeu completamente as medidas de precauccedilatildeo explicadas nos itens Contraindicaccedilotildees e Aviso

bull O FDSE somente deve ser utilizado com os Componentes adicionais necessaacuterios descritos acima Verifique se o procedimento de monitorizaccedilatildeo estaacute utilizando as combinaccedilotildees adequadas de componentes compatiacuteveis entre si

bull Natildeo deixe de seguir e cumprir estritamente as orientaccedilotildees contidas nas Instruccedilotildees de Uso para este produto sob o risco de comprometer a obtenccedilatildeo de medidas precisas

bull Se a apresentaccedilatildeo fetal natildeo puder ser claramente identificada natildeo aplique o FDSE ao feto

bull Durante o procedimento mantenha o conector eleacutetrico do FDSE afastado de liacutequidos e fluiacutedos corporais

OBS Mantenha a guia de proteccedilatildeo do FDSE na posiccedilatildeo de ldquotravadordquo de forma que a ponta em espiral permaneccedila retraiacuteda e coberta dentro do tubo de introduccedilatildeo ateacute o momento de aplicaccedilatildeo no feto

34

Instruccedilotildees de UsoEsta seccedilatildeo explica como aplicar o FDSE ao feto conectar o FDSE ao monitor fetal e uma vez concluiacutedo o procedimento de trabalho de parto e o proacuteprio parto retirar o FDSE Os ciacuterculos numerados que aparecem nos procedimentos a seguir fazem referecircncia ao diagrama do FDSE que se encontra dentro da contracapa

Aplicaccedilatildeo do FDSEConsulte o procedimento descrito a seguir para aplicar o FDSE ao feto Antes de comeccedilar leia atentamente e familiarize-se com todos os passos descritos

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE

1 Utilizando teacutecnicas asseacutepticas abra a embalagem e retire o eletrodo espiral fetal duplo (FDSE)

2 Se for necessaacuterio adapte a forma da ponta do tubo de introduccedilatildeo agrave curvatura anatocircmica da matildee

3 Realize um exame vaginal para identificar claramente a apresentaccedilatildeo fetal

4 Introduza cuidadosamente o tubo guia na vagina ateacute que a ponta esteja posicionada de forma plana na apresentaccedilatildeo fetal

Certo Errado

35

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE (continuaccedilatildeo)

5 Com uma das matildeos segure o tubo de introduccedilatildeo com firmeza e use a outra matildeo para girar um quarto de volta no sentido horaacuterio o cabo do FDSE que estaacute bloqueado ateacute destravar a guia de proteccedilatildeo

OBS Espere ouvir um ldquoclickrdquo quando a guia de proteccedilatildeo se soltar da ranhura onde estava bloqueada no tubo de introduccedilatildeo

6 Empurre cuidadosamente o cabo desbloqueado na direccedilatildeo da paciente de forma que o aplicador deslize em direccedilatildeo agrave paciente ateacute que a ponta em espiral encoste na apresentaccedilatildeo fetal

7 Aplique uma leve pressatildeo para manter contato entre a ponta em espiral e a apresentaccedilatildeo fetal Gire o cabo do FDSE no sentido horaacuterio (no maacuteximo meia volta) para que a aplicaccedilatildeo seja completa Normalmente a ldquoapresentaccedilatildeo completardquo acontece depois de meia volta (180deg) ou menos do cabo

AVISO Depois que a ponta em espiral tocar a apresentaccedilatildeo fetal NAtildeO gire o cabo mais de meia volta (180deg) sob nenhuma circunstacircncia

8 Segure o tubo de introduccedilatildeo e puxe-o cuidadosamente

para fora ateacute que o aplicador inteiro do FDSE (ou seja tanto o tubo de introduccedilatildeo como o aplicador) deslizem para fora dos fios eleacutetricos

36

Remoccedilatildeo do FDSEPara retirar o FDSE siga os passos descritos abaixo

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE (continuaccedilatildeo)

9 Prenda o eletrodo de aplicaccedilatildeo na parte de baixo do adaptador

10 Aplique o eletrodo com a parte adesiva voltada para a matildee

11 Examine o conector do FDSE para ver se estaacute limpo e seco depois insira-o com firmeza na extremidade do adaptador para o eletrodo de perna Natildeo introduza o conector dentro da abertura para limpeza

Passo Remoccedilatildeo do FDSE

1 Puxe o conector e tire-o do adaptador

2 Segure os fios eleacutetricos do FDSE o mais perto possiacutevel da apresentaccedilatildeo fetal e gire-os no sentido anti-horaacuterio ateacute que a ponta em espiral se solte da epiderme do feto

AVISO Natildeo puxe a ponta em espiral diretamente da pele do feto e natildeo separe os fios do FDSE

3 Examine as pontas em espiral para ver se ambas continuam presas ao aplicador do FDSE Se uma das pontas tiver se soltado do aplicador utilize teacutecnicas asseacutepticas para retiraacute-la da apresentaccedilatildeo fetal

4 Retire o eletrodo do do cabo adaptador para eletrodo de perna

monitorConectordo FDSE

Adaptador paraeletrodo de perna

fetal

Orifiacutecio de limpeza

Para o

37

Presentazione del prodotto

Introduzione

Prima di leggere le istruzioni drsquouso in questa guida aprire lo schema dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia riportato nella terza di copertina Il disegno egrave corredato di didascalie numerate (ad es ) alle quali fanno riferimento queste istruzioni drsquouso

IndicazioniLrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave destinato allrsquoutilizzo per il monitoraggio della frequenza cardiaca fetale attraverso lrsquoapplicazione sullo scalpo fetale durante il travaglio e il parto

Controindicazioni

Non applicare lrsquoelettrodo a spirale sul viso sulle fontanelle o sui genitali del feto in caso di placenta previa infezioni genitali (ad es herpes streptococco del gruppo B sifilide gonorrea) infezione da HIV della madre o sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS) quando la madre egrave portatrice di emofilia e il feto ne egrave affetto o la condizione del feto egrave ignota quando non egrave possibile identificare la parte presentata del feto sulla quale egrave prevista lrsquoapplicazione

Simboli sul prodotto

Nonriutilizzare

Non usare in caso dirottura del sigillo

Non contienelattice

Usare solodietro prescrizione medica

AttenzioneConsultare la documentazione

Sterilizzatomediante irradiazione

Avvertenzabull Per ragioni dovute alla struttura dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

la penetrazione nellrsquoepidermide del feto puograve essere causa di trauma emorragia eo infezione Egrave necessario pertanto usare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia con tecnica asettica

bull Prima di applicare lrsquoelettrodo deve essersi giagrave verificata la rottura delle membrane amniotiche

bull Lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave destinato unicamente allrsquoutilizzo per il monitoraggio fetale Qualsiasi altro utilizzo puograve danneggiare il dispositivo e generare difficoltagrave nel collegamento dello stesso al feto o compromettere lacquisizione e il mantenimento di un segnale fetale accurato

bull Rimuovere lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia prima di eseguire procedure con lrsquoelettrobisturi

bull Non tirare lrsquoestremitagrave a spirale per staccarla dalla cute del feto e non sciogliere neacute tirare i singoli i fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia avvolti tra di loro

bull Il riutilizzo puograve causare il deterioramento delle proprietagrave fisiche o elettriche

bull Non riutilizzare su un altro paziente per evitare il rischio di infezioni crociate

Dispositivi e apparecchiature aggiuntivi necessari

Lrsquoutilizzo dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia richiede i seguenti dispositivi e apparecchiature

bull monitor fetale

bull elettrodo adesivo Philips

bull cavo adattatore DECG riutilizzabile Philips per applicazione alla gamba (comunemente chiamato cavo adattatore per applicazione alla gamba)

PHILIPS

Monitorfetale

Elettrodo fetale a spirale doppia

Cavo adattatorePhilips

ElettrodoadesivoPhilips

38

39

Preparazione allrsquousoQuesta sezione descrive lrsquouso corretto dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia Seguono istruzioni dettagliate sulle modalitagrave di applicazione e di rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppia dal feto

Prima di applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

bull Leggere attentamente e prendere nota delle precauzioni da adottare durante lrsquoapplicazione secondo quanto indicato in Controindicazioni e nelle Avvertenze

bull Lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave progettato per lrsquouso con i dispositivi e le apparecchiature aggiuntive indicati in precedenza Verificare che per la procedura di monitoraggio vengano usate le combinazioni corrette di componenti compatibili

bull Fare sempre riferimento alle Istruzioni drsquouso relative a questo prodotto e attenersi alle indicazioni fornite Ogni inadempienza puograve compromettere la precisione delle misurazioni effettuate

bull Nel caso in cui la parte presentata del feto non sia chiaramente identificabile non applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

bull Durante la procedura evitare il contatto tra il connettore elettrico

dellrsquoelettrodo a spirale doppia ed eventuali liquidi corporei o altre sostanze liquide

NOTA lasciare la linguetta di protezione dellrsquoelettrodo a spirale doppia nella posizione di ldquobloccordquo in modo che lrsquoestremitagrave a spirale rimanga retratta e coperta dalla guida esterna fino a quando si egrave pronti per lrsquoapplicazione sul feto

40

Istruzioni drsquousoQuesta sezione spiega come applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia collegarlo al monitor fetale e rimuoverlo al termine del travaglio e del parto I cerchi numerati che compaiono nelle procedure seguenti rimandano allo schema dellrsquoelettrodo a spirale doppia riportato sulla terza di copertina

Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia Fare riferimento alla procedura descritta di seguito per applicare lrsquoelettrodo a spirale doppia al feto Prima di cominciare leggere attentamente tutte le fasi della procedura operativa

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

1 Utilizzando una tecnica asettica aprire la confezione ed estrarre lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

2 Se necessario piegare delicatamente la guida esterna per adattarla alla curvatura anatomica della madre

3 Eseguire un esame vaginale per identificare chiaramente la parte presentata del feto

4 Inserire delicatamente la cannula guida nella vagina posizionando la punta perpendicolarmente alla parte presentata

Corretto Errato

41

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia (continua)

5 Tenere saldamente la guida con una mano e con lrsquoaltra mano ruotare lrsquoimpugnatura dellrsquoelettrodo a spirale doppia un quarto di giro in senso orario per sbloccare la linguetta di protezione

NOTA attendere lo scatto che indica quando la linguetta di protezione si sblocca dallrsquoapertura sulla guida

6 Spingere delicatamente lrsquoimpugnatura sbloccata verso la paziente in modo che il tubo conduttore interno scivoli in avanti fino a quando la punta a spirale entra a contatto con la parte presentata del feto

7 Esercitando una leggera pressione per mantenere il contatto tra la punta a spirale e la parte presentata ruotare lrsquoimpugnatura dellrsquoelettrodo a spirale doppia in senso orario (la rotazione massima egrave di mezzo giro) per ottenere il contatto pieno Il contatto pieno in genere si verifica con una rotazione dellrsquoimpugnatura non superiore a mezzo giro (180deg)

AVVERTENZA non ruotare MAI lrsquoimpugnatura oltre mezzo giro (180deg) dopo che la punta a spirale egrave venuta a contatto con la parte presentata

8 Prendere la guida e tirarla delicatamente allrsquoindietro continuando fino a quando tutto il corpo di applicazione dellrsquoelettrodo a spirale doppia (sia la guida esterna che il tubo conduttore) viene sfilato dai fili elettrici

42

Rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppiaFare riferimento alla procedura di seguito per togliere lrsquoelettrodo a spirale doppia

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia (continua)

9 Fissare lrsquoelettrodo adesivo al lato inferiore del cavo adattatore per applicazione alla gamba

10 Applicare lrsquoelettrodo adesivo (lato adesivo) alla madre

11 Assicurare che il connettore dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia sia pulito e asciutto quindi inserirlo saldamente nellrsquoestremitagrave del cavo adattatore per applicazione alla gamba Non inserire il connettore nellrsquoapertura di pulizia

Fase Rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppia

1 Staccare il connettore dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia dal cavo adattatore per applicazione alla gamba

2 Afferrare i fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia nel punto piugrave vicino possibile alla parte presentata del feto e ruotarli in senso antiorario fino a quando lrsquoestremitagrave a spirale si stacca dalla cute del fetoAVVERTENZA non tirare lrsquoestremitagrave a spirale per staccarla dalla cute del feto e non sciogliere neacute tirare i singoli fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia avvolti tra di loro

3 Verificare che entrambe le punte dellrsquoestremitagrave a spirale siano ancora attaccate al perno dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

Se una delle punte si egrave staccata dal perno rimuoverla dalla parte presentata del feto con tecnica asettica

4 Staccare lrsquoelettrodo adesivo dal cavo adattatore per applicazione alla gamba

Apertura di

Lato monitor

Connettorelato elettrodo

Cavo adattatorePhilips

a spirale doppia

fetale

pulizia

43

Produktoversikt

Innledning

Foslashr du leser denne bruksanvisningen boslashr du brette ut diagrammet over skalpelektroden paring innsiden av bakomslaget Diagrammet inneholder tallhenvisninger (feks ) som det vises til gjennom hele denne bruksanvisningen

IndikasjonerSkalpelektroden brukes til aring overvaringke fosterets hjertefrekvens via fosterets hode under foslashdselen

Kontraindikasjoner

Skalpelektroden skal ikke festes til fosterets ansikt fontaneller eller genitalia ved forliggende morkake eller ved genital infeksjon (feks herpes gruppe B-streptokokker syfilis gonoreacute) hvis moren har HIV eller AIDS naringr det er bekreftet at moren er baeligrer av hemofili og fosteret er smittet eller statusen er ukjent eller naringr det er umulig aring identifisere kroppsdelen der elekroden vurderes plassert

Produktsymboler

Skal ikke brukesflere ganger

Skal ikke brukes hvisforseglingen er brutt

Inneholderikke latex

Foreskrevetutstyr

Forholdsreglerse bruksanvisningen

Sterilisertmed straringling

Advarselbull Siden skalpelektroden er konstruert for aring penetrere fosterets hud

foreligger det en risiko for traume bloslashdning ogeller infeksjon Derfor skal skalpelektroden brukes under aseptiske forhold

bull Fosterhinnene maring vaeligre revnet foslashr skalpelektroden festes

bull Denne skalpelektroden er kun beregnet paring overvaringking av fostre Annen bruk kan foslashre til skade paring enheten og problemer med aring feste den paring et foster eller ha negativ innvirkning paring evnen til aring registrere og opprettholde et signal fra fosteret

bull Fjern skalpelektroden fra pasienten foslashr eventuelle elektrokirurgiske inngrep

bull Ikke dra spiralen av fosterets hud Ikke dra skalpelektrodens ledninger fra hverandre

bull Gjenbruk kan foslashre til nedsatt fysisk eller elektrisk funksjon

bull Maring ikke gjenbrukes paring en annen pasient paring grunn av risiko for kryssinfeksjon

Noslashdvendig tilleggsutstyr

Foslashlgende tilleggskomponenter trengs til skalpelektroden (det staringr mer informasjon paring innsiden av bakomslaget)

bull CTG-apparat

bull Philips EKG-elektrode

bull Philips DEKG-overgangskabel til flergangsbruk (overgangskabelen)

PHILIPS

CTG-apparat

Skalpelektrode

PhilipsEKG-elektrode

Philips overgangs-kabel

44

45

Komme i gangI denne delen beskrives riktig bruk av skalpelektroden Deretter foslashlger detaljerte anvisninger for hvordan skalpelektroden festes til og tas av fosteret

Foslashr du fester skalpelektroden

bull Pass paring at du har lest og fullt ut forstaringtt forholdsreglene under Kontraindikasjoner og Advarsel

bull Skalpelektroden skal bare brukes sammen med komponentene som staringr under Noslashdvendig tilleggsutstyr Kontroller at det brukes riktige kombinasjoner av kompatible komponenter under overvaringkingen

bull Foslashlg alltid bruksanvisningen til dette produktet Hvis den ikke foslashlges kan det gi unoslashyaktige maringlinger

bull Hvis fosterets forliggende del ikke kan identifiseres med sikkerhet skal ikke skalpelektroden festes til fosteret

bull Under overvaringkingen holdes skalpelektrodens kopling fri for kroppsvaeligsker og annen vaeligske

MERK La sikringen paring skalpelektroden vaeligre laringst slik at spiralen ligger inni innfoslashringshylsen til du er klar til aring feste skalpelektroden til fosteret

46

BruksanvisningI denne delen forklares hvordan skalpelektroden festes til fosteret koples til CTG-apparatet og fjernes etter foslashdselen De nummererte sirklene i anvisningene nedenfor viser til skalpelektrodediagrammet paring innsiden av bakomslaget

Feste skalpelektrodenSlik festes skalpelektroden til fosteret Pass paring at du leser og gjoslashr deg kjent med alle trinnene foslashr du setter i gang

Trinn Feste skalpelektroden

1 Aringpne pakken og bruk aseptisk teknikk naringr du tar ut skalpelektroden

2 Boslashy innfoslashringshylsen forsiktig etter morens anatomiske form hvis noslashdvendig

3 Foreta en vaginal undersoslashkelse for aring identifisere fosterets forliggende del

4 Foslashr innfoslashringshylsen forsiktig inn i vagina til tuppen er plassert flatt mot fosterets forliggende del

Riktig Feil

47

Trinn Feste skalpelektroden (forts)

5 Hold godt i innfoslashringshylsen med den ene haringnden og bruk den andre haringnden til aring dreie laringsemekanismen en kvart omgang med klokken for aring loslashsne laringsetappen

MERK Lytt etter et klikk naringr laringsetappen loslashsner fra sporet paring innfoslashringshylsen

6 Skyv forsiktig haringndtaket mot pasienten slik at den indre innfoslashringshylsen skyves mot fosteret til spiralen kommer i kontakt med fosterets forliggende del

7 Bruk et lett trykk for aring sikre kontakt med spiralen og fosteret Drei deretter haringnd-taket med klokken (drei maksimalt en halv omgang) for aring feste elektroden Normalt blir det god kontakt naringr haringndtaket dreies en halv omgang (180deg) eller mindre

ADVARSEL Du maring ikke under NOEN omstendigheter dreie haringndtaket mer enn en halv omgang (180deg) etter at spiralen beroslashrer fosterets forliggende del

8 Trekk innfoslashringshylsen forsiktig tilbake til begge hylsene er trukket av elektrodeledningene

48

Fjerne skalpelektrodenSlik fjerner du skalpelektroden

Trinn Feste skalpelektroden (forts)

9 Kople EKG-elektroden til undersiden av overgangskabelen

10 Fest EKG-elektroden (den klebende siden) til moren

11 Kontroller at skalpelektrodens kopling er ren og toslashrr og sett den inn i enden av overgangskabelen Sett ikke koplingen inn i rengjoslashringsaringpningen

Trinn Fjerne skalpelektroden

1 Trekk skalpelektrodens kopling ut av overgangskabelen

2 Grip om skalpelektrodens ledninger saring naeligr fosterets forliggende del som mulig og vri dem mot klokken til spiralene loslashsner fra fosterets hud

ADVARSEL Dra aldri spiralen rett av forsteret hud og trekk ikke skalpelektrodens ledninger fra hverandre

3 Inspiser spiralene for aring sikre at de fremdeles er festet til skalpelektrodens muffe Hvis en av spiralene har loslashsnet fra muffen maring den fjernes fra fosteret med aseptisk teknikk

4 Kople EKG-elektroden fra overgangskabelen

Rengjoslashrings-

Til CTG-apparatetKopling fra

skalpelektroden

Overgangs-kabel

aringpning

49

Produktoumlversikt

Inledning

Innan du laumlser igenom denna bruksanvisning ska du vika upp diagrammet paring insidan av baksidan Diagrammet inneharingller siffror (t ex ) som bruksanvisningen refererar till paring flera platser

IndikationerSkalpelektroden ska anvaumlndas paring patienter under vaumlrkarbete och foumlrlossning daumlr oumlvervakning av fostrets hjaumlrtfrekvens kraumlvs via fostrets huvud

Kontraindikationer

Faumlst inte skalpelektroden paring fostrets ansikte fontaneller eller koumlnsorgan eller vid placenta previa koumlnssjukdomar (t ex herpes streptokocker grupp B syfilis gonorreacute) HIV eller AIDS hos modern naumlr man bekraumlftat att modern aumlr baumlrare av hemofili och fostrets tillstaringnd aumlr paringverkat eller okaumlnt eller naumlr det inte aumlr moumljligt att identifiera fostrets bjudande del daumlr man oumlnskar applicera elektroden

Produktsymboler

Faringr ejaringteranvaumlndas

Faringr ej anvaumlndas om foumlrseglingen aumlr bruten

Inneharingllerej latex

Endast medfoumlrskrivning

Viktigtse dokumentationen

Steriliseradmed straringlning

Varningbull Eftersom skalpelektroden penetrerar huden paring fostrets huvud finns det

risk foumlr skada bloumldning ocheller infektion Tillaumlmpa daumlrfoumlr aseptisk teknik naumlr du anvaumlnder elektroden

bull Fosterhinnan maringste penetreras innan elektroden kan faumlstas

bull Den haumlr skalpelektroden aumlr endast avsedd foumlr fosteroumlvervakning Annan anvaumlndning kan orsaka skada paring utrustningen och daumlrmed foumlrsvaringra appliceringen paring fostret eller negativt paringverka utrustningens foumlrmaringga att ta emot och beharinglla en korrekt signal fraringn fostret

bull Ta bort elektroden fraringn patienten innan elektrokirurgi utfoumlrs

bull Dra inte ut elektrodspetsen ur fostrets hud och dra inte isaumlr skalpelektrodens kablar

bull Aringteranvaumlndning kan leda till att de fysikaliska eller elektriska egenskaperna foumlrsaumlmras

bull Faringr inte aringteranvaumlndas paring annan patient paring grund av risken foumlr korskontamination

Ytterligare komponenter som kraumlvs

Skalpelektroden kraumlver foumlljande ytterligare komponenter (paring insidan av baksidan finns mer information)

bull Fostermonitor

bull Philips anslutningselektrod

bull Philips aringteranvaumlndbara DEKG-adapterkabel

PHILIPS

Foster-monitor

Skalp-elektrod

Philips kabel

Philipsanslutnings-elektrod

50

51

Att komma igaringngI det haumlr avsnittet beskrivs hur man anvaumlnder skalpelektroden Daumlrefter foumlljer detaljerade anvisningar foumlr hur man faumlster och tar bort elektroden fraringn fostret

Innan du faumlster skalpelektroden

bull Laumls noggrant igenom foumlreskrifterna vid fastsaumlttning av elektroden under Kontraindikationer och Varning

bull Skalpelektroden faringr endast anvaumlndas med den utrustning som definieras under Ytterligare komponenter som kraumlvs ovan Kontrollera att raumltt kombinationer av kompatibla komponenter anvaumlnds under oumlvervakningsproceduren

bull Foumllj alltid denna produkts bruksanvisning I annat fall kan produktens foumlrmaringga att goumlra korrekta maumltningar aumlventyras

bull Om fostrets bjudande del inte kan identifieras tydligt ska du inte faumlsta skalpelektroden paring fostret

bull Se till att inga kroppsvaumltskor eller andra vaumltskor kommer i naumlrheten av

skalpelektrodens kontakt

OBS Laumlmna elektrodens skyddsflik i ldquolaringstrdquo laumlge saring att elektrodspetsen haringlls tillbakadragen och taumlcks inuti den yttre infoumlraren

tills du aumlr klar att faumlsta elektroden paring fostret

52

BruksanvisningI det haumlr avsnittet foumlrklaras hur du faumlster skalpelektroden paring fostret ansluter elektroden till fostermonitorn och tar bort elektroden efter vaumlrkarbete och foumlrlossning Numrerade cirklar i foumlljande procedurer haumlnvisar till diagrammet paring insidan av baksidan

Saring faumlster du skalpelektrodenFaumlst elektroden paring fostret enligt anvisningarna Laumls noggrant igenom alla moment innan du boumlrjar

Steg Saring faumlster du skalpelektroden

1 Tillaumlmpa aseptisk teknik och oumlppna foumlrpackningen och ta ut skalpelektroden

2 Forma vid behov den yttre infoumlraren foumlrsiktigt till oumlnskad form saring att den passar moderns anatomi

3 Goumlr en vaginalundersoumlkning saring att du tydligt kan identifiera fostrets bjudande del

4 Foumlr foumlrsiktigt in infoumlraren i vaginan tills spetsen ligger plant mot foumlregaringende fosterdel

Correct Incorrect

53

Steg Saring faumlster du skalpelektroden (forts)

5 Haringll infoumlraren stadigt med en hand och anvaumlnd den andra handen till att rotera det laringsta elektrodhandtaget ett kvarts varv medurs saring att skyddsfliken laringses upp

OBS Lyssna efter ett klickljud naumlr skyddsfliken lossnar fraringn det laringsta laumlget i den yttre infoumlraren

6 Skjut foumlrsiktigt det olaringsta handtaget mot patienten saring att den inre infoumlraren foumlrs mot patienten tills elektrodspetsen faringr kontakt med fostrets bjudande del

7 Tryck laumltt saring att kontakten mellan elektrodspetsen och fostrets bjudande del uppraumlttharinglls och rotera handtaget medurs (houmlgst ett halvt varv) tills elektrodspetsen sitter fast ordentligt Normalt sitter elektroden ldquoordentligt fastrdquo naumlr du har vridit handtaget ett halvt varv (180deg) eller mindre

VARNING Under INGA omstaumlndigheter faringr handtaget roteras mer aumln ett halvt varv (180deg) efter det att elektrodspetsen kommit i kontakt med fostrets bjudande del

8 Fatta tag i den yttre infoumlraren och dra foumlrsiktigt av hela infoumlringshylsan (baringde den yttre och den inre infoumlraren) fraringn kablarna

54

Saring tar du bort skalpelektrodenLaumls foumlljande steg naumlr du vill ta bort skalpelektroden

Steg Saring faumlster du skalpelektroden (forts)

9 Tryck fast anslutningselektroden laumlngst ned paring adapterkabeln

10 Faumlst anslutningselektroden (med den sjaumllvhaumlftande sidan) paring modern

11 Kontrollera att skalpelektrodens kontakt aumlr ren och torr och foumlr sedan in den i aumlnden av adapterkabeln Se till att den sitter ordentligt Foumlr inte in kontakten i rengoumlringsporten

Steg Saring tar du bort skalpelektroden

1 Dra ut skalpelektrodens kontakt ur adapterkabeln

2 Fatta tag i elektrodens elkablar saring naumlra fostrets bjudande del som moumljligt och vrid dem moturs tills elektrodspetsen lossnar fraringn fostrets hud

VARNING Dra inte ut elektrodspetsen ur fostrets hud och dra inte isaumlr skalpelektrodens kablar

3 Kontrollera att elektrodens baringda spetsar fortfarande aumlr anslutna till skalpelektrodens hubb Om naringgon av elektrodspetsarna har lossnat fraringn hubben maringste du ta bort den fraringn fostret Tillaumlmpa aseptisk teknik

4 Ta bort anslutningselektroden fraringn adapterkabeln

Rengoumlringsport

Till foster-monitor

Skalp-

Adapter-kabel

kontaktelektrodens

55

Tuotteen esittely

Johdanto

Ennen kuin luet naumlmauml kaumlyttoumlohjeet avaa takakannen sisaumlpuolella oleva sikioumln kaksoisspiraalielektrodin kaavio Kaavion osat on merkitty numeroilla (kuten ) joita kaumlytetaumlaumln kaikkialla oppaassa

KaumlyttoumlaiheetSikioumln kaksoisspiraalielektrodia kaumlytetaumlaumln sikioumln sykkeen monitorointiin supistusten ja synnytyksen aikana Elektrodi kiinnitetaumlaumln sikioumln paumlaumlnahkaan

Vasta-aiheet

Aumllauml kiinnitauml spiraalielektrodia sikioumln kasvoihin aukileisiin tai sukupuolielimiin tai jos aumlidillauml on eteisistukka tai sukupuolielinten infektio (kuten herpes B-ryhmaumln streptokokki-infektio kuppa tai tippuri) HIV tai AIDS (hankinnainen immuunivajavuus) tai jos aumliti on vahvistettu hemofilian kantaja ja sikioumlllauml on hemofilia tai sikioumln tila on tuntematon tai jos sikioumln tarjoutuvaa osaa johon elektrodin voisi kiinnittaumlauml ei pystytauml tunnistamaan

Tuotteen symbolit

Aumllauml kaumlytaumluudelleen

Aumllauml kaumlytauml jossinetti on rikki

Ei sisaumlllaumllateksia

Kaumlyttouml vainlaumlaumlkaumlrin maumlaumlraumlyksestauml

VaroitusKatso kaumlyttoumlohjeet

Steriloitusaumlteilyttaumlmaumlllauml

Vakavat varoituksetbull Sikioumln kaksoisspiraalielektrodin spiraalikaumlrki laumlpaumlisee sikioumln ihon

pintakerroksen ja voi aiheuttaa vammoja verenvuotoa jatai infektion Elektrodia on siksi kaumlytettaumlvauml aseptisesti

bull Sikioumlkalvot on puhkaistava ennen spiraalielektrodin kiinnittaumlmistauml

bull Spiraalielektrodi on tarkoitettu vain sikioumln monitorointiin Muunlainen kaumlyttouml saattaa vaurioittaa laitetta ja vaikeuttaa sen kiinnittaumlmistauml sikioumloumln Myoumls tarkan signaalin saaminen sikioumlstauml ja sen yllaumlpito saattaa vaikeutua

bull Irrota spiraalielektrodi potilaasta ennen saumlhkoumlkirurgisia toimenpiteitauml

bull Aumllauml vedauml spiraalikaumlrkeauml sikioumln ihosta Aumllauml vedauml spiraalielektrodin johtimia erilleen

bull Uudelleenkaumlytettynauml elektrodien toiminnot tai saumlhkoumliset ominaisuudet saattavat heiketauml

bull Aumllauml kaumlytauml uudelleen toisella potilaalla sairaalainfektiovaaran vuoksi

Tarvittavat lisaumllaitteet ja -varusteet

Kaksoisspiraalielektrodin kanssa tarvitaan seuraavat laitteet ja varusteet (lisaumltietoja on takakannen sisaumlpuolella)

bull kardiotokografi

bull reiteen kiinnitettaumlvauml Philipsin elektrodi

bull Philipsin kestokaumlyttoumlinen suoran EKGn (DECG) sovitinkaapeli (yleinen nimitys rdquoDECG-sovitinkaapelirdquo)

PHILIPS

ReiteenkiinnitettaumlvaumlPhilipsin elektrodi

Kardio-tokografiin

Kaksoisspiraali-elektrodi

Philipsinkaapeli

56

57

Kaumlytoumln aloittaminenTaumlssauml jaksossa kuvataan sikioumln kaksoisspiraalielektrodin oikea kaumlyttouml sekauml neuvotaan yksityiskohtaisesti miten elektrodi kiinnitetaumlaumln ja irrotetaan

Ennen elektrodin kiinnittaumlmistauml tehtaumlvaumlt toimet

bull Lue ja sisaumlistauml kohdissa Vasta-aiheet ja Vaara kuvatut kiinnittaumlmiseen liittyvaumlt varotoimet

bull Sikioumln kaksoisspiraalielektrodia saa kaumlyttaumlauml ainoastaan edellauml kohdassa Tarvittavat lisaumllaitteet ja -varusteet lueteltujen osien kanssa Varmista ettauml monitoroinnissa kaumlytetaumlaumln oikeita ja yhteensopivia osia

bull Noudata aina taumlmaumln tuotteen kaumlyttoumlohjeita Jos ohjeita ei noudateta mittaustulokset voivat olla epaumltarkkoja

bull Jos sikioumln tarjoutuvaa osaa ei pystytauml tunnistamaan varmasti aumllauml kiinnitauml spiraalielektrodia sikioumloumln

bull Varmista toimenpiteen aikana ettei spiraalielektrodin saumlhkoumlliittimeen

paumlaumlse kehon nesteitauml tai muita nesteitauml

HUOMAUTUS Pidauml spiraalielektrodin suojakieleke lukitusasennossa niin ettauml spiraalikaumlrki on vedettynauml suojaan ulomman ohjausputken sisaumlaumln kunnes olet valmis kiinnittaumlmaumlaumln spiraalielektrodin sikioumloumln

58

KaumlyttoumlohjeetTaumlssauml jaksossa kuvataan miten kaksoisspiraalielektrodi kiinnitetaumlaumln sikioumloumln ja kytketaumlaumln kardiotokografiin ja miten spiraalielektrodi irrotetaan supistusten ja synnytyksen jaumllkeen Seuraavien toimenpideohjeiden ympyroumlidyt numerot viittaavat takakannen sisaumlpuolella olevaan kaksoisspiraalielektrodin kaavioon

Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminenKiinnitauml kaksoisspiraalielektrodi sikioumloumln seuraavien ohjeiden mukaisesti Lue ja opettele kaikki vaiheet ennen toimenpiteen aloittamista

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen

1 Avaa pakkaus aseptisesti ja poista kaksoisspiraalielektrodi pakkauksesta

2 Muotoile tarvittaessa ulompi ohjausputki aumlidin anatomian mukaiseksi

3 Tee sisaumltutkimus ja varmista sikioumln tarjoutuva osa

4 Tyoumlnnauml ohjausputkea varovasti emaumlttimeen kunnes sen kaumlrki on sikioumln tarjoutuvaa osaa vasten

Oikein Vaumlaumlrin

59

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen (jatkuu)

5 Tartu ohjausputkeen tukevasti toisella kaumldellauml ja kierrauml lukittua spiraalielektrodin kahvaa toisella kaumldellauml neljaumlsosa kierrosta myoumltaumlpaumlivaumlaumln kunnes suojakieleke vapautuu

HUOMAUTUS Kuulet napsahduksen kun suojakieleke vapautuu ohjausputken lukitusurasta

6 Tyoumlnnauml kahvaa varovasti potilaaseen paumlin Sisempi asetusputki liukuu eteenpaumlin kunnes spiraalikaumlrki koskettaa sikioumln tarjoutuvaa osaa

7 Paina kevyesti jotta spiraalikaumlrki kiinnittyy tarjoutuvaan osaan Kierrauml spiraalielektrodin kahvaa

myoumltaumlpaumlivaumlaumln (enintaumlaumln puoli kierrosta) kunnes kaumlrki on kiinni sikioumlssauml Yleensauml kiinnittyminen tapahtuu kun kahvaa on kierretty enintaumlaumln puoli kierrosta (180 astetta)

VAKAVA VAROITUS Kahvaa EI SAA milloinkaan kiertaumlauml enempaumlauml kuin puoli kierrosta (180 astetta) sen jaumllkeen kun spiraalikaumlrki on kiinni tarjoutuvassa osassa

8 Tartu ohjausputkeen ja vedauml sitauml varovasti ulos kunnes koko spiraalielektrodin asetin (sekauml ohjausputki ettauml asetusputki) on irti johtimista

60

Kaksoisspiraalielektrodin irrottaminenIrrota spiraalielektrodi seuraavien ohjeiden mukaisesti

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen (jatkuu)

9 Napsauta elektrodi kiinni sovitinkaapelin alaosaan

10 Kiinnitauml elektrodi (tarrapuoli) aumlitiin

11 Varmista ettauml spiraalielektrodin liitin on puhdas ja kuiva ja kytke liitin sitten tukevasti sovitinkaapeliin Aumllauml kytke liitintauml puhdistusporttiin

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin irrottaminen

1 Irrota spiraalielektrodin liitin sovitinkaapelista

2 Ota kiinni spiraalielektrodin johtimista mahdollisimman laumlheltauml sikioumln tarjoutuvaa osaa ja kaumlaumlnnauml johtimia vastapaumlivaumlaumln kunnes spiraalikaumlrki irtoaa sikioumln ihosta

VAKAVA VAROITUS Aumllauml vedauml spiraalikaumlrkeauml irti sikioumln ihosta aumllaumlkauml vedauml spiraalielektrodin johtimia irti toisistaan

3 Tarkista ettauml molemmat kaumlrjet ovat edelleen kiinni spiraalielektrodin kannassa Jos jompikumpi spiraalikaumlrki on irronnut kannasta irrota kaumlrki aseptisesti sikioumln tarjoutuvasta osasta

4 Irrota elektrodi sovitinkaapelista

Puhdistusportti

Kardio-tokografiin

Kaksoisspiraali-elektrodin liitin

Sovitin-kaapeli

61

Produktoversigt

Introduktion

Foslashr laeligsning af naeligrvaeligrende brugervejledning skal man folde illustrationen Fosterdobbeltspiralelektrode (FDSE) ud den findes ved indersiden af bageste omslag Illustrationen indeholder nummererede punkter (feks ) der refereres til i hele naeligrvaeligrende brugervejledning

IndikationerFosterdobbeltspiralelektroden er til brug paring patienter der kraeligver monitorering af fosterhjertefrekvens via fosterets skalp under veer og foslashdsel

Kontraindikationer

Saeligt ikke spiralelektroden paring fosterets ansigt fontaneller eller genitalier naringr placenta previa er til stede eller ved genitale infektioner (feks herpes Gruppe B streptokokker syfilis gonorre) HIV hos moderen eller AIDS naringr moderen er bekraeligftet baeligrer af hemophilia og fosteret er paringvirket eller status er ukendt eller naringr det ikke er muligt at identificere praeligsentationen hvorparing det overvejes at anbringe spirlaelektroden

Symboler paring produktet

Maring ikkegenbruges

Maring ikke bruges hvisforseglingen er brudt

Indeholderikke latex

Maring kun anvendesefter laeliggeordination

OBSse dokumentation

Steriliseretvia bestraringling

Advarselbull Paring grund af fosterdobbeltpiralelektrodens konstruktion kan beskadigelse

af fosterets overhud muligvis medfoslashre traume bloslashdning ogeller infektion Derfor skal fosterdobbeltspiralelektroden benyttes under brug af aseptisk teknik

bull Hinderne skal vaeligre brudt foslashr paringsaeligtning af dobbeltspiralelektroden

bull Denne dobbeltspiralelektrode er udelukkende beregnet for fostermonitorering Enhver anden brug kan beskadige enheden og resultere i vanskeligheder med at fastgoslashre den til et foster eller paringvirke dens evne til at registrere og bevare et noslashjagtigt foslashtalt signal

bull Tag dobbeltspiralelektroden af fosteret foslashr anvendelse af elektrokirurgi

bull Traeligk ikke spiralspidsen ud af fosterets hud -og traeligk ikke dobbeltspiralelektrodens ledninger fra hinanden

bull Genbrug kan foraringrsage forringelse af fysiske eller elektriske egenskaber

bull Elektroderne maring ikke genbruges paring en anden patient paring grund af risikoen for krydsinfektion

Yderligere noslashdvendige komponenter

Fosterdobbeltspiralelektroden kraeligver foslashlgende yderligere komponenter (se indersiden af bageste omslag for yderligere information)

bull Fostermonitor

bull Philips fastgoslashringselektrode

bull Philips DEKG flergangs benplade adapterkabel (almindeligvis kaldet benplade-adapterkablet)

PHILIPS

FDSE

Foster-monitor Philips

Fastgoslashrings-elektrode

Philips benpladeadapterkabel

62

63

I gangNaeligrvaeligrende afsnit beskriver korrekt brug af fosterdobbeltspiralelektroden derefter foslashlger detaljerede instruktioner i hvordan man saeligtter dobbeltspiralelektroden paring fosteret og hvordan man tager den af

Foslashr paringsaeligtning af dobbeltspiralelektroden

bull Soslashrg for at laeligse og fuldt ud forstaring forholdsreglerne vedr fastgoslashrelse som beskrevet i afsnittene Kontraindikationer og Advarsel

bull Dobbeltspiralelektroden er kun til brug sammen med de tidligere angivne yderligere noslashdvendige komponenter Kontrolleacuter at der anvendes den korrekte kombination af kompatible komponenter til monitorering af proceduren

bull Foslashlg altid noslashje Brugervejledning for dette produkt Overholdes dette ikke vil muligheden for at opnaring noslashjagtige maringlinger blive forringet

bull Hvis fosterets praeligsentation ikke klart kan identificeres maring man ikke saeligtte dobbeltspiralelektroden paring fosteret

bull Under proceduren skal man holde dobbeltspiralelektrodens elektriske

konnektor fri af kropsvaeligsker og andre vaeligsker

Bemaeligrk Lad dobbeltspiralelektrodens beskyttelsesmekaniske forblive i positionen laringst saring spiralens spids forbliver tilbagetrukket og daeligkket i det udvendige indfoslashringsroslashr indtil den kan fastgoslashres paring fosteret

64

BrugervejledningNaeligrvaeligrende afsnit forklarer hvordan man saeligtter dobbeltfosterspiralelektroden (FDSE) paring fosteret forbinder FDSE til fostermonitoren og tager FDSE af igen naringr veer og foslashdsel er gennemfoslashrt Cirklerne med numre i de foslashlgende procedurer refererer til illustrationen vedroslashrende fosterdobbeltspiralelektroden ved bageste omslag

Paringsaeligtning af FDSEFoslashlg nedenstaringende fremgangsmaringde ved paringsaeligtning af fosterdobbeltspiralelektroden paring fosteret Soslashrg for at have laeligst og fuldt ud forstaringet alle trin foslashr arbejdet startes

Trin Paringsaeligtning af FDSE

1 Brug aseptisk teknik aringbn emballagen og tag fosterdobbeltspiralelektroden ud

2 Tilpas forsigtigt det ydre indfoslashringsroslashr til moderens anatomi hvis der er behov for dette

3 Udfoslashr en vaginalundersoslashgelse for klar identificering af fosterets praeligsentation

4 Foslashr forsigtigt indfoslashringsroslashret ind i vagina indtil spidsen er placeret fladt mod praeligsentationen

Rigtigt Forkert

65

Trin Paringsaeligtning af FDSE (fortsat)

5 Hold indfoslashringsroslashret sikkert med den ene haringnd og brug den anden haringnd til at dreje det laringste FDSE haringndtag en kvart omgang hoslashjre om (med uret) for at frigoslashre laringsearmen

BEMAEligRK Lyt efter klikket naringr laringsearmen frigoslashres fra laringsehakket i indfoslashringsroslashret

6 Skub forsigtigt det ikke laringste haringndtag hen imod patienten og lad det indvendige fremfoslashringsroslashr glide hen imod patienten indtil spiralspidsen faringr kontakt med fosterets praeligsentation

7 Oprethold med et let tryk kontakt mellem spiralspidsen og praeligsentationen drej FDSE haringndtaget hoslashjre om (med uret - maksimal drejning er en halv omgang) for at opnaring fuld fastgoslashring af elektroden paring fosteret Fuld fastgoslashring opnarings typisk ved at dreje haringndtaget en halv omgang (180deg) eller mindre

ADVARSEL Man maring under INGEN OMSTAEligNDIGHEDER dreje haringndtaget mere end en halv omgang (180deg) efter at spiralspidsen har faringet kontakt med praeligsentationen

8 Grib om indfoslashringsroslashret og traeligk det forsigtigt tilbage bliv ved indtil hele FDSE paringsaeligtteren (baringde indfoslashringsroslashr og fremfoslashringsroslashr) glider fri af de elektriske ledninger

66

Fjernelse af FDSEBenyt foslashlgende trin ved fjernelse af fosterdobbeltspiralelektroden

Trin Paringsaeligtning af FDSE (fortsat)

9 Klik saring fastgoslashringselektroden paring den nederste del af benplade-adapterkablet

10 Saeligt fastgoslashrelseselektroden (klaeligbende side) paring moderen

11 Soslashrg for at dobbeltspiralelektrodens konnektor er ren og toslashr og saeligt den saring godt fast paring enden af benplade-adapterkablet Man maring ikke indfoslashre konnektoren i renseporten

Trin Fjernelse af FDSE

1 Traeligk dobbeltspiralelektrodens konnektor ud af benplade-adapterkablet

2 Grib saring taeligt som muligt paring fosterets praeligsentation om dobbeltspiralelektrodens ledninger drej dem venstre om (mod uret) indtil spiralspidsen frigoslashres fra fosterets hud

ADVARSEL Traeligk ikke spiralspidsen ud af fosterets hud - og traeligk ikke dobbeltspiralelektrodens ledninger fra hinanden

3 Undersoslashg spiralspidsen for at sikre at begge spidser stadig er fastgjort til dobbeltspiralelektrodens endestykke Hvis nogen af spidserne har revet sig loslashs fra endestykket skal man fjerne den fra praeligsentationen med brug af aseptisk teknik

4 Frigoslashr fastgoslashringselektroden fra benplade-adapterkablet

Renseport

Til foster-monitor

Konnektorfra FDSE

Benplade-adapterkabel

67

Termeacutekaacutettekinteacutes

Bevezetotilde

Ezen Hasznaacutelati Utasiacutetaacutes (HU) elolvasaacutesa előtt nyissa szeacutet a haacutetlap belsejeacuteben talaacutelhatoacute Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacuted (MKSE) aacutebraacutejaacutet Az aacutebraacuten szaacutemozott referenciapontok (pl ) vannak amelyekre utalaacutes toumlrteacutenik ezen HU-ban

JavallatokAz MKSE olyan paacuteciensek eseteacuteben hasznaacutelandoacute akikneacutel szuumlkseacuteges a magzati sziacutevfrekvencia koumlveteacutese a magzati fejbőroumln aacutet a vajuacutedaacutes eacutes a szuumlleacutes alatt

Ellenjavallatok

Ne alkalmazza a spiraacutelis elektroacutedot a magzat arcaacuten kutacsain vagy nemi szerveinek taacutejeacutekaacuten placenta praevia jelenleacuteteacuteben vagy a nemi szervek teruumlleteacuten jelenlevő fertőzeacutesek eseteacuten (pl herpesz B csoportuacute streptococcus szifilisz gonorrhoea) anyai HIV fertőzeacutes vagy szerzett immunhiaacutenyos szindroacutema (AIDS) eseteacuten amikor az anya igazolt hemofiacuteliahordozoacute eacutes a magzat is eacuterintett vagy aacutellapota ismeretlen illetve amikor lehetetlen a magzat eloumll fekvő reacuteszeacutenek azonosiacutetaacutesa ahovaacute az elektroacuted felhelyezeacuteseacutet tervezi

Termeacutekszimboacutelumok

Ne hasznaacutelja uacutejra

Ne hasznaacutelja ha a pecseacutet fel van szakiacutetva

Nem tartalmazlatexet

Csak orvosi feliacuteraacutesrahasznaacutelhatoacute

Vigyaacutezatlaacutesd a dokumentaacutecioacutet

Besugaacuterzaacutessal sterilizaacutelva

Figyelmezteteacutesbull A Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacuted (MKSE) alakjaacutenak tulajdoniacutethatoacutean a

magzati felhaacutemba valoacute behatolaacutesa traumaacutet veacuterzeacutest eacutesvagy fertőzeacutest okozhat Ezeacutert hasznaacutelja az MKSE-t aszeptikus koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt

bull Az MKSE felhelyezeacutese előtt a magzatburok legyen megrepedve

bull Ez az MKSE csak magzat monitorozaacutesaacutera alkalmas Baacutermilyen egyeacuteb felhasznaacutelaacutes kaacuterosiacutethatja az eszkoumlzt eacutes neheacutezzeacute teheti a felhelyezeacutest a magzatra vagy kaacuterosan befolyaacutesolhatja az eszkoumlz azon keacutepesseacutegeacutet hogy a magzati jeleket pontosan fogadja eacutes mutassa

bull Mindenfeacutele elektromos-sebeacuteszeti beavatkozaacutes előtt taacutevoliacutetsa el az MKSE-t a paacuteciensről

bull Ne huacutezza ki a spiraacutelis hegyet a magzat bőreacuteből Ne huacutezza szeacutet az MKSE huzalokat

bull Az ismeacutetelt felhasznaacutelaacutes a fizikai eacutes az elektromos jellemzők romlaacutesaacutet okozhatja

bull A keresztfertőződeacutes elkeruumlleacutese eacuterdekeacuteben ne hasznaacutelja fel uacutejra maacutesik betegen

Tovaacutebbi szuumlkseacuteges komponensek

Az MKSE-hez a koumlvetkező jaacuteruleacutekos komponensek szuumlkseacutegesek (tovaacutebbi informaacutecioacutekeacutert laacutesd a haacutetlap belsejeacutet)

bull Magzati koumlvetotilde

bull Philips csatlakozoacuteelektroacuted

bull Philips DECG Uacutejrahasznosiacutethatoacute laacuteblapillesztő kaacutebel (koumlzoumlnseacutegesen laacuteblapillesztő kaacutebelnek nevezik)

PHILIPS

Magzatikoumlvetotilde

MKSE

Philipscsatlakozoacute-elektroacuted

Philips laacuteblap-illesztotilde kaacutebel

68

69

IndiacutetaacutesEz a reacutesz leiacuterja az MKSE helyes hasznaacutelataacutet amelyet reacuteszletes utasiacutetaacutesok koumlvetnek az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacuteseacutenek eacutes eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak moacutedozataacuteroacutel

Az MKSE felhelyezeacutese elotildett

bull Bizonyosodjon meg roacutela hogy veacutegigolvasta eacutes teljesen megeacutertette a felhelyezeacuteskor szuumlkseacuteges elővigyaacutezatossaacutegi inteacutezkedeacuteseket amelyek az Ellenjavallatok eacutes a Figyelmezteteacutesek ciacutemek alatt keruumlltek magyaraacutezatra

bull Az MKSE csak az előzetesen meghataacuterozott tovaacutebbi szuumlkseacuteges komponensekkel hasznaacutelhatoacute Gyotildezotildedjoumln meg arroacutel hogy a koumlveteacutesi eljaacuteraacutes veacutegrehajtaacutesaacutehoz a megfelelotilde kompatibilis komponens- kombinaacutecioacutekat hasznaacutelja

bull Mindig koumlvesse eacutes ragaszkodjon ezen termeacutek Hasznaacutelati Utasiacutetaacutesaacutehoz Ennek elmulasztaacutesa megakadaacutelyozhatja abban hogy pontos meacutereacutesi eredmeacutenyeket kapjon

bull Ha a magzati eloumll fekvő reacutesz nem azonosiacutethatoacute ne helyezze fel az MKSE-t a magzatra

bull Az eljaacuteraacutes alatt tartsa taacutevol az MKSE elektromos csatlakozoacutejaacutetoacutel a testnedveket eacutes testfolyadeacutekokat

MEGJEGYZEacuteS Hagyja az MKSE veacutedőkapcsoloacutet annak bdquozaacutertrdquo helyzeteacuteben hogy a spiraacutelis hegy visszahuacutezva eacutes eltakarva maradjon a kuumllső vezetőcsőben amiacuteg keacuteszen nem aacutell a magzatra valoacute felhelyezeacutesre

70

Hasznaacutelati utasiacutetaacutesEz a reacutesz elmagyaraacutezza az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacuteseacutenek az MKSE magzati koumlvetőhoumlz valoacute csatlakoztataacutesaacutenak eacutes a vajuacutedaacutes eacutes szuumlleacutes befejezteacutevel az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak moacutedozataacutet A koumlvetkező eljaacuteraacutesokban a szaacutemozott koumlroumlk a haacutetlap belsejeacuteben talaacutelhatoacute MKSE aacutebraacutera utalnak

Az MKSE felhelyezeacuteseKoumlvesse a koumlvetkező eljaacuteraacutest az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacutese eacuterdekeacuteben Mielőtt nekifogna olvassa veacutegig eacutes ismerkedjen meg az oumlsszes leacutepeacutessel

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese

1 Aszeptikus eljaacuteraacutest hasznaacutelva nyissa ki a csomagolaacutest eacutes vegye ki a Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacutedot (MKSE)

2 Ha szuumlkseacuteges alakiacutetsa a kuumllső vezetőcsoumlvet az anya anatoacutemiai goumlrbuumlleteacutehez

3 Veacutegezzen el egy huumlvelyi vizsgaacutelatot az eloumll fekvő magzati reacutesz pontos azonosiacutetaacutesa eacuterdekeacuteben

4 Oacutevatosan helyezze be a vezetőcsoumlvet a huumlvelybe ameddig a veacutege laposan raacute nem fekszik az eloumll fekvő reacuteszre

Helyes Helytelen

71

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese (folytataacutes)

5 Mikoumlzben egyik kezeacutevel erősen tartja a vezetőcsoumlvet a maacutesik kezeacutevel forgassa el negyedfordulattal az oacuteramutatoacuteval megegyező iraacutenyban a roumlgziacutetett MKSE fogantyuacutet a veacutedő- kapcsoloacute szeacutetkapcsolaacutesa eacuterdekeacuteben

MEGJEGYZEacuteS Hallgassa a veacutedő- kapcsoloacutenak a vezetőcsőben levő zaacuteroacute- bemeacutelyedeacutesből valoacute szeacutetkapcsolaacutesaacutet jelző kattanaacutest

6 Finoman tolja a szeacutetkapcsolt fogantyuacutet a paacuteciens feleacute eacutes hagyja hogy a belső hajtoacute- cső a paacuteciens feleacute csuacutesszon amiacuteg a spiraacutelis hegy kapcsolatba keruumll a magzati eloumll fekvő reacutesszel

7 A spiraacutelis hegy eacutes a magzat eloumll fekvő reacutesze koumlzoumltti kapcsolat fenntartaacutesaacuteeacutert enyhe nyomaacutest gyakorolva forgassa el az oacuteramutatoacute jaacuteraacutesaacuteval megegyező iraacutenyban (maximum feacutel- fordulatnyit) az MKSE fogantyuacutejaacutet a teljes roumlgzuumlleacutes megvaloacutesiacutetaacutesa eacuterdekeacuteben A teljes roumlgzuumlleacutes aacuteltalaacuteban a fogantyuacute aacuteltal elveacutegzett feacutelfordulat (180deg) vagy kevesebb elveacutegzeacutesekor joumln leacutetre

FIGYELMEZTETEacuteS Miutaacuten a spiraacutelis hegy kapcsolatba keruumllt a magzati eloumll fekvő reacutesszel SEMMILYEN koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt ne forgassa el a fogantyuacutet feacutelfordulatnaacutel (180deg) nagyobb meacuterteacutekben

8 Fogja meg a vezetőcsoumlvet eacutes vigyaacutezva huacutezza vissza amiacuteg az egeacutesz MKSE felhelyező (a vezetőcső eacutes a hajtoacutecső) lecsuacuteszik az elektromos huzalokroacutel

72

Az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesaKoumlvesse a koumlvetkező leacutepeacuteseket az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesa eacuterdekeacuteben

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese (folytataacutes)

9 Kattintsa raacute a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet a laacuteblapillesztő kaacutebel aljaacutera

10 Roumlgziacutetse az anyaacutera (a tapadoacute oldalaacuteval) a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet

11 Miutaacuten megbizonyosodott hogy az MKSE csatlakozoacute tiszta eacutes szaacuteraz biztonsaacutegosan dugja be a laacuteblapillesztő kaacutebel veacutegeacutebe A Csatlakozoacutet ne dugja be a tisztiacutetoacutenyiacutelaacutesba

Leacutepeacutes Az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesa

1 Huacutezza ki az MKSE csatlakozoacutet a laacuteblap-illesztő kaacutebelből

2 Fogja meg az MKSE elektroacutedahuzalokat a lehető legkoumlzelebb a magzati eloumll fekvő reacuteszhez forgassa az oacuteramutatoacute iraacutenyaacuteval ellenteacutetesen amiacuteg a spiraacutelis hegy kiszabadul a magzat bőreacuteből

FIGYELMEZTETEacuteS Ne huacutezza ki a spiraacutelis hegyet a magzat botildereacutebotildel eacutes ne huacutezza szeacutet az MKSE huzalokat

3 Vizsgaacutelja meg a spiraacutelis hegyet hogy bizonyossaacutegot szerezzen arroacutel hogy meacuteg mindig hozzaacute van csatlakoztatva az MKSE koumlzeacuteppontjaacutehoz Ha baacutermelyik hegy levaacutelt a koumlzeacuteppontroacutel aszeptikus eljaacuteraacutessal taacutevoliacutetsa el az eloumll fekvő reacuteszből

4 Taacutevoliacutetsa el a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet a laacuteblapillesztő kaacutebelből

Tisztiacutetoacutenyiacutelaacutes

A magzatikoumlvetotildehoumlz

Csatlakozoacuteaz MKSE-toacutel

Laacuteblapillesztotilde kaacutebel

73

Popis elektrody

Uacutevod

Než začnete čiacutest tento naacutevod k použitiacute rozložte ilustraci fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu Tato ilustrace obsahuje čiacuteslovaneacute popisky (např ) uvaacuteděneacute v textu tohoto naacutevodu

PoužitiacuteFetaacutelniacute dvouspiraacutelovaacute elektroda (FDSE) se použiacutevaacute během porodniacutech stahů a porodu pro monitorovaacuteniacute srdečniacute frekvence plodu prostřednictviacutem pokožky na hlavě

Kontraindikace

Neaplikujte spiraacutelovou elektrodu na obličej plodu fontanely nebo genitaacutelie je-li přiacutetomno vcestneacute lůžko nebo při infekci rodidel (např herpes streptokok skupiny B syfilis kapavka) je-li matka HIV pozitivniacute nebo maacute-li imunitniacute nedostatečnost (AIDS) je-li matka postižena hemofiliiacute a plod maacute stejneacute postiženiacute nebo jeho stav je neznaacutemyacute nebo když nelze identifikovat naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu kam se maacute elektroda aplikovat

Symboly uvedeneacute na vyacuterobku

Nepoužiacutevejteopakovaně

Nepoužiacutevejteje-li baleniacute poškozeno

Neobsahujelatex

Použiacutevejte pouzena pokyn leacutekaře

Pozorviz dokumentace

Sterilizovaacutenoozařovaacuteniacutem

Vyacutestrahabull Z důvodu provedeniacute fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) může

penetrace pokožkou plodu způsobit poraněniacute krvaacuteceniacute anebo přenos infekce Proto musiacute byacutet použiacutevaacutena pouze aseptickyacutem způsobem

bull Před aplikaciacute fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) musiacute byacutet amniovyacute vak protržen

bull Tato fetaacutelniacute dvouspiraacutelovaacute elektroda (FDSE) je určena pouze k monitorovaacuteniacute plodu Při jakeacutemkoli jineacutem použitiacute může dojiacutet k jejiacutemu poškozeniacute a vyacutesledneacute obtiacutežneacute aplikaci plodu nebo zaacuteporneacutemu ovlivněniacute schopnosti pořizovat a poskytovat přesnyacute signaacutel při monitorovaacuteniacute plodu

bull Před provaacuteděniacutem jakyacutechkoli elektrochirurgickyacutech procedur musiacutete elektrodu FDSE z pacientky vyjmout

bull Nevyjiacutemejte spiraacutelovou elektrodu z pokožky plodu tahem Nevytahujte vodiče elektrody FDSE odděleně

bull Opakovaneacute použitiacute může způsobit pokles kvality fyzickyacutech nebo elektrickyacutech vlastnostiacute

bull Nepoužiacutevejte opakovaně na jineacutem pacientovi z důvodu nebezpečiacute křiacutežoveacute infekce

Dalšiacute nezbytneacute přiacutestroje a diacutely

Elektroda FDSE vyžaduje použitiacute naacutesledujiacuteciacutech diacutelů (podrobnějšiacute informace jsou uvedeny na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu)

bull Fetaacutelniacute monitor

bull Připojovaciacute elektroda Philips

bull Opakovaně použitelnyacute přechodovyacute kabel končetinoveacute elektrody přiacutemeacuteho EKG (obvykle se uvaacutediacute jako přechodovyacute kabel končetinoveacute elektrody)

PHILIPS

Fetaacutelniacutemonitor

FDSE

Připojovaciacute elektroda Philips

Přechodovyacute kabelkončetinoveacute elektrody Philips

74

75

Použitiacute elektrodyTato kapitola popisuje spraacutevneacute použitiacute elektrody FDSE uvaacutediacute podrobneacute pokyny k jejiacute aplikaci plodu a vyjmutiacute

Před použitiacutem elektrody FDSE

bull Musiacutete si přečiacutest a spraacutevně pochopit ustanoveniacute uvedenaacute v podkapitole Kontraindikace a veškereacute Vyacutestrahy

bull Elektroda FDSE se použiacutevaacute pouze s diacutely uvedenyacutemi vyacuteše v podkapitole Dalšiacute nezbytneacute přiacutestroje a diacutely Ověřte zda se pro monitorovaacuteniacute použiacutevaacute spraacutevnaacute kombinace kompatibilniacutech diacutelů

bull Vždy postupujte dle naacutevodu na použitiacute tohoto vyacuterobku Nedodržiacutete-li uvedenyacute postup měřeniacute nebudou přesnaacute

bull Nelze-li jednoznačně identifikovat naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu aplikaci elektrody FDSE neprovaacutedějte

bull Během procedury přijměte opatřeniacute aby nedošlo ke kontaktu

elektrickeacuteho konektoru elektrody FDSE s tělesnyacutemi tekutinami

POZNAacuteMKA Ponechte ochrannou destičku elektrody FDSE v bdquouzamčeneacuteldquo poloze aby spiraacutelovaacute koncovka zůstala zasunuta a zakryta vnějšiacutem vodiciacutem tubusem dokud nebudete připraveni aplikovat elektrodu plodu

76

Naacutevod k použitiacuteTato kapitola vysvětluje jak se elektroda FDSE aplikuje na plod připojuje k fetaacutelniacutemu monitoru a vyjiacutemaacute po ukončeniacute monitorovaacuteniacute Čiacutesla v kroužciacutech uvedenaacute v popisu postupů se vztahujiacute k ilustraci elektrody FDSE na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu

Aplikace elektrody FDSE

Aplikace elektrody FDSE se provaacutediacute dle niacuteže uvedeneacuteho postupu Před zahaacutejeniacutem aplikace se musiacutete seznaacutemit se všemi uacutekony tohoto postupu

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE

1 Aseptickyacutem způsobem otevřete baleniacute a vyjměte fetaacutelniacute dvouspiraacutelovou elektrodu (FDSE)

2 V přiacutepadě potřeby opatrně vytvarujte vnějšiacute vodiciacute tubus dle anatomickyacutech křivek matky

3 Proveďte vaginaacutelniacute vyšetřeniacute a jednoznačně určete naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu

4 Opatrně zaveďte vodiciacute tubus do vagiacuteny dokud neniacute umiacutestěn naplocho na naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu

Spraacutevně Nespraacutevně

77

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE (pokračovaacuteniacute)

5 Uchopte vodiciacute tubus pevně jednou rukou druhou rukou otočte držaacutetko uzamčeneacute elektrody FDSE o čtvrt otočky ve směru pohybu hodinovyacutech ručiček aby se ochrannaacute destička uvolnila

POZNAacuteMKA Uvolněniacute ochranneacute destičky ze zajištrsquoovaciacuteho otvoru vodiciacuteho tubusu je indikovaacuteno bdquokliknutiacutemldquo

6 Lehce zatlačte uvolněneacute držaacutetko směrem k pacientce aby se vnitřniacute zavaacuteděciacute tubus

posunul dopředu a došlo ke kontaktu spiraacuteloveacute koncovky s naleacutehajiacuteciacute čaacutestiacute plodu

7 Lehce zatlačte aby se spiraacutelovaacute koncovka dotkla naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu otočte držaacutetko elektrody FDSE ve směru pohybu hodinovyacutech ručiček (max půl otočky) aby došlo k uacuteplneacutemu připojeniacute elektrody K bdquouacuteplneacutemu připojeniacuteldquo při otaacutečeniacute držaacutetkem obvykle dojde po půl otočce (180deg) nebo meacuteně

VYacuteSTRAHA Poteacute co dojde ke kontaktu spiraacuteloveacute koncovky s naleacutehajiacuteciacute čaacutestiacute plodu nesmiacutete v ŽAacuteDNEacuteM přiacutepadě otočit držaacutetkem o viacutece než půl otočky (180deg)

8 Uchopte vodiciacute tubus a opatrně jej staacutehněte zpět tak aby se celyacute aplikaacutetor elektrody FDSE (jak vodiciacute tak zavaacuteděciacute tubus) staacutehl z elektrickyacutech vodičů

78

Vyjmutiacute elektrody FDSE

Vyjmutiacute elektrody FDSE se provaacutediacute naacutesledujiacuteciacutem způsobem

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE (pokračovaacuteniacute)

9 Zapojte uacutechytnou elektrodu do spodniacute čaacutesti přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

10 Upevněte uacutechytnou elektrodu (lepiciacute stranou) na matku

11 Přesvědčte se zda je konektor elektrody FDSE čistyacute a suchyacute pak jej řaacutedně zapojte do koncoveacute čaacutesti přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody Nezapojujte konektor do čisticiacuteho portu

Uacutekon Vyjmutiacute elektrody FDSE

1 Vytaacutehněte konektor elektrody FDSE z přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

2 Uchopte vodiče elektrody FDSE co nejbliacuteže k naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu otočte je proti směru pohybu hodinovyacutech ručiček aby se spiraacutelovaacute koncovka uvolnila z pokožky ploduVYacuteSTRAHA Nevyjiacutemejte spiraacutelovou elektrodu z pokožky plodu tahem neoddělujte vodiče tahem od sebe

3 Zkontrolujte zda jsou obě spiraacuteloveacute koncovky staacutele připevněny k hlavici elektrody FDSE Došlo-li k odděleniacute některeacute koncovky od hlavice vyjměte ji z naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu aseptickyacutem způsobem

4 Odpojte uacutechytnou elektrodu od přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

Čisticiacute port

K fetaacutelniacutemu

Konektorod FDSE

Přechodovyacute kabel

monitoru

končetinoveacute elektrody

79

Popis elektroacutedy

Uacutevod

Skocircr ako začnete čiacutetatrsquo tento naacutevod pre obsluhu rozložte ilustraacuteciu fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu Taacuteto ilustraacutecia obsahuje čiacuteslovaneacute popisky (napr ) uvaacutedzaneacute v texte tohto naacutevodu

PoužitieFetaacutelna dvojšpiraacutelovaacute elektroacuteda (FDSE) sa použiacuteva počas pocircrodnyacutech strsquoahov a pocircrodu pre monitorovanie srdcovej frekvencie plodu prostredniacutectvom pokožky na hlave

Kontraindikaacutecia

Neaplikujte špiraacutelovuacute elektroacutedu na tvaacuter plodu fontanely alebo genitaacutelie ak je priacutetomneacute vcestneacute locircžko alebo pri infekcii rodidiel (napr herpes streptokok skupiny B syfilis kvapavka) ak je matka HIV pozitiacutevna alebo ak maacute imunitnuacute nedostatočnostrsquo (AIDS) ak je matka postihnutaacute hemofiacuteliou a plod maacute rovnakeacute postihnutie alebo jeho stav je neznaacutemy alebo keď nie je možneacute identifikovatrsquo naliehajuacutecu častrsquo plodu kam sa maacute elektroacuteda aplikovatrsquo

Symboly uvedeneacute na vyacuterobku

Nepoužiacutevajteopakovane

Nepoužiacutevajteak je balenie poškodeneacute

Neobsahujelatex

Použiacutevajte ibana pokyn lekaacutera

Pozor pozri dokumentaacuteciu

Sterilizovaneacuteožarovaniacutem

Vyacutestrahabull Z docircvodu prevedenia fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) mocircže

penetraacutecia pokožkou plodu spocircsobitrsquo poranenie krvaacutecanie aalebo prenos infekcie Preto tuacuteto elektroacutedu použiacutevajte iba aseptickyacutem spocircsobom

bull Pred aplikaacuteciou fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) musiacute bytrsquo amniovyacute vak pretrhnutyacute

bull Fetaacutelna dvojšpiraacutelovaacute elektroacuteda (FSDE) je určenaacute len na monitorovanie plodu Akeacutekoľvek ineacute použitie mocircže poškodiť zariadenie spocircsobiť probleacutemovuacute aplikaacuteciu na plod alebo mocircže nežiaducim spocircsobom ovplyvniť zachytenie či dosiahnutie presneacuteho signaacutelu plodu

bull Pred vykonaacutevaniacutem akyacutechkoľvek elektrochirurgickyacutech proceduacuter musiacutete elektroacutedu FDSE z pacientky vyňatrsquo

bull Nevyniacutemajte špiraacutelovuacute koncovku z pokožky plodu ťahom Neoddeľujte vodiče elektroacutedy FSDE ťahom od seba

bull Opaumltovneacute použiacutevanie mocircže spocircsobiť zhoršenie fyzikaacutelnych vlastnostiacute alebo zniacuteženie elektrickeacuteho vyacutekonu

bull Nepoužiacutevajte opakovane na inom pacientovi z docircvodu rizika prenosu infekcie

Ďalšie nevyhnutneacute priacutestroje a diely

Elektroacuteda FDSE vyžaduje použitie nasledujuacutecich dielov (podrobnejšie informaacutecie suacute uvedeneacute na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu)

bull Fetaacutelny monitor

bull Pripojovacia elektroacuteda Philips

bull Opakovane použiteľnyacute prechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy priameho EKG (obvykle sa uvaacutedza ako prechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy)

PHILIPS

Fetaacutelnymonitor Pripojovacia

elektroacuteda Philips

FDSEPrechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy Philips

80

81

Použitie elektroacutedyTaacuteto kapitola popisuje spraacutevne použitie elektroacutedy FDSE uvaacutedza podrobneacute pokyny na jej aplikaacuteciu plodu a vyňatie

Pred použitiacutem elektroacutedy FDSE

bull Musiacutete si prečiacutetatrsquo a spraacutevne pochopitrsquo ustanovenia uvedeneacute v podkapitole Kontraindikaacutecie a všetky Vyacutestrahy

bull Elektroacuteda FDSE se použiacuteva iba s dielmi hore uvedenyacutemi v podkapitole Ďalšie nevyhnutneacute priacutestroje a diely Overte či sa na monitorovanie použiacuteva spraacutevna kombinaacutecia kompatibilnyacutech dielov

bull Vždy postupujte podľa naacutevodu na použitie tohto vyacuterobku Ak nedodržiacutete uvedenyacute postup merania nebuduacute presneacute

bull Ak nie je možneacute jednoznačne identifikovatrsquo naliehajuacutecu častrsquo plodu aplikaacuteciu elektroacutedy FDSE nevykonaacutevajte

bull Počas proceduacutery urobte opatrenia aby nedošlo ku kontaktu

elektrickeacuteho konektora elektroacutedy FDSE s telesnyacutemi tekutinami

POZNAacuteMKA Ponechajte ochrannuacute doštičku elektroacutedy FDSE v bdquouzamknutejldquo polohe aby špiraacutelovaacute koncovka zostala zasunutaacute a zakrytaacute vonkajšiacutem vodiacim tubusom až kyacutem nebudete pripraveniacute aplikovať elektroacutedu na plod

82

Naacutevod na použitieTaacuteto kapitola vysvetľuje ako sa elektroacuteda FDSE aplikuje na plod pripaacuteja k fetaacutelnemu monitoru a ako ju treba vyňatrsquo po ukončeniacute monitorovania Čiacutesla v kruacutežkoch uvedeneacute v popise postupov sa vztrsquoahujuacute na ilustraacuteciu elektroacutedy FDSE na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu

Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE

Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE sa vykonaacuteva podľa nižšie uvedeneacuteho postupu Pred zahaacutejeniacutem aplikaacutecie sa musiacutete zoznaacutemitrsquo so všetkyacutemi uacutekonmi tohto postupu

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE

1 Aseptickyacutem spocircsobom otvorte balenie a vyjmite fetaacutelnu dvojšpiraacutelovuacute elektroacutedu (FDSE)

2 V priacutepade potreby opatrne vytvarujte vonkajšiacute vodiaci tubus podľa anatomickyacutech kriviek matky

3 Vykonajte vaginaacutelne vyšetrenie a jednoznačne určite naliehajuacutecu častrsquo plodu

4 Opatrne zaveďte vodiaci tubus do vagiacuteny tak aby bol kolmo k naliehajuacutecej časti plodu

Spraacutevne Nespraacutevne

83

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE (pokračovanie)

5 Uchopte vodiaci tubus pevne jednou rukou druhou rukou otočte držiačik uzamknutej elektroacutedy FDSE o štvrtrsquo otočky v smere pohybu hodinovyacutech ručičiek aby sa ochrannaacute doštička uvoľnila

POZNAacuteMKA Uvoľnenie ochrannej doštičky zo zaistrsquoovacieho otvoru vodiaceho tubusu je indikovaneacute bdquokliknutiacutemldquo

6 Mierne zatlačte uvoľnenyacute držiačik smerom k pacientke aby sa vnuacutetornyacute zavaacutedzaciacute tubus posunul dopredu a došlo ku kontaktu špiraacutelovej koncovky s naliehajuacutecou častrsquoou plodu

7 Mierne zatlačte aby sa špiraacutelovaacute koncovka dotkla naliehajuacutecej časti plodu otočte držiačik elektroacutedy FDSE v smere pohybu hodinovyacutech ručičiek (max pol otočky) aby došlo k uacuteplneacutemu pripojeniu elektroacutedy K bdquouacuteplneacutemu pripojeniuldquo pri otaacutečaniacute držiačikom obvykle docircjde po pol otočke (180deg) alebo menej

VYacuteSTRAHA Keď došlo ku kontaktu špiraacutelovej koncovky s naliehajuacutecou častrsquoou plodu nesmiete v ŽIADNOM priacutepade otočitrsquo držiačikom o viac ako pol otočky (180deg)

8 Uchopte vodiaci tubus a opatrne ho stiahnite spaumlť tak aby sa celyacute aplikaacutetor elektroacutedy FDSE (vodiaci aj zavaacutedzaciacute tubus) stiahol z elektrickyacutech vodičov

84

Vyňatie elektroacutedy FDSE

Vyňatie elektroacutedy FDSE sa vykonaacuteva nasledujuacutecim spocircsobom

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE (pokračovanie)

9 Zapojte uacutechytnuacute elektroacutedu do spodnej časti prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

10 Upevnite uacutechytnuacute elektroacutedu (lepiacou stranou) na matku

11 Presvedčite sa či je konektor elektroacutedy FDSE čistyacute a suchyacute potom ho riadne zapojte do koncovej časti prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy Nezapaacutejajte konektor do čistiaceho portu

Uacutekon Vyňatie elektroacutedy FDSE

1 Vytiahnite konektor elektroacutedy FDSE z prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

2 Uchopte vodiče elektroacutedy FDSE čo najbližšie k naliehajuacutecej časti plodu otočte ich proti smeru pohybu hodinovyacutech ručičiek aby sa špiraacutelovaacute koncovka uvoľnila z pokožky ploduVYacuteSTRAHA Nevyniacutemajte špiraacutelovuacute elektroacutedu z pokožky plodu trsquoahom neoddeľujte vodiče trsquoahom od seba

3 Skontrolujte či suacute obidve špiraacuteloveacute koncovky staacutele pripevneneacute k hlavici elektroacutedy FDSE Ak došlo k oddeleniu niektorej koncovky od hlavice vyjmite ju z naliehajuacutecej časti plodu aseptickyacutem spocircsobom

4 Odpojte uacutechytnuacute elektroacutedu od prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

Čistiaci port

Konektorod FDSE

Prechodovyacute kaacutebel

K fetaacutelnemumonitoru

končatinovej elektroacutedy

85

Prezentare generală a produsului

Introducere

Icircnainte de a citi aceste instrucţiuni de utilizare (IDU) desfăşuraţi schema electrodului fetal dublu spiralat (EFDS) care se află icircn interiorul copertei spate Icircn schemă sunt incluse simboluri grafice numerotate (de exemplu

) care sunt prezente icircn icircntregul manual de IDU

IndicaţiiEFDS este destinat utilizării icircn timpul travaliului şi naşterii pe paciente la care trebuie monitorizat ritmul cardiac fetal prin scalpul fătului

Contraindicaţii

Nu aplicaţi electrodul spiralat pe faţa fătului pe fontanele sau pe organele genitale cacircnd este prezentă placenta pravia sau icircn prezenţa infecţiilor genitale (herpes streptococ de grup B sifilis gonoree) dacă mama are HIV sau sindromul imuno-deficitar dobacircndit (SIDA) dacă mama suferă de hemofilie şi fătul este afectat ori dacă starea fătului este necunoscută sau atunci cacircnd prezentaţia nu poate fi identificată cu precizie

Simbolurile produsului

A nu serefolosi

A nu se folosi dacă este desigilat

Nu conţinelatex

Doar la sfatulmedicului

Atenţiea se citi documentaţia

Sterilizatprin iradiere

Avertismentbull Datorită formei electrodului fetal dublu spiralat (EFDS) străpungerea

epidermei fetale poate cauza traumatisme hemoragie şi sau infecţie De aceea EFDS trebuie utilizat folosind o tehnică aseptică

bull Icircnainte de ataşarea EFDS trebuie ca membranele amniotice să fie rupte Scoateţi

bull Acest FDSE este destinat exclusiv pentru monitorizarea fetală Orice altă utilizare poate deteriora dispozitivul şi determina dificultăţi la ataşarea sa detală sau poate afecta negativ capacitatea de achiziţie şi de a menţine un semnal fetal precis

bull Nu trageţi EFDS de pe pacientă icircnainte de a efectua proceduri electrochirurgicale

bull Nu trageţi vacircrful spiralat de pe pielea fetală Nu desprindeţi derivaţiile FDSE

bull Reutilizarea poate duce la degradarea proprietăţilor fizice sau electrice

bull Nu reutilizaţi pe alt pacient din cauza riscului de infecţie icircncrucişată

Componente suplimentare necesare

Pentru utilizarea EFDS aveţi nevoie de următoarele componente suplimentare (pentru mai multe informaţii a se vedea coperta spate)

bull Monitor fetal

bull Electrod ataşabil Philips

bull Adaptor de cablu pentru electrodul de membru inferior pentru EKGD Philips (de obicei denumit bdquocablu adaptor pentru membrul inferiorrdquo)

PHILIPS

Monitorfetal

EFDS

ElectrodataşabilPhilips

Adaptor de cablu pentruelectrodul de membru inferior Philips

86

87

Pentru icircnceputIcircn această secţiune se explică modul corect de utilizare a EFDS şi sunt date instrucţiuni detaliate referitoare la aplicarea şi scoaterea EFDS de la fetus

Icircnainte de aplicarea EFDS

bull Citiţi cu atenţie precauţiile de utilizare prezentate icircn paragrafele Contraindicaţii şi Avertisment

bull EFDS trebuie folosit doar cu Componentele suplimentare necesare descrise mai sus Pentru efectuarea monitorizării asiguraţi-vă că sunt folosite combinaţiile corecte ale componentelor compatibile

bull Urmaţi şi respectaţi Instrucţiunile de utilizare ale acestui produs Icircn caz contrar puteţi obţine măsurări inexacte

bull Dacă prezentaţia nu poate fi identificată cu precizie nu ataşaţi EFDS la fetus

bull Pe toată durata procedurii aveţi grijă ca icircn conectorul electric al

EFDS să nu pătrundă lichide şi fluide corporale

NOTAtilde Lăsaţi siguranţa a EFDS icircn poziţia bdquoblocatărdquo astfel icircncacirct vacircrful spiralat să rămacircnă icircnăuntrul tubului de ghidare exterior pacircnă cacircnd sunteţi gata să-l ataşaţi la fetus

88

Instrucţiuni de utilizareIcircn această secţiune se descrie aplicarea EFDS la fetus conectarea EFDS la monitorul fetal şi scoaterea EFDS la terminarea travaliului şi a naşterii Simbolurile reprezentacircnd un număr icircn interiorul unui cerc sunt descrise icircn schema EFDS care se află icircn interiorul copertei spate

Aplicarea EFDSPentru a aplica EFDS la fetus urmaţi procedura de mai jos Citiţi cu atenţie toţi paşii icircnainte de a icircncepe

Pas Aplicarea EFDS

1 Folosind o tehnică aseptică deschideţi ambalajul şi scoateţi electrodul fetal dublu spiralat (EFDS)

2 Dacă este necesar modelaţi uşor tubul de ghidare astfel icircncacirct acesta să se adapteze curbei anatomice a mamei

3 Efectuaţi un examen vaginal pentru a identifica exact prezentaţia

4 Introduceţi cu atenţie tubul de ghidare icircn vagin pacircnă ce vacircrful este poziţionat orizontal pe prezentaţie

Correct Incorrect

89

Pas Aplicarea EFDS (continuare)

5 Ţineţi bine tubul de ghidare cu o macircnă iar cu cealaltă macircnă rotiţi macircnerul EFDS un sfert de tură icircn sensul acelor de ceasornic pentru a debloca siguranţa

NOTĂ Trebuie să auziţi un clic atunci cacircnd siguranţa iese din fanta de blocare din tubul de ghidare

6 Icircmpingeţi uşor macircnerul deblocat icircnspre pacientă lăsacircnd tubul de conducere interior să alunece către pacientă pacircnă cacircnd vacircrful spiralat atinge prezentaţia

7 Apăsaţi uşor pentru a păstra contactul dintre vacircrful spiralat şi prezentaţie şi rotiţi macircnerul EFDS icircn sensul acelor de ceasornic (maxim o jumătate de tură) pentru a-l fixa bine De obicei bdquofixarea completărdquo se obţine rotind macircnerul o jumătate de tură (180deg) sau mai puţin

AVERTISMENT Icircn NICI un caz nu trebuie să rotiţi macircnerul mai mult de o jumătate de tură (180deg) după ce vacircrful spiralat a atins prezentaţia

8 Apucaţi tubul de ghidare şi trageţi-l icircnapoi cu atenţie pacircnă cacircnd tot aplicatorul EFDS (atacirct tubul de ghidare cacirct şi cel de conducere) trece de firele electrice

90

Scoaterea EFDSPentru a scoate EFDS efectuaţi paşii de mai jos

Pas Aplicarea EFDS (continuare)

9 Fixaţi electrodul ataşabil pe partea de jos a adaptorului de cablu pentru electrodul de membru inferior

10 Aplicaţi electrodul ataşabil (partea adezivă) la mamă

11 Asiguraţi-vă că este curat şi uscat conectorul EFDS apoi introduceţi-l icircn capătul adaptorului de cablu pentru electrodul de membru inferior Nu introduceţi conectorul icircn orificiul de curăţare

Pas Scoaterea EFDS

1 Scoateţi conectorul EFDS din adaptorul de cablu pentru electrodul de membru inferior

2 Apucaţi firele electrice ale EFDS cacirct mai aproape posibil de prezentaţie şi rotiţi-le icircn sens invers acelor de ceasornic pacircnă cacircnd vacircrful spiralat se desprinde de pe pielea fătului

AVERTISMENT Nu scoateţi vacircrful spiralat de pe pielea fătului şi nu trageţi de fiecare fir EFDS icircn parte

3 Examinaţi vacircrful spiralat pentru a vă asigura că acesta este icircncă ataşat la racordul EFDS Dacă vreunul dintre vacircrfuri a ieşit din racord icircndepărtaţi-l de pe prezentaţie folosind o tehnică aseptică

4 Scoateţi electrodul ataşabil de pe adaptorul de cablu pentru electrodul de membru inferior

Orificiu de curăţare

La monitorulfetal

Conectorde la EFDS

Adaptor de cabluelectrodul de membru inferior Philips

91

Описание на продукта

Увод

Преди да прочетете настоящите Указания за употреба (УЗУ) разгънете схемата на феталния електрод с двойна спирала (Fetal Double-Spiral Electrode FDSE) намираща се отвътре на задната корица Схемата е с номерирани елементи (напр ) които се използват по-нататък в настоящите указания

ПоказанияФеталният електрод с двойна спирала (FDSE) се използва при пациентки нуждаещи се от мониторинг на феталната сърдечна честота през феталния скалп по време на родилните контракции и раждането

Противопоказания

Спиралният електрод не трябва да се прилага върху лицето фонтанелите или гениталиите на плода при наличие на предлежаща плацента или при наличие на генитални инфекции (напр херпес стрептококи от група Б сифилис гонорея) HIV или синдром на придобита имунна недостатъчност (СПИН) на майката когато майката е доказан носител на хемофилия и плодът е засегнат или състоянието му е неизвестно или когато не е възможно да се идентифицира предлежащата част на плода върху която се предвижда прилагането на електрода

Символи на продукта

Само за еднократнаупотреба

Да не се използваако пломбата е повредена

Не съдържалатекс

Само по лекарскопредписание

Вниманиевиж документацията

Стерилизираночрез облъчване

STERILE R

92

Предупрежденияbull Поради конструкцията на електрода FDSE възможно е проникването през епидермиса на плода да предизвика травма хеморагия иили инфекция Следователно FDSE електродът трябва да се използва в условия на стерилност

bull Околоплодните мембрани трябва да се разкъсат преди прикрепването на FDSE

bull Този FDSE електрод е предназначен само за мониторинг на плода Всяко друго приложение може да повреди прибора и да доведе до затруднения при прикрепването му към плода или да се отрази неблагоприятно на способността му да улови и поддържа точен сигнал от плода

bull Отстранете FDSE електрода от пациентката преди да изпълнявате каквито и да било електрохирургически процедури

bull Не дърпайте спиралния накрайник от кожата на плода Не разделяйте проводниците на FDSE

bull Повторната употреба може да доведе до влошаване на физическите или електрическите характеристики

bull Да не се използва на друг пациент поради риск от вътреболнична инфекция

Допълнителни необходими компонентиFDSE електродът изисква следните допълнителни компоненти (виж отвътре на задната корица за повече информация)

bull Фетален монитор или модул

bull Електрод за прикрепване Philips

bull Адаптерен кабел за прикрепване към крака Philips DECG за многократна употреба (наричан обикновено адаптерен кабел за прикрепване към крака)

PHILIPS

Фетален монитор или модул

FDSEАдаптерен кабел Philipsза прикрепване на крака

Електрод заприкрепванеPhilips

93

Подготовка за работаВ този раздел е описано правилното използване на FDSE електрода заедно с подробни указания относно поставянето и свалянето на FDSE от плода

Преди да поставите FDSE електрода

bull Задължително прочетете и осмислете напълно предпазните мерки при поставянето обяснени в разделите Противопоказания и Предупреждения

bull FDSE електродът трябва да се използва само с посочените по-горе допълнителни необходими компоненти Уверете се че за мониторинговата процедура се използват правилни комбинации от съвместими елементи

bull Винаги следвайте и се придържайте към Указанията за употреба за този продукт Неспазването на това изискване може да влоши способността за извършване на точни измервания

bull Ако предлежащата част на плода не може да се идентифицира ясно не прикрепвайте FDSE електрода към плода

bull По време на процедурата пазете електрическия съединител на FDSE чист от телесни флуиди и течности

ЗАБЕЛЕЖКА Оставете защитното езиче на FDSE електрода в неговото заключено положение така че спиралният накрайник да остане прибран и закрит вътре във външната направляваща тръбичка докато не сте готови да прикрепите FDSE електрода към плода

94

Указания за употребаВ този раздел се обяснява как да прикрепите FDSE към плода как да свържете FDSE електрода към феталния монитор и как да отстраните FDSE електрода след като процедурата по израждането е приключила Номерираните кръгчета при следващите процедури съответстват на позициите от схемата на FDSE отвътре на задната корица

Поставяне на FDSE електродаСпазвайте следната процедура за да поставите FDSE електрода на плода Задължително прочетете и запомнете добре всички стъпки преди да започнете

Стъпка Поставяне на FDSE електрода

1 Като използвате стерилна техника отворете опаковката и извадете феталния електрод с двойна спирала (Fetal Double-Spiral Electrode FDSE)

2 Ако е необходимо оформете външната направляваща тръбичка според анатомичните особености на майката

3 Направете влагалищен преглед за да идентифицирате ясно предлежащата част на плода

4 Вкарайте внимателно направляващата тръбичка във влагалището докато накрайникът се позиционира плътно долепен до предлежащата част

Правилно Неправилно

95

Стъпка Поставяне на FDSE електрода (продължение)

5 Като държите здраво направляващата тръбичка с едната ръка завъртете с другата ръка застопорената ръчка на FDSE

на четвърт оборот по часовниковата стрелка за да освободите защитното езиче

ЗАБЕЛЕЖКА Слушайте внимателно за да чуете щракването когато защитното езиче се освободи от застопоряващия прорез в направляващата тръбичка

6 Внимателно натиснете освободената ръчка към пациентката за да позволите на вътрешната носеща тръбичка да се плъзне към пациентката докато спиралният накрайник не влезе в контакт с предлежащата част на плода

7 Като притискате леко за да поддържате контакта между спиралния накрайник и предлежащата част завъртете ръчката на FDSE по часовниковата стрелка (максимум на половин оборот) за да постигнете пълен контакт Пълен контакт обикновено се осъществява чрез завъртане на ръчката на половин оборот (180deg) или по-малко

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В НИКАКЪВ случай не трябва да завъртате ръчката на повече от половин оборот (180deg) след като спиралният накрайник влезе в контакт с предлежащата част

8 Хванете здраво направляващата тръбичка и внимателно я изтеглете назад докато целият апликатор на FDSE електрода (както направляващата така и носещата тръбичка) не освободи напълно електри-ческите проводници

96

Сваляне на FDSE електродаЗа да свалите FDSE електрода изпълнете следните стъпки

Стъпка Поставяне на FDSE електрода (продължение)

9 Включете електрода за прикрепване отдолу на адаптерния кабел за прикрепване на крака

10 Поставете електрода за прикрепване (залепващата страна) на майката

11 Уверете се че съединителят на FDSE електрода е чист и сух след което го вкарайте стабилно в края на адаптерния кабел за прикрепване на крака Не вкарвайте съединителя в отвора за почистване

Стъпка Сваляне на FDSE електрода

1 Издърпайте съединителя на FDSE навън от адаптерния кабел за прикрепване на крака

2 Хванете проводниците на FDSE електрода колкото може по-близко до предлежащата част на плода и ги завъртете обратно на часовника докато спиралният накрайник се освободи от кожата на плодаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не издърпвайте спиралния накрайник от кожата на плода и не разделяйте проводниците на FDSE електрода

3 Прегледайте спиралния накрайник за да се уверите че все още е свързан към втулката на FDSE Ако някой от накрайниците се е отделил от втулката извадете го от предлежащата част като използвате стерилна техника

4 Свалете електрода за прикрепване от адаптерния кабел за прикрепване на крака

Отвор за почистване

Към феталния

Конекторот FDSE

Адаптерен кабел заприкрепване към крака

монитор

97

Toote uumllevaade

Sissejuhatus

Enne kasutusjuhendi (KJ) lugemist avage taga kaanel olev loote topeltspiraalelektroodi (LTSE) diagramm Diagrammil on numbritega taumlhistatud osad (nt ) millele viidatakse edaspidi antud KJ-s

NaumlidustusedLTSE on mőeldud kasutamiseks patsientidel kes vajavad loote suumldametegevuse jaumllgimist peanaha kaudu tuhude ja suumlnnituse ajal

Vastunaumlidustused

Spiraalelektroodi ei tohi paigaldada loote naumlole lőgemele ega genitaalidele placenta previa olemasolul vői suguhaiguste (nt herpes grupp B streptokokid suumluumlfilis gonorroumla) esinemisel emapoolse HIV vői immuunsuse puudulikkuse (AIDS) korral kui emal on hemofiilia vői ei olda selles kindel vői kui ei leita lootel sobivat paigalduskohta

Toote suumlmbolid

Ei tohitaaskasutada

Pakendi kahjustuste korralei tohi kasutada

Ei sisaldalateksit

Kasutamine ainult arsti korraldusel

Ettevaatust vaadake dokumentatsiooni

Steriliseeritudkiiritamise teel

Hoiatusbull Loote topeltspiraalelektroodi (LTSE) kujundusest tingituna vőib loote

epidermi laumlbistamine pőhjustada traumasid verevalumeid javői infektsioone Seepaumlrast tuleb LTSE-d kasutada aseptilistelt

bull Amnionimembraanid tuleb enne LTSE paigaldamist katkestada

bull See LTSE on motildeeldud ainult loote jaumllgimiseks Seadme kasutamine muul otstarbel votildeib seadet kahjustada ja potildehjustada raskuseid seadme kinnitamisel lootele votildei kahjustada selle votildeimet registreerida ja saumlilitada taumlpseid loote signaale

bull Enne elektrokirurgiliste protseduurida laumlbiviimist tuleb patsiendist LTSE eemaldada

bull Aumlrge totildemmake spiraalotsa loote nahast vaumllja Aumlrge totildemmake LTSE juhtmeid lahti

bull Korduv kasutamine votildeib potildehjustada fuumluumlsikaliste votildei elektriliste omaduste halvenemise

bull Ristnakatumise ohu totildettu aumlrge kasutage teisel patsiendil

Vajalikud lisatarvikud

LTSE vajab jaumlrgnevaid lisatarvikuid (vt lisainformatsiooni jaoks tagakaane sisekuumllge)

bull Loote monitor votildei moodul

bull Philipsi paigaldamise elektrood

bull Philipsi DECG taaskasutatav jalale kinnitatav adapterkaabel

PHILIPS

LTSE

Philipsipaigaldamiseelektrood

Philipsi jalale kinnitatavadapterkaabel

Loote monitor votildei moodul

98

99

AlustamineKaumlesolev osa kirjeldab LTSE őiget kasutamist millele jaumlrgnevad lootele paigaldamise ja eemaldamise uumlksikasjalised kirjeldused

Ennem LTSE paigaldamist

bull Peate lugema ja mőistma punktides Vastunaumlidustused ja Hoiatus kirjeldatud paigaldamise ettevaatusabinőusid

bull LTSE-d vőib kasutada ainult koos eespool mainitud Vajalike lisatarvikutega Peate veenduma et jaumllgimiseks kasutatakse uumlhilduvate tarvikute sobilikke kombinatsioone

bull Jaumllgige ja pidage uumlksikasjaliselt kinni toote kasutusjuhistest Vastasel juhul vőite saada valesid tulemusi

bull Kui te ei leia lootel sobivat paigalduskohta ei tohi LTSE-d lootele paigaldada

bull Protseduuri ajal hoidke LTSE elektriline uumlhendus eemal vedelikest

MAumlRKUS Hoidke LTSE kaitseklamber ldquosuletudrdquo asendis et spiraalots oleks kuni lootele paigaldamiseni paigaldustorus sisse tőmmatud asendis

100

KasutusjuhendKaumlesolev osa kirjeldab LTSE paigaldamist lootele LTSE uumlhendamist loote monitori kuumllge ja LTSE eemaldamist paumlrast suumlnnituse lőpetamist Numbritega ringid taumlhistavad LTSE osasid mis on tagakaane sisekuumlljel vastavalt maumlrgitud

LTSE paigaldamineLTSE paigaldamisel lootele tuleb jaumlrgida jaumlrgnevaid protseduure Neid tuleb enne alustamist lugeda ja samm-sammult taumlita

Samm LTSE paigaldamine

1 Kasutades aseptilisi tehnikaid avage pakend ja eemaldage loote topeltspiraalelektrood (LTSE)

2 Vajadusel painutage paigaldustoru ema anatoomilise kaardumuse jaumlrgi

3 Paigalduskoha leidmiseks lootel tuleb laumlbi viia vaginaalne uurimine

4 Sisestage paigaldustoru ettevaatlikult tuppe kuni selle ots on tasaselt paigalduskoha vastas

Otildeige Vale

101

Samm LTSE paigaldamine (jaumltkub)

5 Hoides uumlhe kaumlega tugevalt paigaldustoru poumloumlrake teise kaumlega suletud LTSE kaumlepidet veerandi poumloumlrde jagu paumlripaumleva et avada kaitseklamber

MAumlRKUS Kui kaitseklamber vabaneb paigaldustorus lukustusavast on kuulda ldquoklőpsatustrdquo

6 Suruge vabanenud kaumlepide őrnalt patsiendi poole lubades sellega sisemisel juhttorul libiseda patsiendi poole kuni spiraalots puutub lootega paigalduskohal kokku

7 Kasutades nőrka survet saumlilitage kontakt spiraalotsa ja paigalduskoha vahel ja poumloumlrake LTSE kaumlepidet paumlripaumleva (maksimaalselt pool poumloumlret) kuni kinnitumiseni ldquoKinnituminerdquo toimub tavaliselt kaumlepideme poole poumloumlrde (180deg) vői vaumlhemaga

HOIATUS Paumlrast spiraalotsa kokkupuudet paigalduskohaga EI TOHI mitte mingil juhul poumloumlrata kaumlepidet rohkem kui pool poumloumlret (180deg)

8 Haarake paigaldustorust ja tőmmake seda hoolikalt tagasi kuni kogu LTSE aplikaator (paigaldustoru ja juhttoru) on elektrijuhtmetelt maha libisenud

102

LTSE eemaldamineLTSE eemaldamisel tuleb jaumlrgida jaumlrgnevaid samme

Samm LTSE paigaldamine (jaumltkub)

9 Kinnitage paigaldamise elektrood jalale kinnitatava adapterkaabli alla

10 Kinnitage paigaldamise elektrood (kleepuv pool) ema kuumllge

11 Veenduge et LTSE uumlhendus oleks puhas ja kuiv seejaumlrel uumlhendage jalale kinnitatava adapterkaabli kuumllge Uumlhendust ei tohi asetada puhastamise porti

Samm LTSE eemaldamine

1 Tőmmake LTSE uumlhendus jalale kinnitatavast adapterkaablist vaumllja

2 Haarake LTSE elektroodjuhtmetest lootele paigalduskohale vőimalikult laumlhedalt ja keerake vastupaumleva kuni spiraalots tuleb loote naha kuumlljest lahti

HOIATUS Spiraalotsa ei tohi loote nahast vaumllja totildemmata ja LTSE juhtmeid ei tohi lahti totildemmata

3 Veenduge et mőlemad spiraalotsad oleks ikka veel LTSE jaoturi kuumlljes Kui kumbki ots on jaoturi kuumlljest eraldunud tuleb see paigalduskohast eemaldada aseptilise tehnika abil

4 Eemaldage paigaldamise elektrood jalale kinnitatava adapterkaabli kuumlljest

Puhastamise port

Loote monitorijuurde

UumlhendusLTSE juurest

Jalale kinnitatavadapterkaabel

103

Prietaiso aprašymas

Įžanga

Prieš skaitydami šias naudojimo instrukcijas išskleiskite vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo (angliška santrumpa ndash FDSE) schemą kurią rasite galinio viršelio vidinėje pusėje Schemoje dalys sužymėtos ženklais su skaitmenimis (pvz ) kurie yra nuorodos šiose naudojimo instrukcijose

IndikacijosVaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas skirtas naudoti pacientams kuriems reikalinga širdies plakimų skaičiaus stebėsena per vaisiaus galvos odą sąrėmių ir gimdymo metu

Kontraindikacijos

Spiralinio elektrodo netvirtinkite prie vaisiaus veido momenėlių arba lytinių organų jei yra pirmeigė placenta arba jei yra lytinių organų infekcijų (pvz pūslelinė B grupės streptokokas sifilis gonorėja) jei motina yra užsikrėtusi ŽIV arba serga įgytu imunodeficito sindromu (AIDS) jei patvirtinta kad motina serga hemofilija ir vaisius yra paveiktas arba būklė nežinoma arba jei sprendžiant klausimą dėl prietaiso naudojimo neįmanoma nustatyti prie kurios vaisiaus dalies jį galima tvirtinti

Prietaiso simboliai

Nenaudokitepakartotinai

Nenaudokite jeiplomba pažeista

Sudėtyjenėra latekso

Naudotitik pagal receptą

Perspėjimasžr dokumentus

Sterilizuotasšvitinant

Įspėjimasbull Dėl vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo konstrukcijos

prasiskverbimas per vaisiaus epidermį gali sukelti traumą kraujavimą ir (arba) infekciją Todėl vaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas naudotinas taikant aseptinę procedūros techniką

bull Prieš tvirtinant vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą turi būti praplėštos amniono membranos

bull Šis fetalinis dvigubas spiralinis elektrodas (FDSE) skirtas tik vaisiaus stebėjimui Naudojant kitu tikslu prietaisą galima pažeisti todėl jį taps sunku tvirtinti prie vaisiaus arba pablogės jo funkcija gauti ir perduoti tikslų vaisiaus signalą

bull Prieš atlikdami bet kokias elektrochirurgines procedūras vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą ištraukite iš paciento

bull Netraukite spiralės galiuko nuo vaisiaus odos Neišskirkite fetalinio dvigubo spiralinio elektrodo (FDSE) laidų

bull Pakartotinis naudojimas gali lemti fizinių arba elektrinių savybių susilpnėjimą

bull Nenaudokite pakartotinai kitam pacientui nes gali kilti perduotos infekcijos rizika

Papildomi reikalingi komponentai

Vaisiaus dvigubajam spiraliniam elektrodui reikia šių papildomų komponentų (daugiau informacijos rasite galinio viršelio vidinėje pusėje)

bull vaisiaus monitoriaus

bull bdquoPhilipsldquo jungiamojo elektrodo

bull bdquoPhilipsldquo DECG (tiesioginės EKG) daugkartinio naudojimo adapterio laido su plokštele tvirtinama prie kojos (dažniausiai vadinamo kojos plokštelės adapterio laidu)

PHILIPS

Vaisiaus

FDSE

bdquoPhilipsldquojungiamasiselektrodas

bdquoPhilipsldquo kojos plokethteleumlsadapterio laidas

monitorius

104

105

PasiruošimasŠiame skyriuje rašoma kaip tinkamai naudoti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą ir pateikiami išsamūs nurodymai kaip pritvirtinti ir nuimti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą nuo vaisiaus

Prieš tvirtindami vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą

bull Būtinai perskaitykite ir išsiaiškinkite perspėjamuosius nurodymus dėl tvirtinimo pateiktus skyriuose Kontraindikacijos ir Įspėjimas

bull Vaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas naudotinas tik kartu su anksčiau paminėtais papildomais reikalingais komponentais Patikrinkite ar stebėsenos procedūrai naudojamos tinkamos suderinamų komponentų kombinacijos

bull Visuomet atsižvelkite į šio prietaiso naudojimo instrukcijas ir jų griežtai laikykitės Jų nesilaikant kyla pavojus kad matavimo rezultatai bus netikslūs

bull Jei neįmanoma aiškiai nustatyti prie kurios vaisiaus dalies prietaisą galima pritvirtinti vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo prie vaisiaus netvirtinkite

bull Procedūros metu vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamąjį

elektros laidą saugokite nuo kūno skysčių ir kitokių skystųjų medžiagų

PASTABA Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo apsauginį gaubtelį palikite bdquoužfiksuotojeldquo padėtyje kad spiralinis galiukas liktų įtrauktas ir uždengtas išoriniame kreipiamajame vamzdelyje tol kol būsite pasirengę tvirtinti prietaisą prie vaisiaus

106

Naudojimo instrukcijosŠiame skyriuje aiškinama kaip vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą pritvirtinti prie vaisiaus prijungti prie vaisiaus monitoriaus bei ištraukti pasibaigus sąrėmių ir gimdymo procedūrai Apskritimai su skaitmenimis kuriuos matote procedūros aprašyme yra nuorodos į vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo schemoje pažymėtas dalis šią schemą rasite galinio viršelio vidinėje pusėje

Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimasNorėdami pritvirtinti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą prie vaisiaus laikykitės čia aprašytos procedūros Prieš pradėdami procedūrą perskaitykite ir įsiminkite visus jos etapus

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas

1 Laikydamiesi aseptinės procedūros technikos atplėškite pakuotę ir išimkite vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą (FDSE)

2 Jei reikia išorinį kreipiamąjį vamzdelį atsargiai išlenkite pagal norimą motinos anatominę formą

3 Atlikite gimdos apžiūrą ir tiksliai nustatykite prie kurios vaisiaus dalies tvirtinti elektrodą

4 Atsargiai įdėkite nukreipimo vamzdelį į makštį kol galiukas plokščiu paviršiumi atsidurs prieš pasirodančią dalį

Teisingai Neteisingai

107

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas (tęsinys)

5 Tvirtai laikydami kreipiamąjį vamzdelį su viena ranka su kita ranka užfiksuotą vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo rankenėlę pasukite ketvirtį apsisukimo pagal laikrodžio rodyklę ir atlaisvinkite apsauginį gaubtelį

PASTABA Turi pasigirsti spragtelėjimas kai apsauginis gaubtelis atsikabina nuo fiksavimo išėmos

esančios kreipiamajame vamzdelyje

6 Atlaisvintą rankenėlę atsargiai stumkite paciento link leisdami vidiniam vedamajam vamzdeliui priartėti prie paciento kol spiralinis galiukas susilies su ta vaisiaus dalimi prie kurios tvirtinamas elektrodas

7 Nestipriai spausdami kad būtų kontaktas tarp spiralinio galiuko ir tos vaisiaus dalies prie kurios tvirtinamas elektrodas vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę (sukite ne daugiau kaip pusę apsisukimo) kad elektrodas visiškai prisitvirtintų Paprastai elektrodas visiškai pritvirtinamas pasukus rankenėlę pusę apsisukimo (180deg) arba dar mažiauĮSPĖJIMAS JOKIU būdu nesukite rankenėlės daugiau negu pusę apsisukimo (180deg) po to kai spiralinis galiukas susilies su ta vaisiaus dalimi prie kurio tvirtinamas elektrodas

8 Paimkite už kreipiamojo vamzdelio ir atsargiai jį patraukite traukite tol kol visas vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo aplikatorius (ir kreipiamasis vamzdelis ir vedamasis vamzdelis) nusimaus nuo elektros laidų

108

Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo išėmimasNorėdami ištraukti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą laikykitės šių procedūros etapų

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas (tęsinys)

9 Jungiamąjį elektrodą prijunkite kojos plokštelės adapterio laido apačios

10 Jungiamąjį elektrodą (lipniąją pusę) prispauskite prie motinos kūno

11 Patikrinkite ar vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamasis laidas švarus ir sausas tada jį tvirtai įkiškite į kojos plokštelės adapterio laido galą Jungiamojo laido nekiškite į valymo angą

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo išėmimas

1 Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamąjį laidą ištraukite iš kojos plokštelės adapterio laido

2 Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo laidus suimkite kuo arčiau tos vaisiaus dalies prie kurios pritvirtintas elektrodas ir sukite juos prieš laikrodžio rodyklę tol kol spiralinis galiukas atsikabins nuo vaisiaus odosĮSPĖJIMAS Spiralinio galiuko netraukite iš vaisiaus odos o vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo laidus laikykite suglaustus

3 Patikrinkite ar spiralinis galiukas tebėra prisitvirtinęs prie vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo stebulės Jei kuris nors galiukas atsikabino nuo stebulės nukabinkite jį nuo vaisiaus dalies prie kurios jis pritvirtintas laikydamiesi aseptinės procedūros technikos

4 Jungiamąjį elektrodą atjunkite nuo kojos plokštelės adapterio laido

Valymo anga

Į vaisiausmonitorių

Laidas

Kojos plokštelėsadapterio laidas

iš vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo

109

Izstrādājuma apraksts

Ievads

Pirms šīs lietošanas instrukcijas (IFU) lasīšanas atlokiet augļa dubultspirāles elektroda (FDSE) diagrammu kas atrodas aizmugurējā vākā Šajā diagrammā ir numurētas atsauces (piemēram ) kas pieminētas visā instrukcijā

IndikācijasFDSE ir paredzēts pacientiem kuriem nepieciešama augļa sirdsdarbības ātruma uzraudzīšana dzemdību laikā izmantojot augļa skalpu

Kontrindikācijas

Nepievienojiet spirāles elektrodu augļa sejai avotiņam ģenitālijām placenta previa gadījumā vai ģenitāliju infekciju gadījumā (piemēram herpes B grupas streptokoks sifiliss gonoreja) mātes HIV vai iegūtā imūndeficīta sindroma (AIDS) gadījumā ja māte ir apstiprināta hemofilijas nēsātāja un auglis ir slimību pārmantojis vai augļa stāvoklis nav zināms kā arī ja nav iespējams identificēt augļa ķermeņa daļu kurai paredzēts pievienot elektrodu

Izstrādājuma simboli

Neizmantotatkārtoti

Neizmantot jablīve ir bojāta

Nesaturlateksu

Lietošana tikai arpriekšrakstu

Uzmanībuskatiet dokumentāciju

Sterilizētsizmantojot apstarošanu

STERILE R

110

Brīdinājumibull FDSE dizaina dēļ augļa epidermas pārduršana var izraisīt traumas

asinsizplūdumu unvai infekcijas Tādēļ FDSE ir jāizmanto pielietojot aseptiskas metodes

bull Pirms FDSE pievienošanas ir jācaurdur amnija membrānas

bull Šis FDSE ir paredzēts tikai augļa uzraudzīšanai Cita veida lietošana var radīt ierīces bojājumus apgrūtināt tās pievienošanu auglim kā arī nelabvēlīgi ietekmēt ierīces spēju iegūt un uzturēt precīzu augļa signālu

bull Pirms jebkādu elektroķirurģisku procedūru veikšanas FDSE ir jānoņem no pacienta

bull Nenoraujiet spirāles uzgali no augļa ādas Neraujiet FDSE vadus

bull Atkārtota lietošana var samazināt fiziskā un elektriskā aprīkojuma funkcionalitāti

bull Lai izvairītos no krusteniskās infekcijas riska nelietojiet citam pacientam

Nepieciešamie papildu komponentiFDSE ir nepieciešami tālāk norādītie papildu komponenti (papildinformāciju skatiet aizmugurējā vākā)

bull augļa monitors vai modulis

bull Philips pievienojamais elektrods

bull Philips DECG atkārtoti lietojams kājas plāksnes adaptera kabelis (dēvēts par kājas plāksnes adaptera kabeli)

PHILIPS

Augļa monitors vai modulis

FDSE

Philips pievienojamais elektrods

Philips kājas plāksnes adaptera kabelis

111

SākšanaŠajā nodaļā ir aprakstīta pareiza FDSE lietošana un detalizēti norādījumi par FDSE pievienošanu un noņemšanu no augļa

Pirms FDSE pievienošanas

bull Noteikti izlasiet un pilnībā izprotiet pievienotos drošības norādījumus kas izklāstīti nodaļās Kontrindikācijas un Brīdinājumi

bull FDSE drīkst izmantot tikai kopā ar iepriekš noteiktajiem nepieciešamajiem papildu komponentiem Pārbaudiet vai uzraudzīšanas procedūrai tiek izman-totas pareizas saderīgu komponentu kombinācijas

bull Vienmēr ievērojiet šī izstrādājuma lietošanas instrukciju Instrukcijas neievērošana var traucēt iegūt precīzus mērījumus

bull Ja neizdodas identificēt ķermeņa daļu kurai tiks pievienots elektrods nepievienojiet auglim FDSE

bull Procedūras laikā sargiet FDSE elektrisko savienotāju no saskares ar ķermeņa šķidrumiem

PIEZĪME atstājiet FDSE aizsardzības mēlīti bloķētā pozīcijā lai spirāles veida uzgalis būtu ievilkts un nosegts ārējā vadotnes caurulītē līdz esat gatavs pievienot ierīci auglim

112

Lietošanas instrukcijaŠajā nodaļā ir paskaidrota FDSE pievienošana auglim FDSE savienošana ar augļa monitoru un FDSE noņemšana kad dzemdības ir pabeigtas Šajā procedūru aprakstā iekļautie numurētie apļi ir atsauces uz FDSE diagrammu aizmugurējā vākā

FDSE pievienošanaLai pievienotu FDSE auglim veiciet tālāk norādīto procedūru Pirms sākšanas noteikti izlasiet un iegaumējiet visas darbības

Darbība FDSE pievienošana

1 Ar aseptiskām metodēm atveriet iesaiņojumu un izņemiet augļa dubultspirāles elektrodu (FDSE)

2 Ja nepieciešams pielāgojiet ārējo vadotnes cauruli mātes anatomiskajam izliekumam

3 Veiciet vaginālu izmeklēšanu lai precīzi identificētu augļa ķermeņa daļu kurai paredzēts pievienot elektrodu

4 Uzmanīgi ievietojiet vadotnes caurulīti vagīnā līdz tās gals cieši piekļaujas auglim

Pareizi Nepareizi

113

Darbība FDSE pievienošana (turpinājums)

5 Ar vienu roku cieši turot vadotnes caurulīti ar otru roku pagrieziet bloķēto FDSE rokturi par ceturtdaļapgriezienu pulksteņrādītāju kustības virzienā lai atbloķētu aizsardzības mēlīti

PIEZĪME kad aizsardzības mēlīte iziet no vadotnes caurulītes bloķēšanas slota atskan klikšķis

6 Piesardzīgi virziet atbloķēto rokturi pacienta virzienā ļaujot iekšējai virzīšanas caurulītei virzīties pacienta virzienā līdz spirāles uzgalis nonāk saskarē ar augli

7 Uzturiet vieglu spiedienu lai nodrošinātu spirāles uzgaļa saskari ar augli un pagrieziet FDSE rokturi pulksteņrādītāju kustības virzienā (ne vairāk par pusapgriezienu) lai pievienotu pilnībā Pilnīga pievienošana parasti notiek kad rokturis ir pagriezts par pusapgriezienu (180deg) vai mazāk

BRĪDINĀJUMS kad spirāles uzgalis ir nonācis saskarē ar augli NEKĀDĀ gadījumā negrieziet rokturi vairāk kā par pusapgriezienu

8 Satveriet vadotnes caurulīti un rūpīgi pavelciet to

atpakaļ turpiniet kustību līdz visa FDSE pievienošanas sistēma (vadotnes un virzīšanas caurulītes) noslīd no strāvas vadiem

114

FDSE noņemšanaLai noņemtu FDSE veiciet tālāk norādītās darbības

Darbība FDSE pievienošana (turpinājums)

9 Piespraudiet pievienojamo elektrodu pie kājas plāksnes adaptera kabeļa lejasdaļas

10 Pielieciet pievienojamo elektrodu (lipīgo pusi) mātei

11 Pārliecinieties vai FDSE savienotājs ir tīrs un sauss pēc tam rūpīgi ievietojiet to kājas plāksnes adaptera kabeļa galā Neievietojiet savienotāju tīrīšanas portā

Darbība FDSE noņemšana

1 Izvelciet FDSE savienotāju no kājas plāksnes adaptera kabeļa

2 Satveriet FDSE elektroda vadus pēc iespējas tuvāk auglim un grieziet tos pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam līdz spirāles uzgalis atvienojas no augļa ādas

BRĪDINĀJUMS nenoraujiet spirāles uzgali no augļa ādas un neraujiet FDSE vadus

3 Pārbaudiet spirāles uzgali lai pārliecinātos vai abi uzgaļi ir savienoti ar FDSE centrmezglu Ja kāds no uzgaļiem ir atdalīts no centrmezgla noņemiet to no augļa izmantojot aseptiskas metodes

4 Atvienojiet pievienojamo elektrodu no kājas adaptera kabeļa

Tīrīšanas ports

Augļamonitors

Savienotājsno FDSE

Kājas plāksnesadaptera kabelis

115

Обзор продукта

ВведениеДо того как прочесть инструкцию по эксплуатации ознакомьтесь с приведенной под задней крышкой схемой двойного спирального электрода для фетальных исследований Эта схема содержит нумерацию элементов (например ) упоминаемых в данной инструкции

ПоказанияДвойной спиральный электрод для фетальных исследований предназначен для мониторинга ЧСС плода путем накладывания на кожу головы во время родов и родоразрешения

ПротивопоказанияНе следует накладывать спиральный электрод на лицо роднички или гениталии плода при предлежании плаценты или в случае генитальных инфекций например герпеса восходящей B-стрептококковой инфекции сифилиса гонореи если мать инфицирована ВИЧ или больна СПИДом является подтвержденным носителем гена гемофилии а плод может быть болен а также при невозможности определить предлежащую часть

Обозначения на продукте

Не подлежитповторному

использованию

Не использоватьпри повреждении упаковки

Не содержитлатекса

Применять только по назначению врача

Внимание См документацию

Стерилизованоизлучением

116

Предостереженияbull Ввиду особенностей конструкции двойного спирального электрода для фетальных исследований нарушение целостности эпидермиса способно привести к травме кровотечению и инфицированию Следовательно при использовании двойного спирального электрода должны быть соблюдены правила асептики

bull До применения двойного спирального электрода должна быть нарушена целостность амниотической мембраны

bull Этот двойной спиральный электрод для фетальных исследований предназначен исключительно для мониторинга плода Применение в любых других целях может привести к повреждению устройства и затруднениям при подсоединении устройства к плоду либо отрицательно сказаться на способности устройства принимать и поддерживать сигнал от плода

bull Во время проведения любых электрохирургических процедур электрод должен находиться на расстоянии от матери и плода

bull Не вытягивайте спиральный кончик из кожи плода Не отделяйте части двойного спирального электрода для фетальных исследований друг от друга

bull Повторное использование может привести к ухудшению физических или электрических характеристик

bull Не используйте для другого пациента во избежание перекрестного инфицирования

Дополнительные компонентыДля использования двойного спирального датчика для фетальных исследований требуются следующие дополнительные компоненты (более подробную информацию см под задней крышкой)bull Фетальный мониторbull Дополнительный электрод

компании Philipsbull Многоразовый закрепляемый на ноге матери кабель-адаптер для

прямой ЭКГ компании Philips (обычно используется термин laquoзакрепляемый на ноге кабель-адаптерraquo)

PHILIPS

Фетальныймонитор Дополнительный

электрод Philips

Двойной спиральныйэлектрод для фетальныхисследований

Закрепляемый на ноге кабель-адаптер Philips

117

Начало работыВ данном разделе описано как использовать двойной спиральный электрод для фетальных исследований приводятся подробные инструкции по наложению и удалению электрода

Перед наложением двойного спирального электрода для фетальных исследованийbull Ознакомьтесь со всей информацией о предосторожностях

заключенной в рубриках Противопоказания и Предостережения

bull Двойной спиральный электрод для фетальных исследований может использоваться только с ранее перечисленными дополнительными компонентами Проверьте наличие и совместимость используемых при мониторинге компонентов

bull Всегда следует соблюдать требования Инструкции по эксплуатации данного устройства Отступление от них способно привести к снижению точности измерений

bull При невозможности точно определить предлежащую часть не следует накладывать электрод

bull Во время процедуры не допускайте попадания на электрический

разъем любых жидкостей

ПРИМЕЧАНИЕ Фиксируйте защитный переключатель в положении laquoзакрытоraquo чтобы спиральный кончик находился во втянутом положении и прикрывался внешней направляющей трубкой до момента готовности к наложению электрода на плод

118

Инструкция по эксплуатацииВ данном разделе рассматривается наложение двойного спирального электрода для фетальных исследований на плод подсоединение электрода к фетальному монитору и удаление электрода после завершения родов и родоразрешения Нумерованные кружки в соответствующих рубриках ndash это ссылки на схему электрода находящуюся под задней крышкой

Наложение двойного спирального электрода для фетальных исследованийДля наложения двойного спирального электрода на плод используется описанная ниже процедура Перед началом процедуры внимательно ознакомьтесь со всеми действиями

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода для фетальных исследований

1 С соблюдением правил асептики откройте упаковку и достаньте двойной спиральный электрод для фетальных исследований

2 При необходимости не прилагая чрезмерных усилий изогните внешнюю направляющую трубку в соответствии с анатомическими особенностями матери

3 Для точного определения предлежащей части плода выполните влагалищное исследование

4 Осторожно введите направляющую трубку во влагалище таким образом чтобы ее кончик полностью прилегал к предлежащей части

Правильно Неправильно

119

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода (продолжение)

5 Надежно удерживая одной рукой внешнюю направляющую трубку другой рукой поверните зафиксирован-ную рукоятку двойного спирального электрода на четверть оборота по часовой стрелке чтобы разблокировать защитный переключатель

ПРИМЕЧАНИЕ О выходе защитного переключателя из фиксирующего паза во внешней направляющей трубке свидетельствует щелчок

6 Без лишних усилий направьте освобож-денную рукоятку в сторону пациента предоставляя возможность внутренней направляющей трубке перемещаться по направлению к пациенту до тех пор пока спиральный кончик не соприкоснется с предлежащей частью плода

7 Легким давлением поддерживайте сопри-косновение между спиральным кончиком и предлежащей частью Для достижения полного контакта поверните рукоятку электрода по часовой стрелке (не более чем на половину оборота) laquoПолный контактraquo как правило дости-гается после не более чем половины оборота (180deg) рукоятки

ОСТОРОЖНО НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не следует поворачивать рукоятку более чем на пол-оборота (180deg) после соприкосновения спирального кончика и предлежащей части

8 Прочно удерживая рукоять направ-ляющей трубки мягко потяните ее на себя до тех пор пока аппликатор двойного спирального электрода (внутренняя и внешняя направляющие трубки) не высво-бодят электрические провода

120

Удаление двойного спирального электродаДля удаления двойного спирального электрода следует предпринять следующие действия

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода (продолжение)

9 Зафиксируйте дополнительный электрод в нижней части закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

10 Наложите дополнительный электрод (адгезивной стороной) на мать

11 Удостоверьтесь в том что разъем двойного спирального электрода для фетальных исследований чистый и сухой Бережно подключите его к концу закрепляемого на ноге кабеля-адаптера Не следует вставлять разъем в отверстие для чистки

Дейст-вие

Удаление двойного спирального электрода

1 Отключите разъем двойного спирального электрода от закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

2 Возьмитесь за провода электрода как можно ближе к предлежащей части плода и вращайте их против часовой стрелки до тех пор пока спиральный кончик не высвободится из кожи плодаПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не извлекайте спиральный кончик из кожи плода и провода электрода по отдельности

3 Убедитесь в том что оба кончика не отсоединились от крепле-ния Если хотя бы один кончик отсоединился то извлеки-те его из предлежащей части с соблюдением правил асептики

4 Отсоедините дополнительный электрод от закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

К фетальномумонитору

Разъем

Закрепляемый на ноге

Отверстие для чистки

кабель-адаптер

от спиральногоэлектрода

121

Γενική θεώρηση του προϊόντος

Εισαγωγή

Πριν διαβάσετε αυτές τις Οδηγίες χρήσης ξεδιπλώστε το διάγραμμα του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου (Fetal Double-Spiral Electrode - FDSE) που περιέχεται στην εσωτερική πλευρά στο εσωτερικό του οπισθόφυλλου Το διάγραμμα περιέχει λεζάντες με αριθμούς (πχ ) στους οποίους γίνονται παραπομπές σε όλο το εγχειρίδιο

ΕνδείξειςΤο διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου (FDSE) προορίζεται για χρήση σε ασθενείς που χρειάζονται παρακολούθηση εμβρυακού καρδιακού ρυθμού μέσω του δέρματος κρανίου του εμβρύου κατά τη διάρκεια των οδυνών και του τοκετού

Αντενδείξεις

Μην τοποθετείτε το σπειροειδές ηλεκτρόδιο στο πρόσωπο του εμβρύου στις πηγές του κρανίου και στα γεννητικά όργανα σε περίπτωση πρόδρομου πλακούντα (placenta previa) ή λοιμώξεων των γεννητικών οργάνων (πχ έρπης στρεπτόκοκκος ομάδας Β σύφιλη γονόρροια) HIV ή σύνδρομο επίκτητης ανοσολογικής ανεπάρκειας (AIDS) της μητέρας όταν η μητέρα είναι επιβεβαιωμένη φορέας αιμορροφιλίας και το έμβρυο έχει επηρεαστεί ή η κατάστασή του είναι άγνωστη ή όταν δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί το προβάλλον τμήμα του εμβρύου όπου πρόκειται να γίνει η εφαρμογή

Σύμβολα προϊόντος

Μην επαναχρησιμοποιείτε

Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν δεν είναι σφραγισμένο

Δεν περιέχειλάτεξ

Χρήση μόνο κατόπινιατρικής συνταγής

ΠροσοχήΣυμβουλευθείτε τα

συνοδευτικά έγγραφα

Αποστειρωμένομε ακτινοβολία

Προειδοποιήσειςbull Λόγω του σχεδιασμού του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου

(FDSE) η διείσδυση στην επιδερμίδα του εμβρύου είναι πιθανό να προκαλέσει τραυματισμό αιμορραγία ήκαι μόλυνση Συνεπώς χρησιμοποιείτε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου υπό συνθήκες άσηπτης τεχνικής

bull Πριν τη σύνδεση του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου πρέπει να έχει γίνει ρήξη των υμένων

bull Το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου

bull (FDSE) προορίζεται μόνο για παρακολούθηση εμβρύων Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή και να μην είναι δυνατή η εφαρμογή του στο έμβρυο ή η ακριβής λήψη και διατήρηση του εμβρυϊκού σήματος

bull Αφαιρέστε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου από την ασθενή πριν εκτελέσετε οποιεσδήποτε ηλεκτροχειρουργικές διαδικασίες

bull Μην τραβάτε το σπειροειδές άκρο από το δέρμα του εμβρύου Μην διαχωρίζετε τα σύρματα του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου

bull Η επαναχρησιμοποίηση μπορεί να προκαλέσει την υποβάθμιση των φυσικών ή των ηλεκτρικών ιδιοτήτων του προϊόντος

bull Μην επαναχρησιμοποιείτε σε άλλον ασθενή καθώς υπάρχει κίνδυνος επιμόλυνσης

Πρόσθετα απαιτούμενα εξαρτήματα

Για το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου απαιτούνται τα ακόλουθα πρόσθετα εξαρτήματα (βλ εσωτερικό του οπισθόφυλλου για περισσότερες πληροφορίες)

bull Καρδιοτοκογράφος ή μονάδα παρακολούθησης

bull Ηλεκτρόδιο προσάρτησης της Philips

bull Επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Άμεσου ΗΚΓ (DECG) της Philips

PHILIPS

Καρδιο-τοκογράφος

FDSE

ΗλεκτρόδιοπροσάρτησηςPhilips

Καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Philips

122

123

ΕισαγωγήΑυτή η ενότητα περιγράφει τη σωστή χρήση του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου (FDSE) και συνοδεύεται από λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία τοποθέτησης και αφαίρεσης του FDSE από το έμβρυο

Πριν τοποθετήσετε το FDSE

bull Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει πλήρως τις προφυλάξεις για την εφαρμογή του ηλεκτροδίου όπως περιγράφονται στις ενότητες Αντενδείξεις και Προειδοποιήσεις

bull Το FDSE προορίζεται για χρήση μόνο με τα προαναφερθέντα Πρόσθετα απαιτούμενα εξαρτήματα Επαληθεύστε ότι χρησιμοποιούνται οι σωστοί συνδυασμοί συμβατών εξαρτημάτων για τη διαδικασία παρακολούθησης

bull Πάντοτε ακολουθείτε και τηρείτε τις Οδηγίες χρήσης του προϊόντος Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να μειώσει τη δυνατότητα λήψης μετρήσεων με ακρίβεια

bull Εάν είναι αδύνατο να προσδιοριστεί με σιγουριά το προβάλλον τμήμα του εμβρύου μην εφαρμόσετε το FDSE στο έμβρυο

bull Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας διατηρείτε το ηλεκτρικό βύσμα

του FDSE στεγνό από σωματικά και άλλα υγρά

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αφήστε το προστατευτικό έλασμα του FDSE σε lsquoκλειδωμένηrsquo θέση έτσι ώστε το σπειροειδές άκρο να παραμένει συμπτυγμένο και καλυμμένο εντός του εξωτερικού σωλήνα-οδηγού μέχρι να είστε έτοιμοι για την τοποθέτηση του ηλεκτροδίου στο έμβρυο

124

Οδηγίες χρήσηςΑυτή η ενότητα επεξηγεί πώς να τοποθετήσετε το FDSE στο έμβρυο να συνδέσετε το FDSE στον καρδιοτοκογράφο και να αφαιρέσετε το FDSE όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία του τοκετού Οι αριθμημένοι κύκλοι στις ακόλουθες διαδικασίες παραπέμπουν στο διάγραμμα του FDSE που βρίσκεται στην εσωτερική πλευρά του οπισθόφυλλου

Τοποθέτηση του FDSEΑκολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να τοποθετήσετε το FDSE στο έμβρυο Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και εξοικειωθεί με όλα τα βήματα πριν ξεκινήσετε

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE

1 Χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική ανοίξτε τη συσκευασία και αφαιρέστε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου (FDSE)

2 Διαμορφώστε τον εξωτερικό σωλήνα-οδηγό για να επιτύχετε την ανατομική καμπύλη της μητέρας εάν απαιτείται

3 Εκτελέστε κολπική εξέταση για να προσδιορίσετε με σαφήνεια το προβάλλον τμήμα του εμβρύου

4 Εισαγάγετε προσεκτικά το σωλήνα-οδηγό στον κόλπο έτσι ώστε το άκρο να βρίσκεται σε επίπεδη θέση και να εφάπτεται του προβάλλοντος τμήματος του εμβρύου

Σωστό Λάθος

125

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE (συνέχεια)

5 Κρατώντας το σωλήνα-οδηγό σταθερά με το ένα χέρι χρησιμοποιήστε το άλλο χέρι για να περιστρέψετε την κλειδωμένη λαβή του FDSE κατά ένα τέταρτο της στροφής δεξιόστροφα ώστε να απελευθερώσετε το προστατευτικό έλασμα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Θα ακούσετε ένα lsquoκλικrsquo όταν το προστατευτικό έλασμα απελευθερωθεί από τη σχισμή καθήλωσης στο εσωτερικό του σωλήνα-οδηγού

6 Σπρώξτε απαλά την ξεκλειδωμένη λαβή προς την ασθενή επιτρέποντας στον εσωτερικό σωλήνα οδήγησης να ολισθήσει προς την ασθενή μέχρι το σπειροειδές άκρο να έλθει σε επαφή με το προβάλλον τμήμα του εμβρύου

7 Ασκώντας ελαφρά πίεση για να διατηρήσετε την επαφή μεταξύ του σπειροειδούς άκρου και του προβάλλοντος τμήματος περιστρέψτε τη λαβή του FDSE δεξιόστροφα (μέγιστη περιστροφή κατά μισή στροφή) για να επιτύχετε την πλήρη εφαρμογή ldquoΠλήρης εφαρμογήrdquo τυπικά επιτυγχάνεται με μισή περιστροφή (180deg) ή λιγότερο της λαβής

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε ΚΑΜΙΑ περίπτωση δεν πρέπει να περιστρέψετε τη λαβή περισσότερο από μισή στροφή (180deg) αφότου το σπειροειδές άκρο έλθει σε επαφή με το προβάλλον τμήμα

8 Κρατήστε σταθερά το σωλήνα-οδηγό και τραβήξτε τον προσεκτικά προς τα πίσω συνεχίζοντας μέχρι ολόκληρος ο εφαρμογέας του FDSE (τόσο ο σωλήνας-οδηγός όσο και ο σωλήνας οδήγησης) να ολισθήσει μακριά από τα ηλεκτρικά σύρματα

126

Αφαίρεση του FDSEΑκολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να αφαιρέσετε το FDSE

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE (συνέχεια)

9 Κουμπώστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης στο κάτω μέρος του καλωδίου προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

10 Τοποθετήστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης (με την αυτοκόλλητη πλευρά) στη μητέρα

11 Διασφαλίστε ότι το βύσμα FDSE είναι καθαρό και στεγνό και στη συνέχεια στερεώστε το μέσα στο άκρο του καλωδίου προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Μην εισάγετε το βύσμα στη θύρα καθαρισμού

Βήμα Αφαίρεση του FDSE

1 Αφαιρέστε τραβώντας το βύσμα FDSE από το καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

2 Κρατήστε σταθερά τα σύρματα του ηλεκτροδίου FDSE όσο το δυνατόν εγγύτερα στο προβάλλον τμήμα του εμβρύου στρέφοντάς τα αριστερόστροφα μέχρι το σπειροειδές άκρο να απελευθερωθεί από το δέρμα του εμβρύου

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην τραβάτε το σπειροειδές άκρο από το δέρμα του εμβρύου και μην διαχωρίζετε τα σύρματα του FDSE

3 Ελέγξτε το σπειροειδές άκρο για να διασφαλίσετε ότι και οι δύο απολήξεις εξακολουθούν να είναι συνδεδεμένες στον ομφαλό του FDSE Εάν κάποια από τις δύο απολήξεις έχει διαχωριστεί από τον ομφαλό αφαιρέστε την από το προβάλλον τμήμα χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική

4 Αφαιρέστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης από το καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

Θύρα καθαρισμού

Προς καρδιο-τοκογράφοΒύσμα

από FDSE

Καλώδιο προσαρμογέαπλακιδίου μηρού

127

Uumlruumln Bilgileri

Giriş

Bu Kullanım Talimatlarını (KT) okumadan oumlnce arka kapağın iccedilindeki Fetal Ccedilift Spiral Elektrot (FDSE) şemasını accedilın Şemada bu KT boyunca goumlnderme yapılan numaralı butonlar ( gibi) bulunmaktadır

Endikasyonlar

FDSE doğum sancısı ve doğum sırasında fetal skalp yoluyla fetal kalp vuru hızının izlenmesi gereken hastalarda kullanılmaktadır

Kontraendikasyonlar

veya zuumlhrevi enfeksiyon (oumlrneğin herpes B Grubu sterepococcus frengi bel soğuklu ğu gibi) olması durumunda annede HIV veya edinilmiş bağışıklık eksikliği (AIDS) varsa annenin hemofili taşıyıcısı olduğu teyit edilmişse ve fetuumls etkilenmişse veya durumu bilinmiyorsa ya da uygulamanın duumlşuumlnuumllduumlğuuml yerde fetal geliş kısmını tespit etmek muumlmkuumln değilse fetal yuumlze bıngıldaklara veya cinsel organa Spiral Elektrot uygulanmamalıdır

Uumlruumln Sembolleri

Tekrarkullanmayın

Muumlhuumlr kırıksakullanmayın

Lateksiccedilermez

Yalnızcareccedileteyle kullanılır

Dikkatdokuumlmantasyona bakın

İrradyasyon ilesterilize edilmiştir

128

Uyarıbull Fetal Ccedilift Spiral Elektrotun (FDSE) tasarımı nedeniyle fetal epidermiye

girilmesi travmaya kanamaya veveya enfeksiyona neden olabilir Bu nedenle FDSE aseptik teknik şartlarda kullanılmalıdır

bull FDSE bağlanmadan oumlnce amnions zarlarının yırtılması gerekir

bull Bu FDSE yalnızca fetuumlsuuml izlemek amacıyla tasarlanmıştır Başka bir amaccedil iccedilin kullanılması cihazın hasar goumlrmesine ve fetuumlse bağlanırken sorun yaşanmasına neden olabilir veya hatasız fetuumls sinyalleri elde etme ve suumlrduumlrme oumlzelliğini ters youmlnde etkileyebilir

bull Elektro-cerrahi bir işlem yapmadan oumlnce FDSErsquoyi hastadan ccedilıkarın

bull Spiral Ucu fetuumlsuumln cildinden ccedilekmeyin FDSE tellerini ayırmayın

bull Uumlruumlnuumln yeniden kullanılması fiziksel veya elektrikli oumlzelliklerini kaybetmesine neden olabilir

bull Ccedilapraz enfeksiyon tehlikesi nedeniyle başka bir hastada kullanmayın

Gerekli İlave Teccedilhizat

FDSE iccedilin aşağıdaki ilave teccedilhizat gereklidir (daha fazla bilgi iccedilin arka kapağın iccediline bakın)

bull Fetal Monitoumlr veya Moduumll

bull Philips Bağlama Elektrotu

bull Philips DEKG Yeniden Kullanılabilir Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu (genellikle Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu denir)

PHILIPS

Fetal Monitoumlr

FDSE

Philips

Elektrotu

Philips Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu

veya ModuumllBağlama

129

BaşlarkenBu boumlluumlmde FDSErsquonin doğru bir şekilde kullanılması anlatılmakta ve bunu FDSErsquonin fetuumlse nasıl uygulanacağını ve fetuumlsten nasıl ccedilıkarılacağını accedilıklayan ayrıntılı talimatlar izlemektedir

FDSE Bağlamadan Oumlnce

bull Kontraendikasyonlar ve Uyarı kısımlarında accedilıklanan bağlama oumlnlemlerini mutlaka okuyun ve tam olarak anlayın

bull FDSE sadece daha oumlnce tanımlanan Gerekli İlave Teccedilhizatlar ile birlikte kullanılmaktadır İzleme (monitoumlrizasyon) işlemi iccedilin doğru uyumlu cihazlar kombinasyonunun kullanılıp kullanılmadığını kontrol edin

bull Bu uumlruumlnuuml kullanırken Kullanım Talimatlarına mutlaka uyun Uyulmaması halinde hatasız oumllccediluumlmler elde etme yeteneği olumsuz etkilenebilir

bull Fetal geliş kısmı accedilık ve net olarak tespit edilemiyorsa fetuumlse FDSE bağlamayın

bull İşlem sırasında FDSE elektrik Konektoumlruumlnde vuumlcut sıvılarının bulunmamasına dikkat edin

NOT Fetuumlse bağlantı yapmaya hazır oluncaya kadar Spiral Uccedil iccedilerde kalacak ve dış Kılavuz Borusunun iccedilinde kalacak şekilde FDSE Koruma Başlığını ldquokilitlirdquo pozisyonunda bırakın

Kullanım TalimatlarıBu boumlluumlmde FDSErsquonin fetuumlse nasıl uygulanacağı FDSErsquonin fetal monitoumlre nasıl bağlanacağı ve doğum sancısı ve doğum işlemi tamamlandığı zaman FDSErsquonin nasıl ccedilıkarılacağı anlatılmaktadır Aşağıdaki işlemlerde numaralı daireler arka kapağın iccedilindeki FDSE şemasına referans niteliğindedir

FDSErsquonin BağlanmasıFetuumlse FDSE uygulamak iccedilin aşağıdaki işlemi takip edin Başlamadan oumlnce tuumlm adımları mutlaka okuyun ve iyice anlayın

Adım FDSErsquonin Bağlanması

1 Aseptik tekniği kullanarak ambalajı dikkatle accedilın ve Fetal Ccedilift Spiral Elektrotu (FDSE) ccedilıkarın

2 Gerekiyorsa dış Kılavuz Borusunu annenin anatomik yapısına goumlre hafifccedile buumlkuumln

3 Fetal geliş kısmını net olarak tespit etmek iccedilin vajinal bir muayene yapın

4 Kılavuz Borusunu ucu fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına duumlz yaslanacak şekilde dikkatlice vajinaya yerleştirin

Doğru Yanlış

130

Adım FDSErsquonin Bağlanması (devam)

5 Bir elinizle Kılavuz Borusunu sıkıca tutarken diğer elinizle kilitli FDSE Tutağını saat youmlnuumlnde ccedileyrek tur ccedilevirerek Koruma Başlığını accedilın

NOT Koruma Başlığının Kılavuz Borusundaki Kilitleme Ccedilentiğinden kurtulduğu zaman ccedilıkardığı ldquoklikrdquo sesini dinleyin

6 Accedilılan Tutamağı hastaya doğru hafifccedile ittirerek Spiral Uccedil fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına temas edinceye kadar Suumlruumlş Borusunu hastaya doğru suumlruumln

7 Spiral Uccedil ile fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmı arasındaki teması suumlrduumlrmek iccedilin hafif bir baskı uygulayarak tam bağlanma sağlamak iccedilin FDSE Tutamağını saat youmlnuumlnde ccedilevirin (en fazla yarım tur) ldquoTam tutunmardquo tipik olarak Tutamağın yarım tur (180deg) veya daha fazla doumlnduumlruumllmesiyle sağlanır

UYARI Spiral Uccedil fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına temas ettikten sonra Tutamağı HİCcedilBİR durumda yarım doumlnuumlşten (180deg) fazla doumlnduumlrmeyin

8 Kılavuz Borusunu tutun ve FDSE aplikatoumlruumlnuumln tamamı (hem Kılavuz Borusu hem de Suumlruumlş Borusu) Elektrik Tellerinden ayrılıncaya kadar dikkatle ccedilekin

131

132

FDSErsquonin CcedilıkarılmasıFDSErsquoyi ccedilıkarmak iccedilin aşağıdaki adımları takip edin

Adım FDSErsquonin Bağlanması (devam)

9 Bağlama Elektrotunu Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosunun altına tutturun

10 Bağlama Elektrotunu (yapışkanlı tarafından) anneye uygulayın

11 Temiz ve kuru olmasına dikkat ederek FDSE Konektoumlruumlnuuml Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosunun ucuna sağlam bir şekilde takın Konektoumlruuml temizleme portuna takmayın

Adım FDSErsquonin Ccedilıkarılması

1 FDSE konektoumlruumlnuuml Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosundan ccedilekin

2 FDSE Elektrot tellerini fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına muumlmkuumln olduğunca yakın bir yerden tutun Spiral Uccedil fetuumlsuumln teninden ayrılıncaya kadar telleri saat youmlnuumlne ters youmlnde ccedilevirin

UYARI Spiral Ucu fetuumlsuumln cildinden ccedilekmeyin FDSE tellerini ayırmayın

3 Her iki ucun da FDSE Goumlbeğine hala bağlı olup olmadığını goumlrmek iccedilin Spiral Ucu kontrol edin Eğer uccedillardan birisi Goumlbekten ayrılmışsa aseptik tekniği kullanarak ucu fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmından ayırın

4 Bağlama Elektrotunu Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosundan ccedilıkarın

Temizleme Portu

Fetal Monitoumlr

FDSErsquoden GelenBağlantı

Bacak plakasıAdaptoumlr Kablosu

133

Өнімге жалпы шолу

Кіріспе

Осы пайдалану нұсқаулығын оқымай тұрып артқы мұқабадағы нəрестенің қос спиральды электроды (FDSE) диаграммасын жайыңыз Диаграммада осы пайдалану нұсқаулығында сілтеме жасалған нөмірлерген тілше деректер (мысалы ) бар

БелгілерFDSE толғақ жəне туу кезінде нəрестенің бас терісі арқылы нəрестенің жүрек соғу жиілігін бақылауды қажет ететін емделушілерде пайдалануға арналған

Қарсы көрсеткіштер

Спиральды электродты мына жағдайларда нəрестенің бетіне еңбектеріне немесе жыныстық мүшелеріне қолдануға болмайды алдында жатқан плацента бар болса немесе жыныстық инфекциялар болса (мысалы герпес Б тобының стрептококкы сифилис гонорея) анада АИВ немесе СПИД болса ананың гемофилия тасушысы екені расталғанда жəне нəрестеге əсер етілгенде немесе күй белгісіз болғанда я болмаса қолдану қарастырылып отырған жерде нəрестені білдіретін бөлікті анықтау мүмкін болмаса

Өнім белгілері

Қайта пайдалануғаболмайды

Тығыздағыш бүлінсе пайдаланбаңыз

Құрамындалатекс жоқ

Тек дəрігердіңнұсқауымен қолданылады

Абайлаңызқұжаттаманы қараңыз

Сəулелендіруарқылы

зарарсыздандырылады

STERILE R

134

Абайлаңызbull FDSE дизайнына байланысты нəресте эпидермисіне ену жарақатты қан құйылуын жəненемесе инфекцияны тудыруы мүмкін Сондықтан FDSE асептикалық жағдайларда пайдаланылуы керек

bull Қағанақ жарғақшаларын FDSE бекіту алдында жырту керек

bull Бұл FDSE тек нəрестені бақылауға арналған Кез келген басқа пайдалану құрылғыны зақымдауы жəне нəрестеге бекітудегі қиындыққа əкелуі немесе оның дəл нəресте сигналын алу жəне сақтау мүмкіндігіне теріс əсер етуі мүмкін

bull Кез келген электр-хирургиялық процедураларды орындау алдында FDSE емделушіден алыңыз

bull Спиральдық ұшты нəресте терісінен тартып шығармаңыз FDSE сымдарын бір-бірінен алшақ тартпаңыз

bull Қайта пайдалану физикалық немесе электр қасиеттерінің нашарлауына əкелуі мүмкін

bull Инфекция жұқтыру қаупі бар Басқа емделушіге қайта пайдаланбаңыз

Қосымша қажет құрамдастарFDSE келесі қосымша құрамдастарды қажет етеді (қосымша ақпаратты артқы мұқаба ішінен қараңыз)

bull Нəресте мониторы немесе модуль

bull Philips жапсырмалы электроды

bull Philips DECG қайта пайдаланылатын аяқ тақтасы адаптерінің кабелі (жиі аяқ тақтасы адаптерінің кабелі деп аталады)

PHILIPS

Нəресте мониторы немесе модуль

FDSEPhilips аяқ тақтасыАдаптер кабелі

Philipsжапсырмалыэлектроды

135

Жұмысты бастауБұл бөлімде FDSE тиісті түрде пайдалану сипатталады одан кейін FDSE нəрестеге қолдану жəне одан алу туралы егжей-тегжейлі нұсқаулар келеді

FDSE қолдану алдында

bull Қарсы көрсетілімдер жəне Ескертулер бөлімдерінде түсіндірілген қолдану сақтық шараларын оқып толығымен түсініңіз

bull FDSE тек алдында анықталған қосымша қажет құрамдастармен бірге пайдалануға болады Бақылау процедурасы үшін үйлесімді құрамдастардың дұрыс тіркесімдері пайдаланылатынын тексеріңіз

bull Əрқашан осы өнімнің Пайдалану нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз жəне сақтаңыз Бұлай істемеу дəл өлшемдерді алу мүмкіндігін төмендетуі мүмкін

bull Егер нəрестені білдіретін бөлікті анық анықтау мүмкін болмаса FDSE нəрестеге бекітпеңіз

bull Процедура кезінде FDSE электр қосқышын дене сұйықтықтарынан жəне

сұйықтықтардан таза ұстаңыз

ЕСКЕРТУ FDSE қорғау ілмегін laquoқұлыпталғанraquo күйде қалдырыңыз осылайша спираль ұшы нəрестеге бекітуді орындауға дайын болғанша тартылған жəне сыртқы бағыттау түтігімен жабылған күйде болады

136

Пайдалану нұсқаулығыБұл бөлімде нəрестеге FDSE қолдану FDSE нəресте мониторына жалғау жəне толғақ пен туу процедурасы аяқталғанда FDSE алу жолы түсіндіріледі Келесі процедуралардағы нөмірленген дөңгелектерге артқы мұқабадағы FDSE диаграммасында сілтеме жасалған

FDSE қолдануFDSE нəрестеге қолдану үшін келесі процедураны қараңыз Бастау алдында барлық қадамдарды оқып шығыңыз жəне танысыңыз

Қадам FDSE қолдану

1 Асептикалық əдісті пайдаланып нəрестенің қос спиральды электродын (FDSE) алыңыз

2 Қажет болса ананың анатомиялық бүгілген жеріне сыртқы бағыттауыш түтікті құраңыз

3 Нəрестені білдіретін бөлікті анық анықтау үшін вагинаны тексеруді орындаңыз

4 Бағыттауыш түтікті вагинаға ұш нəрестені білдіретін бөлікте жатқанша жайлап салыңыз

Дұрыс Қате

137

Қадам FDSE қолдану (жалғасы)

5 Бағыттауыш түтікті бір қолмен қатты ұстап екінші қолды пайдаланып құлыпталған FDSE тұтқасын бір ширек сағат тілімен бұрып қорғау ілмегінің құлпын ашыңыз

ЕСКЕРТПЕ бағыттауыш түтіктен құлыптау слоты босатылғанда шығатын laquoшыртraquo еткен дыбысты тыңдаңыз

6 Құлпы ашылған тұтқаны емделушіге қарай жайлап басып ішкі жүргізу түтігіне

емделушіге қарай спиральды ұш нəрестені білдіретін бөлікке

тигенше сырғуға мүмкіндік беріңіз

7 Азғантай қысымды пайдаланып спиральды ұш пен нəрестені білдіретін бөлік арасында байланысты сақтап FDSE тұтқасы сағат тілімен бұрып (ең көп бұру бір жарым айналымнан тұрады) толық бекітуге жетіңіз laquoТолық бекітуraquo əдетте тұтқаны бір жарым (180deg) немесе одан аз айналымға бұрғанда орын алады

ЕСКЕРТУ ЕШБІР жағдайда спиральды ұш нəрестені білдіретін бөлікке тигеннен кейін бір жарым айналымнан (180deg) көп бұрмау керек

8 Бағыттауыш түтікті ұстап жайлап артқа тартыңыз мұны бүкіл FDSE аппликаторы (бағыттауыш түтік те жүргізу түтігі де) электр сымдардан сырғып шыққанша жалғастырыңыз

138

FDSE алуFDSE алу үшін келесі қадамдарды орындаңыз

Қадам FDSE қолдану (жалғасы)

9 Жапсырмалы электродты аяқ тақтасы адаптерінің кабеліне орнатыңыз

10 Анаға жапсырмалы электродты (жабысқақ жағы) қолданыңыз

11 FDSE қосқышы таза жəне құрғақ екенін тексеріңіз де аяқ тақтасы адаптері кабелінің ұшына берік салыңыз Қосқышты тазалау ұясына салмаңыз

Қадам FDSE алу

1 FDSE қосқышын аяқтaқтасы адаптері кабелінен тартып шығарыңыз

2 FDSE электрод сымдарын нəрестені білдіретін бөлікке мүмкіндігінше жақын ұстап спиральдық ұш нəресте терісінен босағанша сағат тіліне кері бұрыңыз

ЕСКЕРТУ спиральды ұшты нəресте терісінен тартып шығармаңыз жəне FDSE сымдарын бір бірінен алшақ тартпаңыз

3 Спиральды ұштың екі ұшы да FDSE хабына бекітілгенін тексеріңіз Егер ұштардың біреуі хабтан ажыраса оны асептикалық əдісті пайдаланып нəрестені білдіретін бөліктен алыңыз

4 Жапсырмалы электродты аяқ тақтасы адаптері кабелінен алыңыз

Тазалау ұясы

Монитор

Аяқ тақтасыАдаптер кабелі

Қосқыш FDSE электродынан шығады

Нəрестеге

139

製品概要

はじめに

本書をお読みになる前に裏表紙に折り込まれているディスポーザブルダ

ブルスパイラル児頭電極(以下FDSE)の図を広げておいてくださいこの図

に記載されている番号( など)が本書全般で参照されています

適応FDSEは陣痛 分娩中に児頭電極による胎児心拍数モニタリングが必要な

妊産婦に対して使用します

禁忌

胎児の顔面泉門生殖器にはFDSEを装着しないでくださいまた前置

胎盤の場合子宮内感染(ヘルペスB群連鎖球菌梅毒淋病など)や母

体のHIV後天性免疫不全症候群(AIDS)のおそれがある場合母体が血

友病の保因者で胎児への影響が確認されているかまたは状態が不明な場合

さらに装着しようとしている胎児の先進部が確認できない場合はFDSEを

装着しないでください

製品の記号

再使用不可包装が破損している場合

使用不可

ラテックスフリー

医師の指示による使用のみ

注意取扱説明書を参照

放射線滅菌済み

警告bull FDSEは胎児の表皮を貫通するよう設計されているため外傷出血感

染の潜在的危険性を伴いますしたがってFDSEの使用は必ず無菌条件

下で行ってください

bull また破水するまでFDSEを装着しないでください

bull FDSE は胎児モニタリングのみを目的としていますその他の目的での使

用はFDSEを破損するおそれがあり胎児への装着が困難になったり胎

児信号を正確に取得維持するための機能に影響を及ぼすことがあります

bull 電気メスを使用する場合は必ずFDSEを妊産婦から取り外してください

bull スパイラルチップを引っ張って胎児の皮膚から外したりより合わされ

たFDSEのリード線をほどかないようにしてください

bull 電極を再使用すると物理的または電気的性質が劣化するおそれがあり

ます

bull 交差感染の危険性があるため他の患者に再使用しないでください

必要な機器

FDSEを使用するにはFDSEの他

に以下の機器が必要です(詳細に

ついては内裏表紙を参照してくだ

さい)

bull 分娩監視装置

bull フィリップスディスポーザブルパッド電極

bull フィリップスDECGリユーザブル心電図アダプタケーブル

(以下「心電図アダプタケーブル」)

PHILIPS

FDSE

分娩監視装置emsp

フィリップスディスポーザブルパッド電極

フィリップス心電図アダプタケーブル

140

141

準備この項ではFDSEの適切な使用法を説明します胎児へのFDSEの着脱方

法については次項で詳しく説明します

FDSEを装着する前に

bull 禁忌と警告の装着に関する注意事項をよく読んで十分に理解しておいてください

bull FDSE は 「必要な機器」 に記載されている機器のみと併用できます互換性のある機器が適切な組み合わせでモニタリングに使用されていることを確認してください

bull FDSEの 「使用法」 に記載された指示を遵守して使用してください指示に従わない場合は正確な測定値が得られないおそれがあります

bull 胎児の先進部がはっきりと確認できない場合は胎児にFDSEを装着しないでください

bull 使用中はFDSE のコネクタ に体液やその他の液体がかからないよ

うにしてください

注記胎児に装着する準備ができるまでFDSE保護タブ を「ロックさ

れた」位置から動かさないようにしてスパイラルチップ が外側の

ガイドチューブ に収容されてチューブで覆われた状態を保ってくだ

さい

142

使用法この項ではFDSEの胎児への装着分娩監視装置へのFDSEの接続および

陣痛 分娩処置の終了後にFDSEを取り外す方法について説明します以下の

手順中の丸で囲まれた番号は内裏表紙のFDSEの図に対応しています

FDSEの装着

以下の手順を参照して胎児にFDSEを装着します装着を開始する前に

すべての手順をよく読んで理解しておいてください

手順 FDSEの装着

1 無菌状態でパッケージを開けてFDSEを取り出してください

2 必要に応じて外側のガイドチューブ を母体の解剖学的構

造に沿うように曲げます

3 内診を行い胎児の先進部を確認します

4 ガイドチューブ を膣内に慎重に挿入し先端が先進部分に

ぴったりと接するように位置決めします

正 誤

143

手順 FDSEの装着(続き)

5 ガイドチューブ を片手でしっか

りと持ちもう一方の手でロックさ

れたFDSEハンドル を右(時計方

向)に 45度回して保護タブ のロッ

クを解除します

注記 ガイドチューブのロッキン

グスロット から保護タブが外れ

るときの「カチッ」という音を確認し

ます

6 ロック解除されたハンドルをゆっくりと

患者の方へ押してスパイラルチップ

が胎児の先進部に触れるまで内側の

ドライブチューブ を患者の方へス

ライドさせます

7 スパイラルチップが胎児の先進部から

離れないようにFDSEハンドル を軽

く押しながら右(時計方向)に回して

(最大 180度)スパイラルチップを完全

に装着します通常はハンドルを半回

転(180度)またはそれ以下まで回すと

「完全に装着された」状態になります

警告 スパイラルチップが胎児の先進部に触れた後はどの

ような場合でも絶対にハンドルを半回転(180度)を超えて回さ

ないでください

8 ガイドチューブ を持って

ゆっくりと引き戻しFDSEア

プリケータ(ガイドチューブ

とドライブチューブの両方)

がスライドしてリード線 か

ら外れるまでそのまま引き戻

します

144

FDSEの取り外し

以下の手順を参照してFDSEを取り外します

手順 FDSEの装着(続き)

9 ディスポーザブルパッド電極を心電図アダプタケーブルの底面に

取り付けます

10 ディスポーザブルパッド電極(粘着テープの付いた側)を母体に

装着します

11 FDSEコネクタ に汚れがなく乾いた状態であることを確認

してから心電図アダプタケーブルに確実に挿入しますコネク

タをクリーニングポートに差し込まないよう注意してください

手順 FDSEの取り外し

1 心電図アダプタケーブルからFDSEコネクタを抜きます

2 FDSEのリード線の胎児の先進部にできるだけ近い部分を持っ

てスパイラルチップ が胎児の皮膚から外れるまで左(反

時計方向)に回します

警告スパイラルチップを引っ張って胎児の皮膚から外したり

より合わされたFDSEのリード線をほどかないようにしてください

3 両方のスパイラルチップを点検してFDSEハブ に繋がっ

ていることを確認しますチップがハブから外れている場合は

無菌状態で先進部から取り外してください

4 心電図アダプタケーブルからディスポーザブルパッド電極を取り

外します

分娩監視emsp

FDSE のコネクタ

心電図アダプタケーブル

クリーニングポート

装置へ

145

產品綜覽

簡介

在閱讀本使用手冊 (IFU) 之前請先展開封底內頁的胎兒雙螺旋形電極 (FDSE) 圖此圖包含本 IFU 通篇參考的編號圖例 ( 例如 )

指示

FDSE 用於要求在陣痛和分娩期間監視胎兒心率 ( 透過胎兒頭皮進行監視 ) 的病患

禁忌

請勿將螺旋形電極施用於胎兒的臉部囟門或生殖器在下列情況下也勿施用螺旋形電極胎盤前置或生殖器感染 ( 例如皰疹B 組鏈球菌梅毒淋病 )母親一方感染 HIV 或後天免疫缺乏 (AIDS)母親被確認是血友病攜帶者並且胎兒受到感染或狀態不明或者無法識別出考慮施用電極的胎位

產品符號

請勿重複使用

封條破損時請勿使用

不含乳膠

僅限處方使用 小心事項請參閱文件

照射殺菌

警告

bull 由於胎兒雙螺旋形電極 (FDSE) 的設計穿透胎兒表皮可能引起傷口出血和 或感染因此必須在無菌技術條件下使用 FDSE

bull 在連接 FDSE 之前羊膜必須處於破裂狀態

bull 此 FDSE 僅限胎兒監視用途任何其他用途可能會使儀器損壞導致儀器與胎兒之間連接困難或對取得並維持胎兒訊號正確的功能造成不良影響

bull 執行任何電外科手術之前請先將 FDSE 從病患身上取下

bull 請勿將螺旋棒尖端拔離胎兒皮膚請勿拉扯 FDSE 電線以使其分離

bull 重複使用可能會造成物性或導電性降低

bull 不得重複使用於其他病患以防交互感染風險

所需的額外零件

FDSE 需要以下額外零件 ( 請參閱封底內頁以取得更多資訊 )

bull 胎兒監視器

bull 飛利浦連接電極

bull 可重複使用的飛利浦 DECG 腿部電極板轉接導線 ( 通常稱為腿部電極板轉接導線 )

PHILIPS

FDSE

胎兒監視器飛利浦連接電極

飛利浦腿部電極板轉接導線

146

147

入門

本節描述如何正確使用 FDSE並詳細說明了如何在胎兒身上施用 和取下 FDSE

在施用 FDSE 之前

bull 請確定已閱讀並完全瞭解禁忌和警告下所說明的連接預防措施

bull FDSE 僅限與先前定義的所需的額外零件配合使用請確認用於監視程序的相容零件是否正確組合

bull 始終遵循並遵守本產品的使用手冊如果不這樣做則可能無法取得精確的測量結果

bull 如果無法清晰地識別出胎位請勿將 FDSE 連接至胎兒

bull 在執行程序期間請不要讓 FDSE 的電連接器 接觸到體液

和液體

注意讓 FDSE 保護彈片 處於 「固定」位置以便螺旋棒尖端 處於外部導引管 內並受到遮護直到您準備好連接至胎兒

148

使用手冊

本節說明對胎兒施用 FDSE將 FDSE 連接至胎兒監視器以及在陣痛和分娩程序結束後取出 FDSE 的方式以下程序中的圈形編號請參考封底內頁的 FDSE 圖

施用 FDSE請參考以下程序對胎兒施用 FDSE請確定在開始之前已閱讀並熟悉所有步驟

步驟 施用 FDSE

1 使用無菌技術打開包裝並取出胎兒雙螺旋形電極 (FDSE)

2 必要時將外部導引管 彎成適合母親體型的曲率

3 執行陰道檢查以便清晰地識別出胎位

4 小心將導引管 插入陰道直到尖端平放抵住胎兒先露部

正確 不正確

149

步驟 施用 FDSE ( 續 )

5 用一只手握緊導引管 用另一只手

將固定的 FDSE 手柄 按順時針方

向旋轉 14 圈以彈出保護彈片

注意當保護彈片從導引管的固定槽口 彈出時會聽到 「卡嗒」聲

6 向朝著病患的方向輕輕推動未固定的手柄

使內部傳動導管 滑向病患直到螺旋

棒尖端 接觸到胎位為止

7 輕壓電極使螺旋棒尖端和胎位之間保

持接觸並按順時針方向旋轉 FDSE 手柄 ( 最多旋轉 12 圈 )使之完全連接

通常當旋轉手柄 12 圈 (180) 或稍小的

角度時即可達到 「完全連接」

警告絕不應該在螺旋棒尖端接觸到胎位後將手柄旋轉 12 圈 (180deg) 以上

8 握住導引管 小心地將其

推回直到整個 FDSE 塗藥器 ( 導引管和傳動導管 ) 滑離電線

150

取出 FDSE請參考以下步驟取出 FDSE

步驟 施用 FDSE ( 續 )

9 將連接電極扣至腿部電極板轉接導線的底端

10 對母親施用連接電極 ( 黏性端 )

11 請確保 FDSE 連接器 清潔而乾燥然後將其穩固地插入腿部

電極板轉接導線的末端請勿將連接器插入清潔埠

步驟 取出 FDSE

1 從腿部電極板轉接導線拔下 FDSE 連接器

2 在盡可能接近胎位的位置握緊 FDSE 電極電線並按逆時針方向

進行旋轉直到螺旋棒尖端 脫離胎兒的皮膚為止

警告請勿將螺旋棒尖端拔離胎兒皮膚也不要拉扯 FDSE 電線

以使其分離

3 檢查螺旋棒尖端以確保兩個尖端仍然連接至 FDSE 集線器

如果任一尖端已與集線器分離請使用無菌技術將其從胎位取出

4 從腿部電極板轉接導線取出連接電極

清潔埠

至胎兒監視器

連接 FDSE 的連接器

腿部電極板轉接導線

151

产品概况

引言

在阅读本使用说明书(IFU)之前请打开书背封皮内的胎儿双螺旋电极(FDSE)图该图表中包括该使用说明书通篇引用的插图编号(例如 )

指症

该胎儿双螺旋电极(FDSE)供需要在分娩和助产过程中通过胎儿头皮进行胎心监护的病人使用

禁忌症

不要把 ldquo 螺旋电极 rdquo 贴在胎儿的颜面囟门或是生殖器上当母体发生前置胎盘或是有生殖道的感染(例如疱疹病毒B 组链球菌梅毒淋病)或是 HIV 感染甚至获得性免疫缺陷 (AIDS)时也是禁忌当母体已经确证为血友病的携带者并且胎儿已被感染或情况未明时或是无法鉴别胎先露部分时也不能贴附电极

产品符号

切勿重复使用

如果包装破损则请勿使用

不含

乳胶

仅遵医嘱使用

小心

参见文件资料已经

放射灭菌

警告

bull 由于胎儿双螺旋电极 (FDSE)的设计穿透胎儿表皮可能造成外伤出血和 或感染因此必需在无菌条件下使用 FDSE

bull 在粘贴 FDSE 之前羊膜必须已经破水

bull FDSE 仅用于胎儿监护任何其他用途均可能损坏该设备并导致其与胎儿连接出现困难或对其采集和维护准确胎儿信号的能力造成负面影响

bull 在对病人进行任何电外科手术之前将 FDSE 从病人身上取下

bull 切勿拉扯 ldquo 螺旋尖端 rdquo 使其离开胎儿皮肤切勿将 FDSE 线扯下

bull 重复使用会降低物理性能或介电性能

bull 切勿重复用于另一病人以防交叉感染

附加必需元件

FDSE 必需以下附加元件(详情参见封底内侧)

bull 胎儿监护仪

bull 飞利浦贴附电极

bull 飞利浦 DECG 可重复使用

型腿板适配电缆(一般称作ldquo 腿板适配电缆 rdquo)

PHILIPS

FDSE

胎儿监护仪飞利浦贴附电极

飞利浦腿板适配电缆

152

153

开始

本节讲述了 FDSE 的正确使用随后是详细的使用说明解释了如何为胎儿贴附并取下 FDSE

贴附 FDSE 之前

bull 一定要阅读并完全理解禁忌症和警告之下解释的贴附注意事项

bull 该 FDSE 仅供与先前规定的必需附加元件配套使用确保在监护中使用的是兼容元件的正确组合

bull 请一贯遵循该产品的使用说明书否则会降低产品采集精确测量结果的能力

bull 如果不能清楚分辨胎先露不要为胎儿贴附 FDSE

bull 在整个监护过程中确保 FDSE 电连接器 不会接触到体液和

液体

备注在您准备好为胎儿贴附电极之前将 ldquoFDSE 保护片 rdquo 置于lsquo 锁定 rsquo 位置这样 ldquo 螺旋尖端 rdquo 就始终会保持回缩的状态一直盖在 ldquo 引导管 rdquo 中

154

使用说明书

本节解释了如何为胎儿贴附 FDSE如何连接 FDSE 与胎儿监护仪以及如何在分娩完成后取下 FDSE以下过程中编号的圈都在封底内侧的 FDSE 图表中有索引

贴附 FDSE参考以下程序了解如何为胎儿贴附 FDSE在开始之前确保已经阅读并熟悉了所有步骤

步骤 贴附 FDSE

1 使用无菌技术打开包装取出 ldquo 胎儿双螺旋电极 (FDSE) rdquo

2 如果必需的话将 ldquo 外引导管 rdquo 轻柔地弯成所需的母体解剖弯

曲度

3 作一次阴道检查明确胎先露

4 小心将导管 插入阴道直到管尖相对先露部位是平直的

Correct Incorrect

155

步骤 贴附 FDSE (继续)

5 用一只手紧紧握住引导管 使用另

一只手顺时针旋转锁定的 FDSE 手柄

四分之一圈打开保护片

备注当保护片从 ldquo 引导管 rdquo 的锁定槽

中放开时会听到 lsquo 咔哒 rsquo 一声

6 经解开锁定的手柄轻柔地向着病人方向推

令内部的驱动管 向着病人滑动直至螺

旋尖端 与胎先露相接触

7 轻轻施加压力保持螺旋尖端与胎先露的接

触顺时针旋转 FDSE 手柄 (最多转半

圈)达到完全安装ldquo 完全安装 rdquo 一般发生于

手柄旋转半圈 (180deg)或更少的时候

警告当螺旋尖端以及触及胎先露后切勿

旋转手柄超过半圈 (180deg)

8 握住 ldquo引导管 rdquo 小心将之向回

撤直到整个 FDSE 施放装置

(包括 ldquo 引导管 rdquo 和 ldquo 驱动管 rdquo)都从电线 上滑下

156

取下 FDSE参考以下步骤取下 FDSE

步骤 贴附 FDSE (继续)

9 将 ldquo 连接电极 rdquo 连在 ldquo 腿板适配电缆 rdquo 底部

10 将 ldquo 贴附电极 rdquo (粘面)贴在母体身上

11 确保 FDSE 连接器 清洁干燥然后将之牢固地插入 ldquo 腿板适配

电缆 rdquo 的一端不要将连接器插入清洁端口

步骤 取下 FDSE

1 将 FDSE 连接器从腿板适配电缆中拔出

2 在距胎先露尽可能近处抓住 FDSE 电极线逆时针转动直到 ldquo 螺旋尖端 rdquo 离开胎儿皮肤

警告切勿将 ldquo 螺旋尖端 rdquo 直接扯出胎儿皮肤切勿将 FDSE 线扯开

3 检查 ldquo 螺旋尖端 rdquo确保两个尖端仍与 FDSE 中枢 相连如果任

一尖端与 ldquo 中枢 rdquo 分开使用无菌技术将之从胎先露部位上取下

4 从腿板适配电缆上取下 ldquo 贴附电极 rdquo

到胎儿监护仪

连接器来自 FDSE

腿板适配电缆

Notes

Fetal Double-Spiral ElectrodeREF 989803137641

For more information please call the local Philips sales office listed in your telephone directory or contact one of the regional sales offices listed below for the location of your nearest Philips sales office

PhilipsAgilentHP

GE Corometrics 115 116 118 119

GE Corometrics 120 126 128 129

Spacelabs IM77

REF 9898 031 37651

REF 9898 031 37791

REF 9898 031 37801

REF 9898 031 37811

United StatesPhilips Medical SystemsNorth America Corporation 3000 Minuteman Road Andover MA 01810-1099(800) 225-0230

Canada Philips Medical Systems Canada281 Hillmount RoadMarkham ONL6C 2S3(800) 291-6743

Latin America Headquarters Philips Healthcare BrazilRua Verbo Divino 1400 - 7o AndarChacara Santo Antonio04719-002 Sao Paulo SP Brazil Tel +55 11 2125-0744Fax +55 11 2125-0761

US Status Distributed by

Philips Medical Systems

Made in USA

Europe Middle East and Africa

Philips Medizin Systeme

Boumlblingen GmbH

Hewlett-Packard Str 2

71034 Boumlblingen Germany

Tel (+49) 7031 463 2254

Fax (+49) 7031 463 1552

Asia Pacific Headquarters Philips Electronics Singapore Private LimitedPhilips Healthcare620A Lorong 1 Toa PayohSingapore 319762Tel 1800-PHILIPSFax +65 6255 4853

httpphilipscomhealthcarestore

Manufacturing Address Philips Medical Systems 3000 Minuteman Road Andover MA 01810-1099 USA Tel (800) 225-0230

Subject to modificationcopy2012 Koninklijke Philips Electronics NV Printed in USA September 2012Mfr Part No 050-0444Philips Part No 453564380351

Page 2: Instructions for Use - Philips

About This Edition

Contents

Notice

Copyright copy 2012

Koninklijke Philips Electronics NVAll rights are reserved

Printing History

Current EditionRevision

Printed in USA September 2012Part Number 453564380351

Previous EditionsRevisionsPrinted in USA November 2004Part Number 453564014571

Instructions for Use 1Manuel drsquoutilisation 7Gebrauchsanweisung 13Gebruiksaanwijzing 19Instrucciones de Uso 25Instruccedilotildees de Uso 31Istruzioni drsquouso 37Brukerharingndbok 43Bruksanvisning 49Kaumlyttoumlopas 55Brugervejledning 61Hasznaacutelati uacutetmutatoacute 67Naacutevod k použitiacute 73Naacutevod na obsluhu 79

Instrucţiuni de utilizare 85Указания за употреба 91Kasutusjuhend 97Naudojimo instrukcija 103Lietošanas instrukcija 109Инструкция по эксплуатации 115Οδηγίες χρήσης 121Kullanım Talimatları 127Пайдалану нұсқаулығы 133ユーザーズガイド 139使用說明 145使用说明书 151

United States law restricts this device to sale by or on the order of a physician

1

Product Overview

Introduction

Before reading this Instructions for Use (IFU) unfold the Fetal Double-Spiral Electrode (FDSE) diagram inside the back-cover The diagram has numbered callouts (eg ) that are referenced throughout this IFU

IndicationsThe FDSE is for use on patients requiring fetal heart rate monitoring by way of fetal scalp during labor and delivery

Contraindications

Do not apply the spiral electrode to fetal face fontanels or genitalia when placenta previa is present or in presence of genital infections (eg herpes Goup B streptococcus syphilis gonorrhea) maternal HIV or acquired immune deficiency (AIDS) when the mother is a confirmed carrier of hemophilia and the fetus is affected or status is unknown or when it is not possible to identify the fetal presenting part where application is being considered

Product Symbols

Do notreuse

Do not use Ifseal Is broken

Containsno latex

Prescriptionuse only

Cautionsee documentation

Sterilizedvia irradiation

STERILE R

2

Warningsbull Due to design of the FDSE penetration of fetal epidermis may possibly

cause trauma hemorrhage andor infection Thus the FDSE must be used under conditions of aseptic technique

bull Amniotic membranes must be ruptured prior to attachment of the FDSE

bull This FDSE is intended for fetal monitoring only Any other use may damage the device and result in difficulty attaching it to a fetus or adversely affect its ability to aquire and maintain an accurate fetal signal

bull Remove the FDSE from patient before performing any electro-surgical procedures

bull Do not pull the Spiral Tip from the fetal skin Do not pull the FDSE wires apart

bull Reuse may cause degradation of physical or electrical properties

bull Do not reuse on another patient due to risk of cross-infection

Additional Required ComponentsThe FDSE requires the following additional components (see the inside back cover for more information)

bull Fetal Monitor or Module

bull Philips Attachment Electrode

bull Philips DECG Reusable Legplate Adapter Cable (commonly called the Legplate Adapter Cable)

PHILIPS

Fetal Monitor or Module

FDSEPhilips LegplateAdapter Cable

PhilipsAttachmentElectrode

3

Getting StartedThis section describes proper use of the FDSE followed by detailed instructions for how to apply and remove the FDSE from the fetus

Before Applying the FDSE

bull Be sure to read and fully understand attachment precautions as explained under Contraindications and Warnings

bull The FDSE is for use only with previously defined Additional Required Com-ponents Verify that proper combinations of compatible components are used for the monitoring procedure

bull Always follow and adhere to the Instructions for Use for this product Failure to do so may compromise the ability to obtain accurate measurements

bull If the fetal presenting part cannot be clearly identified do not attach the FDSE to the fetus

bull During the procedure keep the FDSE electrical Connector free of body fluids and liquids

NOTE Leave the FDSE Protection Tab in its lsquolockedrsquo position so that the Spiral Tip remains retracted and covered within the outer Guide Tube until you are ready to make the attachment to the fetus

4

Instructions for UseThis section explains how to apply the FDSE to the fetus connect the FDSE to the fetal monitor and remove the FDSE when the labor and delivery procedure is completed Numbered circles in the following procedures are referenced in the FDSE diagram inside the back cover

Applying the FDSERefer to the following procedure to apply the FDSE to the fetus Be sure to read and become familiar with all steps before starting

Step Applying the FDSE

1 Using aseptic technique open the package and remove the Fetal Double-Spiral Electrode (FDSE)

2 Form the outer Guide Tube to the anatomical curvature of the mother if required

3 Perform a vaginal examination to clearly identify the fetal presenting part

4 Carefully insert the Guide Tube into the vagina until the tip is positioned flat against the presenting part

Correct Incorrect

5

Step Applying the FDSE (continued)

5 Holding the Guide Tube firmly with one hand use the other hand to rotate the locked FDSE Handle one-quarter turn clockwise to unlock the Protection Tab

NOTE Listen for the lsquoclickrsquo when the Protection Tab releases from the Locking Slot in the Guide Tube

6 Gently push the unlocked Handle toward the patient allowing the inner Drive Tube

to slide toward the patient until the Spiral Tip makes contact with the fetal presenting part

7 Using slight pressure to maintain contact between the Spiral Tip and the presenting part rotate the FDSE Handle clockwise (maximum rotation one-half turn) to obtain full attachment ldquoFull attachmentrdquo typically occurs with one-half turn (180deg) or less of Handle rotation

WARNING Under NO circumstances should you rotate the Handle more than one-half turn (180deg) after the Spiral Tip contacts the presenting part

8 Grasp the Guide Tube and carefully pull it back continuing until the entire FDSE applicator (both the Guide Tube and Drive Tube) slides off the Electrical Wires

6

Removing the FDSERefer to the following steps to remove the FDSE

Step Applying the FDSE (continued)

9 Snap the Attachment Electrode to the bottom of the Legplate Adapter Cable

10 Apply the Attachment Electrode (adhesive side) to the mother

11 Assure the FDSE Connector is clean and dry then insert it securely into the end of the Legplate Adapter Cable Do not insert the Connector into the Cleaning Port

Step Removing the FDSE

1 Pull the FDSE Connector out of the Legplate Adapter Cable

2 Grasp the FDSE Electrode Wires as close as possible to the fetal presenting part turning them counter-clockwise until the Spiral Tip comes free from the fetal skin

WARNING Do not pull the Spiral Tip out of the fetal skin and do not pull the FDSE wires apart

3 Inspect the Spiral Tip to ensure that both tips are still attached to the FDSE Hub If either tip has separated from the Hub remove it from the presenting part using aseptic technique

4 Remove the Attachment Electrode from the Legplate Adapter Cable

Cleaning Port

To FetalMonitor

Connectorfrom FDSE

LegplateAdapter Cable

7

Informations geacuteneacuterales

IntroductionAvant de lire ce manuel deacuteplier le rabat inseacutereacute dans la couverture sur lequel figure un scheacutema de lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale Ce scheacutema comporte un certain nombre de leacutegendes numeacuteroteacutees et reacutepertorieacutees de la faccedilon suivante - - auxquelles ce document fait reacutefeacuterence

IndicationsLrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale a eacuteteacute conccedilue pour assurer la surveillance du rythme cardiaque foetal par voie interne chez les patientes en cours de travail ou pendant lrsquoaccouchement

Contre-indicationsNe pas appliquer lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale sur la fontanelle ni sur le visage du beacutebeacute ni sur les parties geacutenitales ni dans aucun des cas suivants placenta praevia infections geacutenitales (telles que herpegraves streptocoques du groupe B syphilis gonorrheacutee) VIH maternel ou SIDA megravere porteuse drsquoheacutemophilie et foetus atteint de cette maladie (ou susceptible de lrsquoecirctre) ne pas utiliser drsquoeacutelectrode de scalp lorsqursquoil nrsquoest pas possible drsquoidentifier la preacutesentation foetale agrave lrsquoendroit ougrave lrsquoeacutelectrode doit ecirctre poseacutee

Symboles

Ne pas reacuteutiliser Ne pas utiliser silrsquoemballage est ouvert

Ne comportepas de latex

A utiliser sur prescription meacutedicale uniquement

Attention -consulter la documentation

Steacuteriliseacutee par irradiation

Avertissementsbull En raison de la conception mecircme de lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double

spirale la peacuteneacutetration de lrsquoeacutepiderme foetal risque drsquoentraicircner traumatisme heacutemorragie etou infection Crsquoest pourquoi cette eacutelectrode ne doit ecirctre utiliseacutee que dans des conditions rigoureuses drsquoasepsie

bull Utiliser cette eacutelectrode uniquement apregraves la rupture des membranes amniotiques

bull Cette eacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale est destineacutee agrave la surveillance foetale uniquement Toute autre utilisation peut endommager lrsquoeacutelectrode et entraicircner des difficulteacutes lors de sa pose sur le foetus ou affecter lrsquoacquisition drsquoun signal foetal preacutecis

bull Retirer lrsquoeacutelectrode avant toute proceacutedure neacutecessitant une eacutelectro-chirurgie

bull Ne pas tirer sur lrsquoextreacutemiteacute en spirale ni sur les fils eacutelectriques pour les deacutegager

bull La reacuteutilisation de cette eacutelectrode peut entraicircner la deacutegradation de ses proprieacuteteacutes physiques ou eacutelectriques

bull Ne pas la reacuteutiliser sur une autre patiente en raison du risque drsquoinfection croiseacutee

Autres eacuteleacutements neacutecessaires pour la surveillance

Lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale srsquoutilise en association avec les eacuteleacutements suivants (pour plus drsquoinformations consulter la page de couverture de ce document)

bull Moniteur ou module foetal

bull Electrode de fixation Philips

bull Cacircble adaptateur pour eacutelectrode Philips reacuteutilisable drsquoECG direct (communeacutement appeleacute cacircble-adaptateur drsquoECG direct)

PHILIPS

Moniteur ou module foetal

Electrode de scalp foetal

de fixationElectrode

Philips

Cacircble-adaptateur pour eacutelectrode Philips drsquoECG direct

8

9

Conseils drsquoutilisationCette section vous informe des conditions drsquoutilisation adeacutequates de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale et les pages suivantes vous donneront des instructions deacutetailleacutees sur la mise en place et le retrait de cette eacutelectrode foetale

Avant toute application de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

bull Bien lire les preacutecautions drsquoemploi figurant au paragraphe Contre-indications ainsi que les Avertissements

bull Lrsquoeacutelectrode de scalp foetal srsquoutilise uniquement en association avec les eacuteleacutements deacutecrits au paragraphe Autres eacuteleacutements neacutecessaires pour la surveillance Veacuterifier que tous les eacuteleacutements utiliseacutes pour la proceacutedure de surveillance sont bien compatibles

bull Respecter scrupuleusement toutes les instructions donneacutees dans le Manuel drsquoutilisation de ce produit Le non-respect de ces consignes risque drsquoentraicircner des impreacutecisions de mesure

bull Si la preacutesentation foetale ne peut ecirctre clairement identifieacutee ne pas poser drsquoeacutelectrode de scalp sur le foetus

bull Pendant la proceacutedure de surveillance veiller agrave tenir le connecteur

eacutelectrique de lrsquoeacutelectrode eacuteloigneacute de tous liquides ou seacutecreacutetions organiques

REMARQUE laisser la languette de protection de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur la position ldquoverrouilleacuteerdquo afin que lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoeacutelectrode

reste en retrait et soit recouverte par le tube-guide drsquoinsertion jusqursquoagrave ce que vous soyez precirct agrave fixer lrsquoeacutelectrode sur la preacutesentation foetale

10

Instructions drsquoutilisationCette section vous explique comment mettre en place lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur le foetus comment la connecter au moniteur foetal et comment la retirer une fois le travail et lrsquoaccouchement termineacutes Dans les proceacutedures deacutecrites ci-dessous les chiffres figurant dans un cercle font reacutefeacuterence au scheacutema de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale qui se trouve au dos de la couverture de ce document

Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spiraleRespecter la proceacutedure suivante pour appliquer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur le foetus Avant toute mise en place vous devez lire les instructions deacutecrites ci-dessous et vous familiariser avec les diffeacuterentes eacutetapes

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

1 En respectant les preacutecautions drsquoasepsie ouvrir lrsquoemballage et retirer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

2 Recourber leacutegegraverement le tube-guide drsquoinsertion pour lrsquoadapter agrave lrsquoanatomie de la megravere si neacutecessaire

3 Effectuer un toucher vaginal pour identifier clairement la preacutesentation foetale

4 Introduire deacutelicatement le tube-guide dinsertion dans le vagin jusquagrave ce que la pointe de leacutelectrode soit positionneacutee perpendiculairement agrave la preacutesentation fœtale

Correct Incorrect

11

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale (suite)

5 Maintenir fermement le tube-guide dans une main et avec lrsquoautre

main tourner la poigneacutee verrouilleacutee de lrsquoeacutelectrode drsquoun quart de tour vers la droite pour deacuteverrouiller la languette de protection

REMARQUE lorsque la languette de protection se deacutegage du meacutecanisme de verrouillage dans le tube-guide vous entendez un ldquoclicrdquo

6 Pousser doucement la poigneacutee deacuteverrouilleacutee en direction de la patiente en faisant glisser lrsquoapplicateur vers elle jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute en spirale

entre contact avec la preacutesentation foetale

7 Appuyer leacutegegraverement lrsquoextreacutemiteacute en spirale de lrsquoeacutelectrode contre la preacutesentation foetale et tourner la poigneacutee de lrsquoeacutelectrode

vers la droite (maximum un demi-tour) pour bien fixer lrsquoeacutelectrode Lrsquoeacutelectrode est geacuteneacuteralement bien fixeacutee lorsque vous effectuez un demi-tour de rotation (180deg) ou moins de la poigneacutee

AVERTISSEMENT ne JAMAIS effectuer plus drsquoun demi-tour (180deg) agrave partir du moment ougrave lrsquoextreacutemiteacute en spirale est en contact avec la preacutesentation foetale

8 Saisir le tube-guide et le retirer doucement faire glisser lrsquoensemble de lrsquoapplicateur de lrsquoeacutelectrode (le tube-guide et lrsquoapplicateur) vers lrsquoexteacuterieur pour libeacuterer les fils eacutelectriques

12

Retrait de lrsquoeacutelectrode agrave double spiralePour retirer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale suivre les eacutetapes deacutecrites ci-dessous

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale (suite)

9 Raccorder lrsquoeacutelectrode de fixation au cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct

10 Appliquer lrsquoeacutelectrode de fixation (cocircteacute adheacutesif) sur la cuisse de la megravere

11 Veacuterifier que le connecteur de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale est propre et sec puis le raccorder agrave lrsquoextreacutemiteacute du cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct Ne jamais inseacuterer le connecteur dans le port de nettoyage

Etape Retrait de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

1 Deacutebrancher le connecteur de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale du cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct

2 Saisir les fils eacutelectriques de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale le plus pregraves possible de la preacutesentation foetale et les tourner vers la gauche jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute en spirale se deacutetache de la peau du foetus

AVERTISSEMENT ne jamais tirer sur lrsquoextreacutemiteacute en spirale ni sur les fils eacutelectriques pour les deacutegager

3 Inspecter les deux extreacutemiteacutes en spirale pour srsquoassurer qursquoelles sont toujours fixeacutees au centre de lrsquoeacutelectrode Si lrsquoune des extreacutemiteacutes nrsquoest plus fixeacutee la retirer de la preacutesentation en respectant des preacutecautions drsquoasepsie

4 Enlever lrsquoeacutelectrode de fixation du cacircble-adaptateur pour ECG direct

Port de

Vers le

Connecteur delrsquoeacutelectrode agrave

Cacircble-adaptateurpour ECG direct

moniteur foetal

double spirale

nettoyage

13

Produktuumlbersicht

Einleitung

Als erstes falten Sie bitte die auf der hinteren Umschlagseite befindliche Abbildung der Kopfschwartenelektrode mit Doppelspirale nach auszligen so dass sie beim Lesen sichtbar ist Die Abbildung zeigt verschiedene numerierte Komponenten (zB ) auf die in dieser Gebrauchsanwei-sung verwiesen wird

IndikationenDie Doppel-Spiralelektrode dient waumlhrend der Entbindung zur Uumlber-wachung der fetalen Herzfrequenz uumlber die fetale Kopfschwarte

Kontraindikationen

Die Spiralelektrode nicht am Gesicht den Fontanellen oder den Genitalien des Fetus anbringen Die Spiralelektrode nicht verwenden bei Placenta praevia Genitalinfektion (z B Herpes Streptokokken der Gruppe B Syphilis Gonorrhoumle) HIV-Infektion oder AIDS-Erkrankung der Mutter wenn die Mutter sichere Haumlmophilie-Uumlbertraumlgerin ist und eine Haumlmo-philie des Fetus vorliegt oder nicht geklaumlrt ist und wenn der zur Applika-tion vorgesehene vorangehende Kindsteil nicht identifiziert werden kann

Produkt-Symbole

Nichtwiederverwenden

Nicht verwenden wenn das Siegel beschaumldigt ist

Latexfrei

Anwendung nurauf aumlrztliche Verordnung

AchtungBegleitdokumentation

beachten

Strahlen-sterilisiert

Warnungbull Designbedingt kann die Doppel-Spiralelektrode bei Penetration der

fetalen Epidermis evtl Verletzungen Blutungen undoder Infektionen verursachen Aus diesem Grund sind bei Einsatz der Doppel-Spiralelektrode aseptische Kautelen einzuhalten

bull Die Doppel-Spiralelektrode darf erst nach erfolgtem Blasensprung angebracht werden

bull Diese Doppel-Spiralelektrode ist nur zur Geburtsuumlberwachung vorgesehen Jede andere Verwendung kann zu Schaumlden am Geraumlt und Schwierigkeiten beim Anbringen am Fetus fuumlhren oder die Faumlhigkeit des Geraumlts zur Erfassung eines stabilen und genauen fetalen Signals beeintraumlchtigen

bull Vor einem elektrochirurgischen Eingriff muss die Doppel-Spiralelektrode entfernt werden

bull Die Spirale nicht von der Haut des Fetus abziehen die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode nicht auseinanderziehen

bull Bei einer Wiederverwendung koumlnnen die physikalischen oder elektrischen Eigenschaften beeintraumlchtigt werden

bull Aufgrund des Risikos einer Kreuzinfektion nicht bei anderen Patienten wiederverwenden

Zusaumltzlich erforderliches Zubehoumlr

Zum Einsatz der Doppel-Spi-ralelektrode ist zusaumltzlich das folgende Zubehoumlr erforderlich (siehe auch Informationen auf der letzten Seite)

bull Fetalmonitor

bull Philips Fixierelektrode

bull Wiederverwendbares Philips DEKG-Beinplattenadapterkabel

PHILIPS

Fetalmonitor

Doppel-Spiralektrode

Philips Beinplatten-adapterkabel

PhilipsFixier-elektrode

14

15

StartanleitungDieser Abschnitt beschreibt die sachgemaumlszlige Anwendung der Doppel-Spiralelektrode sowie ihre Anbringung und Entfernung

Vor Anbringen der Doppel-Spiralelektrode

bull Die Warnhinweise in den Abschnitten Kontraindikationen und Warnung sind unbedingt zu beachten

bull Die Doppel-Spiralelektrode kann nur zusammen mit dem unter Zusaumltzlich erforderliches Zubehoumlr aufgefuumlhrten Zubehoumlr verwendet werden Darauf achten dass nur kompatibles Zubehoumlr in der kor-rekten Kombination fuumlr die Uumlberwachung verwendet wird

bull Die folgende Gebrauchsanleitung fuumlr dieses Produkt ist stets genau zu befolgen Andernfalls lassen sich evtl keine genauen Messungen erzielen

bull Wenn der vorangehende Kindsteil nicht eindeutig identifiziert werden kann darf die Doppel-Spiralelektrode nicht am Fetus angebracht werden

bull Waumlhrend des Eingriffs darf der elektrische Anschluss der Doppel-

Spiralelektrode nicht mit Fluumlssigkeiten oder Koumlrperfluumlssigkeiten in Beruumlhrung kommen

Hinweis Waumlhrend der Vorbereitungsphase die Sperre fixiert lassen sodass die Doppelspirale zuruumlckgezogen innerhalb des Fuumlhrungsrohrs

verbleibt

16

GebrauchsanleitungDieser Abschnitt enthaumllt Anleitungen fuumlr die sachgemaumlszlige Anbringung der Doppel-Spiralelektrode an den Fetus ihren Anschluss an den Fetal-monitor und ihre Entfernung nach der Entbindung Die im Text enthal-tenen Ziffernsymbole beziehen sich auf die ausklappbare Abbildung der Doppel-Spiralelektrode am Ende dieser Gebrauchsanweisung

Anbringen der Doppel-SpiralelektrodeDie folgende Anleitung beschreibt die Vorgehensweise beim Anbringen der Doppel-Spiralelektrode an den Fetus Vor Beginn lesen Sie bitte die gesamte Anleitung komplett durch und machen Sie sich mit den ein-zelnen Schritten vertraut

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode

1 Unter aseptischen Kautelen die Packung oumlffnen und die Doppel-Spiralelektrode entnehmen

2 Bei Bedarf das Fuumlhrungsrohr den anatomischen Gegebenheiten der Mutter anpassen

3 Anhand einer Vaginaluntersuchung den vorangehenden Kinds-teil eindeutig identifizieren

4 Das Fuumlhrungsrohr vorsichtig in die Vagina einfuumlhren und im rechten Winkel zum vorangehenden Kindsteil positionieren

Correct Incorrect

17

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode (Fortsetzung)

5 Das Fuumlhrungsrohr mit einer Hand festhalten und mit der anderen den arretierten Griff der Doppel-Spi-ralelektrode um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen um die Sperre zu loumlsen

HINWEIS Wenn sich die Sperre aus dem Halteschlitz des Fuumlhrungsrohrs loumlst ist dies an einem deutlich houmlrbaren Klick zu erkennen

6 Die Innensonde am entsperrten Griff festhalten und langsam in Richtung der Patientin vorschieben bis die Spirale den vorangehenden Kindsteil beruumlhrt

7 Mit leichtem Druck den Kontakt zwischen Spirale und vorangehendem Kindsteil aufrecht erhalten und zum vollstaumlndigen Anbringen der Spirale den Griff (maximal um eine halbe Drehung) im Uhrzeigersinn rotieren Die bdquovollstaumlndige Anbringungldquo der Spirale erfolgt in der Regel durch maximal eine halbe Umdrehung (180deg) des Griffs

WARNUNG Unter KEINEN Umstaumlnden darf der Griff weiter als eine halbe Umdrehung (180deg) rotiert werden nachdem die Spirale mit dem vorangehenden Kindsteil in Beruumlhrung gekommen ist

8 Das Fuumlhrungsrohr fassen und vorsichtig zuruumlckziehen bis die gesamte Applikations-hilfe (Innensonde und Fuumlhrungsrohr) vollstaumlndig uumlber die elektrischen Draumlhte abgezogen wurde

18

Entfernen der Doppel-SpiralelektrodeBeim Entfernen der Doppel-Spiralelektrode ist die folgende Anleitung zu befolgen

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode (Fortsetzung)

9 Die Fixierelektrode auf der Unterseite des Beinplattenadap-terkabels anbringen

10 Die Fixierelektrode mit der Klebeseite am Koumlrper der Mutter anbringen

11 Darauf achten dass der Stecker der Doppel-Spiralelektrode sauber und trocken ist dann den Stecker sicher am Ende des Beinplattenadapterkabels anschlieszligen Den Stecker nicht in die Reinigungsoumlffnung einfuumlhren

Schritt Entfernen der Doppel-Spiralelektrode

1 Den Stecker der Doppel-Spiralelektrode aus dem Beinplatten-adapterkabel herausziehen

2 Die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode moumlglichst nah am vor-angehenden Kindsteil fassen und gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Spirale sich aus der Haut des Kindes loumlstWARNUNG Die Spirale nicht aus der Haut des Kindes herausziehen die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode nicht auseinanderziehen

3 Uumlberpruumlfen ob die Doppel-Spirale noch am Spiralenansatz befestigt ist Wenn sich eine der beiden Spiralen vom Ansatz geloumlst hat muss sie unter Wahrung aseptischer Kautelen vom vorangehenden Kindsteil entfernt werden

4 Die Fixierelektrode vom Beinplattenadapterkabel entfernen

Reinigungsoumlffnung

Zum Fetalmonitor Stecker der

Doppel-

Beinplatten-adapterkabel

Spiralelektrode

19

Productoverzicht

Inleiding

Vouw de schematekening van de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE Fetal Double-Spiral Electrode) in de achterkaft open voordat u deze gebruiksaanwijzing gaat lezen De schematekening bevat genummerde bijschriften (bv ) waarnaar in de tekst van deze gebruiksaanwijzing wordt verwezen

IndicatiesDe FDSE is bestemd voor gebruik bij patieumlnten bij wie tijdens weeeumln en partus foetale hartfrequentiebewaking via de schedel van de foetus moet worden toegepast

Contra-indicaties

Breng de spiraalelektrode niet aan op het gelaat de fontanellen of de genitalieumln van de foetus en gebruik de spiraalelektrode niet wanneer er sprake is van placenta previa genitale infecties (bv herpes Groep B streptokokken syfilis gonorroe) maternale HIV of verworven immuundeficieumlntie (AIDS) of wanneer is aangetoond dat de moeder draagster is van hemofilie en de foetus is besmet of mogelijk besmet of indien de applicatieplek van de foetus niet kan worden opgespoord wanneer toepassing van de spiraalelektrode wordt overwogen

Symbolen gebruikt in samenhang met dit product

Niethergebruiken

Niet gebruiken als desluiting is gebroken

Bevatgeen latex

Alleen op receptverkrijgbaar

Let opzie productdocumentatie

Gesteriliseerdmbv straling

Waarschuwingenbull Door de vormgeving van de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik

(FDSE) kan penetratie van de opperhuid van de foetus oorzaak zijn van trauma bloeding enof infectie De FDSE dient daarom met steriele behandelmethoden te worden gebruikt

bull Voordat de FDSE wordt aangebracht moet het vruchtvlies gebroken zijn

bull Deze FDSE is alleen bedoeld voor foetale bewaking Enig ander gebruik kan schade aan het apparaat veroorzaken er kunnen hierdoor problemen ontstaan bij het aanbrengen van de FDSE bij de foetus of dit kan een negatieve invloed hebben op de mogelijkheid een accuraat foetaal signaal te ontvangen

bull Verwijder de FDSE van de patieumlnt voordat elektrochirurgische procedures worden uitgevoerd

bull Trek de spiraaltip niet van de huid van de foetus Trek de FDSE-draden niet uit elkaar

bull Hergebruik kan zorgen voor vermindering van de fysieke of elektrische eigenschappen

bull Niet hergebruiken bij een andere patieumlnt wegens het gevaar op kruisinfectie

Benodigde extra onderdelen

Bij gebruik van de FDSE zijn de volgende extra onderdelen nodig (zie voor meer informatie de binnenkant van de achterkaft)

bull Foetale monitor

bull Philips hechtelektrode

bull Philips DECG herbruikbare beenplaat-adapterkabel

PHILIPS

Foetale monitor

FDSE

Philipshecht-elektrode

Philips beenplaat-adapterkabel

20

21

Eerste stappenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe de FDSE op de juiste wijze wordt gebruikt Daarna volgen gedetailleerde aanwijzingen voor het aanbrengen en verwijderen van de FDSE op resp van de foetus

Voordat u de FDSE aanbrengt

bull Zorg dat u de voorzorgen met betrekking tot het aanbrengen zoals beschreven in de alineas Voorzorgsmaatregelen en Waarschuwingen volledig hebt gelezen en begrepen

bull De FDSE dient exclusief in combinatie met de hierboven beschreven Benodigde extra onderdelen te worden gebruikt Controleer of de toegepaste combinaties van compatibele onderdelen met de beoogde bewakingsprocedure overeenstemmen

bull Ga altijd te werk overeenkomstig de Gebruiksaanwijzing voor dit product Afwijking van de gebruiksaanwijzing kan een bedreiging vormen voor de nauwkeurigheid van de meetresultaten

bull Breng de FDSE niet op de foetus aan als de applicatieplek van de foetus niet duidelijk herkenbaar is

bull Laat de elektrische connector van de FDSE tijdens de procedure niet met vloeistoffen in aanraking komen

OPMERKING Laat het borgingsbeugeltje van de FDSE in de gesloten stand zodat de spiraaltip binnen de buitenste geleidebuis ingetrokken blijft totdat u de elektrode op de foetus kunt aanbrengen

22

GebruiksaanwijzingIn deze paragraaf wordt beschreven hoe de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE) op de foetus wordt aangebracht hoe de FDSE op de foetale monitor wordt aangesloten en hoe de FDSE na de tijdens weeeumln en partus uitgevoerde procedure wordt verwijderd De genummerde cirkeltjes in de hierna beschreven procedures verwijzen naar de schematekening van de FDSE in de achterkaft

De FDSE aanbrengenGa bij het aanbrengen van de FDSE op de foetus te werk volgens de hierna beschreven procedure Zorg dat u zich met alle handelingen vertrouwd hebt gemaakt voordat u de procedure begint

Stap De FDSE aanbrengen

1 Open de verpakking met steriele hulpmiddelen en neem de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE) eruit

2 Vorm (indien nodig) de buitenste geleidebuis overeenkomstig de anatomische kromming van de moeder

3 Verricht vaginaal onderzoek om de applicatieplek van de foetus te lokaliseren

4 Breng de geleidebuis zorgvuldig in de vagina in totdat de tip plat tegen de applicatieplek ligt

Correct Incorrect

23

Stap De FDSE aanbrengen (vervolg)

5 Houd de geleidebuis met de ene hand stevig vast en draai met de andere hand de gesloten FDSE-handgreep een kwart slag rechtsom zodat het borgingsbeugeltje wordt ontgrendeld

OPMERKING Let op de klik die aangeeft dat het borgingsbeugeltje losschiet uit de sluitgleuf in de geleidebuis

6 Duw de ontgrendelde handgreep voorzichtig in de richting van de patieumlnt zodat de binnenste sturingsbuis naar voren schuift in de richting van de patieumlnt totdat de spiraaltip contact maakt met de applicatieplek van de foetus

7 Draai de FDSE-handgreep onder lichte drukuitoefening ndash zodat de spiraaltip en de applicatieplek met elkaar in contact blijven ndash rechtsom (maximaal een halve slag) om de bevestiging te voltooien De bevestiging is doorgaans voltooid wanneer de handgreep een halve slag (180deg) of minder is gedraaid

WAARSCHUWING De handgreep mag onder GEEN ENKELE VOORWAARDE meer dan een halve slag (180deg) worden gedraaid nadat de spiraaltip contact maakt met de applicatieplek

8 Pak de geleidebuis vast en trek hem voorzichtig terug totdat de gehele FDSE-applicator (zowel de geleidebuis als de sturingsbuis) van de elektrische bedrading afschuift

24

De FDSE verwijderenGa bij het verwijderen van de FDSE als volgt te werk

Stap De FDSE aanbrengen (vervolg)

9 Sluit de hechtelektrode aan op de onderkant van de beenplaat-adapterkabel

10 Breng de hechtelektrode (kleefzijde) aan op het lichaam van de moeder

11 Overtuig u ervan dat de FDSE-connector schoon en droog is en steek hem dan stevig aansluitend in het uiteinde van de beenplaat-adapterkabel Steek de connector niet in de reinigingsopening

Stap De FDSE verwijderen

1 Trek de FDSE-connector uit de beenplaat-adapterkabel

2 Pak de elektrodedraden van de FDSE zo dicht mogelijk bij de applicatieplek van de foetus vast en draai ze linksom totdat de spiraaltip van de huid van de foetus loskomt

WAARSCHUWING trek de spiraaltip niet van de foetushuid los en scheid de FDSE-draden niet

3 Controleer of de beide tip-uiteinden van de spiraaltip nog aan de FDSE-aansluiting bevestigd zijn Als een van de tip-uiteinden van de aansluiting is losgeraakt moet de tip met steriele hulpmiddelen van de applicatieplek worden verwijderd

4 Maak de hechtelektrode los van de beenplaat-adapterkabel

Reinigingsopening

Naar foetalemonitor

Connectorvan FDSE

Beenplaat-adapterkabel

25

Descripcioacuten general del producto

Introduccioacuten

Antes de leer estas Instrucciones de Uso despliegue el diagrama del Electrodo de Doble Espiral Fetal (FDSE) incluido en la contracubierta En eacutel se incluyen llamadas numeradas (por ejemplo ) a las que se hace referencia a lo largo de las Instrucciones

IndicacionesEl FDSE estaacute disentildeado para pacientes a los que se debe monitorizar la frecuencia cardiaca fetal a traveacutes del cuero cabelludo durante el parto

Contraindicaciones

No aplique el electrodo de espiral en la cara fontanelas o genitales del feto cuando se presente placenta previa o existan infecciones genitales (por ejemplo herpes estreptococo del grupo B siacutefilis o gonorrea) VIH o SIDA maternos cuando la madre es portadora confirmada de hemofilia y el feto estaacute afectado o se desconoce su estado o cuando no es posible identificar la presentacioacuten del feto donde se vaya a realizar la aplicacioacuten

Siacutembolos del producto

Noreutilizar

No utilizar siel precinto estaacute roto

No contienelaacutetex

Usar soacutelo bajoprescripcioacuten

Precaucioacutenconsultar la documentacioacuten

Esterilizadomediante irradiacioacuten

Advertenciasbull Por el disentildeo del electrodo de doble espiral fetal (FDSE) la penetracioacuten

en la epidermis fetal puede provocar traumas hemorragias o infecciones Por tanto utilice el FDSE en condiciones aseacutepticas

bull Se deben desprender las membranas amnioacuteticas antes de colocar el FDSE

bull Este FDSE estaacute disentildeado exclusivamente para monitorizacioacuten fetal Cualquier otro uso al que pudiera destinarse podriacutea dantildear el dispositivo y dificultar su colocacioacuten en el feto o bien afectar negativamente a su capacidad para adquirir y mantener una sentildeal fetal precisa

bull Retire el FDSE del paciente antes de realizar cualquier intervencioacuten electroquiruacutergica

bull No tire del extremo de la espiral para extraerlo de la piel del feto ni de los cables del FDSE para separarlos

bull La reutilizacioacuten puede causar una disminucioacuten de las propiedades fiacutesicas o eleacutectricas

bull Por riesgo de infeccioacuten no reutilice el electrodo con otro paciente

Componentes necesarios adicionales

El FDSE requiere los siguientes componentes adicionales (para obtener maacutes informacioacuten consulte la contracubierta)

bull Monitor fetal

bull Electrodo de insercioacuten de Philips

bull Cable adaptador tipo placa para pierna reutilizable para ECG Directo (llamado comuacutenmente cable adaptador tipo placa para pierna)

PHILIPS

Monitor fetal

FDSE

Electrodode insercioacutende Philips

Cable adaptador tipo placa para pierna de Philips

26

27

Coacutemo empezarEn esta seccioacuten se explica coacutemo utilizar el FDSE de forma correcta y coacutemo aplicarlo y retirarlo del feto

Antes de aplicar el FDSE

bull Aseguacuterese de leer y comprender perfectamente las precauciones indicadas en Contraindicaciones y Advertencias

bull El FDSE soacutelo se debe utilizar con los Componentes necesarios adicionales indicados anteriormente Compruebe que se emplean combinaciones adecuadas de componentes compatibles para realizar la monitorizacioacuten

bull Siga en todo momento las Instrucciones de Uso de este producto En caso contrario es posible que no se obtengan mediciones precisas

bull Si no se puede identificar claramente la presentacioacuten del feto no le coloque el FDSE

bull Durante el procedimiento evite que el conector eleacutectrico del

FDSE entre en contacto con los liacutequidos corporales

NOTA Deje la lenguumleta de proteccioacuten del FDSE ldquobloqueadardquo para que el extremo de la espiral se mantenga retirado y cubierto en el tubo guiacutea exterior hasta que esteacute preparado para colocar el electrodo al feto

28

Instrucciones de UsoEn esta seccioacuten se explica coacutemo aplicar el FDSE al feto conectar el FDSE al monitor fetal y retirarlo una vez finalizado el parto Los ciacuterculos numerados que aparecen en los procedimientos siguientes hacen referencia al diagrama del FDSE incluido en la contracubierta

Coacutemo aplicar el FDSEPara aplicar el FDSE al feto siga los pasos que se indican a continuacioacuten Antes de empezar aseguacuterese de leer y comprender todos los pasos

Paso Coacutemo aplicar el FDSE

1 Abra el paquete y extraiga el electrodo de doble espiral fetal (FDSE) de la forma maacutes aseacuteptica posible

2 Si es necesario deacute al tubo guiacutea exterior la forma de la curvatura anatoacutemica de la madre

3 Realice un examen vaginal para identificar con claridad la presentacioacuten fetal

4 Inserte con cuidado el tubo guiacutea en la vagina hasta que la punta haga contacto completo con la presentacioacuten fetal

Correcto Incorrecto

29

Paso Coacutemo aplicar el FDSE (continuacioacuten)

5 Con una mano sujete firmemente el tubo guiacutea y con la otra gire el mango bloqueado del FDSE 45ordm en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear la lenguumleta de proteccioacuten

NOTA Cuando la lenguumleta de proteccioacuten se separe de la ranura de bloqueo en el tubo guiacutea oiraacute un ldquoclicrdquo

6 Empuje suavemente el mango desbloqueado hacia el paciente permitiendo que el tubo de arrastre interior se deslice hacia el paciente hasta que el extremo de la espiral entre en contacto con la presentacioacuten fetal

7 Presionando ligeramente para mantener el contacto entre el extremo de la espiral y la presentacioacuten fetal gire el mango del FDSE en el sentido de las agujas del reloj (como maacuteximo media vuelta) para insertarlo completamente La ldquoinsercioacuten completardquo se suele alcanzar girando el mango media vuelta (180deg) o menos

ADVERTENCIA En NINGUacuteN caso gire el mango maacutes de media vuelta (180ordm) una vez que el extremo de la espiral haya entrado en contacto con la presentacioacuten fetal

8 Agarre el tubo guiacutea y tire cuidadosamente de eacutel hasta que el aplicador del FDSE por completo (tanto el tubo guiacutea como el tubo de arrastre) se deslice por los cables eleacutectricos

30

Coacutemo retirar el FDSEPara retirar el FDSE siga estos pasos

Paso Coacutemo aplicar el FDSE (continuacioacuten)

9 Conecte el electrodo de insercioacuten a la parte inferior del cable adaptador tipo placa para pierna

10 Aplique el electrodo de insercioacuten a la madre por su parte adhesiva

11 Aseguacuterese de que el conector del FDSE estaacute limpio y seco y a continuacioacuten inseacutertelo de forma segura en el extremo final del cable adaptador tipo placa para pierna No inserte el conector en el puerto de limpieza

Paso Coacutemo retirar el FDSE

1 Extraiga el conector del FDSE del cable adaptador tipo placa para pierna

2 Agarre los cables del FDSE tan cerca como sea posible a la presentacioacuten fetal giacuterelos en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que el extremo de la espiral se desprenda de la piel del fetoADVERTENCIA No extraiga directamente el extremo de la espiral de la piel del feto ni tire de los cables en sentido contrario

3 Examine el extremo de la espiral para asegurarse de que ambos extremos siguen conectados al conector del FDSE Si alguno de los extremos se ha separado del conector retiacuterelo del feto de la forma maacutes aseacuteptica posible

4 Quite el electrodo de insercioacuten del cable adaptador tipo placa para pierna

Al monitorfetal

Conectordel FDSE

Cable adaptadortipo placa para pierna

Puerto de limpieza

31

Visatildeo geral do produto

Introduccedilatildeo

Antes de comeccedilar a ler estas Instruccedilotildees de Uso (IFU) abra o diagrama do eletrodo espiral fetal duplo (FDSE) que se encontra dentro da contracapa O diagrama possui ilustraccedilotildees numeradas (por ex ) que satildeo utilizadas como referecircncias nesta IFU

IndicaccedilotildeesO FDSE deve ser utilizado em pacientes que necessitem monitorizaccedilatildeo da frequecircncia cardiacuteaca fetal atraveacutes de escalpo fetal durante o trabalho de parto e o parto

Contra-indicaccedilotildees

O eletrodo em espiral natildeo deve ser aplicado na face moleira ou nos oacutergatildeos genitais do feto na presenccedila de placenta preacutevia ou se houver infecccedilatildeo genital (por ex herpes estreptococo do grupo B siacutefilis gonorreia) HIV ou AIDS (siacutendrome da imunidade adquirida) materna se a matildee for portadora confirmada de hemofilia e se o feto tiver sido afetado ou seu estado for desconhecido ou se natildeo for possiacutevel identificar a apresentaccedilatildeo do feto considerada adequada para a aplicaccedilatildeo

Siacutembolos do produto

Natildeoreutilizar

Natildeo utilizar seo selo estiver violado

Natildeo conteacutemlaacutetex

Uso somentesob prescriccedilatildeo meacutedica

Cuidado - consulte a documentaccedilatildeo

Esterilizado por meio de irradiaccedilatildeo

Avisobull Devido ao desenho do eletrodo espiral fetal duplo (FDSE) a penetraccedilatildeo

na epiderme fetal pode provocar trauma hemorragia eou infecccedilatildeo portanto utilize teacutecnicas asseacutepticas para aplicar o FDSE

bull Antes de aplicar o FDSE eacute necessaacuterio romper a membrana amnioacutetica

bull Este FSE destina-se unicamente agrave monitorizaccedilatildeo fetal Qualquer outro tipo de uso pode danificar o dispositivo e resultar em dificuldades na aplicaccedilatildeo em um feto ou afetar a capacidade do usuaacuterio de adquirir e manter um sinal fetal preciso

bull Retire o FDSE da paciente antes de procedimentos eletrociruacutergicos

bull Natildeo puxe a ponta em espiral da pele do feto Natildeo separe os fios do FSE

bull A reutilizaccedilatildeo pode provocar perda das propriedades fiacutesicas ou eleacutetricas

bull Natildeo reutilize em outro paciente devido ao risco de infecccedilatildeo cruzada

Componentes adicionais necessaacuterios

O FDSE necessita os seguintes componentes adicionais (veja o conteuacutedo da contracapa para obter mais informaccedilotildees)

bull Monitor ou moacutedulo fetal

bull Eletrodo posicionador Philips

bull Adaptador reutilizaacutevel Philips para eletrodo de perna (denominado normalmente adaptador) para DECGs

PHILIPS

FDSE

Moacutedulo ou monitor fetal Eletrodo

Philipsposicionador

Adaptador para eletrodo de perna Philips

32

33

InicializaccedilatildeoEsta seccedilatildeo descreve o uso adequado do eletrodo espiral fetal duplo e conteacutem instruccedilotildees detalhadas sobre como aplicar e retirar o FDSE do feto

Antes de aplicar o FDSE

bull Certifique-se de que leu e entendeu completamente as medidas de precauccedilatildeo explicadas nos itens Contraindicaccedilotildees e Aviso

bull O FDSE somente deve ser utilizado com os Componentes adicionais necessaacuterios descritos acima Verifique se o procedimento de monitorizaccedilatildeo estaacute utilizando as combinaccedilotildees adequadas de componentes compatiacuteveis entre si

bull Natildeo deixe de seguir e cumprir estritamente as orientaccedilotildees contidas nas Instruccedilotildees de Uso para este produto sob o risco de comprometer a obtenccedilatildeo de medidas precisas

bull Se a apresentaccedilatildeo fetal natildeo puder ser claramente identificada natildeo aplique o FDSE ao feto

bull Durante o procedimento mantenha o conector eleacutetrico do FDSE afastado de liacutequidos e fluiacutedos corporais

OBS Mantenha a guia de proteccedilatildeo do FDSE na posiccedilatildeo de ldquotravadordquo de forma que a ponta em espiral permaneccedila retraiacuteda e coberta dentro do tubo de introduccedilatildeo ateacute o momento de aplicaccedilatildeo no feto

34

Instruccedilotildees de UsoEsta seccedilatildeo explica como aplicar o FDSE ao feto conectar o FDSE ao monitor fetal e uma vez concluiacutedo o procedimento de trabalho de parto e o proacuteprio parto retirar o FDSE Os ciacuterculos numerados que aparecem nos procedimentos a seguir fazem referecircncia ao diagrama do FDSE que se encontra dentro da contracapa

Aplicaccedilatildeo do FDSEConsulte o procedimento descrito a seguir para aplicar o FDSE ao feto Antes de comeccedilar leia atentamente e familiarize-se com todos os passos descritos

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE

1 Utilizando teacutecnicas asseacutepticas abra a embalagem e retire o eletrodo espiral fetal duplo (FDSE)

2 Se for necessaacuterio adapte a forma da ponta do tubo de introduccedilatildeo agrave curvatura anatocircmica da matildee

3 Realize um exame vaginal para identificar claramente a apresentaccedilatildeo fetal

4 Introduza cuidadosamente o tubo guia na vagina ateacute que a ponta esteja posicionada de forma plana na apresentaccedilatildeo fetal

Certo Errado

35

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE (continuaccedilatildeo)

5 Com uma das matildeos segure o tubo de introduccedilatildeo com firmeza e use a outra matildeo para girar um quarto de volta no sentido horaacuterio o cabo do FDSE que estaacute bloqueado ateacute destravar a guia de proteccedilatildeo

OBS Espere ouvir um ldquoclickrdquo quando a guia de proteccedilatildeo se soltar da ranhura onde estava bloqueada no tubo de introduccedilatildeo

6 Empurre cuidadosamente o cabo desbloqueado na direccedilatildeo da paciente de forma que o aplicador deslize em direccedilatildeo agrave paciente ateacute que a ponta em espiral encoste na apresentaccedilatildeo fetal

7 Aplique uma leve pressatildeo para manter contato entre a ponta em espiral e a apresentaccedilatildeo fetal Gire o cabo do FDSE no sentido horaacuterio (no maacuteximo meia volta) para que a aplicaccedilatildeo seja completa Normalmente a ldquoapresentaccedilatildeo completardquo acontece depois de meia volta (180deg) ou menos do cabo

AVISO Depois que a ponta em espiral tocar a apresentaccedilatildeo fetal NAtildeO gire o cabo mais de meia volta (180deg) sob nenhuma circunstacircncia

8 Segure o tubo de introduccedilatildeo e puxe-o cuidadosamente

para fora ateacute que o aplicador inteiro do FDSE (ou seja tanto o tubo de introduccedilatildeo como o aplicador) deslizem para fora dos fios eleacutetricos

36

Remoccedilatildeo do FDSEPara retirar o FDSE siga os passos descritos abaixo

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE (continuaccedilatildeo)

9 Prenda o eletrodo de aplicaccedilatildeo na parte de baixo do adaptador

10 Aplique o eletrodo com a parte adesiva voltada para a matildee

11 Examine o conector do FDSE para ver se estaacute limpo e seco depois insira-o com firmeza na extremidade do adaptador para o eletrodo de perna Natildeo introduza o conector dentro da abertura para limpeza

Passo Remoccedilatildeo do FDSE

1 Puxe o conector e tire-o do adaptador

2 Segure os fios eleacutetricos do FDSE o mais perto possiacutevel da apresentaccedilatildeo fetal e gire-os no sentido anti-horaacuterio ateacute que a ponta em espiral se solte da epiderme do feto

AVISO Natildeo puxe a ponta em espiral diretamente da pele do feto e natildeo separe os fios do FDSE

3 Examine as pontas em espiral para ver se ambas continuam presas ao aplicador do FDSE Se uma das pontas tiver se soltado do aplicador utilize teacutecnicas asseacutepticas para retiraacute-la da apresentaccedilatildeo fetal

4 Retire o eletrodo do do cabo adaptador para eletrodo de perna

monitorConectordo FDSE

Adaptador paraeletrodo de perna

fetal

Orifiacutecio de limpeza

Para o

37

Presentazione del prodotto

Introduzione

Prima di leggere le istruzioni drsquouso in questa guida aprire lo schema dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia riportato nella terza di copertina Il disegno egrave corredato di didascalie numerate (ad es ) alle quali fanno riferimento queste istruzioni drsquouso

IndicazioniLrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave destinato allrsquoutilizzo per il monitoraggio della frequenza cardiaca fetale attraverso lrsquoapplicazione sullo scalpo fetale durante il travaglio e il parto

Controindicazioni

Non applicare lrsquoelettrodo a spirale sul viso sulle fontanelle o sui genitali del feto in caso di placenta previa infezioni genitali (ad es herpes streptococco del gruppo B sifilide gonorrea) infezione da HIV della madre o sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS) quando la madre egrave portatrice di emofilia e il feto ne egrave affetto o la condizione del feto egrave ignota quando non egrave possibile identificare la parte presentata del feto sulla quale egrave prevista lrsquoapplicazione

Simboli sul prodotto

Nonriutilizzare

Non usare in caso dirottura del sigillo

Non contienelattice

Usare solodietro prescrizione medica

AttenzioneConsultare la documentazione

Sterilizzatomediante irradiazione

Avvertenzabull Per ragioni dovute alla struttura dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

la penetrazione nellrsquoepidermide del feto puograve essere causa di trauma emorragia eo infezione Egrave necessario pertanto usare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia con tecnica asettica

bull Prima di applicare lrsquoelettrodo deve essersi giagrave verificata la rottura delle membrane amniotiche

bull Lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave destinato unicamente allrsquoutilizzo per il monitoraggio fetale Qualsiasi altro utilizzo puograve danneggiare il dispositivo e generare difficoltagrave nel collegamento dello stesso al feto o compromettere lacquisizione e il mantenimento di un segnale fetale accurato

bull Rimuovere lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia prima di eseguire procedure con lrsquoelettrobisturi

bull Non tirare lrsquoestremitagrave a spirale per staccarla dalla cute del feto e non sciogliere neacute tirare i singoli i fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia avvolti tra di loro

bull Il riutilizzo puograve causare il deterioramento delle proprietagrave fisiche o elettriche

bull Non riutilizzare su un altro paziente per evitare il rischio di infezioni crociate

Dispositivi e apparecchiature aggiuntivi necessari

Lrsquoutilizzo dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia richiede i seguenti dispositivi e apparecchiature

bull monitor fetale

bull elettrodo adesivo Philips

bull cavo adattatore DECG riutilizzabile Philips per applicazione alla gamba (comunemente chiamato cavo adattatore per applicazione alla gamba)

PHILIPS

Monitorfetale

Elettrodo fetale a spirale doppia

Cavo adattatorePhilips

ElettrodoadesivoPhilips

38

39

Preparazione allrsquousoQuesta sezione descrive lrsquouso corretto dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia Seguono istruzioni dettagliate sulle modalitagrave di applicazione e di rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppia dal feto

Prima di applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

bull Leggere attentamente e prendere nota delle precauzioni da adottare durante lrsquoapplicazione secondo quanto indicato in Controindicazioni e nelle Avvertenze

bull Lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave progettato per lrsquouso con i dispositivi e le apparecchiature aggiuntive indicati in precedenza Verificare che per la procedura di monitoraggio vengano usate le combinazioni corrette di componenti compatibili

bull Fare sempre riferimento alle Istruzioni drsquouso relative a questo prodotto e attenersi alle indicazioni fornite Ogni inadempienza puograve compromettere la precisione delle misurazioni effettuate

bull Nel caso in cui la parte presentata del feto non sia chiaramente identificabile non applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

bull Durante la procedura evitare il contatto tra il connettore elettrico

dellrsquoelettrodo a spirale doppia ed eventuali liquidi corporei o altre sostanze liquide

NOTA lasciare la linguetta di protezione dellrsquoelettrodo a spirale doppia nella posizione di ldquobloccordquo in modo che lrsquoestremitagrave a spirale rimanga retratta e coperta dalla guida esterna fino a quando si egrave pronti per lrsquoapplicazione sul feto

40

Istruzioni drsquousoQuesta sezione spiega come applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia collegarlo al monitor fetale e rimuoverlo al termine del travaglio e del parto I cerchi numerati che compaiono nelle procedure seguenti rimandano allo schema dellrsquoelettrodo a spirale doppia riportato sulla terza di copertina

Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia Fare riferimento alla procedura descritta di seguito per applicare lrsquoelettrodo a spirale doppia al feto Prima di cominciare leggere attentamente tutte le fasi della procedura operativa

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

1 Utilizzando una tecnica asettica aprire la confezione ed estrarre lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

2 Se necessario piegare delicatamente la guida esterna per adattarla alla curvatura anatomica della madre

3 Eseguire un esame vaginale per identificare chiaramente la parte presentata del feto

4 Inserire delicatamente la cannula guida nella vagina posizionando la punta perpendicolarmente alla parte presentata

Corretto Errato

41

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia (continua)

5 Tenere saldamente la guida con una mano e con lrsquoaltra mano ruotare lrsquoimpugnatura dellrsquoelettrodo a spirale doppia un quarto di giro in senso orario per sbloccare la linguetta di protezione

NOTA attendere lo scatto che indica quando la linguetta di protezione si sblocca dallrsquoapertura sulla guida

6 Spingere delicatamente lrsquoimpugnatura sbloccata verso la paziente in modo che il tubo conduttore interno scivoli in avanti fino a quando la punta a spirale entra a contatto con la parte presentata del feto

7 Esercitando una leggera pressione per mantenere il contatto tra la punta a spirale e la parte presentata ruotare lrsquoimpugnatura dellrsquoelettrodo a spirale doppia in senso orario (la rotazione massima egrave di mezzo giro) per ottenere il contatto pieno Il contatto pieno in genere si verifica con una rotazione dellrsquoimpugnatura non superiore a mezzo giro (180deg)

AVVERTENZA non ruotare MAI lrsquoimpugnatura oltre mezzo giro (180deg) dopo che la punta a spirale egrave venuta a contatto con la parte presentata

8 Prendere la guida e tirarla delicatamente allrsquoindietro continuando fino a quando tutto il corpo di applicazione dellrsquoelettrodo a spirale doppia (sia la guida esterna che il tubo conduttore) viene sfilato dai fili elettrici

42

Rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppiaFare riferimento alla procedura di seguito per togliere lrsquoelettrodo a spirale doppia

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia (continua)

9 Fissare lrsquoelettrodo adesivo al lato inferiore del cavo adattatore per applicazione alla gamba

10 Applicare lrsquoelettrodo adesivo (lato adesivo) alla madre

11 Assicurare che il connettore dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia sia pulito e asciutto quindi inserirlo saldamente nellrsquoestremitagrave del cavo adattatore per applicazione alla gamba Non inserire il connettore nellrsquoapertura di pulizia

Fase Rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppia

1 Staccare il connettore dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia dal cavo adattatore per applicazione alla gamba

2 Afferrare i fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia nel punto piugrave vicino possibile alla parte presentata del feto e ruotarli in senso antiorario fino a quando lrsquoestremitagrave a spirale si stacca dalla cute del fetoAVVERTENZA non tirare lrsquoestremitagrave a spirale per staccarla dalla cute del feto e non sciogliere neacute tirare i singoli fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia avvolti tra di loro

3 Verificare che entrambe le punte dellrsquoestremitagrave a spirale siano ancora attaccate al perno dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

Se una delle punte si egrave staccata dal perno rimuoverla dalla parte presentata del feto con tecnica asettica

4 Staccare lrsquoelettrodo adesivo dal cavo adattatore per applicazione alla gamba

Apertura di

Lato monitor

Connettorelato elettrodo

Cavo adattatorePhilips

a spirale doppia

fetale

pulizia

43

Produktoversikt

Innledning

Foslashr du leser denne bruksanvisningen boslashr du brette ut diagrammet over skalpelektroden paring innsiden av bakomslaget Diagrammet inneholder tallhenvisninger (feks ) som det vises til gjennom hele denne bruksanvisningen

IndikasjonerSkalpelektroden brukes til aring overvaringke fosterets hjertefrekvens via fosterets hode under foslashdselen

Kontraindikasjoner

Skalpelektroden skal ikke festes til fosterets ansikt fontaneller eller genitalia ved forliggende morkake eller ved genital infeksjon (feks herpes gruppe B-streptokokker syfilis gonoreacute) hvis moren har HIV eller AIDS naringr det er bekreftet at moren er baeligrer av hemofili og fosteret er smittet eller statusen er ukjent eller naringr det er umulig aring identifisere kroppsdelen der elekroden vurderes plassert

Produktsymboler

Skal ikke brukesflere ganger

Skal ikke brukes hvisforseglingen er brutt

Inneholderikke latex

Foreskrevetutstyr

Forholdsreglerse bruksanvisningen

Sterilisertmed straringling

Advarselbull Siden skalpelektroden er konstruert for aring penetrere fosterets hud

foreligger det en risiko for traume bloslashdning ogeller infeksjon Derfor skal skalpelektroden brukes under aseptiske forhold

bull Fosterhinnene maring vaeligre revnet foslashr skalpelektroden festes

bull Denne skalpelektroden er kun beregnet paring overvaringking av fostre Annen bruk kan foslashre til skade paring enheten og problemer med aring feste den paring et foster eller ha negativ innvirkning paring evnen til aring registrere og opprettholde et signal fra fosteret

bull Fjern skalpelektroden fra pasienten foslashr eventuelle elektrokirurgiske inngrep

bull Ikke dra spiralen av fosterets hud Ikke dra skalpelektrodens ledninger fra hverandre

bull Gjenbruk kan foslashre til nedsatt fysisk eller elektrisk funksjon

bull Maring ikke gjenbrukes paring en annen pasient paring grunn av risiko for kryssinfeksjon

Noslashdvendig tilleggsutstyr

Foslashlgende tilleggskomponenter trengs til skalpelektroden (det staringr mer informasjon paring innsiden av bakomslaget)

bull CTG-apparat

bull Philips EKG-elektrode

bull Philips DEKG-overgangskabel til flergangsbruk (overgangskabelen)

PHILIPS

CTG-apparat

Skalpelektrode

PhilipsEKG-elektrode

Philips overgangs-kabel

44

45

Komme i gangI denne delen beskrives riktig bruk av skalpelektroden Deretter foslashlger detaljerte anvisninger for hvordan skalpelektroden festes til og tas av fosteret

Foslashr du fester skalpelektroden

bull Pass paring at du har lest og fullt ut forstaringtt forholdsreglene under Kontraindikasjoner og Advarsel

bull Skalpelektroden skal bare brukes sammen med komponentene som staringr under Noslashdvendig tilleggsutstyr Kontroller at det brukes riktige kombinasjoner av kompatible komponenter under overvaringkingen

bull Foslashlg alltid bruksanvisningen til dette produktet Hvis den ikke foslashlges kan det gi unoslashyaktige maringlinger

bull Hvis fosterets forliggende del ikke kan identifiseres med sikkerhet skal ikke skalpelektroden festes til fosteret

bull Under overvaringkingen holdes skalpelektrodens kopling fri for kroppsvaeligsker og annen vaeligske

MERK La sikringen paring skalpelektroden vaeligre laringst slik at spiralen ligger inni innfoslashringshylsen til du er klar til aring feste skalpelektroden til fosteret

46

BruksanvisningI denne delen forklares hvordan skalpelektroden festes til fosteret koples til CTG-apparatet og fjernes etter foslashdselen De nummererte sirklene i anvisningene nedenfor viser til skalpelektrodediagrammet paring innsiden av bakomslaget

Feste skalpelektrodenSlik festes skalpelektroden til fosteret Pass paring at du leser og gjoslashr deg kjent med alle trinnene foslashr du setter i gang

Trinn Feste skalpelektroden

1 Aringpne pakken og bruk aseptisk teknikk naringr du tar ut skalpelektroden

2 Boslashy innfoslashringshylsen forsiktig etter morens anatomiske form hvis noslashdvendig

3 Foreta en vaginal undersoslashkelse for aring identifisere fosterets forliggende del

4 Foslashr innfoslashringshylsen forsiktig inn i vagina til tuppen er plassert flatt mot fosterets forliggende del

Riktig Feil

47

Trinn Feste skalpelektroden (forts)

5 Hold godt i innfoslashringshylsen med den ene haringnden og bruk den andre haringnden til aring dreie laringsemekanismen en kvart omgang med klokken for aring loslashsne laringsetappen

MERK Lytt etter et klikk naringr laringsetappen loslashsner fra sporet paring innfoslashringshylsen

6 Skyv forsiktig haringndtaket mot pasienten slik at den indre innfoslashringshylsen skyves mot fosteret til spiralen kommer i kontakt med fosterets forliggende del

7 Bruk et lett trykk for aring sikre kontakt med spiralen og fosteret Drei deretter haringnd-taket med klokken (drei maksimalt en halv omgang) for aring feste elektroden Normalt blir det god kontakt naringr haringndtaket dreies en halv omgang (180deg) eller mindre

ADVARSEL Du maring ikke under NOEN omstendigheter dreie haringndtaket mer enn en halv omgang (180deg) etter at spiralen beroslashrer fosterets forliggende del

8 Trekk innfoslashringshylsen forsiktig tilbake til begge hylsene er trukket av elektrodeledningene

48

Fjerne skalpelektrodenSlik fjerner du skalpelektroden

Trinn Feste skalpelektroden (forts)

9 Kople EKG-elektroden til undersiden av overgangskabelen

10 Fest EKG-elektroden (den klebende siden) til moren

11 Kontroller at skalpelektrodens kopling er ren og toslashrr og sett den inn i enden av overgangskabelen Sett ikke koplingen inn i rengjoslashringsaringpningen

Trinn Fjerne skalpelektroden

1 Trekk skalpelektrodens kopling ut av overgangskabelen

2 Grip om skalpelektrodens ledninger saring naeligr fosterets forliggende del som mulig og vri dem mot klokken til spiralene loslashsner fra fosterets hud

ADVARSEL Dra aldri spiralen rett av forsteret hud og trekk ikke skalpelektrodens ledninger fra hverandre

3 Inspiser spiralene for aring sikre at de fremdeles er festet til skalpelektrodens muffe Hvis en av spiralene har loslashsnet fra muffen maring den fjernes fra fosteret med aseptisk teknikk

4 Kople EKG-elektroden fra overgangskabelen

Rengjoslashrings-

Til CTG-apparatetKopling fra

skalpelektroden

Overgangs-kabel

aringpning

49

Produktoumlversikt

Inledning

Innan du laumlser igenom denna bruksanvisning ska du vika upp diagrammet paring insidan av baksidan Diagrammet inneharingller siffror (t ex ) som bruksanvisningen refererar till paring flera platser

IndikationerSkalpelektroden ska anvaumlndas paring patienter under vaumlrkarbete och foumlrlossning daumlr oumlvervakning av fostrets hjaumlrtfrekvens kraumlvs via fostrets huvud

Kontraindikationer

Faumlst inte skalpelektroden paring fostrets ansikte fontaneller eller koumlnsorgan eller vid placenta previa koumlnssjukdomar (t ex herpes streptokocker grupp B syfilis gonorreacute) HIV eller AIDS hos modern naumlr man bekraumlftat att modern aumlr baumlrare av hemofili och fostrets tillstaringnd aumlr paringverkat eller okaumlnt eller naumlr det inte aumlr moumljligt att identifiera fostrets bjudande del daumlr man oumlnskar applicera elektroden

Produktsymboler

Faringr ejaringteranvaumlndas

Faringr ej anvaumlndas om foumlrseglingen aumlr bruten

Inneharingllerej latex

Endast medfoumlrskrivning

Viktigtse dokumentationen

Steriliseradmed straringlning

Varningbull Eftersom skalpelektroden penetrerar huden paring fostrets huvud finns det

risk foumlr skada bloumldning ocheller infektion Tillaumlmpa daumlrfoumlr aseptisk teknik naumlr du anvaumlnder elektroden

bull Fosterhinnan maringste penetreras innan elektroden kan faumlstas

bull Den haumlr skalpelektroden aumlr endast avsedd foumlr fosteroumlvervakning Annan anvaumlndning kan orsaka skada paring utrustningen och daumlrmed foumlrsvaringra appliceringen paring fostret eller negativt paringverka utrustningens foumlrmaringga att ta emot och beharinglla en korrekt signal fraringn fostret

bull Ta bort elektroden fraringn patienten innan elektrokirurgi utfoumlrs

bull Dra inte ut elektrodspetsen ur fostrets hud och dra inte isaumlr skalpelektrodens kablar

bull Aringteranvaumlndning kan leda till att de fysikaliska eller elektriska egenskaperna foumlrsaumlmras

bull Faringr inte aringteranvaumlndas paring annan patient paring grund av risken foumlr korskontamination

Ytterligare komponenter som kraumlvs

Skalpelektroden kraumlver foumlljande ytterligare komponenter (paring insidan av baksidan finns mer information)

bull Fostermonitor

bull Philips anslutningselektrod

bull Philips aringteranvaumlndbara DEKG-adapterkabel

PHILIPS

Foster-monitor

Skalp-elektrod

Philips kabel

Philipsanslutnings-elektrod

50

51

Att komma igaringngI det haumlr avsnittet beskrivs hur man anvaumlnder skalpelektroden Daumlrefter foumlljer detaljerade anvisningar foumlr hur man faumlster och tar bort elektroden fraringn fostret

Innan du faumlster skalpelektroden

bull Laumls noggrant igenom foumlreskrifterna vid fastsaumlttning av elektroden under Kontraindikationer och Varning

bull Skalpelektroden faringr endast anvaumlndas med den utrustning som definieras under Ytterligare komponenter som kraumlvs ovan Kontrollera att raumltt kombinationer av kompatibla komponenter anvaumlnds under oumlvervakningsproceduren

bull Foumllj alltid denna produkts bruksanvisning I annat fall kan produktens foumlrmaringga att goumlra korrekta maumltningar aumlventyras

bull Om fostrets bjudande del inte kan identifieras tydligt ska du inte faumlsta skalpelektroden paring fostret

bull Se till att inga kroppsvaumltskor eller andra vaumltskor kommer i naumlrheten av

skalpelektrodens kontakt

OBS Laumlmna elektrodens skyddsflik i ldquolaringstrdquo laumlge saring att elektrodspetsen haringlls tillbakadragen och taumlcks inuti den yttre infoumlraren

tills du aumlr klar att faumlsta elektroden paring fostret

52

BruksanvisningI det haumlr avsnittet foumlrklaras hur du faumlster skalpelektroden paring fostret ansluter elektroden till fostermonitorn och tar bort elektroden efter vaumlrkarbete och foumlrlossning Numrerade cirklar i foumlljande procedurer haumlnvisar till diagrammet paring insidan av baksidan

Saring faumlster du skalpelektrodenFaumlst elektroden paring fostret enligt anvisningarna Laumls noggrant igenom alla moment innan du boumlrjar

Steg Saring faumlster du skalpelektroden

1 Tillaumlmpa aseptisk teknik och oumlppna foumlrpackningen och ta ut skalpelektroden

2 Forma vid behov den yttre infoumlraren foumlrsiktigt till oumlnskad form saring att den passar moderns anatomi

3 Goumlr en vaginalundersoumlkning saring att du tydligt kan identifiera fostrets bjudande del

4 Foumlr foumlrsiktigt in infoumlraren i vaginan tills spetsen ligger plant mot foumlregaringende fosterdel

Correct Incorrect

53

Steg Saring faumlster du skalpelektroden (forts)

5 Haringll infoumlraren stadigt med en hand och anvaumlnd den andra handen till att rotera det laringsta elektrodhandtaget ett kvarts varv medurs saring att skyddsfliken laringses upp

OBS Lyssna efter ett klickljud naumlr skyddsfliken lossnar fraringn det laringsta laumlget i den yttre infoumlraren

6 Skjut foumlrsiktigt det olaringsta handtaget mot patienten saring att den inre infoumlraren foumlrs mot patienten tills elektrodspetsen faringr kontakt med fostrets bjudande del

7 Tryck laumltt saring att kontakten mellan elektrodspetsen och fostrets bjudande del uppraumlttharinglls och rotera handtaget medurs (houmlgst ett halvt varv) tills elektrodspetsen sitter fast ordentligt Normalt sitter elektroden ldquoordentligt fastrdquo naumlr du har vridit handtaget ett halvt varv (180deg) eller mindre

VARNING Under INGA omstaumlndigheter faringr handtaget roteras mer aumln ett halvt varv (180deg) efter det att elektrodspetsen kommit i kontakt med fostrets bjudande del

8 Fatta tag i den yttre infoumlraren och dra foumlrsiktigt av hela infoumlringshylsan (baringde den yttre och den inre infoumlraren) fraringn kablarna

54

Saring tar du bort skalpelektrodenLaumls foumlljande steg naumlr du vill ta bort skalpelektroden

Steg Saring faumlster du skalpelektroden (forts)

9 Tryck fast anslutningselektroden laumlngst ned paring adapterkabeln

10 Faumlst anslutningselektroden (med den sjaumllvhaumlftande sidan) paring modern

11 Kontrollera att skalpelektrodens kontakt aumlr ren och torr och foumlr sedan in den i aumlnden av adapterkabeln Se till att den sitter ordentligt Foumlr inte in kontakten i rengoumlringsporten

Steg Saring tar du bort skalpelektroden

1 Dra ut skalpelektrodens kontakt ur adapterkabeln

2 Fatta tag i elektrodens elkablar saring naumlra fostrets bjudande del som moumljligt och vrid dem moturs tills elektrodspetsen lossnar fraringn fostrets hud

VARNING Dra inte ut elektrodspetsen ur fostrets hud och dra inte isaumlr skalpelektrodens kablar

3 Kontrollera att elektrodens baringda spetsar fortfarande aumlr anslutna till skalpelektrodens hubb Om naringgon av elektrodspetsarna har lossnat fraringn hubben maringste du ta bort den fraringn fostret Tillaumlmpa aseptisk teknik

4 Ta bort anslutningselektroden fraringn adapterkabeln

Rengoumlringsport

Till foster-monitor

Skalp-

Adapter-kabel

kontaktelektrodens

55

Tuotteen esittely

Johdanto

Ennen kuin luet naumlmauml kaumlyttoumlohjeet avaa takakannen sisaumlpuolella oleva sikioumln kaksoisspiraalielektrodin kaavio Kaavion osat on merkitty numeroilla (kuten ) joita kaumlytetaumlaumln kaikkialla oppaassa

KaumlyttoumlaiheetSikioumln kaksoisspiraalielektrodia kaumlytetaumlaumln sikioumln sykkeen monitorointiin supistusten ja synnytyksen aikana Elektrodi kiinnitetaumlaumln sikioumln paumlaumlnahkaan

Vasta-aiheet

Aumllauml kiinnitauml spiraalielektrodia sikioumln kasvoihin aukileisiin tai sukupuolielimiin tai jos aumlidillauml on eteisistukka tai sukupuolielinten infektio (kuten herpes B-ryhmaumln streptokokki-infektio kuppa tai tippuri) HIV tai AIDS (hankinnainen immuunivajavuus) tai jos aumliti on vahvistettu hemofilian kantaja ja sikioumlllauml on hemofilia tai sikioumln tila on tuntematon tai jos sikioumln tarjoutuvaa osaa johon elektrodin voisi kiinnittaumlauml ei pystytauml tunnistamaan

Tuotteen symbolit

Aumllauml kaumlytaumluudelleen

Aumllauml kaumlytauml jossinetti on rikki

Ei sisaumlllaumllateksia

Kaumlyttouml vainlaumlaumlkaumlrin maumlaumlraumlyksestauml

VaroitusKatso kaumlyttoumlohjeet

Steriloitusaumlteilyttaumlmaumlllauml

Vakavat varoituksetbull Sikioumln kaksoisspiraalielektrodin spiraalikaumlrki laumlpaumlisee sikioumln ihon

pintakerroksen ja voi aiheuttaa vammoja verenvuotoa jatai infektion Elektrodia on siksi kaumlytettaumlvauml aseptisesti

bull Sikioumlkalvot on puhkaistava ennen spiraalielektrodin kiinnittaumlmistauml

bull Spiraalielektrodi on tarkoitettu vain sikioumln monitorointiin Muunlainen kaumlyttouml saattaa vaurioittaa laitetta ja vaikeuttaa sen kiinnittaumlmistauml sikioumloumln Myoumls tarkan signaalin saaminen sikioumlstauml ja sen yllaumlpito saattaa vaikeutua

bull Irrota spiraalielektrodi potilaasta ennen saumlhkoumlkirurgisia toimenpiteitauml

bull Aumllauml vedauml spiraalikaumlrkeauml sikioumln ihosta Aumllauml vedauml spiraalielektrodin johtimia erilleen

bull Uudelleenkaumlytettynauml elektrodien toiminnot tai saumlhkoumliset ominaisuudet saattavat heiketauml

bull Aumllauml kaumlytauml uudelleen toisella potilaalla sairaalainfektiovaaran vuoksi

Tarvittavat lisaumllaitteet ja -varusteet

Kaksoisspiraalielektrodin kanssa tarvitaan seuraavat laitteet ja varusteet (lisaumltietoja on takakannen sisaumlpuolella)

bull kardiotokografi

bull reiteen kiinnitettaumlvauml Philipsin elektrodi

bull Philipsin kestokaumlyttoumlinen suoran EKGn (DECG) sovitinkaapeli (yleinen nimitys rdquoDECG-sovitinkaapelirdquo)

PHILIPS

ReiteenkiinnitettaumlvaumlPhilipsin elektrodi

Kardio-tokografiin

Kaksoisspiraali-elektrodi

Philipsinkaapeli

56

57

Kaumlytoumln aloittaminenTaumlssauml jaksossa kuvataan sikioumln kaksoisspiraalielektrodin oikea kaumlyttouml sekauml neuvotaan yksityiskohtaisesti miten elektrodi kiinnitetaumlaumln ja irrotetaan

Ennen elektrodin kiinnittaumlmistauml tehtaumlvaumlt toimet

bull Lue ja sisaumlistauml kohdissa Vasta-aiheet ja Vaara kuvatut kiinnittaumlmiseen liittyvaumlt varotoimet

bull Sikioumln kaksoisspiraalielektrodia saa kaumlyttaumlauml ainoastaan edellauml kohdassa Tarvittavat lisaumllaitteet ja -varusteet lueteltujen osien kanssa Varmista ettauml monitoroinnissa kaumlytetaumlaumln oikeita ja yhteensopivia osia

bull Noudata aina taumlmaumln tuotteen kaumlyttoumlohjeita Jos ohjeita ei noudateta mittaustulokset voivat olla epaumltarkkoja

bull Jos sikioumln tarjoutuvaa osaa ei pystytauml tunnistamaan varmasti aumllauml kiinnitauml spiraalielektrodia sikioumloumln

bull Varmista toimenpiteen aikana ettei spiraalielektrodin saumlhkoumlliittimeen

paumlaumlse kehon nesteitauml tai muita nesteitauml

HUOMAUTUS Pidauml spiraalielektrodin suojakieleke lukitusasennossa niin ettauml spiraalikaumlrki on vedettynauml suojaan ulomman ohjausputken sisaumlaumln kunnes olet valmis kiinnittaumlmaumlaumln spiraalielektrodin sikioumloumln

58

KaumlyttoumlohjeetTaumlssauml jaksossa kuvataan miten kaksoisspiraalielektrodi kiinnitetaumlaumln sikioumloumln ja kytketaumlaumln kardiotokografiin ja miten spiraalielektrodi irrotetaan supistusten ja synnytyksen jaumllkeen Seuraavien toimenpideohjeiden ympyroumlidyt numerot viittaavat takakannen sisaumlpuolella olevaan kaksoisspiraalielektrodin kaavioon

Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminenKiinnitauml kaksoisspiraalielektrodi sikioumloumln seuraavien ohjeiden mukaisesti Lue ja opettele kaikki vaiheet ennen toimenpiteen aloittamista

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen

1 Avaa pakkaus aseptisesti ja poista kaksoisspiraalielektrodi pakkauksesta

2 Muotoile tarvittaessa ulompi ohjausputki aumlidin anatomian mukaiseksi

3 Tee sisaumltutkimus ja varmista sikioumln tarjoutuva osa

4 Tyoumlnnauml ohjausputkea varovasti emaumlttimeen kunnes sen kaumlrki on sikioumln tarjoutuvaa osaa vasten

Oikein Vaumlaumlrin

59

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen (jatkuu)

5 Tartu ohjausputkeen tukevasti toisella kaumldellauml ja kierrauml lukittua spiraalielektrodin kahvaa toisella kaumldellauml neljaumlsosa kierrosta myoumltaumlpaumlivaumlaumln kunnes suojakieleke vapautuu

HUOMAUTUS Kuulet napsahduksen kun suojakieleke vapautuu ohjausputken lukitusurasta

6 Tyoumlnnauml kahvaa varovasti potilaaseen paumlin Sisempi asetusputki liukuu eteenpaumlin kunnes spiraalikaumlrki koskettaa sikioumln tarjoutuvaa osaa

7 Paina kevyesti jotta spiraalikaumlrki kiinnittyy tarjoutuvaan osaan Kierrauml spiraalielektrodin kahvaa

myoumltaumlpaumlivaumlaumln (enintaumlaumln puoli kierrosta) kunnes kaumlrki on kiinni sikioumlssauml Yleensauml kiinnittyminen tapahtuu kun kahvaa on kierretty enintaumlaumln puoli kierrosta (180 astetta)

VAKAVA VAROITUS Kahvaa EI SAA milloinkaan kiertaumlauml enempaumlauml kuin puoli kierrosta (180 astetta) sen jaumllkeen kun spiraalikaumlrki on kiinni tarjoutuvassa osassa

8 Tartu ohjausputkeen ja vedauml sitauml varovasti ulos kunnes koko spiraalielektrodin asetin (sekauml ohjausputki ettauml asetusputki) on irti johtimista

60

Kaksoisspiraalielektrodin irrottaminenIrrota spiraalielektrodi seuraavien ohjeiden mukaisesti

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen (jatkuu)

9 Napsauta elektrodi kiinni sovitinkaapelin alaosaan

10 Kiinnitauml elektrodi (tarrapuoli) aumlitiin

11 Varmista ettauml spiraalielektrodin liitin on puhdas ja kuiva ja kytke liitin sitten tukevasti sovitinkaapeliin Aumllauml kytke liitintauml puhdistusporttiin

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin irrottaminen

1 Irrota spiraalielektrodin liitin sovitinkaapelista

2 Ota kiinni spiraalielektrodin johtimista mahdollisimman laumlheltauml sikioumln tarjoutuvaa osaa ja kaumlaumlnnauml johtimia vastapaumlivaumlaumln kunnes spiraalikaumlrki irtoaa sikioumln ihosta

VAKAVA VAROITUS Aumllauml vedauml spiraalikaumlrkeauml irti sikioumln ihosta aumllaumlkauml vedauml spiraalielektrodin johtimia irti toisistaan

3 Tarkista ettauml molemmat kaumlrjet ovat edelleen kiinni spiraalielektrodin kannassa Jos jompikumpi spiraalikaumlrki on irronnut kannasta irrota kaumlrki aseptisesti sikioumln tarjoutuvasta osasta

4 Irrota elektrodi sovitinkaapelista

Puhdistusportti

Kardio-tokografiin

Kaksoisspiraali-elektrodin liitin

Sovitin-kaapeli

61

Produktoversigt

Introduktion

Foslashr laeligsning af naeligrvaeligrende brugervejledning skal man folde illustrationen Fosterdobbeltspiralelektrode (FDSE) ud den findes ved indersiden af bageste omslag Illustrationen indeholder nummererede punkter (feks ) der refereres til i hele naeligrvaeligrende brugervejledning

IndikationerFosterdobbeltspiralelektroden er til brug paring patienter der kraeligver monitorering af fosterhjertefrekvens via fosterets skalp under veer og foslashdsel

Kontraindikationer

Saeligt ikke spiralelektroden paring fosterets ansigt fontaneller eller genitalier naringr placenta previa er til stede eller ved genitale infektioner (feks herpes Gruppe B streptokokker syfilis gonorre) HIV hos moderen eller AIDS naringr moderen er bekraeligftet baeligrer af hemophilia og fosteret er paringvirket eller status er ukendt eller naringr det ikke er muligt at identificere praeligsentationen hvorparing det overvejes at anbringe spirlaelektroden

Symboler paring produktet

Maring ikkegenbruges

Maring ikke bruges hvisforseglingen er brudt

Indeholderikke latex

Maring kun anvendesefter laeliggeordination

OBSse dokumentation

Steriliseretvia bestraringling

Advarselbull Paring grund af fosterdobbeltpiralelektrodens konstruktion kan beskadigelse

af fosterets overhud muligvis medfoslashre traume bloslashdning ogeller infektion Derfor skal fosterdobbeltspiralelektroden benyttes under brug af aseptisk teknik

bull Hinderne skal vaeligre brudt foslashr paringsaeligtning af dobbeltspiralelektroden

bull Denne dobbeltspiralelektrode er udelukkende beregnet for fostermonitorering Enhver anden brug kan beskadige enheden og resultere i vanskeligheder med at fastgoslashre den til et foster eller paringvirke dens evne til at registrere og bevare et noslashjagtigt foslashtalt signal

bull Tag dobbeltspiralelektroden af fosteret foslashr anvendelse af elektrokirurgi

bull Traeligk ikke spiralspidsen ud af fosterets hud -og traeligk ikke dobbeltspiralelektrodens ledninger fra hinanden

bull Genbrug kan foraringrsage forringelse af fysiske eller elektriske egenskaber

bull Elektroderne maring ikke genbruges paring en anden patient paring grund af risikoen for krydsinfektion

Yderligere noslashdvendige komponenter

Fosterdobbeltspiralelektroden kraeligver foslashlgende yderligere komponenter (se indersiden af bageste omslag for yderligere information)

bull Fostermonitor

bull Philips fastgoslashringselektrode

bull Philips DEKG flergangs benplade adapterkabel (almindeligvis kaldet benplade-adapterkablet)

PHILIPS

FDSE

Foster-monitor Philips

Fastgoslashrings-elektrode

Philips benpladeadapterkabel

62

63

I gangNaeligrvaeligrende afsnit beskriver korrekt brug af fosterdobbeltspiralelektroden derefter foslashlger detaljerede instruktioner i hvordan man saeligtter dobbeltspiralelektroden paring fosteret og hvordan man tager den af

Foslashr paringsaeligtning af dobbeltspiralelektroden

bull Soslashrg for at laeligse og fuldt ud forstaring forholdsreglerne vedr fastgoslashrelse som beskrevet i afsnittene Kontraindikationer og Advarsel

bull Dobbeltspiralelektroden er kun til brug sammen med de tidligere angivne yderligere noslashdvendige komponenter Kontrolleacuter at der anvendes den korrekte kombination af kompatible komponenter til monitorering af proceduren

bull Foslashlg altid noslashje Brugervejledning for dette produkt Overholdes dette ikke vil muligheden for at opnaring noslashjagtige maringlinger blive forringet

bull Hvis fosterets praeligsentation ikke klart kan identificeres maring man ikke saeligtte dobbeltspiralelektroden paring fosteret

bull Under proceduren skal man holde dobbeltspiralelektrodens elektriske

konnektor fri af kropsvaeligsker og andre vaeligsker

Bemaeligrk Lad dobbeltspiralelektrodens beskyttelsesmekaniske forblive i positionen laringst saring spiralens spids forbliver tilbagetrukket og daeligkket i det udvendige indfoslashringsroslashr indtil den kan fastgoslashres paring fosteret

64

BrugervejledningNaeligrvaeligrende afsnit forklarer hvordan man saeligtter dobbeltfosterspiralelektroden (FDSE) paring fosteret forbinder FDSE til fostermonitoren og tager FDSE af igen naringr veer og foslashdsel er gennemfoslashrt Cirklerne med numre i de foslashlgende procedurer refererer til illustrationen vedroslashrende fosterdobbeltspiralelektroden ved bageste omslag

Paringsaeligtning af FDSEFoslashlg nedenstaringende fremgangsmaringde ved paringsaeligtning af fosterdobbeltspiralelektroden paring fosteret Soslashrg for at have laeligst og fuldt ud forstaringet alle trin foslashr arbejdet startes

Trin Paringsaeligtning af FDSE

1 Brug aseptisk teknik aringbn emballagen og tag fosterdobbeltspiralelektroden ud

2 Tilpas forsigtigt det ydre indfoslashringsroslashr til moderens anatomi hvis der er behov for dette

3 Udfoslashr en vaginalundersoslashgelse for klar identificering af fosterets praeligsentation

4 Foslashr forsigtigt indfoslashringsroslashret ind i vagina indtil spidsen er placeret fladt mod praeligsentationen

Rigtigt Forkert

65

Trin Paringsaeligtning af FDSE (fortsat)

5 Hold indfoslashringsroslashret sikkert med den ene haringnd og brug den anden haringnd til at dreje det laringste FDSE haringndtag en kvart omgang hoslashjre om (med uret) for at frigoslashre laringsearmen

BEMAEligRK Lyt efter klikket naringr laringsearmen frigoslashres fra laringsehakket i indfoslashringsroslashret

6 Skub forsigtigt det ikke laringste haringndtag hen imod patienten og lad det indvendige fremfoslashringsroslashr glide hen imod patienten indtil spiralspidsen faringr kontakt med fosterets praeligsentation

7 Oprethold med et let tryk kontakt mellem spiralspidsen og praeligsentationen drej FDSE haringndtaget hoslashjre om (med uret - maksimal drejning er en halv omgang) for at opnaring fuld fastgoslashring af elektroden paring fosteret Fuld fastgoslashring opnarings typisk ved at dreje haringndtaget en halv omgang (180deg) eller mindre

ADVARSEL Man maring under INGEN OMSTAEligNDIGHEDER dreje haringndtaget mere end en halv omgang (180deg) efter at spiralspidsen har faringet kontakt med praeligsentationen

8 Grib om indfoslashringsroslashret og traeligk det forsigtigt tilbage bliv ved indtil hele FDSE paringsaeligtteren (baringde indfoslashringsroslashr og fremfoslashringsroslashr) glider fri af de elektriske ledninger

66

Fjernelse af FDSEBenyt foslashlgende trin ved fjernelse af fosterdobbeltspiralelektroden

Trin Paringsaeligtning af FDSE (fortsat)

9 Klik saring fastgoslashringselektroden paring den nederste del af benplade-adapterkablet

10 Saeligt fastgoslashrelseselektroden (klaeligbende side) paring moderen

11 Soslashrg for at dobbeltspiralelektrodens konnektor er ren og toslashr og saeligt den saring godt fast paring enden af benplade-adapterkablet Man maring ikke indfoslashre konnektoren i renseporten

Trin Fjernelse af FDSE

1 Traeligk dobbeltspiralelektrodens konnektor ud af benplade-adapterkablet

2 Grib saring taeligt som muligt paring fosterets praeligsentation om dobbeltspiralelektrodens ledninger drej dem venstre om (mod uret) indtil spiralspidsen frigoslashres fra fosterets hud

ADVARSEL Traeligk ikke spiralspidsen ud af fosterets hud - og traeligk ikke dobbeltspiralelektrodens ledninger fra hinanden

3 Undersoslashg spiralspidsen for at sikre at begge spidser stadig er fastgjort til dobbeltspiralelektrodens endestykke Hvis nogen af spidserne har revet sig loslashs fra endestykket skal man fjerne den fra praeligsentationen med brug af aseptisk teknik

4 Frigoslashr fastgoslashringselektroden fra benplade-adapterkablet

Renseport

Til foster-monitor

Konnektorfra FDSE

Benplade-adapterkabel

67

Termeacutekaacutettekinteacutes

Bevezetotilde

Ezen Hasznaacutelati Utasiacutetaacutes (HU) elolvasaacutesa előtt nyissa szeacutet a haacutetlap belsejeacuteben talaacutelhatoacute Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacuted (MKSE) aacutebraacutejaacutet Az aacutebraacuten szaacutemozott referenciapontok (pl ) vannak amelyekre utalaacutes toumlrteacutenik ezen HU-ban

JavallatokAz MKSE olyan paacuteciensek eseteacuteben hasznaacutelandoacute akikneacutel szuumlkseacuteges a magzati sziacutevfrekvencia koumlveteacutese a magzati fejbőroumln aacutet a vajuacutedaacutes eacutes a szuumlleacutes alatt

Ellenjavallatok

Ne alkalmazza a spiraacutelis elektroacutedot a magzat arcaacuten kutacsain vagy nemi szerveinek taacutejeacutekaacuten placenta praevia jelenleacuteteacuteben vagy a nemi szervek teruumlleteacuten jelenlevő fertőzeacutesek eseteacuten (pl herpesz B csoportuacute streptococcus szifilisz gonorrhoea) anyai HIV fertőzeacutes vagy szerzett immunhiaacutenyos szindroacutema (AIDS) eseteacuten amikor az anya igazolt hemofiacuteliahordozoacute eacutes a magzat is eacuterintett vagy aacutellapota ismeretlen illetve amikor lehetetlen a magzat eloumll fekvő reacuteszeacutenek azonosiacutetaacutesa ahovaacute az elektroacuted felhelyezeacuteseacutet tervezi

Termeacutekszimboacutelumok

Ne hasznaacutelja uacutejra

Ne hasznaacutelja ha a pecseacutet fel van szakiacutetva

Nem tartalmazlatexet

Csak orvosi feliacuteraacutesrahasznaacutelhatoacute

Vigyaacutezatlaacutesd a dokumentaacutecioacutet

Besugaacuterzaacutessal sterilizaacutelva

Figyelmezteteacutesbull A Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacuted (MKSE) alakjaacutenak tulajdoniacutethatoacutean a

magzati felhaacutemba valoacute behatolaacutesa traumaacutet veacuterzeacutest eacutesvagy fertőzeacutest okozhat Ezeacutert hasznaacutelja az MKSE-t aszeptikus koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt

bull Az MKSE felhelyezeacutese előtt a magzatburok legyen megrepedve

bull Ez az MKSE csak magzat monitorozaacutesaacutera alkalmas Baacutermilyen egyeacuteb felhasznaacutelaacutes kaacuterosiacutethatja az eszkoumlzt eacutes neheacutezzeacute teheti a felhelyezeacutest a magzatra vagy kaacuterosan befolyaacutesolhatja az eszkoumlz azon keacutepesseacutegeacutet hogy a magzati jeleket pontosan fogadja eacutes mutassa

bull Mindenfeacutele elektromos-sebeacuteszeti beavatkozaacutes előtt taacutevoliacutetsa el az MKSE-t a paacuteciensről

bull Ne huacutezza ki a spiraacutelis hegyet a magzat bőreacuteből Ne huacutezza szeacutet az MKSE huzalokat

bull Az ismeacutetelt felhasznaacutelaacutes a fizikai eacutes az elektromos jellemzők romlaacutesaacutet okozhatja

bull A keresztfertőződeacutes elkeruumlleacutese eacuterdekeacuteben ne hasznaacutelja fel uacutejra maacutesik betegen

Tovaacutebbi szuumlkseacuteges komponensek

Az MKSE-hez a koumlvetkező jaacuteruleacutekos komponensek szuumlkseacutegesek (tovaacutebbi informaacutecioacutekeacutert laacutesd a haacutetlap belsejeacutet)

bull Magzati koumlvetotilde

bull Philips csatlakozoacuteelektroacuted

bull Philips DECG Uacutejrahasznosiacutethatoacute laacuteblapillesztő kaacutebel (koumlzoumlnseacutegesen laacuteblapillesztő kaacutebelnek nevezik)

PHILIPS

Magzatikoumlvetotilde

MKSE

Philipscsatlakozoacute-elektroacuted

Philips laacuteblap-illesztotilde kaacutebel

68

69

IndiacutetaacutesEz a reacutesz leiacuterja az MKSE helyes hasznaacutelataacutet amelyet reacuteszletes utasiacutetaacutesok koumlvetnek az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacuteseacutenek eacutes eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak moacutedozataacuteroacutel

Az MKSE felhelyezeacutese elotildett

bull Bizonyosodjon meg roacutela hogy veacutegigolvasta eacutes teljesen megeacutertette a felhelyezeacuteskor szuumlkseacuteges elővigyaacutezatossaacutegi inteacutezkedeacuteseket amelyek az Ellenjavallatok eacutes a Figyelmezteteacutesek ciacutemek alatt keruumlltek magyaraacutezatra

bull Az MKSE csak az előzetesen meghataacuterozott tovaacutebbi szuumlkseacuteges komponensekkel hasznaacutelhatoacute Gyotildezotildedjoumln meg arroacutel hogy a koumlveteacutesi eljaacuteraacutes veacutegrehajtaacutesaacutehoz a megfelelotilde kompatibilis komponens- kombinaacutecioacutekat hasznaacutelja

bull Mindig koumlvesse eacutes ragaszkodjon ezen termeacutek Hasznaacutelati Utasiacutetaacutesaacutehoz Ennek elmulasztaacutesa megakadaacutelyozhatja abban hogy pontos meacutereacutesi eredmeacutenyeket kapjon

bull Ha a magzati eloumll fekvő reacutesz nem azonosiacutethatoacute ne helyezze fel az MKSE-t a magzatra

bull Az eljaacuteraacutes alatt tartsa taacutevol az MKSE elektromos csatlakozoacutejaacutetoacutel a testnedveket eacutes testfolyadeacutekokat

MEGJEGYZEacuteS Hagyja az MKSE veacutedőkapcsoloacutet annak bdquozaacutertrdquo helyzeteacuteben hogy a spiraacutelis hegy visszahuacutezva eacutes eltakarva maradjon a kuumllső vezetőcsőben amiacuteg keacuteszen nem aacutell a magzatra valoacute felhelyezeacutesre

70

Hasznaacutelati utasiacutetaacutesEz a reacutesz elmagyaraacutezza az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacuteseacutenek az MKSE magzati koumlvetőhoumlz valoacute csatlakoztataacutesaacutenak eacutes a vajuacutedaacutes eacutes szuumlleacutes befejezteacutevel az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak moacutedozataacutet A koumlvetkező eljaacuteraacutesokban a szaacutemozott koumlroumlk a haacutetlap belsejeacuteben talaacutelhatoacute MKSE aacutebraacutera utalnak

Az MKSE felhelyezeacuteseKoumlvesse a koumlvetkező eljaacuteraacutest az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacutese eacuterdekeacuteben Mielőtt nekifogna olvassa veacutegig eacutes ismerkedjen meg az oumlsszes leacutepeacutessel

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese

1 Aszeptikus eljaacuteraacutest hasznaacutelva nyissa ki a csomagolaacutest eacutes vegye ki a Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacutedot (MKSE)

2 Ha szuumlkseacuteges alakiacutetsa a kuumllső vezetőcsoumlvet az anya anatoacutemiai goumlrbuumlleteacutehez

3 Veacutegezzen el egy huumlvelyi vizsgaacutelatot az eloumll fekvő magzati reacutesz pontos azonosiacutetaacutesa eacuterdekeacuteben

4 Oacutevatosan helyezze be a vezetőcsoumlvet a huumlvelybe ameddig a veacutege laposan raacute nem fekszik az eloumll fekvő reacuteszre

Helyes Helytelen

71

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese (folytataacutes)

5 Mikoumlzben egyik kezeacutevel erősen tartja a vezetőcsoumlvet a maacutesik kezeacutevel forgassa el negyedfordulattal az oacuteramutatoacuteval megegyező iraacutenyban a roumlgziacutetett MKSE fogantyuacutet a veacutedő- kapcsoloacute szeacutetkapcsolaacutesa eacuterdekeacuteben

MEGJEGYZEacuteS Hallgassa a veacutedő- kapcsoloacutenak a vezetőcsőben levő zaacuteroacute- bemeacutelyedeacutesből valoacute szeacutetkapcsolaacutesaacutet jelző kattanaacutest

6 Finoman tolja a szeacutetkapcsolt fogantyuacutet a paacuteciens feleacute eacutes hagyja hogy a belső hajtoacute- cső a paacuteciens feleacute csuacutesszon amiacuteg a spiraacutelis hegy kapcsolatba keruumll a magzati eloumll fekvő reacutesszel

7 A spiraacutelis hegy eacutes a magzat eloumll fekvő reacutesze koumlzoumltti kapcsolat fenntartaacutesaacuteeacutert enyhe nyomaacutest gyakorolva forgassa el az oacuteramutatoacute jaacuteraacutesaacuteval megegyező iraacutenyban (maximum feacutel- fordulatnyit) az MKSE fogantyuacutejaacutet a teljes roumlgzuumlleacutes megvaloacutesiacutetaacutesa eacuterdekeacuteben A teljes roumlgzuumlleacutes aacuteltalaacuteban a fogantyuacute aacuteltal elveacutegzett feacutelfordulat (180deg) vagy kevesebb elveacutegzeacutesekor joumln leacutetre

FIGYELMEZTETEacuteS Miutaacuten a spiraacutelis hegy kapcsolatba keruumllt a magzati eloumll fekvő reacutesszel SEMMILYEN koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt ne forgassa el a fogantyuacutet feacutelfordulatnaacutel (180deg) nagyobb meacuterteacutekben

8 Fogja meg a vezetőcsoumlvet eacutes vigyaacutezva huacutezza vissza amiacuteg az egeacutesz MKSE felhelyező (a vezetőcső eacutes a hajtoacutecső) lecsuacuteszik az elektromos huzalokroacutel

72

Az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesaKoumlvesse a koumlvetkező leacutepeacuteseket az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesa eacuterdekeacuteben

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese (folytataacutes)

9 Kattintsa raacute a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet a laacuteblapillesztő kaacutebel aljaacutera

10 Roumlgziacutetse az anyaacutera (a tapadoacute oldalaacuteval) a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet

11 Miutaacuten megbizonyosodott hogy az MKSE csatlakozoacute tiszta eacutes szaacuteraz biztonsaacutegosan dugja be a laacuteblapillesztő kaacutebel veacutegeacutebe A Csatlakozoacutet ne dugja be a tisztiacutetoacutenyiacutelaacutesba

Leacutepeacutes Az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesa

1 Huacutezza ki az MKSE csatlakozoacutet a laacuteblap-illesztő kaacutebelből

2 Fogja meg az MKSE elektroacutedahuzalokat a lehető legkoumlzelebb a magzati eloumll fekvő reacuteszhez forgassa az oacuteramutatoacute iraacutenyaacuteval ellenteacutetesen amiacuteg a spiraacutelis hegy kiszabadul a magzat bőreacuteből

FIGYELMEZTETEacuteS Ne huacutezza ki a spiraacutelis hegyet a magzat botildereacutebotildel eacutes ne huacutezza szeacutet az MKSE huzalokat

3 Vizsgaacutelja meg a spiraacutelis hegyet hogy bizonyossaacutegot szerezzen arroacutel hogy meacuteg mindig hozzaacute van csatlakoztatva az MKSE koumlzeacuteppontjaacutehoz Ha baacutermelyik hegy levaacutelt a koumlzeacuteppontroacutel aszeptikus eljaacuteraacutessal taacutevoliacutetsa el az eloumll fekvő reacuteszből

4 Taacutevoliacutetsa el a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet a laacuteblapillesztő kaacutebelből

Tisztiacutetoacutenyiacutelaacutes

A magzatikoumlvetotildehoumlz

Csatlakozoacuteaz MKSE-toacutel

Laacuteblapillesztotilde kaacutebel

73

Popis elektrody

Uacutevod

Než začnete čiacutest tento naacutevod k použitiacute rozložte ilustraci fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu Tato ilustrace obsahuje čiacuteslovaneacute popisky (např ) uvaacuteděneacute v textu tohoto naacutevodu

PoužitiacuteFetaacutelniacute dvouspiraacutelovaacute elektroda (FDSE) se použiacutevaacute během porodniacutech stahů a porodu pro monitorovaacuteniacute srdečniacute frekvence plodu prostřednictviacutem pokožky na hlavě

Kontraindikace

Neaplikujte spiraacutelovou elektrodu na obličej plodu fontanely nebo genitaacutelie je-li přiacutetomno vcestneacute lůžko nebo při infekci rodidel (např herpes streptokok skupiny B syfilis kapavka) je-li matka HIV pozitivniacute nebo maacute-li imunitniacute nedostatečnost (AIDS) je-li matka postižena hemofiliiacute a plod maacute stejneacute postiženiacute nebo jeho stav je neznaacutemyacute nebo když nelze identifikovat naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu kam se maacute elektroda aplikovat

Symboly uvedeneacute na vyacuterobku

Nepoužiacutevejteopakovaně

Nepoužiacutevejteje-li baleniacute poškozeno

Neobsahujelatex

Použiacutevejte pouzena pokyn leacutekaře

Pozorviz dokumentace

Sterilizovaacutenoozařovaacuteniacutem

Vyacutestrahabull Z důvodu provedeniacute fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) může

penetrace pokožkou plodu způsobit poraněniacute krvaacuteceniacute anebo přenos infekce Proto musiacute byacutet použiacutevaacutena pouze aseptickyacutem způsobem

bull Před aplikaciacute fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) musiacute byacutet amniovyacute vak protržen

bull Tato fetaacutelniacute dvouspiraacutelovaacute elektroda (FDSE) je určena pouze k monitorovaacuteniacute plodu Při jakeacutemkoli jineacutem použitiacute může dojiacutet k jejiacutemu poškozeniacute a vyacutesledneacute obtiacutežneacute aplikaci plodu nebo zaacuteporneacutemu ovlivněniacute schopnosti pořizovat a poskytovat přesnyacute signaacutel při monitorovaacuteniacute plodu

bull Před provaacuteděniacutem jakyacutechkoli elektrochirurgickyacutech procedur musiacutete elektrodu FDSE z pacientky vyjmout

bull Nevyjiacutemejte spiraacutelovou elektrodu z pokožky plodu tahem Nevytahujte vodiče elektrody FDSE odděleně

bull Opakovaneacute použitiacute může způsobit pokles kvality fyzickyacutech nebo elektrickyacutech vlastnostiacute

bull Nepoužiacutevejte opakovaně na jineacutem pacientovi z důvodu nebezpečiacute křiacutežoveacute infekce

Dalšiacute nezbytneacute přiacutestroje a diacutely

Elektroda FDSE vyžaduje použitiacute naacutesledujiacuteciacutech diacutelů (podrobnějšiacute informace jsou uvedeny na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu)

bull Fetaacutelniacute monitor

bull Připojovaciacute elektroda Philips

bull Opakovaně použitelnyacute přechodovyacute kabel končetinoveacute elektrody přiacutemeacuteho EKG (obvykle se uvaacutediacute jako přechodovyacute kabel končetinoveacute elektrody)

PHILIPS

Fetaacutelniacutemonitor

FDSE

Připojovaciacute elektroda Philips

Přechodovyacute kabelkončetinoveacute elektrody Philips

74

75

Použitiacute elektrodyTato kapitola popisuje spraacutevneacute použitiacute elektrody FDSE uvaacutediacute podrobneacute pokyny k jejiacute aplikaci plodu a vyjmutiacute

Před použitiacutem elektrody FDSE

bull Musiacutete si přečiacutest a spraacutevně pochopit ustanoveniacute uvedenaacute v podkapitole Kontraindikace a veškereacute Vyacutestrahy

bull Elektroda FDSE se použiacutevaacute pouze s diacutely uvedenyacutemi vyacuteše v podkapitole Dalšiacute nezbytneacute přiacutestroje a diacutely Ověřte zda se pro monitorovaacuteniacute použiacutevaacute spraacutevnaacute kombinace kompatibilniacutech diacutelů

bull Vždy postupujte dle naacutevodu na použitiacute tohoto vyacuterobku Nedodržiacutete-li uvedenyacute postup měřeniacute nebudou přesnaacute

bull Nelze-li jednoznačně identifikovat naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu aplikaci elektrody FDSE neprovaacutedějte

bull Během procedury přijměte opatřeniacute aby nedošlo ke kontaktu

elektrickeacuteho konektoru elektrody FDSE s tělesnyacutemi tekutinami

POZNAacuteMKA Ponechte ochrannou destičku elektrody FDSE v bdquouzamčeneacuteldquo poloze aby spiraacutelovaacute koncovka zůstala zasunuta a zakryta vnějšiacutem vodiciacutem tubusem dokud nebudete připraveni aplikovat elektrodu plodu

76

Naacutevod k použitiacuteTato kapitola vysvětluje jak se elektroda FDSE aplikuje na plod připojuje k fetaacutelniacutemu monitoru a vyjiacutemaacute po ukončeniacute monitorovaacuteniacute Čiacutesla v kroužciacutech uvedenaacute v popisu postupů se vztahujiacute k ilustraci elektrody FDSE na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu

Aplikace elektrody FDSE

Aplikace elektrody FDSE se provaacutediacute dle niacuteže uvedeneacuteho postupu Před zahaacutejeniacutem aplikace se musiacutete seznaacutemit se všemi uacutekony tohoto postupu

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE

1 Aseptickyacutem způsobem otevřete baleniacute a vyjměte fetaacutelniacute dvouspiraacutelovou elektrodu (FDSE)

2 V přiacutepadě potřeby opatrně vytvarujte vnějšiacute vodiciacute tubus dle anatomickyacutech křivek matky

3 Proveďte vaginaacutelniacute vyšetřeniacute a jednoznačně určete naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu

4 Opatrně zaveďte vodiciacute tubus do vagiacuteny dokud neniacute umiacutestěn naplocho na naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu

Spraacutevně Nespraacutevně

77

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE (pokračovaacuteniacute)

5 Uchopte vodiciacute tubus pevně jednou rukou druhou rukou otočte držaacutetko uzamčeneacute elektrody FDSE o čtvrt otočky ve směru pohybu hodinovyacutech ručiček aby se ochrannaacute destička uvolnila

POZNAacuteMKA Uvolněniacute ochranneacute destičky ze zajištrsquoovaciacuteho otvoru vodiciacuteho tubusu je indikovaacuteno bdquokliknutiacutemldquo

6 Lehce zatlačte uvolněneacute držaacutetko směrem k pacientce aby se vnitřniacute zavaacuteděciacute tubus

posunul dopředu a došlo ke kontaktu spiraacuteloveacute koncovky s naleacutehajiacuteciacute čaacutestiacute plodu

7 Lehce zatlačte aby se spiraacutelovaacute koncovka dotkla naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu otočte držaacutetko elektrody FDSE ve směru pohybu hodinovyacutech ručiček (max půl otočky) aby došlo k uacuteplneacutemu připojeniacute elektrody K bdquouacuteplneacutemu připojeniacuteldquo při otaacutečeniacute držaacutetkem obvykle dojde po půl otočce (180deg) nebo meacuteně

VYacuteSTRAHA Poteacute co dojde ke kontaktu spiraacuteloveacute koncovky s naleacutehajiacuteciacute čaacutestiacute plodu nesmiacutete v ŽAacuteDNEacuteM přiacutepadě otočit držaacutetkem o viacutece než půl otočky (180deg)

8 Uchopte vodiciacute tubus a opatrně jej staacutehněte zpět tak aby se celyacute aplikaacutetor elektrody FDSE (jak vodiciacute tak zavaacuteděciacute tubus) staacutehl z elektrickyacutech vodičů

78

Vyjmutiacute elektrody FDSE

Vyjmutiacute elektrody FDSE se provaacutediacute naacutesledujiacuteciacutem způsobem

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE (pokračovaacuteniacute)

9 Zapojte uacutechytnou elektrodu do spodniacute čaacutesti přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

10 Upevněte uacutechytnou elektrodu (lepiciacute stranou) na matku

11 Přesvědčte se zda je konektor elektrody FDSE čistyacute a suchyacute pak jej řaacutedně zapojte do koncoveacute čaacutesti přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody Nezapojujte konektor do čisticiacuteho portu

Uacutekon Vyjmutiacute elektrody FDSE

1 Vytaacutehněte konektor elektrody FDSE z přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

2 Uchopte vodiče elektrody FDSE co nejbliacuteže k naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu otočte je proti směru pohybu hodinovyacutech ručiček aby se spiraacutelovaacute koncovka uvolnila z pokožky ploduVYacuteSTRAHA Nevyjiacutemejte spiraacutelovou elektrodu z pokožky plodu tahem neoddělujte vodiče tahem od sebe

3 Zkontrolujte zda jsou obě spiraacuteloveacute koncovky staacutele připevněny k hlavici elektrody FDSE Došlo-li k odděleniacute některeacute koncovky od hlavice vyjměte ji z naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu aseptickyacutem způsobem

4 Odpojte uacutechytnou elektrodu od přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

Čisticiacute port

K fetaacutelniacutemu

Konektorod FDSE

Přechodovyacute kabel

monitoru

končetinoveacute elektrody

79

Popis elektroacutedy

Uacutevod

Skocircr ako začnete čiacutetatrsquo tento naacutevod pre obsluhu rozložte ilustraacuteciu fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu Taacuteto ilustraacutecia obsahuje čiacuteslovaneacute popisky (napr ) uvaacutedzaneacute v texte tohto naacutevodu

PoužitieFetaacutelna dvojšpiraacutelovaacute elektroacuteda (FDSE) sa použiacuteva počas pocircrodnyacutech strsquoahov a pocircrodu pre monitorovanie srdcovej frekvencie plodu prostredniacutectvom pokožky na hlave

Kontraindikaacutecia

Neaplikujte špiraacutelovuacute elektroacutedu na tvaacuter plodu fontanely alebo genitaacutelie ak je priacutetomneacute vcestneacute locircžko alebo pri infekcii rodidiel (napr herpes streptokok skupiny B syfilis kvapavka) ak je matka HIV pozitiacutevna alebo ak maacute imunitnuacute nedostatočnostrsquo (AIDS) ak je matka postihnutaacute hemofiacuteliou a plod maacute rovnakeacute postihnutie alebo jeho stav je neznaacutemy alebo keď nie je možneacute identifikovatrsquo naliehajuacutecu častrsquo plodu kam sa maacute elektroacuteda aplikovatrsquo

Symboly uvedeneacute na vyacuterobku

Nepoužiacutevajteopakovane

Nepoužiacutevajteak je balenie poškodeneacute

Neobsahujelatex

Použiacutevajte ibana pokyn lekaacutera

Pozor pozri dokumentaacuteciu

Sterilizovaneacuteožarovaniacutem

Vyacutestrahabull Z docircvodu prevedenia fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) mocircže

penetraacutecia pokožkou plodu spocircsobitrsquo poranenie krvaacutecanie aalebo prenos infekcie Preto tuacuteto elektroacutedu použiacutevajte iba aseptickyacutem spocircsobom

bull Pred aplikaacuteciou fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) musiacute bytrsquo amniovyacute vak pretrhnutyacute

bull Fetaacutelna dvojšpiraacutelovaacute elektroacuteda (FSDE) je určenaacute len na monitorovanie plodu Akeacutekoľvek ineacute použitie mocircže poškodiť zariadenie spocircsobiť probleacutemovuacute aplikaacuteciu na plod alebo mocircže nežiaducim spocircsobom ovplyvniť zachytenie či dosiahnutie presneacuteho signaacutelu plodu

bull Pred vykonaacutevaniacutem akyacutechkoľvek elektrochirurgickyacutech proceduacuter musiacutete elektroacutedu FDSE z pacientky vyňatrsquo

bull Nevyniacutemajte špiraacutelovuacute koncovku z pokožky plodu ťahom Neoddeľujte vodiče elektroacutedy FSDE ťahom od seba

bull Opaumltovneacute použiacutevanie mocircže spocircsobiť zhoršenie fyzikaacutelnych vlastnostiacute alebo zniacuteženie elektrickeacuteho vyacutekonu

bull Nepoužiacutevajte opakovane na inom pacientovi z docircvodu rizika prenosu infekcie

Ďalšie nevyhnutneacute priacutestroje a diely

Elektroacuteda FDSE vyžaduje použitie nasledujuacutecich dielov (podrobnejšie informaacutecie suacute uvedeneacute na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu)

bull Fetaacutelny monitor

bull Pripojovacia elektroacuteda Philips

bull Opakovane použiteľnyacute prechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy priameho EKG (obvykle sa uvaacutedza ako prechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy)

PHILIPS

Fetaacutelnymonitor Pripojovacia

elektroacuteda Philips

FDSEPrechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy Philips

80

81

Použitie elektroacutedyTaacuteto kapitola popisuje spraacutevne použitie elektroacutedy FDSE uvaacutedza podrobneacute pokyny na jej aplikaacuteciu plodu a vyňatie

Pred použitiacutem elektroacutedy FDSE

bull Musiacutete si prečiacutetatrsquo a spraacutevne pochopitrsquo ustanovenia uvedeneacute v podkapitole Kontraindikaacutecie a všetky Vyacutestrahy

bull Elektroacuteda FDSE se použiacuteva iba s dielmi hore uvedenyacutemi v podkapitole Ďalšie nevyhnutneacute priacutestroje a diely Overte či sa na monitorovanie použiacuteva spraacutevna kombinaacutecia kompatibilnyacutech dielov

bull Vždy postupujte podľa naacutevodu na použitie tohto vyacuterobku Ak nedodržiacutete uvedenyacute postup merania nebuduacute presneacute

bull Ak nie je možneacute jednoznačne identifikovatrsquo naliehajuacutecu častrsquo plodu aplikaacuteciu elektroacutedy FDSE nevykonaacutevajte

bull Počas proceduacutery urobte opatrenia aby nedošlo ku kontaktu

elektrickeacuteho konektora elektroacutedy FDSE s telesnyacutemi tekutinami

POZNAacuteMKA Ponechajte ochrannuacute doštičku elektroacutedy FDSE v bdquouzamknutejldquo polohe aby špiraacutelovaacute koncovka zostala zasunutaacute a zakrytaacute vonkajšiacutem vodiacim tubusom až kyacutem nebudete pripraveniacute aplikovať elektroacutedu na plod

82

Naacutevod na použitieTaacuteto kapitola vysvetľuje ako sa elektroacuteda FDSE aplikuje na plod pripaacuteja k fetaacutelnemu monitoru a ako ju treba vyňatrsquo po ukončeniacute monitorovania Čiacutesla v kruacutežkoch uvedeneacute v popise postupov sa vztrsquoahujuacute na ilustraacuteciu elektroacutedy FDSE na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu

Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE

Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE sa vykonaacuteva podľa nižšie uvedeneacuteho postupu Pred zahaacutejeniacutem aplikaacutecie sa musiacutete zoznaacutemitrsquo so všetkyacutemi uacutekonmi tohto postupu

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE

1 Aseptickyacutem spocircsobom otvorte balenie a vyjmite fetaacutelnu dvojšpiraacutelovuacute elektroacutedu (FDSE)

2 V priacutepade potreby opatrne vytvarujte vonkajšiacute vodiaci tubus podľa anatomickyacutech kriviek matky

3 Vykonajte vaginaacutelne vyšetrenie a jednoznačne určite naliehajuacutecu častrsquo plodu

4 Opatrne zaveďte vodiaci tubus do vagiacuteny tak aby bol kolmo k naliehajuacutecej časti plodu

Spraacutevne Nespraacutevne

83

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE (pokračovanie)

5 Uchopte vodiaci tubus pevne jednou rukou druhou rukou otočte držiačik uzamknutej elektroacutedy FDSE o štvrtrsquo otočky v smere pohybu hodinovyacutech ručičiek aby sa ochrannaacute doštička uvoľnila

POZNAacuteMKA Uvoľnenie ochrannej doštičky zo zaistrsquoovacieho otvoru vodiaceho tubusu je indikovaneacute bdquokliknutiacutemldquo

6 Mierne zatlačte uvoľnenyacute držiačik smerom k pacientke aby sa vnuacutetornyacute zavaacutedzaciacute tubus posunul dopredu a došlo ku kontaktu špiraacutelovej koncovky s naliehajuacutecou častrsquoou plodu

7 Mierne zatlačte aby sa špiraacutelovaacute koncovka dotkla naliehajuacutecej časti plodu otočte držiačik elektroacutedy FDSE v smere pohybu hodinovyacutech ručičiek (max pol otočky) aby došlo k uacuteplneacutemu pripojeniu elektroacutedy K bdquouacuteplneacutemu pripojeniuldquo pri otaacutečaniacute držiačikom obvykle docircjde po pol otočke (180deg) alebo menej

VYacuteSTRAHA Keď došlo ku kontaktu špiraacutelovej koncovky s naliehajuacutecou častrsquoou plodu nesmiete v ŽIADNOM priacutepade otočitrsquo držiačikom o viac ako pol otočky (180deg)

8 Uchopte vodiaci tubus a opatrne ho stiahnite spaumlť tak aby sa celyacute aplikaacutetor elektroacutedy FDSE (vodiaci aj zavaacutedzaciacute tubus) stiahol z elektrickyacutech vodičov

84

Vyňatie elektroacutedy FDSE

Vyňatie elektroacutedy FDSE sa vykonaacuteva nasledujuacutecim spocircsobom

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE (pokračovanie)

9 Zapojte uacutechytnuacute elektroacutedu do spodnej časti prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

10 Upevnite uacutechytnuacute elektroacutedu (lepiacou stranou) na matku

11 Presvedčite sa či je konektor elektroacutedy FDSE čistyacute a suchyacute potom ho riadne zapojte do koncovej časti prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy Nezapaacutejajte konektor do čistiaceho portu

Uacutekon Vyňatie elektroacutedy FDSE

1 Vytiahnite konektor elektroacutedy FDSE z prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

2 Uchopte vodiče elektroacutedy FDSE čo najbližšie k naliehajuacutecej časti plodu otočte ich proti smeru pohybu hodinovyacutech ručičiek aby sa špiraacutelovaacute koncovka uvoľnila z pokožky ploduVYacuteSTRAHA Nevyniacutemajte špiraacutelovuacute elektroacutedu z pokožky plodu trsquoahom neoddeľujte vodiče trsquoahom od seba

3 Skontrolujte či suacute obidve špiraacuteloveacute koncovky staacutele pripevneneacute k hlavici elektroacutedy FDSE Ak došlo k oddeleniu niektorej koncovky od hlavice vyjmite ju z naliehajuacutecej časti plodu aseptickyacutem spocircsobom

4 Odpojte uacutechytnuacute elektroacutedu od prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

Čistiaci port

Konektorod FDSE

Prechodovyacute kaacutebel

K fetaacutelnemumonitoru

končatinovej elektroacutedy

85

Prezentare generală a produsului

Introducere

Icircnainte de a citi aceste instrucţiuni de utilizare (IDU) desfăşuraţi schema electrodului fetal dublu spiralat (EFDS) care se află icircn interiorul copertei spate Icircn schemă sunt incluse simboluri grafice numerotate (de exemplu

) care sunt prezente icircn icircntregul manual de IDU

IndicaţiiEFDS este destinat utilizării icircn timpul travaliului şi naşterii pe paciente la care trebuie monitorizat ritmul cardiac fetal prin scalpul fătului

Contraindicaţii

Nu aplicaţi electrodul spiralat pe faţa fătului pe fontanele sau pe organele genitale cacircnd este prezentă placenta pravia sau icircn prezenţa infecţiilor genitale (herpes streptococ de grup B sifilis gonoree) dacă mama are HIV sau sindromul imuno-deficitar dobacircndit (SIDA) dacă mama suferă de hemofilie şi fătul este afectat ori dacă starea fătului este necunoscută sau atunci cacircnd prezentaţia nu poate fi identificată cu precizie

Simbolurile produsului

A nu serefolosi

A nu se folosi dacă este desigilat

Nu conţinelatex

Doar la sfatulmedicului

Atenţiea se citi documentaţia

Sterilizatprin iradiere

Avertismentbull Datorită formei electrodului fetal dublu spiralat (EFDS) străpungerea

epidermei fetale poate cauza traumatisme hemoragie şi sau infecţie De aceea EFDS trebuie utilizat folosind o tehnică aseptică

bull Icircnainte de ataşarea EFDS trebuie ca membranele amniotice să fie rupte Scoateţi

bull Acest FDSE este destinat exclusiv pentru monitorizarea fetală Orice altă utilizare poate deteriora dispozitivul şi determina dificultăţi la ataşarea sa detală sau poate afecta negativ capacitatea de achiziţie şi de a menţine un semnal fetal precis

bull Nu trageţi EFDS de pe pacientă icircnainte de a efectua proceduri electrochirurgicale

bull Nu trageţi vacircrful spiralat de pe pielea fetală Nu desprindeţi derivaţiile FDSE

bull Reutilizarea poate duce la degradarea proprietăţilor fizice sau electrice

bull Nu reutilizaţi pe alt pacient din cauza riscului de infecţie icircncrucişată

Componente suplimentare necesare

Pentru utilizarea EFDS aveţi nevoie de următoarele componente suplimentare (pentru mai multe informaţii a se vedea coperta spate)

bull Monitor fetal

bull Electrod ataşabil Philips

bull Adaptor de cablu pentru electrodul de membru inferior pentru EKGD Philips (de obicei denumit bdquocablu adaptor pentru membrul inferiorrdquo)

PHILIPS

Monitorfetal

EFDS

ElectrodataşabilPhilips

Adaptor de cablu pentruelectrodul de membru inferior Philips

86

87

Pentru icircnceputIcircn această secţiune se explică modul corect de utilizare a EFDS şi sunt date instrucţiuni detaliate referitoare la aplicarea şi scoaterea EFDS de la fetus

Icircnainte de aplicarea EFDS

bull Citiţi cu atenţie precauţiile de utilizare prezentate icircn paragrafele Contraindicaţii şi Avertisment

bull EFDS trebuie folosit doar cu Componentele suplimentare necesare descrise mai sus Pentru efectuarea monitorizării asiguraţi-vă că sunt folosite combinaţiile corecte ale componentelor compatibile

bull Urmaţi şi respectaţi Instrucţiunile de utilizare ale acestui produs Icircn caz contrar puteţi obţine măsurări inexacte

bull Dacă prezentaţia nu poate fi identificată cu precizie nu ataşaţi EFDS la fetus

bull Pe toată durata procedurii aveţi grijă ca icircn conectorul electric al

EFDS să nu pătrundă lichide şi fluide corporale

NOTAtilde Lăsaţi siguranţa a EFDS icircn poziţia bdquoblocatărdquo astfel icircncacirct vacircrful spiralat să rămacircnă icircnăuntrul tubului de ghidare exterior pacircnă cacircnd sunteţi gata să-l ataşaţi la fetus

88

Instrucţiuni de utilizareIcircn această secţiune se descrie aplicarea EFDS la fetus conectarea EFDS la monitorul fetal şi scoaterea EFDS la terminarea travaliului şi a naşterii Simbolurile reprezentacircnd un număr icircn interiorul unui cerc sunt descrise icircn schema EFDS care se află icircn interiorul copertei spate

Aplicarea EFDSPentru a aplica EFDS la fetus urmaţi procedura de mai jos Citiţi cu atenţie toţi paşii icircnainte de a icircncepe

Pas Aplicarea EFDS

1 Folosind o tehnică aseptică deschideţi ambalajul şi scoateţi electrodul fetal dublu spiralat (EFDS)

2 Dacă este necesar modelaţi uşor tubul de ghidare astfel icircncacirct acesta să se adapteze curbei anatomice a mamei

3 Efectuaţi un examen vaginal pentru a identifica exact prezentaţia

4 Introduceţi cu atenţie tubul de ghidare icircn vagin pacircnă ce vacircrful este poziţionat orizontal pe prezentaţie

Correct Incorrect

89

Pas Aplicarea EFDS (continuare)

5 Ţineţi bine tubul de ghidare cu o macircnă iar cu cealaltă macircnă rotiţi macircnerul EFDS un sfert de tură icircn sensul acelor de ceasornic pentru a debloca siguranţa

NOTĂ Trebuie să auziţi un clic atunci cacircnd siguranţa iese din fanta de blocare din tubul de ghidare

6 Icircmpingeţi uşor macircnerul deblocat icircnspre pacientă lăsacircnd tubul de conducere interior să alunece către pacientă pacircnă cacircnd vacircrful spiralat atinge prezentaţia

7 Apăsaţi uşor pentru a păstra contactul dintre vacircrful spiralat şi prezentaţie şi rotiţi macircnerul EFDS icircn sensul acelor de ceasornic (maxim o jumătate de tură) pentru a-l fixa bine De obicei bdquofixarea completărdquo se obţine rotind macircnerul o jumătate de tură (180deg) sau mai puţin

AVERTISMENT Icircn NICI un caz nu trebuie să rotiţi macircnerul mai mult de o jumătate de tură (180deg) după ce vacircrful spiralat a atins prezentaţia

8 Apucaţi tubul de ghidare şi trageţi-l icircnapoi cu atenţie pacircnă cacircnd tot aplicatorul EFDS (atacirct tubul de ghidare cacirct şi cel de conducere) trece de firele electrice

90

Scoaterea EFDSPentru a scoate EFDS efectuaţi paşii de mai jos

Pas Aplicarea EFDS (continuare)

9 Fixaţi electrodul ataşabil pe partea de jos a adaptorului de cablu pentru electrodul de membru inferior

10 Aplicaţi electrodul ataşabil (partea adezivă) la mamă

11 Asiguraţi-vă că este curat şi uscat conectorul EFDS apoi introduceţi-l icircn capătul adaptorului de cablu pentru electrodul de membru inferior Nu introduceţi conectorul icircn orificiul de curăţare

Pas Scoaterea EFDS

1 Scoateţi conectorul EFDS din adaptorul de cablu pentru electrodul de membru inferior

2 Apucaţi firele electrice ale EFDS cacirct mai aproape posibil de prezentaţie şi rotiţi-le icircn sens invers acelor de ceasornic pacircnă cacircnd vacircrful spiralat se desprinde de pe pielea fătului

AVERTISMENT Nu scoateţi vacircrful spiralat de pe pielea fătului şi nu trageţi de fiecare fir EFDS icircn parte

3 Examinaţi vacircrful spiralat pentru a vă asigura că acesta este icircncă ataşat la racordul EFDS Dacă vreunul dintre vacircrfuri a ieşit din racord icircndepărtaţi-l de pe prezentaţie folosind o tehnică aseptică

4 Scoateţi electrodul ataşabil de pe adaptorul de cablu pentru electrodul de membru inferior

Orificiu de curăţare

La monitorulfetal

Conectorde la EFDS

Adaptor de cabluelectrodul de membru inferior Philips

91

Описание на продукта

Увод

Преди да прочетете настоящите Указания за употреба (УЗУ) разгънете схемата на феталния електрод с двойна спирала (Fetal Double-Spiral Electrode FDSE) намираща се отвътре на задната корица Схемата е с номерирани елементи (напр ) които се използват по-нататък в настоящите указания

ПоказанияФеталният електрод с двойна спирала (FDSE) се използва при пациентки нуждаещи се от мониторинг на феталната сърдечна честота през феталния скалп по време на родилните контракции и раждането

Противопоказания

Спиралният електрод не трябва да се прилага върху лицето фонтанелите или гениталиите на плода при наличие на предлежаща плацента или при наличие на генитални инфекции (напр херпес стрептококи от група Б сифилис гонорея) HIV или синдром на придобита имунна недостатъчност (СПИН) на майката когато майката е доказан носител на хемофилия и плодът е засегнат или състоянието му е неизвестно или когато не е възможно да се идентифицира предлежащата част на плода върху която се предвижда прилагането на електрода

Символи на продукта

Само за еднократнаупотреба

Да не се използваако пломбата е повредена

Не съдържалатекс

Само по лекарскопредписание

Вниманиевиж документацията

Стерилизираночрез облъчване

STERILE R

92

Предупрежденияbull Поради конструкцията на електрода FDSE възможно е проникването през епидермиса на плода да предизвика травма хеморагия иили инфекция Следователно FDSE електродът трябва да се използва в условия на стерилност

bull Околоплодните мембрани трябва да се разкъсат преди прикрепването на FDSE

bull Този FDSE електрод е предназначен само за мониторинг на плода Всяко друго приложение може да повреди прибора и да доведе до затруднения при прикрепването му към плода или да се отрази неблагоприятно на способността му да улови и поддържа точен сигнал от плода

bull Отстранете FDSE електрода от пациентката преди да изпълнявате каквито и да било електрохирургически процедури

bull Не дърпайте спиралния накрайник от кожата на плода Не разделяйте проводниците на FDSE

bull Повторната употреба може да доведе до влошаване на физическите или електрическите характеристики

bull Да не се използва на друг пациент поради риск от вътреболнична инфекция

Допълнителни необходими компонентиFDSE електродът изисква следните допълнителни компоненти (виж отвътре на задната корица за повече информация)

bull Фетален монитор или модул

bull Електрод за прикрепване Philips

bull Адаптерен кабел за прикрепване към крака Philips DECG за многократна употреба (наричан обикновено адаптерен кабел за прикрепване към крака)

PHILIPS

Фетален монитор или модул

FDSEАдаптерен кабел Philipsза прикрепване на крака

Електрод заприкрепванеPhilips

93

Подготовка за работаВ този раздел е описано правилното използване на FDSE електрода заедно с подробни указания относно поставянето и свалянето на FDSE от плода

Преди да поставите FDSE електрода

bull Задължително прочетете и осмислете напълно предпазните мерки при поставянето обяснени в разделите Противопоказания и Предупреждения

bull FDSE електродът трябва да се използва само с посочените по-горе допълнителни необходими компоненти Уверете се че за мониторинговата процедура се използват правилни комбинации от съвместими елементи

bull Винаги следвайте и се придържайте към Указанията за употреба за този продукт Неспазването на това изискване може да влоши способността за извършване на точни измервания

bull Ако предлежащата част на плода не може да се идентифицира ясно не прикрепвайте FDSE електрода към плода

bull По време на процедурата пазете електрическия съединител на FDSE чист от телесни флуиди и течности

ЗАБЕЛЕЖКА Оставете защитното езиче на FDSE електрода в неговото заключено положение така че спиралният накрайник да остане прибран и закрит вътре във външната направляваща тръбичка докато не сте готови да прикрепите FDSE електрода към плода

94

Указания за употребаВ този раздел се обяснява как да прикрепите FDSE към плода как да свържете FDSE електрода към феталния монитор и как да отстраните FDSE електрода след като процедурата по израждането е приключила Номерираните кръгчета при следващите процедури съответстват на позициите от схемата на FDSE отвътре на задната корица

Поставяне на FDSE електродаСпазвайте следната процедура за да поставите FDSE електрода на плода Задължително прочетете и запомнете добре всички стъпки преди да започнете

Стъпка Поставяне на FDSE електрода

1 Като използвате стерилна техника отворете опаковката и извадете феталния електрод с двойна спирала (Fetal Double-Spiral Electrode FDSE)

2 Ако е необходимо оформете външната направляваща тръбичка според анатомичните особености на майката

3 Направете влагалищен преглед за да идентифицирате ясно предлежащата част на плода

4 Вкарайте внимателно направляващата тръбичка във влагалището докато накрайникът се позиционира плътно долепен до предлежащата част

Правилно Неправилно

95

Стъпка Поставяне на FDSE електрода (продължение)

5 Като държите здраво направляващата тръбичка с едната ръка завъртете с другата ръка застопорената ръчка на FDSE

на четвърт оборот по часовниковата стрелка за да освободите защитното езиче

ЗАБЕЛЕЖКА Слушайте внимателно за да чуете щракването когато защитното езиче се освободи от застопоряващия прорез в направляващата тръбичка

6 Внимателно натиснете освободената ръчка към пациентката за да позволите на вътрешната носеща тръбичка да се плъзне към пациентката докато спиралният накрайник не влезе в контакт с предлежащата част на плода

7 Като притискате леко за да поддържате контакта между спиралния накрайник и предлежащата част завъртете ръчката на FDSE по часовниковата стрелка (максимум на половин оборот) за да постигнете пълен контакт Пълен контакт обикновено се осъществява чрез завъртане на ръчката на половин оборот (180deg) или по-малко

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В НИКАКЪВ случай не трябва да завъртате ръчката на повече от половин оборот (180deg) след като спиралният накрайник влезе в контакт с предлежащата част

8 Хванете здраво направляващата тръбичка и внимателно я изтеглете назад докато целият апликатор на FDSE електрода (както направляващата така и носещата тръбичка) не освободи напълно електри-ческите проводници

96

Сваляне на FDSE електродаЗа да свалите FDSE електрода изпълнете следните стъпки

Стъпка Поставяне на FDSE електрода (продължение)

9 Включете електрода за прикрепване отдолу на адаптерния кабел за прикрепване на крака

10 Поставете електрода за прикрепване (залепващата страна) на майката

11 Уверете се че съединителят на FDSE електрода е чист и сух след което го вкарайте стабилно в края на адаптерния кабел за прикрепване на крака Не вкарвайте съединителя в отвора за почистване

Стъпка Сваляне на FDSE електрода

1 Издърпайте съединителя на FDSE навън от адаптерния кабел за прикрепване на крака

2 Хванете проводниците на FDSE електрода колкото може по-близко до предлежащата част на плода и ги завъртете обратно на часовника докато спиралният накрайник се освободи от кожата на плодаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не издърпвайте спиралния накрайник от кожата на плода и не разделяйте проводниците на FDSE електрода

3 Прегледайте спиралния накрайник за да се уверите че все още е свързан към втулката на FDSE Ако някой от накрайниците се е отделил от втулката извадете го от предлежащата част като използвате стерилна техника

4 Свалете електрода за прикрепване от адаптерния кабел за прикрепване на крака

Отвор за почистване

Към феталния

Конекторот FDSE

Адаптерен кабел заприкрепване към крака

монитор

97

Toote uumllevaade

Sissejuhatus

Enne kasutusjuhendi (KJ) lugemist avage taga kaanel olev loote topeltspiraalelektroodi (LTSE) diagramm Diagrammil on numbritega taumlhistatud osad (nt ) millele viidatakse edaspidi antud KJ-s

NaumlidustusedLTSE on mőeldud kasutamiseks patsientidel kes vajavad loote suumldametegevuse jaumllgimist peanaha kaudu tuhude ja suumlnnituse ajal

Vastunaumlidustused

Spiraalelektroodi ei tohi paigaldada loote naumlole lőgemele ega genitaalidele placenta previa olemasolul vői suguhaiguste (nt herpes grupp B streptokokid suumluumlfilis gonorroumla) esinemisel emapoolse HIV vői immuunsuse puudulikkuse (AIDS) korral kui emal on hemofiilia vői ei olda selles kindel vői kui ei leita lootel sobivat paigalduskohta

Toote suumlmbolid

Ei tohitaaskasutada

Pakendi kahjustuste korralei tohi kasutada

Ei sisaldalateksit

Kasutamine ainult arsti korraldusel

Ettevaatust vaadake dokumentatsiooni

Steriliseeritudkiiritamise teel

Hoiatusbull Loote topeltspiraalelektroodi (LTSE) kujundusest tingituna vőib loote

epidermi laumlbistamine pőhjustada traumasid verevalumeid javői infektsioone Seepaumlrast tuleb LTSE-d kasutada aseptilistelt

bull Amnionimembraanid tuleb enne LTSE paigaldamist katkestada

bull See LTSE on motildeeldud ainult loote jaumllgimiseks Seadme kasutamine muul otstarbel votildeib seadet kahjustada ja potildehjustada raskuseid seadme kinnitamisel lootele votildei kahjustada selle votildeimet registreerida ja saumlilitada taumlpseid loote signaale

bull Enne elektrokirurgiliste protseduurida laumlbiviimist tuleb patsiendist LTSE eemaldada

bull Aumlrge totildemmake spiraalotsa loote nahast vaumllja Aumlrge totildemmake LTSE juhtmeid lahti

bull Korduv kasutamine votildeib potildehjustada fuumluumlsikaliste votildei elektriliste omaduste halvenemise

bull Ristnakatumise ohu totildettu aumlrge kasutage teisel patsiendil

Vajalikud lisatarvikud

LTSE vajab jaumlrgnevaid lisatarvikuid (vt lisainformatsiooni jaoks tagakaane sisekuumllge)

bull Loote monitor votildei moodul

bull Philipsi paigaldamise elektrood

bull Philipsi DECG taaskasutatav jalale kinnitatav adapterkaabel

PHILIPS

LTSE

Philipsipaigaldamiseelektrood

Philipsi jalale kinnitatavadapterkaabel

Loote monitor votildei moodul

98

99

AlustamineKaumlesolev osa kirjeldab LTSE őiget kasutamist millele jaumlrgnevad lootele paigaldamise ja eemaldamise uumlksikasjalised kirjeldused

Ennem LTSE paigaldamist

bull Peate lugema ja mőistma punktides Vastunaumlidustused ja Hoiatus kirjeldatud paigaldamise ettevaatusabinőusid

bull LTSE-d vőib kasutada ainult koos eespool mainitud Vajalike lisatarvikutega Peate veenduma et jaumllgimiseks kasutatakse uumlhilduvate tarvikute sobilikke kombinatsioone

bull Jaumllgige ja pidage uumlksikasjaliselt kinni toote kasutusjuhistest Vastasel juhul vőite saada valesid tulemusi

bull Kui te ei leia lootel sobivat paigalduskohta ei tohi LTSE-d lootele paigaldada

bull Protseduuri ajal hoidke LTSE elektriline uumlhendus eemal vedelikest

MAumlRKUS Hoidke LTSE kaitseklamber ldquosuletudrdquo asendis et spiraalots oleks kuni lootele paigaldamiseni paigaldustorus sisse tőmmatud asendis

100

KasutusjuhendKaumlesolev osa kirjeldab LTSE paigaldamist lootele LTSE uumlhendamist loote monitori kuumllge ja LTSE eemaldamist paumlrast suumlnnituse lőpetamist Numbritega ringid taumlhistavad LTSE osasid mis on tagakaane sisekuumlljel vastavalt maumlrgitud

LTSE paigaldamineLTSE paigaldamisel lootele tuleb jaumlrgida jaumlrgnevaid protseduure Neid tuleb enne alustamist lugeda ja samm-sammult taumlita

Samm LTSE paigaldamine

1 Kasutades aseptilisi tehnikaid avage pakend ja eemaldage loote topeltspiraalelektrood (LTSE)

2 Vajadusel painutage paigaldustoru ema anatoomilise kaardumuse jaumlrgi

3 Paigalduskoha leidmiseks lootel tuleb laumlbi viia vaginaalne uurimine

4 Sisestage paigaldustoru ettevaatlikult tuppe kuni selle ots on tasaselt paigalduskoha vastas

Otildeige Vale

101

Samm LTSE paigaldamine (jaumltkub)

5 Hoides uumlhe kaumlega tugevalt paigaldustoru poumloumlrake teise kaumlega suletud LTSE kaumlepidet veerandi poumloumlrde jagu paumlripaumleva et avada kaitseklamber

MAumlRKUS Kui kaitseklamber vabaneb paigaldustorus lukustusavast on kuulda ldquoklőpsatustrdquo

6 Suruge vabanenud kaumlepide őrnalt patsiendi poole lubades sellega sisemisel juhttorul libiseda patsiendi poole kuni spiraalots puutub lootega paigalduskohal kokku

7 Kasutades nőrka survet saumlilitage kontakt spiraalotsa ja paigalduskoha vahel ja poumloumlrake LTSE kaumlepidet paumlripaumleva (maksimaalselt pool poumloumlret) kuni kinnitumiseni ldquoKinnituminerdquo toimub tavaliselt kaumlepideme poole poumloumlrde (180deg) vői vaumlhemaga

HOIATUS Paumlrast spiraalotsa kokkupuudet paigalduskohaga EI TOHI mitte mingil juhul poumloumlrata kaumlepidet rohkem kui pool poumloumlret (180deg)

8 Haarake paigaldustorust ja tőmmake seda hoolikalt tagasi kuni kogu LTSE aplikaator (paigaldustoru ja juhttoru) on elektrijuhtmetelt maha libisenud

102

LTSE eemaldamineLTSE eemaldamisel tuleb jaumlrgida jaumlrgnevaid samme

Samm LTSE paigaldamine (jaumltkub)

9 Kinnitage paigaldamise elektrood jalale kinnitatava adapterkaabli alla

10 Kinnitage paigaldamise elektrood (kleepuv pool) ema kuumllge

11 Veenduge et LTSE uumlhendus oleks puhas ja kuiv seejaumlrel uumlhendage jalale kinnitatava adapterkaabli kuumllge Uumlhendust ei tohi asetada puhastamise porti

Samm LTSE eemaldamine

1 Tőmmake LTSE uumlhendus jalale kinnitatavast adapterkaablist vaumllja

2 Haarake LTSE elektroodjuhtmetest lootele paigalduskohale vőimalikult laumlhedalt ja keerake vastupaumleva kuni spiraalots tuleb loote naha kuumlljest lahti

HOIATUS Spiraalotsa ei tohi loote nahast vaumllja totildemmata ja LTSE juhtmeid ei tohi lahti totildemmata

3 Veenduge et mőlemad spiraalotsad oleks ikka veel LTSE jaoturi kuumlljes Kui kumbki ots on jaoturi kuumlljest eraldunud tuleb see paigalduskohast eemaldada aseptilise tehnika abil

4 Eemaldage paigaldamise elektrood jalale kinnitatava adapterkaabli kuumlljest

Puhastamise port

Loote monitorijuurde

UumlhendusLTSE juurest

Jalale kinnitatavadapterkaabel

103

Prietaiso aprašymas

Įžanga

Prieš skaitydami šias naudojimo instrukcijas išskleiskite vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo (angliška santrumpa ndash FDSE) schemą kurią rasite galinio viršelio vidinėje pusėje Schemoje dalys sužymėtos ženklais su skaitmenimis (pvz ) kurie yra nuorodos šiose naudojimo instrukcijose

IndikacijosVaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas skirtas naudoti pacientams kuriems reikalinga širdies plakimų skaičiaus stebėsena per vaisiaus galvos odą sąrėmių ir gimdymo metu

Kontraindikacijos

Spiralinio elektrodo netvirtinkite prie vaisiaus veido momenėlių arba lytinių organų jei yra pirmeigė placenta arba jei yra lytinių organų infekcijų (pvz pūslelinė B grupės streptokokas sifilis gonorėja) jei motina yra užsikrėtusi ŽIV arba serga įgytu imunodeficito sindromu (AIDS) jei patvirtinta kad motina serga hemofilija ir vaisius yra paveiktas arba būklė nežinoma arba jei sprendžiant klausimą dėl prietaiso naudojimo neįmanoma nustatyti prie kurios vaisiaus dalies jį galima tvirtinti

Prietaiso simboliai

Nenaudokitepakartotinai

Nenaudokite jeiplomba pažeista

Sudėtyjenėra latekso

Naudotitik pagal receptą

Perspėjimasžr dokumentus

Sterilizuotasšvitinant

Įspėjimasbull Dėl vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo konstrukcijos

prasiskverbimas per vaisiaus epidermį gali sukelti traumą kraujavimą ir (arba) infekciją Todėl vaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas naudotinas taikant aseptinę procedūros techniką

bull Prieš tvirtinant vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą turi būti praplėštos amniono membranos

bull Šis fetalinis dvigubas spiralinis elektrodas (FDSE) skirtas tik vaisiaus stebėjimui Naudojant kitu tikslu prietaisą galima pažeisti todėl jį taps sunku tvirtinti prie vaisiaus arba pablogės jo funkcija gauti ir perduoti tikslų vaisiaus signalą

bull Prieš atlikdami bet kokias elektrochirurgines procedūras vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą ištraukite iš paciento

bull Netraukite spiralės galiuko nuo vaisiaus odos Neišskirkite fetalinio dvigubo spiralinio elektrodo (FDSE) laidų

bull Pakartotinis naudojimas gali lemti fizinių arba elektrinių savybių susilpnėjimą

bull Nenaudokite pakartotinai kitam pacientui nes gali kilti perduotos infekcijos rizika

Papildomi reikalingi komponentai

Vaisiaus dvigubajam spiraliniam elektrodui reikia šių papildomų komponentų (daugiau informacijos rasite galinio viršelio vidinėje pusėje)

bull vaisiaus monitoriaus

bull bdquoPhilipsldquo jungiamojo elektrodo

bull bdquoPhilipsldquo DECG (tiesioginės EKG) daugkartinio naudojimo adapterio laido su plokštele tvirtinama prie kojos (dažniausiai vadinamo kojos plokštelės adapterio laidu)

PHILIPS

Vaisiaus

FDSE

bdquoPhilipsldquojungiamasiselektrodas

bdquoPhilipsldquo kojos plokethteleumlsadapterio laidas

monitorius

104

105

PasiruošimasŠiame skyriuje rašoma kaip tinkamai naudoti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą ir pateikiami išsamūs nurodymai kaip pritvirtinti ir nuimti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą nuo vaisiaus

Prieš tvirtindami vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą

bull Būtinai perskaitykite ir išsiaiškinkite perspėjamuosius nurodymus dėl tvirtinimo pateiktus skyriuose Kontraindikacijos ir Įspėjimas

bull Vaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas naudotinas tik kartu su anksčiau paminėtais papildomais reikalingais komponentais Patikrinkite ar stebėsenos procedūrai naudojamos tinkamos suderinamų komponentų kombinacijos

bull Visuomet atsižvelkite į šio prietaiso naudojimo instrukcijas ir jų griežtai laikykitės Jų nesilaikant kyla pavojus kad matavimo rezultatai bus netikslūs

bull Jei neįmanoma aiškiai nustatyti prie kurios vaisiaus dalies prietaisą galima pritvirtinti vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo prie vaisiaus netvirtinkite

bull Procedūros metu vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamąjį

elektros laidą saugokite nuo kūno skysčių ir kitokių skystųjų medžiagų

PASTABA Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo apsauginį gaubtelį palikite bdquoužfiksuotojeldquo padėtyje kad spiralinis galiukas liktų įtrauktas ir uždengtas išoriniame kreipiamajame vamzdelyje tol kol būsite pasirengę tvirtinti prietaisą prie vaisiaus

106

Naudojimo instrukcijosŠiame skyriuje aiškinama kaip vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą pritvirtinti prie vaisiaus prijungti prie vaisiaus monitoriaus bei ištraukti pasibaigus sąrėmių ir gimdymo procedūrai Apskritimai su skaitmenimis kuriuos matote procedūros aprašyme yra nuorodos į vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo schemoje pažymėtas dalis šią schemą rasite galinio viršelio vidinėje pusėje

Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimasNorėdami pritvirtinti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą prie vaisiaus laikykitės čia aprašytos procedūros Prieš pradėdami procedūrą perskaitykite ir įsiminkite visus jos etapus

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas

1 Laikydamiesi aseptinės procedūros technikos atplėškite pakuotę ir išimkite vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą (FDSE)

2 Jei reikia išorinį kreipiamąjį vamzdelį atsargiai išlenkite pagal norimą motinos anatominę formą

3 Atlikite gimdos apžiūrą ir tiksliai nustatykite prie kurios vaisiaus dalies tvirtinti elektrodą

4 Atsargiai įdėkite nukreipimo vamzdelį į makštį kol galiukas plokščiu paviršiumi atsidurs prieš pasirodančią dalį

Teisingai Neteisingai

107

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas (tęsinys)

5 Tvirtai laikydami kreipiamąjį vamzdelį su viena ranka su kita ranka užfiksuotą vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo rankenėlę pasukite ketvirtį apsisukimo pagal laikrodžio rodyklę ir atlaisvinkite apsauginį gaubtelį

PASTABA Turi pasigirsti spragtelėjimas kai apsauginis gaubtelis atsikabina nuo fiksavimo išėmos

esančios kreipiamajame vamzdelyje

6 Atlaisvintą rankenėlę atsargiai stumkite paciento link leisdami vidiniam vedamajam vamzdeliui priartėti prie paciento kol spiralinis galiukas susilies su ta vaisiaus dalimi prie kurios tvirtinamas elektrodas

7 Nestipriai spausdami kad būtų kontaktas tarp spiralinio galiuko ir tos vaisiaus dalies prie kurios tvirtinamas elektrodas vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę (sukite ne daugiau kaip pusę apsisukimo) kad elektrodas visiškai prisitvirtintų Paprastai elektrodas visiškai pritvirtinamas pasukus rankenėlę pusę apsisukimo (180deg) arba dar mažiauĮSPĖJIMAS JOKIU būdu nesukite rankenėlės daugiau negu pusę apsisukimo (180deg) po to kai spiralinis galiukas susilies su ta vaisiaus dalimi prie kurio tvirtinamas elektrodas

8 Paimkite už kreipiamojo vamzdelio ir atsargiai jį patraukite traukite tol kol visas vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo aplikatorius (ir kreipiamasis vamzdelis ir vedamasis vamzdelis) nusimaus nuo elektros laidų

108

Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo išėmimasNorėdami ištraukti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą laikykitės šių procedūros etapų

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas (tęsinys)

9 Jungiamąjį elektrodą prijunkite kojos plokštelės adapterio laido apačios

10 Jungiamąjį elektrodą (lipniąją pusę) prispauskite prie motinos kūno

11 Patikrinkite ar vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamasis laidas švarus ir sausas tada jį tvirtai įkiškite į kojos plokštelės adapterio laido galą Jungiamojo laido nekiškite į valymo angą

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo išėmimas

1 Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamąjį laidą ištraukite iš kojos plokštelės adapterio laido

2 Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo laidus suimkite kuo arčiau tos vaisiaus dalies prie kurios pritvirtintas elektrodas ir sukite juos prieš laikrodžio rodyklę tol kol spiralinis galiukas atsikabins nuo vaisiaus odosĮSPĖJIMAS Spiralinio galiuko netraukite iš vaisiaus odos o vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo laidus laikykite suglaustus

3 Patikrinkite ar spiralinis galiukas tebėra prisitvirtinęs prie vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo stebulės Jei kuris nors galiukas atsikabino nuo stebulės nukabinkite jį nuo vaisiaus dalies prie kurios jis pritvirtintas laikydamiesi aseptinės procedūros technikos

4 Jungiamąjį elektrodą atjunkite nuo kojos plokštelės adapterio laido

Valymo anga

Į vaisiausmonitorių

Laidas

Kojos plokštelėsadapterio laidas

iš vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo

109

Izstrādājuma apraksts

Ievads

Pirms šīs lietošanas instrukcijas (IFU) lasīšanas atlokiet augļa dubultspirāles elektroda (FDSE) diagrammu kas atrodas aizmugurējā vākā Šajā diagrammā ir numurētas atsauces (piemēram ) kas pieminētas visā instrukcijā

IndikācijasFDSE ir paredzēts pacientiem kuriem nepieciešama augļa sirdsdarbības ātruma uzraudzīšana dzemdību laikā izmantojot augļa skalpu

Kontrindikācijas

Nepievienojiet spirāles elektrodu augļa sejai avotiņam ģenitālijām placenta previa gadījumā vai ģenitāliju infekciju gadījumā (piemēram herpes B grupas streptokoks sifiliss gonoreja) mātes HIV vai iegūtā imūndeficīta sindroma (AIDS) gadījumā ja māte ir apstiprināta hemofilijas nēsātāja un auglis ir slimību pārmantojis vai augļa stāvoklis nav zināms kā arī ja nav iespējams identificēt augļa ķermeņa daļu kurai paredzēts pievienot elektrodu

Izstrādājuma simboli

Neizmantotatkārtoti

Neizmantot jablīve ir bojāta

Nesaturlateksu

Lietošana tikai arpriekšrakstu

Uzmanībuskatiet dokumentāciju

Sterilizētsizmantojot apstarošanu

STERILE R

110

Brīdinājumibull FDSE dizaina dēļ augļa epidermas pārduršana var izraisīt traumas

asinsizplūdumu unvai infekcijas Tādēļ FDSE ir jāizmanto pielietojot aseptiskas metodes

bull Pirms FDSE pievienošanas ir jācaurdur amnija membrānas

bull Šis FDSE ir paredzēts tikai augļa uzraudzīšanai Cita veida lietošana var radīt ierīces bojājumus apgrūtināt tās pievienošanu auglim kā arī nelabvēlīgi ietekmēt ierīces spēju iegūt un uzturēt precīzu augļa signālu

bull Pirms jebkādu elektroķirurģisku procedūru veikšanas FDSE ir jānoņem no pacienta

bull Nenoraujiet spirāles uzgali no augļa ādas Neraujiet FDSE vadus

bull Atkārtota lietošana var samazināt fiziskā un elektriskā aprīkojuma funkcionalitāti

bull Lai izvairītos no krusteniskās infekcijas riska nelietojiet citam pacientam

Nepieciešamie papildu komponentiFDSE ir nepieciešami tālāk norādītie papildu komponenti (papildinformāciju skatiet aizmugurējā vākā)

bull augļa monitors vai modulis

bull Philips pievienojamais elektrods

bull Philips DECG atkārtoti lietojams kājas plāksnes adaptera kabelis (dēvēts par kājas plāksnes adaptera kabeli)

PHILIPS

Augļa monitors vai modulis

FDSE

Philips pievienojamais elektrods

Philips kājas plāksnes adaptera kabelis

111

SākšanaŠajā nodaļā ir aprakstīta pareiza FDSE lietošana un detalizēti norādījumi par FDSE pievienošanu un noņemšanu no augļa

Pirms FDSE pievienošanas

bull Noteikti izlasiet un pilnībā izprotiet pievienotos drošības norādījumus kas izklāstīti nodaļās Kontrindikācijas un Brīdinājumi

bull FDSE drīkst izmantot tikai kopā ar iepriekš noteiktajiem nepieciešamajiem papildu komponentiem Pārbaudiet vai uzraudzīšanas procedūrai tiek izman-totas pareizas saderīgu komponentu kombinācijas

bull Vienmēr ievērojiet šī izstrādājuma lietošanas instrukciju Instrukcijas neievērošana var traucēt iegūt precīzus mērījumus

bull Ja neizdodas identificēt ķermeņa daļu kurai tiks pievienots elektrods nepievienojiet auglim FDSE

bull Procedūras laikā sargiet FDSE elektrisko savienotāju no saskares ar ķermeņa šķidrumiem

PIEZĪME atstājiet FDSE aizsardzības mēlīti bloķētā pozīcijā lai spirāles veida uzgalis būtu ievilkts un nosegts ārējā vadotnes caurulītē līdz esat gatavs pievienot ierīci auglim

112

Lietošanas instrukcijaŠajā nodaļā ir paskaidrota FDSE pievienošana auglim FDSE savienošana ar augļa monitoru un FDSE noņemšana kad dzemdības ir pabeigtas Šajā procedūru aprakstā iekļautie numurētie apļi ir atsauces uz FDSE diagrammu aizmugurējā vākā

FDSE pievienošanaLai pievienotu FDSE auglim veiciet tālāk norādīto procedūru Pirms sākšanas noteikti izlasiet un iegaumējiet visas darbības

Darbība FDSE pievienošana

1 Ar aseptiskām metodēm atveriet iesaiņojumu un izņemiet augļa dubultspirāles elektrodu (FDSE)

2 Ja nepieciešams pielāgojiet ārējo vadotnes cauruli mātes anatomiskajam izliekumam

3 Veiciet vaginālu izmeklēšanu lai precīzi identificētu augļa ķermeņa daļu kurai paredzēts pievienot elektrodu

4 Uzmanīgi ievietojiet vadotnes caurulīti vagīnā līdz tās gals cieši piekļaujas auglim

Pareizi Nepareizi

113

Darbība FDSE pievienošana (turpinājums)

5 Ar vienu roku cieši turot vadotnes caurulīti ar otru roku pagrieziet bloķēto FDSE rokturi par ceturtdaļapgriezienu pulksteņrādītāju kustības virzienā lai atbloķētu aizsardzības mēlīti

PIEZĪME kad aizsardzības mēlīte iziet no vadotnes caurulītes bloķēšanas slota atskan klikšķis

6 Piesardzīgi virziet atbloķēto rokturi pacienta virzienā ļaujot iekšējai virzīšanas caurulītei virzīties pacienta virzienā līdz spirāles uzgalis nonāk saskarē ar augli

7 Uzturiet vieglu spiedienu lai nodrošinātu spirāles uzgaļa saskari ar augli un pagrieziet FDSE rokturi pulksteņrādītāju kustības virzienā (ne vairāk par pusapgriezienu) lai pievienotu pilnībā Pilnīga pievienošana parasti notiek kad rokturis ir pagriezts par pusapgriezienu (180deg) vai mazāk

BRĪDINĀJUMS kad spirāles uzgalis ir nonācis saskarē ar augli NEKĀDĀ gadījumā negrieziet rokturi vairāk kā par pusapgriezienu

8 Satveriet vadotnes caurulīti un rūpīgi pavelciet to

atpakaļ turpiniet kustību līdz visa FDSE pievienošanas sistēma (vadotnes un virzīšanas caurulītes) noslīd no strāvas vadiem

114

FDSE noņemšanaLai noņemtu FDSE veiciet tālāk norādītās darbības

Darbība FDSE pievienošana (turpinājums)

9 Piespraudiet pievienojamo elektrodu pie kājas plāksnes adaptera kabeļa lejasdaļas

10 Pielieciet pievienojamo elektrodu (lipīgo pusi) mātei

11 Pārliecinieties vai FDSE savienotājs ir tīrs un sauss pēc tam rūpīgi ievietojiet to kājas plāksnes adaptera kabeļa galā Neievietojiet savienotāju tīrīšanas portā

Darbība FDSE noņemšana

1 Izvelciet FDSE savienotāju no kājas plāksnes adaptera kabeļa

2 Satveriet FDSE elektroda vadus pēc iespējas tuvāk auglim un grieziet tos pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam līdz spirāles uzgalis atvienojas no augļa ādas

BRĪDINĀJUMS nenoraujiet spirāles uzgali no augļa ādas un neraujiet FDSE vadus

3 Pārbaudiet spirāles uzgali lai pārliecinātos vai abi uzgaļi ir savienoti ar FDSE centrmezglu Ja kāds no uzgaļiem ir atdalīts no centrmezgla noņemiet to no augļa izmantojot aseptiskas metodes

4 Atvienojiet pievienojamo elektrodu no kājas adaptera kabeļa

Tīrīšanas ports

Augļamonitors

Savienotājsno FDSE

Kājas plāksnesadaptera kabelis

115

Обзор продукта

ВведениеДо того как прочесть инструкцию по эксплуатации ознакомьтесь с приведенной под задней крышкой схемой двойного спирального электрода для фетальных исследований Эта схема содержит нумерацию элементов (например ) упоминаемых в данной инструкции

ПоказанияДвойной спиральный электрод для фетальных исследований предназначен для мониторинга ЧСС плода путем накладывания на кожу головы во время родов и родоразрешения

ПротивопоказанияНе следует накладывать спиральный электрод на лицо роднички или гениталии плода при предлежании плаценты или в случае генитальных инфекций например герпеса восходящей B-стрептококковой инфекции сифилиса гонореи если мать инфицирована ВИЧ или больна СПИДом является подтвержденным носителем гена гемофилии а плод может быть болен а также при невозможности определить предлежащую часть

Обозначения на продукте

Не подлежитповторному

использованию

Не использоватьпри повреждении упаковки

Не содержитлатекса

Применять только по назначению врача

Внимание См документацию

Стерилизованоизлучением

116

Предостереженияbull Ввиду особенностей конструкции двойного спирального электрода для фетальных исследований нарушение целостности эпидермиса способно привести к травме кровотечению и инфицированию Следовательно при использовании двойного спирального электрода должны быть соблюдены правила асептики

bull До применения двойного спирального электрода должна быть нарушена целостность амниотической мембраны

bull Этот двойной спиральный электрод для фетальных исследований предназначен исключительно для мониторинга плода Применение в любых других целях может привести к повреждению устройства и затруднениям при подсоединении устройства к плоду либо отрицательно сказаться на способности устройства принимать и поддерживать сигнал от плода

bull Во время проведения любых электрохирургических процедур электрод должен находиться на расстоянии от матери и плода

bull Не вытягивайте спиральный кончик из кожи плода Не отделяйте части двойного спирального электрода для фетальных исследований друг от друга

bull Повторное использование может привести к ухудшению физических или электрических характеристик

bull Не используйте для другого пациента во избежание перекрестного инфицирования

Дополнительные компонентыДля использования двойного спирального датчика для фетальных исследований требуются следующие дополнительные компоненты (более подробную информацию см под задней крышкой)bull Фетальный мониторbull Дополнительный электрод

компании Philipsbull Многоразовый закрепляемый на ноге матери кабель-адаптер для

прямой ЭКГ компании Philips (обычно используется термин laquoзакрепляемый на ноге кабель-адаптерraquo)

PHILIPS

Фетальныймонитор Дополнительный

электрод Philips

Двойной спиральныйэлектрод для фетальныхисследований

Закрепляемый на ноге кабель-адаптер Philips

117

Начало работыВ данном разделе описано как использовать двойной спиральный электрод для фетальных исследований приводятся подробные инструкции по наложению и удалению электрода

Перед наложением двойного спирального электрода для фетальных исследованийbull Ознакомьтесь со всей информацией о предосторожностях

заключенной в рубриках Противопоказания и Предостережения

bull Двойной спиральный электрод для фетальных исследований может использоваться только с ранее перечисленными дополнительными компонентами Проверьте наличие и совместимость используемых при мониторинге компонентов

bull Всегда следует соблюдать требования Инструкции по эксплуатации данного устройства Отступление от них способно привести к снижению точности измерений

bull При невозможности точно определить предлежащую часть не следует накладывать электрод

bull Во время процедуры не допускайте попадания на электрический

разъем любых жидкостей

ПРИМЕЧАНИЕ Фиксируйте защитный переключатель в положении laquoзакрытоraquo чтобы спиральный кончик находился во втянутом положении и прикрывался внешней направляющей трубкой до момента готовности к наложению электрода на плод

118

Инструкция по эксплуатацииВ данном разделе рассматривается наложение двойного спирального электрода для фетальных исследований на плод подсоединение электрода к фетальному монитору и удаление электрода после завершения родов и родоразрешения Нумерованные кружки в соответствующих рубриках ndash это ссылки на схему электрода находящуюся под задней крышкой

Наложение двойного спирального электрода для фетальных исследованийДля наложения двойного спирального электрода на плод используется описанная ниже процедура Перед началом процедуры внимательно ознакомьтесь со всеми действиями

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода для фетальных исследований

1 С соблюдением правил асептики откройте упаковку и достаньте двойной спиральный электрод для фетальных исследований

2 При необходимости не прилагая чрезмерных усилий изогните внешнюю направляющую трубку в соответствии с анатомическими особенностями матери

3 Для точного определения предлежащей части плода выполните влагалищное исследование

4 Осторожно введите направляющую трубку во влагалище таким образом чтобы ее кончик полностью прилегал к предлежащей части

Правильно Неправильно

119

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода (продолжение)

5 Надежно удерживая одной рукой внешнюю направляющую трубку другой рукой поверните зафиксирован-ную рукоятку двойного спирального электрода на четверть оборота по часовой стрелке чтобы разблокировать защитный переключатель

ПРИМЕЧАНИЕ О выходе защитного переключателя из фиксирующего паза во внешней направляющей трубке свидетельствует щелчок

6 Без лишних усилий направьте освобож-денную рукоятку в сторону пациента предоставляя возможность внутренней направляющей трубке перемещаться по направлению к пациенту до тех пор пока спиральный кончик не соприкоснется с предлежащей частью плода

7 Легким давлением поддерживайте сопри-косновение между спиральным кончиком и предлежащей частью Для достижения полного контакта поверните рукоятку электрода по часовой стрелке (не более чем на половину оборота) laquoПолный контактraquo как правило дости-гается после не более чем половины оборота (180deg) рукоятки

ОСТОРОЖНО НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не следует поворачивать рукоятку более чем на пол-оборота (180deg) после соприкосновения спирального кончика и предлежащей части

8 Прочно удерживая рукоять направ-ляющей трубки мягко потяните ее на себя до тех пор пока аппликатор двойного спирального электрода (внутренняя и внешняя направляющие трубки) не высво-бодят электрические провода

120

Удаление двойного спирального электродаДля удаления двойного спирального электрода следует предпринять следующие действия

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода (продолжение)

9 Зафиксируйте дополнительный электрод в нижней части закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

10 Наложите дополнительный электрод (адгезивной стороной) на мать

11 Удостоверьтесь в том что разъем двойного спирального электрода для фетальных исследований чистый и сухой Бережно подключите его к концу закрепляемого на ноге кабеля-адаптера Не следует вставлять разъем в отверстие для чистки

Дейст-вие

Удаление двойного спирального электрода

1 Отключите разъем двойного спирального электрода от закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

2 Возьмитесь за провода электрода как можно ближе к предлежащей части плода и вращайте их против часовой стрелки до тех пор пока спиральный кончик не высвободится из кожи плодаПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не извлекайте спиральный кончик из кожи плода и провода электрода по отдельности

3 Убедитесь в том что оба кончика не отсоединились от крепле-ния Если хотя бы один кончик отсоединился то извлеки-те его из предлежащей части с соблюдением правил асептики

4 Отсоедините дополнительный электрод от закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

К фетальномумонитору

Разъем

Закрепляемый на ноге

Отверстие для чистки

кабель-адаптер

от спиральногоэлектрода

121

Γενική θεώρηση του προϊόντος

Εισαγωγή

Πριν διαβάσετε αυτές τις Οδηγίες χρήσης ξεδιπλώστε το διάγραμμα του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου (Fetal Double-Spiral Electrode - FDSE) που περιέχεται στην εσωτερική πλευρά στο εσωτερικό του οπισθόφυλλου Το διάγραμμα περιέχει λεζάντες με αριθμούς (πχ ) στους οποίους γίνονται παραπομπές σε όλο το εγχειρίδιο

ΕνδείξειςΤο διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου (FDSE) προορίζεται για χρήση σε ασθενείς που χρειάζονται παρακολούθηση εμβρυακού καρδιακού ρυθμού μέσω του δέρματος κρανίου του εμβρύου κατά τη διάρκεια των οδυνών και του τοκετού

Αντενδείξεις

Μην τοποθετείτε το σπειροειδές ηλεκτρόδιο στο πρόσωπο του εμβρύου στις πηγές του κρανίου και στα γεννητικά όργανα σε περίπτωση πρόδρομου πλακούντα (placenta previa) ή λοιμώξεων των γεννητικών οργάνων (πχ έρπης στρεπτόκοκκος ομάδας Β σύφιλη γονόρροια) HIV ή σύνδρομο επίκτητης ανοσολογικής ανεπάρκειας (AIDS) της μητέρας όταν η μητέρα είναι επιβεβαιωμένη φορέας αιμορροφιλίας και το έμβρυο έχει επηρεαστεί ή η κατάστασή του είναι άγνωστη ή όταν δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί το προβάλλον τμήμα του εμβρύου όπου πρόκειται να γίνει η εφαρμογή

Σύμβολα προϊόντος

Μην επαναχρησιμοποιείτε

Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν δεν είναι σφραγισμένο

Δεν περιέχειλάτεξ

Χρήση μόνο κατόπινιατρικής συνταγής

ΠροσοχήΣυμβουλευθείτε τα

συνοδευτικά έγγραφα

Αποστειρωμένομε ακτινοβολία

Προειδοποιήσειςbull Λόγω του σχεδιασμού του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου

(FDSE) η διείσδυση στην επιδερμίδα του εμβρύου είναι πιθανό να προκαλέσει τραυματισμό αιμορραγία ήκαι μόλυνση Συνεπώς χρησιμοποιείτε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου υπό συνθήκες άσηπτης τεχνικής

bull Πριν τη σύνδεση του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου πρέπει να έχει γίνει ρήξη των υμένων

bull Το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου

bull (FDSE) προορίζεται μόνο για παρακολούθηση εμβρύων Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή και να μην είναι δυνατή η εφαρμογή του στο έμβρυο ή η ακριβής λήψη και διατήρηση του εμβρυϊκού σήματος

bull Αφαιρέστε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου από την ασθενή πριν εκτελέσετε οποιεσδήποτε ηλεκτροχειρουργικές διαδικασίες

bull Μην τραβάτε το σπειροειδές άκρο από το δέρμα του εμβρύου Μην διαχωρίζετε τα σύρματα του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου

bull Η επαναχρησιμοποίηση μπορεί να προκαλέσει την υποβάθμιση των φυσικών ή των ηλεκτρικών ιδιοτήτων του προϊόντος

bull Μην επαναχρησιμοποιείτε σε άλλον ασθενή καθώς υπάρχει κίνδυνος επιμόλυνσης

Πρόσθετα απαιτούμενα εξαρτήματα

Για το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου απαιτούνται τα ακόλουθα πρόσθετα εξαρτήματα (βλ εσωτερικό του οπισθόφυλλου για περισσότερες πληροφορίες)

bull Καρδιοτοκογράφος ή μονάδα παρακολούθησης

bull Ηλεκτρόδιο προσάρτησης της Philips

bull Επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Άμεσου ΗΚΓ (DECG) της Philips

PHILIPS

Καρδιο-τοκογράφος

FDSE

ΗλεκτρόδιοπροσάρτησηςPhilips

Καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Philips

122

123

ΕισαγωγήΑυτή η ενότητα περιγράφει τη σωστή χρήση του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου (FDSE) και συνοδεύεται από λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία τοποθέτησης και αφαίρεσης του FDSE από το έμβρυο

Πριν τοποθετήσετε το FDSE

bull Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει πλήρως τις προφυλάξεις για την εφαρμογή του ηλεκτροδίου όπως περιγράφονται στις ενότητες Αντενδείξεις και Προειδοποιήσεις

bull Το FDSE προορίζεται για χρήση μόνο με τα προαναφερθέντα Πρόσθετα απαιτούμενα εξαρτήματα Επαληθεύστε ότι χρησιμοποιούνται οι σωστοί συνδυασμοί συμβατών εξαρτημάτων για τη διαδικασία παρακολούθησης

bull Πάντοτε ακολουθείτε και τηρείτε τις Οδηγίες χρήσης του προϊόντος Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να μειώσει τη δυνατότητα λήψης μετρήσεων με ακρίβεια

bull Εάν είναι αδύνατο να προσδιοριστεί με σιγουριά το προβάλλον τμήμα του εμβρύου μην εφαρμόσετε το FDSE στο έμβρυο

bull Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας διατηρείτε το ηλεκτρικό βύσμα

του FDSE στεγνό από σωματικά και άλλα υγρά

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αφήστε το προστατευτικό έλασμα του FDSE σε lsquoκλειδωμένηrsquo θέση έτσι ώστε το σπειροειδές άκρο να παραμένει συμπτυγμένο και καλυμμένο εντός του εξωτερικού σωλήνα-οδηγού μέχρι να είστε έτοιμοι για την τοποθέτηση του ηλεκτροδίου στο έμβρυο

124

Οδηγίες χρήσηςΑυτή η ενότητα επεξηγεί πώς να τοποθετήσετε το FDSE στο έμβρυο να συνδέσετε το FDSE στον καρδιοτοκογράφο και να αφαιρέσετε το FDSE όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία του τοκετού Οι αριθμημένοι κύκλοι στις ακόλουθες διαδικασίες παραπέμπουν στο διάγραμμα του FDSE που βρίσκεται στην εσωτερική πλευρά του οπισθόφυλλου

Τοποθέτηση του FDSEΑκολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να τοποθετήσετε το FDSE στο έμβρυο Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και εξοικειωθεί με όλα τα βήματα πριν ξεκινήσετε

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE

1 Χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική ανοίξτε τη συσκευασία και αφαιρέστε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου (FDSE)

2 Διαμορφώστε τον εξωτερικό σωλήνα-οδηγό για να επιτύχετε την ανατομική καμπύλη της μητέρας εάν απαιτείται

3 Εκτελέστε κολπική εξέταση για να προσδιορίσετε με σαφήνεια το προβάλλον τμήμα του εμβρύου

4 Εισαγάγετε προσεκτικά το σωλήνα-οδηγό στον κόλπο έτσι ώστε το άκρο να βρίσκεται σε επίπεδη θέση και να εφάπτεται του προβάλλοντος τμήματος του εμβρύου

Σωστό Λάθος

125

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE (συνέχεια)

5 Κρατώντας το σωλήνα-οδηγό σταθερά με το ένα χέρι χρησιμοποιήστε το άλλο χέρι για να περιστρέψετε την κλειδωμένη λαβή του FDSE κατά ένα τέταρτο της στροφής δεξιόστροφα ώστε να απελευθερώσετε το προστατευτικό έλασμα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Θα ακούσετε ένα lsquoκλικrsquo όταν το προστατευτικό έλασμα απελευθερωθεί από τη σχισμή καθήλωσης στο εσωτερικό του σωλήνα-οδηγού

6 Σπρώξτε απαλά την ξεκλειδωμένη λαβή προς την ασθενή επιτρέποντας στον εσωτερικό σωλήνα οδήγησης να ολισθήσει προς την ασθενή μέχρι το σπειροειδές άκρο να έλθει σε επαφή με το προβάλλον τμήμα του εμβρύου

7 Ασκώντας ελαφρά πίεση για να διατηρήσετε την επαφή μεταξύ του σπειροειδούς άκρου και του προβάλλοντος τμήματος περιστρέψτε τη λαβή του FDSE δεξιόστροφα (μέγιστη περιστροφή κατά μισή στροφή) για να επιτύχετε την πλήρη εφαρμογή ldquoΠλήρης εφαρμογήrdquo τυπικά επιτυγχάνεται με μισή περιστροφή (180deg) ή λιγότερο της λαβής

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε ΚΑΜΙΑ περίπτωση δεν πρέπει να περιστρέψετε τη λαβή περισσότερο από μισή στροφή (180deg) αφότου το σπειροειδές άκρο έλθει σε επαφή με το προβάλλον τμήμα

8 Κρατήστε σταθερά το σωλήνα-οδηγό και τραβήξτε τον προσεκτικά προς τα πίσω συνεχίζοντας μέχρι ολόκληρος ο εφαρμογέας του FDSE (τόσο ο σωλήνας-οδηγός όσο και ο σωλήνας οδήγησης) να ολισθήσει μακριά από τα ηλεκτρικά σύρματα

126

Αφαίρεση του FDSEΑκολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να αφαιρέσετε το FDSE

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE (συνέχεια)

9 Κουμπώστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης στο κάτω μέρος του καλωδίου προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

10 Τοποθετήστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης (με την αυτοκόλλητη πλευρά) στη μητέρα

11 Διασφαλίστε ότι το βύσμα FDSE είναι καθαρό και στεγνό και στη συνέχεια στερεώστε το μέσα στο άκρο του καλωδίου προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Μην εισάγετε το βύσμα στη θύρα καθαρισμού

Βήμα Αφαίρεση του FDSE

1 Αφαιρέστε τραβώντας το βύσμα FDSE από το καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

2 Κρατήστε σταθερά τα σύρματα του ηλεκτροδίου FDSE όσο το δυνατόν εγγύτερα στο προβάλλον τμήμα του εμβρύου στρέφοντάς τα αριστερόστροφα μέχρι το σπειροειδές άκρο να απελευθερωθεί από το δέρμα του εμβρύου

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην τραβάτε το σπειροειδές άκρο από το δέρμα του εμβρύου και μην διαχωρίζετε τα σύρματα του FDSE

3 Ελέγξτε το σπειροειδές άκρο για να διασφαλίσετε ότι και οι δύο απολήξεις εξακολουθούν να είναι συνδεδεμένες στον ομφαλό του FDSE Εάν κάποια από τις δύο απολήξεις έχει διαχωριστεί από τον ομφαλό αφαιρέστε την από το προβάλλον τμήμα χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική

4 Αφαιρέστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης από το καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

Θύρα καθαρισμού

Προς καρδιο-τοκογράφοΒύσμα

από FDSE

Καλώδιο προσαρμογέαπλακιδίου μηρού

127

Uumlruumln Bilgileri

Giriş

Bu Kullanım Talimatlarını (KT) okumadan oumlnce arka kapağın iccedilindeki Fetal Ccedilift Spiral Elektrot (FDSE) şemasını accedilın Şemada bu KT boyunca goumlnderme yapılan numaralı butonlar ( gibi) bulunmaktadır

Endikasyonlar

FDSE doğum sancısı ve doğum sırasında fetal skalp yoluyla fetal kalp vuru hızının izlenmesi gereken hastalarda kullanılmaktadır

Kontraendikasyonlar

veya zuumlhrevi enfeksiyon (oumlrneğin herpes B Grubu sterepococcus frengi bel soğuklu ğu gibi) olması durumunda annede HIV veya edinilmiş bağışıklık eksikliği (AIDS) varsa annenin hemofili taşıyıcısı olduğu teyit edilmişse ve fetuumls etkilenmişse veya durumu bilinmiyorsa ya da uygulamanın duumlşuumlnuumllduumlğuuml yerde fetal geliş kısmını tespit etmek muumlmkuumln değilse fetal yuumlze bıngıldaklara veya cinsel organa Spiral Elektrot uygulanmamalıdır

Uumlruumln Sembolleri

Tekrarkullanmayın

Muumlhuumlr kırıksakullanmayın

Lateksiccedilermez

Yalnızcareccedileteyle kullanılır

Dikkatdokuumlmantasyona bakın

İrradyasyon ilesterilize edilmiştir

128

Uyarıbull Fetal Ccedilift Spiral Elektrotun (FDSE) tasarımı nedeniyle fetal epidermiye

girilmesi travmaya kanamaya veveya enfeksiyona neden olabilir Bu nedenle FDSE aseptik teknik şartlarda kullanılmalıdır

bull FDSE bağlanmadan oumlnce amnions zarlarının yırtılması gerekir

bull Bu FDSE yalnızca fetuumlsuuml izlemek amacıyla tasarlanmıştır Başka bir amaccedil iccedilin kullanılması cihazın hasar goumlrmesine ve fetuumlse bağlanırken sorun yaşanmasına neden olabilir veya hatasız fetuumls sinyalleri elde etme ve suumlrduumlrme oumlzelliğini ters youmlnde etkileyebilir

bull Elektro-cerrahi bir işlem yapmadan oumlnce FDSErsquoyi hastadan ccedilıkarın

bull Spiral Ucu fetuumlsuumln cildinden ccedilekmeyin FDSE tellerini ayırmayın

bull Uumlruumlnuumln yeniden kullanılması fiziksel veya elektrikli oumlzelliklerini kaybetmesine neden olabilir

bull Ccedilapraz enfeksiyon tehlikesi nedeniyle başka bir hastada kullanmayın

Gerekli İlave Teccedilhizat

FDSE iccedilin aşağıdaki ilave teccedilhizat gereklidir (daha fazla bilgi iccedilin arka kapağın iccediline bakın)

bull Fetal Monitoumlr veya Moduumll

bull Philips Bağlama Elektrotu

bull Philips DEKG Yeniden Kullanılabilir Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu (genellikle Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu denir)

PHILIPS

Fetal Monitoumlr

FDSE

Philips

Elektrotu

Philips Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu

veya ModuumllBağlama

129

BaşlarkenBu boumlluumlmde FDSErsquonin doğru bir şekilde kullanılması anlatılmakta ve bunu FDSErsquonin fetuumlse nasıl uygulanacağını ve fetuumlsten nasıl ccedilıkarılacağını accedilıklayan ayrıntılı talimatlar izlemektedir

FDSE Bağlamadan Oumlnce

bull Kontraendikasyonlar ve Uyarı kısımlarında accedilıklanan bağlama oumlnlemlerini mutlaka okuyun ve tam olarak anlayın

bull FDSE sadece daha oumlnce tanımlanan Gerekli İlave Teccedilhizatlar ile birlikte kullanılmaktadır İzleme (monitoumlrizasyon) işlemi iccedilin doğru uyumlu cihazlar kombinasyonunun kullanılıp kullanılmadığını kontrol edin

bull Bu uumlruumlnuuml kullanırken Kullanım Talimatlarına mutlaka uyun Uyulmaması halinde hatasız oumllccediluumlmler elde etme yeteneği olumsuz etkilenebilir

bull Fetal geliş kısmı accedilık ve net olarak tespit edilemiyorsa fetuumlse FDSE bağlamayın

bull İşlem sırasında FDSE elektrik Konektoumlruumlnde vuumlcut sıvılarının bulunmamasına dikkat edin

NOT Fetuumlse bağlantı yapmaya hazır oluncaya kadar Spiral Uccedil iccedilerde kalacak ve dış Kılavuz Borusunun iccedilinde kalacak şekilde FDSE Koruma Başlığını ldquokilitlirdquo pozisyonunda bırakın

Kullanım TalimatlarıBu boumlluumlmde FDSErsquonin fetuumlse nasıl uygulanacağı FDSErsquonin fetal monitoumlre nasıl bağlanacağı ve doğum sancısı ve doğum işlemi tamamlandığı zaman FDSErsquonin nasıl ccedilıkarılacağı anlatılmaktadır Aşağıdaki işlemlerde numaralı daireler arka kapağın iccedilindeki FDSE şemasına referans niteliğindedir

FDSErsquonin BağlanmasıFetuumlse FDSE uygulamak iccedilin aşağıdaki işlemi takip edin Başlamadan oumlnce tuumlm adımları mutlaka okuyun ve iyice anlayın

Adım FDSErsquonin Bağlanması

1 Aseptik tekniği kullanarak ambalajı dikkatle accedilın ve Fetal Ccedilift Spiral Elektrotu (FDSE) ccedilıkarın

2 Gerekiyorsa dış Kılavuz Borusunu annenin anatomik yapısına goumlre hafifccedile buumlkuumln

3 Fetal geliş kısmını net olarak tespit etmek iccedilin vajinal bir muayene yapın

4 Kılavuz Borusunu ucu fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına duumlz yaslanacak şekilde dikkatlice vajinaya yerleştirin

Doğru Yanlış

130

Adım FDSErsquonin Bağlanması (devam)

5 Bir elinizle Kılavuz Borusunu sıkıca tutarken diğer elinizle kilitli FDSE Tutağını saat youmlnuumlnde ccedileyrek tur ccedilevirerek Koruma Başlığını accedilın

NOT Koruma Başlığının Kılavuz Borusundaki Kilitleme Ccedilentiğinden kurtulduğu zaman ccedilıkardığı ldquoklikrdquo sesini dinleyin

6 Accedilılan Tutamağı hastaya doğru hafifccedile ittirerek Spiral Uccedil fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına temas edinceye kadar Suumlruumlş Borusunu hastaya doğru suumlruumln

7 Spiral Uccedil ile fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmı arasındaki teması suumlrduumlrmek iccedilin hafif bir baskı uygulayarak tam bağlanma sağlamak iccedilin FDSE Tutamağını saat youmlnuumlnde ccedilevirin (en fazla yarım tur) ldquoTam tutunmardquo tipik olarak Tutamağın yarım tur (180deg) veya daha fazla doumlnduumlruumllmesiyle sağlanır

UYARI Spiral Uccedil fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına temas ettikten sonra Tutamağı HİCcedilBİR durumda yarım doumlnuumlşten (180deg) fazla doumlnduumlrmeyin

8 Kılavuz Borusunu tutun ve FDSE aplikatoumlruumlnuumln tamamı (hem Kılavuz Borusu hem de Suumlruumlş Borusu) Elektrik Tellerinden ayrılıncaya kadar dikkatle ccedilekin

131

132

FDSErsquonin CcedilıkarılmasıFDSErsquoyi ccedilıkarmak iccedilin aşağıdaki adımları takip edin

Adım FDSErsquonin Bağlanması (devam)

9 Bağlama Elektrotunu Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosunun altına tutturun

10 Bağlama Elektrotunu (yapışkanlı tarafından) anneye uygulayın

11 Temiz ve kuru olmasına dikkat ederek FDSE Konektoumlruumlnuuml Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosunun ucuna sağlam bir şekilde takın Konektoumlruuml temizleme portuna takmayın

Adım FDSErsquonin Ccedilıkarılması

1 FDSE konektoumlruumlnuuml Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosundan ccedilekin

2 FDSE Elektrot tellerini fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına muumlmkuumln olduğunca yakın bir yerden tutun Spiral Uccedil fetuumlsuumln teninden ayrılıncaya kadar telleri saat youmlnuumlne ters youmlnde ccedilevirin

UYARI Spiral Ucu fetuumlsuumln cildinden ccedilekmeyin FDSE tellerini ayırmayın

3 Her iki ucun da FDSE Goumlbeğine hala bağlı olup olmadığını goumlrmek iccedilin Spiral Ucu kontrol edin Eğer uccedillardan birisi Goumlbekten ayrılmışsa aseptik tekniği kullanarak ucu fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmından ayırın

4 Bağlama Elektrotunu Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosundan ccedilıkarın

Temizleme Portu

Fetal Monitoumlr

FDSErsquoden GelenBağlantı

Bacak plakasıAdaptoumlr Kablosu

133

Өнімге жалпы шолу

Кіріспе

Осы пайдалану нұсқаулығын оқымай тұрып артқы мұқабадағы нəрестенің қос спиральды электроды (FDSE) диаграммасын жайыңыз Диаграммада осы пайдалану нұсқаулығында сілтеме жасалған нөмірлерген тілше деректер (мысалы ) бар

БелгілерFDSE толғақ жəне туу кезінде нəрестенің бас терісі арқылы нəрестенің жүрек соғу жиілігін бақылауды қажет ететін емделушілерде пайдалануға арналған

Қарсы көрсеткіштер

Спиральды электродты мына жағдайларда нəрестенің бетіне еңбектеріне немесе жыныстық мүшелеріне қолдануға болмайды алдында жатқан плацента бар болса немесе жыныстық инфекциялар болса (мысалы герпес Б тобының стрептококкы сифилис гонорея) анада АИВ немесе СПИД болса ананың гемофилия тасушысы екені расталғанда жəне нəрестеге əсер етілгенде немесе күй белгісіз болғанда я болмаса қолдану қарастырылып отырған жерде нəрестені білдіретін бөлікті анықтау мүмкін болмаса

Өнім белгілері

Қайта пайдалануғаболмайды

Тығыздағыш бүлінсе пайдаланбаңыз

Құрамындалатекс жоқ

Тек дəрігердіңнұсқауымен қолданылады

Абайлаңызқұжаттаманы қараңыз

Сəулелендіруарқылы

зарарсыздандырылады

STERILE R

134

Абайлаңызbull FDSE дизайнына байланысты нəресте эпидермисіне ену жарақатты қан құйылуын жəненемесе инфекцияны тудыруы мүмкін Сондықтан FDSE асептикалық жағдайларда пайдаланылуы керек

bull Қағанақ жарғақшаларын FDSE бекіту алдында жырту керек

bull Бұл FDSE тек нəрестені бақылауға арналған Кез келген басқа пайдалану құрылғыны зақымдауы жəне нəрестеге бекітудегі қиындыққа əкелуі немесе оның дəл нəресте сигналын алу жəне сақтау мүмкіндігіне теріс əсер етуі мүмкін

bull Кез келген электр-хирургиялық процедураларды орындау алдында FDSE емделушіден алыңыз

bull Спиральдық ұшты нəресте терісінен тартып шығармаңыз FDSE сымдарын бір-бірінен алшақ тартпаңыз

bull Қайта пайдалану физикалық немесе электр қасиеттерінің нашарлауына əкелуі мүмкін

bull Инфекция жұқтыру қаупі бар Басқа емделушіге қайта пайдаланбаңыз

Қосымша қажет құрамдастарFDSE келесі қосымша құрамдастарды қажет етеді (қосымша ақпаратты артқы мұқаба ішінен қараңыз)

bull Нəресте мониторы немесе модуль

bull Philips жапсырмалы электроды

bull Philips DECG қайта пайдаланылатын аяқ тақтасы адаптерінің кабелі (жиі аяқ тақтасы адаптерінің кабелі деп аталады)

PHILIPS

Нəресте мониторы немесе модуль

FDSEPhilips аяқ тақтасыАдаптер кабелі

Philipsжапсырмалыэлектроды

135

Жұмысты бастауБұл бөлімде FDSE тиісті түрде пайдалану сипатталады одан кейін FDSE нəрестеге қолдану жəне одан алу туралы егжей-тегжейлі нұсқаулар келеді

FDSE қолдану алдында

bull Қарсы көрсетілімдер жəне Ескертулер бөлімдерінде түсіндірілген қолдану сақтық шараларын оқып толығымен түсініңіз

bull FDSE тек алдында анықталған қосымша қажет құрамдастармен бірге пайдалануға болады Бақылау процедурасы үшін үйлесімді құрамдастардың дұрыс тіркесімдері пайдаланылатынын тексеріңіз

bull Əрқашан осы өнімнің Пайдалану нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз жəне сақтаңыз Бұлай істемеу дəл өлшемдерді алу мүмкіндігін төмендетуі мүмкін

bull Егер нəрестені білдіретін бөлікті анық анықтау мүмкін болмаса FDSE нəрестеге бекітпеңіз

bull Процедура кезінде FDSE электр қосқышын дене сұйықтықтарынан жəне

сұйықтықтардан таза ұстаңыз

ЕСКЕРТУ FDSE қорғау ілмегін laquoқұлыпталғанraquo күйде қалдырыңыз осылайша спираль ұшы нəрестеге бекітуді орындауға дайын болғанша тартылған жəне сыртқы бағыттау түтігімен жабылған күйде болады

136

Пайдалану нұсқаулығыБұл бөлімде нəрестеге FDSE қолдану FDSE нəресте мониторына жалғау жəне толғақ пен туу процедурасы аяқталғанда FDSE алу жолы түсіндіріледі Келесі процедуралардағы нөмірленген дөңгелектерге артқы мұқабадағы FDSE диаграммасында сілтеме жасалған

FDSE қолдануFDSE нəрестеге қолдану үшін келесі процедураны қараңыз Бастау алдында барлық қадамдарды оқып шығыңыз жəне танысыңыз

Қадам FDSE қолдану

1 Асептикалық əдісті пайдаланып нəрестенің қос спиральды электродын (FDSE) алыңыз

2 Қажет болса ананың анатомиялық бүгілген жеріне сыртқы бағыттауыш түтікті құраңыз

3 Нəрестені білдіретін бөлікті анық анықтау үшін вагинаны тексеруді орындаңыз

4 Бағыттауыш түтікті вагинаға ұш нəрестені білдіретін бөлікте жатқанша жайлап салыңыз

Дұрыс Қате

137

Қадам FDSE қолдану (жалғасы)

5 Бағыттауыш түтікті бір қолмен қатты ұстап екінші қолды пайдаланып құлыпталған FDSE тұтқасын бір ширек сағат тілімен бұрып қорғау ілмегінің құлпын ашыңыз

ЕСКЕРТПЕ бағыттауыш түтіктен құлыптау слоты босатылғанда шығатын laquoшыртraquo еткен дыбысты тыңдаңыз

6 Құлпы ашылған тұтқаны емделушіге қарай жайлап басып ішкі жүргізу түтігіне

емделушіге қарай спиральды ұш нəрестені білдіретін бөлікке

тигенше сырғуға мүмкіндік беріңіз

7 Азғантай қысымды пайдаланып спиральды ұш пен нəрестені білдіретін бөлік арасында байланысты сақтап FDSE тұтқасы сағат тілімен бұрып (ең көп бұру бір жарым айналымнан тұрады) толық бекітуге жетіңіз laquoТолық бекітуraquo əдетте тұтқаны бір жарым (180deg) немесе одан аз айналымға бұрғанда орын алады

ЕСКЕРТУ ЕШБІР жағдайда спиральды ұш нəрестені білдіретін бөлікке тигеннен кейін бір жарым айналымнан (180deg) көп бұрмау керек

8 Бағыттауыш түтікті ұстап жайлап артқа тартыңыз мұны бүкіл FDSE аппликаторы (бағыттауыш түтік те жүргізу түтігі де) электр сымдардан сырғып шыққанша жалғастырыңыз

138

FDSE алуFDSE алу үшін келесі қадамдарды орындаңыз

Қадам FDSE қолдану (жалғасы)

9 Жапсырмалы электродты аяқ тақтасы адаптерінің кабеліне орнатыңыз

10 Анаға жапсырмалы электродты (жабысқақ жағы) қолданыңыз

11 FDSE қосқышы таза жəне құрғақ екенін тексеріңіз де аяқ тақтасы адаптері кабелінің ұшына берік салыңыз Қосқышты тазалау ұясына салмаңыз

Қадам FDSE алу

1 FDSE қосқышын аяқтaқтасы адаптері кабелінен тартып шығарыңыз

2 FDSE электрод сымдарын нəрестені білдіретін бөлікке мүмкіндігінше жақын ұстап спиральдық ұш нəресте терісінен босағанша сағат тіліне кері бұрыңыз

ЕСКЕРТУ спиральды ұшты нəресте терісінен тартып шығармаңыз жəне FDSE сымдарын бір бірінен алшақ тартпаңыз

3 Спиральды ұштың екі ұшы да FDSE хабына бекітілгенін тексеріңіз Егер ұштардың біреуі хабтан ажыраса оны асептикалық əдісті пайдаланып нəрестені білдіретін бөліктен алыңыз

4 Жапсырмалы электродты аяқ тақтасы адаптері кабелінен алыңыз

Тазалау ұясы

Монитор

Аяқ тақтасыАдаптер кабелі

Қосқыш FDSE электродынан шығады

Нəрестеге

139

製品概要

はじめに

本書をお読みになる前に裏表紙に折り込まれているディスポーザブルダ

ブルスパイラル児頭電極(以下FDSE)の図を広げておいてくださいこの図

に記載されている番号( など)が本書全般で参照されています

適応FDSEは陣痛 分娩中に児頭電極による胎児心拍数モニタリングが必要な

妊産婦に対して使用します

禁忌

胎児の顔面泉門生殖器にはFDSEを装着しないでくださいまた前置

胎盤の場合子宮内感染(ヘルペスB群連鎖球菌梅毒淋病など)や母

体のHIV後天性免疫不全症候群(AIDS)のおそれがある場合母体が血

友病の保因者で胎児への影響が確認されているかまたは状態が不明な場合

さらに装着しようとしている胎児の先進部が確認できない場合はFDSEを

装着しないでください

製品の記号

再使用不可包装が破損している場合

使用不可

ラテックスフリー

医師の指示による使用のみ

注意取扱説明書を参照

放射線滅菌済み

警告bull FDSEは胎児の表皮を貫通するよう設計されているため外傷出血感

染の潜在的危険性を伴いますしたがってFDSEの使用は必ず無菌条件

下で行ってください

bull また破水するまでFDSEを装着しないでください

bull FDSE は胎児モニタリングのみを目的としていますその他の目的での使

用はFDSEを破損するおそれがあり胎児への装着が困難になったり胎

児信号を正確に取得維持するための機能に影響を及ぼすことがあります

bull 電気メスを使用する場合は必ずFDSEを妊産婦から取り外してください

bull スパイラルチップを引っ張って胎児の皮膚から外したりより合わされ

たFDSEのリード線をほどかないようにしてください

bull 電極を再使用すると物理的または電気的性質が劣化するおそれがあり

ます

bull 交差感染の危険性があるため他の患者に再使用しないでください

必要な機器

FDSEを使用するにはFDSEの他

に以下の機器が必要です(詳細に

ついては内裏表紙を参照してくだ

さい)

bull 分娩監視装置

bull フィリップスディスポーザブルパッド電極

bull フィリップスDECGリユーザブル心電図アダプタケーブル

(以下「心電図アダプタケーブル」)

PHILIPS

FDSE

分娩監視装置emsp

フィリップスディスポーザブルパッド電極

フィリップス心電図アダプタケーブル

140

141

準備この項ではFDSEの適切な使用法を説明します胎児へのFDSEの着脱方

法については次項で詳しく説明します

FDSEを装着する前に

bull 禁忌と警告の装着に関する注意事項をよく読んで十分に理解しておいてください

bull FDSE は 「必要な機器」 に記載されている機器のみと併用できます互換性のある機器が適切な組み合わせでモニタリングに使用されていることを確認してください

bull FDSEの 「使用法」 に記載された指示を遵守して使用してください指示に従わない場合は正確な測定値が得られないおそれがあります

bull 胎児の先進部がはっきりと確認できない場合は胎児にFDSEを装着しないでください

bull 使用中はFDSE のコネクタ に体液やその他の液体がかからないよ

うにしてください

注記胎児に装着する準備ができるまでFDSE保護タブ を「ロックさ

れた」位置から動かさないようにしてスパイラルチップ が外側の

ガイドチューブ に収容されてチューブで覆われた状態を保ってくだ

さい

142

使用法この項ではFDSEの胎児への装着分娩監視装置へのFDSEの接続および

陣痛 分娩処置の終了後にFDSEを取り外す方法について説明します以下の

手順中の丸で囲まれた番号は内裏表紙のFDSEの図に対応しています

FDSEの装着

以下の手順を参照して胎児にFDSEを装着します装着を開始する前に

すべての手順をよく読んで理解しておいてください

手順 FDSEの装着

1 無菌状態でパッケージを開けてFDSEを取り出してください

2 必要に応じて外側のガイドチューブ を母体の解剖学的構

造に沿うように曲げます

3 内診を行い胎児の先進部を確認します

4 ガイドチューブ を膣内に慎重に挿入し先端が先進部分に

ぴったりと接するように位置決めします

正 誤

143

手順 FDSEの装着(続き)

5 ガイドチューブ を片手でしっか

りと持ちもう一方の手でロックさ

れたFDSEハンドル を右(時計方

向)に 45度回して保護タブ のロッ

クを解除します

注記 ガイドチューブのロッキン

グスロット から保護タブが外れ

るときの「カチッ」という音を確認し

ます

6 ロック解除されたハンドルをゆっくりと

患者の方へ押してスパイラルチップ

が胎児の先進部に触れるまで内側の

ドライブチューブ を患者の方へス

ライドさせます

7 スパイラルチップが胎児の先進部から

離れないようにFDSEハンドル を軽

く押しながら右(時計方向)に回して

(最大 180度)スパイラルチップを完全

に装着します通常はハンドルを半回

転(180度)またはそれ以下まで回すと

「完全に装着された」状態になります

警告 スパイラルチップが胎児の先進部に触れた後はどの

ような場合でも絶対にハンドルを半回転(180度)を超えて回さ

ないでください

8 ガイドチューブ を持って

ゆっくりと引き戻しFDSEア

プリケータ(ガイドチューブ

とドライブチューブの両方)

がスライドしてリード線 か

ら外れるまでそのまま引き戻

します

144

FDSEの取り外し

以下の手順を参照してFDSEを取り外します

手順 FDSEの装着(続き)

9 ディスポーザブルパッド電極を心電図アダプタケーブルの底面に

取り付けます

10 ディスポーザブルパッド電極(粘着テープの付いた側)を母体に

装着します

11 FDSEコネクタ に汚れがなく乾いた状態であることを確認

してから心電図アダプタケーブルに確実に挿入しますコネク

タをクリーニングポートに差し込まないよう注意してください

手順 FDSEの取り外し

1 心電図アダプタケーブルからFDSEコネクタを抜きます

2 FDSEのリード線の胎児の先進部にできるだけ近い部分を持っ

てスパイラルチップ が胎児の皮膚から外れるまで左(反

時計方向)に回します

警告スパイラルチップを引っ張って胎児の皮膚から外したり

より合わされたFDSEのリード線をほどかないようにしてください

3 両方のスパイラルチップを点検してFDSEハブ に繋がっ

ていることを確認しますチップがハブから外れている場合は

無菌状態で先進部から取り外してください

4 心電図アダプタケーブルからディスポーザブルパッド電極を取り

外します

分娩監視emsp

FDSE のコネクタ

心電図アダプタケーブル

クリーニングポート

装置へ

145

產品綜覽

簡介

在閱讀本使用手冊 (IFU) 之前請先展開封底內頁的胎兒雙螺旋形電極 (FDSE) 圖此圖包含本 IFU 通篇參考的編號圖例 ( 例如 )

指示

FDSE 用於要求在陣痛和分娩期間監視胎兒心率 ( 透過胎兒頭皮進行監視 ) 的病患

禁忌

請勿將螺旋形電極施用於胎兒的臉部囟門或生殖器在下列情況下也勿施用螺旋形電極胎盤前置或生殖器感染 ( 例如皰疹B 組鏈球菌梅毒淋病 )母親一方感染 HIV 或後天免疫缺乏 (AIDS)母親被確認是血友病攜帶者並且胎兒受到感染或狀態不明或者無法識別出考慮施用電極的胎位

產品符號

請勿重複使用

封條破損時請勿使用

不含乳膠

僅限處方使用 小心事項請參閱文件

照射殺菌

警告

bull 由於胎兒雙螺旋形電極 (FDSE) 的設計穿透胎兒表皮可能引起傷口出血和 或感染因此必須在無菌技術條件下使用 FDSE

bull 在連接 FDSE 之前羊膜必須處於破裂狀態

bull 此 FDSE 僅限胎兒監視用途任何其他用途可能會使儀器損壞導致儀器與胎兒之間連接困難或對取得並維持胎兒訊號正確的功能造成不良影響

bull 執行任何電外科手術之前請先將 FDSE 從病患身上取下

bull 請勿將螺旋棒尖端拔離胎兒皮膚請勿拉扯 FDSE 電線以使其分離

bull 重複使用可能會造成物性或導電性降低

bull 不得重複使用於其他病患以防交互感染風險

所需的額外零件

FDSE 需要以下額外零件 ( 請參閱封底內頁以取得更多資訊 )

bull 胎兒監視器

bull 飛利浦連接電極

bull 可重複使用的飛利浦 DECG 腿部電極板轉接導線 ( 通常稱為腿部電極板轉接導線 )

PHILIPS

FDSE

胎兒監視器飛利浦連接電極

飛利浦腿部電極板轉接導線

146

147

入門

本節描述如何正確使用 FDSE並詳細說明了如何在胎兒身上施用 和取下 FDSE

在施用 FDSE 之前

bull 請確定已閱讀並完全瞭解禁忌和警告下所說明的連接預防措施

bull FDSE 僅限與先前定義的所需的額外零件配合使用請確認用於監視程序的相容零件是否正確組合

bull 始終遵循並遵守本產品的使用手冊如果不這樣做則可能無法取得精確的測量結果

bull 如果無法清晰地識別出胎位請勿將 FDSE 連接至胎兒

bull 在執行程序期間請不要讓 FDSE 的電連接器 接觸到體液

和液體

注意讓 FDSE 保護彈片 處於 「固定」位置以便螺旋棒尖端 處於外部導引管 內並受到遮護直到您準備好連接至胎兒

148

使用手冊

本節說明對胎兒施用 FDSE將 FDSE 連接至胎兒監視器以及在陣痛和分娩程序結束後取出 FDSE 的方式以下程序中的圈形編號請參考封底內頁的 FDSE 圖

施用 FDSE請參考以下程序對胎兒施用 FDSE請確定在開始之前已閱讀並熟悉所有步驟

步驟 施用 FDSE

1 使用無菌技術打開包裝並取出胎兒雙螺旋形電極 (FDSE)

2 必要時將外部導引管 彎成適合母親體型的曲率

3 執行陰道檢查以便清晰地識別出胎位

4 小心將導引管 插入陰道直到尖端平放抵住胎兒先露部

正確 不正確

149

步驟 施用 FDSE ( 續 )

5 用一只手握緊導引管 用另一只手

將固定的 FDSE 手柄 按順時針方

向旋轉 14 圈以彈出保護彈片

注意當保護彈片從導引管的固定槽口 彈出時會聽到 「卡嗒」聲

6 向朝著病患的方向輕輕推動未固定的手柄

使內部傳動導管 滑向病患直到螺旋

棒尖端 接觸到胎位為止

7 輕壓電極使螺旋棒尖端和胎位之間保

持接觸並按順時針方向旋轉 FDSE 手柄 ( 最多旋轉 12 圈 )使之完全連接

通常當旋轉手柄 12 圈 (180) 或稍小的

角度時即可達到 「完全連接」

警告絕不應該在螺旋棒尖端接觸到胎位後將手柄旋轉 12 圈 (180deg) 以上

8 握住導引管 小心地將其

推回直到整個 FDSE 塗藥器 ( 導引管和傳動導管 ) 滑離電線

150

取出 FDSE請參考以下步驟取出 FDSE

步驟 施用 FDSE ( 續 )

9 將連接電極扣至腿部電極板轉接導線的底端

10 對母親施用連接電極 ( 黏性端 )

11 請確保 FDSE 連接器 清潔而乾燥然後將其穩固地插入腿部

電極板轉接導線的末端請勿將連接器插入清潔埠

步驟 取出 FDSE

1 從腿部電極板轉接導線拔下 FDSE 連接器

2 在盡可能接近胎位的位置握緊 FDSE 電極電線並按逆時針方向

進行旋轉直到螺旋棒尖端 脫離胎兒的皮膚為止

警告請勿將螺旋棒尖端拔離胎兒皮膚也不要拉扯 FDSE 電線

以使其分離

3 檢查螺旋棒尖端以確保兩個尖端仍然連接至 FDSE 集線器

如果任一尖端已與集線器分離請使用無菌技術將其從胎位取出

4 從腿部電極板轉接導線取出連接電極

清潔埠

至胎兒監視器

連接 FDSE 的連接器

腿部電極板轉接導線

151

产品概况

引言

在阅读本使用说明书(IFU)之前请打开书背封皮内的胎儿双螺旋电极(FDSE)图该图表中包括该使用说明书通篇引用的插图编号(例如 )

指症

该胎儿双螺旋电极(FDSE)供需要在分娩和助产过程中通过胎儿头皮进行胎心监护的病人使用

禁忌症

不要把 ldquo 螺旋电极 rdquo 贴在胎儿的颜面囟门或是生殖器上当母体发生前置胎盘或是有生殖道的感染(例如疱疹病毒B 组链球菌梅毒淋病)或是 HIV 感染甚至获得性免疫缺陷 (AIDS)时也是禁忌当母体已经确证为血友病的携带者并且胎儿已被感染或情况未明时或是无法鉴别胎先露部分时也不能贴附电极

产品符号

切勿重复使用

如果包装破损则请勿使用

不含

乳胶

仅遵医嘱使用

小心

参见文件资料已经

放射灭菌

警告

bull 由于胎儿双螺旋电极 (FDSE)的设计穿透胎儿表皮可能造成外伤出血和 或感染因此必需在无菌条件下使用 FDSE

bull 在粘贴 FDSE 之前羊膜必须已经破水

bull FDSE 仅用于胎儿监护任何其他用途均可能损坏该设备并导致其与胎儿连接出现困难或对其采集和维护准确胎儿信号的能力造成负面影响

bull 在对病人进行任何电外科手术之前将 FDSE 从病人身上取下

bull 切勿拉扯 ldquo 螺旋尖端 rdquo 使其离开胎儿皮肤切勿将 FDSE 线扯下

bull 重复使用会降低物理性能或介电性能

bull 切勿重复用于另一病人以防交叉感染

附加必需元件

FDSE 必需以下附加元件(详情参见封底内侧)

bull 胎儿监护仪

bull 飞利浦贴附电极

bull 飞利浦 DECG 可重复使用

型腿板适配电缆(一般称作ldquo 腿板适配电缆 rdquo)

PHILIPS

FDSE

胎儿监护仪飞利浦贴附电极

飞利浦腿板适配电缆

152

153

开始

本节讲述了 FDSE 的正确使用随后是详细的使用说明解释了如何为胎儿贴附并取下 FDSE

贴附 FDSE 之前

bull 一定要阅读并完全理解禁忌症和警告之下解释的贴附注意事项

bull 该 FDSE 仅供与先前规定的必需附加元件配套使用确保在监护中使用的是兼容元件的正确组合

bull 请一贯遵循该产品的使用说明书否则会降低产品采集精确测量结果的能力

bull 如果不能清楚分辨胎先露不要为胎儿贴附 FDSE

bull 在整个监护过程中确保 FDSE 电连接器 不会接触到体液和

液体

备注在您准备好为胎儿贴附电极之前将 ldquoFDSE 保护片 rdquo 置于lsquo 锁定 rsquo 位置这样 ldquo 螺旋尖端 rdquo 就始终会保持回缩的状态一直盖在 ldquo 引导管 rdquo 中

154

使用说明书

本节解释了如何为胎儿贴附 FDSE如何连接 FDSE 与胎儿监护仪以及如何在分娩完成后取下 FDSE以下过程中编号的圈都在封底内侧的 FDSE 图表中有索引

贴附 FDSE参考以下程序了解如何为胎儿贴附 FDSE在开始之前确保已经阅读并熟悉了所有步骤

步骤 贴附 FDSE

1 使用无菌技术打开包装取出 ldquo 胎儿双螺旋电极 (FDSE) rdquo

2 如果必需的话将 ldquo 外引导管 rdquo 轻柔地弯成所需的母体解剖弯

曲度

3 作一次阴道检查明确胎先露

4 小心将导管 插入阴道直到管尖相对先露部位是平直的

Correct Incorrect

155

步骤 贴附 FDSE (继续)

5 用一只手紧紧握住引导管 使用另

一只手顺时针旋转锁定的 FDSE 手柄

四分之一圈打开保护片

备注当保护片从 ldquo 引导管 rdquo 的锁定槽

中放开时会听到 lsquo 咔哒 rsquo 一声

6 经解开锁定的手柄轻柔地向着病人方向推

令内部的驱动管 向着病人滑动直至螺

旋尖端 与胎先露相接触

7 轻轻施加压力保持螺旋尖端与胎先露的接

触顺时针旋转 FDSE 手柄 (最多转半

圈)达到完全安装ldquo 完全安装 rdquo 一般发生于

手柄旋转半圈 (180deg)或更少的时候

警告当螺旋尖端以及触及胎先露后切勿

旋转手柄超过半圈 (180deg)

8 握住 ldquo引导管 rdquo 小心将之向回

撤直到整个 FDSE 施放装置

(包括 ldquo 引导管 rdquo 和 ldquo 驱动管 rdquo)都从电线 上滑下

156

取下 FDSE参考以下步骤取下 FDSE

步骤 贴附 FDSE (继续)

9 将 ldquo 连接电极 rdquo 连在 ldquo 腿板适配电缆 rdquo 底部

10 将 ldquo 贴附电极 rdquo (粘面)贴在母体身上

11 确保 FDSE 连接器 清洁干燥然后将之牢固地插入 ldquo 腿板适配

电缆 rdquo 的一端不要将连接器插入清洁端口

步骤 取下 FDSE

1 将 FDSE 连接器从腿板适配电缆中拔出

2 在距胎先露尽可能近处抓住 FDSE 电极线逆时针转动直到 ldquo 螺旋尖端 rdquo 离开胎儿皮肤

警告切勿将 ldquo 螺旋尖端 rdquo 直接扯出胎儿皮肤切勿将 FDSE 线扯开

3 检查 ldquo 螺旋尖端 rdquo确保两个尖端仍与 FDSE 中枢 相连如果任

一尖端与 ldquo 中枢 rdquo 分开使用无菌技术将之从胎先露部位上取下

4 从腿板适配电缆上取下 ldquo 贴附电极 rdquo

到胎儿监护仪

连接器来自 FDSE

腿板适配电缆

Notes

Fetal Double-Spiral ElectrodeREF 989803137641

For more information please call the local Philips sales office listed in your telephone directory or contact one of the regional sales offices listed below for the location of your nearest Philips sales office

PhilipsAgilentHP

GE Corometrics 115 116 118 119

GE Corometrics 120 126 128 129

Spacelabs IM77

REF 9898 031 37651

REF 9898 031 37791

REF 9898 031 37801

REF 9898 031 37811

United StatesPhilips Medical SystemsNorth America Corporation 3000 Minuteman Road Andover MA 01810-1099(800) 225-0230

Canada Philips Medical Systems Canada281 Hillmount RoadMarkham ONL6C 2S3(800) 291-6743

Latin America Headquarters Philips Healthcare BrazilRua Verbo Divino 1400 - 7o AndarChacara Santo Antonio04719-002 Sao Paulo SP Brazil Tel +55 11 2125-0744Fax +55 11 2125-0761

US Status Distributed by

Philips Medical Systems

Made in USA

Europe Middle East and Africa

Philips Medizin Systeme

Boumlblingen GmbH

Hewlett-Packard Str 2

71034 Boumlblingen Germany

Tel (+49) 7031 463 2254

Fax (+49) 7031 463 1552

Asia Pacific Headquarters Philips Electronics Singapore Private LimitedPhilips Healthcare620A Lorong 1 Toa PayohSingapore 319762Tel 1800-PHILIPSFax +65 6255 4853

httpphilipscomhealthcarestore

Manufacturing Address Philips Medical Systems 3000 Minuteman Road Andover MA 01810-1099 USA Tel (800) 225-0230

Subject to modificationcopy2012 Koninklijke Philips Electronics NV Printed in USA September 2012Mfr Part No 050-0444Philips Part No 453564380351

Page 3: Instructions for Use - Philips

1

Product Overview

Introduction

Before reading this Instructions for Use (IFU) unfold the Fetal Double-Spiral Electrode (FDSE) diagram inside the back-cover The diagram has numbered callouts (eg ) that are referenced throughout this IFU

IndicationsThe FDSE is for use on patients requiring fetal heart rate monitoring by way of fetal scalp during labor and delivery

Contraindications

Do not apply the spiral electrode to fetal face fontanels or genitalia when placenta previa is present or in presence of genital infections (eg herpes Goup B streptococcus syphilis gonorrhea) maternal HIV or acquired immune deficiency (AIDS) when the mother is a confirmed carrier of hemophilia and the fetus is affected or status is unknown or when it is not possible to identify the fetal presenting part where application is being considered

Product Symbols

Do notreuse

Do not use Ifseal Is broken

Containsno latex

Prescriptionuse only

Cautionsee documentation

Sterilizedvia irradiation

STERILE R

2

Warningsbull Due to design of the FDSE penetration of fetal epidermis may possibly

cause trauma hemorrhage andor infection Thus the FDSE must be used under conditions of aseptic technique

bull Amniotic membranes must be ruptured prior to attachment of the FDSE

bull This FDSE is intended for fetal monitoring only Any other use may damage the device and result in difficulty attaching it to a fetus or adversely affect its ability to aquire and maintain an accurate fetal signal

bull Remove the FDSE from patient before performing any electro-surgical procedures

bull Do not pull the Spiral Tip from the fetal skin Do not pull the FDSE wires apart

bull Reuse may cause degradation of physical or electrical properties

bull Do not reuse on another patient due to risk of cross-infection

Additional Required ComponentsThe FDSE requires the following additional components (see the inside back cover for more information)

bull Fetal Monitor or Module

bull Philips Attachment Electrode

bull Philips DECG Reusable Legplate Adapter Cable (commonly called the Legplate Adapter Cable)

PHILIPS

Fetal Monitor or Module

FDSEPhilips LegplateAdapter Cable

PhilipsAttachmentElectrode

3

Getting StartedThis section describes proper use of the FDSE followed by detailed instructions for how to apply and remove the FDSE from the fetus

Before Applying the FDSE

bull Be sure to read and fully understand attachment precautions as explained under Contraindications and Warnings

bull The FDSE is for use only with previously defined Additional Required Com-ponents Verify that proper combinations of compatible components are used for the monitoring procedure

bull Always follow and adhere to the Instructions for Use for this product Failure to do so may compromise the ability to obtain accurate measurements

bull If the fetal presenting part cannot be clearly identified do not attach the FDSE to the fetus

bull During the procedure keep the FDSE electrical Connector free of body fluids and liquids

NOTE Leave the FDSE Protection Tab in its lsquolockedrsquo position so that the Spiral Tip remains retracted and covered within the outer Guide Tube until you are ready to make the attachment to the fetus

4

Instructions for UseThis section explains how to apply the FDSE to the fetus connect the FDSE to the fetal monitor and remove the FDSE when the labor and delivery procedure is completed Numbered circles in the following procedures are referenced in the FDSE diagram inside the back cover

Applying the FDSERefer to the following procedure to apply the FDSE to the fetus Be sure to read and become familiar with all steps before starting

Step Applying the FDSE

1 Using aseptic technique open the package and remove the Fetal Double-Spiral Electrode (FDSE)

2 Form the outer Guide Tube to the anatomical curvature of the mother if required

3 Perform a vaginal examination to clearly identify the fetal presenting part

4 Carefully insert the Guide Tube into the vagina until the tip is positioned flat against the presenting part

Correct Incorrect

5

Step Applying the FDSE (continued)

5 Holding the Guide Tube firmly with one hand use the other hand to rotate the locked FDSE Handle one-quarter turn clockwise to unlock the Protection Tab

NOTE Listen for the lsquoclickrsquo when the Protection Tab releases from the Locking Slot in the Guide Tube

6 Gently push the unlocked Handle toward the patient allowing the inner Drive Tube

to slide toward the patient until the Spiral Tip makes contact with the fetal presenting part

7 Using slight pressure to maintain contact between the Spiral Tip and the presenting part rotate the FDSE Handle clockwise (maximum rotation one-half turn) to obtain full attachment ldquoFull attachmentrdquo typically occurs with one-half turn (180deg) or less of Handle rotation

WARNING Under NO circumstances should you rotate the Handle more than one-half turn (180deg) after the Spiral Tip contacts the presenting part

8 Grasp the Guide Tube and carefully pull it back continuing until the entire FDSE applicator (both the Guide Tube and Drive Tube) slides off the Electrical Wires

6

Removing the FDSERefer to the following steps to remove the FDSE

Step Applying the FDSE (continued)

9 Snap the Attachment Electrode to the bottom of the Legplate Adapter Cable

10 Apply the Attachment Electrode (adhesive side) to the mother

11 Assure the FDSE Connector is clean and dry then insert it securely into the end of the Legplate Adapter Cable Do not insert the Connector into the Cleaning Port

Step Removing the FDSE

1 Pull the FDSE Connector out of the Legplate Adapter Cable

2 Grasp the FDSE Electrode Wires as close as possible to the fetal presenting part turning them counter-clockwise until the Spiral Tip comes free from the fetal skin

WARNING Do not pull the Spiral Tip out of the fetal skin and do not pull the FDSE wires apart

3 Inspect the Spiral Tip to ensure that both tips are still attached to the FDSE Hub If either tip has separated from the Hub remove it from the presenting part using aseptic technique

4 Remove the Attachment Electrode from the Legplate Adapter Cable

Cleaning Port

To FetalMonitor

Connectorfrom FDSE

LegplateAdapter Cable

7

Informations geacuteneacuterales

IntroductionAvant de lire ce manuel deacuteplier le rabat inseacutereacute dans la couverture sur lequel figure un scheacutema de lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale Ce scheacutema comporte un certain nombre de leacutegendes numeacuteroteacutees et reacutepertorieacutees de la faccedilon suivante - - auxquelles ce document fait reacutefeacuterence

IndicationsLrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale a eacuteteacute conccedilue pour assurer la surveillance du rythme cardiaque foetal par voie interne chez les patientes en cours de travail ou pendant lrsquoaccouchement

Contre-indicationsNe pas appliquer lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale sur la fontanelle ni sur le visage du beacutebeacute ni sur les parties geacutenitales ni dans aucun des cas suivants placenta praevia infections geacutenitales (telles que herpegraves streptocoques du groupe B syphilis gonorrheacutee) VIH maternel ou SIDA megravere porteuse drsquoheacutemophilie et foetus atteint de cette maladie (ou susceptible de lrsquoecirctre) ne pas utiliser drsquoeacutelectrode de scalp lorsqursquoil nrsquoest pas possible drsquoidentifier la preacutesentation foetale agrave lrsquoendroit ougrave lrsquoeacutelectrode doit ecirctre poseacutee

Symboles

Ne pas reacuteutiliser Ne pas utiliser silrsquoemballage est ouvert

Ne comportepas de latex

A utiliser sur prescription meacutedicale uniquement

Attention -consulter la documentation

Steacuteriliseacutee par irradiation

Avertissementsbull En raison de la conception mecircme de lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double

spirale la peacuteneacutetration de lrsquoeacutepiderme foetal risque drsquoentraicircner traumatisme heacutemorragie etou infection Crsquoest pourquoi cette eacutelectrode ne doit ecirctre utiliseacutee que dans des conditions rigoureuses drsquoasepsie

bull Utiliser cette eacutelectrode uniquement apregraves la rupture des membranes amniotiques

bull Cette eacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale est destineacutee agrave la surveillance foetale uniquement Toute autre utilisation peut endommager lrsquoeacutelectrode et entraicircner des difficulteacutes lors de sa pose sur le foetus ou affecter lrsquoacquisition drsquoun signal foetal preacutecis

bull Retirer lrsquoeacutelectrode avant toute proceacutedure neacutecessitant une eacutelectro-chirurgie

bull Ne pas tirer sur lrsquoextreacutemiteacute en spirale ni sur les fils eacutelectriques pour les deacutegager

bull La reacuteutilisation de cette eacutelectrode peut entraicircner la deacutegradation de ses proprieacuteteacutes physiques ou eacutelectriques

bull Ne pas la reacuteutiliser sur une autre patiente en raison du risque drsquoinfection croiseacutee

Autres eacuteleacutements neacutecessaires pour la surveillance

Lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale srsquoutilise en association avec les eacuteleacutements suivants (pour plus drsquoinformations consulter la page de couverture de ce document)

bull Moniteur ou module foetal

bull Electrode de fixation Philips

bull Cacircble adaptateur pour eacutelectrode Philips reacuteutilisable drsquoECG direct (communeacutement appeleacute cacircble-adaptateur drsquoECG direct)

PHILIPS

Moniteur ou module foetal

Electrode de scalp foetal

de fixationElectrode

Philips

Cacircble-adaptateur pour eacutelectrode Philips drsquoECG direct

8

9

Conseils drsquoutilisationCette section vous informe des conditions drsquoutilisation adeacutequates de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale et les pages suivantes vous donneront des instructions deacutetailleacutees sur la mise en place et le retrait de cette eacutelectrode foetale

Avant toute application de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

bull Bien lire les preacutecautions drsquoemploi figurant au paragraphe Contre-indications ainsi que les Avertissements

bull Lrsquoeacutelectrode de scalp foetal srsquoutilise uniquement en association avec les eacuteleacutements deacutecrits au paragraphe Autres eacuteleacutements neacutecessaires pour la surveillance Veacuterifier que tous les eacuteleacutements utiliseacutes pour la proceacutedure de surveillance sont bien compatibles

bull Respecter scrupuleusement toutes les instructions donneacutees dans le Manuel drsquoutilisation de ce produit Le non-respect de ces consignes risque drsquoentraicircner des impreacutecisions de mesure

bull Si la preacutesentation foetale ne peut ecirctre clairement identifieacutee ne pas poser drsquoeacutelectrode de scalp sur le foetus

bull Pendant la proceacutedure de surveillance veiller agrave tenir le connecteur

eacutelectrique de lrsquoeacutelectrode eacuteloigneacute de tous liquides ou seacutecreacutetions organiques

REMARQUE laisser la languette de protection de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur la position ldquoverrouilleacuteerdquo afin que lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoeacutelectrode

reste en retrait et soit recouverte par le tube-guide drsquoinsertion jusqursquoagrave ce que vous soyez precirct agrave fixer lrsquoeacutelectrode sur la preacutesentation foetale

10

Instructions drsquoutilisationCette section vous explique comment mettre en place lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur le foetus comment la connecter au moniteur foetal et comment la retirer une fois le travail et lrsquoaccouchement termineacutes Dans les proceacutedures deacutecrites ci-dessous les chiffres figurant dans un cercle font reacutefeacuterence au scheacutema de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale qui se trouve au dos de la couverture de ce document

Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spiraleRespecter la proceacutedure suivante pour appliquer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur le foetus Avant toute mise en place vous devez lire les instructions deacutecrites ci-dessous et vous familiariser avec les diffeacuterentes eacutetapes

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

1 En respectant les preacutecautions drsquoasepsie ouvrir lrsquoemballage et retirer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

2 Recourber leacutegegraverement le tube-guide drsquoinsertion pour lrsquoadapter agrave lrsquoanatomie de la megravere si neacutecessaire

3 Effectuer un toucher vaginal pour identifier clairement la preacutesentation foetale

4 Introduire deacutelicatement le tube-guide dinsertion dans le vagin jusquagrave ce que la pointe de leacutelectrode soit positionneacutee perpendiculairement agrave la preacutesentation fœtale

Correct Incorrect

11

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale (suite)

5 Maintenir fermement le tube-guide dans une main et avec lrsquoautre

main tourner la poigneacutee verrouilleacutee de lrsquoeacutelectrode drsquoun quart de tour vers la droite pour deacuteverrouiller la languette de protection

REMARQUE lorsque la languette de protection se deacutegage du meacutecanisme de verrouillage dans le tube-guide vous entendez un ldquoclicrdquo

6 Pousser doucement la poigneacutee deacuteverrouilleacutee en direction de la patiente en faisant glisser lrsquoapplicateur vers elle jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute en spirale

entre contact avec la preacutesentation foetale

7 Appuyer leacutegegraverement lrsquoextreacutemiteacute en spirale de lrsquoeacutelectrode contre la preacutesentation foetale et tourner la poigneacutee de lrsquoeacutelectrode

vers la droite (maximum un demi-tour) pour bien fixer lrsquoeacutelectrode Lrsquoeacutelectrode est geacuteneacuteralement bien fixeacutee lorsque vous effectuez un demi-tour de rotation (180deg) ou moins de la poigneacutee

AVERTISSEMENT ne JAMAIS effectuer plus drsquoun demi-tour (180deg) agrave partir du moment ougrave lrsquoextreacutemiteacute en spirale est en contact avec la preacutesentation foetale

8 Saisir le tube-guide et le retirer doucement faire glisser lrsquoensemble de lrsquoapplicateur de lrsquoeacutelectrode (le tube-guide et lrsquoapplicateur) vers lrsquoexteacuterieur pour libeacuterer les fils eacutelectriques

12

Retrait de lrsquoeacutelectrode agrave double spiralePour retirer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale suivre les eacutetapes deacutecrites ci-dessous

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale (suite)

9 Raccorder lrsquoeacutelectrode de fixation au cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct

10 Appliquer lrsquoeacutelectrode de fixation (cocircteacute adheacutesif) sur la cuisse de la megravere

11 Veacuterifier que le connecteur de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale est propre et sec puis le raccorder agrave lrsquoextreacutemiteacute du cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct Ne jamais inseacuterer le connecteur dans le port de nettoyage

Etape Retrait de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

1 Deacutebrancher le connecteur de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale du cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct

2 Saisir les fils eacutelectriques de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale le plus pregraves possible de la preacutesentation foetale et les tourner vers la gauche jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute en spirale se deacutetache de la peau du foetus

AVERTISSEMENT ne jamais tirer sur lrsquoextreacutemiteacute en spirale ni sur les fils eacutelectriques pour les deacutegager

3 Inspecter les deux extreacutemiteacutes en spirale pour srsquoassurer qursquoelles sont toujours fixeacutees au centre de lrsquoeacutelectrode Si lrsquoune des extreacutemiteacutes nrsquoest plus fixeacutee la retirer de la preacutesentation en respectant des preacutecautions drsquoasepsie

4 Enlever lrsquoeacutelectrode de fixation du cacircble-adaptateur pour ECG direct

Port de

Vers le

Connecteur delrsquoeacutelectrode agrave

Cacircble-adaptateurpour ECG direct

moniteur foetal

double spirale

nettoyage

13

Produktuumlbersicht

Einleitung

Als erstes falten Sie bitte die auf der hinteren Umschlagseite befindliche Abbildung der Kopfschwartenelektrode mit Doppelspirale nach auszligen so dass sie beim Lesen sichtbar ist Die Abbildung zeigt verschiedene numerierte Komponenten (zB ) auf die in dieser Gebrauchsanwei-sung verwiesen wird

IndikationenDie Doppel-Spiralelektrode dient waumlhrend der Entbindung zur Uumlber-wachung der fetalen Herzfrequenz uumlber die fetale Kopfschwarte

Kontraindikationen

Die Spiralelektrode nicht am Gesicht den Fontanellen oder den Genitalien des Fetus anbringen Die Spiralelektrode nicht verwenden bei Placenta praevia Genitalinfektion (z B Herpes Streptokokken der Gruppe B Syphilis Gonorrhoumle) HIV-Infektion oder AIDS-Erkrankung der Mutter wenn die Mutter sichere Haumlmophilie-Uumlbertraumlgerin ist und eine Haumlmo-philie des Fetus vorliegt oder nicht geklaumlrt ist und wenn der zur Applika-tion vorgesehene vorangehende Kindsteil nicht identifiziert werden kann

Produkt-Symbole

Nichtwiederverwenden

Nicht verwenden wenn das Siegel beschaumldigt ist

Latexfrei

Anwendung nurauf aumlrztliche Verordnung

AchtungBegleitdokumentation

beachten

Strahlen-sterilisiert

Warnungbull Designbedingt kann die Doppel-Spiralelektrode bei Penetration der

fetalen Epidermis evtl Verletzungen Blutungen undoder Infektionen verursachen Aus diesem Grund sind bei Einsatz der Doppel-Spiralelektrode aseptische Kautelen einzuhalten

bull Die Doppel-Spiralelektrode darf erst nach erfolgtem Blasensprung angebracht werden

bull Diese Doppel-Spiralelektrode ist nur zur Geburtsuumlberwachung vorgesehen Jede andere Verwendung kann zu Schaumlden am Geraumlt und Schwierigkeiten beim Anbringen am Fetus fuumlhren oder die Faumlhigkeit des Geraumlts zur Erfassung eines stabilen und genauen fetalen Signals beeintraumlchtigen

bull Vor einem elektrochirurgischen Eingriff muss die Doppel-Spiralelektrode entfernt werden

bull Die Spirale nicht von der Haut des Fetus abziehen die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode nicht auseinanderziehen

bull Bei einer Wiederverwendung koumlnnen die physikalischen oder elektrischen Eigenschaften beeintraumlchtigt werden

bull Aufgrund des Risikos einer Kreuzinfektion nicht bei anderen Patienten wiederverwenden

Zusaumltzlich erforderliches Zubehoumlr

Zum Einsatz der Doppel-Spi-ralelektrode ist zusaumltzlich das folgende Zubehoumlr erforderlich (siehe auch Informationen auf der letzten Seite)

bull Fetalmonitor

bull Philips Fixierelektrode

bull Wiederverwendbares Philips DEKG-Beinplattenadapterkabel

PHILIPS

Fetalmonitor

Doppel-Spiralektrode

Philips Beinplatten-adapterkabel

PhilipsFixier-elektrode

14

15

StartanleitungDieser Abschnitt beschreibt die sachgemaumlszlige Anwendung der Doppel-Spiralelektrode sowie ihre Anbringung und Entfernung

Vor Anbringen der Doppel-Spiralelektrode

bull Die Warnhinweise in den Abschnitten Kontraindikationen und Warnung sind unbedingt zu beachten

bull Die Doppel-Spiralelektrode kann nur zusammen mit dem unter Zusaumltzlich erforderliches Zubehoumlr aufgefuumlhrten Zubehoumlr verwendet werden Darauf achten dass nur kompatibles Zubehoumlr in der kor-rekten Kombination fuumlr die Uumlberwachung verwendet wird

bull Die folgende Gebrauchsanleitung fuumlr dieses Produkt ist stets genau zu befolgen Andernfalls lassen sich evtl keine genauen Messungen erzielen

bull Wenn der vorangehende Kindsteil nicht eindeutig identifiziert werden kann darf die Doppel-Spiralelektrode nicht am Fetus angebracht werden

bull Waumlhrend des Eingriffs darf der elektrische Anschluss der Doppel-

Spiralelektrode nicht mit Fluumlssigkeiten oder Koumlrperfluumlssigkeiten in Beruumlhrung kommen

Hinweis Waumlhrend der Vorbereitungsphase die Sperre fixiert lassen sodass die Doppelspirale zuruumlckgezogen innerhalb des Fuumlhrungsrohrs

verbleibt

16

GebrauchsanleitungDieser Abschnitt enthaumllt Anleitungen fuumlr die sachgemaumlszlige Anbringung der Doppel-Spiralelektrode an den Fetus ihren Anschluss an den Fetal-monitor und ihre Entfernung nach der Entbindung Die im Text enthal-tenen Ziffernsymbole beziehen sich auf die ausklappbare Abbildung der Doppel-Spiralelektrode am Ende dieser Gebrauchsanweisung

Anbringen der Doppel-SpiralelektrodeDie folgende Anleitung beschreibt die Vorgehensweise beim Anbringen der Doppel-Spiralelektrode an den Fetus Vor Beginn lesen Sie bitte die gesamte Anleitung komplett durch und machen Sie sich mit den ein-zelnen Schritten vertraut

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode

1 Unter aseptischen Kautelen die Packung oumlffnen und die Doppel-Spiralelektrode entnehmen

2 Bei Bedarf das Fuumlhrungsrohr den anatomischen Gegebenheiten der Mutter anpassen

3 Anhand einer Vaginaluntersuchung den vorangehenden Kinds-teil eindeutig identifizieren

4 Das Fuumlhrungsrohr vorsichtig in die Vagina einfuumlhren und im rechten Winkel zum vorangehenden Kindsteil positionieren

Correct Incorrect

17

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode (Fortsetzung)

5 Das Fuumlhrungsrohr mit einer Hand festhalten und mit der anderen den arretierten Griff der Doppel-Spi-ralelektrode um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen um die Sperre zu loumlsen

HINWEIS Wenn sich die Sperre aus dem Halteschlitz des Fuumlhrungsrohrs loumlst ist dies an einem deutlich houmlrbaren Klick zu erkennen

6 Die Innensonde am entsperrten Griff festhalten und langsam in Richtung der Patientin vorschieben bis die Spirale den vorangehenden Kindsteil beruumlhrt

7 Mit leichtem Druck den Kontakt zwischen Spirale und vorangehendem Kindsteil aufrecht erhalten und zum vollstaumlndigen Anbringen der Spirale den Griff (maximal um eine halbe Drehung) im Uhrzeigersinn rotieren Die bdquovollstaumlndige Anbringungldquo der Spirale erfolgt in der Regel durch maximal eine halbe Umdrehung (180deg) des Griffs

WARNUNG Unter KEINEN Umstaumlnden darf der Griff weiter als eine halbe Umdrehung (180deg) rotiert werden nachdem die Spirale mit dem vorangehenden Kindsteil in Beruumlhrung gekommen ist

8 Das Fuumlhrungsrohr fassen und vorsichtig zuruumlckziehen bis die gesamte Applikations-hilfe (Innensonde und Fuumlhrungsrohr) vollstaumlndig uumlber die elektrischen Draumlhte abgezogen wurde

18

Entfernen der Doppel-SpiralelektrodeBeim Entfernen der Doppel-Spiralelektrode ist die folgende Anleitung zu befolgen

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode (Fortsetzung)

9 Die Fixierelektrode auf der Unterseite des Beinplattenadap-terkabels anbringen

10 Die Fixierelektrode mit der Klebeseite am Koumlrper der Mutter anbringen

11 Darauf achten dass der Stecker der Doppel-Spiralelektrode sauber und trocken ist dann den Stecker sicher am Ende des Beinplattenadapterkabels anschlieszligen Den Stecker nicht in die Reinigungsoumlffnung einfuumlhren

Schritt Entfernen der Doppel-Spiralelektrode

1 Den Stecker der Doppel-Spiralelektrode aus dem Beinplatten-adapterkabel herausziehen

2 Die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode moumlglichst nah am vor-angehenden Kindsteil fassen und gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Spirale sich aus der Haut des Kindes loumlstWARNUNG Die Spirale nicht aus der Haut des Kindes herausziehen die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode nicht auseinanderziehen

3 Uumlberpruumlfen ob die Doppel-Spirale noch am Spiralenansatz befestigt ist Wenn sich eine der beiden Spiralen vom Ansatz geloumlst hat muss sie unter Wahrung aseptischer Kautelen vom vorangehenden Kindsteil entfernt werden

4 Die Fixierelektrode vom Beinplattenadapterkabel entfernen

Reinigungsoumlffnung

Zum Fetalmonitor Stecker der

Doppel-

Beinplatten-adapterkabel

Spiralelektrode

19

Productoverzicht

Inleiding

Vouw de schematekening van de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE Fetal Double-Spiral Electrode) in de achterkaft open voordat u deze gebruiksaanwijzing gaat lezen De schematekening bevat genummerde bijschriften (bv ) waarnaar in de tekst van deze gebruiksaanwijzing wordt verwezen

IndicatiesDe FDSE is bestemd voor gebruik bij patieumlnten bij wie tijdens weeeumln en partus foetale hartfrequentiebewaking via de schedel van de foetus moet worden toegepast

Contra-indicaties

Breng de spiraalelektrode niet aan op het gelaat de fontanellen of de genitalieumln van de foetus en gebruik de spiraalelektrode niet wanneer er sprake is van placenta previa genitale infecties (bv herpes Groep B streptokokken syfilis gonorroe) maternale HIV of verworven immuundeficieumlntie (AIDS) of wanneer is aangetoond dat de moeder draagster is van hemofilie en de foetus is besmet of mogelijk besmet of indien de applicatieplek van de foetus niet kan worden opgespoord wanneer toepassing van de spiraalelektrode wordt overwogen

Symbolen gebruikt in samenhang met dit product

Niethergebruiken

Niet gebruiken als desluiting is gebroken

Bevatgeen latex

Alleen op receptverkrijgbaar

Let opzie productdocumentatie

Gesteriliseerdmbv straling

Waarschuwingenbull Door de vormgeving van de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik

(FDSE) kan penetratie van de opperhuid van de foetus oorzaak zijn van trauma bloeding enof infectie De FDSE dient daarom met steriele behandelmethoden te worden gebruikt

bull Voordat de FDSE wordt aangebracht moet het vruchtvlies gebroken zijn

bull Deze FDSE is alleen bedoeld voor foetale bewaking Enig ander gebruik kan schade aan het apparaat veroorzaken er kunnen hierdoor problemen ontstaan bij het aanbrengen van de FDSE bij de foetus of dit kan een negatieve invloed hebben op de mogelijkheid een accuraat foetaal signaal te ontvangen

bull Verwijder de FDSE van de patieumlnt voordat elektrochirurgische procedures worden uitgevoerd

bull Trek de spiraaltip niet van de huid van de foetus Trek de FDSE-draden niet uit elkaar

bull Hergebruik kan zorgen voor vermindering van de fysieke of elektrische eigenschappen

bull Niet hergebruiken bij een andere patieumlnt wegens het gevaar op kruisinfectie

Benodigde extra onderdelen

Bij gebruik van de FDSE zijn de volgende extra onderdelen nodig (zie voor meer informatie de binnenkant van de achterkaft)

bull Foetale monitor

bull Philips hechtelektrode

bull Philips DECG herbruikbare beenplaat-adapterkabel

PHILIPS

Foetale monitor

FDSE

Philipshecht-elektrode

Philips beenplaat-adapterkabel

20

21

Eerste stappenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe de FDSE op de juiste wijze wordt gebruikt Daarna volgen gedetailleerde aanwijzingen voor het aanbrengen en verwijderen van de FDSE op resp van de foetus

Voordat u de FDSE aanbrengt

bull Zorg dat u de voorzorgen met betrekking tot het aanbrengen zoals beschreven in de alineas Voorzorgsmaatregelen en Waarschuwingen volledig hebt gelezen en begrepen

bull De FDSE dient exclusief in combinatie met de hierboven beschreven Benodigde extra onderdelen te worden gebruikt Controleer of de toegepaste combinaties van compatibele onderdelen met de beoogde bewakingsprocedure overeenstemmen

bull Ga altijd te werk overeenkomstig de Gebruiksaanwijzing voor dit product Afwijking van de gebruiksaanwijzing kan een bedreiging vormen voor de nauwkeurigheid van de meetresultaten

bull Breng de FDSE niet op de foetus aan als de applicatieplek van de foetus niet duidelijk herkenbaar is

bull Laat de elektrische connector van de FDSE tijdens de procedure niet met vloeistoffen in aanraking komen

OPMERKING Laat het borgingsbeugeltje van de FDSE in de gesloten stand zodat de spiraaltip binnen de buitenste geleidebuis ingetrokken blijft totdat u de elektrode op de foetus kunt aanbrengen

22

GebruiksaanwijzingIn deze paragraaf wordt beschreven hoe de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE) op de foetus wordt aangebracht hoe de FDSE op de foetale monitor wordt aangesloten en hoe de FDSE na de tijdens weeeumln en partus uitgevoerde procedure wordt verwijderd De genummerde cirkeltjes in de hierna beschreven procedures verwijzen naar de schematekening van de FDSE in de achterkaft

De FDSE aanbrengenGa bij het aanbrengen van de FDSE op de foetus te werk volgens de hierna beschreven procedure Zorg dat u zich met alle handelingen vertrouwd hebt gemaakt voordat u de procedure begint

Stap De FDSE aanbrengen

1 Open de verpakking met steriele hulpmiddelen en neem de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE) eruit

2 Vorm (indien nodig) de buitenste geleidebuis overeenkomstig de anatomische kromming van de moeder

3 Verricht vaginaal onderzoek om de applicatieplek van de foetus te lokaliseren

4 Breng de geleidebuis zorgvuldig in de vagina in totdat de tip plat tegen de applicatieplek ligt

Correct Incorrect

23

Stap De FDSE aanbrengen (vervolg)

5 Houd de geleidebuis met de ene hand stevig vast en draai met de andere hand de gesloten FDSE-handgreep een kwart slag rechtsom zodat het borgingsbeugeltje wordt ontgrendeld

OPMERKING Let op de klik die aangeeft dat het borgingsbeugeltje losschiet uit de sluitgleuf in de geleidebuis

6 Duw de ontgrendelde handgreep voorzichtig in de richting van de patieumlnt zodat de binnenste sturingsbuis naar voren schuift in de richting van de patieumlnt totdat de spiraaltip contact maakt met de applicatieplek van de foetus

7 Draai de FDSE-handgreep onder lichte drukuitoefening ndash zodat de spiraaltip en de applicatieplek met elkaar in contact blijven ndash rechtsom (maximaal een halve slag) om de bevestiging te voltooien De bevestiging is doorgaans voltooid wanneer de handgreep een halve slag (180deg) of minder is gedraaid

WAARSCHUWING De handgreep mag onder GEEN ENKELE VOORWAARDE meer dan een halve slag (180deg) worden gedraaid nadat de spiraaltip contact maakt met de applicatieplek

8 Pak de geleidebuis vast en trek hem voorzichtig terug totdat de gehele FDSE-applicator (zowel de geleidebuis als de sturingsbuis) van de elektrische bedrading afschuift

24

De FDSE verwijderenGa bij het verwijderen van de FDSE als volgt te werk

Stap De FDSE aanbrengen (vervolg)

9 Sluit de hechtelektrode aan op de onderkant van de beenplaat-adapterkabel

10 Breng de hechtelektrode (kleefzijde) aan op het lichaam van de moeder

11 Overtuig u ervan dat de FDSE-connector schoon en droog is en steek hem dan stevig aansluitend in het uiteinde van de beenplaat-adapterkabel Steek de connector niet in de reinigingsopening

Stap De FDSE verwijderen

1 Trek de FDSE-connector uit de beenplaat-adapterkabel

2 Pak de elektrodedraden van de FDSE zo dicht mogelijk bij de applicatieplek van de foetus vast en draai ze linksom totdat de spiraaltip van de huid van de foetus loskomt

WAARSCHUWING trek de spiraaltip niet van de foetushuid los en scheid de FDSE-draden niet

3 Controleer of de beide tip-uiteinden van de spiraaltip nog aan de FDSE-aansluiting bevestigd zijn Als een van de tip-uiteinden van de aansluiting is losgeraakt moet de tip met steriele hulpmiddelen van de applicatieplek worden verwijderd

4 Maak de hechtelektrode los van de beenplaat-adapterkabel

Reinigingsopening

Naar foetalemonitor

Connectorvan FDSE

Beenplaat-adapterkabel

25

Descripcioacuten general del producto

Introduccioacuten

Antes de leer estas Instrucciones de Uso despliegue el diagrama del Electrodo de Doble Espiral Fetal (FDSE) incluido en la contracubierta En eacutel se incluyen llamadas numeradas (por ejemplo ) a las que se hace referencia a lo largo de las Instrucciones

IndicacionesEl FDSE estaacute disentildeado para pacientes a los que se debe monitorizar la frecuencia cardiaca fetal a traveacutes del cuero cabelludo durante el parto

Contraindicaciones

No aplique el electrodo de espiral en la cara fontanelas o genitales del feto cuando se presente placenta previa o existan infecciones genitales (por ejemplo herpes estreptococo del grupo B siacutefilis o gonorrea) VIH o SIDA maternos cuando la madre es portadora confirmada de hemofilia y el feto estaacute afectado o se desconoce su estado o cuando no es posible identificar la presentacioacuten del feto donde se vaya a realizar la aplicacioacuten

Siacutembolos del producto

Noreutilizar

No utilizar siel precinto estaacute roto

No contienelaacutetex

Usar soacutelo bajoprescripcioacuten

Precaucioacutenconsultar la documentacioacuten

Esterilizadomediante irradiacioacuten

Advertenciasbull Por el disentildeo del electrodo de doble espiral fetal (FDSE) la penetracioacuten

en la epidermis fetal puede provocar traumas hemorragias o infecciones Por tanto utilice el FDSE en condiciones aseacutepticas

bull Se deben desprender las membranas amnioacuteticas antes de colocar el FDSE

bull Este FDSE estaacute disentildeado exclusivamente para monitorizacioacuten fetal Cualquier otro uso al que pudiera destinarse podriacutea dantildear el dispositivo y dificultar su colocacioacuten en el feto o bien afectar negativamente a su capacidad para adquirir y mantener una sentildeal fetal precisa

bull Retire el FDSE del paciente antes de realizar cualquier intervencioacuten electroquiruacutergica

bull No tire del extremo de la espiral para extraerlo de la piel del feto ni de los cables del FDSE para separarlos

bull La reutilizacioacuten puede causar una disminucioacuten de las propiedades fiacutesicas o eleacutectricas

bull Por riesgo de infeccioacuten no reutilice el electrodo con otro paciente

Componentes necesarios adicionales

El FDSE requiere los siguientes componentes adicionales (para obtener maacutes informacioacuten consulte la contracubierta)

bull Monitor fetal

bull Electrodo de insercioacuten de Philips

bull Cable adaptador tipo placa para pierna reutilizable para ECG Directo (llamado comuacutenmente cable adaptador tipo placa para pierna)

PHILIPS

Monitor fetal

FDSE

Electrodode insercioacutende Philips

Cable adaptador tipo placa para pierna de Philips

26

27

Coacutemo empezarEn esta seccioacuten se explica coacutemo utilizar el FDSE de forma correcta y coacutemo aplicarlo y retirarlo del feto

Antes de aplicar el FDSE

bull Aseguacuterese de leer y comprender perfectamente las precauciones indicadas en Contraindicaciones y Advertencias

bull El FDSE soacutelo se debe utilizar con los Componentes necesarios adicionales indicados anteriormente Compruebe que se emplean combinaciones adecuadas de componentes compatibles para realizar la monitorizacioacuten

bull Siga en todo momento las Instrucciones de Uso de este producto En caso contrario es posible que no se obtengan mediciones precisas

bull Si no se puede identificar claramente la presentacioacuten del feto no le coloque el FDSE

bull Durante el procedimiento evite que el conector eleacutectrico del

FDSE entre en contacto con los liacutequidos corporales

NOTA Deje la lenguumleta de proteccioacuten del FDSE ldquobloqueadardquo para que el extremo de la espiral se mantenga retirado y cubierto en el tubo guiacutea exterior hasta que esteacute preparado para colocar el electrodo al feto

28

Instrucciones de UsoEn esta seccioacuten se explica coacutemo aplicar el FDSE al feto conectar el FDSE al monitor fetal y retirarlo una vez finalizado el parto Los ciacuterculos numerados que aparecen en los procedimientos siguientes hacen referencia al diagrama del FDSE incluido en la contracubierta

Coacutemo aplicar el FDSEPara aplicar el FDSE al feto siga los pasos que se indican a continuacioacuten Antes de empezar aseguacuterese de leer y comprender todos los pasos

Paso Coacutemo aplicar el FDSE

1 Abra el paquete y extraiga el electrodo de doble espiral fetal (FDSE) de la forma maacutes aseacuteptica posible

2 Si es necesario deacute al tubo guiacutea exterior la forma de la curvatura anatoacutemica de la madre

3 Realice un examen vaginal para identificar con claridad la presentacioacuten fetal

4 Inserte con cuidado el tubo guiacutea en la vagina hasta que la punta haga contacto completo con la presentacioacuten fetal

Correcto Incorrecto

29

Paso Coacutemo aplicar el FDSE (continuacioacuten)

5 Con una mano sujete firmemente el tubo guiacutea y con la otra gire el mango bloqueado del FDSE 45ordm en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear la lenguumleta de proteccioacuten

NOTA Cuando la lenguumleta de proteccioacuten se separe de la ranura de bloqueo en el tubo guiacutea oiraacute un ldquoclicrdquo

6 Empuje suavemente el mango desbloqueado hacia el paciente permitiendo que el tubo de arrastre interior se deslice hacia el paciente hasta que el extremo de la espiral entre en contacto con la presentacioacuten fetal

7 Presionando ligeramente para mantener el contacto entre el extremo de la espiral y la presentacioacuten fetal gire el mango del FDSE en el sentido de las agujas del reloj (como maacuteximo media vuelta) para insertarlo completamente La ldquoinsercioacuten completardquo se suele alcanzar girando el mango media vuelta (180deg) o menos

ADVERTENCIA En NINGUacuteN caso gire el mango maacutes de media vuelta (180ordm) una vez que el extremo de la espiral haya entrado en contacto con la presentacioacuten fetal

8 Agarre el tubo guiacutea y tire cuidadosamente de eacutel hasta que el aplicador del FDSE por completo (tanto el tubo guiacutea como el tubo de arrastre) se deslice por los cables eleacutectricos

30

Coacutemo retirar el FDSEPara retirar el FDSE siga estos pasos

Paso Coacutemo aplicar el FDSE (continuacioacuten)

9 Conecte el electrodo de insercioacuten a la parte inferior del cable adaptador tipo placa para pierna

10 Aplique el electrodo de insercioacuten a la madre por su parte adhesiva

11 Aseguacuterese de que el conector del FDSE estaacute limpio y seco y a continuacioacuten inseacutertelo de forma segura en el extremo final del cable adaptador tipo placa para pierna No inserte el conector en el puerto de limpieza

Paso Coacutemo retirar el FDSE

1 Extraiga el conector del FDSE del cable adaptador tipo placa para pierna

2 Agarre los cables del FDSE tan cerca como sea posible a la presentacioacuten fetal giacuterelos en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que el extremo de la espiral se desprenda de la piel del fetoADVERTENCIA No extraiga directamente el extremo de la espiral de la piel del feto ni tire de los cables en sentido contrario

3 Examine el extremo de la espiral para asegurarse de que ambos extremos siguen conectados al conector del FDSE Si alguno de los extremos se ha separado del conector retiacuterelo del feto de la forma maacutes aseacuteptica posible

4 Quite el electrodo de insercioacuten del cable adaptador tipo placa para pierna

Al monitorfetal

Conectordel FDSE

Cable adaptadortipo placa para pierna

Puerto de limpieza

31

Visatildeo geral do produto

Introduccedilatildeo

Antes de comeccedilar a ler estas Instruccedilotildees de Uso (IFU) abra o diagrama do eletrodo espiral fetal duplo (FDSE) que se encontra dentro da contracapa O diagrama possui ilustraccedilotildees numeradas (por ex ) que satildeo utilizadas como referecircncias nesta IFU

IndicaccedilotildeesO FDSE deve ser utilizado em pacientes que necessitem monitorizaccedilatildeo da frequecircncia cardiacuteaca fetal atraveacutes de escalpo fetal durante o trabalho de parto e o parto

Contra-indicaccedilotildees

O eletrodo em espiral natildeo deve ser aplicado na face moleira ou nos oacutergatildeos genitais do feto na presenccedila de placenta preacutevia ou se houver infecccedilatildeo genital (por ex herpes estreptococo do grupo B siacutefilis gonorreia) HIV ou AIDS (siacutendrome da imunidade adquirida) materna se a matildee for portadora confirmada de hemofilia e se o feto tiver sido afetado ou seu estado for desconhecido ou se natildeo for possiacutevel identificar a apresentaccedilatildeo do feto considerada adequada para a aplicaccedilatildeo

Siacutembolos do produto

Natildeoreutilizar

Natildeo utilizar seo selo estiver violado

Natildeo conteacutemlaacutetex

Uso somentesob prescriccedilatildeo meacutedica

Cuidado - consulte a documentaccedilatildeo

Esterilizado por meio de irradiaccedilatildeo

Avisobull Devido ao desenho do eletrodo espiral fetal duplo (FDSE) a penetraccedilatildeo

na epiderme fetal pode provocar trauma hemorragia eou infecccedilatildeo portanto utilize teacutecnicas asseacutepticas para aplicar o FDSE

bull Antes de aplicar o FDSE eacute necessaacuterio romper a membrana amnioacutetica

bull Este FSE destina-se unicamente agrave monitorizaccedilatildeo fetal Qualquer outro tipo de uso pode danificar o dispositivo e resultar em dificuldades na aplicaccedilatildeo em um feto ou afetar a capacidade do usuaacuterio de adquirir e manter um sinal fetal preciso

bull Retire o FDSE da paciente antes de procedimentos eletrociruacutergicos

bull Natildeo puxe a ponta em espiral da pele do feto Natildeo separe os fios do FSE

bull A reutilizaccedilatildeo pode provocar perda das propriedades fiacutesicas ou eleacutetricas

bull Natildeo reutilize em outro paciente devido ao risco de infecccedilatildeo cruzada

Componentes adicionais necessaacuterios

O FDSE necessita os seguintes componentes adicionais (veja o conteuacutedo da contracapa para obter mais informaccedilotildees)

bull Monitor ou moacutedulo fetal

bull Eletrodo posicionador Philips

bull Adaptador reutilizaacutevel Philips para eletrodo de perna (denominado normalmente adaptador) para DECGs

PHILIPS

FDSE

Moacutedulo ou monitor fetal Eletrodo

Philipsposicionador

Adaptador para eletrodo de perna Philips

32

33

InicializaccedilatildeoEsta seccedilatildeo descreve o uso adequado do eletrodo espiral fetal duplo e conteacutem instruccedilotildees detalhadas sobre como aplicar e retirar o FDSE do feto

Antes de aplicar o FDSE

bull Certifique-se de que leu e entendeu completamente as medidas de precauccedilatildeo explicadas nos itens Contraindicaccedilotildees e Aviso

bull O FDSE somente deve ser utilizado com os Componentes adicionais necessaacuterios descritos acima Verifique se o procedimento de monitorizaccedilatildeo estaacute utilizando as combinaccedilotildees adequadas de componentes compatiacuteveis entre si

bull Natildeo deixe de seguir e cumprir estritamente as orientaccedilotildees contidas nas Instruccedilotildees de Uso para este produto sob o risco de comprometer a obtenccedilatildeo de medidas precisas

bull Se a apresentaccedilatildeo fetal natildeo puder ser claramente identificada natildeo aplique o FDSE ao feto

bull Durante o procedimento mantenha o conector eleacutetrico do FDSE afastado de liacutequidos e fluiacutedos corporais

OBS Mantenha a guia de proteccedilatildeo do FDSE na posiccedilatildeo de ldquotravadordquo de forma que a ponta em espiral permaneccedila retraiacuteda e coberta dentro do tubo de introduccedilatildeo ateacute o momento de aplicaccedilatildeo no feto

34

Instruccedilotildees de UsoEsta seccedilatildeo explica como aplicar o FDSE ao feto conectar o FDSE ao monitor fetal e uma vez concluiacutedo o procedimento de trabalho de parto e o proacuteprio parto retirar o FDSE Os ciacuterculos numerados que aparecem nos procedimentos a seguir fazem referecircncia ao diagrama do FDSE que se encontra dentro da contracapa

Aplicaccedilatildeo do FDSEConsulte o procedimento descrito a seguir para aplicar o FDSE ao feto Antes de comeccedilar leia atentamente e familiarize-se com todos os passos descritos

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE

1 Utilizando teacutecnicas asseacutepticas abra a embalagem e retire o eletrodo espiral fetal duplo (FDSE)

2 Se for necessaacuterio adapte a forma da ponta do tubo de introduccedilatildeo agrave curvatura anatocircmica da matildee

3 Realize um exame vaginal para identificar claramente a apresentaccedilatildeo fetal

4 Introduza cuidadosamente o tubo guia na vagina ateacute que a ponta esteja posicionada de forma plana na apresentaccedilatildeo fetal

Certo Errado

35

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE (continuaccedilatildeo)

5 Com uma das matildeos segure o tubo de introduccedilatildeo com firmeza e use a outra matildeo para girar um quarto de volta no sentido horaacuterio o cabo do FDSE que estaacute bloqueado ateacute destravar a guia de proteccedilatildeo

OBS Espere ouvir um ldquoclickrdquo quando a guia de proteccedilatildeo se soltar da ranhura onde estava bloqueada no tubo de introduccedilatildeo

6 Empurre cuidadosamente o cabo desbloqueado na direccedilatildeo da paciente de forma que o aplicador deslize em direccedilatildeo agrave paciente ateacute que a ponta em espiral encoste na apresentaccedilatildeo fetal

7 Aplique uma leve pressatildeo para manter contato entre a ponta em espiral e a apresentaccedilatildeo fetal Gire o cabo do FDSE no sentido horaacuterio (no maacuteximo meia volta) para que a aplicaccedilatildeo seja completa Normalmente a ldquoapresentaccedilatildeo completardquo acontece depois de meia volta (180deg) ou menos do cabo

AVISO Depois que a ponta em espiral tocar a apresentaccedilatildeo fetal NAtildeO gire o cabo mais de meia volta (180deg) sob nenhuma circunstacircncia

8 Segure o tubo de introduccedilatildeo e puxe-o cuidadosamente

para fora ateacute que o aplicador inteiro do FDSE (ou seja tanto o tubo de introduccedilatildeo como o aplicador) deslizem para fora dos fios eleacutetricos

36

Remoccedilatildeo do FDSEPara retirar o FDSE siga os passos descritos abaixo

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE (continuaccedilatildeo)

9 Prenda o eletrodo de aplicaccedilatildeo na parte de baixo do adaptador

10 Aplique o eletrodo com a parte adesiva voltada para a matildee

11 Examine o conector do FDSE para ver se estaacute limpo e seco depois insira-o com firmeza na extremidade do adaptador para o eletrodo de perna Natildeo introduza o conector dentro da abertura para limpeza

Passo Remoccedilatildeo do FDSE

1 Puxe o conector e tire-o do adaptador

2 Segure os fios eleacutetricos do FDSE o mais perto possiacutevel da apresentaccedilatildeo fetal e gire-os no sentido anti-horaacuterio ateacute que a ponta em espiral se solte da epiderme do feto

AVISO Natildeo puxe a ponta em espiral diretamente da pele do feto e natildeo separe os fios do FDSE

3 Examine as pontas em espiral para ver se ambas continuam presas ao aplicador do FDSE Se uma das pontas tiver se soltado do aplicador utilize teacutecnicas asseacutepticas para retiraacute-la da apresentaccedilatildeo fetal

4 Retire o eletrodo do do cabo adaptador para eletrodo de perna

monitorConectordo FDSE

Adaptador paraeletrodo de perna

fetal

Orifiacutecio de limpeza

Para o

37

Presentazione del prodotto

Introduzione

Prima di leggere le istruzioni drsquouso in questa guida aprire lo schema dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia riportato nella terza di copertina Il disegno egrave corredato di didascalie numerate (ad es ) alle quali fanno riferimento queste istruzioni drsquouso

IndicazioniLrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave destinato allrsquoutilizzo per il monitoraggio della frequenza cardiaca fetale attraverso lrsquoapplicazione sullo scalpo fetale durante il travaglio e il parto

Controindicazioni

Non applicare lrsquoelettrodo a spirale sul viso sulle fontanelle o sui genitali del feto in caso di placenta previa infezioni genitali (ad es herpes streptococco del gruppo B sifilide gonorrea) infezione da HIV della madre o sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS) quando la madre egrave portatrice di emofilia e il feto ne egrave affetto o la condizione del feto egrave ignota quando non egrave possibile identificare la parte presentata del feto sulla quale egrave prevista lrsquoapplicazione

Simboli sul prodotto

Nonriutilizzare

Non usare in caso dirottura del sigillo

Non contienelattice

Usare solodietro prescrizione medica

AttenzioneConsultare la documentazione

Sterilizzatomediante irradiazione

Avvertenzabull Per ragioni dovute alla struttura dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

la penetrazione nellrsquoepidermide del feto puograve essere causa di trauma emorragia eo infezione Egrave necessario pertanto usare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia con tecnica asettica

bull Prima di applicare lrsquoelettrodo deve essersi giagrave verificata la rottura delle membrane amniotiche

bull Lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave destinato unicamente allrsquoutilizzo per il monitoraggio fetale Qualsiasi altro utilizzo puograve danneggiare il dispositivo e generare difficoltagrave nel collegamento dello stesso al feto o compromettere lacquisizione e il mantenimento di un segnale fetale accurato

bull Rimuovere lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia prima di eseguire procedure con lrsquoelettrobisturi

bull Non tirare lrsquoestremitagrave a spirale per staccarla dalla cute del feto e non sciogliere neacute tirare i singoli i fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia avvolti tra di loro

bull Il riutilizzo puograve causare il deterioramento delle proprietagrave fisiche o elettriche

bull Non riutilizzare su un altro paziente per evitare il rischio di infezioni crociate

Dispositivi e apparecchiature aggiuntivi necessari

Lrsquoutilizzo dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia richiede i seguenti dispositivi e apparecchiature

bull monitor fetale

bull elettrodo adesivo Philips

bull cavo adattatore DECG riutilizzabile Philips per applicazione alla gamba (comunemente chiamato cavo adattatore per applicazione alla gamba)

PHILIPS

Monitorfetale

Elettrodo fetale a spirale doppia

Cavo adattatorePhilips

ElettrodoadesivoPhilips

38

39

Preparazione allrsquousoQuesta sezione descrive lrsquouso corretto dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia Seguono istruzioni dettagliate sulle modalitagrave di applicazione e di rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppia dal feto

Prima di applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

bull Leggere attentamente e prendere nota delle precauzioni da adottare durante lrsquoapplicazione secondo quanto indicato in Controindicazioni e nelle Avvertenze

bull Lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave progettato per lrsquouso con i dispositivi e le apparecchiature aggiuntive indicati in precedenza Verificare che per la procedura di monitoraggio vengano usate le combinazioni corrette di componenti compatibili

bull Fare sempre riferimento alle Istruzioni drsquouso relative a questo prodotto e attenersi alle indicazioni fornite Ogni inadempienza puograve compromettere la precisione delle misurazioni effettuate

bull Nel caso in cui la parte presentata del feto non sia chiaramente identificabile non applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

bull Durante la procedura evitare il contatto tra il connettore elettrico

dellrsquoelettrodo a spirale doppia ed eventuali liquidi corporei o altre sostanze liquide

NOTA lasciare la linguetta di protezione dellrsquoelettrodo a spirale doppia nella posizione di ldquobloccordquo in modo che lrsquoestremitagrave a spirale rimanga retratta e coperta dalla guida esterna fino a quando si egrave pronti per lrsquoapplicazione sul feto

40

Istruzioni drsquousoQuesta sezione spiega come applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia collegarlo al monitor fetale e rimuoverlo al termine del travaglio e del parto I cerchi numerati che compaiono nelle procedure seguenti rimandano allo schema dellrsquoelettrodo a spirale doppia riportato sulla terza di copertina

Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia Fare riferimento alla procedura descritta di seguito per applicare lrsquoelettrodo a spirale doppia al feto Prima di cominciare leggere attentamente tutte le fasi della procedura operativa

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

1 Utilizzando una tecnica asettica aprire la confezione ed estrarre lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

2 Se necessario piegare delicatamente la guida esterna per adattarla alla curvatura anatomica della madre

3 Eseguire un esame vaginale per identificare chiaramente la parte presentata del feto

4 Inserire delicatamente la cannula guida nella vagina posizionando la punta perpendicolarmente alla parte presentata

Corretto Errato

41

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia (continua)

5 Tenere saldamente la guida con una mano e con lrsquoaltra mano ruotare lrsquoimpugnatura dellrsquoelettrodo a spirale doppia un quarto di giro in senso orario per sbloccare la linguetta di protezione

NOTA attendere lo scatto che indica quando la linguetta di protezione si sblocca dallrsquoapertura sulla guida

6 Spingere delicatamente lrsquoimpugnatura sbloccata verso la paziente in modo che il tubo conduttore interno scivoli in avanti fino a quando la punta a spirale entra a contatto con la parte presentata del feto

7 Esercitando una leggera pressione per mantenere il contatto tra la punta a spirale e la parte presentata ruotare lrsquoimpugnatura dellrsquoelettrodo a spirale doppia in senso orario (la rotazione massima egrave di mezzo giro) per ottenere il contatto pieno Il contatto pieno in genere si verifica con una rotazione dellrsquoimpugnatura non superiore a mezzo giro (180deg)

AVVERTENZA non ruotare MAI lrsquoimpugnatura oltre mezzo giro (180deg) dopo che la punta a spirale egrave venuta a contatto con la parte presentata

8 Prendere la guida e tirarla delicatamente allrsquoindietro continuando fino a quando tutto il corpo di applicazione dellrsquoelettrodo a spirale doppia (sia la guida esterna che il tubo conduttore) viene sfilato dai fili elettrici

42

Rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppiaFare riferimento alla procedura di seguito per togliere lrsquoelettrodo a spirale doppia

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia (continua)

9 Fissare lrsquoelettrodo adesivo al lato inferiore del cavo adattatore per applicazione alla gamba

10 Applicare lrsquoelettrodo adesivo (lato adesivo) alla madre

11 Assicurare che il connettore dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia sia pulito e asciutto quindi inserirlo saldamente nellrsquoestremitagrave del cavo adattatore per applicazione alla gamba Non inserire il connettore nellrsquoapertura di pulizia

Fase Rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppia

1 Staccare il connettore dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia dal cavo adattatore per applicazione alla gamba

2 Afferrare i fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia nel punto piugrave vicino possibile alla parte presentata del feto e ruotarli in senso antiorario fino a quando lrsquoestremitagrave a spirale si stacca dalla cute del fetoAVVERTENZA non tirare lrsquoestremitagrave a spirale per staccarla dalla cute del feto e non sciogliere neacute tirare i singoli fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia avvolti tra di loro

3 Verificare che entrambe le punte dellrsquoestremitagrave a spirale siano ancora attaccate al perno dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

Se una delle punte si egrave staccata dal perno rimuoverla dalla parte presentata del feto con tecnica asettica

4 Staccare lrsquoelettrodo adesivo dal cavo adattatore per applicazione alla gamba

Apertura di

Lato monitor

Connettorelato elettrodo

Cavo adattatorePhilips

a spirale doppia

fetale

pulizia

43

Produktoversikt

Innledning

Foslashr du leser denne bruksanvisningen boslashr du brette ut diagrammet over skalpelektroden paring innsiden av bakomslaget Diagrammet inneholder tallhenvisninger (feks ) som det vises til gjennom hele denne bruksanvisningen

IndikasjonerSkalpelektroden brukes til aring overvaringke fosterets hjertefrekvens via fosterets hode under foslashdselen

Kontraindikasjoner

Skalpelektroden skal ikke festes til fosterets ansikt fontaneller eller genitalia ved forliggende morkake eller ved genital infeksjon (feks herpes gruppe B-streptokokker syfilis gonoreacute) hvis moren har HIV eller AIDS naringr det er bekreftet at moren er baeligrer av hemofili og fosteret er smittet eller statusen er ukjent eller naringr det er umulig aring identifisere kroppsdelen der elekroden vurderes plassert

Produktsymboler

Skal ikke brukesflere ganger

Skal ikke brukes hvisforseglingen er brutt

Inneholderikke latex

Foreskrevetutstyr

Forholdsreglerse bruksanvisningen

Sterilisertmed straringling

Advarselbull Siden skalpelektroden er konstruert for aring penetrere fosterets hud

foreligger det en risiko for traume bloslashdning ogeller infeksjon Derfor skal skalpelektroden brukes under aseptiske forhold

bull Fosterhinnene maring vaeligre revnet foslashr skalpelektroden festes

bull Denne skalpelektroden er kun beregnet paring overvaringking av fostre Annen bruk kan foslashre til skade paring enheten og problemer med aring feste den paring et foster eller ha negativ innvirkning paring evnen til aring registrere og opprettholde et signal fra fosteret

bull Fjern skalpelektroden fra pasienten foslashr eventuelle elektrokirurgiske inngrep

bull Ikke dra spiralen av fosterets hud Ikke dra skalpelektrodens ledninger fra hverandre

bull Gjenbruk kan foslashre til nedsatt fysisk eller elektrisk funksjon

bull Maring ikke gjenbrukes paring en annen pasient paring grunn av risiko for kryssinfeksjon

Noslashdvendig tilleggsutstyr

Foslashlgende tilleggskomponenter trengs til skalpelektroden (det staringr mer informasjon paring innsiden av bakomslaget)

bull CTG-apparat

bull Philips EKG-elektrode

bull Philips DEKG-overgangskabel til flergangsbruk (overgangskabelen)

PHILIPS

CTG-apparat

Skalpelektrode

PhilipsEKG-elektrode

Philips overgangs-kabel

44

45

Komme i gangI denne delen beskrives riktig bruk av skalpelektroden Deretter foslashlger detaljerte anvisninger for hvordan skalpelektroden festes til og tas av fosteret

Foslashr du fester skalpelektroden

bull Pass paring at du har lest og fullt ut forstaringtt forholdsreglene under Kontraindikasjoner og Advarsel

bull Skalpelektroden skal bare brukes sammen med komponentene som staringr under Noslashdvendig tilleggsutstyr Kontroller at det brukes riktige kombinasjoner av kompatible komponenter under overvaringkingen

bull Foslashlg alltid bruksanvisningen til dette produktet Hvis den ikke foslashlges kan det gi unoslashyaktige maringlinger

bull Hvis fosterets forliggende del ikke kan identifiseres med sikkerhet skal ikke skalpelektroden festes til fosteret

bull Under overvaringkingen holdes skalpelektrodens kopling fri for kroppsvaeligsker og annen vaeligske

MERK La sikringen paring skalpelektroden vaeligre laringst slik at spiralen ligger inni innfoslashringshylsen til du er klar til aring feste skalpelektroden til fosteret

46

BruksanvisningI denne delen forklares hvordan skalpelektroden festes til fosteret koples til CTG-apparatet og fjernes etter foslashdselen De nummererte sirklene i anvisningene nedenfor viser til skalpelektrodediagrammet paring innsiden av bakomslaget

Feste skalpelektrodenSlik festes skalpelektroden til fosteret Pass paring at du leser og gjoslashr deg kjent med alle trinnene foslashr du setter i gang

Trinn Feste skalpelektroden

1 Aringpne pakken og bruk aseptisk teknikk naringr du tar ut skalpelektroden

2 Boslashy innfoslashringshylsen forsiktig etter morens anatomiske form hvis noslashdvendig

3 Foreta en vaginal undersoslashkelse for aring identifisere fosterets forliggende del

4 Foslashr innfoslashringshylsen forsiktig inn i vagina til tuppen er plassert flatt mot fosterets forliggende del

Riktig Feil

47

Trinn Feste skalpelektroden (forts)

5 Hold godt i innfoslashringshylsen med den ene haringnden og bruk den andre haringnden til aring dreie laringsemekanismen en kvart omgang med klokken for aring loslashsne laringsetappen

MERK Lytt etter et klikk naringr laringsetappen loslashsner fra sporet paring innfoslashringshylsen

6 Skyv forsiktig haringndtaket mot pasienten slik at den indre innfoslashringshylsen skyves mot fosteret til spiralen kommer i kontakt med fosterets forliggende del

7 Bruk et lett trykk for aring sikre kontakt med spiralen og fosteret Drei deretter haringnd-taket med klokken (drei maksimalt en halv omgang) for aring feste elektroden Normalt blir det god kontakt naringr haringndtaket dreies en halv omgang (180deg) eller mindre

ADVARSEL Du maring ikke under NOEN omstendigheter dreie haringndtaket mer enn en halv omgang (180deg) etter at spiralen beroslashrer fosterets forliggende del

8 Trekk innfoslashringshylsen forsiktig tilbake til begge hylsene er trukket av elektrodeledningene

48

Fjerne skalpelektrodenSlik fjerner du skalpelektroden

Trinn Feste skalpelektroden (forts)

9 Kople EKG-elektroden til undersiden av overgangskabelen

10 Fest EKG-elektroden (den klebende siden) til moren

11 Kontroller at skalpelektrodens kopling er ren og toslashrr og sett den inn i enden av overgangskabelen Sett ikke koplingen inn i rengjoslashringsaringpningen

Trinn Fjerne skalpelektroden

1 Trekk skalpelektrodens kopling ut av overgangskabelen

2 Grip om skalpelektrodens ledninger saring naeligr fosterets forliggende del som mulig og vri dem mot klokken til spiralene loslashsner fra fosterets hud

ADVARSEL Dra aldri spiralen rett av forsteret hud og trekk ikke skalpelektrodens ledninger fra hverandre

3 Inspiser spiralene for aring sikre at de fremdeles er festet til skalpelektrodens muffe Hvis en av spiralene har loslashsnet fra muffen maring den fjernes fra fosteret med aseptisk teknikk

4 Kople EKG-elektroden fra overgangskabelen

Rengjoslashrings-

Til CTG-apparatetKopling fra

skalpelektroden

Overgangs-kabel

aringpning

49

Produktoumlversikt

Inledning

Innan du laumlser igenom denna bruksanvisning ska du vika upp diagrammet paring insidan av baksidan Diagrammet inneharingller siffror (t ex ) som bruksanvisningen refererar till paring flera platser

IndikationerSkalpelektroden ska anvaumlndas paring patienter under vaumlrkarbete och foumlrlossning daumlr oumlvervakning av fostrets hjaumlrtfrekvens kraumlvs via fostrets huvud

Kontraindikationer

Faumlst inte skalpelektroden paring fostrets ansikte fontaneller eller koumlnsorgan eller vid placenta previa koumlnssjukdomar (t ex herpes streptokocker grupp B syfilis gonorreacute) HIV eller AIDS hos modern naumlr man bekraumlftat att modern aumlr baumlrare av hemofili och fostrets tillstaringnd aumlr paringverkat eller okaumlnt eller naumlr det inte aumlr moumljligt att identifiera fostrets bjudande del daumlr man oumlnskar applicera elektroden

Produktsymboler

Faringr ejaringteranvaumlndas

Faringr ej anvaumlndas om foumlrseglingen aumlr bruten

Inneharingllerej latex

Endast medfoumlrskrivning

Viktigtse dokumentationen

Steriliseradmed straringlning

Varningbull Eftersom skalpelektroden penetrerar huden paring fostrets huvud finns det

risk foumlr skada bloumldning ocheller infektion Tillaumlmpa daumlrfoumlr aseptisk teknik naumlr du anvaumlnder elektroden

bull Fosterhinnan maringste penetreras innan elektroden kan faumlstas

bull Den haumlr skalpelektroden aumlr endast avsedd foumlr fosteroumlvervakning Annan anvaumlndning kan orsaka skada paring utrustningen och daumlrmed foumlrsvaringra appliceringen paring fostret eller negativt paringverka utrustningens foumlrmaringga att ta emot och beharinglla en korrekt signal fraringn fostret

bull Ta bort elektroden fraringn patienten innan elektrokirurgi utfoumlrs

bull Dra inte ut elektrodspetsen ur fostrets hud och dra inte isaumlr skalpelektrodens kablar

bull Aringteranvaumlndning kan leda till att de fysikaliska eller elektriska egenskaperna foumlrsaumlmras

bull Faringr inte aringteranvaumlndas paring annan patient paring grund av risken foumlr korskontamination

Ytterligare komponenter som kraumlvs

Skalpelektroden kraumlver foumlljande ytterligare komponenter (paring insidan av baksidan finns mer information)

bull Fostermonitor

bull Philips anslutningselektrod

bull Philips aringteranvaumlndbara DEKG-adapterkabel

PHILIPS

Foster-monitor

Skalp-elektrod

Philips kabel

Philipsanslutnings-elektrod

50

51

Att komma igaringngI det haumlr avsnittet beskrivs hur man anvaumlnder skalpelektroden Daumlrefter foumlljer detaljerade anvisningar foumlr hur man faumlster och tar bort elektroden fraringn fostret

Innan du faumlster skalpelektroden

bull Laumls noggrant igenom foumlreskrifterna vid fastsaumlttning av elektroden under Kontraindikationer och Varning

bull Skalpelektroden faringr endast anvaumlndas med den utrustning som definieras under Ytterligare komponenter som kraumlvs ovan Kontrollera att raumltt kombinationer av kompatibla komponenter anvaumlnds under oumlvervakningsproceduren

bull Foumllj alltid denna produkts bruksanvisning I annat fall kan produktens foumlrmaringga att goumlra korrekta maumltningar aumlventyras

bull Om fostrets bjudande del inte kan identifieras tydligt ska du inte faumlsta skalpelektroden paring fostret

bull Se till att inga kroppsvaumltskor eller andra vaumltskor kommer i naumlrheten av

skalpelektrodens kontakt

OBS Laumlmna elektrodens skyddsflik i ldquolaringstrdquo laumlge saring att elektrodspetsen haringlls tillbakadragen och taumlcks inuti den yttre infoumlraren

tills du aumlr klar att faumlsta elektroden paring fostret

52

BruksanvisningI det haumlr avsnittet foumlrklaras hur du faumlster skalpelektroden paring fostret ansluter elektroden till fostermonitorn och tar bort elektroden efter vaumlrkarbete och foumlrlossning Numrerade cirklar i foumlljande procedurer haumlnvisar till diagrammet paring insidan av baksidan

Saring faumlster du skalpelektrodenFaumlst elektroden paring fostret enligt anvisningarna Laumls noggrant igenom alla moment innan du boumlrjar

Steg Saring faumlster du skalpelektroden

1 Tillaumlmpa aseptisk teknik och oumlppna foumlrpackningen och ta ut skalpelektroden

2 Forma vid behov den yttre infoumlraren foumlrsiktigt till oumlnskad form saring att den passar moderns anatomi

3 Goumlr en vaginalundersoumlkning saring att du tydligt kan identifiera fostrets bjudande del

4 Foumlr foumlrsiktigt in infoumlraren i vaginan tills spetsen ligger plant mot foumlregaringende fosterdel

Correct Incorrect

53

Steg Saring faumlster du skalpelektroden (forts)

5 Haringll infoumlraren stadigt med en hand och anvaumlnd den andra handen till att rotera det laringsta elektrodhandtaget ett kvarts varv medurs saring att skyddsfliken laringses upp

OBS Lyssna efter ett klickljud naumlr skyddsfliken lossnar fraringn det laringsta laumlget i den yttre infoumlraren

6 Skjut foumlrsiktigt det olaringsta handtaget mot patienten saring att den inre infoumlraren foumlrs mot patienten tills elektrodspetsen faringr kontakt med fostrets bjudande del

7 Tryck laumltt saring att kontakten mellan elektrodspetsen och fostrets bjudande del uppraumlttharinglls och rotera handtaget medurs (houmlgst ett halvt varv) tills elektrodspetsen sitter fast ordentligt Normalt sitter elektroden ldquoordentligt fastrdquo naumlr du har vridit handtaget ett halvt varv (180deg) eller mindre

VARNING Under INGA omstaumlndigheter faringr handtaget roteras mer aumln ett halvt varv (180deg) efter det att elektrodspetsen kommit i kontakt med fostrets bjudande del

8 Fatta tag i den yttre infoumlraren och dra foumlrsiktigt av hela infoumlringshylsan (baringde den yttre och den inre infoumlraren) fraringn kablarna

54

Saring tar du bort skalpelektrodenLaumls foumlljande steg naumlr du vill ta bort skalpelektroden

Steg Saring faumlster du skalpelektroden (forts)

9 Tryck fast anslutningselektroden laumlngst ned paring adapterkabeln

10 Faumlst anslutningselektroden (med den sjaumllvhaumlftande sidan) paring modern

11 Kontrollera att skalpelektrodens kontakt aumlr ren och torr och foumlr sedan in den i aumlnden av adapterkabeln Se till att den sitter ordentligt Foumlr inte in kontakten i rengoumlringsporten

Steg Saring tar du bort skalpelektroden

1 Dra ut skalpelektrodens kontakt ur adapterkabeln

2 Fatta tag i elektrodens elkablar saring naumlra fostrets bjudande del som moumljligt och vrid dem moturs tills elektrodspetsen lossnar fraringn fostrets hud

VARNING Dra inte ut elektrodspetsen ur fostrets hud och dra inte isaumlr skalpelektrodens kablar

3 Kontrollera att elektrodens baringda spetsar fortfarande aumlr anslutna till skalpelektrodens hubb Om naringgon av elektrodspetsarna har lossnat fraringn hubben maringste du ta bort den fraringn fostret Tillaumlmpa aseptisk teknik

4 Ta bort anslutningselektroden fraringn adapterkabeln

Rengoumlringsport

Till foster-monitor

Skalp-

Adapter-kabel

kontaktelektrodens

55

Tuotteen esittely

Johdanto

Ennen kuin luet naumlmauml kaumlyttoumlohjeet avaa takakannen sisaumlpuolella oleva sikioumln kaksoisspiraalielektrodin kaavio Kaavion osat on merkitty numeroilla (kuten ) joita kaumlytetaumlaumln kaikkialla oppaassa

KaumlyttoumlaiheetSikioumln kaksoisspiraalielektrodia kaumlytetaumlaumln sikioumln sykkeen monitorointiin supistusten ja synnytyksen aikana Elektrodi kiinnitetaumlaumln sikioumln paumlaumlnahkaan

Vasta-aiheet

Aumllauml kiinnitauml spiraalielektrodia sikioumln kasvoihin aukileisiin tai sukupuolielimiin tai jos aumlidillauml on eteisistukka tai sukupuolielinten infektio (kuten herpes B-ryhmaumln streptokokki-infektio kuppa tai tippuri) HIV tai AIDS (hankinnainen immuunivajavuus) tai jos aumliti on vahvistettu hemofilian kantaja ja sikioumlllauml on hemofilia tai sikioumln tila on tuntematon tai jos sikioumln tarjoutuvaa osaa johon elektrodin voisi kiinnittaumlauml ei pystytauml tunnistamaan

Tuotteen symbolit

Aumllauml kaumlytaumluudelleen

Aumllauml kaumlytauml jossinetti on rikki

Ei sisaumlllaumllateksia

Kaumlyttouml vainlaumlaumlkaumlrin maumlaumlraumlyksestauml

VaroitusKatso kaumlyttoumlohjeet

Steriloitusaumlteilyttaumlmaumlllauml

Vakavat varoituksetbull Sikioumln kaksoisspiraalielektrodin spiraalikaumlrki laumlpaumlisee sikioumln ihon

pintakerroksen ja voi aiheuttaa vammoja verenvuotoa jatai infektion Elektrodia on siksi kaumlytettaumlvauml aseptisesti

bull Sikioumlkalvot on puhkaistava ennen spiraalielektrodin kiinnittaumlmistauml

bull Spiraalielektrodi on tarkoitettu vain sikioumln monitorointiin Muunlainen kaumlyttouml saattaa vaurioittaa laitetta ja vaikeuttaa sen kiinnittaumlmistauml sikioumloumln Myoumls tarkan signaalin saaminen sikioumlstauml ja sen yllaumlpito saattaa vaikeutua

bull Irrota spiraalielektrodi potilaasta ennen saumlhkoumlkirurgisia toimenpiteitauml

bull Aumllauml vedauml spiraalikaumlrkeauml sikioumln ihosta Aumllauml vedauml spiraalielektrodin johtimia erilleen

bull Uudelleenkaumlytettynauml elektrodien toiminnot tai saumlhkoumliset ominaisuudet saattavat heiketauml

bull Aumllauml kaumlytauml uudelleen toisella potilaalla sairaalainfektiovaaran vuoksi

Tarvittavat lisaumllaitteet ja -varusteet

Kaksoisspiraalielektrodin kanssa tarvitaan seuraavat laitteet ja varusteet (lisaumltietoja on takakannen sisaumlpuolella)

bull kardiotokografi

bull reiteen kiinnitettaumlvauml Philipsin elektrodi

bull Philipsin kestokaumlyttoumlinen suoran EKGn (DECG) sovitinkaapeli (yleinen nimitys rdquoDECG-sovitinkaapelirdquo)

PHILIPS

ReiteenkiinnitettaumlvaumlPhilipsin elektrodi

Kardio-tokografiin

Kaksoisspiraali-elektrodi

Philipsinkaapeli

56

57

Kaumlytoumln aloittaminenTaumlssauml jaksossa kuvataan sikioumln kaksoisspiraalielektrodin oikea kaumlyttouml sekauml neuvotaan yksityiskohtaisesti miten elektrodi kiinnitetaumlaumln ja irrotetaan

Ennen elektrodin kiinnittaumlmistauml tehtaumlvaumlt toimet

bull Lue ja sisaumlistauml kohdissa Vasta-aiheet ja Vaara kuvatut kiinnittaumlmiseen liittyvaumlt varotoimet

bull Sikioumln kaksoisspiraalielektrodia saa kaumlyttaumlauml ainoastaan edellauml kohdassa Tarvittavat lisaumllaitteet ja -varusteet lueteltujen osien kanssa Varmista ettauml monitoroinnissa kaumlytetaumlaumln oikeita ja yhteensopivia osia

bull Noudata aina taumlmaumln tuotteen kaumlyttoumlohjeita Jos ohjeita ei noudateta mittaustulokset voivat olla epaumltarkkoja

bull Jos sikioumln tarjoutuvaa osaa ei pystytauml tunnistamaan varmasti aumllauml kiinnitauml spiraalielektrodia sikioumloumln

bull Varmista toimenpiteen aikana ettei spiraalielektrodin saumlhkoumlliittimeen

paumlaumlse kehon nesteitauml tai muita nesteitauml

HUOMAUTUS Pidauml spiraalielektrodin suojakieleke lukitusasennossa niin ettauml spiraalikaumlrki on vedettynauml suojaan ulomman ohjausputken sisaumlaumln kunnes olet valmis kiinnittaumlmaumlaumln spiraalielektrodin sikioumloumln

58

KaumlyttoumlohjeetTaumlssauml jaksossa kuvataan miten kaksoisspiraalielektrodi kiinnitetaumlaumln sikioumloumln ja kytketaumlaumln kardiotokografiin ja miten spiraalielektrodi irrotetaan supistusten ja synnytyksen jaumllkeen Seuraavien toimenpideohjeiden ympyroumlidyt numerot viittaavat takakannen sisaumlpuolella olevaan kaksoisspiraalielektrodin kaavioon

Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminenKiinnitauml kaksoisspiraalielektrodi sikioumloumln seuraavien ohjeiden mukaisesti Lue ja opettele kaikki vaiheet ennen toimenpiteen aloittamista

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen

1 Avaa pakkaus aseptisesti ja poista kaksoisspiraalielektrodi pakkauksesta

2 Muotoile tarvittaessa ulompi ohjausputki aumlidin anatomian mukaiseksi

3 Tee sisaumltutkimus ja varmista sikioumln tarjoutuva osa

4 Tyoumlnnauml ohjausputkea varovasti emaumlttimeen kunnes sen kaumlrki on sikioumln tarjoutuvaa osaa vasten

Oikein Vaumlaumlrin

59

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen (jatkuu)

5 Tartu ohjausputkeen tukevasti toisella kaumldellauml ja kierrauml lukittua spiraalielektrodin kahvaa toisella kaumldellauml neljaumlsosa kierrosta myoumltaumlpaumlivaumlaumln kunnes suojakieleke vapautuu

HUOMAUTUS Kuulet napsahduksen kun suojakieleke vapautuu ohjausputken lukitusurasta

6 Tyoumlnnauml kahvaa varovasti potilaaseen paumlin Sisempi asetusputki liukuu eteenpaumlin kunnes spiraalikaumlrki koskettaa sikioumln tarjoutuvaa osaa

7 Paina kevyesti jotta spiraalikaumlrki kiinnittyy tarjoutuvaan osaan Kierrauml spiraalielektrodin kahvaa

myoumltaumlpaumlivaumlaumln (enintaumlaumln puoli kierrosta) kunnes kaumlrki on kiinni sikioumlssauml Yleensauml kiinnittyminen tapahtuu kun kahvaa on kierretty enintaumlaumln puoli kierrosta (180 astetta)

VAKAVA VAROITUS Kahvaa EI SAA milloinkaan kiertaumlauml enempaumlauml kuin puoli kierrosta (180 astetta) sen jaumllkeen kun spiraalikaumlrki on kiinni tarjoutuvassa osassa

8 Tartu ohjausputkeen ja vedauml sitauml varovasti ulos kunnes koko spiraalielektrodin asetin (sekauml ohjausputki ettauml asetusputki) on irti johtimista

60

Kaksoisspiraalielektrodin irrottaminenIrrota spiraalielektrodi seuraavien ohjeiden mukaisesti

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen (jatkuu)

9 Napsauta elektrodi kiinni sovitinkaapelin alaosaan

10 Kiinnitauml elektrodi (tarrapuoli) aumlitiin

11 Varmista ettauml spiraalielektrodin liitin on puhdas ja kuiva ja kytke liitin sitten tukevasti sovitinkaapeliin Aumllauml kytke liitintauml puhdistusporttiin

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin irrottaminen

1 Irrota spiraalielektrodin liitin sovitinkaapelista

2 Ota kiinni spiraalielektrodin johtimista mahdollisimman laumlheltauml sikioumln tarjoutuvaa osaa ja kaumlaumlnnauml johtimia vastapaumlivaumlaumln kunnes spiraalikaumlrki irtoaa sikioumln ihosta

VAKAVA VAROITUS Aumllauml vedauml spiraalikaumlrkeauml irti sikioumln ihosta aumllaumlkauml vedauml spiraalielektrodin johtimia irti toisistaan

3 Tarkista ettauml molemmat kaumlrjet ovat edelleen kiinni spiraalielektrodin kannassa Jos jompikumpi spiraalikaumlrki on irronnut kannasta irrota kaumlrki aseptisesti sikioumln tarjoutuvasta osasta

4 Irrota elektrodi sovitinkaapelista

Puhdistusportti

Kardio-tokografiin

Kaksoisspiraali-elektrodin liitin

Sovitin-kaapeli

61

Produktoversigt

Introduktion

Foslashr laeligsning af naeligrvaeligrende brugervejledning skal man folde illustrationen Fosterdobbeltspiralelektrode (FDSE) ud den findes ved indersiden af bageste omslag Illustrationen indeholder nummererede punkter (feks ) der refereres til i hele naeligrvaeligrende brugervejledning

IndikationerFosterdobbeltspiralelektroden er til brug paring patienter der kraeligver monitorering af fosterhjertefrekvens via fosterets skalp under veer og foslashdsel

Kontraindikationer

Saeligt ikke spiralelektroden paring fosterets ansigt fontaneller eller genitalier naringr placenta previa er til stede eller ved genitale infektioner (feks herpes Gruppe B streptokokker syfilis gonorre) HIV hos moderen eller AIDS naringr moderen er bekraeligftet baeligrer af hemophilia og fosteret er paringvirket eller status er ukendt eller naringr det ikke er muligt at identificere praeligsentationen hvorparing det overvejes at anbringe spirlaelektroden

Symboler paring produktet

Maring ikkegenbruges

Maring ikke bruges hvisforseglingen er brudt

Indeholderikke latex

Maring kun anvendesefter laeliggeordination

OBSse dokumentation

Steriliseretvia bestraringling

Advarselbull Paring grund af fosterdobbeltpiralelektrodens konstruktion kan beskadigelse

af fosterets overhud muligvis medfoslashre traume bloslashdning ogeller infektion Derfor skal fosterdobbeltspiralelektroden benyttes under brug af aseptisk teknik

bull Hinderne skal vaeligre brudt foslashr paringsaeligtning af dobbeltspiralelektroden

bull Denne dobbeltspiralelektrode er udelukkende beregnet for fostermonitorering Enhver anden brug kan beskadige enheden og resultere i vanskeligheder med at fastgoslashre den til et foster eller paringvirke dens evne til at registrere og bevare et noslashjagtigt foslashtalt signal

bull Tag dobbeltspiralelektroden af fosteret foslashr anvendelse af elektrokirurgi

bull Traeligk ikke spiralspidsen ud af fosterets hud -og traeligk ikke dobbeltspiralelektrodens ledninger fra hinanden

bull Genbrug kan foraringrsage forringelse af fysiske eller elektriske egenskaber

bull Elektroderne maring ikke genbruges paring en anden patient paring grund af risikoen for krydsinfektion

Yderligere noslashdvendige komponenter

Fosterdobbeltspiralelektroden kraeligver foslashlgende yderligere komponenter (se indersiden af bageste omslag for yderligere information)

bull Fostermonitor

bull Philips fastgoslashringselektrode

bull Philips DEKG flergangs benplade adapterkabel (almindeligvis kaldet benplade-adapterkablet)

PHILIPS

FDSE

Foster-monitor Philips

Fastgoslashrings-elektrode

Philips benpladeadapterkabel

62

63

I gangNaeligrvaeligrende afsnit beskriver korrekt brug af fosterdobbeltspiralelektroden derefter foslashlger detaljerede instruktioner i hvordan man saeligtter dobbeltspiralelektroden paring fosteret og hvordan man tager den af

Foslashr paringsaeligtning af dobbeltspiralelektroden

bull Soslashrg for at laeligse og fuldt ud forstaring forholdsreglerne vedr fastgoslashrelse som beskrevet i afsnittene Kontraindikationer og Advarsel

bull Dobbeltspiralelektroden er kun til brug sammen med de tidligere angivne yderligere noslashdvendige komponenter Kontrolleacuter at der anvendes den korrekte kombination af kompatible komponenter til monitorering af proceduren

bull Foslashlg altid noslashje Brugervejledning for dette produkt Overholdes dette ikke vil muligheden for at opnaring noslashjagtige maringlinger blive forringet

bull Hvis fosterets praeligsentation ikke klart kan identificeres maring man ikke saeligtte dobbeltspiralelektroden paring fosteret

bull Under proceduren skal man holde dobbeltspiralelektrodens elektriske

konnektor fri af kropsvaeligsker og andre vaeligsker

Bemaeligrk Lad dobbeltspiralelektrodens beskyttelsesmekaniske forblive i positionen laringst saring spiralens spids forbliver tilbagetrukket og daeligkket i det udvendige indfoslashringsroslashr indtil den kan fastgoslashres paring fosteret

64

BrugervejledningNaeligrvaeligrende afsnit forklarer hvordan man saeligtter dobbeltfosterspiralelektroden (FDSE) paring fosteret forbinder FDSE til fostermonitoren og tager FDSE af igen naringr veer og foslashdsel er gennemfoslashrt Cirklerne med numre i de foslashlgende procedurer refererer til illustrationen vedroslashrende fosterdobbeltspiralelektroden ved bageste omslag

Paringsaeligtning af FDSEFoslashlg nedenstaringende fremgangsmaringde ved paringsaeligtning af fosterdobbeltspiralelektroden paring fosteret Soslashrg for at have laeligst og fuldt ud forstaringet alle trin foslashr arbejdet startes

Trin Paringsaeligtning af FDSE

1 Brug aseptisk teknik aringbn emballagen og tag fosterdobbeltspiralelektroden ud

2 Tilpas forsigtigt det ydre indfoslashringsroslashr til moderens anatomi hvis der er behov for dette

3 Udfoslashr en vaginalundersoslashgelse for klar identificering af fosterets praeligsentation

4 Foslashr forsigtigt indfoslashringsroslashret ind i vagina indtil spidsen er placeret fladt mod praeligsentationen

Rigtigt Forkert

65

Trin Paringsaeligtning af FDSE (fortsat)

5 Hold indfoslashringsroslashret sikkert med den ene haringnd og brug den anden haringnd til at dreje det laringste FDSE haringndtag en kvart omgang hoslashjre om (med uret) for at frigoslashre laringsearmen

BEMAEligRK Lyt efter klikket naringr laringsearmen frigoslashres fra laringsehakket i indfoslashringsroslashret

6 Skub forsigtigt det ikke laringste haringndtag hen imod patienten og lad det indvendige fremfoslashringsroslashr glide hen imod patienten indtil spiralspidsen faringr kontakt med fosterets praeligsentation

7 Oprethold med et let tryk kontakt mellem spiralspidsen og praeligsentationen drej FDSE haringndtaget hoslashjre om (med uret - maksimal drejning er en halv omgang) for at opnaring fuld fastgoslashring af elektroden paring fosteret Fuld fastgoslashring opnarings typisk ved at dreje haringndtaget en halv omgang (180deg) eller mindre

ADVARSEL Man maring under INGEN OMSTAEligNDIGHEDER dreje haringndtaget mere end en halv omgang (180deg) efter at spiralspidsen har faringet kontakt med praeligsentationen

8 Grib om indfoslashringsroslashret og traeligk det forsigtigt tilbage bliv ved indtil hele FDSE paringsaeligtteren (baringde indfoslashringsroslashr og fremfoslashringsroslashr) glider fri af de elektriske ledninger

66

Fjernelse af FDSEBenyt foslashlgende trin ved fjernelse af fosterdobbeltspiralelektroden

Trin Paringsaeligtning af FDSE (fortsat)

9 Klik saring fastgoslashringselektroden paring den nederste del af benplade-adapterkablet

10 Saeligt fastgoslashrelseselektroden (klaeligbende side) paring moderen

11 Soslashrg for at dobbeltspiralelektrodens konnektor er ren og toslashr og saeligt den saring godt fast paring enden af benplade-adapterkablet Man maring ikke indfoslashre konnektoren i renseporten

Trin Fjernelse af FDSE

1 Traeligk dobbeltspiralelektrodens konnektor ud af benplade-adapterkablet

2 Grib saring taeligt som muligt paring fosterets praeligsentation om dobbeltspiralelektrodens ledninger drej dem venstre om (mod uret) indtil spiralspidsen frigoslashres fra fosterets hud

ADVARSEL Traeligk ikke spiralspidsen ud af fosterets hud - og traeligk ikke dobbeltspiralelektrodens ledninger fra hinanden

3 Undersoslashg spiralspidsen for at sikre at begge spidser stadig er fastgjort til dobbeltspiralelektrodens endestykke Hvis nogen af spidserne har revet sig loslashs fra endestykket skal man fjerne den fra praeligsentationen med brug af aseptisk teknik

4 Frigoslashr fastgoslashringselektroden fra benplade-adapterkablet

Renseport

Til foster-monitor

Konnektorfra FDSE

Benplade-adapterkabel

67

Termeacutekaacutettekinteacutes

Bevezetotilde

Ezen Hasznaacutelati Utasiacutetaacutes (HU) elolvasaacutesa előtt nyissa szeacutet a haacutetlap belsejeacuteben talaacutelhatoacute Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacuted (MKSE) aacutebraacutejaacutet Az aacutebraacuten szaacutemozott referenciapontok (pl ) vannak amelyekre utalaacutes toumlrteacutenik ezen HU-ban

JavallatokAz MKSE olyan paacuteciensek eseteacuteben hasznaacutelandoacute akikneacutel szuumlkseacuteges a magzati sziacutevfrekvencia koumlveteacutese a magzati fejbőroumln aacutet a vajuacutedaacutes eacutes a szuumlleacutes alatt

Ellenjavallatok

Ne alkalmazza a spiraacutelis elektroacutedot a magzat arcaacuten kutacsain vagy nemi szerveinek taacutejeacutekaacuten placenta praevia jelenleacuteteacuteben vagy a nemi szervek teruumlleteacuten jelenlevő fertőzeacutesek eseteacuten (pl herpesz B csoportuacute streptococcus szifilisz gonorrhoea) anyai HIV fertőzeacutes vagy szerzett immunhiaacutenyos szindroacutema (AIDS) eseteacuten amikor az anya igazolt hemofiacuteliahordozoacute eacutes a magzat is eacuterintett vagy aacutellapota ismeretlen illetve amikor lehetetlen a magzat eloumll fekvő reacuteszeacutenek azonosiacutetaacutesa ahovaacute az elektroacuted felhelyezeacuteseacutet tervezi

Termeacutekszimboacutelumok

Ne hasznaacutelja uacutejra

Ne hasznaacutelja ha a pecseacutet fel van szakiacutetva

Nem tartalmazlatexet

Csak orvosi feliacuteraacutesrahasznaacutelhatoacute

Vigyaacutezatlaacutesd a dokumentaacutecioacutet

Besugaacuterzaacutessal sterilizaacutelva

Figyelmezteteacutesbull A Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacuted (MKSE) alakjaacutenak tulajdoniacutethatoacutean a

magzati felhaacutemba valoacute behatolaacutesa traumaacutet veacuterzeacutest eacutesvagy fertőzeacutest okozhat Ezeacutert hasznaacutelja az MKSE-t aszeptikus koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt

bull Az MKSE felhelyezeacutese előtt a magzatburok legyen megrepedve

bull Ez az MKSE csak magzat monitorozaacutesaacutera alkalmas Baacutermilyen egyeacuteb felhasznaacutelaacutes kaacuterosiacutethatja az eszkoumlzt eacutes neheacutezzeacute teheti a felhelyezeacutest a magzatra vagy kaacuterosan befolyaacutesolhatja az eszkoumlz azon keacutepesseacutegeacutet hogy a magzati jeleket pontosan fogadja eacutes mutassa

bull Mindenfeacutele elektromos-sebeacuteszeti beavatkozaacutes előtt taacutevoliacutetsa el az MKSE-t a paacuteciensről

bull Ne huacutezza ki a spiraacutelis hegyet a magzat bőreacuteből Ne huacutezza szeacutet az MKSE huzalokat

bull Az ismeacutetelt felhasznaacutelaacutes a fizikai eacutes az elektromos jellemzők romlaacutesaacutet okozhatja

bull A keresztfertőződeacutes elkeruumlleacutese eacuterdekeacuteben ne hasznaacutelja fel uacutejra maacutesik betegen

Tovaacutebbi szuumlkseacuteges komponensek

Az MKSE-hez a koumlvetkező jaacuteruleacutekos komponensek szuumlkseacutegesek (tovaacutebbi informaacutecioacutekeacutert laacutesd a haacutetlap belsejeacutet)

bull Magzati koumlvetotilde

bull Philips csatlakozoacuteelektroacuted

bull Philips DECG Uacutejrahasznosiacutethatoacute laacuteblapillesztő kaacutebel (koumlzoumlnseacutegesen laacuteblapillesztő kaacutebelnek nevezik)

PHILIPS

Magzatikoumlvetotilde

MKSE

Philipscsatlakozoacute-elektroacuted

Philips laacuteblap-illesztotilde kaacutebel

68

69

IndiacutetaacutesEz a reacutesz leiacuterja az MKSE helyes hasznaacutelataacutet amelyet reacuteszletes utasiacutetaacutesok koumlvetnek az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacuteseacutenek eacutes eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak moacutedozataacuteroacutel

Az MKSE felhelyezeacutese elotildett

bull Bizonyosodjon meg roacutela hogy veacutegigolvasta eacutes teljesen megeacutertette a felhelyezeacuteskor szuumlkseacuteges elővigyaacutezatossaacutegi inteacutezkedeacuteseket amelyek az Ellenjavallatok eacutes a Figyelmezteteacutesek ciacutemek alatt keruumlltek magyaraacutezatra

bull Az MKSE csak az előzetesen meghataacuterozott tovaacutebbi szuumlkseacuteges komponensekkel hasznaacutelhatoacute Gyotildezotildedjoumln meg arroacutel hogy a koumlveteacutesi eljaacuteraacutes veacutegrehajtaacutesaacutehoz a megfelelotilde kompatibilis komponens- kombinaacutecioacutekat hasznaacutelja

bull Mindig koumlvesse eacutes ragaszkodjon ezen termeacutek Hasznaacutelati Utasiacutetaacutesaacutehoz Ennek elmulasztaacutesa megakadaacutelyozhatja abban hogy pontos meacutereacutesi eredmeacutenyeket kapjon

bull Ha a magzati eloumll fekvő reacutesz nem azonosiacutethatoacute ne helyezze fel az MKSE-t a magzatra

bull Az eljaacuteraacutes alatt tartsa taacutevol az MKSE elektromos csatlakozoacutejaacutetoacutel a testnedveket eacutes testfolyadeacutekokat

MEGJEGYZEacuteS Hagyja az MKSE veacutedőkapcsoloacutet annak bdquozaacutertrdquo helyzeteacuteben hogy a spiraacutelis hegy visszahuacutezva eacutes eltakarva maradjon a kuumllső vezetőcsőben amiacuteg keacuteszen nem aacutell a magzatra valoacute felhelyezeacutesre

70

Hasznaacutelati utasiacutetaacutesEz a reacutesz elmagyaraacutezza az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacuteseacutenek az MKSE magzati koumlvetőhoumlz valoacute csatlakoztataacutesaacutenak eacutes a vajuacutedaacutes eacutes szuumlleacutes befejezteacutevel az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak moacutedozataacutet A koumlvetkező eljaacuteraacutesokban a szaacutemozott koumlroumlk a haacutetlap belsejeacuteben talaacutelhatoacute MKSE aacutebraacutera utalnak

Az MKSE felhelyezeacuteseKoumlvesse a koumlvetkező eljaacuteraacutest az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacutese eacuterdekeacuteben Mielőtt nekifogna olvassa veacutegig eacutes ismerkedjen meg az oumlsszes leacutepeacutessel

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese

1 Aszeptikus eljaacuteraacutest hasznaacutelva nyissa ki a csomagolaacutest eacutes vegye ki a Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacutedot (MKSE)

2 Ha szuumlkseacuteges alakiacutetsa a kuumllső vezetőcsoumlvet az anya anatoacutemiai goumlrbuumlleteacutehez

3 Veacutegezzen el egy huumlvelyi vizsgaacutelatot az eloumll fekvő magzati reacutesz pontos azonosiacutetaacutesa eacuterdekeacuteben

4 Oacutevatosan helyezze be a vezetőcsoumlvet a huumlvelybe ameddig a veacutege laposan raacute nem fekszik az eloumll fekvő reacuteszre

Helyes Helytelen

71

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese (folytataacutes)

5 Mikoumlzben egyik kezeacutevel erősen tartja a vezetőcsoumlvet a maacutesik kezeacutevel forgassa el negyedfordulattal az oacuteramutatoacuteval megegyező iraacutenyban a roumlgziacutetett MKSE fogantyuacutet a veacutedő- kapcsoloacute szeacutetkapcsolaacutesa eacuterdekeacuteben

MEGJEGYZEacuteS Hallgassa a veacutedő- kapcsoloacutenak a vezetőcsőben levő zaacuteroacute- bemeacutelyedeacutesből valoacute szeacutetkapcsolaacutesaacutet jelző kattanaacutest

6 Finoman tolja a szeacutetkapcsolt fogantyuacutet a paacuteciens feleacute eacutes hagyja hogy a belső hajtoacute- cső a paacuteciens feleacute csuacutesszon amiacuteg a spiraacutelis hegy kapcsolatba keruumll a magzati eloumll fekvő reacutesszel

7 A spiraacutelis hegy eacutes a magzat eloumll fekvő reacutesze koumlzoumltti kapcsolat fenntartaacutesaacuteeacutert enyhe nyomaacutest gyakorolva forgassa el az oacuteramutatoacute jaacuteraacutesaacuteval megegyező iraacutenyban (maximum feacutel- fordulatnyit) az MKSE fogantyuacutejaacutet a teljes roumlgzuumlleacutes megvaloacutesiacutetaacutesa eacuterdekeacuteben A teljes roumlgzuumlleacutes aacuteltalaacuteban a fogantyuacute aacuteltal elveacutegzett feacutelfordulat (180deg) vagy kevesebb elveacutegzeacutesekor joumln leacutetre

FIGYELMEZTETEacuteS Miutaacuten a spiraacutelis hegy kapcsolatba keruumllt a magzati eloumll fekvő reacutesszel SEMMILYEN koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt ne forgassa el a fogantyuacutet feacutelfordulatnaacutel (180deg) nagyobb meacuterteacutekben

8 Fogja meg a vezetőcsoumlvet eacutes vigyaacutezva huacutezza vissza amiacuteg az egeacutesz MKSE felhelyező (a vezetőcső eacutes a hajtoacutecső) lecsuacuteszik az elektromos huzalokroacutel

72

Az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesaKoumlvesse a koumlvetkező leacutepeacuteseket az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesa eacuterdekeacuteben

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese (folytataacutes)

9 Kattintsa raacute a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet a laacuteblapillesztő kaacutebel aljaacutera

10 Roumlgziacutetse az anyaacutera (a tapadoacute oldalaacuteval) a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet

11 Miutaacuten megbizonyosodott hogy az MKSE csatlakozoacute tiszta eacutes szaacuteraz biztonsaacutegosan dugja be a laacuteblapillesztő kaacutebel veacutegeacutebe A Csatlakozoacutet ne dugja be a tisztiacutetoacutenyiacutelaacutesba

Leacutepeacutes Az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesa

1 Huacutezza ki az MKSE csatlakozoacutet a laacuteblap-illesztő kaacutebelből

2 Fogja meg az MKSE elektroacutedahuzalokat a lehető legkoumlzelebb a magzati eloumll fekvő reacuteszhez forgassa az oacuteramutatoacute iraacutenyaacuteval ellenteacutetesen amiacuteg a spiraacutelis hegy kiszabadul a magzat bőreacuteből

FIGYELMEZTETEacuteS Ne huacutezza ki a spiraacutelis hegyet a magzat botildereacutebotildel eacutes ne huacutezza szeacutet az MKSE huzalokat

3 Vizsgaacutelja meg a spiraacutelis hegyet hogy bizonyossaacutegot szerezzen arroacutel hogy meacuteg mindig hozzaacute van csatlakoztatva az MKSE koumlzeacuteppontjaacutehoz Ha baacutermelyik hegy levaacutelt a koumlzeacuteppontroacutel aszeptikus eljaacuteraacutessal taacutevoliacutetsa el az eloumll fekvő reacuteszből

4 Taacutevoliacutetsa el a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet a laacuteblapillesztő kaacutebelből

Tisztiacutetoacutenyiacutelaacutes

A magzatikoumlvetotildehoumlz

Csatlakozoacuteaz MKSE-toacutel

Laacuteblapillesztotilde kaacutebel

73

Popis elektrody

Uacutevod

Než začnete čiacutest tento naacutevod k použitiacute rozložte ilustraci fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu Tato ilustrace obsahuje čiacuteslovaneacute popisky (např ) uvaacuteděneacute v textu tohoto naacutevodu

PoužitiacuteFetaacutelniacute dvouspiraacutelovaacute elektroda (FDSE) se použiacutevaacute během porodniacutech stahů a porodu pro monitorovaacuteniacute srdečniacute frekvence plodu prostřednictviacutem pokožky na hlavě

Kontraindikace

Neaplikujte spiraacutelovou elektrodu na obličej plodu fontanely nebo genitaacutelie je-li přiacutetomno vcestneacute lůžko nebo při infekci rodidel (např herpes streptokok skupiny B syfilis kapavka) je-li matka HIV pozitivniacute nebo maacute-li imunitniacute nedostatečnost (AIDS) je-li matka postižena hemofiliiacute a plod maacute stejneacute postiženiacute nebo jeho stav je neznaacutemyacute nebo když nelze identifikovat naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu kam se maacute elektroda aplikovat

Symboly uvedeneacute na vyacuterobku

Nepoužiacutevejteopakovaně

Nepoužiacutevejteje-li baleniacute poškozeno

Neobsahujelatex

Použiacutevejte pouzena pokyn leacutekaře

Pozorviz dokumentace

Sterilizovaacutenoozařovaacuteniacutem

Vyacutestrahabull Z důvodu provedeniacute fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) může

penetrace pokožkou plodu způsobit poraněniacute krvaacuteceniacute anebo přenos infekce Proto musiacute byacutet použiacutevaacutena pouze aseptickyacutem způsobem

bull Před aplikaciacute fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) musiacute byacutet amniovyacute vak protržen

bull Tato fetaacutelniacute dvouspiraacutelovaacute elektroda (FDSE) je určena pouze k monitorovaacuteniacute plodu Při jakeacutemkoli jineacutem použitiacute může dojiacutet k jejiacutemu poškozeniacute a vyacutesledneacute obtiacutežneacute aplikaci plodu nebo zaacuteporneacutemu ovlivněniacute schopnosti pořizovat a poskytovat přesnyacute signaacutel při monitorovaacuteniacute plodu

bull Před provaacuteděniacutem jakyacutechkoli elektrochirurgickyacutech procedur musiacutete elektrodu FDSE z pacientky vyjmout

bull Nevyjiacutemejte spiraacutelovou elektrodu z pokožky plodu tahem Nevytahujte vodiče elektrody FDSE odděleně

bull Opakovaneacute použitiacute může způsobit pokles kvality fyzickyacutech nebo elektrickyacutech vlastnostiacute

bull Nepoužiacutevejte opakovaně na jineacutem pacientovi z důvodu nebezpečiacute křiacutežoveacute infekce

Dalšiacute nezbytneacute přiacutestroje a diacutely

Elektroda FDSE vyžaduje použitiacute naacutesledujiacuteciacutech diacutelů (podrobnějšiacute informace jsou uvedeny na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu)

bull Fetaacutelniacute monitor

bull Připojovaciacute elektroda Philips

bull Opakovaně použitelnyacute přechodovyacute kabel končetinoveacute elektrody přiacutemeacuteho EKG (obvykle se uvaacutediacute jako přechodovyacute kabel končetinoveacute elektrody)

PHILIPS

Fetaacutelniacutemonitor

FDSE

Připojovaciacute elektroda Philips

Přechodovyacute kabelkončetinoveacute elektrody Philips

74

75

Použitiacute elektrodyTato kapitola popisuje spraacutevneacute použitiacute elektrody FDSE uvaacutediacute podrobneacute pokyny k jejiacute aplikaci plodu a vyjmutiacute

Před použitiacutem elektrody FDSE

bull Musiacutete si přečiacutest a spraacutevně pochopit ustanoveniacute uvedenaacute v podkapitole Kontraindikace a veškereacute Vyacutestrahy

bull Elektroda FDSE se použiacutevaacute pouze s diacutely uvedenyacutemi vyacuteše v podkapitole Dalšiacute nezbytneacute přiacutestroje a diacutely Ověřte zda se pro monitorovaacuteniacute použiacutevaacute spraacutevnaacute kombinace kompatibilniacutech diacutelů

bull Vždy postupujte dle naacutevodu na použitiacute tohoto vyacuterobku Nedodržiacutete-li uvedenyacute postup měřeniacute nebudou přesnaacute

bull Nelze-li jednoznačně identifikovat naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu aplikaci elektrody FDSE neprovaacutedějte

bull Během procedury přijměte opatřeniacute aby nedošlo ke kontaktu

elektrickeacuteho konektoru elektrody FDSE s tělesnyacutemi tekutinami

POZNAacuteMKA Ponechte ochrannou destičku elektrody FDSE v bdquouzamčeneacuteldquo poloze aby spiraacutelovaacute koncovka zůstala zasunuta a zakryta vnějšiacutem vodiciacutem tubusem dokud nebudete připraveni aplikovat elektrodu plodu

76

Naacutevod k použitiacuteTato kapitola vysvětluje jak se elektroda FDSE aplikuje na plod připojuje k fetaacutelniacutemu monitoru a vyjiacutemaacute po ukončeniacute monitorovaacuteniacute Čiacutesla v kroužciacutech uvedenaacute v popisu postupů se vztahujiacute k ilustraci elektrody FDSE na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu

Aplikace elektrody FDSE

Aplikace elektrody FDSE se provaacutediacute dle niacuteže uvedeneacuteho postupu Před zahaacutejeniacutem aplikace se musiacutete seznaacutemit se všemi uacutekony tohoto postupu

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE

1 Aseptickyacutem způsobem otevřete baleniacute a vyjměte fetaacutelniacute dvouspiraacutelovou elektrodu (FDSE)

2 V přiacutepadě potřeby opatrně vytvarujte vnějšiacute vodiciacute tubus dle anatomickyacutech křivek matky

3 Proveďte vaginaacutelniacute vyšetřeniacute a jednoznačně určete naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu

4 Opatrně zaveďte vodiciacute tubus do vagiacuteny dokud neniacute umiacutestěn naplocho na naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu

Spraacutevně Nespraacutevně

77

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE (pokračovaacuteniacute)

5 Uchopte vodiciacute tubus pevně jednou rukou druhou rukou otočte držaacutetko uzamčeneacute elektrody FDSE o čtvrt otočky ve směru pohybu hodinovyacutech ručiček aby se ochrannaacute destička uvolnila

POZNAacuteMKA Uvolněniacute ochranneacute destičky ze zajištrsquoovaciacuteho otvoru vodiciacuteho tubusu je indikovaacuteno bdquokliknutiacutemldquo

6 Lehce zatlačte uvolněneacute držaacutetko směrem k pacientce aby se vnitřniacute zavaacuteděciacute tubus

posunul dopředu a došlo ke kontaktu spiraacuteloveacute koncovky s naleacutehajiacuteciacute čaacutestiacute plodu

7 Lehce zatlačte aby se spiraacutelovaacute koncovka dotkla naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu otočte držaacutetko elektrody FDSE ve směru pohybu hodinovyacutech ručiček (max půl otočky) aby došlo k uacuteplneacutemu připojeniacute elektrody K bdquouacuteplneacutemu připojeniacuteldquo při otaacutečeniacute držaacutetkem obvykle dojde po půl otočce (180deg) nebo meacuteně

VYacuteSTRAHA Poteacute co dojde ke kontaktu spiraacuteloveacute koncovky s naleacutehajiacuteciacute čaacutestiacute plodu nesmiacutete v ŽAacuteDNEacuteM přiacutepadě otočit držaacutetkem o viacutece než půl otočky (180deg)

8 Uchopte vodiciacute tubus a opatrně jej staacutehněte zpět tak aby se celyacute aplikaacutetor elektrody FDSE (jak vodiciacute tak zavaacuteděciacute tubus) staacutehl z elektrickyacutech vodičů

78

Vyjmutiacute elektrody FDSE

Vyjmutiacute elektrody FDSE se provaacutediacute naacutesledujiacuteciacutem způsobem

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE (pokračovaacuteniacute)

9 Zapojte uacutechytnou elektrodu do spodniacute čaacutesti přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

10 Upevněte uacutechytnou elektrodu (lepiciacute stranou) na matku

11 Přesvědčte se zda je konektor elektrody FDSE čistyacute a suchyacute pak jej řaacutedně zapojte do koncoveacute čaacutesti přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody Nezapojujte konektor do čisticiacuteho portu

Uacutekon Vyjmutiacute elektrody FDSE

1 Vytaacutehněte konektor elektrody FDSE z přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

2 Uchopte vodiče elektrody FDSE co nejbliacuteže k naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu otočte je proti směru pohybu hodinovyacutech ručiček aby se spiraacutelovaacute koncovka uvolnila z pokožky ploduVYacuteSTRAHA Nevyjiacutemejte spiraacutelovou elektrodu z pokožky plodu tahem neoddělujte vodiče tahem od sebe

3 Zkontrolujte zda jsou obě spiraacuteloveacute koncovky staacutele připevněny k hlavici elektrody FDSE Došlo-li k odděleniacute některeacute koncovky od hlavice vyjměte ji z naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu aseptickyacutem způsobem

4 Odpojte uacutechytnou elektrodu od přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

Čisticiacute port

K fetaacutelniacutemu

Konektorod FDSE

Přechodovyacute kabel

monitoru

končetinoveacute elektrody

79

Popis elektroacutedy

Uacutevod

Skocircr ako začnete čiacutetatrsquo tento naacutevod pre obsluhu rozložte ilustraacuteciu fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu Taacuteto ilustraacutecia obsahuje čiacuteslovaneacute popisky (napr ) uvaacutedzaneacute v texte tohto naacutevodu

PoužitieFetaacutelna dvojšpiraacutelovaacute elektroacuteda (FDSE) sa použiacuteva počas pocircrodnyacutech strsquoahov a pocircrodu pre monitorovanie srdcovej frekvencie plodu prostredniacutectvom pokožky na hlave

Kontraindikaacutecia

Neaplikujte špiraacutelovuacute elektroacutedu na tvaacuter plodu fontanely alebo genitaacutelie ak je priacutetomneacute vcestneacute locircžko alebo pri infekcii rodidiel (napr herpes streptokok skupiny B syfilis kvapavka) ak je matka HIV pozitiacutevna alebo ak maacute imunitnuacute nedostatočnostrsquo (AIDS) ak je matka postihnutaacute hemofiacuteliou a plod maacute rovnakeacute postihnutie alebo jeho stav je neznaacutemy alebo keď nie je možneacute identifikovatrsquo naliehajuacutecu častrsquo plodu kam sa maacute elektroacuteda aplikovatrsquo

Symboly uvedeneacute na vyacuterobku

Nepoužiacutevajteopakovane

Nepoužiacutevajteak je balenie poškodeneacute

Neobsahujelatex

Použiacutevajte ibana pokyn lekaacutera

Pozor pozri dokumentaacuteciu

Sterilizovaneacuteožarovaniacutem

Vyacutestrahabull Z docircvodu prevedenia fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) mocircže

penetraacutecia pokožkou plodu spocircsobitrsquo poranenie krvaacutecanie aalebo prenos infekcie Preto tuacuteto elektroacutedu použiacutevajte iba aseptickyacutem spocircsobom

bull Pred aplikaacuteciou fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) musiacute bytrsquo amniovyacute vak pretrhnutyacute

bull Fetaacutelna dvojšpiraacutelovaacute elektroacuteda (FSDE) je určenaacute len na monitorovanie plodu Akeacutekoľvek ineacute použitie mocircže poškodiť zariadenie spocircsobiť probleacutemovuacute aplikaacuteciu na plod alebo mocircže nežiaducim spocircsobom ovplyvniť zachytenie či dosiahnutie presneacuteho signaacutelu plodu

bull Pred vykonaacutevaniacutem akyacutechkoľvek elektrochirurgickyacutech proceduacuter musiacutete elektroacutedu FDSE z pacientky vyňatrsquo

bull Nevyniacutemajte špiraacutelovuacute koncovku z pokožky plodu ťahom Neoddeľujte vodiče elektroacutedy FSDE ťahom od seba

bull Opaumltovneacute použiacutevanie mocircže spocircsobiť zhoršenie fyzikaacutelnych vlastnostiacute alebo zniacuteženie elektrickeacuteho vyacutekonu

bull Nepoužiacutevajte opakovane na inom pacientovi z docircvodu rizika prenosu infekcie

Ďalšie nevyhnutneacute priacutestroje a diely

Elektroacuteda FDSE vyžaduje použitie nasledujuacutecich dielov (podrobnejšie informaacutecie suacute uvedeneacute na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu)

bull Fetaacutelny monitor

bull Pripojovacia elektroacuteda Philips

bull Opakovane použiteľnyacute prechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy priameho EKG (obvykle sa uvaacutedza ako prechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy)

PHILIPS

Fetaacutelnymonitor Pripojovacia

elektroacuteda Philips

FDSEPrechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy Philips

80

81

Použitie elektroacutedyTaacuteto kapitola popisuje spraacutevne použitie elektroacutedy FDSE uvaacutedza podrobneacute pokyny na jej aplikaacuteciu plodu a vyňatie

Pred použitiacutem elektroacutedy FDSE

bull Musiacutete si prečiacutetatrsquo a spraacutevne pochopitrsquo ustanovenia uvedeneacute v podkapitole Kontraindikaacutecie a všetky Vyacutestrahy

bull Elektroacuteda FDSE se použiacuteva iba s dielmi hore uvedenyacutemi v podkapitole Ďalšie nevyhnutneacute priacutestroje a diely Overte či sa na monitorovanie použiacuteva spraacutevna kombinaacutecia kompatibilnyacutech dielov

bull Vždy postupujte podľa naacutevodu na použitie tohto vyacuterobku Ak nedodržiacutete uvedenyacute postup merania nebuduacute presneacute

bull Ak nie je možneacute jednoznačne identifikovatrsquo naliehajuacutecu častrsquo plodu aplikaacuteciu elektroacutedy FDSE nevykonaacutevajte

bull Počas proceduacutery urobte opatrenia aby nedošlo ku kontaktu

elektrickeacuteho konektora elektroacutedy FDSE s telesnyacutemi tekutinami

POZNAacuteMKA Ponechajte ochrannuacute doštičku elektroacutedy FDSE v bdquouzamknutejldquo polohe aby špiraacutelovaacute koncovka zostala zasunutaacute a zakrytaacute vonkajšiacutem vodiacim tubusom až kyacutem nebudete pripraveniacute aplikovať elektroacutedu na plod

82

Naacutevod na použitieTaacuteto kapitola vysvetľuje ako sa elektroacuteda FDSE aplikuje na plod pripaacuteja k fetaacutelnemu monitoru a ako ju treba vyňatrsquo po ukončeniacute monitorovania Čiacutesla v kruacutežkoch uvedeneacute v popise postupov sa vztrsquoahujuacute na ilustraacuteciu elektroacutedy FDSE na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu

Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE

Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE sa vykonaacuteva podľa nižšie uvedeneacuteho postupu Pred zahaacutejeniacutem aplikaacutecie sa musiacutete zoznaacutemitrsquo so všetkyacutemi uacutekonmi tohto postupu

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE

1 Aseptickyacutem spocircsobom otvorte balenie a vyjmite fetaacutelnu dvojšpiraacutelovuacute elektroacutedu (FDSE)

2 V priacutepade potreby opatrne vytvarujte vonkajšiacute vodiaci tubus podľa anatomickyacutech kriviek matky

3 Vykonajte vaginaacutelne vyšetrenie a jednoznačne určite naliehajuacutecu častrsquo plodu

4 Opatrne zaveďte vodiaci tubus do vagiacuteny tak aby bol kolmo k naliehajuacutecej časti plodu

Spraacutevne Nespraacutevne

83

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE (pokračovanie)

5 Uchopte vodiaci tubus pevne jednou rukou druhou rukou otočte držiačik uzamknutej elektroacutedy FDSE o štvrtrsquo otočky v smere pohybu hodinovyacutech ručičiek aby sa ochrannaacute doštička uvoľnila

POZNAacuteMKA Uvoľnenie ochrannej doštičky zo zaistrsquoovacieho otvoru vodiaceho tubusu je indikovaneacute bdquokliknutiacutemldquo

6 Mierne zatlačte uvoľnenyacute držiačik smerom k pacientke aby sa vnuacutetornyacute zavaacutedzaciacute tubus posunul dopredu a došlo ku kontaktu špiraacutelovej koncovky s naliehajuacutecou častrsquoou plodu

7 Mierne zatlačte aby sa špiraacutelovaacute koncovka dotkla naliehajuacutecej časti plodu otočte držiačik elektroacutedy FDSE v smere pohybu hodinovyacutech ručičiek (max pol otočky) aby došlo k uacuteplneacutemu pripojeniu elektroacutedy K bdquouacuteplneacutemu pripojeniuldquo pri otaacutečaniacute držiačikom obvykle docircjde po pol otočke (180deg) alebo menej

VYacuteSTRAHA Keď došlo ku kontaktu špiraacutelovej koncovky s naliehajuacutecou častrsquoou plodu nesmiete v ŽIADNOM priacutepade otočitrsquo držiačikom o viac ako pol otočky (180deg)

8 Uchopte vodiaci tubus a opatrne ho stiahnite spaumlť tak aby sa celyacute aplikaacutetor elektroacutedy FDSE (vodiaci aj zavaacutedzaciacute tubus) stiahol z elektrickyacutech vodičov

84

Vyňatie elektroacutedy FDSE

Vyňatie elektroacutedy FDSE sa vykonaacuteva nasledujuacutecim spocircsobom

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE (pokračovanie)

9 Zapojte uacutechytnuacute elektroacutedu do spodnej časti prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

10 Upevnite uacutechytnuacute elektroacutedu (lepiacou stranou) na matku

11 Presvedčite sa či je konektor elektroacutedy FDSE čistyacute a suchyacute potom ho riadne zapojte do koncovej časti prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy Nezapaacutejajte konektor do čistiaceho portu

Uacutekon Vyňatie elektroacutedy FDSE

1 Vytiahnite konektor elektroacutedy FDSE z prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

2 Uchopte vodiče elektroacutedy FDSE čo najbližšie k naliehajuacutecej časti plodu otočte ich proti smeru pohybu hodinovyacutech ručičiek aby sa špiraacutelovaacute koncovka uvoľnila z pokožky ploduVYacuteSTRAHA Nevyniacutemajte špiraacutelovuacute elektroacutedu z pokožky plodu trsquoahom neoddeľujte vodiče trsquoahom od seba

3 Skontrolujte či suacute obidve špiraacuteloveacute koncovky staacutele pripevneneacute k hlavici elektroacutedy FDSE Ak došlo k oddeleniu niektorej koncovky od hlavice vyjmite ju z naliehajuacutecej časti plodu aseptickyacutem spocircsobom

4 Odpojte uacutechytnuacute elektroacutedu od prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

Čistiaci port

Konektorod FDSE

Prechodovyacute kaacutebel

K fetaacutelnemumonitoru

končatinovej elektroacutedy

85

Prezentare generală a produsului

Introducere

Icircnainte de a citi aceste instrucţiuni de utilizare (IDU) desfăşuraţi schema electrodului fetal dublu spiralat (EFDS) care se află icircn interiorul copertei spate Icircn schemă sunt incluse simboluri grafice numerotate (de exemplu

) care sunt prezente icircn icircntregul manual de IDU

IndicaţiiEFDS este destinat utilizării icircn timpul travaliului şi naşterii pe paciente la care trebuie monitorizat ritmul cardiac fetal prin scalpul fătului

Contraindicaţii

Nu aplicaţi electrodul spiralat pe faţa fătului pe fontanele sau pe organele genitale cacircnd este prezentă placenta pravia sau icircn prezenţa infecţiilor genitale (herpes streptococ de grup B sifilis gonoree) dacă mama are HIV sau sindromul imuno-deficitar dobacircndit (SIDA) dacă mama suferă de hemofilie şi fătul este afectat ori dacă starea fătului este necunoscută sau atunci cacircnd prezentaţia nu poate fi identificată cu precizie

Simbolurile produsului

A nu serefolosi

A nu se folosi dacă este desigilat

Nu conţinelatex

Doar la sfatulmedicului

Atenţiea se citi documentaţia

Sterilizatprin iradiere

Avertismentbull Datorită formei electrodului fetal dublu spiralat (EFDS) străpungerea

epidermei fetale poate cauza traumatisme hemoragie şi sau infecţie De aceea EFDS trebuie utilizat folosind o tehnică aseptică

bull Icircnainte de ataşarea EFDS trebuie ca membranele amniotice să fie rupte Scoateţi

bull Acest FDSE este destinat exclusiv pentru monitorizarea fetală Orice altă utilizare poate deteriora dispozitivul şi determina dificultăţi la ataşarea sa detală sau poate afecta negativ capacitatea de achiziţie şi de a menţine un semnal fetal precis

bull Nu trageţi EFDS de pe pacientă icircnainte de a efectua proceduri electrochirurgicale

bull Nu trageţi vacircrful spiralat de pe pielea fetală Nu desprindeţi derivaţiile FDSE

bull Reutilizarea poate duce la degradarea proprietăţilor fizice sau electrice

bull Nu reutilizaţi pe alt pacient din cauza riscului de infecţie icircncrucişată

Componente suplimentare necesare

Pentru utilizarea EFDS aveţi nevoie de următoarele componente suplimentare (pentru mai multe informaţii a se vedea coperta spate)

bull Monitor fetal

bull Electrod ataşabil Philips

bull Adaptor de cablu pentru electrodul de membru inferior pentru EKGD Philips (de obicei denumit bdquocablu adaptor pentru membrul inferiorrdquo)

PHILIPS

Monitorfetal

EFDS

ElectrodataşabilPhilips

Adaptor de cablu pentruelectrodul de membru inferior Philips

86

87

Pentru icircnceputIcircn această secţiune se explică modul corect de utilizare a EFDS şi sunt date instrucţiuni detaliate referitoare la aplicarea şi scoaterea EFDS de la fetus

Icircnainte de aplicarea EFDS

bull Citiţi cu atenţie precauţiile de utilizare prezentate icircn paragrafele Contraindicaţii şi Avertisment

bull EFDS trebuie folosit doar cu Componentele suplimentare necesare descrise mai sus Pentru efectuarea monitorizării asiguraţi-vă că sunt folosite combinaţiile corecte ale componentelor compatibile

bull Urmaţi şi respectaţi Instrucţiunile de utilizare ale acestui produs Icircn caz contrar puteţi obţine măsurări inexacte

bull Dacă prezentaţia nu poate fi identificată cu precizie nu ataşaţi EFDS la fetus

bull Pe toată durata procedurii aveţi grijă ca icircn conectorul electric al

EFDS să nu pătrundă lichide şi fluide corporale

NOTAtilde Lăsaţi siguranţa a EFDS icircn poziţia bdquoblocatărdquo astfel icircncacirct vacircrful spiralat să rămacircnă icircnăuntrul tubului de ghidare exterior pacircnă cacircnd sunteţi gata să-l ataşaţi la fetus

88

Instrucţiuni de utilizareIcircn această secţiune se descrie aplicarea EFDS la fetus conectarea EFDS la monitorul fetal şi scoaterea EFDS la terminarea travaliului şi a naşterii Simbolurile reprezentacircnd un număr icircn interiorul unui cerc sunt descrise icircn schema EFDS care se află icircn interiorul copertei spate

Aplicarea EFDSPentru a aplica EFDS la fetus urmaţi procedura de mai jos Citiţi cu atenţie toţi paşii icircnainte de a icircncepe

Pas Aplicarea EFDS

1 Folosind o tehnică aseptică deschideţi ambalajul şi scoateţi electrodul fetal dublu spiralat (EFDS)

2 Dacă este necesar modelaţi uşor tubul de ghidare astfel icircncacirct acesta să se adapteze curbei anatomice a mamei

3 Efectuaţi un examen vaginal pentru a identifica exact prezentaţia

4 Introduceţi cu atenţie tubul de ghidare icircn vagin pacircnă ce vacircrful este poziţionat orizontal pe prezentaţie

Correct Incorrect

89

Pas Aplicarea EFDS (continuare)

5 Ţineţi bine tubul de ghidare cu o macircnă iar cu cealaltă macircnă rotiţi macircnerul EFDS un sfert de tură icircn sensul acelor de ceasornic pentru a debloca siguranţa

NOTĂ Trebuie să auziţi un clic atunci cacircnd siguranţa iese din fanta de blocare din tubul de ghidare

6 Icircmpingeţi uşor macircnerul deblocat icircnspre pacientă lăsacircnd tubul de conducere interior să alunece către pacientă pacircnă cacircnd vacircrful spiralat atinge prezentaţia

7 Apăsaţi uşor pentru a păstra contactul dintre vacircrful spiralat şi prezentaţie şi rotiţi macircnerul EFDS icircn sensul acelor de ceasornic (maxim o jumătate de tură) pentru a-l fixa bine De obicei bdquofixarea completărdquo se obţine rotind macircnerul o jumătate de tură (180deg) sau mai puţin

AVERTISMENT Icircn NICI un caz nu trebuie să rotiţi macircnerul mai mult de o jumătate de tură (180deg) după ce vacircrful spiralat a atins prezentaţia

8 Apucaţi tubul de ghidare şi trageţi-l icircnapoi cu atenţie pacircnă cacircnd tot aplicatorul EFDS (atacirct tubul de ghidare cacirct şi cel de conducere) trece de firele electrice

90

Scoaterea EFDSPentru a scoate EFDS efectuaţi paşii de mai jos

Pas Aplicarea EFDS (continuare)

9 Fixaţi electrodul ataşabil pe partea de jos a adaptorului de cablu pentru electrodul de membru inferior

10 Aplicaţi electrodul ataşabil (partea adezivă) la mamă

11 Asiguraţi-vă că este curat şi uscat conectorul EFDS apoi introduceţi-l icircn capătul adaptorului de cablu pentru electrodul de membru inferior Nu introduceţi conectorul icircn orificiul de curăţare

Pas Scoaterea EFDS

1 Scoateţi conectorul EFDS din adaptorul de cablu pentru electrodul de membru inferior

2 Apucaţi firele electrice ale EFDS cacirct mai aproape posibil de prezentaţie şi rotiţi-le icircn sens invers acelor de ceasornic pacircnă cacircnd vacircrful spiralat se desprinde de pe pielea fătului

AVERTISMENT Nu scoateţi vacircrful spiralat de pe pielea fătului şi nu trageţi de fiecare fir EFDS icircn parte

3 Examinaţi vacircrful spiralat pentru a vă asigura că acesta este icircncă ataşat la racordul EFDS Dacă vreunul dintre vacircrfuri a ieşit din racord icircndepărtaţi-l de pe prezentaţie folosind o tehnică aseptică

4 Scoateţi electrodul ataşabil de pe adaptorul de cablu pentru electrodul de membru inferior

Orificiu de curăţare

La monitorulfetal

Conectorde la EFDS

Adaptor de cabluelectrodul de membru inferior Philips

91

Описание на продукта

Увод

Преди да прочетете настоящите Указания за употреба (УЗУ) разгънете схемата на феталния електрод с двойна спирала (Fetal Double-Spiral Electrode FDSE) намираща се отвътре на задната корица Схемата е с номерирани елементи (напр ) които се използват по-нататък в настоящите указания

ПоказанияФеталният електрод с двойна спирала (FDSE) се използва при пациентки нуждаещи се от мониторинг на феталната сърдечна честота през феталния скалп по време на родилните контракции и раждането

Противопоказания

Спиралният електрод не трябва да се прилага върху лицето фонтанелите или гениталиите на плода при наличие на предлежаща плацента или при наличие на генитални инфекции (напр херпес стрептококи от група Б сифилис гонорея) HIV или синдром на придобита имунна недостатъчност (СПИН) на майката когато майката е доказан носител на хемофилия и плодът е засегнат или състоянието му е неизвестно или когато не е възможно да се идентифицира предлежащата част на плода върху която се предвижда прилагането на електрода

Символи на продукта

Само за еднократнаупотреба

Да не се използваако пломбата е повредена

Не съдържалатекс

Само по лекарскопредписание

Вниманиевиж документацията

Стерилизираночрез облъчване

STERILE R

92

Предупрежденияbull Поради конструкцията на електрода FDSE възможно е проникването през епидермиса на плода да предизвика травма хеморагия иили инфекция Следователно FDSE електродът трябва да се използва в условия на стерилност

bull Околоплодните мембрани трябва да се разкъсат преди прикрепването на FDSE

bull Този FDSE електрод е предназначен само за мониторинг на плода Всяко друго приложение може да повреди прибора и да доведе до затруднения при прикрепването му към плода или да се отрази неблагоприятно на способността му да улови и поддържа точен сигнал от плода

bull Отстранете FDSE електрода от пациентката преди да изпълнявате каквито и да било електрохирургически процедури

bull Не дърпайте спиралния накрайник от кожата на плода Не разделяйте проводниците на FDSE

bull Повторната употреба може да доведе до влошаване на физическите или електрическите характеристики

bull Да не се използва на друг пациент поради риск от вътреболнична инфекция

Допълнителни необходими компонентиFDSE електродът изисква следните допълнителни компоненти (виж отвътре на задната корица за повече информация)

bull Фетален монитор или модул

bull Електрод за прикрепване Philips

bull Адаптерен кабел за прикрепване към крака Philips DECG за многократна употреба (наричан обикновено адаптерен кабел за прикрепване към крака)

PHILIPS

Фетален монитор или модул

FDSEАдаптерен кабел Philipsза прикрепване на крака

Електрод заприкрепванеPhilips

93

Подготовка за работаВ този раздел е описано правилното използване на FDSE електрода заедно с подробни указания относно поставянето и свалянето на FDSE от плода

Преди да поставите FDSE електрода

bull Задължително прочетете и осмислете напълно предпазните мерки при поставянето обяснени в разделите Противопоказания и Предупреждения

bull FDSE електродът трябва да се използва само с посочените по-горе допълнителни необходими компоненти Уверете се че за мониторинговата процедура се използват правилни комбинации от съвместими елементи

bull Винаги следвайте и се придържайте към Указанията за употреба за този продукт Неспазването на това изискване може да влоши способността за извършване на точни измервания

bull Ако предлежащата част на плода не може да се идентифицира ясно не прикрепвайте FDSE електрода към плода

bull По време на процедурата пазете електрическия съединител на FDSE чист от телесни флуиди и течности

ЗАБЕЛЕЖКА Оставете защитното езиче на FDSE електрода в неговото заключено положение така че спиралният накрайник да остане прибран и закрит вътре във външната направляваща тръбичка докато не сте готови да прикрепите FDSE електрода към плода

94

Указания за употребаВ този раздел се обяснява как да прикрепите FDSE към плода как да свържете FDSE електрода към феталния монитор и как да отстраните FDSE електрода след като процедурата по израждането е приключила Номерираните кръгчета при следващите процедури съответстват на позициите от схемата на FDSE отвътре на задната корица

Поставяне на FDSE електродаСпазвайте следната процедура за да поставите FDSE електрода на плода Задължително прочетете и запомнете добре всички стъпки преди да започнете

Стъпка Поставяне на FDSE електрода

1 Като използвате стерилна техника отворете опаковката и извадете феталния електрод с двойна спирала (Fetal Double-Spiral Electrode FDSE)

2 Ако е необходимо оформете външната направляваща тръбичка според анатомичните особености на майката

3 Направете влагалищен преглед за да идентифицирате ясно предлежащата част на плода

4 Вкарайте внимателно направляващата тръбичка във влагалището докато накрайникът се позиционира плътно долепен до предлежащата част

Правилно Неправилно

95

Стъпка Поставяне на FDSE електрода (продължение)

5 Като държите здраво направляващата тръбичка с едната ръка завъртете с другата ръка застопорената ръчка на FDSE

на четвърт оборот по часовниковата стрелка за да освободите защитното езиче

ЗАБЕЛЕЖКА Слушайте внимателно за да чуете щракването когато защитното езиче се освободи от застопоряващия прорез в направляващата тръбичка

6 Внимателно натиснете освободената ръчка към пациентката за да позволите на вътрешната носеща тръбичка да се плъзне към пациентката докато спиралният накрайник не влезе в контакт с предлежащата част на плода

7 Като притискате леко за да поддържате контакта между спиралния накрайник и предлежащата част завъртете ръчката на FDSE по часовниковата стрелка (максимум на половин оборот) за да постигнете пълен контакт Пълен контакт обикновено се осъществява чрез завъртане на ръчката на половин оборот (180deg) или по-малко

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В НИКАКЪВ случай не трябва да завъртате ръчката на повече от половин оборот (180deg) след като спиралният накрайник влезе в контакт с предлежащата част

8 Хванете здраво направляващата тръбичка и внимателно я изтеглете назад докато целият апликатор на FDSE електрода (както направляващата така и носещата тръбичка) не освободи напълно електри-ческите проводници

96

Сваляне на FDSE електродаЗа да свалите FDSE електрода изпълнете следните стъпки

Стъпка Поставяне на FDSE електрода (продължение)

9 Включете електрода за прикрепване отдолу на адаптерния кабел за прикрепване на крака

10 Поставете електрода за прикрепване (залепващата страна) на майката

11 Уверете се че съединителят на FDSE електрода е чист и сух след което го вкарайте стабилно в края на адаптерния кабел за прикрепване на крака Не вкарвайте съединителя в отвора за почистване

Стъпка Сваляне на FDSE електрода

1 Издърпайте съединителя на FDSE навън от адаптерния кабел за прикрепване на крака

2 Хванете проводниците на FDSE електрода колкото може по-близко до предлежащата част на плода и ги завъртете обратно на часовника докато спиралният накрайник се освободи от кожата на плодаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не издърпвайте спиралния накрайник от кожата на плода и не разделяйте проводниците на FDSE електрода

3 Прегледайте спиралния накрайник за да се уверите че все още е свързан към втулката на FDSE Ако някой от накрайниците се е отделил от втулката извадете го от предлежащата част като използвате стерилна техника

4 Свалете електрода за прикрепване от адаптерния кабел за прикрепване на крака

Отвор за почистване

Към феталния

Конекторот FDSE

Адаптерен кабел заприкрепване към крака

монитор

97

Toote uumllevaade

Sissejuhatus

Enne kasutusjuhendi (KJ) lugemist avage taga kaanel olev loote topeltspiraalelektroodi (LTSE) diagramm Diagrammil on numbritega taumlhistatud osad (nt ) millele viidatakse edaspidi antud KJ-s

NaumlidustusedLTSE on mőeldud kasutamiseks patsientidel kes vajavad loote suumldametegevuse jaumllgimist peanaha kaudu tuhude ja suumlnnituse ajal

Vastunaumlidustused

Spiraalelektroodi ei tohi paigaldada loote naumlole lőgemele ega genitaalidele placenta previa olemasolul vői suguhaiguste (nt herpes grupp B streptokokid suumluumlfilis gonorroumla) esinemisel emapoolse HIV vői immuunsuse puudulikkuse (AIDS) korral kui emal on hemofiilia vői ei olda selles kindel vői kui ei leita lootel sobivat paigalduskohta

Toote suumlmbolid

Ei tohitaaskasutada

Pakendi kahjustuste korralei tohi kasutada

Ei sisaldalateksit

Kasutamine ainult arsti korraldusel

Ettevaatust vaadake dokumentatsiooni

Steriliseeritudkiiritamise teel

Hoiatusbull Loote topeltspiraalelektroodi (LTSE) kujundusest tingituna vőib loote

epidermi laumlbistamine pőhjustada traumasid verevalumeid javői infektsioone Seepaumlrast tuleb LTSE-d kasutada aseptilistelt

bull Amnionimembraanid tuleb enne LTSE paigaldamist katkestada

bull See LTSE on motildeeldud ainult loote jaumllgimiseks Seadme kasutamine muul otstarbel votildeib seadet kahjustada ja potildehjustada raskuseid seadme kinnitamisel lootele votildei kahjustada selle votildeimet registreerida ja saumlilitada taumlpseid loote signaale

bull Enne elektrokirurgiliste protseduurida laumlbiviimist tuleb patsiendist LTSE eemaldada

bull Aumlrge totildemmake spiraalotsa loote nahast vaumllja Aumlrge totildemmake LTSE juhtmeid lahti

bull Korduv kasutamine votildeib potildehjustada fuumluumlsikaliste votildei elektriliste omaduste halvenemise

bull Ristnakatumise ohu totildettu aumlrge kasutage teisel patsiendil

Vajalikud lisatarvikud

LTSE vajab jaumlrgnevaid lisatarvikuid (vt lisainformatsiooni jaoks tagakaane sisekuumllge)

bull Loote monitor votildei moodul

bull Philipsi paigaldamise elektrood

bull Philipsi DECG taaskasutatav jalale kinnitatav adapterkaabel

PHILIPS

LTSE

Philipsipaigaldamiseelektrood

Philipsi jalale kinnitatavadapterkaabel

Loote monitor votildei moodul

98

99

AlustamineKaumlesolev osa kirjeldab LTSE őiget kasutamist millele jaumlrgnevad lootele paigaldamise ja eemaldamise uumlksikasjalised kirjeldused

Ennem LTSE paigaldamist

bull Peate lugema ja mőistma punktides Vastunaumlidustused ja Hoiatus kirjeldatud paigaldamise ettevaatusabinőusid

bull LTSE-d vőib kasutada ainult koos eespool mainitud Vajalike lisatarvikutega Peate veenduma et jaumllgimiseks kasutatakse uumlhilduvate tarvikute sobilikke kombinatsioone

bull Jaumllgige ja pidage uumlksikasjaliselt kinni toote kasutusjuhistest Vastasel juhul vőite saada valesid tulemusi

bull Kui te ei leia lootel sobivat paigalduskohta ei tohi LTSE-d lootele paigaldada

bull Protseduuri ajal hoidke LTSE elektriline uumlhendus eemal vedelikest

MAumlRKUS Hoidke LTSE kaitseklamber ldquosuletudrdquo asendis et spiraalots oleks kuni lootele paigaldamiseni paigaldustorus sisse tőmmatud asendis

100

KasutusjuhendKaumlesolev osa kirjeldab LTSE paigaldamist lootele LTSE uumlhendamist loote monitori kuumllge ja LTSE eemaldamist paumlrast suumlnnituse lőpetamist Numbritega ringid taumlhistavad LTSE osasid mis on tagakaane sisekuumlljel vastavalt maumlrgitud

LTSE paigaldamineLTSE paigaldamisel lootele tuleb jaumlrgida jaumlrgnevaid protseduure Neid tuleb enne alustamist lugeda ja samm-sammult taumlita

Samm LTSE paigaldamine

1 Kasutades aseptilisi tehnikaid avage pakend ja eemaldage loote topeltspiraalelektrood (LTSE)

2 Vajadusel painutage paigaldustoru ema anatoomilise kaardumuse jaumlrgi

3 Paigalduskoha leidmiseks lootel tuleb laumlbi viia vaginaalne uurimine

4 Sisestage paigaldustoru ettevaatlikult tuppe kuni selle ots on tasaselt paigalduskoha vastas

Otildeige Vale

101

Samm LTSE paigaldamine (jaumltkub)

5 Hoides uumlhe kaumlega tugevalt paigaldustoru poumloumlrake teise kaumlega suletud LTSE kaumlepidet veerandi poumloumlrde jagu paumlripaumleva et avada kaitseklamber

MAumlRKUS Kui kaitseklamber vabaneb paigaldustorus lukustusavast on kuulda ldquoklőpsatustrdquo

6 Suruge vabanenud kaumlepide őrnalt patsiendi poole lubades sellega sisemisel juhttorul libiseda patsiendi poole kuni spiraalots puutub lootega paigalduskohal kokku

7 Kasutades nőrka survet saumlilitage kontakt spiraalotsa ja paigalduskoha vahel ja poumloumlrake LTSE kaumlepidet paumlripaumleva (maksimaalselt pool poumloumlret) kuni kinnitumiseni ldquoKinnituminerdquo toimub tavaliselt kaumlepideme poole poumloumlrde (180deg) vői vaumlhemaga

HOIATUS Paumlrast spiraalotsa kokkupuudet paigalduskohaga EI TOHI mitte mingil juhul poumloumlrata kaumlepidet rohkem kui pool poumloumlret (180deg)

8 Haarake paigaldustorust ja tőmmake seda hoolikalt tagasi kuni kogu LTSE aplikaator (paigaldustoru ja juhttoru) on elektrijuhtmetelt maha libisenud

102

LTSE eemaldamineLTSE eemaldamisel tuleb jaumlrgida jaumlrgnevaid samme

Samm LTSE paigaldamine (jaumltkub)

9 Kinnitage paigaldamise elektrood jalale kinnitatava adapterkaabli alla

10 Kinnitage paigaldamise elektrood (kleepuv pool) ema kuumllge

11 Veenduge et LTSE uumlhendus oleks puhas ja kuiv seejaumlrel uumlhendage jalale kinnitatava adapterkaabli kuumllge Uumlhendust ei tohi asetada puhastamise porti

Samm LTSE eemaldamine

1 Tőmmake LTSE uumlhendus jalale kinnitatavast adapterkaablist vaumllja

2 Haarake LTSE elektroodjuhtmetest lootele paigalduskohale vőimalikult laumlhedalt ja keerake vastupaumleva kuni spiraalots tuleb loote naha kuumlljest lahti

HOIATUS Spiraalotsa ei tohi loote nahast vaumllja totildemmata ja LTSE juhtmeid ei tohi lahti totildemmata

3 Veenduge et mőlemad spiraalotsad oleks ikka veel LTSE jaoturi kuumlljes Kui kumbki ots on jaoturi kuumlljest eraldunud tuleb see paigalduskohast eemaldada aseptilise tehnika abil

4 Eemaldage paigaldamise elektrood jalale kinnitatava adapterkaabli kuumlljest

Puhastamise port

Loote monitorijuurde

UumlhendusLTSE juurest

Jalale kinnitatavadapterkaabel

103

Prietaiso aprašymas

Įžanga

Prieš skaitydami šias naudojimo instrukcijas išskleiskite vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo (angliška santrumpa ndash FDSE) schemą kurią rasite galinio viršelio vidinėje pusėje Schemoje dalys sužymėtos ženklais su skaitmenimis (pvz ) kurie yra nuorodos šiose naudojimo instrukcijose

IndikacijosVaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas skirtas naudoti pacientams kuriems reikalinga širdies plakimų skaičiaus stebėsena per vaisiaus galvos odą sąrėmių ir gimdymo metu

Kontraindikacijos

Spiralinio elektrodo netvirtinkite prie vaisiaus veido momenėlių arba lytinių organų jei yra pirmeigė placenta arba jei yra lytinių organų infekcijų (pvz pūslelinė B grupės streptokokas sifilis gonorėja) jei motina yra užsikrėtusi ŽIV arba serga įgytu imunodeficito sindromu (AIDS) jei patvirtinta kad motina serga hemofilija ir vaisius yra paveiktas arba būklė nežinoma arba jei sprendžiant klausimą dėl prietaiso naudojimo neįmanoma nustatyti prie kurios vaisiaus dalies jį galima tvirtinti

Prietaiso simboliai

Nenaudokitepakartotinai

Nenaudokite jeiplomba pažeista

Sudėtyjenėra latekso

Naudotitik pagal receptą

Perspėjimasžr dokumentus

Sterilizuotasšvitinant

Įspėjimasbull Dėl vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo konstrukcijos

prasiskverbimas per vaisiaus epidermį gali sukelti traumą kraujavimą ir (arba) infekciją Todėl vaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas naudotinas taikant aseptinę procedūros techniką

bull Prieš tvirtinant vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą turi būti praplėštos amniono membranos

bull Šis fetalinis dvigubas spiralinis elektrodas (FDSE) skirtas tik vaisiaus stebėjimui Naudojant kitu tikslu prietaisą galima pažeisti todėl jį taps sunku tvirtinti prie vaisiaus arba pablogės jo funkcija gauti ir perduoti tikslų vaisiaus signalą

bull Prieš atlikdami bet kokias elektrochirurgines procedūras vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą ištraukite iš paciento

bull Netraukite spiralės galiuko nuo vaisiaus odos Neišskirkite fetalinio dvigubo spiralinio elektrodo (FDSE) laidų

bull Pakartotinis naudojimas gali lemti fizinių arba elektrinių savybių susilpnėjimą

bull Nenaudokite pakartotinai kitam pacientui nes gali kilti perduotos infekcijos rizika

Papildomi reikalingi komponentai

Vaisiaus dvigubajam spiraliniam elektrodui reikia šių papildomų komponentų (daugiau informacijos rasite galinio viršelio vidinėje pusėje)

bull vaisiaus monitoriaus

bull bdquoPhilipsldquo jungiamojo elektrodo

bull bdquoPhilipsldquo DECG (tiesioginės EKG) daugkartinio naudojimo adapterio laido su plokštele tvirtinama prie kojos (dažniausiai vadinamo kojos plokštelės adapterio laidu)

PHILIPS

Vaisiaus

FDSE

bdquoPhilipsldquojungiamasiselektrodas

bdquoPhilipsldquo kojos plokethteleumlsadapterio laidas

monitorius

104

105

PasiruošimasŠiame skyriuje rašoma kaip tinkamai naudoti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą ir pateikiami išsamūs nurodymai kaip pritvirtinti ir nuimti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą nuo vaisiaus

Prieš tvirtindami vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą

bull Būtinai perskaitykite ir išsiaiškinkite perspėjamuosius nurodymus dėl tvirtinimo pateiktus skyriuose Kontraindikacijos ir Įspėjimas

bull Vaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas naudotinas tik kartu su anksčiau paminėtais papildomais reikalingais komponentais Patikrinkite ar stebėsenos procedūrai naudojamos tinkamos suderinamų komponentų kombinacijos

bull Visuomet atsižvelkite į šio prietaiso naudojimo instrukcijas ir jų griežtai laikykitės Jų nesilaikant kyla pavojus kad matavimo rezultatai bus netikslūs

bull Jei neįmanoma aiškiai nustatyti prie kurios vaisiaus dalies prietaisą galima pritvirtinti vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo prie vaisiaus netvirtinkite

bull Procedūros metu vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamąjį

elektros laidą saugokite nuo kūno skysčių ir kitokių skystųjų medžiagų

PASTABA Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo apsauginį gaubtelį palikite bdquoužfiksuotojeldquo padėtyje kad spiralinis galiukas liktų įtrauktas ir uždengtas išoriniame kreipiamajame vamzdelyje tol kol būsite pasirengę tvirtinti prietaisą prie vaisiaus

106

Naudojimo instrukcijosŠiame skyriuje aiškinama kaip vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą pritvirtinti prie vaisiaus prijungti prie vaisiaus monitoriaus bei ištraukti pasibaigus sąrėmių ir gimdymo procedūrai Apskritimai su skaitmenimis kuriuos matote procedūros aprašyme yra nuorodos į vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo schemoje pažymėtas dalis šią schemą rasite galinio viršelio vidinėje pusėje

Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimasNorėdami pritvirtinti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą prie vaisiaus laikykitės čia aprašytos procedūros Prieš pradėdami procedūrą perskaitykite ir įsiminkite visus jos etapus

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas

1 Laikydamiesi aseptinės procedūros technikos atplėškite pakuotę ir išimkite vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą (FDSE)

2 Jei reikia išorinį kreipiamąjį vamzdelį atsargiai išlenkite pagal norimą motinos anatominę formą

3 Atlikite gimdos apžiūrą ir tiksliai nustatykite prie kurios vaisiaus dalies tvirtinti elektrodą

4 Atsargiai įdėkite nukreipimo vamzdelį į makštį kol galiukas plokščiu paviršiumi atsidurs prieš pasirodančią dalį

Teisingai Neteisingai

107

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas (tęsinys)

5 Tvirtai laikydami kreipiamąjį vamzdelį su viena ranka su kita ranka užfiksuotą vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo rankenėlę pasukite ketvirtį apsisukimo pagal laikrodžio rodyklę ir atlaisvinkite apsauginį gaubtelį

PASTABA Turi pasigirsti spragtelėjimas kai apsauginis gaubtelis atsikabina nuo fiksavimo išėmos

esančios kreipiamajame vamzdelyje

6 Atlaisvintą rankenėlę atsargiai stumkite paciento link leisdami vidiniam vedamajam vamzdeliui priartėti prie paciento kol spiralinis galiukas susilies su ta vaisiaus dalimi prie kurios tvirtinamas elektrodas

7 Nestipriai spausdami kad būtų kontaktas tarp spiralinio galiuko ir tos vaisiaus dalies prie kurios tvirtinamas elektrodas vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę (sukite ne daugiau kaip pusę apsisukimo) kad elektrodas visiškai prisitvirtintų Paprastai elektrodas visiškai pritvirtinamas pasukus rankenėlę pusę apsisukimo (180deg) arba dar mažiauĮSPĖJIMAS JOKIU būdu nesukite rankenėlės daugiau negu pusę apsisukimo (180deg) po to kai spiralinis galiukas susilies su ta vaisiaus dalimi prie kurio tvirtinamas elektrodas

8 Paimkite už kreipiamojo vamzdelio ir atsargiai jį patraukite traukite tol kol visas vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo aplikatorius (ir kreipiamasis vamzdelis ir vedamasis vamzdelis) nusimaus nuo elektros laidų

108

Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo išėmimasNorėdami ištraukti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą laikykitės šių procedūros etapų

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas (tęsinys)

9 Jungiamąjį elektrodą prijunkite kojos plokštelės adapterio laido apačios

10 Jungiamąjį elektrodą (lipniąją pusę) prispauskite prie motinos kūno

11 Patikrinkite ar vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamasis laidas švarus ir sausas tada jį tvirtai įkiškite į kojos plokštelės adapterio laido galą Jungiamojo laido nekiškite į valymo angą

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo išėmimas

1 Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamąjį laidą ištraukite iš kojos plokštelės adapterio laido

2 Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo laidus suimkite kuo arčiau tos vaisiaus dalies prie kurios pritvirtintas elektrodas ir sukite juos prieš laikrodžio rodyklę tol kol spiralinis galiukas atsikabins nuo vaisiaus odosĮSPĖJIMAS Spiralinio galiuko netraukite iš vaisiaus odos o vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo laidus laikykite suglaustus

3 Patikrinkite ar spiralinis galiukas tebėra prisitvirtinęs prie vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo stebulės Jei kuris nors galiukas atsikabino nuo stebulės nukabinkite jį nuo vaisiaus dalies prie kurios jis pritvirtintas laikydamiesi aseptinės procedūros technikos

4 Jungiamąjį elektrodą atjunkite nuo kojos plokštelės adapterio laido

Valymo anga

Į vaisiausmonitorių

Laidas

Kojos plokštelėsadapterio laidas

iš vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo

109

Izstrādājuma apraksts

Ievads

Pirms šīs lietošanas instrukcijas (IFU) lasīšanas atlokiet augļa dubultspirāles elektroda (FDSE) diagrammu kas atrodas aizmugurējā vākā Šajā diagrammā ir numurētas atsauces (piemēram ) kas pieminētas visā instrukcijā

IndikācijasFDSE ir paredzēts pacientiem kuriem nepieciešama augļa sirdsdarbības ātruma uzraudzīšana dzemdību laikā izmantojot augļa skalpu

Kontrindikācijas

Nepievienojiet spirāles elektrodu augļa sejai avotiņam ģenitālijām placenta previa gadījumā vai ģenitāliju infekciju gadījumā (piemēram herpes B grupas streptokoks sifiliss gonoreja) mātes HIV vai iegūtā imūndeficīta sindroma (AIDS) gadījumā ja māte ir apstiprināta hemofilijas nēsātāja un auglis ir slimību pārmantojis vai augļa stāvoklis nav zināms kā arī ja nav iespējams identificēt augļa ķermeņa daļu kurai paredzēts pievienot elektrodu

Izstrādājuma simboli

Neizmantotatkārtoti

Neizmantot jablīve ir bojāta

Nesaturlateksu

Lietošana tikai arpriekšrakstu

Uzmanībuskatiet dokumentāciju

Sterilizētsizmantojot apstarošanu

STERILE R

110

Brīdinājumibull FDSE dizaina dēļ augļa epidermas pārduršana var izraisīt traumas

asinsizplūdumu unvai infekcijas Tādēļ FDSE ir jāizmanto pielietojot aseptiskas metodes

bull Pirms FDSE pievienošanas ir jācaurdur amnija membrānas

bull Šis FDSE ir paredzēts tikai augļa uzraudzīšanai Cita veida lietošana var radīt ierīces bojājumus apgrūtināt tās pievienošanu auglim kā arī nelabvēlīgi ietekmēt ierīces spēju iegūt un uzturēt precīzu augļa signālu

bull Pirms jebkādu elektroķirurģisku procedūru veikšanas FDSE ir jānoņem no pacienta

bull Nenoraujiet spirāles uzgali no augļa ādas Neraujiet FDSE vadus

bull Atkārtota lietošana var samazināt fiziskā un elektriskā aprīkojuma funkcionalitāti

bull Lai izvairītos no krusteniskās infekcijas riska nelietojiet citam pacientam

Nepieciešamie papildu komponentiFDSE ir nepieciešami tālāk norādītie papildu komponenti (papildinformāciju skatiet aizmugurējā vākā)

bull augļa monitors vai modulis

bull Philips pievienojamais elektrods

bull Philips DECG atkārtoti lietojams kājas plāksnes adaptera kabelis (dēvēts par kājas plāksnes adaptera kabeli)

PHILIPS

Augļa monitors vai modulis

FDSE

Philips pievienojamais elektrods

Philips kājas plāksnes adaptera kabelis

111

SākšanaŠajā nodaļā ir aprakstīta pareiza FDSE lietošana un detalizēti norādījumi par FDSE pievienošanu un noņemšanu no augļa

Pirms FDSE pievienošanas

bull Noteikti izlasiet un pilnībā izprotiet pievienotos drošības norādījumus kas izklāstīti nodaļās Kontrindikācijas un Brīdinājumi

bull FDSE drīkst izmantot tikai kopā ar iepriekš noteiktajiem nepieciešamajiem papildu komponentiem Pārbaudiet vai uzraudzīšanas procedūrai tiek izman-totas pareizas saderīgu komponentu kombinācijas

bull Vienmēr ievērojiet šī izstrādājuma lietošanas instrukciju Instrukcijas neievērošana var traucēt iegūt precīzus mērījumus

bull Ja neizdodas identificēt ķermeņa daļu kurai tiks pievienots elektrods nepievienojiet auglim FDSE

bull Procedūras laikā sargiet FDSE elektrisko savienotāju no saskares ar ķermeņa šķidrumiem

PIEZĪME atstājiet FDSE aizsardzības mēlīti bloķētā pozīcijā lai spirāles veida uzgalis būtu ievilkts un nosegts ārējā vadotnes caurulītē līdz esat gatavs pievienot ierīci auglim

112

Lietošanas instrukcijaŠajā nodaļā ir paskaidrota FDSE pievienošana auglim FDSE savienošana ar augļa monitoru un FDSE noņemšana kad dzemdības ir pabeigtas Šajā procedūru aprakstā iekļautie numurētie apļi ir atsauces uz FDSE diagrammu aizmugurējā vākā

FDSE pievienošanaLai pievienotu FDSE auglim veiciet tālāk norādīto procedūru Pirms sākšanas noteikti izlasiet un iegaumējiet visas darbības

Darbība FDSE pievienošana

1 Ar aseptiskām metodēm atveriet iesaiņojumu un izņemiet augļa dubultspirāles elektrodu (FDSE)

2 Ja nepieciešams pielāgojiet ārējo vadotnes cauruli mātes anatomiskajam izliekumam

3 Veiciet vaginālu izmeklēšanu lai precīzi identificētu augļa ķermeņa daļu kurai paredzēts pievienot elektrodu

4 Uzmanīgi ievietojiet vadotnes caurulīti vagīnā līdz tās gals cieši piekļaujas auglim

Pareizi Nepareizi

113

Darbība FDSE pievienošana (turpinājums)

5 Ar vienu roku cieši turot vadotnes caurulīti ar otru roku pagrieziet bloķēto FDSE rokturi par ceturtdaļapgriezienu pulksteņrādītāju kustības virzienā lai atbloķētu aizsardzības mēlīti

PIEZĪME kad aizsardzības mēlīte iziet no vadotnes caurulītes bloķēšanas slota atskan klikšķis

6 Piesardzīgi virziet atbloķēto rokturi pacienta virzienā ļaujot iekšējai virzīšanas caurulītei virzīties pacienta virzienā līdz spirāles uzgalis nonāk saskarē ar augli

7 Uzturiet vieglu spiedienu lai nodrošinātu spirāles uzgaļa saskari ar augli un pagrieziet FDSE rokturi pulksteņrādītāju kustības virzienā (ne vairāk par pusapgriezienu) lai pievienotu pilnībā Pilnīga pievienošana parasti notiek kad rokturis ir pagriezts par pusapgriezienu (180deg) vai mazāk

BRĪDINĀJUMS kad spirāles uzgalis ir nonācis saskarē ar augli NEKĀDĀ gadījumā negrieziet rokturi vairāk kā par pusapgriezienu

8 Satveriet vadotnes caurulīti un rūpīgi pavelciet to

atpakaļ turpiniet kustību līdz visa FDSE pievienošanas sistēma (vadotnes un virzīšanas caurulītes) noslīd no strāvas vadiem

114

FDSE noņemšanaLai noņemtu FDSE veiciet tālāk norādītās darbības

Darbība FDSE pievienošana (turpinājums)

9 Piespraudiet pievienojamo elektrodu pie kājas plāksnes adaptera kabeļa lejasdaļas

10 Pielieciet pievienojamo elektrodu (lipīgo pusi) mātei

11 Pārliecinieties vai FDSE savienotājs ir tīrs un sauss pēc tam rūpīgi ievietojiet to kājas plāksnes adaptera kabeļa galā Neievietojiet savienotāju tīrīšanas portā

Darbība FDSE noņemšana

1 Izvelciet FDSE savienotāju no kājas plāksnes adaptera kabeļa

2 Satveriet FDSE elektroda vadus pēc iespējas tuvāk auglim un grieziet tos pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam līdz spirāles uzgalis atvienojas no augļa ādas

BRĪDINĀJUMS nenoraujiet spirāles uzgali no augļa ādas un neraujiet FDSE vadus

3 Pārbaudiet spirāles uzgali lai pārliecinātos vai abi uzgaļi ir savienoti ar FDSE centrmezglu Ja kāds no uzgaļiem ir atdalīts no centrmezgla noņemiet to no augļa izmantojot aseptiskas metodes

4 Atvienojiet pievienojamo elektrodu no kājas adaptera kabeļa

Tīrīšanas ports

Augļamonitors

Savienotājsno FDSE

Kājas plāksnesadaptera kabelis

115

Обзор продукта

ВведениеДо того как прочесть инструкцию по эксплуатации ознакомьтесь с приведенной под задней крышкой схемой двойного спирального электрода для фетальных исследований Эта схема содержит нумерацию элементов (например ) упоминаемых в данной инструкции

ПоказанияДвойной спиральный электрод для фетальных исследований предназначен для мониторинга ЧСС плода путем накладывания на кожу головы во время родов и родоразрешения

ПротивопоказанияНе следует накладывать спиральный электрод на лицо роднички или гениталии плода при предлежании плаценты или в случае генитальных инфекций например герпеса восходящей B-стрептококковой инфекции сифилиса гонореи если мать инфицирована ВИЧ или больна СПИДом является подтвержденным носителем гена гемофилии а плод может быть болен а также при невозможности определить предлежащую часть

Обозначения на продукте

Не подлежитповторному

использованию

Не использоватьпри повреждении упаковки

Не содержитлатекса

Применять только по назначению врача

Внимание См документацию

Стерилизованоизлучением

116

Предостереженияbull Ввиду особенностей конструкции двойного спирального электрода для фетальных исследований нарушение целостности эпидермиса способно привести к травме кровотечению и инфицированию Следовательно при использовании двойного спирального электрода должны быть соблюдены правила асептики

bull До применения двойного спирального электрода должна быть нарушена целостность амниотической мембраны

bull Этот двойной спиральный электрод для фетальных исследований предназначен исключительно для мониторинга плода Применение в любых других целях может привести к повреждению устройства и затруднениям при подсоединении устройства к плоду либо отрицательно сказаться на способности устройства принимать и поддерживать сигнал от плода

bull Во время проведения любых электрохирургических процедур электрод должен находиться на расстоянии от матери и плода

bull Не вытягивайте спиральный кончик из кожи плода Не отделяйте части двойного спирального электрода для фетальных исследований друг от друга

bull Повторное использование может привести к ухудшению физических или электрических характеристик

bull Не используйте для другого пациента во избежание перекрестного инфицирования

Дополнительные компонентыДля использования двойного спирального датчика для фетальных исследований требуются следующие дополнительные компоненты (более подробную информацию см под задней крышкой)bull Фетальный мониторbull Дополнительный электрод

компании Philipsbull Многоразовый закрепляемый на ноге матери кабель-адаптер для

прямой ЭКГ компании Philips (обычно используется термин laquoзакрепляемый на ноге кабель-адаптерraquo)

PHILIPS

Фетальныймонитор Дополнительный

электрод Philips

Двойной спиральныйэлектрод для фетальныхисследований

Закрепляемый на ноге кабель-адаптер Philips

117

Начало работыВ данном разделе описано как использовать двойной спиральный электрод для фетальных исследований приводятся подробные инструкции по наложению и удалению электрода

Перед наложением двойного спирального электрода для фетальных исследованийbull Ознакомьтесь со всей информацией о предосторожностях

заключенной в рубриках Противопоказания и Предостережения

bull Двойной спиральный электрод для фетальных исследований может использоваться только с ранее перечисленными дополнительными компонентами Проверьте наличие и совместимость используемых при мониторинге компонентов

bull Всегда следует соблюдать требования Инструкции по эксплуатации данного устройства Отступление от них способно привести к снижению точности измерений

bull При невозможности точно определить предлежащую часть не следует накладывать электрод

bull Во время процедуры не допускайте попадания на электрический

разъем любых жидкостей

ПРИМЕЧАНИЕ Фиксируйте защитный переключатель в положении laquoзакрытоraquo чтобы спиральный кончик находился во втянутом положении и прикрывался внешней направляющей трубкой до момента готовности к наложению электрода на плод

118

Инструкция по эксплуатацииВ данном разделе рассматривается наложение двойного спирального электрода для фетальных исследований на плод подсоединение электрода к фетальному монитору и удаление электрода после завершения родов и родоразрешения Нумерованные кружки в соответствующих рубриках ndash это ссылки на схему электрода находящуюся под задней крышкой

Наложение двойного спирального электрода для фетальных исследованийДля наложения двойного спирального электрода на плод используется описанная ниже процедура Перед началом процедуры внимательно ознакомьтесь со всеми действиями

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода для фетальных исследований

1 С соблюдением правил асептики откройте упаковку и достаньте двойной спиральный электрод для фетальных исследований

2 При необходимости не прилагая чрезмерных усилий изогните внешнюю направляющую трубку в соответствии с анатомическими особенностями матери

3 Для точного определения предлежащей части плода выполните влагалищное исследование

4 Осторожно введите направляющую трубку во влагалище таким образом чтобы ее кончик полностью прилегал к предлежащей части

Правильно Неправильно

119

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода (продолжение)

5 Надежно удерживая одной рукой внешнюю направляющую трубку другой рукой поверните зафиксирован-ную рукоятку двойного спирального электрода на четверть оборота по часовой стрелке чтобы разблокировать защитный переключатель

ПРИМЕЧАНИЕ О выходе защитного переключателя из фиксирующего паза во внешней направляющей трубке свидетельствует щелчок

6 Без лишних усилий направьте освобож-денную рукоятку в сторону пациента предоставляя возможность внутренней направляющей трубке перемещаться по направлению к пациенту до тех пор пока спиральный кончик не соприкоснется с предлежащей частью плода

7 Легким давлением поддерживайте сопри-косновение между спиральным кончиком и предлежащей частью Для достижения полного контакта поверните рукоятку электрода по часовой стрелке (не более чем на половину оборота) laquoПолный контактraquo как правило дости-гается после не более чем половины оборота (180deg) рукоятки

ОСТОРОЖНО НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не следует поворачивать рукоятку более чем на пол-оборота (180deg) после соприкосновения спирального кончика и предлежащей части

8 Прочно удерживая рукоять направ-ляющей трубки мягко потяните ее на себя до тех пор пока аппликатор двойного спирального электрода (внутренняя и внешняя направляющие трубки) не высво-бодят электрические провода

120

Удаление двойного спирального электродаДля удаления двойного спирального электрода следует предпринять следующие действия

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода (продолжение)

9 Зафиксируйте дополнительный электрод в нижней части закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

10 Наложите дополнительный электрод (адгезивной стороной) на мать

11 Удостоверьтесь в том что разъем двойного спирального электрода для фетальных исследований чистый и сухой Бережно подключите его к концу закрепляемого на ноге кабеля-адаптера Не следует вставлять разъем в отверстие для чистки

Дейст-вие

Удаление двойного спирального электрода

1 Отключите разъем двойного спирального электрода от закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

2 Возьмитесь за провода электрода как можно ближе к предлежащей части плода и вращайте их против часовой стрелки до тех пор пока спиральный кончик не высвободится из кожи плодаПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не извлекайте спиральный кончик из кожи плода и провода электрода по отдельности

3 Убедитесь в том что оба кончика не отсоединились от крепле-ния Если хотя бы один кончик отсоединился то извлеки-те его из предлежащей части с соблюдением правил асептики

4 Отсоедините дополнительный электрод от закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

К фетальномумонитору

Разъем

Закрепляемый на ноге

Отверстие для чистки

кабель-адаптер

от спиральногоэлектрода

121

Γενική θεώρηση του προϊόντος

Εισαγωγή

Πριν διαβάσετε αυτές τις Οδηγίες χρήσης ξεδιπλώστε το διάγραμμα του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου (Fetal Double-Spiral Electrode - FDSE) που περιέχεται στην εσωτερική πλευρά στο εσωτερικό του οπισθόφυλλου Το διάγραμμα περιέχει λεζάντες με αριθμούς (πχ ) στους οποίους γίνονται παραπομπές σε όλο το εγχειρίδιο

ΕνδείξειςΤο διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου (FDSE) προορίζεται για χρήση σε ασθενείς που χρειάζονται παρακολούθηση εμβρυακού καρδιακού ρυθμού μέσω του δέρματος κρανίου του εμβρύου κατά τη διάρκεια των οδυνών και του τοκετού

Αντενδείξεις

Μην τοποθετείτε το σπειροειδές ηλεκτρόδιο στο πρόσωπο του εμβρύου στις πηγές του κρανίου και στα γεννητικά όργανα σε περίπτωση πρόδρομου πλακούντα (placenta previa) ή λοιμώξεων των γεννητικών οργάνων (πχ έρπης στρεπτόκοκκος ομάδας Β σύφιλη γονόρροια) HIV ή σύνδρομο επίκτητης ανοσολογικής ανεπάρκειας (AIDS) της μητέρας όταν η μητέρα είναι επιβεβαιωμένη φορέας αιμορροφιλίας και το έμβρυο έχει επηρεαστεί ή η κατάστασή του είναι άγνωστη ή όταν δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί το προβάλλον τμήμα του εμβρύου όπου πρόκειται να γίνει η εφαρμογή

Σύμβολα προϊόντος

Μην επαναχρησιμοποιείτε

Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν δεν είναι σφραγισμένο

Δεν περιέχειλάτεξ

Χρήση μόνο κατόπινιατρικής συνταγής

ΠροσοχήΣυμβουλευθείτε τα

συνοδευτικά έγγραφα

Αποστειρωμένομε ακτινοβολία

Προειδοποιήσειςbull Λόγω του σχεδιασμού του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου

(FDSE) η διείσδυση στην επιδερμίδα του εμβρύου είναι πιθανό να προκαλέσει τραυματισμό αιμορραγία ήκαι μόλυνση Συνεπώς χρησιμοποιείτε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου υπό συνθήκες άσηπτης τεχνικής

bull Πριν τη σύνδεση του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου πρέπει να έχει γίνει ρήξη των υμένων

bull Το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου

bull (FDSE) προορίζεται μόνο για παρακολούθηση εμβρύων Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή και να μην είναι δυνατή η εφαρμογή του στο έμβρυο ή η ακριβής λήψη και διατήρηση του εμβρυϊκού σήματος

bull Αφαιρέστε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου από την ασθενή πριν εκτελέσετε οποιεσδήποτε ηλεκτροχειρουργικές διαδικασίες

bull Μην τραβάτε το σπειροειδές άκρο από το δέρμα του εμβρύου Μην διαχωρίζετε τα σύρματα του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου

bull Η επαναχρησιμοποίηση μπορεί να προκαλέσει την υποβάθμιση των φυσικών ή των ηλεκτρικών ιδιοτήτων του προϊόντος

bull Μην επαναχρησιμοποιείτε σε άλλον ασθενή καθώς υπάρχει κίνδυνος επιμόλυνσης

Πρόσθετα απαιτούμενα εξαρτήματα

Για το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου απαιτούνται τα ακόλουθα πρόσθετα εξαρτήματα (βλ εσωτερικό του οπισθόφυλλου για περισσότερες πληροφορίες)

bull Καρδιοτοκογράφος ή μονάδα παρακολούθησης

bull Ηλεκτρόδιο προσάρτησης της Philips

bull Επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Άμεσου ΗΚΓ (DECG) της Philips

PHILIPS

Καρδιο-τοκογράφος

FDSE

ΗλεκτρόδιοπροσάρτησηςPhilips

Καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Philips

122

123

ΕισαγωγήΑυτή η ενότητα περιγράφει τη σωστή χρήση του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου (FDSE) και συνοδεύεται από λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία τοποθέτησης και αφαίρεσης του FDSE από το έμβρυο

Πριν τοποθετήσετε το FDSE

bull Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει πλήρως τις προφυλάξεις για την εφαρμογή του ηλεκτροδίου όπως περιγράφονται στις ενότητες Αντενδείξεις και Προειδοποιήσεις

bull Το FDSE προορίζεται για χρήση μόνο με τα προαναφερθέντα Πρόσθετα απαιτούμενα εξαρτήματα Επαληθεύστε ότι χρησιμοποιούνται οι σωστοί συνδυασμοί συμβατών εξαρτημάτων για τη διαδικασία παρακολούθησης

bull Πάντοτε ακολουθείτε και τηρείτε τις Οδηγίες χρήσης του προϊόντος Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να μειώσει τη δυνατότητα λήψης μετρήσεων με ακρίβεια

bull Εάν είναι αδύνατο να προσδιοριστεί με σιγουριά το προβάλλον τμήμα του εμβρύου μην εφαρμόσετε το FDSE στο έμβρυο

bull Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας διατηρείτε το ηλεκτρικό βύσμα

του FDSE στεγνό από σωματικά και άλλα υγρά

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αφήστε το προστατευτικό έλασμα του FDSE σε lsquoκλειδωμένηrsquo θέση έτσι ώστε το σπειροειδές άκρο να παραμένει συμπτυγμένο και καλυμμένο εντός του εξωτερικού σωλήνα-οδηγού μέχρι να είστε έτοιμοι για την τοποθέτηση του ηλεκτροδίου στο έμβρυο

124

Οδηγίες χρήσηςΑυτή η ενότητα επεξηγεί πώς να τοποθετήσετε το FDSE στο έμβρυο να συνδέσετε το FDSE στον καρδιοτοκογράφο και να αφαιρέσετε το FDSE όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία του τοκετού Οι αριθμημένοι κύκλοι στις ακόλουθες διαδικασίες παραπέμπουν στο διάγραμμα του FDSE που βρίσκεται στην εσωτερική πλευρά του οπισθόφυλλου

Τοποθέτηση του FDSEΑκολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να τοποθετήσετε το FDSE στο έμβρυο Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και εξοικειωθεί με όλα τα βήματα πριν ξεκινήσετε

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE

1 Χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική ανοίξτε τη συσκευασία και αφαιρέστε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου (FDSE)

2 Διαμορφώστε τον εξωτερικό σωλήνα-οδηγό για να επιτύχετε την ανατομική καμπύλη της μητέρας εάν απαιτείται

3 Εκτελέστε κολπική εξέταση για να προσδιορίσετε με σαφήνεια το προβάλλον τμήμα του εμβρύου

4 Εισαγάγετε προσεκτικά το σωλήνα-οδηγό στον κόλπο έτσι ώστε το άκρο να βρίσκεται σε επίπεδη θέση και να εφάπτεται του προβάλλοντος τμήματος του εμβρύου

Σωστό Λάθος

125

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE (συνέχεια)

5 Κρατώντας το σωλήνα-οδηγό σταθερά με το ένα χέρι χρησιμοποιήστε το άλλο χέρι για να περιστρέψετε την κλειδωμένη λαβή του FDSE κατά ένα τέταρτο της στροφής δεξιόστροφα ώστε να απελευθερώσετε το προστατευτικό έλασμα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Θα ακούσετε ένα lsquoκλικrsquo όταν το προστατευτικό έλασμα απελευθερωθεί από τη σχισμή καθήλωσης στο εσωτερικό του σωλήνα-οδηγού

6 Σπρώξτε απαλά την ξεκλειδωμένη λαβή προς την ασθενή επιτρέποντας στον εσωτερικό σωλήνα οδήγησης να ολισθήσει προς την ασθενή μέχρι το σπειροειδές άκρο να έλθει σε επαφή με το προβάλλον τμήμα του εμβρύου

7 Ασκώντας ελαφρά πίεση για να διατηρήσετε την επαφή μεταξύ του σπειροειδούς άκρου και του προβάλλοντος τμήματος περιστρέψτε τη λαβή του FDSE δεξιόστροφα (μέγιστη περιστροφή κατά μισή στροφή) για να επιτύχετε την πλήρη εφαρμογή ldquoΠλήρης εφαρμογήrdquo τυπικά επιτυγχάνεται με μισή περιστροφή (180deg) ή λιγότερο της λαβής

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε ΚΑΜΙΑ περίπτωση δεν πρέπει να περιστρέψετε τη λαβή περισσότερο από μισή στροφή (180deg) αφότου το σπειροειδές άκρο έλθει σε επαφή με το προβάλλον τμήμα

8 Κρατήστε σταθερά το σωλήνα-οδηγό και τραβήξτε τον προσεκτικά προς τα πίσω συνεχίζοντας μέχρι ολόκληρος ο εφαρμογέας του FDSE (τόσο ο σωλήνας-οδηγός όσο και ο σωλήνας οδήγησης) να ολισθήσει μακριά από τα ηλεκτρικά σύρματα

126

Αφαίρεση του FDSEΑκολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να αφαιρέσετε το FDSE

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE (συνέχεια)

9 Κουμπώστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης στο κάτω μέρος του καλωδίου προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

10 Τοποθετήστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης (με την αυτοκόλλητη πλευρά) στη μητέρα

11 Διασφαλίστε ότι το βύσμα FDSE είναι καθαρό και στεγνό και στη συνέχεια στερεώστε το μέσα στο άκρο του καλωδίου προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Μην εισάγετε το βύσμα στη θύρα καθαρισμού

Βήμα Αφαίρεση του FDSE

1 Αφαιρέστε τραβώντας το βύσμα FDSE από το καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

2 Κρατήστε σταθερά τα σύρματα του ηλεκτροδίου FDSE όσο το δυνατόν εγγύτερα στο προβάλλον τμήμα του εμβρύου στρέφοντάς τα αριστερόστροφα μέχρι το σπειροειδές άκρο να απελευθερωθεί από το δέρμα του εμβρύου

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην τραβάτε το σπειροειδές άκρο από το δέρμα του εμβρύου και μην διαχωρίζετε τα σύρματα του FDSE

3 Ελέγξτε το σπειροειδές άκρο για να διασφαλίσετε ότι και οι δύο απολήξεις εξακολουθούν να είναι συνδεδεμένες στον ομφαλό του FDSE Εάν κάποια από τις δύο απολήξεις έχει διαχωριστεί από τον ομφαλό αφαιρέστε την από το προβάλλον τμήμα χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική

4 Αφαιρέστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης από το καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

Θύρα καθαρισμού

Προς καρδιο-τοκογράφοΒύσμα

από FDSE

Καλώδιο προσαρμογέαπλακιδίου μηρού

127

Uumlruumln Bilgileri

Giriş

Bu Kullanım Talimatlarını (KT) okumadan oumlnce arka kapağın iccedilindeki Fetal Ccedilift Spiral Elektrot (FDSE) şemasını accedilın Şemada bu KT boyunca goumlnderme yapılan numaralı butonlar ( gibi) bulunmaktadır

Endikasyonlar

FDSE doğum sancısı ve doğum sırasında fetal skalp yoluyla fetal kalp vuru hızının izlenmesi gereken hastalarda kullanılmaktadır

Kontraendikasyonlar

veya zuumlhrevi enfeksiyon (oumlrneğin herpes B Grubu sterepococcus frengi bel soğuklu ğu gibi) olması durumunda annede HIV veya edinilmiş bağışıklık eksikliği (AIDS) varsa annenin hemofili taşıyıcısı olduğu teyit edilmişse ve fetuumls etkilenmişse veya durumu bilinmiyorsa ya da uygulamanın duumlşuumlnuumllduumlğuuml yerde fetal geliş kısmını tespit etmek muumlmkuumln değilse fetal yuumlze bıngıldaklara veya cinsel organa Spiral Elektrot uygulanmamalıdır

Uumlruumln Sembolleri

Tekrarkullanmayın

Muumlhuumlr kırıksakullanmayın

Lateksiccedilermez

Yalnızcareccedileteyle kullanılır

Dikkatdokuumlmantasyona bakın

İrradyasyon ilesterilize edilmiştir

128

Uyarıbull Fetal Ccedilift Spiral Elektrotun (FDSE) tasarımı nedeniyle fetal epidermiye

girilmesi travmaya kanamaya veveya enfeksiyona neden olabilir Bu nedenle FDSE aseptik teknik şartlarda kullanılmalıdır

bull FDSE bağlanmadan oumlnce amnions zarlarının yırtılması gerekir

bull Bu FDSE yalnızca fetuumlsuuml izlemek amacıyla tasarlanmıştır Başka bir amaccedil iccedilin kullanılması cihazın hasar goumlrmesine ve fetuumlse bağlanırken sorun yaşanmasına neden olabilir veya hatasız fetuumls sinyalleri elde etme ve suumlrduumlrme oumlzelliğini ters youmlnde etkileyebilir

bull Elektro-cerrahi bir işlem yapmadan oumlnce FDSErsquoyi hastadan ccedilıkarın

bull Spiral Ucu fetuumlsuumln cildinden ccedilekmeyin FDSE tellerini ayırmayın

bull Uumlruumlnuumln yeniden kullanılması fiziksel veya elektrikli oumlzelliklerini kaybetmesine neden olabilir

bull Ccedilapraz enfeksiyon tehlikesi nedeniyle başka bir hastada kullanmayın

Gerekli İlave Teccedilhizat

FDSE iccedilin aşağıdaki ilave teccedilhizat gereklidir (daha fazla bilgi iccedilin arka kapağın iccediline bakın)

bull Fetal Monitoumlr veya Moduumll

bull Philips Bağlama Elektrotu

bull Philips DEKG Yeniden Kullanılabilir Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu (genellikle Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu denir)

PHILIPS

Fetal Monitoumlr

FDSE

Philips

Elektrotu

Philips Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu

veya ModuumllBağlama

129

BaşlarkenBu boumlluumlmde FDSErsquonin doğru bir şekilde kullanılması anlatılmakta ve bunu FDSErsquonin fetuumlse nasıl uygulanacağını ve fetuumlsten nasıl ccedilıkarılacağını accedilıklayan ayrıntılı talimatlar izlemektedir

FDSE Bağlamadan Oumlnce

bull Kontraendikasyonlar ve Uyarı kısımlarında accedilıklanan bağlama oumlnlemlerini mutlaka okuyun ve tam olarak anlayın

bull FDSE sadece daha oumlnce tanımlanan Gerekli İlave Teccedilhizatlar ile birlikte kullanılmaktadır İzleme (monitoumlrizasyon) işlemi iccedilin doğru uyumlu cihazlar kombinasyonunun kullanılıp kullanılmadığını kontrol edin

bull Bu uumlruumlnuuml kullanırken Kullanım Talimatlarına mutlaka uyun Uyulmaması halinde hatasız oumllccediluumlmler elde etme yeteneği olumsuz etkilenebilir

bull Fetal geliş kısmı accedilık ve net olarak tespit edilemiyorsa fetuumlse FDSE bağlamayın

bull İşlem sırasında FDSE elektrik Konektoumlruumlnde vuumlcut sıvılarının bulunmamasına dikkat edin

NOT Fetuumlse bağlantı yapmaya hazır oluncaya kadar Spiral Uccedil iccedilerde kalacak ve dış Kılavuz Borusunun iccedilinde kalacak şekilde FDSE Koruma Başlığını ldquokilitlirdquo pozisyonunda bırakın

Kullanım TalimatlarıBu boumlluumlmde FDSErsquonin fetuumlse nasıl uygulanacağı FDSErsquonin fetal monitoumlre nasıl bağlanacağı ve doğum sancısı ve doğum işlemi tamamlandığı zaman FDSErsquonin nasıl ccedilıkarılacağı anlatılmaktadır Aşağıdaki işlemlerde numaralı daireler arka kapağın iccedilindeki FDSE şemasına referans niteliğindedir

FDSErsquonin BağlanmasıFetuumlse FDSE uygulamak iccedilin aşağıdaki işlemi takip edin Başlamadan oumlnce tuumlm adımları mutlaka okuyun ve iyice anlayın

Adım FDSErsquonin Bağlanması

1 Aseptik tekniği kullanarak ambalajı dikkatle accedilın ve Fetal Ccedilift Spiral Elektrotu (FDSE) ccedilıkarın

2 Gerekiyorsa dış Kılavuz Borusunu annenin anatomik yapısına goumlre hafifccedile buumlkuumln

3 Fetal geliş kısmını net olarak tespit etmek iccedilin vajinal bir muayene yapın

4 Kılavuz Borusunu ucu fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına duumlz yaslanacak şekilde dikkatlice vajinaya yerleştirin

Doğru Yanlış

130

Adım FDSErsquonin Bağlanması (devam)

5 Bir elinizle Kılavuz Borusunu sıkıca tutarken diğer elinizle kilitli FDSE Tutağını saat youmlnuumlnde ccedileyrek tur ccedilevirerek Koruma Başlığını accedilın

NOT Koruma Başlığının Kılavuz Borusundaki Kilitleme Ccedilentiğinden kurtulduğu zaman ccedilıkardığı ldquoklikrdquo sesini dinleyin

6 Accedilılan Tutamağı hastaya doğru hafifccedile ittirerek Spiral Uccedil fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına temas edinceye kadar Suumlruumlş Borusunu hastaya doğru suumlruumln

7 Spiral Uccedil ile fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmı arasındaki teması suumlrduumlrmek iccedilin hafif bir baskı uygulayarak tam bağlanma sağlamak iccedilin FDSE Tutamağını saat youmlnuumlnde ccedilevirin (en fazla yarım tur) ldquoTam tutunmardquo tipik olarak Tutamağın yarım tur (180deg) veya daha fazla doumlnduumlruumllmesiyle sağlanır

UYARI Spiral Uccedil fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına temas ettikten sonra Tutamağı HİCcedilBİR durumda yarım doumlnuumlşten (180deg) fazla doumlnduumlrmeyin

8 Kılavuz Borusunu tutun ve FDSE aplikatoumlruumlnuumln tamamı (hem Kılavuz Borusu hem de Suumlruumlş Borusu) Elektrik Tellerinden ayrılıncaya kadar dikkatle ccedilekin

131

132

FDSErsquonin CcedilıkarılmasıFDSErsquoyi ccedilıkarmak iccedilin aşağıdaki adımları takip edin

Adım FDSErsquonin Bağlanması (devam)

9 Bağlama Elektrotunu Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosunun altına tutturun

10 Bağlama Elektrotunu (yapışkanlı tarafından) anneye uygulayın

11 Temiz ve kuru olmasına dikkat ederek FDSE Konektoumlruumlnuuml Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosunun ucuna sağlam bir şekilde takın Konektoumlruuml temizleme portuna takmayın

Adım FDSErsquonin Ccedilıkarılması

1 FDSE konektoumlruumlnuuml Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosundan ccedilekin

2 FDSE Elektrot tellerini fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına muumlmkuumln olduğunca yakın bir yerden tutun Spiral Uccedil fetuumlsuumln teninden ayrılıncaya kadar telleri saat youmlnuumlne ters youmlnde ccedilevirin

UYARI Spiral Ucu fetuumlsuumln cildinden ccedilekmeyin FDSE tellerini ayırmayın

3 Her iki ucun da FDSE Goumlbeğine hala bağlı olup olmadığını goumlrmek iccedilin Spiral Ucu kontrol edin Eğer uccedillardan birisi Goumlbekten ayrılmışsa aseptik tekniği kullanarak ucu fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmından ayırın

4 Bağlama Elektrotunu Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosundan ccedilıkarın

Temizleme Portu

Fetal Monitoumlr

FDSErsquoden GelenBağlantı

Bacak plakasıAdaptoumlr Kablosu

133

Өнімге жалпы шолу

Кіріспе

Осы пайдалану нұсқаулығын оқымай тұрып артқы мұқабадағы нəрестенің қос спиральды электроды (FDSE) диаграммасын жайыңыз Диаграммада осы пайдалану нұсқаулығында сілтеме жасалған нөмірлерген тілше деректер (мысалы ) бар

БелгілерFDSE толғақ жəне туу кезінде нəрестенің бас терісі арқылы нəрестенің жүрек соғу жиілігін бақылауды қажет ететін емделушілерде пайдалануға арналған

Қарсы көрсеткіштер

Спиральды электродты мына жағдайларда нəрестенің бетіне еңбектеріне немесе жыныстық мүшелеріне қолдануға болмайды алдында жатқан плацента бар болса немесе жыныстық инфекциялар болса (мысалы герпес Б тобының стрептококкы сифилис гонорея) анада АИВ немесе СПИД болса ананың гемофилия тасушысы екені расталғанда жəне нəрестеге əсер етілгенде немесе күй белгісіз болғанда я болмаса қолдану қарастырылып отырған жерде нəрестені білдіретін бөлікті анықтау мүмкін болмаса

Өнім белгілері

Қайта пайдалануғаболмайды

Тығыздағыш бүлінсе пайдаланбаңыз

Құрамындалатекс жоқ

Тек дəрігердіңнұсқауымен қолданылады

Абайлаңызқұжаттаманы қараңыз

Сəулелендіруарқылы

зарарсыздандырылады

STERILE R

134

Абайлаңызbull FDSE дизайнына байланысты нəресте эпидермисіне ену жарақатты қан құйылуын жəненемесе инфекцияны тудыруы мүмкін Сондықтан FDSE асептикалық жағдайларда пайдаланылуы керек

bull Қағанақ жарғақшаларын FDSE бекіту алдында жырту керек

bull Бұл FDSE тек нəрестені бақылауға арналған Кез келген басқа пайдалану құрылғыны зақымдауы жəне нəрестеге бекітудегі қиындыққа əкелуі немесе оның дəл нəресте сигналын алу жəне сақтау мүмкіндігіне теріс əсер етуі мүмкін

bull Кез келген электр-хирургиялық процедураларды орындау алдында FDSE емделушіден алыңыз

bull Спиральдық ұшты нəресте терісінен тартып шығармаңыз FDSE сымдарын бір-бірінен алшақ тартпаңыз

bull Қайта пайдалану физикалық немесе электр қасиеттерінің нашарлауына əкелуі мүмкін

bull Инфекция жұқтыру қаупі бар Басқа емделушіге қайта пайдаланбаңыз

Қосымша қажет құрамдастарFDSE келесі қосымша құрамдастарды қажет етеді (қосымша ақпаратты артқы мұқаба ішінен қараңыз)

bull Нəресте мониторы немесе модуль

bull Philips жапсырмалы электроды

bull Philips DECG қайта пайдаланылатын аяқ тақтасы адаптерінің кабелі (жиі аяқ тақтасы адаптерінің кабелі деп аталады)

PHILIPS

Нəресте мониторы немесе модуль

FDSEPhilips аяқ тақтасыАдаптер кабелі

Philipsжапсырмалыэлектроды

135

Жұмысты бастауБұл бөлімде FDSE тиісті түрде пайдалану сипатталады одан кейін FDSE нəрестеге қолдану жəне одан алу туралы егжей-тегжейлі нұсқаулар келеді

FDSE қолдану алдында

bull Қарсы көрсетілімдер жəне Ескертулер бөлімдерінде түсіндірілген қолдану сақтық шараларын оқып толығымен түсініңіз

bull FDSE тек алдында анықталған қосымша қажет құрамдастармен бірге пайдалануға болады Бақылау процедурасы үшін үйлесімді құрамдастардың дұрыс тіркесімдері пайдаланылатынын тексеріңіз

bull Əрқашан осы өнімнің Пайдалану нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз жəне сақтаңыз Бұлай істемеу дəл өлшемдерді алу мүмкіндігін төмендетуі мүмкін

bull Егер нəрестені білдіретін бөлікті анық анықтау мүмкін болмаса FDSE нəрестеге бекітпеңіз

bull Процедура кезінде FDSE электр қосқышын дене сұйықтықтарынан жəне

сұйықтықтардан таза ұстаңыз

ЕСКЕРТУ FDSE қорғау ілмегін laquoқұлыпталғанraquo күйде қалдырыңыз осылайша спираль ұшы нəрестеге бекітуді орындауға дайын болғанша тартылған жəне сыртқы бағыттау түтігімен жабылған күйде болады

136

Пайдалану нұсқаулығыБұл бөлімде нəрестеге FDSE қолдану FDSE нəресте мониторына жалғау жəне толғақ пен туу процедурасы аяқталғанда FDSE алу жолы түсіндіріледі Келесі процедуралардағы нөмірленген дөңгелектерге артқы мұқабадағы FDSE диаграммасында сілтеме жасалған

FDSE қолдануFDSE нəрестеге қолдану үшін келесі процедураны қараңыз Бастау алдында барлық қадамдарды оқып шығыңыз жəне танысыңыз

Қадам FDSE қолдану

1 Асептикалық əдісті пайдаланып нəрестенің қос спиральды электродын (FDSE) алыңыз

2 Қажет болса ананың анатомиялық бүгілген жеріне сыртқы бағыттауыш түтікті құраңыз

3 Нəрестені білдіретін бөлікті анық анықтау үшін вагинаны тексеруді орындаңыз

4 Бағыттауыш түтікті вагинаға ұш нəрестені білдіретін бөлікте жатқанша жайлап салыңыз

Дұрыс Қате

137

Қадам FDSE қолдану (жалғасы)

5 Бағыттауыш түтікті бір қолмен қатты ұстап екінші қолды пайдаланып құлыпталған FDSE тұтқасын бір ширек сағат тілімен бұрып қорғау ілмегінің құлпын ашыңыз

ЕСКЕРТПЕ бағыттауыш түтіктен құлыптау слоты босатылғанда шығатын laquoшыртraquo еткен дыбысты тыңдаңыз

6 Құлпы ашылған тұтқаны емделушіге қарай жайлап басып ішкі жүргізу түтігіне

емделушіге қарай спиральды ұш нəрестені білдіретін бөлікке

тигенше сырғуға мүмкіндік беріңіз

7 Азғантай қысымды пайдаланып спиральды ұш пен нəрестені білдіретін бөлік арасында байланысты сақтап FDSE тұтқасы сағат тілімен бұрып (ең көп бұру бір жарым айналымнан тұрады) толық бекітуге жетіңіз laquoТолық бекітуraquo əдетте тұтқаны бір жарым (180deg) немесе одан аз айналымға бұрғанда орын алады

ЕСКЕРТУ ЕШБІР жағдайда спиральды ұш нəрестені білдіретін бөлікке тигеннен кейін бір жарым айналымнан (180deg) көп бұрмау керек

8 Бағыттауыш түтікті ұстап жайлап артқа тартыңыз мұны бүкіл FDSE аппликаторы (бағыттауыш түтік те жүргізу түтігі де) электр сымдардан сырғып шыққанша жалғастырыңыз

138

FDSE алуFDSE алу үшін келесі қадамдарды орындаңыз

Қадам FDSE қолдану (жалғасы)

9 Жапсырмалы электродты аяқ тақтасы адаптерінің кабеліне орнатыңыз

10 Анаға жапсырмалы электродты (жабысқақ жағы) қолданыңыз

11 FDSE қосқышы таза жəне құрғақ екенін тексеріңіз де аяқ тақтасы адаптері кабелінің ұшына берік салыңыз Қосқышты тазалау ұясына салмаңыз

Қадам FDSE алу

1 FDSE қосқышын аяқтaқтасы адаптері кабелінен тартып шығарыңыз

2 FDSE электрод сымдарын нəрестені білдіретін бөлікке мүмкіндігінше жақын ұстап спиральдық ұш нəресте терісінен босағанша сағат тіліне кері бұрыңыз

ЕСКЕРТУ спиральды ұшты нəресте терісінен тартып шығармаңыз жəне FDSE сымдарын бір бірінен алшақ тартпаңыз

3 Спиральды ұштың екі ұшы да FDSE хабына бекітілгенін тексеріңіз Егер ұштардың біреуі хабтан ажыраса оны асептикалық əдісті пайдаланып нəрестені білдіретін бөліктен алыңыз

4 Жапсырмалы электродты аяқ тақтасы адаптері кабелінен алыңыз

Тазалау ұясы

Монитор

Аяқ тақтасыАдаптер кабелі

Қосқыш FDSE электродынан шығады

Нəрестеге

139

製品概要

はじめに

本書をお読みになる前に裏表紙に折り込まれているディスポーザブルダ

ブルスパイラル児頭電極(以下FDSE)の図を広げておいてくださいこの図

に記載されている番号( など)が本書全般で参照されています

適応FDSEは陣痛 分娩中に児頭電極による胎児心拍数モニタリングが必要な

妊産婦に対して使用します

禁忌

胎児の顔面泉門生殖器にはFDSEを装着しないでくださいまた前置

胎盤の場合子宮内感染(ヘルペスB群連鎖球菌梅毒淋病など)や母

体のHIV後天性免疫不全症候群(AIDS)のおそれがある場合母体が血

友病の保因者で胎児への影響が確認されているかまたは状態が不明な場合

さらに装着しようとしている胎児の先進部が確認できない場合はFDSEを

装着しないでください

製品の記号

再使用不可包装が破損している場合

使用不可

ラテックスフリー

医師の指示による使用のみ

注意取扱説明書を参照

放射線滅菌済み

警告bull FDSEは胎児の表皮を貫通するよう設計されているため外傷出血感

染の潜在的危険性を伴いますしたがってFDSEの使用は必ず無菌条件

下で行ってください

bull また破水するまでFDSEを装着しないでください

bull FDSE は胎児モニタリングのみを目的としていますその他の目的での使

用はFDSEを破損するおそれがあり胎児への装着が困難になったり胎

児信号を正確に取得維持するための機能に影響を及ぼすことがあります

bull 電気メスを使用する場合は必ずFDSEを妊産婦から取り外してください

bull スパイラルチップを引っ張って胎児の皮膚から外したりより合わされ

たFDSEのリード線をほどかないようにしてください

bull 電極を再使用すると物理的または電気的性質が劣化するおそれがあり

ます

bull 交差感染の危険性があるため他の患者に再使用しないでください

必要な機器

FDSEを使用するにはFDSEの他

に以下の機器が必要です(詳細に

ついては内裏表紙を参照してくだ

さい)

bull 分娩監視装置

bull フィリップスディスポーザブルパッド電極

bull フィリップスDECGリユーザブル心電図アダプタケーブル

(以下「心電図アダプタケーブル」)

PHILIPS

FDSE

分娩監視装置emsp

フィリップスディスポーザブルパッド電極

フィリップス心電図アダプタケーブル

140

141

準備この項ではFDSEの適切な使用法を説明します胎児へのFDSEの着脱方

法については次項で詳しく説明します

FDSEを装着する前に

bull 禁忌と警告の装着に関する注意事項をよく読んで十分に理解しておいてください

bull FDSE は 「必要な機器」 に記載されている機器のみと併用できます互換性のある機器が適切な組み合わせでモニタリングに使用されていることを確認してください

bull FDSEの 「使用法」 に記載された指示を遵守して使用してください指示に従わない場合は正確な測定値が得られないおそれがあります

bull 胎児の先進部がはっきりと確認できない場合は胎児にFDSEを装着しないでください

bull 使用中はFDSE のコネクタ に体液やその他の液体がかからないよ

うにしてください

注記胎児に装着する準備ができるまでFDSE保護タブ を「ロックさ

れた」位置から動かさないようにしてスパイラルチップ が外側の

ガイドチューブ に収容されてチューブで覆われた状態を保ってくだ

さい

142

使用法この項ではFDSEの胎児への装着分娩監視装置へのFDSEの接続および

陣痛 分娩処置の終了後にFDSEを取り外す方法について説明します以下の

手順中の丸で囲まれた番号は内裏表紙のFDSEの図に対応しています

FDSEの装着

以下の手順を参照して胎児にFDSEを装着します装着を開始する前に

すべての手順をよく読んで理解しておいてください

手順 FDSEの装着

1 無菌状態でパッケージを開けてFDSEを取り出してください

2 必要に応じて外側のガイドチューブ を母体の解剖学的構

造に沿うように曲げます

3 内診を行い胎児の先進部を確認します

4 ガイドチューブ を膣内に慎重に挿入し先端が先進部分に

ぴったりと接するように位置決めします

正 誤

143

手順 FDSEの装着(続き)

5 ガイドチューブ を片手でしっか

りと持ちもう一方の手でロックさ

れたFDSEハンドル を右(時計方

向)に 45度回して保護タブ のロッ

クを解除します

注記 ガイドチューブのロッキン

グスロット から保護タブが外れ

るときの「カチッ」という音を確認し

ます

6 ロック解除されたハンドルをゆっくりと

患者の方へ押してスパイラルチップ

が胎児の先進部に触れるまで内側の

ドライブチューブ を患者の方へス

ライドさせます

7 スパイラルチップが胎児の先進部から

離れないようにFDSEハンドル を軽

く押しながら右(時計方向)に回して

(最大 180度)スパイラルチップを完全

に装着します通常はハンドルを半回

転(180度)またはそれ以下まで回すと

「完全に装着された」状態になります

警告 スパイラルチップが胎児の先進部に触れた後はどの

ような場合でも絶対にハンドルを半回転(180度)を超えて回さ

ないでください

8 ガイドチューブ を持って

ゆっくりと引き戻しFDSEア

プリケータ(ガイドチューブ

とドライブチューブの両方)

がスライドしてリード線 か

ら外れるまでそのまま引き戻

します

144

FDSEの取り外し

以下の手順を参照してFDSEを取り外します

手順 FDSEの装着(続き)

9 ディスポーザブルパッド電極を心電図アダプタケーブルの底面に

取り付けます

10 ディスポーザブルパッド電極(粘着テープの付いた側)を母体に

装着します

11 FDSEコネクタ に汚れがなく乾いた状態であることを確認

してから心電図アダプタケーブルに確実に挿入しますコネク

タをクリーニングポートに差し込まないよう注意してください

手順 FDSEの取り外し

1 心電図アダプタケーブルからFDSEコネクタを抜きます

2 FDSEのリード線の胎児の先進部にできるだけ近い部分を持っ

てスパイラルチップ が胎児の皮膚から外れるまで左(反

時計方向)に回します

警告スパイラルチップを引っ張って胎児の皮膚から外したり

より合わされたFDSEのリード線をほどかないようにしてください

3 両方のスパイラルチップを点検してFDSEハブ に繋がっ

ていることを確認しますチップがハブから外れている場合は

無菌状態で先進部から取り外してください

4 心電図アダプタケーブルからディスポーザブルパッド電極を取り

外します

分娩監視emsp

FDSE のコネクタ

心電図アダプタケーブル

クリーニングポート

装置へ

145

產品綜覽

簡介

在閱讀本使用手冊 (IFU) 之前請先展開封底內頁的胎兒雙螺旋形電極 (FDSE) 圖此圖包含本 IFU 通篇參考的編號圖例 ( 例如 )

指示

FDSE 用於要求在陣痛和分娩期間監視胎兒心率 ( 透過胎兒頭皮進行監視 ) 的病患

禁忌

請勿將螺旋形電極施用於胎兒的臉部囟門或生殖器在下列情況下也勿施用螺旋形電極胎盤前置或生殖器感染 ( 例如皰疹B 組鏈球菌梅毒淋病 )母親一方感染 HIV 或後天免疫缺乏 (AIDS)母親被確認是血友病攜帶者並且胎兒受到感染或狀態不明或者無法識別出考慮施用電極的胎位

產品符號

請勿重複使用

封條破損時請勿使用

不含乳膠

僅限處方使用 小心事項請參閱文件

照射殺菌

警告

bull 由於胎兒雙螺旋形電極 (FDSE) 的設計穿透胎兒表皮可能引起傷口出血和 或感染因此必須在無菌技術條件下使用 FDSE

bull 在連接 FDSE 之前羊膜必須處於破裂狀態

bull 此 FDSE 僅限胎兒監視用途任何其他用途可能會使儀器損壞導致儀器與胎兒之間連接困難或對取得並維持胎兒訊號正確的功能造成不良影響

bull 執行任何電外科手術之前請先將 FDSE 從病患身上取下

bull 請勿將螺旋棒尖端拔離胎兒皮膚請勿拉扯 FDSE 電線以使其分離

bull 重複使用可能會造成物性或導電性降低

bull 不得重複使用於其他病患以防交互感染風險

所需的額外零件

FDSE 需要以下額外零件 ( 請參閱封底內頁以取得更多資訊 )

bull 胎兒監視器

bull 飛利浦連接電極

bull 可重複使用的飛利浦 DECG 腿部電極板轉接導線 ( 通常稱為腿部電極板轉接導線 )

PHILIPS

FDSE

胎兒監視器飛利浦連接電極

飛利浦腿部電極板轉接導線

146

147

入門

本節描述如何正確使用 FDSE並詳細說明了如何在胎兒身上施用 和取下 FDSE

在施用 FDSE 之前

bull 請確定已閱讀並完全瞭解禁忌和警告下所說明的連接預防措施

bull FDSE 僅限與先前定義的所需的額外零件配合使用請確認用於監視程序的相容零件是否正確組合

bull 始終遵循並遵守本產品的使用手冊如果不這樣做則可能無法取得精確的測量結果

bull 如果無法清晰地識別出胎位請勿將 FDSE 連接至胎兒

bull 在執行程序期間請不要讓 FDSE 的電連接器 接觸到體液

和液體

注意讓 FDSE 保護彈片 處於 「固定」位置以便螺旋棒尖端 處於外部導引管 內並受到遮護直到您準備好連接至胎兒

148

使用手冊

本節說明對胎兒施用 FDSE將 FDSE 連接至胎兒監視器以及在陣痛和分娩程序結束後取出 FDSE 的方式以下程序中的圈形編號請參考封底內頁的 FDSE 圖

施用 FDSE請參考以下程序對胎兒施用 FDSE請確定在開始之前已閱讀並熟悉所有步驟

步驟 施用 FDSE

1 使用無菌技術打開包裝並取出胎兒雙螺旋形電極 (FDSE)

2 必要時將外部導引管 彎成適合母親體型的曲率

3 執行陰道檢查以便清晰地識別出胎位

4 小心將導引管 插入陰道直到尖端平放抵住胎兒先露部

正確 不正確

149

步驟 施用 FDSE ( 續 )

5 用一只手握緊導引管 用另一只手

將固定的 FDSE 手柄 按順時針方

向旋轉 14 圈以彈出保護彈片

注意當保護彈片從導引管的固定槽口 彈出時會聽到 「卡嗒」聲

6 向朝著病患的方向輕輕推動未固定的手柄

使內部傳動導管 滑向病患直到螺旋

棒尖端 接觸到胎位為止

7 輕壓電極使螺旋棒尖端和胎位之間保

持接觸並按順時針方向旋轉 FDSE 手柄 ( 最多旋轉 12 圈 )使之完全連接

通常當旋轉手柄 12 圈 (180) 或稍小的

角度時即可達到 「完全連接」

警告絕不應該在螺旋棒尖端接觸到胎位後將手柄旋轉 12 圈 (180deg) 以上

8 握住導引管 小心地將其

推回直到整個 FDSE 塗藥器 ( 導引管和傳動導管 ) 滑離電線

150

取出 FDSE請參考以下步驟取出 FDSE

步驟 施用 FDSE ( 續 )

9 將連接電極扣至腿部電極板轉接導線的底端

10 對母親施用連接電極 ( 黏性端 )

11 請確保 FDSE 連接器 清潔而乾燥然後將其穩固地插入腿部

電極板轉接導線的末端請勿將連接器插入清潔埠

步驟 取出 FDSE

1 從腿部電極板轉接導線拔下 FDSE 連接器

2 在盡可能接近胎位的位置握緊 FDSE 電極電線並按逆時針方向

進行旋轉直到螺旋棒尖端 脫離胎兒的皮膚為止

警告請勿將螺旋棒尖端拔離胎兒皮膚也不要拉扯 FDSE 電線

以使其分離

3 檢查螺旋棒尖端以確保兩個尖端仍然連接至 FDSE 集線器

如果任一尖端已與集線器分離請使用無菌技術將其從胎位取出

4 從腿部電極板轉接導線取出連接電極

清潔埠

至胎兒監視器

連接 FDSE 的連接器

腿部電極板轉接導線

151

产品概况

引言

在阅读本使用说明书(IFU)之前请打开书背封皮内的胎儿双螺旋电极(FDSE)图该图表中包括该使用说明书通篇引用的插图编号(例如 )

指症

该胎儿双螺旋电极(FDSE)供需要在分娩和助产过程中通过胎儿头皮进行胎心监护的病人使用

禁忌症

不要把 ldquo 螺旋电极 rdquo 贴在胎儿的颜面囟门或是生殖器上当母体发生前置胎盘或是有生殖道的感染(例如疱疹病毒B 组链球菌梅毒淋病)或是 HIV 感染甚至获得性免疫缺陷 (AIDS)时也是禁忌当母体已经确证为血友病的携带者并且胎儿已被感染或情况未明时或是无法鉴别胎先露部分时也不能贴附电极

产品符号

切勿重复使用

如果包装破损则请勿使用

不含

乳胶

仅遵医嘱使用

小心

参见文件资料已经

放射灭菌

警告

bull 由于胎儿双螺旋电极 (FDSE)的设计穿透胎儿表皮可能造成外伤出血和 或感染因此必需在无菌条件下使用 FDSE

bull 在粘贴 FDSE 之前羊膜必须已经破水

bull FDSE 仅用于胎儿监护任何其他用途均可能损坏该设备并导致其与胎儿连接出现困难或对其采集和维护准确胎儿信号的能力造成负面影响

bull 在对病人进行任何电外科手术之前将 FDSE 从病人身上取下

bull 切勿拉扯 ldquo 螺旋尖端 rdquo 使其离开胎儿皮肤切勿将 FDSE 线扯下

bull 重复使用会降低物理性能或介电性能

bull 切勿重复用于另一病人以防交叉感染

附加必需元件

FDSE 必需以下附加元件(详情参见封底内侧)

bull 胎儿监护仪

bull 飞利浦贴附电极

bull 飞利浦 DECG 可重复使用

型腿板适配电缆(一般称作ldquo 腿板适配电缆 rdquo)

PHILIPS

FDSE

胎儿监护仪飞利浦贴附电极

飞利浦腿板适配电缆

152

153

开始

本节讲述了 FDSE 的正确使用随后是详细的使用说明解释了如何为胎儿贴附并取下 FDSE

贴附 FDSE 之前

bull 一定要阅读并完全理解禁忌症和警告之下解释的贴附注意事项

bull 该 FDSE 仅供与先前规定的必需附加元件配套使用确保在监护中使用的是兼容元件的正确组合

bull 请一贯遵循该产品的使用说明书否则会降低产品采集精确测量结果的能力

bull 如果不能清楚分辨胎先露不要为胎儿贴附 FDSE

bull 在整个监护过程中确保 FDSE 电连接器 不会接触到体液和

液体

备注在您准备好为胎儿贴附电极之前将 ldquoFDSE 保护片 rdquo 置于lsquo 锁定 rsquo 位置这样 ldquo 螺旋尖端 rdquo 就始终会保持回缩的状态一直盖在 ldquo 引导管 rdquo 中

154

使用说明书

本节解释了如何为胎儿贴附 FDSE如何连接 FDSE 与胎儿监护仪以及如何在分娩完成后取下 FDSE以下过程中编号的圈都在封底内侧的 FDSE 图表中有索引

贴附 FDSE参考以下程序了解如何为胎儿贴附 FDSE在开始之前确保已经阅读并熟悉了所有步骤

步骤 贴附 FDSE

1 使用无菌技术打开包装取出 ldquo 胎儿双螺旋电极 (FDSE) rdquo

2 如果必需的话将 ldquo 外引导管 rdquo 轻柔地弯成所需的母体解剖弯

曲度

3 作一次阴道检查明确胎先露

4 小心将导管 插入阴道直到管尖相对先露部位是平直的

Correct Incorrect

155

步骤 贴附 FDSE (继续)

5 用一只手紧紧握住引导管 使用另

一只手顺时针旋转锁定的 FDSE 手柄

四分之一圈打开保护片

备注当保护片从 ldquo 引导管 rdquo 的锁定槽

中放开时会听到 lsquo 咔哒 rsquo 一声

6 经解开锁定的手柄轻柔地向着病人方向推

令内部的驱动管 向着病人滑动直至螺

旋尖端 与胎先露相接触

7 轻轻施加压力保持螺旋尖端与胎先露的接

触顺时针旋转 FDSE 手柄 (最多转半

圈)达到完全安装ldquo 完全安装 rdquo 一般发生于

手柄旋转半圈 (180deg)或更少的时候

警告当螺旋尖端以及触及胎先露后切勿

旋转手柄超过半圈 (180deg)

8 握住 ldquo引导管 rdquo 小心将之向回

撤直到整个 FDSE 施放装置

(包括 ldquo 引导管 rdquo 和 ldquo 驱动管 rdquo)都从电线 上滑下

156

取下 FDSE参考以下步骤取下 FDSE

步骤 贴附 FDSE (继续)

9 将 ldquo 连接电极 rdquo 连在 ldquo 腿板适配电缆 rdquo 底部

10 将 ldquo 贴附电极 rdquo (粘面)贴在母体身上

11 确保 FDSE 连接器 清洁干燥然后将之牢固地插入 ldquo 腿板适配

电缆 rdquo 的一端不要将连接器插入清洁端口

步骤 取下 FDSE

1 将 FDSE 连接器从腿板适配电缆中拔出

2 在距胎先露尽可能近处抓住 FDSE 电极线逆时针转动直到 ldquo 螺旋尖端 rdquo 离开胎儿皮肤

警告切勿将 ldquo 螺旋尖端 rdquo 直接扯出胎儿皮肤切勿将 FDSE 线扯开

3 检查 ldquo 螺旋尖端 rdquo确保两个尖端仍与 FDSE 中枢 相连如果任

一尖端与 ldquo 中枢 rdquo 分开使用无菌技术将之从胎先露部位上取下

4 从腿板适配电缆上取下 ldquo 贴附电极 rdquo

到胎儿监护仪

连接器来自 FDSE

腿板适配电缆

Notes

Fetal Double-Spiral ElectrodeREF 989803137641

For more information please call the local Philips sales office listed in your telephone directory or contact one of the regional sales offices listed below for the location of your nearest Philips sales office

PhilipsAgilentHP

GE Corometrics 115 116 118 119

GE Corometrics 120 126 128 129

Spacelabs IM77

REF 9898 031 37651

REF 9898 031 37791

REF 9898 031 37801

REF 9898 031 37811

United StatesPhilips Medical SystemsNorth America Corporation 3000 Minuteman Road Andover MA 01810-1099(800) 225-0230

Canada Philips Medical Systems Canada281 Hillmount RoadMarkham ONL6C 2S3(800) 291-6743

Latin America Headquarters Philips Healthcare BrazilRua Verbo Divino 1400 - 7o AndarChacara Santo Antonio04719-002 Sao Paulo SP Brazil Tel +55 11 2125-0744Fax +55 11 2125-0761

US Status Distributed by

Philips Medical Systems

Made in USA

Europe Middle East and Africa

Philips Medizin Systeme

Boumlblingen GmbH

Hewlett-Packard Str 2

71034 Boumlblingen Germany

Tel (+49) 7031 463 2254

Fax (+49) 7031 463 1552

Asia Pacific Headquarters Philips Electronics Singapore Private LimitedPhilips Healthcare620A Lorong 1 Toa PayohSingapore 319762Tel 1800-PHILIPSFax +65 6255 4853

httpphilipscomhealthcarestore

Manufacturing Address Philips Medical Systems 3000 Minuteman Road Andover MA 01810-1099 USA Tel (800) 225-0230

Subject to modificationcopy2012 Koninklijke Philips Electronics NV Printed in USA September 2012Mfr Part No 050-0444Philips Part No 453564380351

Page 4: Instructions for Use - Philips

2

Warningsbull Due to design of the FDSE penetration of fetal epidermis may possibly

cause trauma hemorrhage andor infection Thus the FDSE must be used under conditions of aseptic technique

bull Amniotic membranes must be ruptured prior to attachment of the FDSE

bull This FDSE is intended for fetal monitoring only Any other use may damage the device and result in difficulty attaching it to a fetus or adversely affect its ability to aquire and maintain an accurate fetal signal

bull Remove the FDSE from patient before performing any electro-surgical procedures

bull Do not pull the Spiral Tip from the fetal skin Do not pull the FDSE wires apart

bull Reuse may cause degradation of physical or electrical properties

bull Do not reuse on another patient due to risk of cross-infection

Additional Required ComponentsThe FDSE requires the following additional components (see the inside back cover for more information)

bull Fetal Monitor or Module

bull Philips Attachment Electrode

bull Philips DECG Reusable Legplate Adapter Cable (commonly called the Legplate Adapter Cable)

PHILIPS

Fetal Monitor or Module

FDSEPhilips LegplateAdapter Cable

PhilipsAttachmentElectrode

3

Getting StartedThis section describes proper use of the FDSE followed by detailed instructions for how to apply and remove the FDSE from the fetus

Before Applying the FDSE

bull Be sure to read and fully understand attachment precautions as explained under Contraindications and Warnings

bull The FDSE is for use only with previously defined Additional Required Com-ponents Verify that proper combinations of compatible components are used for the monitoring procedure

bull Always follow and adhere to the Instructions for Use for this product Failure to do so may compromise the ability to obtain accurate measurements

bull If the fetal presenting part cannot be clearly identified do not attach the FDSE to the fetus

bull During the procedure keep the FDSE electrical Connector free of body fluids and liquids

NOTE Leave the FDSE Protection Tab in its lsquolockedrsquo position so that the Spiral Tip remains retracted and covered within the outer Guide Tube until you are ready to make the attachment to the fetus

4

Instructions for UseThis section explains how to apply the FDSE to the fetus connect the FDSE to the fetal monitor and remove the FDSE when the labor and delivery procedure is completed Numbered circles in the following procedures are referenced in the FDSE diagram inside the back cover

Applying the FDSERefer to the following procedure to apply the FDSE to the fetus Be sure to read and become familiar with all steps before starting

Step Applying the FDSE

1 Using aseptic technique open the package and remove the Fetal Double-Spiral Electrode (FDSE)

2 Form the outer Guide Tube to the anatomical curvature of the mother if required

3 Perform a vaginal examination to clearly identify the fetal presenting part

4 Carefully insert the Guide Tube into the vagina until the tip is positioned flat against the presenting part

Correct Incorrect

5

Step Applying the FDSE (continued)

5 Holding the Guide Tube firmly with one hand use the other hand to rotate the locked FDSE Handle one-quarter turn clockwise to unlock the Protection Tab

NOTE Listen for the lsquoclickrsquo when the Protection Tab releases from the Locking Slot in the Guide Tube

6 Gently push the unlocked Handle toward the patient allowing the inner Drive Tube

to slide toward the patient until the Spiral Tip makes contact with the fetal presenting part

7 Using slight pressure to maintain contact between the Spiral Tip and the presenting part rotate the FDSE Handle clockwise (maximum rotation one-half turn) to obtain full attachment ldquoFull attachmentrdquo typically occurs with one-half turn (180deg) or less of Handle rotation

WARNING Under NO circumstances should you rotate the Handle more than one-half turn (180deg) after the Spiral Tip contacts the presenting part

8 Grasp the Guide Tube and carefully pull it back continuing until the entire FDSE applicator (both the Guide Tube and Drive Tube) slides off the Electrical Wires

6

Removing the FDSERefer to the following steps to remove the FDSE

Step Applying the FDSE (continued)

9 Snap the Attachment Electrode to the bottom of the Legplate Adapter Cable

10 Apply the Attachment Electrode (adhesive side) to the mother

11 Assure the FDSE Connector is clean and dry then insert it securely into the end of the Legplate Adapter Cable Do not insert the Connector into the Cleaning Port

Step Removing the FDSE

1 Pull the FDSE Connector out of the Legplate Adapter Cable

2 Grasp the FDSE Electrode Wires as close as possible to the fetal presenting part turning them counter-clockwise until the Spiral Tip comes free from the fetal skin

WARNING Do not pull the Spiral Tip out of the fetal skin and do not pull the FDSE wires apart

3 Inspect the Spiral Tip to ensure that both tips are still attached to the FDSE Hub If either tip has separated from the Hub remove it from the presenting part using aseptic technique

4 Remove the Attachment Electrode from the Legplate Adapter Cable

Cleaning Port

To FetalMonitor

Connectorfrom FDSE

LegplateAdapter Cable

7

Informations geacuteneacuterales

IntroductionAvant de lire ce manuel deacuteplier le rabat inseacutereacute dans la couverture sur lequel figure un scheacutema de lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale Ce scheacutema comporte un certain nombre de leacutegendes numeacuteroteacutees et reacutepertorieacutees de la faccedilon suivante - - auxquelles ce document fait reacutefeacuterence

IndicationsLrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale a eacuteteacute conccedilue pour assurer la surveillance du rythme cardiaque foetal par voie interne chez les patientes en cours de travail ou pendant lrsquoaccouchement

Contre-indicationsNe pas appliquer lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale sur la fontanelle ni sur le visage du beacutebeacute ni sur les parties geacutenitales ni dans aucun des cas suivants placenta praevia infections geacutenitales (telles que herpegraves streptocoques du groupe B syphilis gonorrheacutee) VIH maternel ou SIDA megravere porteuse drsquoheacutemophilie et foetus atteint de cette maladie (ou susceptible de lrsquoecirctre) ne pas utiliser drsquoeacutelectrode de scalp lorsqursquoil nrsquoest pas possible drsquoidentifier la preacutesentation foetale agrave lrsquoendroit ougrave lrsquoeacutelectrode doit ecirctre poseacutee

Symboles

Ne pas reacuteutiliser Ne pas utiliser silrsquoemballage est ouvert

Ne comportepas de latex

A utiliser sur prescription meacutedicale uniquement

Attention -consulter la documentation

Steacuteriliseacutee par irradiation

Avertissementsbull En raison de la conception mecircme de lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double

spirale la peacuteneacutetration de lrsquoeacutepiderme foetal risque drsquoentraicircner traumatisme heacutemorragie etou infection Crsquoest pourquoi cette eacutelectrode ne doit ecirctre utiliseacutee que dans des conditions rigoureuses drsquoasepsie

bull Utiliser cette eacutelectrode uniquement apregraves la rupture des membranes amniotiques

bull Cette eacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale est destineacutee agrave la surveillance foetale uniquement Toute autre utilisation peut endommager lrsquoeacutelectrode et entraicircner des difficulteacutes lors de sa pose sur le foetus ou affecter lrsquoacquisition drsquoun signal foetal preacutecis

bull Retirer lrsquoeacutelectrode avant toute proceacutedure neacutecessitant une eacutelectro-chirurgie

bull Ne pas tirer sur lrsquoextreacutemiteacute en spirale ni sur les fils eacutelectriques pour les deacutegager

bull La reacuteutilisation de cette eacutelectrode peut entraicircner la deacutegradation de ses proprieacuteteacutes physiques ou eacutelectriques

bull Ne pas la reacuteutiliser sur une autre patiente en raison du risque drsquoinfection croiseacutee

Autres eacuteleacutements neacutecessaires pour la surveillance

Lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale srsquoutilise en association avec les eacuteleacutements suivants (pour plus drsquoinformations consulter la page de couverture de ce document)

bull Moniteur ou module foetal

bull Electrode de fixation Philips

bull Cacircble adaptateur pour eacutelectrode Philips reacuteutilisable drsquoECG direct (communeacutement appeleacute cacircble-adaptateur drsquoECG direct)

PHILIPS

Moniteur ou module foetal

Electrode de scalp foetal

de fixationElectrode

Philips

Cacircble-adaptateur pour eacutelectrode Philips drsquoECG direct

8

9

Conseils drsquoutilisationCette section vous informe des conditions drsquoutilisation adeacutequates de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale et les pages suivantes vous donneront des instructions deacutetailleacutees sur la mise en place et le retrait de cette eacutelectrode foetale

Avant toute application de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

bull Bien lire les preacutecautions drsquoemploi figurant au paragraphe Contre-indications ainsi que les Avertissements

bull Lrsquoeacutelectrode de scalp foetal srsquoutilise uniquement en association avec les eacuteleacutements deacutecrits au paragraphe Autres eacuteleacutements neacutecessaires pour la surveillance Veacuterifier que tous les eacuteleacutements utiliseacutes pour la proceacutedure de surveillance sont bien compatibles

bull Respecter scrupuleusement toutes les instructions donneacutees dans le Manuel drsquoutilisation de ce produit Le non-respect de ces consignes risque drsquoentraicircner des impreacutecisions de mesure

bull Si la preacutesentation foetale ne peut ecirctre clairement identifieacutee ne pas poser drsquoeacutelectrode de scalp sur le foetus

bull Pendant la proceacutedure de surveillance veiller agrave tenir le connecteur

eacutelectrique de lrsquoeacutelectrode eacuteloigneacute de tous liquides ou seacutecreacutetions organiques

REMARQUE laisser la languette de protection de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur la position ldquoverrouilleacuteerdquo afin que lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoeacutelectrode

reste en retrait et soit recouverte par le tube-guide drsquoinsertion jusqursquoagrave ce que vous soyez precirct agrave fixer lrsquoeacutelectrode sur la preacutesentation foetale

10

Instructions drsquoutilisationCette section vous explique comment mettre en place lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur le foetus comment la connecter au moniteur foetal et comment la retirer une fois le travail et lrsquoaccouchement termineacutes Dans les proceacutedures deacutecrites ci-dessous les chiffres figurant dans un cercle font reacutefeacuterence au scheacutema de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale qui se trouve au dos de la couverture de ce document

Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spiraleRespecter la proceacutedure suivante pour appliquer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur le foetus Avant toute mise en place vous devez lire les instructions deacutecrites ci-dessous et vous familiariser avec les diffeacuterentes eacutetapes

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

1 En respectant les preacutecautions drsquoasepsie ouvrir lrsquoemballage et retirer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

2 Recourber leacutegegraverement le tube-guide drsquoinsertion pour lrsquoadapter agrave lrsquoanatomie de la megravere si neacutecessaire

3 Effectuer un toucher vaginal pour identifier clairement la preacutesentation foetale

4 Introduire deacutelicatement le tube-guide dinsertion dans le vagin jusquagrave ce que la pointe de leacutelectrode soit positionneacutee perpendiculairement agrave la preacutesentation fœtale

Correct Incorrect

11

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale (suite)

5 Maintenir fermement le tube-guide dans une main et avec lrsquoautre

main tourner la poigneacutee verrouilleacutee de lrsquoeacutelectrode drsquoun quart de tour vers la droite pour deacuteverrouiller la languette de protection

REMARQUE lorsque la languette de protection se deacutegage du meacutecanisme de verrouillage dans le tube-guide vous entendez un ldquoclicrdquo

6 Pousser doucement la poigneacutee deacuteverrouilleacutee en direction de la patiente en faisant glisser lrsquoapplicateur vers elle jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute en spirale

entre contact avec la preacutesentation foetale

7 Appuyer leacutegegraverement lrsquoextreacutemiteacute en spirale de lrsquoeacutelectrode contre la preacutesentation foetale et tourner la poigneacutee de lrsquoeacutelectrode

vers la droite (maximum un demi-tour) pour bien fixer lrsquoeacutelectrode Lrsquoeacutelectrode est geacuteneacuteralement bien fixeacutee lorsque vous effectuez un demi-tour de rotation (180deg) ou moins de la poigneacutee

AVERTISSEMENT ne JAMAIS effectuer plus drsquoun demi-tour (180deg) agrave partir du moment ougrave lrsquoextreacutemiteacute en spirale est en contact avec la preacutesentation foetale

8 Saisir le tube-guide et le retirer doucement faire glisser lrsquoensemble de lrsquoapplicateur de lrsquoeacutelectrode (le tube-guide et lrsquoapplicateur) vers lrsquoexteacuterieur pour libeacuterer les fils eacutelectriques

12

Retrait de lrsquoeacutelectrode agrave double spiralePour retirer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale suivre les eacutetapes deacutecrites ci-dessous

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale (suite)

9 Raccorder lrsquoeacutelectrode de fixation au cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct

10 Appliquer lrsquoeacutelectrode de fixation (cocircteacute adheacutesif) sur la cuisse de la megravere

11 Veacuterifier que le connecteur de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale est propre et sec puis le raccorder agrave lrsquoextreacutemiteacute du cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct Ne jamais inseacuterer le connecteur dans le port de nettoyage

Etape Retrait de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

1 Deacutebrancher le connecteur de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale du cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct

2 Saisir les fils eacutelectriques de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale le plus pregraves possible de la preacutesentation foetale et les tourner vers la gauche jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute en spirale se deacutetache de la peau du foetus

AVERTISSEMENT ne jamais tirer sur lrsquoextreacutemiteacute en spirale ni sur les fils eacutelectriques pour les deacutegager

3 Inspecter les deux extreacutemiteacutes en spirale pour srsquoassurer qursquoelles sont toujours fixeacutees au centre de lrsquoeacutelectrode Si lrsquoune des extreacutemiteacutes nrsquoest plus fixeacutee la retirer de la preacutesentation en respectant des preacutecautions drsquoasepsie

4 Enlever lrsquoeacutelectrode de fixation du cacircble-adaptateur pour ECG direct

Port de

Vers le

Connecteur delrsquoeacutelectrode agrave

Cacircble-adaptateurpour ECG direct

moniteur foetal

double spirale

nettoyage

13

Produktuumlbersicht

Einleitung

Als erstes falten Sie bitte die auf der hinteren Umschlagseite befindliche Abbildung der Kopfschwartenelektrode mit Doppelspirale nach auszligen so dass sie beim Lesen sichtbar ist Die Abbildung zeigt verschiedene numerierte Komponenten (zB ) auf die in dieser Gebrauchsanwei-sung verwiesen wird

IndikationenDie Doppel-Spiralelektrode dient waumlhrend der Entbindung zur Uumlber-wachung der fetalen Herzfrequenz uumlber die fetale Kopfschwarte

Kontraindikationen

Die Spiralelektrode nicht am Gesicht den Fontanellen oder den Genitalien des Fetus anbringen Die Spiralelektrode nicht verwenden bei Placenta praevia Genitalinfektion (z B Herpes Streptokokken der Gruppe B Syphilis Gonorrhoumle) HIV-Infektion oder AIDS-Erkrankung der Mutter wenn die Mutter sichere Haumlmophilie-Uumlbertraumlgerin ist und eine Haumlmo-philie des Fetus vorliegt oder nicht geklaumlrt ist und wenn der zur Applika-tion vorgesehene vorangehende Kindsteil nicht identifiziert werden kann

Produkt-Symbole

Nichtwiederverwenden

Nicht verwenden wenn das Siegel beschaumldigt ist

Latexfrei

Anwendung nurauf aumlrztliche Verordnung

AchtungBegleitdokumentation

beachten

Strahlen-sterilisiert

Warnungbull Designbedingt kann die Doppel-Spiralelektrode bei Penetration der

fetalen Epidermis evtl Verletzungen Blutungen undoder Infektionen verursachen Aus diesem Grund sind bei Einsatz der Doppel-Spiralelektrode aseptische Kautelen einzuhalten

bull Die Doppel-Spiralelektrode darf erst nach erfolgtem Blasensprung angebracht werden

bull Diese Doppel-Spiralelektrode ist nur zur Geburtsuumlberwachung vorgesehen Jede andere Verwendung kann zu Schaumlden am Geraumlt und Schwierigkeiten beim Anbringen am Fetus fuumlhren oder die Faumlhigkeit des Geraumlts zur Erfassung eines stabilen und genauen fetalen Signals beeintraumlchtigen

bull Vor einem elektrochirurgischen Eingriff muss die Doppel-Spiralelektrode entfernt werden

bull Die Spirale nicht von der Haut des Fetus abziehen die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode nicht auseinanderziehen

bull Bei einer Wiederverwendung koumlnnen die physikalischen oder elektrischen Eigenschaften beeintraumlchtigt werden

bull Aufgrund des Risikos einer Kreuzinfektion nicht bei anderen Patienten wiederverwenden

Zusaumltzlich erforderliches Zubehoumlr

Zum Einsatz der Doppel-Spi-ralelektrode ist zusaumltzlich das folgende Zubehoumlr erforderlich (siehe auch Informationen auf der letzten Seite)

bull Fetalmonitor

bull Philips Fixierelektrode

bull Wiederverwendbares Philips DEKG-Beinplattenadapterkabel

PHILIPS

Fetalmonitor

Doppel-Spiralektrode

Philips Beinplatten-adapterkabel

PhilipsFixier-elektrode

14

15

StartanleitungDieser Abschnitt beschreibt die sachgemaumlszlige Anwendung der Doppel-Spiralelektrode sowie ihre Anbringung und Entfernung

Vor Anbringen der Doppel-Spiralelektrode

bull Die Warnhinweise in den Abschnitten Kontraindikationen und Warnung sind unbedingt zu beachten

bull Die Doppel-Spiralelektrode kann nur zusammen mit dem unter Zusaumltzlich erforderliches Zubehoumlr aufgefuumlhrten Zubehoumlr verwendet werden Darauf achten dass nur kompatibles Zubehoumlr in der kor-rekten Kombination fuumlr die Uumlberwachung verwendet wird

bull Die folgende Gebrauchsanleitung fuumlr dieses Produkt ist stets genau zu befolgen Andernfalls lassen sich evtl keine genauen Messungen erzielen

bull Wenn der vorangehende Kindsteil nicht eindeutig identifiziert werden kann darf die Doppel-Spiralelektrode nicht am Fetus angebracht werden

bull Waumlhrend des Eingriffs darf der elektrische Anschluss der Doppel-

Spiralelektrode nicht mit Fluumlssigkeiten oder Koumlrperfluumlssigkeiten in Beruumlhrung kommen

Hinweis Waumlhrend der Vorbereitungsphase die Sperre fixiert lassen sodass die Doppelspirale zuruumlckgezogen innerhalb des Fuumlhrungsrohrs

verbleibt

16

GebrauchsanleitungDieser Abschnitt enthaumllt Anleitungen fuumlr die sachgemaumlszlige Anbringung der Doppel-Spiralelektrode an den Fetus ihren Anschluss an den Fetal-monitor und ihre Entfernung nach der Entbindung Die im Text enthal-tenen Ziffernsymbole beziehen sich auf die ausklappbare Abbildung der Doppel-Spiralelektrode am Ende dieser Gebrauchsanweisung

Anbringen der Doppel-SpiralelektrodeDie folgende Anleitung beschreibt die Vorgehensweise beim Anbringen der Doppel-Spiralelektrode an den Fetus Vor Beginn lesen Sie bitte die gesamte Anleitung komplett durch und machen Sie sich mit den ein-zelnen Schritten vertraut

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode

1 Unter aseptischen Kautelen die Packung oumlffnen und die Doppel-Spiralelektrode entnehmen

2 Bei Bedarf das Fuumlhrungsrohr den anatomischen Gegebenheiten der Mutter anpassen

3 Anhand einer Vaginaluntersuchung den vorangehenden Kinds-teil eindeutig identifizieren

4 Das Fuumlhrungsrohr vorsichtig in die Vagina einfuumlhren und im rechten Winkel zum vorangehenden Kindsteil positionieren

Correct Incorrect

17

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode (Fortsetzung)

5 Das Fuumlhrungsrohr mit einer Hand festhalten und mit der anderen den arretierten Griff der Doppel-Spi-ralelektrode um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen um die Sperre zu loumlsen

HINWEIS Wenn sich die Sperre aus dem Halteschlitz des Fuumlhrungsrohrs loumlst ist dies an einem deutlich houmlrbaren Klick zu erkennen

6 Die Innensonde am entsperrten Griff festhalten und langsam in Richtung der Patientin vorschieben bis die Spirale den vorangehenden Kindsteil beruumlhrt

7 Mit leichtem Druck den Kontakt zwischen Spirale und vorangehendem Kindsteil aufrecht erhalten und zum vollstaumlndigen Anbringen der Spirale den Griff (maximal um eine halbe Drehung) im Uhrzeigersinn rotieren Die bdquovollstaumlndige Anbringungldquo der Spirale erfolgt in der Regel durch maximal eine halbe Umdrehung (180deg) des Griffs

WARNUNG Unter KEINEN Umstaumlnden darf der Griff weiter als eine halbe Umdrehung (180deg) rotiert werden nachdem die Spirale mit dem vorangehenden Kindsteil in Beruumlhrung gekommen ist

8 Das Fuumlhrungsrohr fassen und vorsichtig zuruumlckziehen bis die gesamte Applikations-hilfe (Innensonde und Fuumlhrungsrohr) vollstaumlndig uumlber die elektrischen Draumlhte abgezogen wurde

18

Entfernen der Doppel-SpiralelektrodeBeim Entfernen der Doppel-Spiralelektrode ist die folgende Anleitung zu befolgen

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode (Fortsetzung)

9 Die Fixierelektrode auf der Unterseite des Beinplattenadap-terkabels anbringen

10 Die Fixierelektrode mit der Klebeseite am Koumlrper der Mutter anbringen

11 Darauf achten dass der Stecker der Doppel-Spiralelektrode sauber und trocken ist dann den Stecker sicher am Ende des Beinplattenadapterkabels anschlieszligen Den Stecker nicht in die Reinigungsoumlffnung einfuumlhren

Schritt Entfernen der Doppel-Spiralelektrode

1 Den Stecker der Doppel-Spiralelektrode aus dem Beinplatten-adapterkabel herausziehen

2 Die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode moumlglichst nah am vor-angehenden Kindsteil fassen und gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Spirale sich aus der Haut des Kindes loumlstWARNUNG Die Spirale nicht aus der Haut des Kindes herausziehen die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode nicht auseinanderziehen

3 Uumlberpruumlfen ob die Doppel-Spirale noch am Spiralenansatz befestigt ist Wenn sich eine der beiden Spiralen vom Ansatz geloumlst hat muss sie unter Wahrung aseptischer Kautelen vom vorangehenden Kindsteil entfernt werden

4 Die Fixierelektrode vom Beinplattenadapterkabel entfernen

Reinigungsoumlffnung

Zum Fetalmonitor Stecker der

Doppel-

Beinplatten-adapterkabel

Spiralelektrode

19

Productoverzicht

Inleiding

Vouw de schematekening van de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE Fetal Double-Spiral Electrode) in de achterkaft open voordat u deze gebruiksaanwijzing gaat lezen De schematekening bevat genummerde bijschriften (bv ) waarnaar in de tekst van deze gebruiksaanwijzing wordt verwezen

IndicatiesDe FDSE is bestemd voor gebruik bij patieumlnten bij wie tijdens weeeumln en partus foetale hartfrequentiebewaking via de schedel van de foetus moet worden toegepast

Contra-indicaties

Breng de spiraalelektrode niet aan op het gelaat de fontanellen of de genitalieumln van de foetus en gebruik de spiraalelektrode niet wanneer er sprake is van placenta previa genitale infecties (bv herpes Groep B streptokokken syfilis gonorroe) maternale HIV of verworven immuundeficieumlntie (AIDS) of wanneer is aangetoond dat de moeder draagster is van hemofilie en de foetus is besmet of mogelijk besmet of indien de applicatieplek van de foetus niet kan worden opgespoord wanneer toepassing van de spiraalelektrode wordt overwogen

Symbolen gebruikt in samenhang met dit product

Niethergebruiken

Niet gebruiken als desluiting is gebroken

Bevatgeen latex

Alleen op receptverkrijgbaar

Let opzie productdocumentatie

Gesteriliseerdmbv straling

Waarschuwingenbull Door de vormgeving van de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik

(FDSE) kan penetratie van de opperhuid van de foetus oorzaak zijn van trauma bloeding enof infectie De FDSE dient daarom met steriele behandelmethoden te worden gebruikt

bull Voordat de FDSE wordt aangebracht moet het vruchtvlies gebroken zijn

bull Deze FDSE is alleen bedoeld voor foetale bewaking Enig ander gebruik kan schade aan het apparaat veroorzaken er kunnen hierdoor problemen ontstaan bij het aanbrengen van de FDSE bij de foetus of dit kan een negatieve invloed hebben op de mogelijkheid een accuraat foetaal signaal te ontvangen

bull Verwijder de FDSE van de patieumlnt voordat elektrochirurgische procedures worden uitgevoerd

bull Trek de spiraaltip niet van de huid van de foetus Trek de FDSE-draden niet uit elkaar

bull Hergebruik kan zorgen voor vermindering van de fysieke of elektrische eigenschappen

bull Niet hergebruiken bij een andere patieumlnt wegens het gevaar op kruisinfectie

Benodigde extra onderdelen

Bij gebruik van de FDSE zijn de volgende extra onderdelen nodig (zie voor meer informatie de binnenkant van de achterkaft)

bull Foetale monitor

bull Philips hechtelektrode

bull Philips DECG herbruikbare beenplaat-adapterkabel

PHILIPS

Foetale monitor

FDSE

Philipshecht-elektrode

Philips beenplaat-adapterkabel

20

21

Eerste stappenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe de FDSE op de juiste wijze wordt gebruikt Daarna volgen gedetailleerde aanwijzingen voor het aanbrengen en verwijderen van de FDSE op resp van de foetus

Voordat u de FDSE aanbrengt

bull Zorg dat u de voorzorgen met betrekking tot het aanbrengen zoals beschreven in de alineas Voorzorgsmaatregelen en Waarschuwingen volledig hebt gelezen en begrepen

bull De FDSE dient exclusief in combinatie met de hierboven beschreven Benodigde extra onderdelen te worden gebruikt Controleer of de toegepaste combinaties van compatibele onderdelen met de beoogde bewakingsprocedure overeenstemmen

bull Ga altijd te werk overeenkomstig de Gebruiksaanwijzing voor dit product Afwijking van de gebruiksaanwijzing kan een bedreiging vormen voor de nauwkeurigheid van de meetresultaten

bull Breng de FDSE niet op de foetus aan als de applicatieplek van de foetus niet duidelijk herkenbaar is

bull Laat de elektrische connector van de FDSE tijdens de procedure niet met vloeistoffen in aanraking komen

OPMERKING Laat het borgingsbeugeltje van de FDSE in de gesloten stand zodat de spiraaltip binnen de buitenste geleidebuis ingetrokken blijft totdat u de elektrode op de foetus kunt aanbrengen

22

GebruiksaanwijzingIn deze paragraaf wordt beschreven hoe de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE) op de foetus wordt aangebracht hoe de FDSE op de foetale monitor wordt aangesloten en hoe de FDSE na de tijdens weeeumln en partus uitgevoerde procedure wordt verwijderd De genummerde cirkeltjes in de hierna beschreven procedures verwijzen naar de schematekening van de FDSE in de achterkaft

De FDSE aanbrengenGa bij het aanbrengen van de FDSE op de foetus te werk volgens de hierna beschreven procedure Zorg dat u zich met alle handelingen vertrouwd hebt gemaakt voordat u de procedure begint

Stap De FDSE aanbrengen

1 Open de verpakking met steriele hulpmiddelen en neem de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE) eruit

2 Vorm (indien nodig) de buitenste geleidebuis overeenkomstig de anatomische kromming van de moeder

3 Verricht vaginaal onderzoek om de applicatieplek van de foetus te lokaliseren

4 Breng de geleidebuis zorgvuldig in de vagina in totdat de tip plat tegen de applicatieplek ligt

Correct Incorrect

23

Stap De FDSE aanbrengen (vervolg)

5 Houd de geleidebuis met de ene hand stevig vast en draai met de andere hand de gesloten FDSE-handgreep een kwart slag rechtsom zodat het borgingsbeugeltje wordt ontgrendeld

OPMERKING Let op de klik die aangeeft dat het borgingsbeugeltje losschiet uit de sluitgleuf in de geleidebuis

6 Duw de ontgrendelde handgreep voorzichtig in de richting van de patieumlnt zodat de binnenste sturingsbuis naar voren schuift in de richting van de patieumlnt totdat de spiraaltip contact maakt met de applicatieplek van de foetus

7 Draai de FDSE-handgreep onder lichte drukuitoefening ndash zodat de spiraaltip en de applicatieplek met elkaar in contact blijven ndash rechtsom (maximaal een halve slag) om de bevestiging te voltooien De bevestiging is doorgaans voltooid wanneer de handgreep een halve slag (180deg) of minder is gedraaid

WAARSCHUWING De handgreep mag onder GEEN ENKELE VOORWAARDE meer dan een halve slag (180deg) worden gedraaid nadat de spiraaltip contact maakt met de applicatieplek

8 Pak de geleidebuis vast en trek hem voorzichtig terug totdat de gehele FDSE-applicator (zowel de geleidebuis als de sturingsbuis) van de elektrische bedrading afschuift

24

De FDSE verwijderenGa bij het verwijderen van de FDSE als volgt te werk

Stap De FDSE aanbrengen (vervolg)

9 Sluit de hechtelektrode aan op de onderkant van de beenplaat-adapterkabel

10 Breng de hechtelektrode (kleefzijde) aan op het lichaam van de moeder

11 Overtuig u ervan dat de FDSE-connector schoon en droog is en steek hem dan stevig aansluitend in het uiteinde van de beenplaat-adapterkabel Steek de connector niet in de reinigingsopening

Stap De FDSE verwijderen

1 Trek de FDSE-connector uit de beenplaat-adapterkabel

2 Pak de elektrodedraden van de FDSE zo dicht mogelijk bij de applicatieplek van de foetus vast en draai ze linksom totdat de spiraaltip van de huid van de foetus loskomt

WAARSCHUWING trek de spiraaltip niet van de foetushuid los en scheid de FDSE-draden niet

3 Controleer of de beide tip-uiteinden van de spiraaltip nog aan de FDSE-aansluiting bevestigd zijn Als een van de tip-uiteinden van de aansluiting is losgeraakt moet de tip met steriele hulpmiddelen van de applicatieplek worden verwijderd

4 Maak de hechtelektrode los van de beenplaat-adapterkabel

Reinigingsopening

Naar foetalemonitor

Connectorvan FDSE

Beenplaat-adapterkabel

25

Descripcioacuten general del producto

Introduccioacuten

Antes de leer estas Instrucciones de Uso despliegue el diagrama del Electrodo de Doble Espiral Fetal (FDSE) incluido en la contracubierta En eacutel se incluyen llamadas numeradas (por ejemplo ) a las que se hace referencia a lo largo de las Instrucciones

IndicacionesEl FDSE estaacute disentildeado para pacientes a los que se debe monitorizar la frecuencia cardiaca fetal a traveacutes del cuero cabelludo durante el parto

Contraindicaciones

No aplique el electrodo de espiral en la cara fontanelas o genitales del feto cuando se presente placenta previa o existan infecciones genitales (por ejemplo herpes estreptococo del grupo B siacutefilis o gonorrea) VIH o SIDA maternos cuando la madre es portadora confirmada de hemofilia y el feto estaacute afectado o se desconoce su estado o cuando no es posible identificar la presentacioacuten del feto donde se vaya a realizar la aplicacioacuten

Siacutembolos del producto

Noreutilizar

No utilizar siel precinto estaacute roto

No contienelaacutetex

Usar soacutelo bajoprescripcioacuten

Precaucioacutenconsultar la documentacioacuten

Esterilizadomediante irradiacioacuten

Advertenciasbull Por el disentildeo del electrodo de doble espiral fetal (FDSE) la penetracioacuten

en la epidermis fetal puede provocar traumas hemorragias o infecciones Por tanto utilice el FDSE en condiciones aseacutepticas

bull Se deben desprender las membranas amnioacuteticas antes de colocar el FDSE

bull Este FDSE estaacute disentildeado exclusivamente para monitorizacioacuten fetal Cualquier otro uso al que pudiera destinarse podriacutea dantildear el dispositivo y dificultar su colocacioacuten en el feto o bien afectar negativamente a su capacidad para adquirir y mantener una sentildeal fetal precisa

bull Retire el FDSE del paciente antes de realizar cualquier intervencioacuten electroquiruacutergica

bull No tire del extremo de la espiral para extraerlo de la piel del feto ni de los cables del FDSE para separarlos

bull La reutilizacioacuten puede causar una disminucioacuten de las propiedades fiacutesicas o eleacutectricas

bull Por riesgo de infeccioacuten no reutilice el electrodo con otro paciente

Componentes necesarios adicionales

El FDSE requiere los siguientes componentes adicionales (para obtener maacutes informacioacuten consulte la contracubierta)

bull Monitor fetal

bull Electrodo de insercioacuten de Philips

bull Cable adaptador tipo placa para pierna reutilizable para ECG Directo (llamado comuacutenmente cable adaptador tipo placa para pierna)

PHILIPS

Monitor fetal

FDSE

Electrodode insercioacutende Philips

Cable adaptador tipo placa para pierna de Philips

26

27

Coacutemo empezarEn esta seccioacuten se explica coacutemo utilizar el FDSE de forma correcta y coacutemo aplicarlo y retirarlo del feto

Antes de aplicar el FDSE

bull Aseguacuterese de leer y comprender perfectamente las precauciones indicadas en Contraindicaciones y Advertencias

bull El FDSE soacutelo se debe utilizar con los Componentes necesarios adicionales indicados anteriormente Compruebe que se emplean combinaciones adecuadas de componentes compatibles para realizar la monitorizacioacuten

bull Siga en todo momento las Instrucciones de Uso de este producto En caso contrario es posible que no se obtengan mediciones precisas

bull Si no se puede identificar claramente la presentacioacuten del feto no le coloque el FDSE

bull Durante el procedimiento evite que el conector eleacutectrico del

FDSE entre en contacto con los liacutequidos corporales

NOTA Deje la lenguumleta de proteccioacuten del FDSE ldquobloqueadardquo para que el extremo de la espiral se mantenga retirado y cubierto en el tubo guiacutea exterior hasta que esteacute preparado para colocar el electrodo al feto

28

Instrucciones de UsoEn esta seccioacuten se explica coacutemo aplicar el FDSE al feto conectar el FDSE al monitor fetal y retirarlo una vez finalizado el parto Los ciacuterculos numerados que aparecen en los procedimientos siguientes hacen referencia al diagrama del FDSE incluido en la contracubierta

Coacutemo aplicar el FDSEPara aplicar el FDSE al feto siga los pasos que se indican a continuacioacuten Antes de empezar aseguacuterese de leer y comprender todos los pasos

Paso Coacutemo aplicar el FDSE

1 Abra el paquete y extraiga el electrodo de doble espiral fetal (FDSE) de la forma maacutes aseacuteptica posible

2 Si es necesario deacute al tubo guiacutea exterior la forma de la curvatura anatoacutemica de la madre

3 Realice un examen vaginal para identificar con claridad la presentacioacuten fetal

4 Inserte con cuidado el tubo guiacutea en la vagina hasta que la punta haga contacto completo con la presentacioacuten fetal

Correcto Incorrecto

29

Paso Coacutemo aplicar el FDSE (continuacioacuten)

5 Con una mano sujete firmemente el tubo guiacutea y con la otra gire el mango bloqueado del FDSE 45ordm en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear la lenguumleta de proteccioacuten

NOTA Cuando la lenguumleta de proteccioacuten se separe de la ranura de bloqueo en el tubo guiacutea oiraacute un ldquoclicrdquo

6 Empuje suavemente el mango desbloqueado hacia el paciente permitiendo que el tubo de arrastre interior se deslice hacia el paciente hasta que el extremo de la espiral entre en contacto con la presentacioacuten fetal

7 Presionando ligeramente para mantener el contacto entre el extremo de la espiral y la presentacioacuten fetal gire el mango del FDSE en el sentido de las agujas del reloj (como maacuteximo media vuelta) para insertarlo completamente La ldquoinsercioacuten completardquo se suele alcanzar girando el mango media vuelta (180deg) o menos

ADVERTENCIA En NINGUacuteN caso gire el mango maacutes de media vuelta (180ordm) una vez que el extremo de la espiral haya entrado en contacto con la presentacioacuten fetal

8 Agarre el tubo guiacutea y tire cuidadosamente de eacutel hasta que el aplicador del FDSE por completo (tanto el tubo guiacutea como el tubo de arrastre) se deslice por los cables eleacutectricos

30

Coacutemo retirar el FDSEPara retirar el FDSE siga estos pasos

Paso Coacutemo aplicar el FDSE (continuacioacuten)

9 Conecte el electrodo de insercioacuten a la parte inferior del cable adaptador tipo placa para pierna

10 Aplique el electrodo de insercioacuten a la madre por su parte adhesiva

11 Aseguacuterese de que el conector del FDSE estaacute limpio y seco y a continuacioacuten inseacutertelo de forma segura en el extremo final del cable adaptador tipo placa para pierna No inserte el conector en el puerto de limpieza

Paso Coacutemo retirar el FDSE

1 Extraiga el conector del FDSE del cable adaptador tipo placa para pierna

2 Agarre los cables del FDSE tan cerca como sea posible a la presentacioacuten fetal giacuterelos en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que el extremo de la espiral se desprenda de la piel del fetoADVERTENCIA No extraiga directamente el extremo de la espiral de la piel del feto ni tire de los cables en sentido contrario

3 Examine el extremo de la espiral para asegurarse de que ambos extremos siguen conectados al conector del FDSE Si alguno de los extremos se ha separado del conector retiacuterelo del feto de la forma maacutes aseacuteptica posible

4 Quite el electrodo de insercioacuten del cable adaptador tipo placa para pierna

Al monitorfetal

Conectordel FDSE

Cable adaptadortipo placa para pierna

Puerto de limpieza

31

Visatildeo geral do produto

Introduccedilatildeo

Antes de comeccedilar a ler estas Instruccedilotildees de Uso (IFU) abra o diagrama do eletrodo espiral fetal duplo (FDSE) que se encontra dentro da contracapa O diagrama possui ilustraccedilotildees numeradas (por ex ) que satildeo utilizadas como referecircncias nesta IFU

IndicaccedilotildeesO FDSE deve ser utilizado em pacientes que necessitem monitorizaccedilatildeo da frequecircncia cardiacuteaca fetal atraveacutes de escalpo fetal durante o trabalho de parto e o parto

Contra-indicaccedilotildees

O eletrodo em espiral natildeo deve ser aplicado na face moleira ou nos oacutergatildeos genitais do feto na presenccedila de placenta preacutevia ou se houver infecccedilatildeo genital (por ex herpes estreptococo do grupo B siacutefilis gonorreia) HIV ou AIDS (siacutendrome da imunidade adquirida) materna se a matildee for portadora confirmada de hemofilia e se o feto tiver sido afetado ou seu estado for desconhecido ou se natildeo for possiacutevel identificar a apresentaccedilatildeo do feto considerada adequada para a aplicaccedilatildeo

Siacutembolos do produto

Natildeoreutilizar

Natildeo utilizar seo selo estiver violado

Natildeo conteacutemlaacutetex

Uso somentesob prescriccedilatildeo meacutedica

Cuidado - consulte a documentaccedilatildeo

Esterilizado por meio de irradiaccedilatildeo

Avisobull Devido ao desenho do eletrodo espiral fetal duplo (FDSE) a penetraccedilatildeo

na epiderme fetal pode provocar trauma hemorragia eou infecccedilatildeo portanto utilize teacutecnicas asseacutepticas para aplicar o FDSE

bull Antes de aplicar o FDSE eacute necessaacuterio romper a membrana amnioacutetica

bull Este FSE destina-se unicamente agrave monitorizaccedilatildeo fetal Qualquer outro tipo de uso pode danificar o dispositivo e resultar em dificuldades na aplicaccedilatildeo em um feto ou afetar a capacidade do usuaacuterio de adquirir e manter um sinal fetal preciso

bull Retire o FDSE da paciente antes de procedimentos eletrociruacutergicos

bull Natildeo puxe a ponta em espiral da pele do feto Natildeo separe os fios do FSE

bull A reutilizaccedilatildeo pode provocar perda das propriedades fiacutesicas ou eleacutetricas

bull Natildeo reutilize em outro paciente devido ao risco de infecccedilatildeo cruzada

Componentes adicionais necessaacuterios

O FDSE necessita os seguintes componentes adicionais (veja o conteuacutedo da contracapa para obter mais informaccedilotildees)

bull Monitor ou moacutedulo fetal

bull Eletrodo posicionador Philips

bull Adaptador reutilizaacutevel Philips para eletrodo de perna (denominado normalmente adaptador) para DECGs

PHILIPS

FDSE

Moacutedulo ou monitor fetal Eletrodo

Philipsposicionador

Adaptador para eletrodo de perna Philips

32

33

InicializaccedilatildeoEsta seccedilatildeo descreve o uso adequado do eletrodo espiral fetal duplo e conteacutem instruccedilotildees detalhadas sobre como aplicar e retirar o FDSE do feto

Antes de aplicar o FDSE

bull Certifique-se de que leu e entendeu completamente as medidas de precauccedilatildeo explicadas nos itens Contraindicaccedilotildees e Aviso

bull O FDSE somente deve ser utilizado com os Componentes adicionais necessaacuterios descritos acima Verifique se o procedimento de monitorizaccedilatildeo estaacute utilizando as combinaccedilotildees adequadas de componentes compatiacuteveis entre si

bull Natildeo deixe de seguir e cumprir estritamente as orientaccedilotildees contidas nas Instruccedilotildees de Uso para este produto sob o risco de comprometer a obtenccedilatildeo de medidas precisas

bull Se a apresentaccedilatildeo fetal natildeo puder ser claramente identificada natildeo aplique o FDSE ao feto

bull Durante o procedimento mantenha o conector eleacutetrico do FDSE afastado de liacutequidos e fluiacutedos corporais

OBS Mantenha a guia de proteccedilatildeo do FDSE na posiccedilatildeo de ldquotravadordquo de forma que a ponta em espiral permaneccedila retraiacuteda e coberta dentro do tubo de introduccedilatildeo ateacute o momento de aplicaccedilatildeo no feto

34

Instruccedilotildees de UsoEsta seccedilatildeo explica como aplicar o FDSE ao feto conectar o FDSE ao monitor fetal e uma vez concluiacutedo o procedimento de trabalho de parto e o proacuteprio parto retirar o FDSE Os ciacuterculos numerados que aparecem nos procedimentos a seguir fazem referecircncia ao diagrama do FDSE que se encontra dentro da contracapa

Aplicaccedilatildeo do FDSEConsulte o procedimento descrito a seguir para aplicar o FDSE ao feto Antes de comeccedilar leia atentamente e familiarize-se com todos os passos descritos

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE

1 Utilizando teacutecnicas asseacutepticas abra a embalagem e retire o eletrodo espiral fetal duplo (FDSE)

2 Se for necessaacuterio adapte a forma da ponta do tubo de introduccedilatildeo agrave curvatura anatocircmica da matildee

3 Realize um exame vaginal para identificar claramente a apresentaccedilatildeo fetal

4 Introduza cuidadosamente o tubo guia na vagina ateacute que a ponta esteja posicionada de forma plana na apresentaccedilatildeo fetal

Certo Errado

35

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE (continuaccedilatildeo)

5 Com uma das matildeos segure o tubo de introduccedilatildeo com firmeza e use a outra matildeo para girar um quarto de volta no sentido horaacuterio o cabo do FDSE que estaacute bloqueado ateacute destravar a guia de proteccedilatildeo

OBS Espere ouvir um ldquoclickrdquo quando a guia de proteccedilatildeo se soltar da ranhura onde estava bloqueada no tubo de introduccedilatildeo

6 Empurre cuidadosamente o cabo desbloqueado na direccedilatildeo da paciente de forma que o aplicador deslize em direccedilatildeo agrave paciente ateacute que a ponta em espiral encoste na apresentaccedilatildeo fetal

7 Aplique uma leve pressatildeo para manter contato entre a ponta em espiral e a apresentaccedilatildeo fetal Gire o cabo do FDSE no sentido horaacuterio (no maacuteximo meia volta) para que a aplicaccedilatildeo seja completa Normalmente a ldquoapresentaccedilatildeo completardquo acontece depois de meia volta (180deg) ou menos do cabo

AVISO Depois que a ponta em espiral tocar a apresentaccedilatildeo fetal NAtildeO gire o cabo mais de meia volta (180deg) sob nenhuma circunstacircncia

8 Segure o tubo de introduccedilatildeo e puxe-o cuidadosamente

para fora ateacute que o aplicador inteiro do FDSE (ou seja tanto o tubo de introduccedilatildeo como o aplicador) deslizem para fora dos fios eleacutetricos

36

Remoccedilatildeo do FDSEPara retirar o FDSE siga os passos descritos abaixo

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE (continuaccedilatildeo)

9 Prenda o eletrodo de aplicaccedilatildeo na parte de baixo do adaptador

10 Aplique o eletrodo com a parte adesiva voltada para a matildee

11 Examine o conector do FDSE para ver se estaacute limpo e seco depois insira-o com firmeza na extremidade do adaptador para o eletrodo de perna Natildeo introduza o conector dentro da abertura para limpeza

Passo Remoccedilatildeo do FDSE

1 Puxe o conector e tire-o do adaptador

2 Segure os fios eleacutetricos do FDSE o mais perto possiacutevel da apresentaccedilatildeo fetal e gire-os no sentido anti-horaacuterio ateacute que a ponta em espiral se solte da epiderme do feto

AVISO Natildeo puxe a ponta em espiral diretamente da pele do feto e natildeo separe os fios do FDSE

3 Examine as pontas em espiral para ver se ambas continuam presas ao aplicador do FDSE Se uma das pontas tiver se soltado do aplicador utilize teacutecnicas asseacutepticas para retiraacute-la da apresentaccedilatildeo fetal

4 Retire o eletrodo do do cabo adaptador para eletrodo de perna

monitorConectordo FDSE

Adaptador paraeletrodo de perna

fetal

Orifiacutecio de limpeza

Para o

37

Presentazione del prodotto

Introduzione

Prima di leggere le istruzioni drsquouso in questa guida aprire lo schema dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia riportato nella terza di copertina Il disegno egrave corredato di didascalie numerate (ad es ) alle quali fanno riferimento queste istruzioni drsquouso

IndicazioniLrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave destinato allrsquoutilizzo per il monitoraggio della frequenza cardiaca fetale attraverso lrsquoapplicazione sullo scalpo fetale durante il travaglio e il parto

Controindicazioni

Non applicare lrsquoelettrodo a spirale sul viso sulle fontanelle o sui genitali del feto in caso di placenta previa infezioni genitali (ad es herpes streptococco del gruppo B sifilide gonorrea) infezione da HIV della madre o sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS) quando la madre egrave portatrice di emofilia e il feto ne egrave affetto o la condizione del feto egrave ignota quando non egrave possibile identificare la parte presentata del feto sulla quale egrave prevista lrsquoapplicazione

Simboli sul prodotto

Nonriutilizzare

Non usare in caso dirottura del sigillo

Non contienelattice

Usare solodietro prescrizione medica

AttenzioneConsultare la documentazione

Sterilizzatomediante irradiazione

Avvertenzabull Per ragioni dovute alla struttura dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

la penetrazione nellrsquoepidermide del feto puograve essere causa di trauma emorragia eo infezione Egrave necessario pertanto usare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia con tecnica asettica

bull Prima di applicare lrsquoelettrodo deve essersi giagrave verificata la rottura delle membrane amniotiche

bull Lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave destinato unicamente allrsquoutilizzo per il monitoraggio fetale Qualsiasi altro utilizzo puograve danneggiare il dispositivo e generare difficoltagrave nel collegamento dello stesso al feto o compromettere lacquisizione e il mantenimento di un segnale fetale accurato

bull Rimuovere lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia prima di eseguire procedure con lrsquoelettrobisturi

bull Non tirare lrsquoestremitagrave a spirale per staccarla dalla cute del feto e non sciogliere neacute tirare i singoli i fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia avvolti tra di loro

bull Il riutilizzo puograve causare il deterioramento delle proprietagrave fisiche o elettriche

bull Non riutilizzare su un altro paziente per evitare il rischio di infezioni crociate

Dispositivi e apparecchiature aggiuntivi necessari

Lrsquoutilizzo dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia richiede i seguenti dispositivi e apparecchiature

bull monitor fetale

bull elettrodo adesivo Philips

bull cavo adattatore DECG riutilizzabile Philips per applicazione alla gamba (comunemente chiamato cavo adattatore per applicazione alla gamba)

PHILIPS

Monitorfetale

Elettrodo fetale a spirale doppia

Cavo adattatorePhilips

ElettrodoadesivoPhilips

38

39

Preparazione allrsquousoQuesta sezione descrive lrsquouso corretto dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia Seguono istruzioni dettagliate sulle modalitagrave di applicazione e di rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppia dal feto

Prima di applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

bull Leggere attentamente e prendere nota delle precauzioni da adottare durante lrsquoapplicazione secondo quanto indicato in Controindicazioni e nelle Avvertenze

bull Lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave progettato per lrsquouso con i dispositivi e le apparecchiature aggiuntive indicati in precedenza Verificare che per la procedura di monitoraggio vengano usate le combinazioni corrette di componenti compatibili

bull Fare sempre riferimento alle Istruzioni drsquouso relative a questo prodotto e attenersi alle indicazioni fornite Ogni inadempienza puograve compromettere la precisione delle misurazioni effettuate

bull Nel caso in cui la parte presentata del feto non sia chiaramente identificabile non applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

bull Durante la procedura evitare il contatto tra il connettore elettrico

dellrsquoelettrodo a spirale doppia ed eventuali liquidi corporei o altre sostanze liquide

NOTA lasciare la linguetta di protezione dellrsquoelettrodo a spirale doppia nella posizione di ldquobloccordquo in modo che lrsquoestremitagrave a spirale rimanga retratta e coperta dalla guida esterna fino a quando si egrave pronti per lrsquoapplicazione sul feto

40

Istruzioni drsquousoQuesta sezione spiega come applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia collegarlo al monitor fetale e rimuoverlo al termine del travaglio e del parto I cerchi numerati che compaiono nelle procedure seguenti rimandano allo schema dellrsquoelettrodo a spirale doppia riportato sulla terza di copertina

Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia Fare riferimento alla procedura descritta di seguito per applicare lrsquoelettrodo a spirale doppia al feto Prima di cominciare leggere attentamente tutte le fasi della procedura operativa

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

1 Utilizzando una tecnica asettica aprire la confezione ed estrarre lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

2 Se necessario piegare delicatamente la guida esterna per adattarla alla curvatura anatomica della madre

3 Eseguire un esame vaginale per identificare chiaramente la parte presentata del feto

4 Inserire delicatamente la cannula guida nella vagina posizionando la punta perpendicolarmente alla parte presentata

Corretto Errato

41

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia (continua)

5 Tenere saldamente la guida con una mano e con lrsquoaltra mano ruotare lrsquoimpugnatura dellrsquoelettrodo a spirale doppia un quarto di giro in senso orario per sbloccare la linguetta di protezione

NOTA attendere lo scatto che indica quando la linguetta di protezione si sblocca dallrsquoapertura sulla guida

6 Spingere delicatamente lrsquoimpugnatura sbloccata verso la paziente in modo che il tubo conduttore interno scivoli in avanti fino a quando la punta a spirale entra a contatto con la parte presentata del feto

7 Esercitando una leggera pressione per mantenere il contatto tra la punta a spirale e la parte presentata ruotare lrsquoimpugnatura dellrsquoelettrodo a spirale doppia in senso orario (la rotazione massima egrave di mezzo giro) per ottenere il contatto pieno Il contatto pieno in genere si verifica con una rotazione dellrsquoimpugnatura non superiore a mezzo giro (180deg)

AVVERTENZA non ruotare MAI lrsquoimpugnatura oltre mezzo giro (180deg) dopo che la punta a spirale egrave venuta a contatto con la parte presentata

8 Prendere la guida e tirarla delicatamente allrsquoindietro continuando fino a quando tutto il corpo di applicazione dellrsquoelettrodo a spirale doppia (sia la guida esterna che il tubo conduttore) viene sfilato dai fili elettrici

42

Rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppiaFare riferimento alla procedura di seguito per togliere lrsquoelettrodo a spirale doppia

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia (continua)

9 Fissare lrsquoelettrodo adesivo al lato inferiore del cavo adattatore per applicazione alla gamba

10 Applicare lrsquoelettrodo adesivo (lato adesivo) alla madre

11 Assicurare che il connettore dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia sia pulito e asciutto quindi inserirlo saldamente nellrsquoestremitagrave del cavo adattatore per applicazione alla gamba Non inserire il connettore nellrsquoapertura di pulizia

Fase Rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppia

1 Staccare il connettore dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia dal cavo adattatore per applicazione alla gamba

2 Afferrare i fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia nel punto piugrave vicino possibile alla parte presentata del feto e ruotarli in senso antiorario fino a quando lrsquoestremitagrave a spirale si stacca dalla cute del fetoAVVERTENZA non tirare lrsquoestremitagrave a spirale per staccarla dalla cute del feto e non sciogliere neacute tirare i singoli fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia avvolti tra di loro

3 Verificare che entrambe le punte dellrsquoestremitagrave a spirale siano ancora attaccate al perno dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

Se una delle punte si egrave staccata dal perno rimuoverla dalla parte presentata del feto con tecnica asettica

4 Staccare lrsquoelettrodo adesivo dal cavo adattatore per applicazione alla gamba

Apertura di

Lato monitor

Connettorelato elettrodo

Cavo adattatorePhilips

a spirale doppia

fetale

pulizia

43

Produktoversikt

Innledning

Foslashr du leser denne bruksanvisningen boslashr du brette ut diagrammet over skalpelektroden paring innsiden av bakomslaget Diagrammet inneholder tallhenvisninger (feks ) som det vises til gjennom hele denne bruksanvisningen

IndikasjonerSkalpelektroden brukes til aring overvaringke fosterets hjertefrekvens via fosterets hode under foslashdselen

Kontraindikasjoner

Skalpelektroden skal ikke festes til fosterets ansikt fontaneller eller genitalia ved forliggende morkake eller ved genital infeksjon (feks herpes gruppe B-streptokokker syfilis gonoreacute) hvis moren har HIV eller AIDS naringr det er bekreftet at moren er baeligrer av hemofili og fosteret er smittet eller statusen er ukjent eller naringr det er umulig aring identifisere kroppsdelen der elekroden vurderes plassert

Produktsymboler

Skal ikke brukesflere ganger

Skal ikke brukes hvisforseglingen er brutt

Inneholderikke latex

Foreskrevetutstyr

Forholdsreglerse bruksanvisningen

Sterilisertmed straringling

Advarselbull Siden skalpelektroden er konstruert for aring penetrere fosterets hud

foreligger det en risiko for traume bloslashdning ogeller infeksjon Derfor skal skalpelektroden brukes under aseptiske forhold

bull Fosterhinnene maring vaeligre revnet foslashr skalpelektroden festes

bull Denne skalpelektroden er kun beregnet paring overvaringking av fostre Annen bruk kan foslashre til skade paring enheten og problemer med aring feste den paring et foster eller ha negativ innvirkning paring evnen til aring registrere og opprettholde et signal fra fosteret

bull Fjern skalpelektroden fra pasienten foslashr eventuelle elektrokirurgiske inngrep

bull Ikke dra spiralen av fosterets hud Ikke dra skalpelektrodens ledninger fra hverandre

bull Gjenbruk kan foslashre til nedsatt fysisk eller elektrisk funksjon

bull Maring ikke gjenbrukes paring en annen pasient paring grunn av risiko for kryssinfeksjon

Noslashdvendig tilleggsutstyr

Foslashlgende tilleggskomponenter trengs til skalpelektroden (det staringr mer informasjon paring innsiden av bakomslaget)

bull CTG-apparat

bull Philips EKG-elektrode

bull Philips DEKG-overgangskabel til flergangsbruk (overgangskabelen)

PHILIPS

CTG-apparat

Skalpelektrode

PhilipsEKG-elektrode

Philips overgangs-kabel

44

45

Komme i gangI denne delen beskrives riktig bruk av skalpelektroden Deretter foslashlger detaljerte anvisninger for hvordan skalpelektroden festes til og tas av fosteret

Foslashr du fester skalpelektroden

bull Pass paring at du har lest og fullt ut forstaringtt forholdsreglene under Kontraindikasjoner og Advarsel

bull Skalpelektroden skal bare brukes sammen med komponentene som staringr under Noslashdvendig tilleggsutstyr Kontroller at det brukes riktige kombinasjoner av kompatible komponenter under overvaringkingen

bull Foslashlg alltid bruksanvisningen til dette produktet Hvis den ikke foslashlges kan det gi unoslashyaktige maringlinger

bull Hvis fosterets forliggende del ikke kan identifiseres med sikkerhet skal ikke skalpelektroden festes til fosteret

bull Under overvaringkingen holdes skalpelektrodens kopling fri for kroppsvaeligsker og annen vaeligske

MERK La sikringen paring skalpelektroden vaeligre laringst slik at spiralen ligger inni innfoslashringshylsen til du er klar til aring feste skalpelektroden til fosteret

46

BruksanvisningI denne delen forklares hvordan skalpelektroden festes til fosteret koples til CTG-apparatet og fjernes etter foslashdselen De nummererte sirklene i anvisningene nedenfor viser til skalpelektrodediagrammet paring innsiden av bakomslaget

Feste skalpelektrodenSlik festes skalpelektroden til fosteret Pass paring at du leser og gjoslashr deg kjent med alle trinnene foslashr du setter i gang

Trinn Feste skalpelektroden

1 Aringpne pakken og bruk aseptisk teknikk naringr du tar ut skalpelektroden

2 Boslashy innfoslashringshylsen forsiktig etter morens anatomiske form hvis noslashdvendig

3 Foreta en vaginal undersoslashkelse for aring identifisere fosterets forliggende del

4 Foslashr innfoslashringshylsen forsiktig inn i vagina til tuppen er plassert flatt mot fosterets forliggende del

Riktig Feil

47

Trinn Feste skalpelektroden (forts)

5 Hold godt i innfoslashringshylsen med den ene haringnden og bruk den andre haringnden til aring dreie laringsemekanismen en kvart omgang med klokken for aring loslashsne laringsetappen

MERK Lytt etter et klikk naringr laringsetappen loslashsner fra sporet paring innfoslashringshylsen

6 Skyv forsiktig haringndtaket mot pasienten slik at den indre innfoslashringshylsen skyves mot fosteret til spiralen kommer i kontakt med fosterets forliggende del

7 Bruk et lett trykk for aring sikre kontakt med spiralen og fosteret Drei deretter haringnd-taket med klokken (drei maksimalt en halv omgang) for aring feste elektroden Normalt blir det god kontakt naringr haringndtaket dreies en halv omgang (180deg) eller mindre

ADVARSEL Du maring ikke under NOEN omstendigheter dreie haringndtaket mer enn en halv omgang (180deg) etter at spiralen beroslashrer fosterets forliggende del

8 Trekk innfoslashringshylsen forsiktig tilbake til begge hylsene er trukket av elektrodeledningene

48

Fjerne skalpelektrodenSlik fjerner du skalpelektroden

Trinn Feste skalpelektroden (forts)

9 Kople EKG-elektroden til undersiden av overgangskabelen

10 Fest EKG-elektroden (den klebende siden) til moren

11 Kontroller at skalpelektrodens kopling er ren og toslashrr og sett den inn i enden av overgangskabelen Sett ikke koplingen inn i rengjoslashringsaringpningen

Trinn Fjerne skalpelektroden

1 Trekk skalpelektrodens kopling ut av overgangskabelen

2 Grip om skalpelektrodens ledninger saring naeligr fosterets forliggende del som mulig og vri dem mot klokken til spiralene loslashsner fra fosterets hud

ADVARSEL Dra aldri spiralen rett av forsteret hud og trekk ikke skalpelektrodens ledninger fra hverandre

3 Inspiser spiralene for aring sikre at de fremdeles er festet til skalpelektrodens muffe Hvis en av spiralene har loslashsnet fra muffen maring den fjernes fra fosteret med aseptisk teknikk

4 Kople EKG-elektroden fra overgangskabelen

Rengjoslashrings-

Til CTG-apparatetKopling fra

skalpelektroden

Overgangs-kabel

aringpning

49

Produktoumlversikt

Inledning

Innan du laumlser igenom denna bruksanvisning ska du vika upp diagrammet paring insidan av baksidan Diagrammet inneharingller siffror (t ex ) som bruksanvisningen refererar till paring flera platser

IndikationerSkalpelektroden ska anvaumlndas paring patienter under vaumlrkarbete och foumlrlossning daumlr oumlvervakning av fostrets hjaumlrtfrekvens kraumlvs via fostrets huvud

Kontraindikationer

Faumlst inte skalpelektroden paring fostrets ansikte fontaneller eller koumlnsorgan eller vid placenta previa koumlnssjukdomar (t ex herpes streptokocker grupp B syfilis gonorreacute) HIV eller AIDS hos modern naumlr man bekraumlftat att modern aumlr baumlrare av hemofili och fostrets tillstaringnd aumlr paringverkat eller okaumlnt eller naumlr det inte aumlr moumljligt att identifiera fostrets bjudande del daumlr man oumlnskar applicera elektroden

Produktsymboler

Faringr ejaringteranvaumlndas

Faringr ej anvaumlndas om foumlrseglingen aumlr bruten

Inneharingllerej latex

Endast medfoumlrskrivning

Viktigtse dokumentationen

Steriliseradmed straringlning

Varningbull Eftersom skalpelektroden penetrerar huden paring fostrets huvud finns det

risk foumlr skada bloumldning ocheller infektion Tillaumlmpa daumlrfoumlr aseptisk teknik naumlr du anvaumlnder elektroden

bull Fosterhinnan maringste penetreras innan elektroden kan faumlstas

bull Den haumlr skalpelektroden aumlr endast avsedd foumlr fosteroumlvervakning Annan anvaumlndning kan orsaka skada paring utrustningen och daumlrmed foumlrsvaringra appliceringen paring fostret eller negativt paringverka utrustningens foumlrmaringga att ta emot och beharinglla en korrekt signal fraringn fostret

bull Ta bort elektroden fraringn patienten innan elektrokirurgi utfoumlrs

bull Dra inte ut elektrodspetsen ur fostrets hud och dra inte isaumlr skalpelektrodens kablar

bull Aringteranvaumlndning kan leda till att de fysikaliska eller elektriska egenskaperna foumlrsaumlmras

bull Faringr inte aringteranvaumlndas paring annan patient paring grund av risken foumlr korskontamination

Ytterligare komponenter som kraumlvs

Skalpelektroden kraumlver foumlljande ytterligare komponenter (paring insidan av baksidan finns mer information)

bull Fostermonitor

bull Philips anslutningselektrod

bull Philips aringteranvaumlndbara DEKG-adapterkabel

PHILIPS

Foster-monitor

Skalp-elektrod

Philips kabel

Philipsanslutnings-elektrod

50

51

Att komma igaringngI det haumlr avsnittet beskrivs hur man anvaumlnder skalpelektroden Daumlrefter foumlljer detaljerade anvisningar foumlr hur man faumlster och tar bort elektroden fraringn fostret

Innan du faumlster skalpelektroden

bull Laumls noggrant igenom foumlreskrifterna vid fastsaumlttning av elektroden under Kontraindikationer och Varning

bull Skalpelektroden faringr endast anvaumlndas med den utrustning som definieras under Ytterligare komponenter som kraumlvs ovan Kontrollera att raumltt kombinationer av kompatibla komponenter anvaumlnds under oumlvervakningsproceduren

bull Foumllj alltid denna produkts bruksanvisning I annat fall kan produktens foumlrmaringga att goumlra korrekta maumltningar aumlventyras

bull Om fostrets bjudande del inte kan identifieras tydligt ska du inte faumlsta skalpelektroden paring fostret

bull Se till att inga kroppsvaumltskor eller andra vaumltskor kommer i naumlrheten av

skalpelektrodens kontakt

OBS Laumlmna elektrodens skyddsflik i ldquolaringstrdquo laumlge saring att elektrodspetsen haringlls tillbakadragen och taumlcks inuti den yttre infoumlraren

tills du aumlr klar att faumlsta elektroden paring fostret

52

BruksanvisningI det haumlr avsnittet foumlrklaras hur du faumlster skalpelektroden paring fostret ansluter elektroden till fostermonitorn och tar bort elektroden efter vaumlrkarbete och foumlrlossning Numrerade cirklar i foumlljande procedurer haumlnvisar till diagrammet paring insidan av baksidan

Saring faumlster du skalpelektrodenFaumlst elektroden paring fostret enligt anvisningarna Laumls noggrant igenom alla moment innan du boumlrjar

Steg Saring faumlster du skalpelektroden

1 Tillaumlmpa aseptisk teknik och oumlppna foumlrpackningen och ta ut skalpelektroden

2 Forma vid behov den yttre infoumlraren foumlrsiktigt till oumlnskad form saring att den passar moderns anatomi

3 Goumlr en vaginalundersoumlkning saring att du tydligt kan identifiera fostrets bjudande del

4 Foumlr foumlrsiktigt in infoumlraren i vaginan tills spetsen ligger plant mot foumlregaringende fosterdel

Correct Incorrect

53

Steg Saring faumlster du skalpelektroden (forts)

5 Haringll infoumlraren stadigt med en hand och anvaumlnd den andra handen till att rotera det laringsta elektrodhandtaget ett kvarts varv medurs saring att skyddsfliken laringses upp

OBS Lyssna efter ett klickljud naumlr skyddsfliken lossnar fraringn det laringsta laumlget i den yttre infoumlraren

6 Skjut foumlrsiktigt det olaringsta handtaget mot patienten saring att den inre infoumlraren foumlrs mot patienten tills elektrodspetsen faringr kontakt med fostrets bjudande del

7 Tryck laumltt saring att kontakten mellan elektrodspetsen och fostrets bjudande del uppraumlttharinglls och rotera handtaget medurs (houmlgst ett halvt varv) tills elektrodspetsen sitter fast ordentligt Normalt sitter elektroden ldquoordentligt fastrdquo naumlr du har vridit handtaget ett halvt varv (180deg) eller mindre

VARNING Under INGA omstaumlndigheter faringr handtaget roteras mer aumln ett halvt varv (180deg) efter det att elektrodspetsen kommit i kontakt med fostrets bjudande del

8 Fatta tag i den yttre infoumlraren och dra foumlrsiktigt av hela infoumlringshylsan (baringde den yttre och den inre infoumlraren) fraringn kablarna

54

Saring tar du bort skalpelektrodenLaumls foumlljande steg naumlr du vill ta bort skalpelektroden

Steg Saring faumlster du skalpelektroden (forts)

9 Tryck fast anslutningselektroden laumlngst ned paring adapterkabeln

10 Faumlst anslutningselektroden (med den sjaumllvhaumlftande sidan) paring modern

11 Kontrollera att skalpelektrodens kontakt aumlr ren och torr och foumlr sedan in den i aumlnden av adapterkabeln Se till att den sitter ordentligt Foumlr inte in kontakten i rengoumlringsporten

Steg Saring tar du bort skalpelektroden

1 Dra ut skalpelektrodens kontakt ur adapterkabeln

2 Fatta tag i elektrodens elkablar saring naumlra fostrets bjudande del som moumljligt och vrid dem moturs tills elektrodspetsen lossnar fraringn fostrets hud

VARNING Dra inte ut elektrodspetsen ur fostrets hud och dra inte isaumlr skalpelektrodens kablar

3 Kontrollera att elektrodens baringda spetsar fortfarande aumlr anslutna till skalpelektrodens hubb Om naringgon av elektrodspetsarna har lossnat fraringn hubben maringste du ta bort den fraringn fostret Tillaumlmpa aseptisk teknik

4 Ta bort anslutningselektroden fraringn adapterkabeln

Rengoumlringsport

Till foster-monitor

Skalp-

Adapter-kabel

kontaktelektrodens

55

Tuotteen esittely

Johdanto

Ennen kuin luet naumlmauml kaumlyttoumlohjeet avaa takakannen sisaumlpuolella oleva sikioumln kaksoisspiraalielektrodin kaavio Kaavion osat on merkitty numeroilla (kuten ) joita kaumlytetaumlaumln kaikkialla oppaassa

KaumlyttoumlaiheetSikioumln kaksoisspiraalielektrodia kaumlytetaumlaumln sikioumln sykkeen monitorointiin supistusten ja synnytyksen aikana Elektrodi kiinnitetaumlaumln sikioumln paumlaumlnahkaan

Vasta-aiheet

Aumllauml kiinnitauml spiraalielektrodia sikioumln kasvoihin aukileisiin tai sukupuolielimiin tai jos aumlidillauml on eteisistukka tai sukupuolielinten infektio (kuten herpes B-ryhmaumln streptokokki-infektio kuppa tai tippuri) HIV tai AIDS (hankinnainen immuunivajavuus) tai jos aumliti on vahvistettu hemofilian kantaja ja sikioumlllauml on hemofilia tai sikioumln tila on tuntematon tai jos sikioumln tarjoutuvaa osaa johon elektrodin voisi kiinnittaumlauml ei pystytauml tunnistamaan

Tuotteen symbolit

Aumllauml kaumlytaumluudelleen

Aumllauml kaumlytauml jossinetti on rikki

Ei sisaumlllaumllateksia

Kaumlyttouml vainlaumlaumlkaumlrin maumlaumlraumlyksestauml

VaroitusKatso kaumlyttoumlohjeet

Steriloitusaumlteilyttaumlmaumlllauml

Vakavat varoituksetbull Sikioumln kaksoisspiraalielektrodin spiraalikaumlrki laumlpaumlisee sikioumln ihon

pintakerroksen ja voi aiheuttaa vammoja verenvuotoa jatai infektion Elektrodia on siksi kaumlytettaumlvauml aseptisesti

bull Sikioumlkalvot on puhkaistava ennen spiraalielektrodin kiinnittaumlmistauml

bull Spiraalielektrodi on tarkoitettu vain sikioumln monitorointiin Muunlainen kaumlyttouml saattaa vaurioittaa laitetta ja vaikeuttaa sen kiinnittaumlmistauml sikioumloumln Myoumls tarkan signaalin saaminen sikioumlstauml ja sen yllaumlpito saattaa vaikeutua

bull Irrota spiraalielektrodi potilaasta ennen saumlhkoumlkirurgisia toimenpiteitauml

bull Aumllauml vedauml spiraalikaumlrkeauml sikioumln ihosta Aumllauml vedauml spiraalielektrodin johtimia erilleen

bull Uudelleenkaumlytettynauml elektrodien toiminnot tai saumlhkoumliset ominaisuudet saattavat heiketauml

bull Aumllauml kaumlytauml uudelleen toisella potilaalla sairaalainfektiovaaran vuoksi

Tarvittavat lisaumllaitteet ja -varusteet

Kaksoisspiraalielektrodin kanssa tarvitaan seuraavat laitteet ja varusteet (lisaumltietoja on takakannen sisaumlpuolella)

bull kardiotokografi

bull reiteen kiinnitettaumlvauml Philipsin elektrodi

bull Philipsin kestokaumlyttoumlinen suoran EKGn (DECG) sovitinkaapeli (yleinen nimitys rdquoDECG-sovitinkaapelirdquo)

PHILIPS

ReiteenkiinnitettaumlvaumlPhilipsin elektrodi

Kardio-tokografiin

Kaksoisspiraali-elektrodi

Philipsinkaapeli

56

57

Kaumlytoumln aloittaminenTaumlssauml jaksossa kuvataan sikioumln kaksoisspiraalielektrodin oikea kaumlyttouml sekauml neuvotaan yksityiskohtaisesti miten elektrodi kiinnitetaumlaumln ja irrotetaan

Ennen elektrodin kiinnittaumlmistauml tehtaumlvaumlt toimet

bull Lue ja sisaumlistauml kohdissa Vasta-aiheet ja Vaara kuvatut kiinnittaumlmiseen liittyvaumlt varotoimet

bull Sikioumln kaksoisspiraalielektrodia saa kaumlyttaumlauml ainoastaan edellauml kohdassa Tarvittavat lisaumllaitteet ja -varusteet lueteltujen osien kanssa Varmista ettauml monitoroinnissa kaumlytetaumlaumln oikeita ja yhteensopivia osia

bull Noudata aina taumlmaumln tuotteen kaumlyttoumlohjeita Jos ohjeita ei noudateta mittaustulokset voivat olla epaumltarkkoja

bull Jos sikioumln tarjoutuvaa osaa ei pystytauml tunnistamaan varmasti aumllauml kiinnitauml spiraalielektrodia sikioumloumln

bull Varmista toimenpiteen aikana ettei spiraalielektrodin saumlhkoumlliittimeen

paumlaumlse kehon nesteitauml tai muita nesteitauml

HUOMAUTUS Pidauml spiraalielektrodin suojakieleke lukitusasennossa niin ettauml spiraalikaumlrki on vedettynauml suojaan ulomman ohjausputken sisaumlaumln kunnes olet valmis kiinnittaumlmaumlaumln spiraalielektrodin sikioumloumln

58

KaumlyttoumlohjeetTaumlssauml jaksossa kuvataan miten kaksoisspiraalielektrodi kiinnitetaumlaumln sikioumloumln ja kytketaumlaumln kardiotokografiin ja miten spiraalielektrodi irrotetaan supistusten ja synnytyksen jaumllkeen Seuraavien toimenpideohjeiden ympyroumlidyt numerot viittaavat takakannen sisaumlpuolella olevaan kaksoisspiraalielektrodin kaavioon

Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminenKiinnitauml kaksoisspiraalielektrodi sikioumloumln seuraavien ohjeiden mukaisesti Lue ja opettele kaikki vaiheet ennen toimenpiteen aloittamista

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen

1 Avaa pakkaus aseptisesti ja poista kaksoisspiraalielektrodi pakkauksesta

2 Muotoile tarvittaessa ulompi ohjausputki aumlidin anatomian mukaiseksi

3 Tee sisaumltutkimus ja varmista sikioumln tarjoutuva osa

4 Tyoumlnnauml ohjausputkea varovasti emaumlttimeen kunnes sen kaumlrki on sikioumln tarjoutuvaa osaa vasten

Oikein Vaumlaumlrin

59

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen (jatkuu)

5 Tartu ohjausputkeen tukevasti toisella kaumldellauml ja kierrauml lukittua spiraalielektrodin kahvaa toisella kaumldellauml neljaumlsosa kierrosta myoumltaumlpaumlivaumlaumln kunnes suojakieleke vapautuu

HUOMAUTUS Kuulet napsahduksen kun suojakieleke vapautuu ohjausputken lukitusurasta

6 Tyoumlnnauml kahvaa varovasti potilaaseen paumlin Sisempi asetusputki liukuu eteenpaumlin kunnes spiraalikaumlrki koskettaa sikioumln tarjoutuvaa osaa

7 Paina kevyesti jotta spiraalikaumlrki kiinnittyy tarjoutuvaan osaan Kierrauml spiraalielektrodin kahvaa

myoumltaumlpaumlivaumlaumln (enintaumlaumln puoli kierrosta) kunnes kaumlrki on kiinni sikioumlssauml Yleensauml kiinnittyminen tapahtuu kun kahvaa on kierretty enintaumlaumln puoli kierrosta (180 astetta)

VAKAVA VAROITUS Kahvaa EI SAA milloinkaan kiertaumlauml enempaumlauml kuin puoli kierrosta (180 astetta) sen jaumllkeen kun spiraalikaumlrki on kiinni tarjoutuvassa osassa

8 Tartu ohjausputkeen ja vedauml sitauml varovasti ulos kunnes koko spiraalielektrodin asetin (sekauml ohjausputki ettauml asetusputki) on irti johtimista

60

Kaksoisspiraalielektrodin irrottaminenIrrota spiraalielektrodi seuraavien ohjeiden mukaisesti

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen (jatkuu)

9 Napsauta elektrodi kiinni sovitinkaapelin alaosaan

10 Kiinnitauml elektrodi (tarrapuoli) aumlitiin

11 Varmista ettauml spiraalielektrodin liitin on puhdas ja kuiva ja kytke liitin sitten tukevasti sovitinkaapeliin Aumllauml kytke liitintauml puhdistusporttiin

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin irrottaminen

1 Irrota spiraalielektrodin liitin sovitinkaapelista

2 Ota kiinni spiraalielektrodin johtimista mahdollisimman laumlheltauml sikioumln tarjoutuvaa osaa ja kaumlaumlnnauml johtimia vastapaumlivaumlaumln kunnes spiraalikaumlrki irtoaa sikioumln ihosta

VAKAVA VAROITUS Aumllauml vedauml spiraalikaumlrkeauml irti sikioumln ihosta aumllaumlkauml vedauml spiraalielektrodin johtimia irti toisistaan

3 Tarkista ettauml molemmat kaumlrjet ovat edelleen kiinni spiraalielektrodin kannassa Jos jompikumpi spiraalikaumlrki on irronnut kannasta irrota kaumlrki aseptisesti sikioumln tarjoutuvasta osasta

4 Irrota elektrodi sovitinkaapelista

Puhdistusportti

Kardio-tokografiin

Kaksoisspiraali-elektrodin liitin

Sovitin-kaapeli

61

Produktoversigt

Introduktion

Foslashr laeligsning af naeligrvaeligrende brugervejledning skal man folde illustrationen Fosterdobbeltspiralelektrode (FDSE) ud den findes ved indersiden af bageste omslag Illustrationen indeholder nummererede punkter (feks ) der refereres til i hele naeligrvaeligrende brugervejledning

IndikationerFosterdobbeltspiralelektroden er til brug paring patienter der kraeligver monitorering af fosterhjertefrekvens via fosterets skalp under veer og foslashdsel

Kontraindikationer

Saeligt ikke spiralelektroden paring fosterets ansigt fontaneller eller genitalier naringr placenta previa er til stede eller ved genitale infektioner (feks herpes Gruppe B streptokokker syfilis gonorre) HIV hos moderen eller AIDS naringr moderen er bekraeligftet baeligrer af hemophilia og fosteret er paringvirket eller status er ukendt eller naringr det ikke er muligt at identificere praeligsentationen hvorparing det overvejes at anbringe spirlaelektroden

Symboler paring produktet

Maring ikkegenbruges

Maring ikke bruges hvisforseglingen er brudt

Indeholderikke latex

Maring kun anvendesefter laeliggeordination

OBSse dokumentation

Steriliseretvia bestraringling

Advarselbull Paring grund af fosterdobbeltpiralelektrodens konstruktion kan beskadigelse

af fosterets overhud muligvis medfoslashre traume bloslashdning ogeller infektion Derfor skal fosterdobbeltspiralelektroden benyttes under brug af aseptisk teknik

bull Hinderne skal vaeligre brudt foslashr paringsaeligtning af dobbeltspiralelektroden

bull Denne dobbeltspiralelektrode er udelukkende beregnet for fostermonitorering Enhver anden brug kan beskadige enheden og resultere i vanskeligheder med at fastgoslashre den til et foster eller paringvirke dens evne til at registrere og bevare et noslashjagtigt foslashtalt signal

bull Tag dobbeltspiralelektroden af fosteret foslashr anvendelse af elektrokirurgi

bull Traeligk ikke spiralspidsen ud af fosterets hud -og traeligk ikke dobbeltspiralelektrodens ledninger fra hinanden

bull Genbrug kan foraringrsage forringelse af fysiske eller elektriske egenskaber

bull Elektroderne maring ikke genbruges paring en anden patient paring grund af risikoen for krydsinfektion

Yderligere noslashdvendige komponenter

Fosterdobbeltspiralelektroden kraeligver foslashlgende yderligere komponenter (se indersiden af bageste omslag for yderligere information)

bull Fostermonitor

bull Philips fastgoslashringselektrode

bull Philips DEKG flergangs benplade adapterkabel (almindeligvis kaldet benplade-adapterkablet)

PHILIPS

FDSE

Foster-monitor Philips

Fastgoslashrings-elektrode

Philips benpladeadapterkabel

62

63

I gangNaeligrvaeligrende afsnit beskriver korrekt brug af fosterdobbeltspiralelektroden derefter foslashlger detaljerede instruktioner i hvordan man saeligtter dobbeltspiralelektroden paring fosteret og hvordan man tager den af

Foslashr paringsaeligtning af dobbeltspiralelektroden

bull Soslashrg for at laeligse og fuldt ud forstaring forholdsreglerne vedr fastgoslashrelse som beskrevet i afsnittene Kontraindikationer og Advarsel

bull Dobbeltspiralelektroden er kun til brug sammen med de tidligere angivne yderligere noslashdvendige komponenter Kontrolleacuter at der anvendes den korrekte kombination af kompatible komponenter til monitorering af proceduren

bull Foslashlg altid noslashje Brugervejledning for dette produkt Overholdes dette ikke vil muligheden for at opnaring noslashjagtige maringlinger blive forringet

bull Hvis fosterets praeligsentation ikke klart kan identificeres maring man ikke saeligtte dobbeltspiralelektroden paring fosteret

bull Under proceduren skal man holde dobbeltspiralelektrodens elektriske

konnektor fri af kropsvaeligsker og andre vaeligsker

Bemaeligrk Lad dobbeltspiralelektrodens beskyttelsesmekaniske forblive i positionen laringst saring spiralens spids forbliver tilbagetrukket og daeligkket i det udvendige indfoslashringsroslashr indtil den kan fastgoslashres paring fosteret

64

BrugervejledningNaeligrvaeligrende afsnit forklarer hvordan man saeligtter dobbeltfosterspiralelektroden (FDSE) paring fosteret forbinder FDSE til fostermonitoren og tager FDSE af igen naringr veer og foslashdsel er gennemfoslashrt Cirklerne med numre i de foslashlgende procedurer refererer til illustrationen vedroslashrende fosterdobbeltspiralelektroden ved bageste omslag

Paringsaeligtning af FDSEFoslashlg nedenstaringende fremgangsmaringde ved paringsaeligtning af fosterdobbeltspiralelektroden paring fosteret Soslashrg for at have laeligst og fuldt ud forstaringet alle trin foslashr arbejdet startes

Trin Paringsaeligtning af FDSE

1 Brug aseptisk teknik aringbn emballagen og tag fosterdobbeltspiralelektroden ud

2 Tilpas forsigtigt det ydre indfoslashringsroslashr til moderens anatomi hvis der er behov for dette

3 Udfoslashr en vaginalundersoslashgelse for klar identificering af fosterets praeligsentation

4 Foslashr forsigtigt indfoslashringsroslashret ind i vagina indtil spidsen er placeret fladt mod praeligsentationen

Rigtigt Forkert

65

Trin Paringsaeligtning af FDSE (fortsat)

5 Hold indfoslashringsroslashret sikkert med den ene haringnd og brug den anden haringnd til at dreje det laringste FDSE haringndtag en kvart omgang hoslashjre om (med uret) for at frigoslashre laringsearmen

BEMAEligRK Lyt efter klikket naringr laringsearmen frigoslashres fra laringsehakket i indfoslashringsroslashret

6 Skub forsigtigt det ikke laringste haringndtag hen imod patienten og lad det indvendige fremfoslashringsroslashr glide hen imod patienten indtil spiralspidsen faringr kontakt med fosterets praeligsentation

7 Oprethold med et let tryk kontakt mellem spiralspidsen og praeligsentationen drej FDSE haringndtaget hoslashjre om (med uret - maksimal drejning er en halv omgang) for at opnaring fuld fastgoslashring af elektroden paring fosteret Fuld fastgoslashring opnarings typisk ved at dreje haringndtaget en halv omgang (180deg) eller mindre

ADVARSEL Man maring under INGEN OMSTAEligNDIGHEDER dreje haringndtaget mere end en halv omgang (180deg) efter at spiralspidsen har faringet kontakt med praeligsentationen

8 Grib om indfoslashringsroslashret og traeligk det forsigtigt tilbage bliv ved indtil hele FDSE paringsaeligtteren (baringde indfoslashringsroslashr og fremfoslashringsroslashr) glider fri af de elektriske ledninger

66

Fjernelse af FDSEBenyt foslashlgende trin ved fjernelse af fosterdobbeltspiralelektroden

Trin Paringsaeligtning af FDSE (fortsat)

9 Klik saring fastgoslashringselektroden paring den nederste del af benplade-adapterkablet

10 Saeligt fastgoslashrelseselektroden (klaeligbende side) paring moderen

11 Soslashrg for at dobbeltspiralelektrodens konnektor er ren og toslashr og saeligt den saring godt fast paring enden af benplade-adapterkablet Man maring ikke indfoslashre konnektoren i renseporten

Trin Fjernelse af FDSE

1 Traeligk dobbeltspiralelektrodens konnektor ud af benplade-adapterkablet

2 Grib saring taeligt som muligt paring fosterets praeligsentation om dobbeltspiralelektrodens ledninger drej dem venstre om (mod uret) indtil spiralspidsen frigoslashres fra fosterets hud

ADVARSEL Traeligk ikke spiralspidsen ud af fosterets hud - og traeligk ikke dobbeltspiralelektrodens ledninger fra hinanden

3 Undersoslashg spiralspidsen for at sikre at begge spidser stadig er fastgjort til dobbeltspiralelektrodens endestykke Hvis nogen af spidserne har revet sig loslashs fra endestykket skal man fjerne den fra praeligsentationen med brug af aseptisk teknik

4 Frigoslashr fastgoslashringselektroden fra benplade-adapterkablet

Renseport

Til foster-monitor

Konnektorfra FDSE

Benplade-adapterkabel

67

Termeacutekaacutettekinteacutes

Bevezetotilde

Ezen Hasznaacutelati Utasiacutetaacutes (HU) elolvasaacutesa előtt nyissa szeacutet a haacutetlap belsejeacuteben talaacutelhatoacute Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacuted (MKSE) aacutebraacutejaacutet Az aacutebraacuten szaacutemozott referenciapontok (pl ) vannak amelyekre utalaacutes toumlrteacutenik ezen HU-ban

JavallatokAz MKSE olyan paacuteciensek eseteacuteben hasznaacutelandoacute akikneacutel szuumlkseacuteges a magzati sziacutevfrekvencia koumlveteacutese a magzati fejbőroumln aacutet a vajuacutedaacutes eacutes a szuumlleacutes alatt

Ellenjavallatok

Ne alkalmazza a spiraacutelis elektroacutedot a magzat arcaacuten kutacsain vagy nemi szerveinek taacutejeacutekaacuten placenta praevia jelenleacuteteacuteben vagy a nemi szervek teruumlleteacuten jelenlevő fertőzeacutesek eseteacuten (pl herpesz B csoportuacute streptococcus szifilisz gonorrhoea) anyai HIV fertőzeacutes vagy szerzett immunhiaacutenyos szindroacutema (AIDS) eseteacuten amikor az anya igazolt hemofiacuteliahordozoacute eacutes a magzat is eacuterintett vagy aacutellapota ismeretlen illetve amikor lehetetlen a magzat eloumll fekvő reacuteszeacutenek azonosiacutetaacutesa ahovaacute az elektroacuted felhelyezeacuteseacutet tervezi

Termeacutekszimboacutelumok

Ne hasznaacutelja uacutejra

Ne hasznaacutelja ha a pecseacutet fel van szakiacutetva

Nem tartalmazlatexet

Csak orvosi feliacuteraacutesrahasznaacutelhatoacute

Vigyaacutezatlaacutesd a dokumentaacutecioacutet

Besugaacuterzaacutessal sterilizaacutelva

Figyelmezteteacutesbull A Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacuted (MKSE) alakjaacutenak tulajdoniacutethatoacutean a

magzati felhaacutemba valoacute behatolaacutesa traumaacutet veacuterzeacutest eacutesvagy fertőzeacutest okozhat Ezeacutert hasznaacutelja az MKSE-t aszeptikus koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt

bull Az MKSE felhelyezeacutese előtt a magzatburok legyen megrepedve

bull Ez az MKSE csak magzat monitorozaacutesaacutera alkalmas Baacutermilyen egyeacuteb felhasznaacutelaacutes kaacuterosiacutethatja az eszkoumlzt eacutes neheacutezzeacute teheti a felhelyezeacutest a magzatra vagy kaacuterosan befolyaacutesolhatja az eszkoumlz azon keacutepesseacutegeacutet hogy a magzati jeleket pontosan fogadja eacutes mutassa

bull Mindenfeacutele elektromos-sebeacuteszeti beavatkozaacutes előtt taacutevoliacutetsa el az MKSE-t a paacuteciensről

bull Ne huacutezza ki a spiraacutelis hegyet a magzat bőreacuteből Ne huacutezza szeacutet az MKSE huzalokat

bull Az ismeacutetelt felhasznaacutelaacutes a fizikai eacutes az elektromos jellemzők romlaacutesaacutet okozhatja

bull A keresztfertőződeacutes elkeruumlleacutese eacuterdekeacuteben ne hasznaacutelja fel uacutejra maacutesik betegen

Tovaacutebbi szuumlkseacuteges komponensek

Az MKSE-hez a koumlvetkező jaacuteruleacutekos komponensek szuumlkseacutegesek (tovaacutebbi informaacutecioacutekeacutert laacutesd a haacutetlap belsejeacutet)

bull Magzati koumlvetotilde

bull Philips csatlakozoacuteelektroacuted

bull Philips DECG Uacutejrahasznosiacutethatoacute laacuteblapillesztő kaacutebel (koumlzoumlnseacutegesen laacuteblapillesztő kaacutebelnek nevezik)

PHILIPS

Magzatikoumlvetotilde

MKSE

Philipscsatlakozoacute-elektroacuted

Philips laacuteblap-illesztotilde kaacutebel

68

69

IndiacutetaacutesEz a reacutesz leiacuterja az MKSE helyes hasznaacutelataacutet amelyet reacuteszletes utasiacutetaacutesok koumlvetnek az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacuteseacutenek eacutes eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak moacutedozataacuteroacutel

Az MKSE felhelyezeacutese elotildett

bull Bizonyosodjon meg roacutela hogy veacutegigolvasta eacutes teljesen megeacutertette a felhelyezeacuteskor szuumlkseacuteges elővigyaacutezatossaacutegi inteacutezkedeacuteseket amelyek az Ellenjavallatok eacutes a Figyelmezteteacutesek ciacutemek alatt keruumlltek magyaraacutezatra

bull Az MKSE csak az előzetesen meghataacuterozott tovaacutebbi szuumlkseacuteges komponensekkel hasznaacutelhatoacute Gyotildezotildedjoumln meg arroacutel hogy a koumlveteacutesi eljaacuteraacutes veacutegrehajtaacutesaacutehoz a megfelelotilde kompatibilis komponens- kombinaacutecioacutekat hasznaacutelja

bull Mindig koumlvesse eacutes ragaszkodjon ezen termeacutek Hasznaacutelati Utasiacutetaacutesaacutehoz Ennek elmulasztaacutesa megakadaacutelyozhatja abban hogy pontos meacutereacutesi eredmeacutenyeket kapjon

bull Ha a magzati eloumll fekvő reacutesz nem azonosiacutethatoacute ne helyezze fel az MKSE-t a magzatra

bull Az eljaacuteraacutes alatt tartsa taacutevol az MKSE elektromos csatlakozoacutejaacutetoacutel a testnedveket eacutes testfolyadeacutekokat

MEGJEGYZEacuteS Hagyja az MKSE veacutedőkapcsoloacutet annak bdquozaacutertrdquo helyzeteacuteben hogy a spiraacutelis hegy visszahuacutezva eacutes eltakarva maradjon a kuumllső vezetőcsőben amiacuteg keacuteszen nem aacutell a magzatra valoacute felhelyezeacutesre

70

Hasznaacutelati utasiacutetaacutesEz a reacutesz elmagyaraacutezza az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacuteseacutenek az MKSE magzati koumlvetőhoumlz valoacute csatlakoztataacutesaacutenak eacutes a vajuacutedaacutes eacutes szuumlleacutes befejezteacutevel az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak moacutedozataacutet A koumlvetkező eljaacuteraacutesokban a szaacutemozott koumlroumlk a haacutetlap belsejeacuteben talaacutelhatoacute MKSE aacutebraacutera utalnak

Az MKSE felhelyezeacuteseKoumlvesse a koumlvetkező eljaacuteraacutest az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacutese eacuterdekeacuteben Mielőtt nekifogna olvassa veacutegig eacutes ismerkedjen meg az oumlsszes leacutepeacutessel

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese

1 Aszeptikus eljaacuteraacutest hasznaacutelva nyissa ki a csomagolaacutest eacutes vegye ki a Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacutedot (MKSE)

2 Ha szuumlkseacuteges alakiacutetsa a kuumllső vezetőcsoumlvet az anya anatoacutemiai goumlrbuumlleteacutehez

3 Veacutegezzen el egy huumlvelyi vizsgaacutelatot az eloumll fekvő magzati reacutesz pontos azonosiacutetaacutesa eacuterdekeacuteben

4 Oacutevatosan helyezze be a vezetőcsoumlvet a huumlvelybe ameddig a veacutege laposan raacute nem fekszik az eloumll fekvő reacuteszre

Helyes Helytelen

71

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese (folytataacutes)

5 Mikoumlzben egyik kezeacutevel erősen tartja a vezetőcsoumlvet a maacutesik kezeacutevel forgassa el negyedfordulattal az oacuteramutatoacuteval megegyező iraacutenyban a roumlgziacutetett MKSE fogantyuacutet a veacutedő- kapcsoloacute szeacutetkapcsolaacutesa eacuterdekeacuteben

MEGJEGYZEacuteS Hallgassa a veacutedő- kapcsoloacutenak a vezetőcsőben levő zaacuteroacute- bemeacutelyedeacutesből valoacute szeacutetkapcsolaacutesaacutet jelző kattanaacutest

6 Finoman tolja a szeacutetkapcsolt fogantyuacutet a paacuteciens feleacute eacutes hagyja hogy a belső hajtoacute- cső a paacuteciens feleacute csuacutesszon amiacuteg a spiraacutelis hegy kapcsolatba keruumll a magzati eloumll fekvő reacutesszel

7 A spiraacutelis hegy eacutes a magzat eloumll fekvő reacutesze koumlzoumltti kapcsolat fenntartaacutesaacuteeacutert enyhe nyomaacutest gyakorolva forgassa el az oacuteramutatoacute jaacuteraacutesaacuteval megegyező iraacutenyban (maximum feacutel- fordulatnyit) az MKSE fogantyuacutejaacutet a teljes roumlgzuumlleacutes megvaloacutesiacutetaacutesa eacuterdekeacuteben A teljes roumlgzuumlleacutes aacuteltalaacuteban a fogantyuacute aacuteltal elveacutegzett feacutelfordulat (180deg) vagy kevesebb elveacutegzeacutesekor joumln leacutetre

FIGYELMEZTETEacuteS Miutaacuten a spiraacutelis hegy kapcsolatba keruumllt a magzati eloumll fekvő reacutesszel SEMMILYEN koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt ne forgassa el a fogantyuacutet feacutelfordulatnaacutel (180deg) nagyobb meacuterteacutekben

8 Fogja meg a vezetőcsoumlvet eacutes vigyaacutezva huacutezza vissza amiacuteg az egeacutesz MKSE felhelyező (a vezetőcső eacutes a hajtoacutecső) lecsuacuteszik az elektromos huzalokroacutel

72

Az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesaKoumlvesse a koumlvetkező leacutepeacuteseket az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesa eacuterdekeacuteben

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese (folytataacutes)

9 Kattintsa raacute a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet a laacuteblapillesztő kaacutebel aljaacutera

10 Roumlgziacutetse az anyaacutera (a tapadoacute oldalaacuteval) a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet

11 Miutaacuten megbizonyosodott hogy az MKSE csatlakozoacute tiszta eacutes szaacuteraz biztonsaacutegosan dugja be a laacuteblapillesztő kaacutebel veacutegeacutebe A Csatlakozoacutet ne dugja be a tisztiacutetoacutenyiacutelaacutesba

Leacutepeacutes Az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesa

1 Huacutezza ki az MKSE csatlakozoacutet a laacuteblap-illesztő kaacutebelből

2 Fogja meg az MKSE elektroacutedahuzalokat a lehető legkoumlzelebb a magzati eloumll fekvő reacuteszhez forgassa az oacuteramutatoacute iraacutenyaacuteval ellenteacutetesen amiacuteg a spiraacutelis hegy kiszabadul a magzat bőreacuteből

FIGYELMEZTETEacuteS Ne huacutezza ki a spiraacutelis hegyet a magzat botildereacutebotildel eacutes ne huacutezza szeacutet az MKSE huzalokat

3 Vizsgaacutelja meg a spiraacutelis hegyet hogy bizonyossaacutegot szerezzen arroacutel hogy meacuteg mindig hozzaacute van csatlakoztatva az MKSE koumlzeacuteppontjaacutehoz Ha baacutermelyik hegy levaacutelt a koumlzeacuteppontroacutel aszeptikus eljaacuteraacutessal taacutevoliacutetsa el az eloumll fekvő reacuteszből

4 Taacutevoliacutetsa el a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet a laacuteblapillesztő kaacutebelből

Tisztiacutetoacutenyiacutelaacutes

A magzatikoumlvetotildehoumlz

Csatlakozoacuteaz MKSE-toacutel

Laacuteblapillesztotilde kaacutebel

73

Popis elektrody

Uacutevod

Než začnete čiacutest tento naacutevod k použitiacute rozložte ilustraci fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu Tato ilustrace obsahuje čiacuteslovaneacute popisky (např ) uvaacuteděneacute v textu tohoto naacutevodu

PoužitiacuteFetaacutelniacute dvouspiraacutelovaacute elektroda (FDSE) se použiacutevaacute během porodniacutech stahů a porodu pro monitorovaacuteniacute srdečniacute frekvence plodu prostřednictviacutem pokožky na hlavě

Kontraindikace

Neaplikujte spiraacutelovou elektrodu na obličej plodu fontanely nebo genitaacutelie je-li přiacutetomno vcestneacute lůžko nebo při infekci rodidel (např herpes streptokok skupiny B syfilis kapavka) je-li matka HIV pozitivniacute nebo maacute-li imunitniacute nedostatečnost (AIDS) je-li matka postižena hemofiliiacute a plod maacute stejneacute postiženiacute nebo jeho stav je neznaacutemyacute nebo když nelze identifikovat naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu kam se maacute elektroda aplikovat

Symboly uvedeneacute na vyacuterobku

Nepoužiacutevejteopakovaně

Nepoužiacutevejteje-li baleniacute poškozeno

Neobsahujelatex

Použiacutevejte pouzena pokyn leacutekaře

Pozorviz dokumentace

Sterilizovaacutenoozařovaacuteniacutem

Vyacutestrahabull Z důvodu provedeniacute fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) může

penetrace pokožkou plodu způsobit poraněniacute krvaacuteceniacute anebo přenos infekce Proto musiacute byacutet použiacutevaacutena pouze aseptickyacutem způsobem

bull Před aplikaciacute fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) musiacute byacutet amniovyacute vak protržen

bull Tato fetaacutelniacute dvouspiraacutelovaacute elektroda (FDSE) je určena pouze k monitorovaacuteniacute plodu Při jakeacutemkoli jineacutem použitiacute může dojiacutet k jejiacutemu poškozeniacute a vyacutesledneacute obtiacutežneacute aplikaci plodu nebo zaacuteporneacutemu ovlivněniacute schopnosti pořizovat a poskytovat přesnyacute signaacutel při monitorovaacuteniacute plodu

bull Před provaacuteděniacutem jakyacutechkoli elektrochirurgickyacutech procedur musiacutete elektrodu FDSE z pacientky vyjmout

bull Nevyjiacutemejte spiraacutelovou elektrodu z pokožky plodu tahem Nevytahujte vodiče elektrody FDSE odděleně

bull Opakovaneacute použitiacute může způsobit pokles kvality fyzickyacutech nebo elektrickyacutech vlastnostiacute

bull Nepoužiacutevejte opakovaně na jineacutem pacientovi z důvodu nebezpečiacute křiacutežoveacute infekce

Dalšiacute nezbytneacute přiacutestroje a diacutely

Elektroda FDSE vyžaduje použitiacute naacutesledujiacuteciacutech diacutelů (podrobnějšiacute informace jsou uvedeny na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu)

bull Fetaacutelniacute monitor

bull Připojovaciacute elektroda Philips

bull Opakovaně použitelnyacute přechodovyacute kabel končetinoveacute elektrody přiacutemeacuteho EKG (obvykle se uvaacutediacute jako přechodovyacute kabel končetinoveacute elektrody)

PHILIPS

Fetaacutelniacutemonitor

FDSE

Připojovaciacute elektroda Philips

Přechodovyacute kabelkončetinoveacute elektrody Philips

74

75

Použitiacute elektrodyTato kapitola popisuje spraacutevneacute použitiacute elektrody FDSE uvaacutediacute podrobneacute pokyny k jejiacute aplikaci plodu a vyjmutiacute

Před použitiacutem elektrody FDSE

bull Musiacutete si přečiacutest a spraacutevně pochopit ustanoveniacute uvedenaacute v podkapitole Kontraindikace a veškereacute Vyacutestrahy

bull Elektroda FDSE se použiacutevaacute pouze s diacutely uvedenyacutemi vyacuteše v podkapitole Dalšiacute nezbytneacute přiacutestroje a diacutely Ověřte zda se pro monitorovaacuteniacute použiacutevaacute spraacutevnaacute kombinace kompatibilniacutech diacutelů

bull Vždy postupujte dle naacutevodu na použitiacute tohoto vyacuterobku Nedodržiacutete-li uvedenyacute postup měřeniacute nebudou přesnaacute

bull Nelze-li jednoznačně identifikovat naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu aplikaci elektrody FDSE neprovaacutedějte

bull Během procedury přijměte opatřeniacute aby nedošlo ke kontaktu

elektrickeacuteho konektoru elektrody FDSE s tělesnyacutemi tekutinami

POZNAacuteMKA Ponechte ochrannou destičku elektrody FDSE v bdquouzamčeneacuteldquo poloze aby spiraacutelovaacute koncovka zůstala zasunuta a zakryta vnějšiacutem vodiciacutem tubusem dokud nebudete připraveni aplikovat elektrodu plodu

76

Naacutevod k použitiacuteTato kapitola vysvětluje jak se elektroda FDSE aplikuje na plod připojuje k fetaacutelniacutemu monitoru a vyjiacutemaacute po ukončeniacute monitorovaacuteniacute Čiacutesla v kroužciacutech uvedenaacute v popisu postupů se vztahujiacute k ilustraci elektrody FDSE na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu

Aplikace elektrody FDSE

Aplikace elektrody FDSE se provaacutediacute dle niacuteže uvedeneacuteho postupu Před zahaacutejeniacutem aplikace se musiacutete seznaacutemit se všemi uacutekony tohoto postupu

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE

1 Aseptickyacutem způsobem otevřete baleniacute a vyjměte fetaacutelniacute dvouspiraacutelovou elektrodu (FDSE)

2 V přiacutepadě potřeby opatrně vytvarujte vnějšiacute vodiciacute tubus dle anatomickyacutech křivek matky

3 Proveďte vaginaacutelniacute vyšetřeniacute a jednoznačně určete naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu

4 Opatrně zaveďte vodiciacute tubus do vagiacuteny dokud neniacute umiacutestěn naplocho na naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu

Spraacutevně Nespraacutevně

77

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE (pokračovaacuteniacute)

5 Uchopte vodiciacute tubus pevně jednou rukou druhou rukou otočte držaacutetko uzamčeneacute elektrody FDSE o čtvrt otočky ve směru pohybu hodinovyacutech ručiček aby se ochrannaacute destička uvolnila

POZNAacuteMKA Uvolněniacute ochranneacute destičky ze zajištrsquoovaciacuteho otvoru vodiciacuteho tubusu je indikovaacuteno bdquokliknutiacutemldquo

6 Lehce zatlačte uvolněneacute držaacutetko směrem k pacientce aby se vnitřniacute zavaacuteděciacute tubus

posunul dopředu a došlo ke kontaktu spiraacuteloveacute koncovky s naleacutehajiacuteciacute čaacutestiacute plodu

7 Lehce zatlačte aby se spiraacutelovaacute koncovka dotkla naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu otočte držaacutetko elektrody FDSE ve směru pohybu hodinovyacutech ručiček (max půl otočky) aby došlo k uacuteplneacutemu připojeniacute elektrody K bdquouacuteplneacutemu připojeniacuteldquo při otaacutečeniacute držaacutetkem obvykle dojde po půl otočce (180deg) nebo meacuteně

VYacuteSTRAHA Poteacute co dojde ke kontaktu spiraacuteloveacute koncovky s naleacutehajiacuteciacute čaacutestiacute plodu nesmiacutete v ŽAacuteDNEacuteM přiacutepadě otočit držaacutetkem o viacutece než půl otočky (180deg)

8 Uchopte vodiciacute tubus a opatrně jej staacutehněte zpět tak aby se celyacute aplikaacutetor elektrody FDSE (jak vodiciacute tak zavaacuteděciacute tubus) staacutehl z elektrickyacutech vodičů

78

Vyjmutiacute elektrody FDSE

Vyjmutiacute elektrody FDSE se provaacutediacute naacutesledujiacuteciacutem způsobem

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE (pokračovaacuteniacute)

9 Zapojte uacutechytnou elektrodu do spodniacute čaacutesti přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

10 Upevněte uacutechytnou elektrodu (lepiciacute stranou) na matku

11 Přesvědčte se zda je konektor elektrody FDSE čistyacute a suchyacute pak jej řaacutedně zapojte do koncoveacute čaacutesti přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody Nezapojujte konektor do čisticiacuteho portu

Uacutekon Vyjmutiacute elektrody FDSE

1 Vytaacutehněte konektor elektrody FDSE z přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

2 Uchopte vodiče elektrody FDSE co nejbliacuteže k naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu otočte je proti směru pohybu hodinovyacutech ručiček aby se spiraacutelovaacute koncovka uvolnila z pokožky ploduVYacuteSTRAHA Nevyjiacutemejte spiraacutelovou elektrodu z pokožky plodu tahem neoddělujte vodiče tahem od sebe

3 Zkontrolujte zda jsou obě spiraacuteloveacute koncovky staacutele připevněny k hlavici elektrody FDSE Došlo-li k odděleniacute některeacute koncovky od hlavice vyjměte ji z naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu aseptickyacutem způsobem

4 Odpojte uacutechytnou elektrodu od přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

Čisticiacute port

K fetaacutelniacutemu

Konektorod FDSE

Přechodovyacute kabel

monitoru

končetinoveacute elektrody

79

Popis elektroacutedy

Uacutevod

Skocircr ako začnete čiacutetatrsquo tento naacutevod pre obsluhu rozložte ilustraacuteciu fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu Taacuteto ilustraacutecia obsahuje čiacuteslovaneacute popisky (napr ) uvaacutedzaneacute v texte tohto naacutevodu

PoužitieFetaacutelna dvojšpiraacutelovaacute elektroacuteda (FDSE) sa použiacuteva počas pocircrodnyacutech strsquoahov a pocircrodu pre monitorovanie srdcovej frekvencie plodu prostredniacutectvom pokožky na hlave

Kontraindikaacutecia

Neaplikujte špiraacutelovuacute elektroacutedu na tvaacuter plodu fontanely alebo genitaacutelie ak je priacutetomneacute vcestneacute locircžko alebo pri infekcii rodidiel (napr herpes streptokok skupiny B syfilis kvapavka) ak je matka HIV pozitiacutevna alebo ak maacute imunitnuacute nedostatočnostrsquo (AIDS) ak je matka postihnutaacute hemofiacuteliou a plod maacute rovnakeacute postihnutie alebo jeho stav je neznaacutemy alebo keď nie je možneacute identifikovatrsquo naliehajuacutecu častrsquo plodu kam sa maacute elektroacuteda aplikovatrsquo

Symboly uvedeneacute na vyacuterobku

Nepoužiacutevajteopakovane

Nepoužiacutevajteak je balenie poškodeneacute

Neobsahujelatex

Použiacutevajte ibana pokyn lekaacutera

Pozor pozri dokumentaacuteciu

Sterilizovaneacuteožarovaniacutem

Vyacutestrahabull Z docircvodu prevedenia fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) mocircže

penetraacutecia pokožkou plodu spocircsobitrsquo poranenie krvaacutecanie aalebo prenos infekcie Preto tuacuteto elektroacutedu použiacutevajte iba aseptickyacutem spocircsobom

bull Pred aplikaacuteciou fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) musiacute bytrsquo amniovyacute vak pretrhnutyacute

bull Fetaacutelna dvojšpiraacutelovaacute elektroacuteda (FSDE) je určenaacute len na monitorovanie plodu Akeacutekoľvek ineacute použitie mocircže poškodiť zariadenie spocircsobiť probleacutemovuacute aplikaacuteciu na plod alebo mocircže nežiaducim spocircsobom ovplyvniť zachytenie či dosiahnutie presneacuteho signaacutelu plodu

bull Pred vykonaacutevaniacutem akyacutechkoľvek elektrochirurgickyacutech proceduacuter musiacutete elektroacutedu FDSE z pacientky vyňatrsquo

bull Nevyniacutemajte špiraacutelovuacute koncovku z pokožky plodu ťahom Neoddeľujte vodiče elektroacutedy FSDE ťahom od seba

bull Opaumltovneacute použiacutevanie mocircže spocircsobiť zhoršenie fyzikaacutelnych vlastnostiacute alebo zniacuteženie elektrickeacuteho vyacutekonu

bull Nepoužiacutevajte opakovane na inom pacientovi z docircvodu rizika prenosu infekcie

Ďalšie nevyhnutneacute priacutestroje a diely

Elektroacuteda FDSE vyžaduje použitie nasledujuacutecich dielov (podrobnejšie informaacutecie suacute uvedeneacute na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu)

bull Fetaacutelny monitor

bull Pripojovacia elektroacuteda Philips

bull Opakovane použiteľnyacute prechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy priameho EKG (obvykle sa uvaacutedza ako prechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy)

PHILIPS

Fetaacutelnymonitor Pripojovacia

elektroacuteda Philips

FDSEPrechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy Philips

80

81

Použitie elektroacutedyTaacuteto kapitola popisuje spraacutevne použitie elektroacutedy FDSE uvaacutedza podrobneacute pokyny na jej aplikaacuteciu plodu a vyňatie

Pred použitiacutem elektroacutedy FDSE

bull Musiacutete si prečiacutetatrsquo a spraacutevne pochopitrsquo ustanovenia uvedeneacute v podkapitole Kontraindikaacutecie a všetky Vyacutestrahy

bull Elektroacuteda FDSE se použiacuteva iba s dielmi hore uvedenyacutemi v podkapitole Ďalšie nevyhnutneacute priacutestroje a diely Overte či sa na monitorovanie použiacuteva spraacutevna kombinaacutecia kompatibilnyacutech dielov

bull Vždy postupujte podľa naacutevodu na použitie tohto vyacuterobku Ak nedodržiacutete uvedenyacute postup merania nebuduacute presneacute

bull Ak nie je možneacute jednoznačne identifikovatrsquo naliehajuacutecu častrsquo plodu aplikaacuteciu elektroacutedy FDSE nevykonaacutevajte

bull Počas proceduacutery urobte opatrenia aby nedošlo ku kontaktu

elektrickeacuteho konektora elektroacutedy FDSE s telesnyacutemi tekutinami

POZNAacuteMKA Ponechajte ochrannuacute doštičku elektroacutedy FDSE v bdquouzamknutejldquo polohe aby špiraacutelovaacute koncovka zostala zasunutaacute a zakrytaacute vonkajšiacutem vodiacim tubusom až kyacutem nebudete pripraveniacute aplikovať elektroacutedu na plod

82

Naacutevod na použitieTaacuteto kapitola vysvetľuje ako sa elektroacuteda FDSE aplikuje na plod pripaacuteja k fetaacutelnemu monitoru a ako ju treba vyňatrsquo po ukončeniacute monitorovania Čiacutesla v kruacutežkoch uvedeneacute v popise postupov sa vztrsquoahujuacute na ilustraacuteciu elektroacutedy FDSE na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu

Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE

Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE sa vykonaacuteva podľa nižšie uvedeneacuteho postupu Pred zahaacutejeniacutem aplikaacutecie sa musiacutete zoznaacutemitrsquo so všetkyacutemi uacutekonmi tohto postupu

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE

1 Aseptickyacutem spocircsobom otvorte balenie a vyjmite fetaacutelnu dvojšpiraacutelovuacute elektroacutedu (FDSE)

2 V priacutepade potreby opatrne vytvarujte vonkajšiacute vodiaci tubus podľa anatomickyacutech kriviek matky

3 Vykonajte vaginaacutelne vyšetrenie a jednoznačne určite naliehajuacutecu častrsquo plodu

4 Opatrne zaveďte vodiaci tubus do vagiacuteny tak aby bol kolmo k naliehajuacutecej časti plodu

Spraacutevne Nespraacutevne

83

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE (pokračovanie)

5 Uchopte vodiaci tubus pevne jednou rukou druhou rukou otočte držiačik uzamknutej elektroacutedy FDSE o štvrtrsquo otočky v smere pohybu hodinovyacutech ručičiek aby sa ochrannaacute doštička uvoľnila

POZNAacuteMKA Uvoľnenie ochrannej doštičky zo zaistrsquoovacieho otvoru vodiaceho tubusu je indikovaneacute bdquokliknutiacutemldquo

6 Mierne zatlačte uvoľnenyacute držiačik smerom k pacientke aby sa vnuacutetornyacute zavaacutedzaciacute tubus posunul dopredu a došlo ku kontaktu špiraacutelovej koncovky s naliehajuacutecou častrsquoou plodu

7 Mierne zatlačte aby sa špiraacutelovaacute koncovka dotkla naliehajuacutecej časti plodu otočte držiačik elektroacutedy FDSE v smere pohybu hodinovyacutech ručičiek (max pol otočky) aby došlo k uacuteplneacutemu pripojeniu elektroacutedy K bdquouacuteplneacutemu pripojeniuldquo pri otaacutečaniacute držiačikom obvykle docircjde po pol otočke (180deg) alebo menej

VYacuteSTRAHA Keď došlo ku kontaktu špiraacutelovej koncovky s naliehajuacutecou častrsquoou plodu nesmiete v ŽIADNOM priacutepade otočitrsquo držiačikom o viac ako pol otočky (180deg)

8 Uchopte vodiaci tubus a opatrne ho stiahnite spaumlť tak aby sa celyacute aplikaacutetor elektroacutedy FDSE (vodiaci aj zavaacutedzaciacute tubus) stiahol z elektrickyacutech vodičov

84

Vyňatie elektroacutedy FDSE

Vyňatie elektroacutedy FDSE sa vykonaacuteva nasledujuacutecim spocircsobom

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE (pokračovanie)

9 Zapojte uacutechytnuacute elektroacutedu do spodnej časti prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

10 Upevnite uacutechytnuacute elektroacutedu (lepiacou stranou) na matku

11 Presvedčite sa či je konektor elektroacutedy FDSE čistyacute a suchyacute potom ho riadne zapojte do koncovej časti prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy Nezapaacutejajte konektor do čistiaceho portu

Uacutekon Vyňatie elektroacutedy FDSE

1 Vytiahnite konektor elektroacutedy FDSE z prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

2 Uchopte vodiče elektroacutedy FDSE čo najbližšie k naliehajuacutecej časti plodu otočte ich proti smeru pohybu hodinovyacutech ručičiek aby sa špiraacutelovaacute koncovka uvoľnila z pokožky ploduVYacuteSTRAHA Nevyniacutemajte špiraacutelovuacute elektroacutedu z pokožky plodu trsquoahom neoddeľujte vodiče trsquoahom od seba

3 Skontrolujte či suacute obidve špiraacuteloveacute koncovky staacutele pripevneneacute k hlavici elektroacutedy FDSE Ak došlo k oddeleniu niektorej koncovky od hlavice vyjmite ju z naliehajuacutecej časti plodu aseptickyacutem spocircsobom

4 Odpojte uacutechytnuacute elektroacutedu od prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

Čistiaci port

Konektorod FDSE

Prechodovyacute kaacutebel

K fetaacutelnemumonitoru

končatinovej elektroacutedy

85

Prezentare generală a produsului

Introducere

Icircnainte de a citi aceste instrucţiuni de utilizare (IDU) desfăşuraţi schema electrodului fetal dublu spiralat (EFDS) care se află icircn interiorul copertei spate Icircn schemă sunt incluse simboluri grafice numerotate (de exemplu

) care sunt prezente icircn icircntregul manual de IDU

IndicaţiiEFDS este destinat utilizării icircn timpul travaliului şi naşterii pe paciente la care trebuie monitorizat ritmul cardiac fetal prin scalpul fătului

Contraindicaţii

Nu aplicaţi electrodul spiralat pe faţa fătului pe fontanele sau pe organele genitale cacircnd este prezentă placenta pravia sau icircn prezenţa infecţiilor genitale (herpes streptococ de grup B sifilis gonoree) dacă mama are HIV sau sindromul imuno-deficitar dobacircndit (SIDA) dacă mama suferă de hemofilie şi fătul este afectat ori dacă starea fătului este necunoscută sau atunci cacircnd prezentaţia nu poate fi identificată cu precizie

Simbolurile produsului

A nu serefolosi

A nu se folosi dacă este desigilat

Nu conţinelatex

Doar la sfatulmedicului

Atenţiea se citi documentaţia

Sterilizatprin iradiere

Avertismentbull Datorită formei electrodului fetal dublu spiralat (EFDS) străpungerea

epidermei fetale poate cauza traumatisme hemoragie şi sau infecţie De aceea EFDS trebuie utilizat folosind o tehnică aseptică

bull Icircnainte de ataşarea EFDS trebuie ca membranele amniotice să fie rupte Scoateţi

bull Acest FDSE este destinat exclusiv pentru monitorizarea fetală Orice altă utilizare poate deteriora dispozitivul şi determina dificultăţi la ataşarea sa detală sau poate afecta negativ capacitatea de achiziţie şi de a menţine un semnal fetal precis

bull Nu trageţi EFDS de pe pacientă icircnainte de a efectua proceduri electrochirurgicale

bull Nu trageţi vacircrful spiralat de pe pielea fetală Nu desprindeţi derivaţiile FDSE

bull Reutilizarea poate duce la degradarea proprietăţilor fizice sau electrice

bull Nu reutilizaţi pe alt pacient din cauza riscului de infecţie icircncrucişată

Componente suplimentare necesare

Pentru utilizarea EFDS aveţi nevoie de următoarele componente suplimentare (pentru mai multe informaţii a se vedea coperta spate)

bull Monitor fetal

bull Electrod ataşabil Philips

bull Adaptor de cablu pentru electrodul de membru inferior pentru EKGD Philips (de obicei denumit bdquocablu adaptor pentru membrul inferiorrdquo)

PHILIPS

Monitorfetal

EFDS

ElectrodataşabilPhilips

Adaptor de cablu pentruelectrodul de membru inferior Philips

86

87

Pentru icircnceputIcircn această secţiune se explică modul corect de utilizare a EFDS şi sunt date instrucţiuni detaliate referitoare la aplicarea şi scoaterea EFDS de la fetus

Icircnainte de aplicarea EFDS

bull Citiţi cu atenţie precauţiile de utilizare prezentate icircn paragrafele Contraindicaţii şi Avertisment

bull EFDS trebuie folosit doar cu Componentele suplimentare necesare descrise mai sus Pentru efectuarea monitorizării asiguraţi-vă că sunt folosite combinaţiile corecte ale componentelor compatibile

bull Urmaţi şi respectaţi Instrucţiunile de utilizare ale acestui produs Icircn caz contrar puteţi obţine măsurări inexacte

bull Dacă prezentaţia nu poate fi identificată cu precizie nu ataşaţi EFDS la fetus

bull Pe toată durata procedurii aveţi grijă ca icircn conectorul electric al

EFDS să nu pătrundă lichide şi fluide corporale

NOTAtilde Lăsaţi siguranţa a EFDS icircn poziţia bdquoblocatărdquo astfel icircncacirct vacircrful spiralat să rămacircnă icircnăuntrul tubului de ghidare exterior pacircnă cacircnd sunteţi gata să-l ataşaţi la fetus

88

Instrucţiuni de utilizareIcircn această secţiune se descrie aplicarea EFDS la fetus conectarea EFDS la monitorul fetal şi scoaterea EFDS la terminarea travaliului şi a naşterii Simbolurile reprezentacircnd un număr icircn interiorul unui cerc sunt descrise icircn schema EFDS care se află icircn interiorul copertei spate

Aplicarea EFDSPentru a aplica EFDS la fetus urmaţi procedura de mai jos Citiţi cu atenţie toţi paşii icircnainte de a icircncepe

Pas Aplicarea EFDS

1 Folosind o tehnică aseptică deschideţi ambalajul şi scoateţi electrodul fetal dublu spiralat (EFDS)

2 Dacă este necesar modelaţi uşor tubul de ghidare astfel icircncacirct acesta să se adapteze curbei anatomice a mamei

3 Efectuaţi un examen vaginal pentru a identifica exact prezentaţia

4 Introduceţi cu atenţie tubul de ghidare icircn vagin pacircnă ce vacircrful este poziţionat orizontal pe prezentaţie

Correct Incorrect

89

Pas Aplicarea EFDS (continuare)

5 Ţineţi bine tubul de ghidare cu o macircnă iar cu cealaltă macircnă rotiţi macircnerul EFDS un sfert de tură icircn sensul acelor de ceasornic pentru a debloca siguranţa

NOTĂ Trebuie să auziţi un clic atunci cacircnd siguranţa iese din fanta de blocare din tubul de ghidare

6 Icircmpingeţi uşor macircnerul deblocat icircnspre pacientă lăsacircnd tubul de conducere interior să alunece către pacientă pacircnă cacircnd vacircrful spiralat atinge prezentaţia

7 Apăsaţi uşor pentru a păstra contactul dintre vacircrful spiralat şi prezentaţie şi rotiţi macircnerul EFDS icircn sensul acelor de ceasornic (maxim o jumătate de tură) pentru a-l fixa bine De obicei bdquofixarea completărdquo se obţine rotind macircnerul o jumătate de tură (180deg) sau mai puţin

AVERTISMENT Icircn NICI un caz nu trebuie să rotiţi macircnerul mai mult de o jumătate de tură (180deg) după ce vacircrful spiralat a atins prezentaţia

8 Apucaţi tubul de ghidare şi trageţi-l icircnapoi cu atenţie pacircnă cacircnd tot aplicatorul EFDS (atacirct tubul de ghidare cacirct şi cel de conducere) trece de firele electrice

90

Scoaterea EFDSPentru a scoate EFDS efectuaţi paşii de mai jos

Pas Aplicarea EFDS (continuare)

9 Fixaţi electrodul ataşabil pe partea de jos a adaptorului de cablu pentru electrodul de membru inferior

10 Aplicaţi electrodul ataşabil (partea adezivă) la mamă

11 Asiguraţi-vă că este curat şi uscat conectorul EFDS apoi introduceţi-l icircn capătul adaptorului de cablu pentru electrodul de membru inferior Nu introduceţi conectorul icircn orificiul de curăţare

Pas Scoaterea EFDS

1 Scoateţi conectorul EFDS din adaptorul de cablu pentru electrodul de membru inferior

2 Apucaţi firele electrice ale EFDS cacirct mai aproape posibil de prezentaţie şi rotiţi-le icircn sens invers acelor de ceasornic pacircnă cacircnd vacircrful spiralat se desprinde de pe pielea fătului

AVERTISMENT Nu scoateţi vacircrful spiralat de pe pielea fătului şi nu trageţi de fiecare fir EFDS icircn parte

3 Examinaţi vacircrful spiralat pentru a vă asigura că acesta este icircncă ataşat la racordul EFDS Dacă vreunul dintre vacircrfuri a ieşit din racord icircndepărtaţi-l de pe prezentaţie folosind o tehnică aseptică

4 Scoateţi electrodul ataşabil de pe adaptorul de cablu pentru electrodul de membru inferior

Orificiu de curăţare

La monitorulfetal

Conectorde la EFDS

Adaptor de cabluelectrodul de membru inferior Philips

91

Описание на продукта

Увод

Преди да прочетете настоящите Указания за употреба (УЗУ) разгънете схемата на феталния електрод с двойна спирала (Fetal Double-Spiral Electrode FDSE) намираща се отвътре на задната корица Схемата е с номерирани елементи (напр ) които се използват по-нататък в настоящите указания

ПоказанияФеталният електрод с двойна спирала (FDSE) се използва при пациентки нуждаещи се от мониторинг на феталната сърдечна честота през феталния скалп по време на родилните контракции и раждането

Противопоказания

Спиралният електрод не трябва да се прилага върху лицето фонтанелите или гениталиите на плода при наличие на предлежаща плацента или при наличие на генитални инфекции (напр херпес стрептококи от група Б сифилис гонорея) HIV или синдром на придобита имунна недостатъчност (СПИН) на майката когато майката е доказан носител на хемофилия и плодът е засегнат или състоянието му е неизвестно или когато не е възможно да се идентифицира предлежащата част на плода върху която се предвижда прилагането на електрода

Символи на продукта

Само за еднократнаупотреба

Да не се използваако пломбата е повредена

Не съдържалатекс

Само по лекарскопредписание

Вниманиевиж документацията

Стерилизираночрез облъчване

STERILE R

92

Предупрежденияbull Поради конструкцията на електрода FDSE възможно е проникването през епидермиса на плода да предизвика травма хеморагия иили инфекция Следователно FDSE електродът трябва да се използва в условия на стерилност

bull Околоплодните мембрани трябва да се разкъсат преди прикрепването на FDSE

bull Този FDSE електрод е предназначен само за мониторинг на плода Всяко друго приложение може да повреди прибора и да доведе до затруднения при прикрепването му към плода или да се отрази неблагоприятно на способността му да улови и поддържа точен сигнал от плода

bull Отстранете FDSE електрода от пациентката преди да изпълнявате каквито и да било електрохирургически процедури

bull Не дърпайте спиралния накрайник от кожата на плода Не разделяйте проводниците на FDSE

bull Повторната употреба може да доведе до влошаване на физическите или електрическите характеристики

bull Да не се използва на друг пациент поради риск от вътреболнична инфекция

Допълнителни необходими компонентиFDSE електродът изисква следните допълнителни компоненти (виж отвътре на задната корица за повече информация)

bull Фетален монитор или модул

bull Електрод за прикрепване Philips

bull Адаптерен кабел за прикрепване към крака Philips DECG за многократна употреба (наричан обикновено адаптерен кабел за прикрепване към крака)

PHILIPS

Фетален монитор или модул

FDSEАдаптерен кабел Philipsза прикрепване на крака

Електрод заприкрепванеPhilips

93

Подготовка за работаВ този раздел е описано правилното използване на FDSE електрода заедно с подробни указания относно поставянето и свалянето на FDSE от плода

Преди да поставите FDSE електрода

bull Задължително прочетете и осмислете напълно предпазните мерки при поставянето обяснени в разделите Противопоказания и Предупреждения

bull FDSE електродът трябва да се използва само с посочените по-горе допълнителни необходими компоненти Уверете се че за мониторинговата процедура се използват правилни комбинации от съвместими елементи

bull Винаги следвайте и се придържайте към Указанията за употреба за този продукт Неспазването на това изискване може да влоши способността за извършване на точни измервания

bull Ако предлежащата част на плода не може да се идентифицира ясно не прикрепвайте FDSE електрода към плода

bull По време на процедурата пазете електрическия съединител на FDSE чист от телесни флуиди и течности

ЗАБЕЛЕЖКА Оставете защитното езиче на FDSE електрода в неговото заключено положение така че спиралният накрайник да остане прибран и закрит вътре във външната направляваща тръбичка докато не сте готови да прикрепите FDSE електрода към плода

94

Указания за употребаВ този раздел се обяснява как да прикрепите FDSE към плода как да свържете FDSE електрода към феталния монитор и как да отстраните FDSE електрода след като процедурата по израждането е приключила Номерираните кръгчета при следващите процедури съответстват на позициите от схемата на FDSE отвътре на задната корица

Поставяне на FDSE електродаСпазвайте следната процедура за да поставите FDSE електрода на плода Задължително прочетете и запомнете добре всички стъпки преди да започнете

Стъпка Поставяне на FDSE електрода

1 Като използвате стерилна техника отворете опаковката и извадете феталния електрод с двойна спирала (Fetal Double-Spiral Electrode FDSE)

2 Ако е необходимо оформете външната направляваща тръбичка според анатомичните особености на майката

3 Направете влагалищен преглед за да идентифицирате ясно предлежащата част на плода

4 Вкарайте внимателно направляващата тръбичка във влагалището докато накрайникът се позиционира плътно долепен до предлежащата част

Правилно Неправилно

95

Стъпка Поставяне на FDSE електрода (продължение)

5 Като държите здраво направляващата тръбичка с едната ръка завъртете с другата ръка застопорената ръчка на FDSE

на четвърт оборот по часовниковата стрелка за да освободите защитното езиче

ЗАБЕЛЕЖКА Слушайте внимателно за да чуете щракването когато защитното езиче се освободи от застопоряващия прорез в направляващата тръбичка

6 Внимателно натиснете освободената ръчка към пациентката за да позволите на вътрешната носеща тръбичка да се плъзне към пациентката докато спиралният накрайник не влезе в контакт с предлежащата част на плода

7 Като притискате леко за да поддържате контакта между спиралния накрайник и предлежащата част завъртете ръчката на FDSE по часовниковата стрелка (максимум на половин оборот) за да постигнете пълен контакт Пълен контакт обикновено се осъществява чрез завъртане на ръчката на половин оборот (180deg) или по-малко

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В НИКАКЪВ случай не трябва да завъртате ръчката на повече от половин оборот (180deg) след като спиралният накрайник влезе в контакт с предлежащата част

8 Хванете здраво направляващата тръбичка и внимателно я изтеглете назад докато целият апликатор на FDSE електрода (както направляващата така и носещата тръбичка) не освободи напълно електри-ческите проводници

96

Сваляне на FDSE електродаЗа да свалите FDSE електрода изпълнете следните стъпки

Стъпка Поставяне на FDSE електрода (продължение)

9 Включете електрода за прикрепване отдолу на адаптерния кабел за прикрепване на крака

10 Поставете електрода за прикрепване (залепващата страна) на майката

11 Уверете се че съединителят на FDSE електрода е чист и сух след което го вкарайте стабилно в края на адаптерния кабел за прикрепване на крака Не вкарвайте съединителя в отвора за почистване

Стъпка Сваляне на FDSE електрода

1 Издърпайте съединителя на FDSE навън от адаптерния кабел за прикрепване на крака

2 Хванете проводниците на FDSE електрода колкото може по-близко до предлежащата част на плода и ги завъртете обратно на часовника докато спиралният накрайник се освободи от кожата на плодаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не издърпвайте спиралния накрайник от кожата на плода и не разделяйте проводниците на FDSE електрода

3 Прегледайте спиралния накрайник за да се уверите че все още е свързан към втулката на FDSE Ако някой от накрайниците се е отделил от втулката извадете го от предлежащата част като използвате стерилна техника

4 Свалете електрода за прикрепване от адаптерния кабел за прикрепване на крака

Отвор за почистване

Към феталния

Конекторот FDSE

Адаптерен кабел заприкрепване към крака

монитор

97

Toote uumllevaade

Sissejuhatus

Enne kasutusjuhendi (KJ) lugemist avage taga kaanel olev loote topeltspiraalelektroodi (LTSE) diagramm Diagrammil on numbritega taumlhistatud osad (nt ) millele viidatakse edaspidi antud KJ-s

NaumlidustusedLTSE on mőeldud kasutamiseks patsientidel kes vajavad loote suumldametegevuse jaumllgimist peanaha kaudu tuhude ja suumlnnituse ajal

Vastunaumlidustused

Spiraalelektroodi ei tohi paigaldada loote naumlole lőgemele ega genitaalidele placenta previa olemasolul vői suguhaiguste (nt herpes grupp B streptokokid suumluumlfilis gonorroumla) esinemisel emapoolse HIV vői immuunsuse puudulikkuse (AIDS) korral kui emal on hemofiilia vői ei olda selles kindel vői kui ei leita lootel sobivat paigalduskohta

Toote suumlmbolid

Ei tohitaaskasutada

Pakendi kahjustuste korralei tohi kasutada

Ei sisaldalateksit

Kasutamine ainult arsti korraldusel

Ettevaatust vaadake dokumentatsiooni

Steriliseeritudkiiritamise teel

Hoiatusbull Loote topeltspiraalelektroodi (LTSE) kujundusest tingituna vőib loote

epidermi laumlbistamine pőhjustada traumasid verevalumeid javői infektsioone Seepaumlrast tuleb LTSE-d kasutada aseptilistelt

bull Amnionimembraanid tuleb enne LTSE paigaldamist katkestada

bull See LTSE on motildeeldud ainult loote jaumllgimiseks Seadme kasutamine muul otstarbel votildeib seadet kahjustada ja potildehjustada raskuseid seadme kinnitamisel lootele votildei kahjustada selle votildeimet registreerida ja saumlilitada taumlpseid loote signaale

bull Enne elektrokirurgiliste protseduurida laumlbiviimist tuleb patsiendist LTSE eemaldada

bull Aumlrge totildemmake spiraalotsa loote nahast vaumllja Aumlrge totildemmake LTSE juhtmeid lahti

bull Korduv kasutamine votildeib potildehjustada fuumluumlsikaliste votildei elektriliste omaduste halvenemise

bull Ristnakatumise ohu totildettu aumlrge kasutage teisel patsiendil

Vajalikud lisatarvikud

LTSE vajab jaumlrgnevaid lisatarvikuid (vt lisainformatsiooni jaoks tagakaane sisekuumllge)

bull Loote monitor votildei moodul

bull Philipsi paigaldamise elektrood

bull Philipsi DECG taaskasutatav jalale kinnitatav adapterkaabel

PHILIPS

LTSE

Philipsipaigaldamiseelektrood

Philipsi jalale kinnitatavadapterkaabel

Loote monitor votildei moodul

98

99

AlustamineKaumlesolev osa kirjeldab LTSE őiget kasutamist millele jaumlrgnevad lootele paigaldamise ja eemaldamise uumlksikasjalised kirjeldused

Ennem LTSE paigaldamist

bull Peate lugema ja mőistma punktides Vastunaumlidustused ja Hoiatus kirjeldatud paigaldamise ettevaatusabinőusid

bull LTSE-d vőib kasutada ainult koos eespool mainitud Vajalike lisatarvikutega Peate veenduma et jaumllgimiseks kasutatakse uumlhilduvate tarvikute sobilikke kombinatsioone

bull Jaumllgige ja pidage uumlksikasjaliselt kinni toote kasutusjuhistest Vastasel juhul vőite saada valesid tulemusi

bull Kui te ei leia lootel sobivat paigalduskohta ei tohi LTSE-d lootele paigaldada

bull Protseduuri ajal hoidke LTSE elektriline uumlhendus eemal vedelikest

MAumlRKUS Hoidke LTSE kaitseklamber ldquosuletudrdquo asendis et spiraalots oleks kuni lootele paigaldamiseni paigaldustorus sisse tőmmatud asendis

100

KasutusjuhendKaumlesolev osa kirjeldab LTSE paigaldamist lootele LTSE uumlhendamist loote monitori kuumllge ja LTSE eemaldamist paumlrast suumlnnituse lőpetamist Numbritega ringid taumlhistavad LTSE osasid mis on tagakaane sisekuumlljel vastavalt maumlrgitud

LTSE paigaldamineLTSE paigaldamisel lootele tuleb jaumlrgida jaumlrgnevaid protseduure Neid tuleb enne alustamist lugeda ja samm-sammult taumlita

Samm LTSE paigaldamine

1 Kasutades aseptilisi tehnikaid avage pakend ja eemaldage loote topeltspiraalelektrood (LTSE)

2 Vajadusel painutage paigaldustoru ema anatoomilise kaardumuse jaumlrgi

3 Paigalduskoha leidmiseks lootel tuleb laumlbi viia vaginaalne uurimine

4 Sisestage paigaldustoru ettevaatlikult tuppe kuni selle ots on tasaselt paigalduskoha vastas

Otildeige Vale

101

Samm LTSE paigaldamine (jaumltkub)

5 Hoides uumlhe kaumlega tugevalt paigaldustoru poumloumlrake teise kaumlega suletud LTSE kaumlepidet veerandi poumloumlrde jagu paumlripaumleva et avada kaitseklamber

MAumlRKUS Kui kaitseklamber vabaneb paigaldustorus lukustusavast on kuulda ldquoklőpsatustrdquo

6 Suruge vabanenud kaumlepide őrnalt patsiendi poole lubades sellega sisemisel juhttorul libiseda patsiendi poole kuni spiraalots puutub lootega paigalduskohal kokku

7 Kasutades nőrka survet saumlilitage kontakt spiraalotsa ja paigalduskoha vahel ja poumloumlrake LTSE kaumlepidet paumlripaumleva (maksimaalselt pool poumloumlret) kuni kinnitumiseni ldquoKinnituminerdquo toimub tavaliselt kaumlepideme poole poumloumlrde (180deg) vői vaumlhemaga

HOIATUS Paumlrast spiraalotsa kokkupuudet paigalduskohaga EI TOHI mitte mingil juhul poumloumlrata kaumlepidet rohkem kui pool poumloumlret (180deg)

8 Haarake paigaldustorust ja tőmmake seda hoolikalt tagasi kuni kogu LTSE aplikaator (paigaldustoru ja juhttoru) on elektrijuhtmetelt maha libisenud

102

LTSE eemaldamineLTSE eemaldamisel tuleb jaumlrgida jaumlrgnevaid samme

Samm LTSE paigaldamine (jaumltkub)

9 Kinnitage paigaldamise elektrood jalale kinnitatava adapterkaabli alla

10 Kinnitage paigaldamise elektrood (kleepuv pool) ema kuumllge

11 Veenduge et LTSE uumlhendus oleks puhas ja kuiv seejaumlrel uumlhendage jalale kinnitatava adapterkaabli kuumllge Uumlhendust ei tohi asetada puhastamise porti

Samm LTSE eemaldamine

1 Tőmmake LTSE uumlhendus jalale kinnitatavast adapterkaablist vaumllja

2 Haarake LTSE elektroodjuhtmetest lootele paigalduskohale vőimalikult laumlhedalt ja keerake vastupaumleva kuni spiraalots tuleb loote naha kuumlljest lahti

HOIATUS Spiraalotsa ei tohi loote nahast vaumllja totildemmata ja LTSE juhtmeid ei tohi lahti totildemmata

3 Veenduge et mőlemad spiraalotsad oleks ikka veel LTSE jaoturi kuumlljes Kui kumbki ots on jaoturi kuumlljest eraldunud tuleb see paigalduskohast eemaldada aseptilise tehnika abil

4 Eemaldage paigaldamise elektrood jalale kinnitatava adapterkaabli kuumlljest

Puhastamise port

Loote monitorijuurde

UumlhendusLTSE juurest

Jalale kinnitatavadapterkaabel

103

Prietaiso aprašymas

Įžanga

Prieš skaitydami šias naudojimo instrukcijas išskleiskite vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo (angliška santrumpa ndash FDSE) schemą kurią rasite galinio viršelio vidinėje pusėje Schemoje dalys sužymėtos ženklais su skaitmenimis (pvz ) kurie yra nuorodos šiose naudojimo instrukcijose

IndikacijosVaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas skirtas naudoti pacientams kuriems reikalinga širdies plakimų skaičiaus stebėsena per vaisiaus galvos odą sąrėmių ir gimdymo metu

Kontraindikacijos

Spiralinio elektrodo netvirtinkite prie vaisiaus veido momenėlių arba lytinių organų jei yra pirmeigė placenta arba jei yra lytinių organų infekcijų (pvz pūslelinė B grupės streptokokas sifilis gonorėja) jei motina yra užsikrėtusi ŽIV arba serga įgytu imunodeficito sindromu (AIDS) jei patvirtinta kad motina serga hemofilija ir vaisius yra paveiktas arba būklė nežinoma arba jei sprendžiant klausimą dėl prietaiso naudojimo neįmanoma nustatyti prie kurios vaisiaus dalies jį galima tvirtinti

Prietaiso simboliai

Nenaudokitepakartotinai

Nenaudokite jeiplomba pažeista

Sudėtyjenėra latekso

Naudotitik pagal receptą

Perspėjimasžr dokumentus

Sterilizuotasšvitinant

Įspėjimasbull Dėl vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo konstrukcijos

prasiskverbimas per vaisiaus epidermį gali sukelti traumą kraujavimą ir (arba) infekciją Todėl vaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas naudotinas taikant aseptinę procedūros techniką

bull Prieš tvirtinant vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą turi būti praplėštos amniono membranos

bull Šis fetalinis dvigubas spiralinis elektrodas (FDSE) skirtas tik vaisiaus stebėjimui Naudojant kitu tikslu prietaisą galima pažeisti todėl jį taps sunku tvirtinti prie vaisiaus arba pablogės jo funkcija gauti ir perduoti tikslų vaisiaus signalą

bull Prieš atlikdami bet kokias elektrochirurgines procedūras vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą ištraukite iš paciento

bull Netraukite spiralės galiuko nuo vaisiaus odos Neišskirkite fetalinio dvigubo spiralinio elektrodo (FDSE) laidų

bull Pakartotinis naudojimas gali lemti fizinių arba elektrinių savybių susilpnėjimą

bull Nenaudokite pakartotinai kitam pacientui nes gali kilti perduotos infekcijos rizika

Papildomi reikalingi komponentai

Vaisiaus dvigubajam spiraliniam elektrodui reikia šių papildomų komponentų (daugiau informacijos rasite galinio viršelio vidinėje pusėje)

bull vaisiaus monitoriaus

bull bdquoPhilipsldquo jungiamojo elektrodo

bull bdquoPhilipsldquo DECG (tiesioginės EKG) daugkartinio naudojimo adapterio laido su plokštele tvirtinama prie kojos (dažniausiai vadinamo kojos plokštelės adapterio laidu)

PHILIPS

Vaisiaus

FDSE

bdquoPhilipsldquojungiamasiselektrodas

bdquoPhilipsldquo kojos plokethteleumlsadapterio laidas

monitorius

104

105

PasiruošimasŠiame skyriuje rašoma kaip tinkamai naudoti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą ir pateikiami išsamūs nurodymai kaip pritvirtinti ir nuimti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą nuo vaisiaus

Prieš tvirtindami vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą

bull Būtinai perskaitykite ir išsiaiškinkite perspėjamuosius nurodymus dėl tvirtinimo pateiktus skyriuose Kontraindikacijos ir Įspėjimas

bull Vaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas naudotinas tik kartu su anksčiau paminėtais papildomais reikalingais komponentais Patikrinkite ar stebėsenos procedūrai naudojamos tinkamos suderinamų komponentų kombinacijos

bull Visuomet atsižvelkite į šio prietaiso naudojimo instrukcijas ir jų griežtai laikykitės Jų nesilaikant kyla pavojus kad matavimo rezultatai bus netikslūs

bull Jei neįmanoma aiškiai nustatyti prie kurios vaisiaus dalies prietaisą galima pritvirtinti vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo prie vaisiaus netvirtinkite

bull Procedūros metu vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamąjį

elektros laidą saugokite nuo kūno skysčių ir kitokių skystųjų medžiagų

PASTABA Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo apsauginį gaubtelį palikite bdquoužfiksuotojeldquo padėtyje kad spiralinis galiukas liktų įtrauktas ir uždengtas išoriniame kreipiamajame vamzdelyje tol kol būsite pasirengę tvirtinti prietaisą prie vaisiaus

106

Naudojimo instrukcijosŠiame skyriuje aiškinama kaip vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą pritvirtinti prie vaisiaus prijungti prie vaisiaus monitoriaus bei ištraukti pasibaigus sąrėmių ir gimdymo procedūrai Apskritimai su skaitmenimis kuriuos matote procedūros aprašyme yra nuorodos į vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo schemoje pažymėtas dalis šią schemą rasite galinio viršelio vidinėje pusėje

Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimasNorėdami pritvirtinti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą prie vaisiaus laikykitės čia aprašytos procedūros Prieš pradėdami procedūrą perskaitykite ir įsiminkite visus jos etapus

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas

1 Laikydamiesi aseptinės procedūros technikos atplėškite pakuotę ir išimkite vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą (FDSE)

2 Jei reikia išorinį kreipiamąjį vamzdelį atsargiai išlenkite pagal norimą motinos anatominę formą

3 Atlikite gimdos apžiūrą ir tiksliai nustatykite prie kurios vaisiaus dalies tvirtinti elektrodą

4 Atsargiai įdėkite nukreipimo vamzdelį į makštį kol galiukas plokščiu paviršiumi atsidurs prieš pasirodančią dalį

Teisingai Neteisingai

107

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas (tęsinys)

5 Tvirtai laikydami kreipiamąjį vamzdelį su viena ranka su kita ranka užfiksuotą vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo rankenėlę pasukite ketvirtį apsisukimo pagal laikrodžio rodyklę ir atlaisvinkite apsauginį gaubtelį

PASTABA Turi pasigirsti spragtelėjimas kai apsauginis gaubtelis atsikabina nuo fiksavimo išėmos

esančios kreipiamajame vamzdelyje

6 Atlaisvintą rankenėlę atsargiai stumkite paciento link leisdami vidiniam vedamajam vamzdeliui priartėti prie paciento kol spiralinis galiukas susilies su ta vaisiaus dalimi prie kurios tvirtinamas elektrodas

7 Nestipriai spausdami kad būtų kontaktas tarp spiralinio galiuko ir tos vaisiaus dalies prie kurios tvirtinamas elektrodas vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę (sukite ne daugiau kaip pusę apsisukimo) kad elektrodas visiškai prisitvirtintų Paprastai elektrodas visiškai pritvirtinamas pasukus rankenėlę pusę apsisukimo (180deg) arba dar mažiauĮSPĖJIMAS JOKIU būdu nesukite rankenėlės daugiau negu pusę apsisukimo (180deg) po to kai spiralinis galiukas susilies su ta vaisiaus dalimi prie kurio tvirtinamas elektrodas

8 Paimkite už kreipiamojo vamzdelio ir atsargiai jį patraukite traukite tol kol visas vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo aplikatorius (ir kreipiamasis vamzdelis ir vedamasis vamzdelis) nusimaus nuo elektros laidų

108

Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo išėmimasNorėdami ištraukti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą laikykitės šių procedūros etapų

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas (tęsinys)

9 Jungiamąjį elektrodą prijunkite kojos plokštelės adapterio laido apačios

10 Jungiamąjį elektrodą (lipniąją pusę) prispauskite prie motinos kūno

11 Patikrinkite ar vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamasis laidas švarus ir sausas tada jį tvirtai įkiškite į kojos plokštelės adapterio laido galą Jungiamojo laido nekiškite į valymo angą

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo išėmimas

1 Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamąjį laidą ištraukite iš kojos plokštelės adapterio laido

2 Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo laidus suimkite kuo arčiau tos vaisiaus dalies prie kurios pritvirtintas elektrodas ir sukite juos prieš laikrodžio rodyklę tol kol spiralinis galiukas atsikabins nuo vaisiaus odosĮSPĖJIMAS Spiralinio galiuko netraukite iš vaisiaus odos o vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo laidus laikykite suglaustus

3 Patikrinkite ar spiralinis galiukas tebėra prisitvirtinęs prie vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo stebulės Jei kuris nors galiukas atsikabino nuo stebulės nukabinkite jį nuo vaisiaus dalies prie kurios jis pritvirtintas laikydamiesi aseptinės procedūros technikos

4 Jungiamąjį elektrodą atjunkite nuo kojos plokštelės adapterio laido

Valymo anga

Į vaisiausmonitorių

Laidas

Kojos plokštelėsadapterio laidas

iš vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo

109

Izstrādājuma apraksts

Ievads

Pirms šīs lietošanas instrukcijas (IFU) lasīšanas atlokiet augļa dubultspirāles elektroda (FDSE) diagrammu kas atrodas aizmugurējā vākā Šajā diagrammā ir numurētas atsauces (piemēram ) kas pieminētas visā instrukcijā

IndikācijasFDSE ir paredzēts pacientiem kuriem nepieciešama augļa sirdsdarbības ātruma uzraudzīšana dzemdību laikā izmantojot augļa skalpu

Kontrindikācijas

Nepievienojiet spirāles elektrodu augļa sejai avotiņam ģenitālijām placenta previa gadījumā vai ģenitāliju infekciju gadījumā (piemēram herpes B grupas streptokoks sifiliss gonoreja) mātes HIV vai iegūtā imūndeficīta sindroma (AIDS) gadījumā ja māte ir apstiprināta hemofilijas nēsātāja un auglis ir slimību pārmantojis vai augļa stāvoklis nav zināms kā arī ja nav iespējams identificēt augļa ķermeņa daļu kurai paredzēts pievienot elektrodu

Izstrādājuma simboli

Neizmantotatkārtoti

Neizmantot jablīve ir bojāta

Nesaturlateksu

Lietošana tikai arpriekšrakstu

Uzmanībuskatiet dokumentāciju

Sterilizētsizmantojot apstarošanu

STERILE R

110

Brīdinājumibull FDSE dizaina dēļ augļa epidermas pārduršana var izraisīt traumas

asinsizplūdumu unvai infekcijas Tādēļ FDSE ir jāizmanto pielietojot aseptiskas metodes

bull Pirms FDSE pievienošanas ir jācaurdur amnija membrānas

bull Šis FDSE ir paredzēts tikai augļa uzraudzīšanai Cita veida lietošana var radīt ierīces bojājumus apgrūtināt tās pievienošanu auglim kā arī nelabvēlīgi ietekmēt ierīces spēju iegūt un uzturēt precīzu augļa signālu

bull Pirms jebkādu elektroķirurģisku procedūru veikšanas FDSE ir jānoņem no pacienta

bull Nenoraujiet spirāles uzgali no augļa ādas Neraujiet FDSE vadus

bull Atkārtota lietošana var samazināt fiziskā un elektriskā aprīkojuma funkcionalitāti

bull Lai izvairītos no krusteniskās infekcijas riska nelietojiet citam pacientam

Nepieciešamie papildu komponentiFDSE ir nepieciešami tālāk norādītie papildu komponenti (papildinformāciju skatiet aizmugurējā vākā)

bull augļa monitors vai modulis

bull Philips pievienojamais elektrods

bull Philips DECG atkārtoti lietojams kājas plāksnes adaptera kabelis (dēvēts par kājas plāksnes adaptera kabeli)

PHILIPS

Augļa monitors vai modulis

FDSE

Philips pievienojamais elektrods

Philips kājas plāksnes adaptera kabelis

111

SākšanaŠajā nodaļā ir aprakstīta pareiza FDSE lietošana un detalizēti norādījumi par FDSE pievienošanu un noņemšanu no augļa

Pirms FDSE pievienošanas

bull Noteikti izlasiet un pilnībā izprotiet pievienotos drošības norādījumus kas izklāstīti nodaļās Kontrindikācijas un Brīdinājumi

bull FDSE drīkst izmantot tikai kopā ar iepriekš noteiktajiem nepieciešamajiem papildu komponentiem Pārbaudiet vai uzraudzīšanas procedūrai tiek izman-totas pareizas saderīgu komponentu kombinācijas

bull Vienmēr ievērojiet šī izstrādājuma lietošanas instrukciju Instrukcijas neievērošana var traucēt iegūt precīzus mērījumus

bull Ja neizdodas identificēt ķermeņa daļu kurai tiks pievienots elektrods nepievienojiet auglim FDSE

bull Procedūras laikā sargiet FDSE elektrisko savienotāju no saskares ar ķermeņa šķidrumiem

PIEZĪME atstājiet FDSE aizsardzības mēlīti bloķētā pozīcijā lai spirāles veida uzgalis būtu ievilkts un nosegts ārējā vadotnes caurulītē līdz esat gatavs pievienot ierīci auglim

112

Lietošanas instrukcijaŠajā nodaļā ir paskaidrota FDSE pievienošana auglim FDSE savienošana ar augļa monitoru un FDSE noņemšana kad dzemdības ir pabeigtas Šajā procedūru aprakstā iekļautie numurētie apļi ir atsauces uz FDSE diagrammu aizmugurējā vākā

FDSE pievienošanaLai pievienotu FDSE auglim veiciet tālāk norādīto procedūru Pirms sākšanas noteikti izlasiet un iegaumējiet visas darbības

Darbība FDSE pievienošana

1 Ar aseptiskām metodēm atveriet iesaiņojumu un izņemiet augļa dubultspirāles elektrodu (FDSE)

2 Ja nepieciešams pielāgojiet ārējo vadotnes cauruli mātes anatomiskajam izliekumam

3 Veiciet vaginālu izmeklēšanu lai precīzi identificētu augļa ķermeņa daļu kurai paredzēts pievienot elektrodu

4 Uzmanīgi ievietojiet vadotnes caurulīti vagīnā līdz tās gals cieši piekļaujas auglim

Pareizi Nepareizi

113

Darbība FDSE pievienošana (turpinājums)

5 Ar vienu roku cieši turot vadotnes caurulīti ar otru roku pagrieziet bloķēto FDSE rokturi par ceturtdaļapgriezienu pulksteņrādītāju kustības virzienā lai atbloķētu aizsardzības mēlīti

PIEZĪME kad aizsardzības mēlīte iziet no vadotnes caurulītes bloķēšanas slota atskan klikšķis

6 Piesardzīgi virziet atbloķēto rokturi pacienta virzienā ļaujot iekšējai virzīšanas caurulītei virzīties pacienta virzienā līdz spirāles uzgalis nonāk saskarē ar augli

7 Uzturiet vieglu spiedienu lai nodrošinātu spirāles uzgaļa saskari ar augli un pagrieziet FDSE rokturi pulksteņrādītāju kustības virzienā (ne vairāk par pusapgriezienu) lai pievienotu pilnībā Pilnīga pievienošana parasti notiek kad rokturis ir pagriezts par pusapgriezienu (180deg) vai mazāk

BRĪDINĀJUMS kad spirāles uzgalis ir nonācis saskarē ar augli NEKĀDĀ gadījumā negrieziet rokturi vairāk kā par pusapgriezienu

8 Satveriet vadotnes caurulīti un rūpīgi pavelciet to

atpakaļ turpiniet kustību līdz visa FDSE pievienošanas sistēma (vadotnes un virzīšanas caurulītes) noslīd no strāvas vadiem

114

FDSE noņemšanaLai noņemtu FDSE veiciet tālāk norādītās darbības

Darbība FDSE pievienošana (turpinājums)

9 Piespraudiet pievienojamo elektrodu pie kājas plāksnes adaptera kabeļa lejasdaļas

10 Pielieciet pievienojamo elektrodu (lipīgo pusi) mātei

11 Pārliecinieties vai FDSE savienotājs ir tīrs un sauss pēc tam rūpīgi ievietojiet to kājas plāksnes adaptera kabeļa galā Neievietojiet savienotāju tīrīšanas portā

Darbība FDSE noņemšana

1 Izvelciet FDSE savienotāju no kājas plāksnes adaptera kabeļa

2 Satveriet FDSE elektroda vadus pēc iespējas tuvāk auglim un grieziet tos pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam līdz spirāles uzgalis atvienojas no augļa ādas

BRĪDINĀJUMS nenoraujiet spirāles uzgali no augļa ādas un neraujiet FDSE vadus

3 Pārbaudiet spirāles uzgali lai pārliecinātos vai abi uzgaļi ir savienoti ar FDSE centrmezglu Ja kāds no uzgaļiem ir atdalīts no centrmezgla noņemiet to no augļa izmantojot aseptiskas metodes

4 Atvienojiet pievienojamo elektrodu no kājas adaptera kabeļa

Tīrīšanas ports

Augļamonitors

Savienotājsno FDSE

Kājas plāksnesadaptera kabelis

115

Обзор продукта

ВведениеДо того как прочесть инструкцию по эксплуатации ознакомьтесь с приведенной под задней крышкой схемой двойного спирального электрода для фетальных исследований Эта схема содержит нумерацию элементов (например ) упоминаемых в данной инструкции

ПоказанияДвойной спиральный электрод для фетальных исследований предназначен для мониторинга ЧСС плода путем накладывания на кожу головы во время родов и родоразрешения

ПротивопоказанияНе следует накладывать спиральный электрод на лицо роднички или гениталии плода при предлежании плаценты или в случае генитальных инфекций например герпеса восходящей B-стрептококковой инфекции сифилиса гонореи если мать инфицирована ВИЧ или больна СПИДом является подтвержденным носителем гена гемофилии а плод может быть болен а также при невозможности определить предлежащую часть

Обозначения на продукте

Не подлежитповторному

использованию

Не использоватьпри повреждении упаковки

Не содержитлатекса

Применять только по назначению врача

Внимание См документацию

Стерилизованоизлучением

116

Предостереженияbull Ввиду особенностей конструкции двойного спирального электрода для фетальных исследований нарушение целостности эпидермиса способно привести к травме кровотечению и инфицированию Следовательно при использовании двойного спирального электрода должны быть соблюдены правила асептики

bull До применения двойного спирального электрода должна быть нарушена целостность амниотической мембраны

bull Этот двойной спиральный электрод для фетальных исследований предназначен исключительно для мониторинга плода Применение в любых других целях может привести к повреждению устройства и затруднениям при подсоединении устройства к плоду либо отрицательно сказаться на способности устройства принимать и поддерживать сигнал от плода

bull Во время проведения любых электрохирургических процедур электрод должен находиться на расстоянии от матери и плода

bull Не вытягивайте спиральный кончик из кожи плода Не отделяйте части двойного спирального электрода для фетальных исследований друг от друга

bull Повторное использование может привести к ухудшению физических или электрических характеристик

bull Не используйте для другого пациента во избежание перекрестного инфицирования

Дополнительные компонентыДля использования двойного спирального датчика для фетальных исследований требуются следующие дополнительные компоненты (более подробную информацию см под задней крышкой)bull Фетальный мониторbull Дополнительный электрод

компании Philipsbull Многоразовый закрепляемый на ноге матери кабель-адаптер для

прямой ЭКГ компании Philips (обычно используется термин laquoзакрепляемый на ноге кабель-адаптерraquo)

PHILIPS

Фетальныймонитор Дополнительный

электрод Philips

Двойной спиральныйэлектрод для фетальныхисследований

Закрепляемый на ноге кабель-адаптер Philips

117

Начало работыВ данном разделе описано как использовать двойной спиральный электрод для фетальных исследований приводятся подробные инструкции по наложению и удалению электрода

Перед наложением двойного спирального электрода для фетальных исследованийbull Ознакомьтесь со всей информацией о предосторожностях

заключенной в рубриках Противопоказания и Предостережения

bull Двойной спиральный электрод для фетальных исследований может использоваться только с ранее перечисленными дополнительными компонентами Проверьте наличие и совместимость используемых при мониторинге компонентов

bull Всегда следует соблюдать требования Инструкции по эксплуатации данного устройства Отступление от них способно привести к снижению точности измерений

bull При невозможности точно определить предлежащую часть не следует накладывать электрод

bull Во время процедуры не допускайте попадания на электрический

разъем любых жидкостей

ПРИМЕЧАНИЕ Фиксируйте защитный переключатель в положении laquoзакрытоraquo чтобы спиральный кончик находился во втянутом положении и прикрывался внешней направляющей трубкой до момента готовности к наложению электрода на плод

118

Инструкция по эксплуатацииВ данном разделе рассматривается наложение двойного спирального электрода для фетальных исследований на плод подсоединение электрода к фетальному монитору и удаление электрода после завершения родов и родоразрешения Нумерованные кружки в соответствующих рубриках ndash это ссылки на схему электрода находящуюся под задней крышкой

Наложение двойного спирального электрода для фетальных исследованийДля наложения двойного спирального электрода на плод используется описанная ниже процедура Перед началом процедуры внимательно ознакомьтесь со всеми действиями

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода для фетальных исследований

1 С соблюдением правил асептики откройте упаковку и достаньте двойной спиральный электрод для фетальных исследований

2 При необходимости не прилагая чрезмерных усилий изогните внешнюю направляющую трубку в соответствии с анатомическими особенностями матери

3 Для точного определения предлежащей части плода выполните влагалищное исследование

4 Осторожно введите направляющую трубку во влагалище таким образом чтобы ее кончик полностью прилегал к предлежащей части

Правильно Неправильно

119

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода (продолжение)

5 Надежно удерживая одной рукой внешнюю направляющую трубку другой рукой поверните зафиксирован-ную рукоятку двойного спирального электрода на четверть оборота по часовой стрелке чтобы разблокировать защитный переключатель

ПРИМЕЧАНИЕ О выходе защитного переключателя из фиксирующего паза во внешней направляющей трубке свидетельствует щелчок

6 Без лишних усилий направьте освобож-денную рукоятку в сторону пациента предоставляя возможность внутренней направляющей трубке перемещаться по направлению к пациенту до тех пор пока спиральный кончик не соприкоснется с предлежащей частью плода

7 Легким давлением поддерживайте сопри-косновение между спиральным кончиком и предлежащей частью Для достижения полного контакта поверните рукоятку электрода по часовой стрелке (не более чем на половину оборота) laquoПолный контактraquo как правило дости-гается после не более чем половины оборота (180deg) рукоятки

ОСТОРОЖНО НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не следует поворачивать рукоятку более чем на пол-оборота (180deg) после соприкосновения спирального кончика и предлежащей части

8 Прочно удерживая рукоять направ-ляющей трубки мягко потяните ее на себя до тех пор пока аппликатор двойного спирального электрода (внутренняя и внешняя направляющие трубки) не высво-бодят электрические провода

120

Удаление двойного спирального электродаДля удаления двойного спирального электрода следует предпринять следующие действия

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода (продолжение)

9 Зафиксируйте дополнительный электрод в нижней части закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

10 Наложите дополнительный электрод (адгезивной стороной) на мать

11 Удостоверьтесь в том что разъем двойного спирального электрода для фетальных исследований чистый и сухой Бережно подключите его к концу закрепляемого на ноге кабеля-адаптера Не следует вставлять разъем в отверстие для чистки

Дейст-вие

Удаление двойного спирального электрода

1 Отключите разъем двойного спирального электрода от закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

2 Возьмитесь за провода электрода как можно ближе к предлежащей части плода и вращайте их против часовой стрелки до тех пор пока спиральный кончик не высвободится из кожи плодаПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не извлекайте спиральный кончик из кожи плода и провода электрода по отдельности

3 Убедитесь в том что оба кончика не отсоединились от крепле-ния Если хотя бы один кончик отсоединился то извлеки-те его из предлежащей части с соблюдением правил асептики

4 Отсоедините дополнительный электрод от закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

К фетальномумонитору

Разъем

Закрепляемый на ноге

Отверстие для чистки

кабель-адаптер

от спиральногоэлектрода

121

Γενική θεώρηση του προϊόντος

Εισαγωγή

Πριν διαβάσετε αυτές τις Οδηγίες χρήσης ξεδιπλώστε το διάγραμμα του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου (Fetal Double-Spiral Electrode - FDSE) που περιέχεται στην εσωτερική πλευρά στο εσωτερικό του οπισθόφυλλου Το διάγραμμα περιέχει λεζάντες με αριθμούς (πχ ) στους οποίους γίνονται παραπομπές σε όλο το εγχειρίδιο

ΕνδείξειςΤο διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου (FDSE) προορίζεται για χρήση σε ασθενείς που χρειάζονται παρακολούθηση εμβρυακού καρδιακού ρυθμού μέσω του δέρματος κρανίου του εμβρύου κατά τη διάρκεια των οδυνών και του τοκετού

Αντενδείξεις

Μην τοποθετείτε το σπειροειδές ηλεκτρόδιο στο πρόσωπο του εμβρύου στις πηγές του κρανίου και στα γεννητικά όργανα σε περίπτωση πρόδρομου πλακούντα (placenta previa) ή λοιμώξεων των γεννητικών οργάνων (πχ έρπης στρεπτόκοκκος ομάδας Β σύφιλη γονόρροια) HIV ή σύνδρομο επίκτητης ανοσολογικής ανεπάρκειας (AIDS) της μητέρας όταν η μητέρα είναι επιβεβαιωμένη φορέας αιμορροφιλίας και το έμβρυο έχει επηρεαστεί ή η κατάστασή του είναι άγνωστη ή όταν δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί το προβάλλον τμήμα του εμβρύου όπου πρόκειται να γίνει η εφαρμογή

Σύμβολα προϊόντος

Μην επαναχρησιμοποιείτε

Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν δεν είναι σφραγισμένο

Δεν περιέχειλάτεξ

Χρήση μόνο κατόπινιατρικής συνταγής

ΠροσοχήΣυμβουλευθείτε τα

συνοδευτικά έγγραφα

Αποστειρωμένομε ακτινοβολία

Προειδοποιήσειςbull Λόγω του σχεδιασμού του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου

(FDSE) η διείσδυση στην επιδερμίδα του εμβρύου είναι πιθανό να προκαλέσει τραυματισμό αιμορραγία ήκαι μόλυνση Συνεπώς χρησιμοποιείτε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου υπό συνθήκες άσηπτης τεχνικής

bull Πριν τη σύνδεση του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου πρέπει να έχει γίνει ρήξη των υμένων

bull Το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου

bull (FDSE) προορίζεται μόνο για παρακολούθηση εμβρύων Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή και να μην είναι δυνατή η εφαρμογή του στο έμβρυο ή η ακριβής λήψη και διατήρηση του εμβρυϊκού σήματος

bull Αφαιρέστε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου από την ασθενή πριν εκτελέσετε οποιεσδήποτε ηλεκτροχειρουργικές διαδικασίες

bull Μην τραβάτε το σπειροειδές άκρο από το δέρμα του εμβρύου Μην διαχωρίζετε τα σύρματα του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου

bull Η επαναχρησιμοποίηση μπορεί να προκαλέσει την υποβάθμιση των φυσικών ή των ηλεκτρικών ιδιοτήτων του προϊόντος

bull Μην επαναχρησιμοποιείτε σε άλλον ασθενή καθώς υπάρχει κίνδυνος επιμόλυνσης

Πρόσθετα απαιτούμενα εξαρτήματα

Για το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου απαιτούνται τα ακόλουθα πρόσθετα εξαρτήματα (βλ εσωτερικό του οπισθόφυλλου για περισσότερες πληροφορίες)

bull Καρδιοτοκογράφος ή μονάδα παρακολούθησης

bull Ηλεκτρόδιο προσάρτησης της Philips

bull Επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Άμεσου ΗΚΓ (DECG) της Philips

PHILIPS

Καρδιο-τοκογράφος

FDSE

ΗλεκτρόδιοπροσάρτησηςPhilips

Καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Philips

122

123

ΕισαγωγήΑυτή η ενότητα περιγράφει τη σωστή χρήση του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου (FDSE) και συνοδεύεται από λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία τοποθέτησης και αφαίρεσης του FDSE από το έμβρυο

Πριν τοποθετήσετε το FDSE

bull Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει πλήρως τις προφυλάξεις για την εφαρμογή του ηλεκτροδίου όπως περιγράφονται στις ενότητες Αντενδείξεις και Προειδοποιήσεις

bull Το FDSE προορίζεται για χρήση μόνο με τα προαναφερθέντα Πρόσθετα απαιτούμενα εξαρτήματα Επαληθεύστε ότι χρησιμοποιούνται οι σωστοί συνδυασμοί συμβατών εξαρτημάτων για τη διαδικασία παρακολούθησης

bull Πάντοτε ακολουθείτε και τηρείτε τις Οδηγίες χρήσης του προϊόντος Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να μειώσει τη δυνατότητα λήψης μετρήσεων με ακρίβεια

bull Εάν είναι αδύνατο να προσδιοριστεί με σιγουριά το προβάλλον τμήμα του εμβρύου μην εφαρμόσετε το FDSE στο έμβρυο

bull Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας διατηρείτε το ηλεκτρικό βύσμα

του FDSE στεγνό από σωματικά και άλλα υγρά

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αφήστε το προστατευτικό έλασμα του FDSE σε lsquoκλειδωμένηrsquo θέση έτσι ώστε το σπειροειδές άκρο να παραμένει συμπτυγμένο και καλυμμένο εντός του εξωτερικού σωλήνα-οδηγού μέχρι να είστε έτοιμοι για την τοποθέτηση του ηλεκτροδίου στο έμβρυο

124

Οδηγίες χρήσηςΑυτή η ενότητα επεξηγεί πώς να τοποθετήσετε το FDSE στο έμβρυο να συνδέσετε το FDSE στον καρδιοτοκογράφο και να αφαιρέσετε το FDSE όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία του τοκετού Οι αριθμημένοι κύκλοι στις ακόλουθες διαδικασίες παραπέμπουν στο διάγραμμα του FDSE που βρίσκεται στην εσωτερική πλευρά του οπισθόφυλλου

Τοποθέτηση του FDSEΑκολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να τοποθετήσετε το FDSE στο έμβρυο Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και εξοικειωθεί με όλα τα βήματα πριν ξεκινήσετε

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE

1 Χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική ανοίξτε τη συσκευασία και αφαιρέστε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου (FDSE)

2 Διαμορφώστε τον εξωτερικό σωλήνα-οδηγό για να επιτύχετε την ανατομική καμπύλη της μητέρας εάν απαιτείται

3 Εκτελέστε κολπική εξέταση για να προσδιορίσετε με σαφήνεια το προβάλλον τμήμα του εμβρύου

4 Εισαγάγετε προσεκτικά το σωλήνα-οδηγό στον κόλπο έτσι ώστε το άκρο να βρίσκεται σε επίπεδη θέση και να εφάπτεται του προβάλλοντος τμήματος του εμβρύου

Σωστό Λάθος

125

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE (συνέχεια)

5 Κρατώντας το σωλήνα-οδηγό σταθερά με το ένα χέρι χρησιμοποιήστε το άλλο χέρι για να περιστρέψετε την κλειδωμένη λαβή του FDSE κατά ένα τέταρτο της στροφής δεξιόστροφα ώστε να απελευθερώσετε το προστατευτικό έλασμα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Θα ακούσετε ένα lsquoκλικrsquo όταν το προστατευτικό έλασμα απελευθερωθεί από τη σχισμή καθήλωσης στο εσωτερικό του σωλήνα-οδηγού

6 Σπρώξτε απαλά την ξεκλειδωμένη λαβή προς την ασθενή επιτρέποντας στον εσωτερικό σωλήνα οδήγησης να ολισθήσει προς την ασθενή μέχρι το σπειροειδές άκρο να έλθει σε επαφή με το προβάλλον τμήμα του εμβρύου

7 Ασκώντας ελαφρά πίεση για να διατηρήσετε την επαφή μεταξύ του σπειροειδούς άκρου και του προβάλλοντος τμήματος περιστρέψτε τη λαβή του FDSE δεξιόστροφα (μέγιστη περιστροφή κατά μισή στροφή) για να επιτύχετε την πλήρη εφαρμογή ldquoΠλήρης εφαρμογήrdquo τυπικά επιτυγχάνεται με μισή περιστροφή (180deg) ή λιγότερο της λαβής

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε ΚΑΜΙΑ περίπτωση δεν πρέπει να περιστρέψετε τη λαβή περισσότερο από μισή στροφή (180deg) αφότου το σπειροειδές άκρο έλθει σε επαφή με το προβάλλον τμήμα

8 Κρατήστε σταθερά το σωλήνα-οδηγό και τραβήξτε τον προσεκτικά προς τα πίσω συνεχίζοντας μέχρι ολόκληρος ο εφαρμογέας του FDSE (τόσο ο σωλήνας-οδηγός όσο και ο σωλήνας οδήγησης) να ολισθήσει μακριά από τα ηλεκτρικά σύρματα

126

Αφαίρεση του FDSEΑκολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να αφαιρέσετε το FDSE

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE (συνέχεια)

9 Κουμπώστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης στο κάτω μέρος του καλωδίου προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

10 Τοποθετήστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης (με την αυτοκόλλητη πλευρά) στη μητέρα

11 Διασφαλίστε ότι το βύσμα FDSE είναι καθαρό και στεγνό και στη συνέχεια στερεώστε το μέσα στο άκρο του καλωδίου προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Μην εισάγετε το βύσμα στη θύρα καθαρισμού

Βήμα Αφαίρεση του FDSE

1 Αφαιρέστε τραβώντας το βύσμα FDSE από το καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

2 Κρατήστε σταθερά τα σύρματα του ηλεκτροδίου FDSE όσο το δυνατόν εγγύτερα στο προβάλλον τμήμα του εμβρύου στρέφοντάς τα αριστερόστροφα μέχρι το σπειροειδές άκρο να απελευθερωθεί από το δέρμα του εμβρύου

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην τραβάτε το σπειροειδές άκρο από το δέρμα του εμβρύου και μην διαχωρίζετε τα σύρματα του FDSE

3 Ελέγξτε το σπειροειδές άκρο για να διασφαλίσετε ότι και οι δύο απολήξεις εξακολουθούν να είναι συνδεδεμένες στον ομφαλό του FDSE Εάν κάποια από τις δύο απολήξεις έχει διαχωριστεί από τον ομφαλό αφαιρέστε την από το προβάλλον τμήμα χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική

4 Αφαιρέστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης από το καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

Θύρα καθαρισμού

Προς καρδιο-τοκογράφοΒύσμα

από FDSE

Καλώδιο προσαρμογέαπλακιδίου μηρού

127

Uumlruumln Bilgileri

Giriş

Bu Kullanım Talimatlarını (KT) okumadan oumlnce arka kapağın iccedilindeki Fetal Ccedilift Spiral Elektrot (FDSE) şemasını accedilın Şemada bu KT boyunca goumlnderme yapılan numaralı butonlar ( gibi) bulunmaktadır

Endikasyonlar

FDSE doğum sancısı ve doğum sırasında fetal skalp yoluyla fetal kalp vuru hızının izlenmesi gereken hastalarda kullanılmaktadır

Kontraendikasyonlar

veya zuumlhrevi enfeksiyon (oumlrneğin herpes B Grubu sterepococcus frengi bel soğuklu ğu gibi) olması durumunda annede HIV veya edinilmiş bağışıklık eksikliği (AIDS) varsa annenin hemofili taşıyıcısı olduğu teyit edilmişse ve fetuumls etkilenmişse veya durumu bilinmiyorsa ya da uygulamanın duumlşuumlnuumllduumlğuuml yerde fetal geliş kısmını tespit etmek muumlmkuumln değilse fetal yuumlze bıngıldaklara veya cinsel organa Spiral Elektrot uygulanmamalıdır

Uumlruumln Sembolleri

Tekrarkullanmayın

Muumlhuumlr kırıksakullanmayın

Lateksiccedilermez

Yalnızcareccedileteyle kullanılır

Dikkatdokuumlmantasyona bakın

İrradyasyon ilesterilize edilmiştir

128

Uyarıbull Fetal Ccedilift Spiral Elektrotun (FDSE) tasarımı nedeniyle fetal epidermiye

girilmesi travmaya kanamaya veveya enfeksiyona neden olabilir Bu nedenle FDSE aseptik teknik şartlarda kullanılmalıdır

bull FDSE bağlanmadan oumlnce amnions zarlarının yırtılması gerekir

bull Bu FDSE yalnızca fetuumlsuuml izlemek amacıyla tasarlanmıştır Başka bir amaccedil iccedilin kullanılması cihazın hasar goumlrmesine ve fetuumlse bağlanırken sorun yaşanmasına neden olabilir veya hatasız fetuumls sinyalleri elde etme ve suumlrduumlrme oumlzelliğini ters youmlnde etkileyebilir

bull Elektro-cerrahi bir işlem yapmadan oumlnce FDSErsquoyi hastadan ccedilıkarın

bull Spiral Ucu fetuumlsuumln cildinden ccedilekmeyin FDSE tellerini ayırmayın

bull Uumlruumlnuumln yeniden kullanılması fiziksel veya elektrikli oumlzelliklerini kaybetmesine neden olabilir

bull Ccedilapraz enfeksiyon tehlikesi nedeniyle başka bir hastada kullanmayın

Gerekli İlave Teccedilhizat

FDSE iccedilin aşağıdaki ilave teccedilhizat gereklidir (daha fazla bilgi iccedilin arka kapağın iccediline bakın)

bull Fetal Monitoumlr veya Moduumll

bull Philips Bağlama Elektrotu

bull Philips DEKG Yeniden Kullanılabilir Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu (genellikle Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu denir)

PHILIPS

Fetal Monitoumlr

FDSE

Philips

Elektrotu

Philips Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu

veya ModuumllBağlama

129

BaşlarkenBu boumlluumlmde FDSErsquonin doğru bir şekilde kullanılması anlatılmakta ve bunu FDSErsquonin fetuumlse nasıl uygulanacağını ve fetuumlsten nasıl ccedilıkarılacağını accedilıklayan ayrıntılı talimatlar izlemektedir

FDSE Bağlamadan Oumlnce

bull Kontraendikasyonlar ve Uyarı kısımlarında accedilıklanan bağlama oumlnlemlerini mutlaka okuyun ve tam olarak anlayın

bull FDSE sadece daha oumlnce tanımlanan Gerekli İlave Teccedilhizatlar ile birlikte kullanılmaktadır İzleme (monitoumlrizasyon) işlemi iccedilin doğru uyumlu cihazlar kombinasyonunun kullanılıp kullanılmadığını kontrol edin

bull Bu uumlruumlnuuml kullanırken Kullanım Talimatlarına mutlaka uyun Uyulmaması halinde hatasız oumllccediluumlmler elde etme yeteneği olumsuz etkilenebilir

bull Fetal geliş kısmı accedilık ve net olarak tespit edilemiyorsa fetuumlse FDSE bağlamayın

bull İşlem sırasında FDSE elektrik Konektoumlruumlnde vuumlcut sıvılarının bulunmamasına dikkat edin

NOT Fetuumlse bağlantı yapmaya hazır oluncaya kadar Spiral Uccedil iccedilerde kalacak ve dış Kılavuz Borusunun iccedilinde kalacak şekilde FDSE Koruma Başlığını ldquokilitlirdquo pozisyonunda bırakın

Kullanım TalimatlarıBu boumlluumlmde FDSErsquonin fetuumlse nasıl uygulanacağı FDSErsquonin fetal monitoumlre nasıl bağlanacağı ve doğum sancısı ve doğum işlemi tamamlandığı zaman FDSErsquonin nasıl ccedilıkarılacağı anlatılmaktadır Aşağıdaki işlemlerde numaralı daireler arka kapağın iccedilindeki FDSE şemasına referans niteliğindedir

FDSErsquonin BağlanmasıFetuumlse FDSE uygulamak iccedilin aşağıdaki işlemi takip edin Başlamadan oumlnce tuumlm adımları mutlaka okuyun ve iyice anlayın

Adım FDSErsquonin Bağlanması

1 Aseptik tekniği kullanarak ambalajı dikkatle accedilın ve Fetal Ccedilift Spiral Elektrotu (FDSE) ccedilıkarın

2 Gerekiyorsa dış Kılavuz Borusunu annenin anatomik yapısına goumlre hafifccedile buumlkuumln

3 Fetal geliş kısmını net olarak tespit etmek iccedilin vajinal bir muayene yapın

4 Kılavuz Borusunu ucu fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına duumlz yaslanacak şekilde dikkatlice vajinaya yerleştirin

Doğru Yanlış

130

Adım FDSErsquonin Bağlanması (devam)

5 Bir elinizle Kılavuz Borusunu sıkıca tutarken diğer elinizle kilitli FDSE Tutağını saat youmlnuumlnde ccedileyrek tur ccedilevirerek Koruma Başlığını accedilın

NOT Koruma Başlığının Kılavuz Borusundaki Kilitleme Ccedilentiğinden kurtulduğu zaman ccedilıkardığı ldquoklikrdquo sesini dinleyin

6 Accedilılan Tutamağı hastaya doğru hafifccedile ittirerek Spiral Uccedil fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına temas edinceye kadar Suumlruumlş Borusunu hastaya doğru suumlruumln

7 Spiral Uccedil ile fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmı arasındaki teması suumlrduumlrmek iccedilin hafif bir baskı uygulayarak tam bağlanma sağlamak iccedilin FDSE Tutamağını saat youmlnuumlnde ccedilevirin (en fazla yarım tur) ldquoTam tutunmardquo tipik olarak Tutamağın yarım tur (180deg) veya daha fazla doumlnduumlruumllmesiyle sağlanır

UYARI Spiral Uccedil fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına temas ettikten sonra Tutamağı HİCcedilBİR durumda yarım doumlnuumlşten (180deg) fazla doumlnduumlrmeyin

8 Kılavuz Borusunu tutun ve FDSE aplikatoumlruumlnuumln tamamı (hem Kılavuz Borusu hem de Suumlruumlş Borusu) Elektrik Tellerinden ayrılıncaya kadar dikkatle ccedilekin

131

132

FDSErsquonin CcedilıkarılmasıFDSErsquoyi ccedilıkarmak iccedilin aşağıdaki adımları takip edin

Adım FDSErsquonin Bağlanması (devam)

9 Bağlama Elektrotunu Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosunun altına tutturun

10 Bağlama Elektrotunu (yapışkanlı tarafından) anneye uygulayın

11 Temiz ve kuru olmasına dikkat ederek FDSE Konektoumlruumlnuuml Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosunun ucuna sağlam bir şekilde takın Konektoumlruuml temizleme portuna takmayın

Adım FDSErsquonin Ccedilıkarılması

1 FDSE konektoumlruumlnuuml Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosundan ccedilekin

2 FDSE Elektrot tellerini fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına muumlmkuumln olduğunca yakın bir yerden tutun Spiral Uccedil fetuumlsuumln teninden ayrılıncaya kadar telleri saat youmlnuumlne ters youmlnde ccedilevirin

UYARI Spiral Ucu fetuumlsuumln cildinden ccedilekmeyin FDSE tellerini ayırmayın

3 Her iki ucun da FDSE Goumlbeğine hala bağlı olup olmadığını goumlrmek iccedilin Spiral Ucu kontrol edin Eğer uccedillardan birisi Goumlbekten ayrılmışsa aseptik tekniği kullanarak ucu fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmından ayırın

4 Bağlama Elektrotunu Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosundan ccedilıkarın

Temizleme Portu

Fetal Monitoumlr

FDSErsquoden GelenBağlantı

Bacak plakasıAdaptoumlr Kablosu

133

Өнімге жалпы шолу

Кіріспе

Осы пайдалану нұсқаулығын оқымай тұрып артқы мұқабадағы нəрестенің қос спиральды электроды (FDSE) диаграммасын жайыңыз Диаграммада осы пайдалану нұсқаулығында сілтеме жасалған нөмірлерген тілше деректер (мысалы ) бар

БелгілерFDSE толғақ жəне туу кезінде нəрестенің бас терісі арқылы нəрестенің жүрек соғу жиілігін бақылауды қажет ететін емделушілерде пайдалануға арналған

Қарсы көрсеткіштер

Спиральды электродты мына жағдайларда нəрестенің бетіне еңбектеріне немесе жыныстық мүшелеріне қолдануға болмайды алдында жатқан плацента бар болса немесе жыныстық инфекциялар болса (мысалы герпес Б тобының стрептококкы сифилис гонорея) анада АИВ немесе СПИД болса ананың гемофилия тасушысы екені расталғанда жəне нəрестеге əсер етілгенде немесе күй белгісіз болғанда я болмаса қолдану қарастырылып отырған жерде нəрестені білдіретін бөлікті анықтау мүмкін болмаса

Өнім белгілері

Қайта пайдалануғаболмайды

Тығыздағыш бүлінсе пайдаланбаңыз

Құрамындалатекс жоқ

Тек дəрігердіңнұсқауымен қолданылады

Абайлаңызқұжаттаманы қараңыз

Сəулелендіруарқылы

зарарсыздандырылады

STERILE R

134

Абайлаңызbull FDSE дизайнына байланысты нəресте эпидермисіне ену жарақатты қан құйылуын жəненемесе инфекцияны тудыруы мүмкін Сондықтан FDSE асептикалық жағдайларда пайдаланылуы керек

bull Қағанақ жарғақшаларын FDSE бекіту алдында жырту керек

bull Бұл FDSE тек нəрестені бақылауға арналған Кез келген басқа пайдалану құрылғыны зақымдауы жəне нəрестеге бекітудегі қиындыққа əкелуі немесе оның дəл нəресте сигналын алу жəне сақтау мүмкіндігіне теріс əсер етуі мүмкін

bull Кез келген электр-хирургиялық процедураларды орындау алдында FDSE емделушіден алыңыз

bull Спиральдық ұшты нəресте терісінен тартып шығармаңыз FDSE сымдарын бір-бірінен алшақ тартпаңыз

bull Қайта пайдалану физикалық немесе электр қасиеттерінің нашарлауына əкелуі мүмкін

bull Инфекция жұқтыру қаупі бар Басқа емделушіге қайта пайдаланбаңыз

Қосымша қажет құрамдастарFDSE келесі қосымша құрамдастарды қажет етеді (қосымша ақпаратты артқы мұқаба ішінен қараңыз)

bull Нəресте мониторы немесе модуль

bull Philips жапсырмалы электроды

bull Philips DECG қайта пайдаланылатын аяқ тақтасы адаптерінің кабелі (жиі аяқ тақтасы адаптерінің кабелі деп аталады)

PHILIPS

Нəресте мониторы немесе модуль

FDSEPhilips аяқ тақтасыАдаптер кабелі

Philipsжапсырмалыэлектроды

135

Жұмысты бастауБұл бөлімде FDSE тиісті түрде пайдалану сипатталады одан кейін FDSE нəрестеге қолдану жəне одан алу туралы егжей-тегжейлі нұсқаулар келеді

FDSE қолдану алдында

bull Қарсы көрсетілімдер жəне Ескертулер бөлімдерінде түсіндірілген қолдану сақтық шараларын оқып толығымен түсініңіз

bull FDSE тек алдында анықталған қосымша қажет құрамдастармен бірге пайдалануға болады Бақылау процедурасы үшін үйлесімді құрамдастардың дұрыс тіркесімдері пайдаланылатынын тексеріңіз

bull Əрқашан осы өнімнің Пайдалану нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз жəне сақтаңыз Бұлай істемеу дəл өлшемдерді алу мүмкіндігін төмендетуі мүмкін

bull Егер нəрестені білдіретін бөлікті анық анықтау мүмкін болмаса FDSE нəрестеге бекітпеңіз

bull Процедура кезінде FDSE электр қосқышын дене сұйықтықтарынан жəне

сұйықтықтардан таза ұстаңыз

ЕСКЕРТУ FDSE қорғау ілмегін laquoқұлыпталғанraquo күйде қалдырыңыз осылайша спираль ұшы нəрестеге бекітуді орындауға дайын болғанша тартылған жəне сыртқы бағыттау түтігімен жабылған күйде болады

136

Пайдалану нұсқаулығыБұл бөлімде нəрестеге FDSE қолдану FDSE нəресте мониторына жалғау жəне толғақ пен туу процедурасы аяқталғанда FDSE алу жолы түсіндіріледі Келесі процедуралардағы нөмірленген дөңгелектерге артқы мұқабадағы FDSE диаграммасында сілтеме жасалған

FDSE қолдануFDSE нəрестеге қолдану үшін келесі процедураны қараңыз Бастау алдында барлық қадамдарды оқып шығыңыз жəне танысыңыз

Қадам FDSE қолдану

1 Асептикалық əдісті пайдаланып нəрестенің қос спиральды электродын (FDSE) алыңыз

2 Қажет болса ананың анатомиялық бүгілген жеріне сыртқы бағыттауыш түтікті құраңыз

3 Нəрестені білдіретін бөлікті анық анықтау үшін вагинаны тексеруді орындаңыз

4 Бағыттауыш түтікті вагинаға ұш нəрестені білдіретін бөлікте жатқанша жайлап салыңыз

Дұрыс Қате

137

Қадам FDSE қолдану (жалғасы)

5 Бағыттауыш түтікті бір қолмен қатты ұстап екінші қолды пайдаланып құлыпталған FDSE тұтқасын бір ширек сағат тілімен бұрып қорғау ілмегінің құлпын ашыңыз

ЕСКЕРТПЕ бағыттауыш түтіктен құлыптау слоты босатылғанда шығатын laquoшыртraquo еткен дыбысты тыңдаңыз

6 Құлпы ашылған тұтқаны емделушіге қарай жайлап басып ішкі жүргізу түтігіне

емделушіге қарай спиральды ұш нəрестені білдіретін бөлікке

тигенше сырғуға мүмкіндік беріңіз

7 Азғантай қысымды пайдаланып спиральды ұш пен нəрестені білдіретін бөлік арасында байланысты сақтап FDSE тұтқасы сағат тілімен бұрып (ең көп бұру бір жарым айналымнан тұрады) толық бекітуге жетіңіз laquoТолық бекітуraquo əдетте тұтқаны бір жарым (180deg) немесе одан аз айналымға бұрғанда орын алады

ЕСКЕРТУ ЕШБІР жағдайда спиральды ұш нəрестені білдіретін бөлікке тигеннен кейін бір жарым айналымнан (180deg) көп бұрмау керек

8 Бағыттауыш түтікті ұстап жайлап артқа тартыңыз мұны бүкіл FDSE аппликаторы (бағыттауыш түтік те жүргізу түтігі де) электр сымдардан сырғып шыққанша жалғастырыңыз

138

FDSE алуFDSE алу үшін келесі қадамдарды орындаңыз

Қадам FDSE қолдану (жалғасы)

9 Жапсырмалы электродты аяқ тақтасы адаптерінің кабеліне орнатыңыз

10 Анаға жапсырмалы электродты (жабысқақ жағы) қолданыңыз

11 FDSE қосқышы таза жəне құрғақ екенін тексеріңіз де аяқ тақтасы адаптері кабелінің ұшына берік салыңыз Қосқышты тазалау ұясына салмаңыз

Қадам FDSE алу

1 FDSE қосқышын аяқтaқтасы адаптері кабелінен тартып шығарыңыз

2 FDSE электрод сымдарын нəрестені білдіретін бөлікке мүмкіндігінше жақын ұстап спиральдық ұш нəресте терісінен босағанша сағат тіліне кері бұрыңыз

ЕСКЕРТУ спиральды ұшты нəресте терісінен тартып шығармаңыз жəне FDSE сымдарын бір бірінен алшақ тартпаңыз

3 Спиральды ұштың екі ұшы да FDSE хабына бекітілгенін тексеріңіз Егер ұштардың біреуі хабтан ажыраса оны асептикалық əдісті пайдаланып нəрестені білдіретін бөліктен алыңыз

4 Жапсырмалы электродты аяқ тақтасы адаптері кабелінен алыңыз

Тазалау ұясы

Монитор

Аяқ тақтасыАдаптер кабелі

Қосқыш FDSE электродынан шығады

Нəрестеге

139

製品概要

はじめに

本書をお読みになる前に裏表紙に折り込まれているディスポーザブルダ

ブルスパイラル児頭電極(以下FDSE)の図を広げておいてくださいこの図

に記載されている番号( など)が本書全般で参照されています

適応FDSEは陣痛 分娩中に児頭電極による胎児心拍数モニタリングが必要な

妊産婦に対して使用します

禁忌

胎児の顔面泉門生殖器にはFDSEを装着しないでくださいまた前置

胎盤の場合子宮内感染(ヘルペスB群連鎖球菌梅毒淋病など)や母

体のHIV後天性免疫不全症候群(AIDS)のおそれがある場合母体が血

友病の保因者で胎児への影響が確認されているかまたは状態が不明な場合

さらに装着しようとしている胎児の先進部が確認できない場合はFDSEを

装着しないでください

製品の記号

再使用不可包装が破損している場合

使用不可

ラテックスフリー

医師の指示による使用のみ

注意取扱説明書を参照

放射線滅菌済み

警告bull FDSEは胎児の表皮を貫通するよう設計されているため外傷出血感

染の潜在的危険性を伴いますしたがってFDSEの使用は必ず無菌条件

下で行ってください

bull また破水するまでFDSEを装着しないでください

bull FDSE は胎児モニタリングのみを目的としていますその他の目的での使

用はFDSEを破損するおそれがあり胎児への装着が困難になったり胎

児信号を正確に取得維持するための機能に影響を及ぼすことがあります

bull 電気メスを使用する場合は必ずFDSEを妊産婦から取り外してください

bull スパイラルチップを引っ張って胎児の皮膚から外したりより合わされ

たFDSEのリード線をほどかないようにしてください

bull 電極を再使用すると物理的または電気的性質が劣化するおそれがあり

ます

bull 交差感染の危険性があるため他の患者に再使用しないでください

必要な機器

FDSEを使用するにはFDSEの他

に以下の機器が必要です(詳細に

ついては内裏表紙を参照してくだ

さい)

bull 分娩監視装置

bull フィリップスディスポーザブルパッド電極

bull フィリップスDECGリユーザブル心電図アダプタケーブル

(以下「心電図アダプタケーブル」)

PHILIPS

FDSE

分娩監視装置emsp

フィリップスディスポーザブルパッド電極

フィリップス心電図アダプタケーブル

140

141

準備この項ではFDSEの適切な使用法を説明します胎児へのFDSEの着脱方

法については次項で詳しく説明します

FDSEを装着する前に

bull 禁忌と警告の装着に関する注意事項をよく読んで十分に理解しておいてください

bull FDSE は 「必要な機器」 に記載されている機器のみと併用できます互換性のある機器が適切な組み合わせでモニタリングに使用されていることを確認してください

bull FDSEの 「使用法」 に記載された指示を遵守して使用してください指示に従わない場合は正確な測定値が得られないおそれがあります

bull 胎児の先進部がはっきりと確認できない場合は胎児にFDSEを装着しないでください

bull 使用中はFDSE のコネクタ に体液やその他の液体がかからないよ

うにしてください

注記胎児に装着する準備ができるまでFDSE保護タブ を「ロックさ

れた」位置から動かさないようにしてスパイラルチップ が外側の

ガイドチューブ に収容されてチューブで覆われた状態を保ってくだ

さい

142

使用法この項ではFDSEの胎児への装着分娩監視装置へのFDSEの接続および

陣痛 分娩処置の終了後にFDSEを取り外す方法について説明します以下の

手順中の丸で囲まれた番号は内裏表紙のFDSEの図に対応しています

FDSEの装着

以下の手順を参照して胎児にFDSEを装着します装着を開始する前に

すべての手順をよく読んで理解しておいてください

手順 FDSEの装着

1 無菌状態でパッケージを開けてFDSEを取り出してください

2 必要に応じて外側のガイドチューブ を母体の解剖学的構

造に沿うように曲げます

3 内診を行い胎児の先進部を確認します

4 ガイドチューブ を膣内に慎重に挿入し先端が先進部分に

ぴったりと接するように位置決めします

正 誤

143

手順 FDSEの装着(続き)

5 ガイドチューブ を片手でしっか

りと持ちもう一方の手でロックさ

れたFDSEハンドル を右(時計方

向)に 45度回して保護タブ のロッ

クを解除します

注記 ガイドチューブのロッキン

グスロット から保護タブが外れ

るときの「カチッ」という音を確認し

ます

6 ロック解除されたハンドルをゆっくりと

患者の方へ押してスパイラルチップ

が胎児の先進部に触れるまで内側の

ドライブチューブ を患者の方へス

ライドさせます

7 スパイラルチップが胎児の先進部から

離れないようにFDSEハンドル を軽

く押しながら右(時計方向)に回して

(最大 180度)スパイラルチップを完全

に装着します通常はハンドルを半回

転(180度)またはそれ以下まで回すと

「完全に装着された」状態になります

警告 スパイラルチップが胎児の先進部に触れた後はどの

ような場合でも絶対にハンドルを半回転(180度)を超えて回さ

ないでください

8 ガイドチューブ を持って

ゆっくりと引き戻しFDSEア

プリケータ(ガイドチューブ

とドライブチューブの両方)

がスライドしてリード線 か

ら外れるまでそのまま引き戻

します

144

FDSEの取り外し

以下の手順を参照してFDSEを取り外します

手順 FDSEの装着(続き)

9 ディスポーザブルパッド電極を心電図アダプタケーブルの底面に

取り付けます

10 ディスポーザブルパッド電極(粘着テープの付いた側)を母体に

装着します

11 FDSEコネクタ に汚れがなく乾いた状態であることを確認

してから心電図アダプタケーブルに確実に挿入しますコネク

タをクリーニングポートに差し込まないよう注意してください

手順 FDSEの取り外し

1 心電図アダプタケーブルからFDSEコネクタを抜きます

2 FDSEのリード線の胎児の先進部にできるだけ近い部分を持っ

てスパイラルチップ が胎児の皮膚から外れるまで左(反

時計方向)に回します

警告スパイラルチップを引っ張って胎児の皮膚から外したり

より合わされたFDSEのリード線をほどかないようにしてください

3 両方のスパイラルチップを点検してFDSEハブ に繋がっ

ていることを確認しますチップがハブから外れている場合は

無菌状態で先進部から取り外してください

4 心電図アダプタケーブルからディスポーザブルパッド電極を取り

外します

分娩監視emsp

FDSE のコネクタ

心電図アダプタケーブル

クリーニングポート

装置へ

145

產品綜覽

簡介

在閱讀本使用手冊 (IFU) 之前請先展開封底內頁的胎兒雙螺旋形電極 (FDSE) 圖此圖包含本 IFU 通篇參考的編號圖例 ( 例如 )

指示

FDSE 用於要求在陣痛和分娩期間監視胎兒心率 ( 透過胎兒頭皮進行監視 ) 的病患

禁忌

請勿將螺旋形電極施用於胎兒的臉部囟門或生殖器在下列情況下也勿施用螺旋形電極胎盤前置或生殖器感染 ( 例如皰疹B 組鏈球菌梅毒淋病 )母親一方感染 HIV 或後天免疫缺乏 (AIDS)母親被確認是血友病攜帶者並且胎兒受到感染或狀態不明或者無法識別出考慮施用電極的胎位

產品符號

請勿重複使用

封條破損時請勿使用

不含乳膠

僅限處方使用 小心事項請參閱文件

照射殺菌

警告

bull 由於胎兒雙螺旋形電極 (FDSE) 的設計穿透胎兒表皮可能引起傷口出血和 或感染因此必須在無菌技術條件下使用 FDSE

bull 在連接 FDSE 之前羊膜必須處於破裂狀態

bull 此 FDSE 僅限胎兒監視用途任何其他用途可能會使儀器損壞導致儀器與胎兒之間連接困難或對取得並維持胎兒訊號正確的功能造成不良影響

bull 執行任何電外科手術之前請先將 FDSE 從病患身上取下

bull 請勿將螺旋棒尖端拔離胎兒皮膚請勿拉扯 FDSE 電線以使其分離

bull 重複使用可能會造成物性或導電性降低

bull 不得重複使用於其他病患以防交互感染風險

所需的額外零件

FDSE 需要以下額外零件 ( 請參閱封底內頁以取得更多資訊 )

bull 胎兒監視器

bull 飛利浦連接電極

bull 可重複使用的飛利浦 DECG 腿部電極板轉接導線 ( 通常稱為腿部電極板轉接導線 )

PHILIPS

FDSE

胎兒監視器飛利浦連接電極

飛利浦腿部電極板轉接導線

146

147

入門

本節描述如何正確使用 FDSE並詳細說明了如何在胎兒身上施用 和取下 FDSE

在施用 FDSE 之前

bull 請確定已閱讀並完全瞭解禁忌和警告下所說明的連接預防措施

bull FDSE 僅限與先前定義的所需的額外零件配合使用請確認用於監視程序的相容零件是否正確組合

bull 始終遵循並遵守本產品的使用手冊如果不這樣做則可能無法取得精確的測量結果

bull 如果無法清晰地識別出胎位請勿將 FDSE 連接至胎兒

bull 在執行程序期間請不要讓 FDSE 的電連接器 接觸到體液

和液體

注意讓 FDSE 保護彈片 處於 「固定」位置以便螺旋棒尖端 處於外部導引管 內並受到遮護直到您準備好連接至胎兒

148

使用手冊

本節說明對胎兒施用 FDSE將 FDSE 連接至胎兒監視器以及在陣痛和分娩程序結束後取出 FDSE 的方式以下程序中的圈形編號請參考封底內頁的 FDSE 圖

施用 FDSE請參考以下程序對胎兒施用 FDSE請確定在開始之前已閱讀並熟悉所有步驟

步驟 施用 FDSE

1 使用無菌技術打開包裝並取出胎兒雙螺旋形電極 (FDSE)

2 必要時將外部導引管 彎成適合母親體型的曲率

3 執行陰道檢查以便清晰地識別出胎位

4 小心將導引管 插入陰道直到尖端平放抵住胎兒先露部

正確 不正確

149

步驟 施用 FDSE ( 續 )

5 用一只手握緊導引管 用另一只手

將固定的 FDSE 手柄 按順時針方

向旋轉 14 圈以彈出保護彈片

注意當保護彈片從導引管的固定槽口 彈出時會聽到 「卡嗒」聲

6 向朝著病患的方向輕輕推動未固定的手柄

使內部傳動導管 滑向病患直到螺旋

棒尖端 接觸到胎位為止

7 輕壓電極使螺旋棒尖端和胎位之間保

持接觸並按順時針方向旋轉 FDSE 手柄 ( 最多旋轉 12 圈 )使之完全連接

通常當旋轉手柄 12 圈 (180) 或稍小的

角度時即可達到 「完全連接」

警告絕不應該在螺旋棒尖端接觸到胎位後將手柄旋轉 12 圈 (180deg) 以上

8 握住導引管 小心地將其

推回直到整個 FDSE 塗藥器 ( 導引管和傳動導管 ) 滑離電線

150

取出 FDSE請參考以下步驟取出 FDSE

步驟 施用 FDSE ( 續 )

9 將連接電極扣至腿部電極板轉接導線的底端

10 對母親施用連接電極 ( 黏性端 )

11 請確保 FDSE 連接器 清潔而乾燥然後將其穩固地插入腿部

電極板轉接導線的末端請勿將連接器插入清潔埠

步驟 取出 FDSE

1 從腿部電極板轉接導線拔下 FDSE 連接器

2 在盡可能接近胎位的位置握緊 FDSE 電極電線並按逆時針方向

進行旋轉直到螺旋棒尖端 脫離胎兒的皮膚為止

警告請勿將螺旋棒尖端拔離胎兒皮膚也不要拉扯 FDSE 電線

以使其分離

3 檢查螺旋棒尖端以確保兩個尖端仍然連接至 FDSE 集線器

如果任一尖端已與集線器分離請使用無菌技術將其從胎位取出

4 從腿部電極板轉接導線取出連接電極

清潔埠

至胎兒監視器

連接 FDSE 的連接器

腿部電極板轉接導線

151

产品概况

引言

在阅读本使用说明书(IFU)之前请打开书背封皮内的胎儿双螺旋电极(FDSE)图该图表中包括该使用说明书通篇引用的插图编号(例如 )

指症

该胎儿双螺旋电极(FDSE)供需要在分娩和助产过程中通过胎儿头皮进行胎心监护的病人使用

禁忌症

不要把 ldquo 螺旋电极 rdquo 贴在胎儿的颜面囟门或是生殖器上当母体发生前置胎盘或是有生殖道的感染(例如疱疹病毒B 组链球菌梅毒淋病)或是 HIV 感染甚至获得性免疫缺陷 (AIDS)时也是禁忌当母体已经确证为血友病的携带者并且胎儿已被感染或情况未明时或是无法鉴别胎先露部分时也不能贴附电极

产品符号

切勿重复使用

如果包装破损则请勿使用

不含

乳胶

仅遵医嘱使用

小心

参见文件资料已经

放射灭菌

警告

bull 由于胎儿双螺旋电极 (FDSE)的设计穿透胎儿表皮可能造成外伤出血和 或感染因此必需在无菌条件下使用 FDSE

bull 在粘贴 FDSE 之前羊膜必须已经破水

bull FDSE 仅用于胎儿监护任何其他用途均可能损坏该设备并导致其与胎儿连接出现困难或对其采集和维护准确胎儿信号的能力造成负面影响

bull 在对病人进行任何电外科手术之前将 FDSE 从病人身上取下

bull 切勿拉扯 ldquo 螺旋尖端 rdquo 使其离开胎儿皮肤切勿将 FDSE 线扯下

bull 重复使用会降低物理性能或介电性能

bull 切勿重复用于另一病人以防交叉感染

附加必需元件

FDSE 必需以下附加元件(详情参见封底内侧)

bull 胎儿监护仪

bull 飞利浦贴附电极

bull 飞利浦 DECG 可重复使用

型腿板适配电缆(一般称作ldquo 腿板适配电缆 rdquo)

PHILIPS

FDSE

胎儿监护仪飞利浦贴附电极

飞利浦腿板适配电缆

152

153

开始

本节讲述了 FDSE 的正确使用随后是详细的使用说明解释了如何为胎儿贴附并取下 FDSE

贴附 FDSE 之前

bull 一定要阅读并完全理解禁忌症和警告之下解释的贴附注意事项

bull 该 FDSE 仅供与先前规定的必需附加元件配套使用确保在监护中使用的是兼容元件的正确组合

bull 请一贯遵循该产品的使用说明书否则会降低产品采集精确测量结果的能力

bull 如果不能清楚分辨胎先露不要为胎儿贴附 FDSE

bull 在整个监护过程中确保 FDSE 电连接器 不会接触到体液和

液体

备注在您准备好为胎儿贴附电极之前将 ldquoFDSE 保护片 rdquo 置于lsquo 锁定 rsquo 位置这样 ldquo 螺旋尖端 rdquo 就始终会保持回缩的状态一直盖在 ldquo 引导管 rdquo 中

154

使用说明书

本节解释了如何为胎儿贴附 FDSE如何连接 FDSE 与胎儿监护仪以及如何在分娩完成后取下 FDSE以下过程中编号的圈都在封底内侧的 FDSE 图表中有索引

贴附 FDSE参考以下程序了解如何为胎儿贴附 FDSE在开始之前确保已经阅读并熟悉了所有步骤

步骤 贴附 FDSE

1 使用无菌技术打开包装取出 ldquo 胎儿双螺旋电极 (FDSE) rdquo

2 如果必需的话将 ldquo 外引导管 rdquo 轻柔地弯成所需的母体解剖弯

曲度

3 作一次阴道检查明确胎先露

4 小心将导管 插入阴道直到管尖相对先露部位是平直的

Correct Incorrect

155

步骤 贴附 FDSE (继续)

5 用一只手紧紧握住引导管 使用另

一只手顺时针旋转锁定的 FDSE 手柄

四分之一圈打开保护片

备注当保护片从 ldquo 引导管 rdquo 的锁定槽

中放开时会听到 lsquo 咔哒 rsquo 一声

6 经解开锁定的手柄轻柔地向着病人方向推

令内部的驱动管 向着病人滑动直至螺

旋尖端 与胎先露相接触

7 轻轻施加压力保持螺旋尖端与胎先露的接

触顺时针旋转 FDSE 手柄 (最多转半

圈)达到完全安装ldquo 完全安装 rdquo 一般发生于

手柄旋转半圈 (180deg)或更少的时候

警告当螺旋尖端以及触及胎先露后切勿

旋转手柄超过半圈 (180deg)

8 握住 ldquo引导管 rdquo 小心将之向回

撤直到整个 FDSE 施放装置

(包括 ldquo 引导管 rdquo 和 ldquo 驱动管 rdquo)都从电线 上滑下

156

取下 FDSE参考以下步骤取下 FDSE

步骤 贴附 FDSE (继续)

9 将 ldquo 连接电极 rdquo 连在 ldquo 腿板适配电缆 rdquo 底部

10 将 ldquo 贴附电极 rdquo (粘面)贴在母体身上

11 确保 FDSE 连接器 清洁干燥然后将之牢固地插入 ldquo 腿板适配

电缆 rdquo 的一端不要将连接器插入清洁端口

步骤 取下 FDSE

1 将 FDSE 连接器从腿板适配电缆中拔出

2 在距胎先露尽可能近处抓住 FDSE 电极线逆时针转动直到 ldquo 螺旋尖端 rdquo 离开胎儿皮肤

警告切勿将 ldquo 螺旋尖端 rdquo 直接扯出胎儿皮肤切勿将 FDSE 线扯开

3 检查 ldquo 螺旋尖端 rdquo确保两个尖端仍与 FDSE 中枢 相连如果任

一尖端与 ldquo 中枢 rdquo 分开使用无菌技术将之从胎先露部位上取下

4 从腿板适配电缆上取下 ldquo 贴附电极 rdquo

到胎儿监护仪

连接器来自 FDSE

腿板适配电缆

Notes

Fetal Double-Spiral ElectrodeREF 989803137641

For more information please call the local Philips sales office listed in your telephone directory or contact one of the regional sales offices listed below for the location of your nearest Philips sales office

PhilipsAgilentHP

GE Corometrics 115 116 118 119

GE Corometrics 120 126 128 129

Spacelabs IM77

REF 9898 031 37651

REF 9898 031 37791

REF 9898 031 37801

REF 9898 031 37811

United StatesPhilips Medical SystemsNorth America Corporation 3000 Minuteman Road Andover MA 01810-1099(800) 225-0230

Canada Philips Medical Systems Canada281 Hillmount RoadMarkham ONL6C 2S3(800) 291-6743

Latin America Headquarters Philips Healthcare BrazilRua Verbo Divino 1400 - 7o AndarChacara Santo Antonio04719-002 Sao Paulo SP Brazil Tel +55 11 2125-0744Fax +55 11 2125-0761

US Status Distributed by

Philips Medical Systems

Made in USA

Europe Middle East and Africa

Philips Medizin Systeme

Boumlblingen GmbH

Hewlett-Packard Str 2

71034 Boumlblingen Germany

Tel (+49) 7031 463 2254

Fax (+49) 7031 463 1552

Asia Pacific Headquarters Philips Electronics Singapore Private LimitedPhilips Healthcare620A Lorong 1 Toa PayohSingapore 319762Tel 1800-PHILIPSFax +65 6255 4853

httpphilipscomhealthcarestore

Manufacturing Address Philips Medical Systems 3000 Minuteman Road Andover MA 01810-1099 USA Tel (800) 225-0230

Subject to modificationcopy2012 Koninklijke Philips Electronics NV Printed in USA September 2012Mfr Part No 050-0444Philips Part No 453564380351

Page 5: Instructions for Use - Philips

3

Getting StartedThis section describes proper use of the FDSE followed by detailed instructions for how to apply and remove the FDSE from the fetus

Before Applying the FDSE

bull Be sure to read and fully understand attachment precautions as explained under Contraindications and Warnings

bull The FDSE is for use only with previously defined Additional Required Com-ponents Verify that proper combinations of compatible components are used for the monitoring procedure

bull Always follow and adhere to the Instructions for Use for this product Failure to do so may compromise the ability to obtain accurate measurements

bull If the fetal presenting part cannot be clearly identified do not attach the FDSE to the fetus

bull During the procedure keep the FDSE electrical Connector free of body fluids and liquids

NOTE Leave the FDSE Protection Tab in its lsquolockedrsquo position so that the Spiral Tip remains retracted and covered within the outer Guide Tube until you are ready to make the attachment to the fetus

4

Instructions for UseThis section explains how to apply the FDSE to the fetus connect the FDSE to the fetal monitor and remove the FDSE when the labor and delivery procedure is completed Numbered circles in the following procedures are referenced in the FDSE diagram inside the back cover

Applying the FDSERefer to the following procedure to apply the FDSE to the fetus Be sure to read and become familiar with all steps before starting

Step Applying the FDSE

1 Using aseptic technique open the package and remove the Fetal Double-Spiral Electrode (FDSE)

2 Form the outer Guide Tube to the anatomical curvature of the mother if required

3 Perform a vaginal examination to clearly identify the fetal presenting part

4 Carefully insert the Guide Tube into the vagina until the tip is positioned flat against the presenting part

Correct Incorrect

5

Step Applying the FDSE (continued)

5 Holding the Guide Tube firmly with one hand use the other hand to rotate the locked FDSE Handle one-quarter turn clockwise to unlock the Protection Tab

NOTE Listen for the lsquoclickrsquo when the Protection Tab releases from the Locking Slot in the Guide Tube

6 Gently push the unlocked Handle toward the patient allowing the inner Drive Tube

to slide toward the patient until the Spiral Tip makes contact with the fetal presenting part

7 Using slight pressure to maintain contact between the Spiral Tip and the presenting part rotate the FDSE Handle clockwise (maximum rotation one-half turn) to obtain full attachment ldquoFull attachmentrdquo typically occurs with one-half turn (180deg) or less of Handle rotation

WARNING Under NO circumstances should you rotate the Handle more than one-half turn (180deg) after the Spiral Tip contacts the presenting part

8 Grasp the Guide Tube and carefully pull it back continuing until the entire FDSE applicator (both the Guide Tube and Drive Tube) slides off the Electrical Wires

6

Removing the FDSERefer to the following steps to remove the FDSE

Step Applying the FDSE (continued)

9 Snap the Attachment Electrode to the bottom of the Legplate Adapter Cable

10 Apply the Attachment Electrode (adhesive side) to the mother

11 Assure the FDSE Connector is clean and dry then insert it securely into the end of the Legplate Adapter Cable Do not insert the Connector into the Cleaning Port

Step Removing the FDSE

1 Pull the FDSE Connector out of the Legplate Adapter Cable

2 Grasp the FDSE Electrode Wires as close as possible to the fetal presenting part turning them counter-clockwise until the Spiral Tip comes free from the fetal skin

WARNING Do not pull the Spiral Tip out of the fetal skin and do not pull the FDSE wires apart

3 Inspect the Spiral Tip to ensure that both tips are still attached to the FDSE Hub If either tip has separated from the Hub remove it from the presenting part using aseptic technique

4 Remove the Attachment Electrode from the Legplate Adapter Cable

Cleaning Port

To FetalMonitor

Connectorfrom FDSE

LegplateAdapter Cable

7

Informations geacuteneacuterales

IntroductionAvant de lire ce manuel deacuteplier le rabat inseacutereacute dans la couverture sur lequel figure un scheacutema de lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale Ce scheacutema comporte un certain nombre de leacutegendes numeacuteroteacutees et reacutepertorieacutees de la faccedilon suivante - - auxquelles ce document fait reacutefeacuterence

IndicationsLrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale a eacuteteacute conccedilue pour assurer la surveillance du rythme cardiaque foetal par voie interne chez les patientes en cours de travail ou pendant lrsquoaccouchement

Contre-indicationsNe pas appliquer lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale sur la fontanelle ni sur le visage du beacutebeacute ni sur les parties geacutenitales ni dans aucun des cas suivants placenta praevia infections geacutenitales (telles que herpegraves streptocoques du groupe B syphilis gonorrheacutee) VIH maternel ou SIDA megravere porteuse drsquoheacutemophilie et foetus atteint de cette maladie (ou susceptible de lrsquoecirctre) ne pas utiliser drsquoeacutelectrode de scalp lorsqursquoil nrsquoest pas possible drsquoidentifier la preacutesentation foetale agrave lrsquoendroit ougrave lrsquoeacutelectrode doit ecirctre poseacutee

Symboles

Ne pas reacuteutiliser Ne pas utiliser silrsquoemballage est ouvert

Ne comportepas de latex

A utiliser sur prescription meacutedicale uniquement

Attention -consulter la documentation

Steacuteriliseacutee par irradiation

Avertissementsbull En raison de la conception mecircme de lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double

spirale la peacuteneacutetration de lrsquoeacutepiderme foetal risque drsquoentraicircner traumatisme heacutemorragie etou infection Crsquoest pourquoi cette eacutelectrode ne doit ecirctre utiliseacutee que dans des conditions rigoureuses drsquoasepsie

bull Utiliser cette eacutelectrode uniquement apregraves la rupture des membranes amniotiques

bull Cette eacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale est destineacutee agrave la surveillance foetale uniquement Toute autre utilisation peut endommager lrsquoeacutelectrode et entraicircner des difficulteacutes lors de sa pose sur le foetus ou affecter lrsquoacquisition drsquoun signal foetal preacutecis

bull Retirer lrsquoeacutelectrode avant toute proceacutedure neacutecessitant une eacutelectro-chirurgie

bull Ne pas tirer sur lrsquoextreacutemiteacute en spirale ni sur les fils eacutelectriques pour les deacutegager

bull La reacuteutilisation de cette eacutelectrode peut entraicircner la deacutegradation de ses proprieacuteteacutes physiques ou eacutelectriques

bull Ne pas la reacuteutiliser sur une autre patiente en raison du risque drsquoinfection croiseacutee

Autres eacuteleacutements neacutecessaires pour la surveillance

Lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale srsquoutilise en association avec les eacuteleacutements suivants (pour plus drsquoinformations consulter la page de couverture de ce document)

bull Moniteur ou module foetal

bull Electrode de fixation Philips

bull Cacircble adaptateur pour eacutelectrode Philips reacuteutilisable drsquoECG direct (communeacutement appeleacute cacircble-adaptateur drsquoECG direct)

PHILIPS

Moniteur ou module foetal

Electrode de scalp foetal

de fixationElectrode

Philips

Cacircble-adaptateur pour eacutelectrode Philips drsquoECG direct

8

9

Conseils drsquoutilisationCette section vous informe des conditions drsquoutilisation adeacutequates de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale et les pages suivantes vous donneront des instructions deacutetailleacutees sur la mise en place et le retrait de cette eacutelectrode foetale

Avant toute application de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

bull Bien lire les preacutecautions drsquoemploi figurant au paragraphe Contre-indications ainsi que les Avertissements

bull Lrsquoeacutelectrode de scalp foetal srsquoutilise uniquement en association avec les eacuteleacutements deacutecrits au paragraphe Autres eacuteleacutements neacutecessaires pour la surveillance Veacuterifier que tous les eacuteleacutements utiliseacutes pour la proceacutedure de surveillance sont bien compatibles

bull Respecter scrupuleusement toutes les instructions donneacutees dans le Manuel drsquoutilisation de ce produit Le non-respect de ces consignes risque drsquoentraicircner des impreacutecisions de mesure

bull Si la preacutesentation foetale ne peut ecirctre clairement identifieacutee ne pas poser drsquoeacutelectrode de scalp sur le foetus

bull Pendant la proceacutedure de surveillance veiller agrave tenir le connecteur

eacutelectrique de lrsquoeacutelectrode eacuteloigneacute de tous liquides ou seacutecreacutetions organiques

REMARQUE laisser la languette de protection de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur la position ldquoverrouilleacuteerdquo afin que lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoeacutelectrode

reste en retrait et soit recouverte par le tube-guide drsquoinsertion jusqursquoagrave ce que vous soyez precirct agrave fixer lrsquoeacutelectrode sur la preacutesentation foetale

10

Instructions drsquoutilisationCette section vous explique comment mettre en place lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur le foetus comment la connecter au moniteur foetal et comment la retirer une fois le travail et lrsquoaccouchement termineacutes Dans les proceacutedures deacutecrites ci-dessous les chiffres figurant dans un cercle font reacutefeacuterence au scheacutema de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale qui se trouve au dos de la couverture de ce document

Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spiraleRespecter la proceacutedure suivante pour appliquer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur le foetus Avant toute mise en place vous devez lire les instructions deacutecrites ci-dessous et vous familiariser avec les diffeacuterentes eacutetapes

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

1 En respectant les preacutecautions drsquoasepsie ouvrir lrsquoemballage et retirer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

2 Recourber leacutegegraverement le tube-guide drsquoinsertion pour lrsquoadapter agrave lrsquoanatomie de la megravere si neacutecessaire

3 Effectuer un toucher vaginal pour identifier clairement la preacutesentation foetale

4 Introduire deacutelicatement le tube-guide dinsertion dans le vagin jusquagrave ce que la pointe de leacutelectrode soit positionneacutee perpendiculairement agrave la preacutesentation fœtale

Correct Incorrect

11

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale (suite)

5 Maintenir fermement le tube-guide dans une main et avec lrsquoautre

main tourner la poigneacutee verrouilleacutee de lrsquoeacutelectrode drsquoun quart de tour vers la droite pour deacuteverrouiller la languette de protection

REMARQUE lorsque la languette de protection se deacutegage du meacutecanisme de verrouillage dans le tube-guide vous entendez un ldquoclicrdquo

6 Pousser doucement la poigneacutee deacuteverrouilleacutee en direction de la patiente en faisant glisser lrsquoapplicateur vers elle jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute en spirale

entre contact avec la preacutesentation foetale

7 Appuyer leacutegegraverement lrsquoextreacutemiteacute en spirale de lrsquoeacutelectrode contre la preacutesentation foetale et tourner la poigneacutee de lrsquoeacutelectrode

vers la droite (maximum un demi-tour) pour bien fixer lrsquoeacutelectrode Lrsquoeacutelectrode est geacuteneacuteralement bien fixeacutee lorsque vous effectuez un demi-tour de rotation (180deg) ou moins de la poigneacutee

AVERTISSEMENT ne JAMAIS effectuer plus drsquoun demi-tour (180deg) agrave partir du moment ougrave lrsquoextreacutemiteacute en spirale est en contact avec la preacutesentation foetale

8 Saisir le tube-guide et le retirer doucement faire glisser lrsquoensemble de lrsquoapplicateur de lrsquoeacutelectrode (le tube-guide et lrsquoapplicateur) vers lrsquoexteacuterieur pour libeacuterer les fils eacutelectriques

12

Retrait de lrsquoeacutelectrode agrave double spiralePour retirer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale suivre les eacutetapes deacutecrites ci-dessous

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale (suite)

9 Raccorder lrsquoeacutelectrode de fixation au cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct

10 Appliquer lrsquoeacutelectrode de fixation (cocircteacute adheacutesif) sur la cuisse de la megravere

11 Veacuterifier que le connecteur de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale est propre et sec puis le raccorder agrave lrsquoextreacutemiteacute du cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct Ne jamais inseacuterer le connecteur dans le port de nettoyage

Etape Retrait de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

1 Deacutebrancher le connecteur de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale du cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct

2 Saisir les fils eacutelectriques de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale le plus pregraves possible de la preacutesentation foetale et les tourner vers la gauche jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute en spirale se deacutetache de la peau du foetus

AVERTISSEMENT ne jamais tirer sur lrsquoextreacutemiteacute en spirale ni sur les fils eacutelectriques pour les deacutegager

3 Inspecter les deux extreacutemiteacutes en spirale pour srsquoassurer qursquoelles sont toujours fixeacutees au centre de lrsquoeacutelectrode Si lrsquoune des extreacutemiteacutes nrsquoest plus fixeacutee la retirer de la preacutesentation en respectant des preacutecautions drsquoasepsie

4 Enlever lrsquoeacutelectrode de fixation du cacircble-adaptateur pour ECG direct

Port de

Vers le

Connecteur delrsquoeacutelectrode agrave

Cacircble-adaptateurpour ECG direct

moniteur foetal

double spirale

nettoyage

13

Produktuumlbersicht

Einleitung

Als erstes falten Sie bitte die auf der hinteren Umschlagseite befindliche Abbildung der Kopfschwartenelektrode mit Doppelspirale nach auszligen so dass sie beim Lesen sichtbar ist Die Abbildung zeigt verschiedene numerierte Komponenten (zB ) auf die in dieser Gebrauchsanwei-sung verwiesen wird

IndikationenDie Doppel-Spiralelektrode dient waumlhrend der Entbindung zur Uumlber-wachung der fetalen Herzfrequenz uumlber die fetale Kopfschwarte

Kontraindikationen

Die Spiralelektrode nicht am Gesicht den Fontanellen oder den Genitalien des Fetus anbringen Die Spiralelektrode nicht verwenden bei Placenta praevia Genitalinfektion (z B Herpes Streptokokken der Gruppe B Syphilis Gonorrhoumle) HIV-Infektion oder AIDS-Erkrankung der Mutter wenn die Mutter sichere Haumlmophilie-Uumlbertraumlgerin ist und eine Haumlmo-philie des Fetus vorliegt oder nicht geklaumlrt ist und wenn der zur Applika-tion vorgesehene vorangehende Kindsteil nicht identifiziert werden kann

Produkt-Symbole

Nichtwiederverwenden

Nicht verwenden wenn das Siegel beschaumldigt ist

Latexfrei

Anwendung nurauf aumlrztliche Verordnung

AchtungBegleitdokumentation

beachten

Strahlen-sterilisiert

Warnungbull Designbedingt kann die Doppel-Spiralelektrode bei Penetration der

fetalen Epidermis evtl Verletzungen Blutungen undoder Infektionen verursachen Aus diesem Grund sind bei Einsatz der Doppel-Spiralelektrode aseptische Kautelen einzuhalten

bull Die Doppel-Spiralelektrode darf erst nach erfolgtem Blasensprung angebracht werden

bull Diese Doppel-Spiralelektrode ist nur zur Geburtsuumlberwachung vorgesehen Jede andere Verwendung kann zu Schaumlden am Geraumlt und Schwierigkeiten beim Anbringen am Fetus fuumlhren oder die Faumlhigkeit des Geraumlts zur Erfassung eines stabilen und genauen fetalen Signals beeintraumlchtigen

bull Vor einem elektrochirurgischen Eingriff muss die Doppel-Spiralelektrode entfernt werden

bull Die Spirale nicht von der Haut des Fetus abziehen die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode nicht auseinanderziehen

bull Bei einer Wiederverwendung koumlnnen die physikalischen oder elektrischen Eigenschaften beeintraumlchtigt werden

bull Aufgrund des Risikos einer Kreuzinfektion nicht bei anderen Patienten wiederverwenden

Zusaumltzlich erforderliches Zubehoumlr

Zum Einsatz der Doppel-Spi-ralelektrode ist zusaumltzlich das folgende Zubehoumlr erforderlich (siehe auch Informationen auf der letzten Seite)

bull Fetalmonitor

bull Philips Fixierelektrode

bull Wiederverwendbares Philips DEKG-Beinplattenadapterkabel

PHILIPS

Fetalmonitor

Doppel-Spiralektrode

Philips Beinplatten-adapterkabel

PhilipsFixier-elektrode

14

15

StartanleitungDieser Abschnitt beschreibt die sachgemaumlszlige Anwendung der Doppel-Spiralelektrode sowie ihre Anbringung und Entfernung

Vor Anbringen der Doppel-Spiralelektrode

bull Die Warnhinweise in den Abschnitten Kontraindikationen und Warnung sind unbedingt zu beachten

bull Die Doppel-Spiralelektrode kann nur zusammen mit dem unter Zusaumltzlich erforderliches Zubehoumlr aufgefuumlhrten Zubehoumlr verwendet werden Darauf achten dass nur kompatibles Zubehoumlr in der kor-rekten Kombination fuumlr die Uumlberwachung verwendet wird

bull Die folgende Gebrauchsanleitung fuumlr dieses Produkt ist stets genau zu befolgen Andernfalls lassen sich evtl keine genauen Messungen erzielen

bull Wenn der vorangehende Kindsteil nicht eindeutig identifiziert werden kann darf die Doppel-Spiralelektrode nicht am Fetus angebracht werden

bull Waumlhrend des Eingriffs darf der elektrische Anschluss der Doppel-

Spiralelektrode nicht mit Fluumlssigkeiten oder Koumlrperfluumlssigkeiten in Beruumlhrung kommen

Hinweis Waumlhrend der Vorbereitungsphase die Sperre fixiert lassen sodass die Doppelspirale zuruumlckgezogen innerhalb des Fuumlhrungsrohrs

verbleibt

16

GebrauchsanleitungDieser Abschnitt enthaumllt Anleitungen fuumlr die sachgemaumlszlige Anbringung der Doppel-Spiralelektrode an den Fetus ihren Anschluss an den Fetal-monitor und ihre Entfernung nach der Entbindung Die im Text enthal-tenen Ziffernsymbole beziehen sich auf die ausklappbare Abbildung der Doppel-Spiralelektrode am Ende dieser Gebrauchsanweisung

Anbringen der Doppel-SpiralelektrodeDie folgende Anleitung beschreibt die Vorgehensweise beim Anbringen der Doppel-Spiralelektrode an den Fetus Vor Beginn lesen Sie bitte die gesamte Anleitung komplett durch und machen Sie sich mit den ein-zelnen Schritten vertraut

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode

1 Unter aseptischen Kautelen die Packung oumlffnen und die Doppel-Spiralelektrode entnehmen

2 Bei Bedarf das Fuumlhrungsrohr den anatomischen Gegebenheiten der Mutter anpassen

3 Anhand einer Vaginaluntersuchung den vorangehenden Kinds-teil eindeutig identifizieren

4 Das Fuumlhrungsrohr vorsichtig in die Vagina einfuumlhren und im rechten Winkel zum vorangehenden Kindsteil positionieren

Correct Incorrect

17

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode (Fortsetzung)

5 Das Fuumlhrungsrohr mit einer Hand festhalten und mit der anderen den arretierten Griff der Doppel-Spi-ralelektrode um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen um die Sperre zu loumlsen

HINWEIS Wenn sich die Sperre aus dem Halteschlitz des Fuumlhrungsrohrs loumlst ist dies an einem deutlich houmlrbaren Klick zu erkennen

6 Die Innensonde am entsperrten Griff festhalten und langsam in Richtung der Patientin vorschieben bis die Spirale den vorangehenden Kindsteil beruumlhrt

7 Mit leichtem Druck den Kontakt zwischen Spirale und vorangehendem Kindsteil aufrecht erhalten und zum vollstaumlndigen Anbringen der Spirale den Griff (maximal um eine halbe Drehung) im Uhrzeigersinn rotieren Die bdquovollstaumlndige Anbringungldquo der Spirale erfolgt in der Regel durch maximal eine halbe Umdrehung (180deg) des Griffs

WARNUNG Unter KEINEN Umstaumlnden darf der Griff weiter als eine halbe Umdrehung (180deg) rotiert werden nachdem die Spirale mit dem vorangehenden Kindsteil in Beruumlhrung gekommen ist

8 Das Fuumlhrungsrohr fassen und vorsichtig zuruumlckziehen bis die gesamte Applikations-hilfe (Innensonde und Fuumlhrungsrohr) vollstaumlndig uumlber die elektrischen Draumlhte abgezogen wurde

18

Entfernen der Doppel-SpiralelektrodeBeim Entfernen der Doppel-Spiralelektrode ist die folgende Anleitung zu befolgen

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode (Fortsetzung)

9 Die Fixierelektrode auf der Unterseite des Beinplattenadap-terkabels anbringen

10 Die Fixierelektrode mit der Klebeseite am Koumlrper der Mutter anbringen

11 Darauf achten dass der Stecker der Doppel-Spiralelektrode sauber und trocken ist dann den Stecker sicher am Ende des Beinplattenadapterkabels anschlieszligen Den Stecker nicht in die Reinigungsoumlffnung einfuumlhren

Schritt Entfernen der Doppel-Spiralelektrode

1 Den Stecker der Doppel-Spiralelektrode aus dem Beinplatten-adapterkabel herausziehen

2 Die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode moumlglichst nah am vor-angehenden Kindsteil fassen und gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Spirale sich aus der Haut des Kindes loumlstWARNUNG Die Spirale nicht aus der Haut des Kindes herausziehen die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode nicht auseinanderziehen

3 Uumlberpruumlfen ob die Doppel-Spirale noch am Spiralenansatz befestigt ist Wenn sich eine der beiden Spiralen vom Ansatz geloumlst hat muss sie unter Wahrung aseptischer Kautelen vom vorangehenden Kindsteil entfernt werden

4 Die Fixierelektrode vom Beinplattenadapterkabel entfernen

Reinigungsoumlffnung

Zum Fetalmonitor Stecker der

Doppel-

Beinplatten-adapterkabel

Spiralelektrode

19

Productoverzicht

Inleiding

Vouw de schematekening van de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE Fetal Double-Spiral Electrode) in de achterkaft open voordat u deze gebruiksaanwijzing gaat lezen De schematekening bevat genummerde bijschriften (bv ) waarnaar in de tekst van deze gebruiksaanwijzing wordt verwezen

IndicatiesDe FDSE is bestemd voor gebruik bij patieumlnten bij wie tijdens weeeumln en partus foetale hartfrequentiebewaking via de schedel van de foetus moet worden toegepast

Contra-indicaties

Breng de spiraalelektrode niet aan op het gelaat de fontanellen of de genitalieumln van de foetus en gebruik de spiraalelektrode niet wanneer er sprake is van placenta previa genitale infecties (bv herpes Groep B streptokokken syfilis gonorroe) maternale HIV of verworven immuundeficieumlntie (AIDS) of wanneer is aangetoond dat de moeder draagster is van hemofilie en de foetus is besmet of mogelijk besmet of indien de applicatieplek van de foetus niet kan worden opgespoord wanneer toepassing van de spiraalelektrode wordt overwogen

Symbolen gebruikt in samenhang met dit product

Niethergebruiken

Niet gebruiken als desluiting is gebroken

Bevatgeen latex

Alleen op receptverkrijgbaar

Let opzie productdocumentatie

Gesteriliseerdmbv straling

Waarschuwingenbull Door de vormgeving van de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik

(FDSE) kan penetratie van de opperhuid van de foetus oorzaak zijn van trauma bloeding enof infectie De FDSE dient daarom met steriele behandelmethoden te worden gebruikt

bull Voordat de FDSE wordt aangebracht moet het vruchtvlies gebroken zijn

bull Deze FDSE is alleen bedoeld voor foetale bewaking Enig ander gebruik kan schade aan het apparaat veroorzaken er kunnen hierdoor problemen ontstaan bij het aanbrengen van de FDSE bij de foetus of dit kan een negatieve invloed hebben op de mogelijkheid een accuraat foetaal signaal te ontvangen

bull Verwijder de FDSE van de patieumlnt voordat elektrochirurgische procedures worden uitgevoerd

bull Trek de spiraaltip niet van de huid van de foetus Trek de FDSE-draden niet uit elkaar

bull Hergebruik kan zorgen voor vermindering van de fysieke of elektrische eigenschappen

bull Niet hergebruiken bij een andere patieumlnt wegens het gevaar op kruisinfectie

Benodigde extra onderdelen

Bij gebruik van de FDSE zijn de volgende extra onderdelen nodig (zie voor meer informatie de binnenkant van de achterkaft)

bull Foetale monitor

bull Philips hechtelektrode

bull Philips DECG herbruikbare beenplaat-adapterkabel

PHILIPS

Foetale monitor

FDSE

Philipshecht-elektrode

Philips beenplaat-adapterkabel

20

21

Eerste stappenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe de FDSE op de juiste wijze wordt gebruikt Daarna volgen gedetailleerde aanwijzingen voor het aanbrengen en verwijderen van de FDSE op resp van de foetus

Voordat u de FDSE aanbrengt

bull Zorg dat u de voorzorgen met betrekking tot het aanbrengen zoals beschreven in de alineas Voorzorgsmaatregelen en Waarschuwingen volledig hebt gelezen en begrepen

bull De FDSE dient exclusief in combinatie met de hierboven beschreven Benodigde extra onderdelen te worden gebruikt Controleer of de toegepaste combinaties van compatibele onderdelen met de beoogde bewakingsprocedure overeenstemmen

bull Ga altijd te werk overeenkomstig de Gebruiksaanwijzing voor dit product Afwijking van de gebruiksaanwijzing kan een bedreiging vormen voor de nauwkeurigheid van de meetresultaten

bull Breng de FDSE niet op de foetus aan als de applicatieplek van de foetus niet duidelijk herkenbaar is

bull Laat de elektrische connector van de FDSE tijdens de procedure niet met vloeistoffen in aanraking komen

OPMERKING Laat het borgingsbeugeltje van de FDSE in de gesloten stand zodat de spiraaltip binnen de buitenste geleidebuis ingetrokken blijft totdat u de elektrode op de foetus kunt aanbrengen

22

GebruiksaanwijzingIn deze paragraaf wordt beschreven hoe de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE) op de foetus wordt aangebracht hoe de FDSE op de foetale monitor wordt aangesloten en hoe de FDSE na de tijdens weeeumln en partus uitgevoerde procedure wordt verwijderd De genummerde cirkeltjes in de hierna beschreven procedures verwijzen naar de schematekening van de FDSE in de achterkaft

De FDSE aanbrengenGa bij het aanbrengen van de FDSE op de foetus te werk volgens de hierna beschreven procedure Zorg dat u zich met alle handelingen vertrouwd hebt gemaakt voordat u de procedure begint

Stap De FDSE aanbrengen

1 Open de verpakking met steriele hulpmiddelen en neem de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE) eruit

2 Vorm (indien nodig) de buitenste geleidebuis overeenkomstig de anatomische kromming van de moeder

3 Verricht vaginaal onderzoek om de applicatieplek van de foetus te lokaliseren

4 Breng de geleidebuis zorgvuldig in de vagina in totdat de tip plat tegen de applicatieplek ligt

Correct Incorrect

23

Stap De FDSE aanbrengen (vervolg)

5 Houd de geleidebuis met de ene hand stevig vast en draai met de andere hand de gesloten FDSE-handgreep een kwart slag rechtsom zodat het borgingsbeugeltje wordt ontgrendeld

OPMERKING Let op de klik die aangeeft dat het borgingsbeugeltje losschiet uit de sluitgleuf in de geleidebuis

6 Duw de ontgrendelde handgreep voorzichtig in de richting van de patieumlnt zodat de binnenste sturingsbuis naar voren schuift in de richting van de patieumlnt totdat de spiraaltip contact maakt met de applicatieplek van de foetus

7 Draai de FDSE-handgreep onder lichte drukuitoefening ndash zodat de spiraaltip en de applicatieplek met elkaar in contact blijven ndash rechtsom (maximaal een halve slag) om de bevestiging te voltooien De bevestiging is doorgaans voltooid wanneer de handgreep een halve slag (180deg) of minder is gedraaid

WAARSCHUWING De handgreep mag onder GEEN ENKELE VOORWAARDE meer dan een halve slag (180deg) worden gedraaid nadat de spiraaltip contact maakt met de applicatieplek

8 Pak de geleidebuis vast en trek hem voorzichtig terug totdat de gehele FDSE-applicator (zowel de geleidebuis als de sturingsbuis) van de elektrische bedrading afschuift

24

De FDSE verwijderenGa bij het verwijderen van de FDSE als volgt te werk

Stap De FDSE aanbrengen (vervolg)

9 Sluit de hechtelektrode aan op de onderkant van de beenplaat-adapterkabel

10 Breng de hechtelektrode (kleefzijde) aan op het lichaam van de moeder

11 Overtuig u ervan dat de FDSE-connector schoon en droog is en steek hem dan stevig aansluitend in het uiteinde van de beenplaat-adapterkabel Steek de connector niet in de reinigingsopening

Stap De FDSE verwijderen

1 Trek de FDSE-connector uit de beenplaat-adapterkabel

2 Pak de elektrodedraden van de FDSE zo dicht mogelijk bij de applicatieplek van de foetus vast en draai ze linksom totdat de spiraaltip van de huid van de foetus loskomt

WAARSCHUWING trek de spiraaltip niet van de foetushuid los en scheid de FDSE-draden niet

3 Controleer of de beide tip-uiteinden van de spiraaltip nog aan de FDSE-aansluiting bevestigd zijn Als een van de tip-uiteinden van de aansluiting is losgeraakt moet de tip met steriele hulpmiddelen van de applicatieplek worden verwijderd

4 Maak de hechtelektrode los van de beenplaat-adapterkabel

Reinigingsopening

Naar foetalemonitor

Connectorvan FDSE

Beenplaat-adapterkabel

25

Descripcioacuten general del producto

Introduccioacuten

Antes de leer estas Instrucciones de Uso despliegue el diagrama del Electrodo de Doble Espiral Fetal (FDSE) incluido en la contracubierta En eacutel se incluyen llamadas numeradas (por ejemplo ) a las que se hace referencia a lo largo de las Instrucciones

IndicacionesEl FDSE estaacute disentildeado para pacientes a los que se debe monitorizar la frecuencia cardiaca fetal a traveacutes del cuero cabelludo durante el parto

Contraindicaciones

No aplique el electrodo de espiral en la cara fontanelas o genitales del feto cuando se presente placenta previa o existan infecciones genitales (por ejemplo herpes estreptococo del grupo B siacutefilis o gonorrea) VIH o SIDA maternos cuando la madre es portadora confirmada de hemofilia y el feto estaacute afectado o se desconoce su estado o cuando no es posible identificar la presentacioacuten del feto donde se vaya a realizar la aplicacioacuten

Siacutembolos del producto

Noreutilizar

No utilizar siel precinto estaacute roto

No contienelaacutetex

Usar soacutelo bajoprescripcioacuten

Precaucioacutenconsultar la documentacioacuten

Esterilizadomediante irradiacioacuten

Advertenciasbull Por el disentildeo del electrodo de doble espiral fetal (FDSE) la penetracioacuten

en la epidermis fetal puede provocar traumas hemorragias o infecciones Por tanto utilice el FDSE en condiciones aseacutepticas

bull Se deben desprender las membranas amnioacuteticas antes de colocar el FDSE

bull Este FDSE estaacute disentildeado exclusivamente para monitorizacioacuten fetal Cualquier otro uso al que pudiera destinarse podriacutea dantildear el dispositivo y dificultar su colocacioacuten en el feto o bien afectar negativamente a su capacidad para adquirir y mantener una sentildeal fetal precisa

bull Retire el FDSE del paciente antes de realizar cualquier intervencioacuten electroquiruacutergica

bull No tire del extremo de la espiral para extraerlo de la piel del feto ni de los cables del FDSE para separarlos

bull La reutilizacioacuten puede causar una disminucioacuten de las propiedades fiacutesicas o eleacutectricas

bull Por riesgo de infeccioacuten no reutilice el electrodo con otro paciente

Componentes necesarios adicionales

El FDSE requiere los siguientes componentes adicionales (para obtener maacutes informacioacuten consulte la contracubierta)

bull Monitor fetal

bull Electrodo de insercioacuten de Philips

bull Cable adaptador tipo placa para pierna reutilizable para ECG Directo (llamado comuacutenmente cable adaptador tipo placa para pierna)

PHILIPS

Monitor fetal

FDSE

Electrodode insercioacutende Philips

Cable adaptador tipo placa para pierna de Philips

26

27

Coacutemo empezarEn esta seccioacuten se explica coacutemo utilizar el FDSE de forma correcta y coacutemo aplicarlo y retirarlo del feto

Antes de aplicar el FDSE

bull Aseguacuterese de leer y comprender perfectamente las precauciones indicadas en Contraindicaciones y Advertencias

bull El FDSE soacutelo se debe utilizar con los Componentes necesarios adicionales indicados anteriormente Compruebe que se emplean combinaciones adecuadas de componentes compatibles para realizar la monitorizacioacuten

bull Siga en todo momento las Instrucciones de Uso de este producto En caso contrario es posible que no se obtengan mediciones precisas

bull Si no se puede identificar claramente la presentacioacuten del feto no le coloque el FDSE

bull Durante el procedimiento evite que el conector eleacutectrico del

FDSE entre en contacto con los liacutequidos corporales

NOTA Deje la lenguumleta de proteccioacuten del FDSE ldquobloqueadardquo para que el extremo de la espiral se mantenga retirado y cubierto en el tubo guiacutea exterior hasta que esteacute preparado para colocar el electrodo al feto

28

Instrucciones de UsoEn esta seccioacuten se explica coacutemo aplicar el FDSE al feto conectar el FDSE al monitor fetal y retirarlo una vez finalizado el parto Los ciacuterculos numerados que aparecen en los procedimientos siguientes hacen referencia al diagrama del FDSE incluido en la contracubierta

Coacutemo aplicar el FDSEPara aplicar el FDSE al feto siga los pasos que se indican a continuacioacuten Antes de empezar aseguacuterese de leer y comprender todos los pasos

Paso Coacutemo aplicar el FDSE

1 Abra el paquete y extraiga el electrodo de doble espiral fetal (FDSE) de la forma maacutes aseacuteptica posible

2 Si es necesario deacute al tubo guiacutea exterior la forma de la curvatura anatoacutemica de la madre

3 Realice un examen vaginal para identificar con claridad la presentacioacuten fetal

4 Inserte con cuidado el tubo guiacutea en la vagina hasta que la punta haga contacto completo con la presentacioacuten fetal

Correcto Incorrecto

29

Paso Coacutemo aplicar el FDSE (continuacioacuten)

5 Con una mano sujete firmemente el tubo guiacutea y con la otra gire el mango bloqueado del FDSE 45ordm en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear la lenguumleta de proteccioacuten

NOTA Cuando la lenguumleta de proteccioacuten se separe de la ranura de bloqueo en el tubo guiacutea oiraacute un ldquoclicrdquo

6 Empuje suavemente el mango desbloqueado hacia el paciente permitiendo que el tubo de arrastre interior se deslice hacia el paciente hasta que el extremo de la espiral entre en contacto con la presentacioacuten fetal

7 Presionando ligeramente para mantener el contacto entre el extremo de la espiral y la presentacioacuten fetal gire el mango del FDSE en el sentido de las agujas del reloj (como maacuteximo media vuelta) para insertarlo completamente La ldquoinsercioacuten completardquo se suele alcanzar girando el mango media vuelta (180deg) o menos

ADVERTENCIA En NINGUacuteN caso gire el mango maacutes de media vuelta (180ordm) una vez que el extremo de la espiral haya entrado en contacto con la presentacioacuten fetal

8 Agarre el tubo guiacutea y tire cuidadosamente de eacutel hasta que el aplicador del FDSE por completo (tanto el tubo guiacutea como el tubo de arrastre) se deslice por los cables eleacutectricos

30

Coacutemo retirar el FDSEPara retirar el FDSE siga estos pasos

Paso Coacutemo aplicar el FDSE (continuacioacuten)

9 Conecte el electrodo de insercioacuten a la parte inferior del cable adaptador tipo placa para pierna

10 Aplique el electrodo de insercioacuten a la madre por su parte adhesiva

11 Aseguacuterese de que el conector del FDSE estaacute limpio y seco y a continuacioacuten inseacutertelo de forma segura en el extremo final del cable adaptador tipo placa para pierna No inserte el conector en el puerto de limpieza

Paso Coacutemo retirar el FDSE

1 Extraiga el conector del FDSE del cable adaptador tipo placa para pierna

2 Agarre los cables del FDSE tan cerca como sea posible a la presentacioacuten fetal giacuterelos en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que el extremo de la espiral se desprenda de la piel del fetoADVERTENCIA No extraiga directamente el extremo de la espiral de la piel del feto ni tire de los cables en sentido contrario

3 Examine el extremo de la espiral para asegurarse de que ambos extremos siguen conectados al conector del FDSE Si alguno de los extremos se ha separado del conector retiacuterelo del feto de la forma maacutes aseacuteptica posible

4 Quite el electrodo de insercioacuten del cable adaptador tipo placa para pierna

Al monitorfetal

Conectordel FDSE

Cable adaptadortipo placa para pierna

Puerto de limpieza

31

Visatildeo geral do produto

Introduccedilatildeo

Antes de comeccedilar a ler estas Instruccedilotildees de Uso (IFU) abra o diagrama do eletrodo espiral fetal duplo (FDSE) que se encontra dentro da contracapa O diagrama possui ilustraccedilotildees numeradas (por ex ) que satildeo utilizadas como referecircncias nesta IFU

IndicaccedilotildeesO FDSE deve ser utilizado em pacientes que necessitem monitorizaccedilatildeo da frequecircncia cardiacuteaca fetal atraveacutes de escalpo fetal durante o trabalho de parto e o parto

Contra-indicaccedilotildees

O eletrodo em espiral natildeo deve ser aplicado na face moleira ou nos oacutergatildeos genitais do feto na presenccedila de placenta preacutevia ou se houver infecccedilatildeo genital (por ex herpes estreptococo do grupo B siacutefilis gonorreia) HIV ou AIDS (siacutendrome da imunidade adquirida) materna se a matildee for portadora confirmada de hemofilia e se o feto tiver sido afetado ou seu estado for desconhecido ou se natildeo for possiacutevel identificar a apresentaccedilatildeo do feto considerada adequada para a aplicaccedilatildeo

Siacutembolos do produto

Natildeoreutilizar

Natildeo utilizar seo selo estiver violado

Natildeo conteacutemlaacutetex

Uso somentesob prescriccedilatildeo meacutedica

Cuidado - consulte a documentaccedilatildeo

Esterilizado por meio de irradiaccedilatildeo

Avisobull Devido ao desenho do eletrodo espiral fetal duplo (FDSE) a penetraccedilatildeo

na epiderme fetal pode provocar trauma hemorragia eou infecccedilatildeo portanto utilize teacutecnicas asseacutepticas para aplicar o FDSE

bull Antes de aplicar o FDSE eacute necessaacuterio romper a membrana amnioacutetica

bull Este FSE destina-se unicamente agrave monitorizaccedilatildeo fetal Qualquer outro tipo de uso pode danificar o dispositivo e resultar em dificuldades na aplicaccedilatildeo em um feto ou afetar a capacidade do usuaacuterio de adquirir e manter um sinal fetal preciso

bull Retire o FDSE da paciente antes de procedimentos eletrociruacutergicos

bull Natildeo puxe a ponta em espiral da pele do feto Natildeo separe os fios do FSE

bull A reutilizaccedilatildeo pode provocar perda das propriedades fiacutesicas ou eleacutetricas

bull Natildeo reutilize em outro paciente devido ao risco de infecccedilatildeo cruzada

Componentes adicionais necessaacuterios

O FDSE necessita os seguintes componentes adicionais (veja o conteuacutedo da contracapa para obter mais informaccedilotildees)

bull Monitor ou moacutedulo fetal

bull Eletrodo posicionador Philips

bull Adaptador reutilizaacutevel Philips para eletrodo de perna (denominado normalmente adaptador) para DECGs

PHILIPS

FDSE

Moacutedulo ou monitor fetal Eletrodo

Philipsposicionador

Adaptador para eletrodo de perna Philips

32

33

InicializaccedilatildeoEsta seccedilatildeo descreve o uso adequado do eletrodo espiral fetal duplo e conteacutem instruccedilotildees detalhadas sobre como aplicar e retirar o FDSE do feto

Antes de aplicar o FDSE

bull Certifique-se de que leu e entendeu completamente as medidas de precauccedilatildeo explicadas nos itens Contraindicaccedilotildees e Aviso

bull O FDSE somente deve ser utilizado com os Componentes adicionais necessaacuterios descritos acima Verifique se o procedimento de monitorizaccedilatildeo estaacute utilizando as combinaccedilotildees adequadas de componentes compatiacuteveis entre si

bull Natildeo deixe de seguir e cumprir estritamente as orientaccedilotildees contidas nas Instruccedilotildees de Uso para este produto sob o risco de comprometer a obtenccedilatildeo de medidas precisas

bull Se a apresentaccedilatildeo fetal natildeo puder ser claramente identificada natildeo aplique o FDSE ao feto

bull Durante o procedimento mantenha o conector eleacutetrico do FDSE afastado de liacutequidos e fluiacutedos corporais

OBS Mantenha a guia de proteccedilatildeo do FDSE na posiccedilatildeo de ldquotravadordquo de forma que a ponta em espiral permaneccedila retraiacuteda e coberta dentro do tubo de introduccedilatildeo ateacute o momento de aplicaccedilatildeo no feto

34

Instruccedilotildees de UsoEsta seccedilatildeo explica como aplicar o FDSE ao feto conectar o FDSE ao monitor fetal e uma vez concluiacutedo o procedimento de trabalho de parto e o proacuteprio parto retirar o FDSE Os ciacuterculos numerados que aparecem nos procedimentos a seguir fazem referecircncia ao diagrama do FDSE que se encontra dentro da contracapa

Aplicaccedilatildeo do FDSEConsulte o procedimento descrito a seguir para aplicar o FDSE ao feto Antes de comeccedilar leia atentamente e familiarize-se com todos os passos descritos

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE

1 Utilizando teacutecnicas asseacutepticas abra a embalagem e retire o eletrodo espiral fetal duplo (FDSE)

2 Se for necessaacuterio adapte a forma da ponta do tubo de introduccedilatildeo agrave curvatura anatocircmica da matildee

3 Realize um exame vaginal para identificar claramente a apresentaccedilatildeo fetal

4 Introduza cuidadosamente o tubo guia na vagina ateacute que a ponta esteja posicionada de forma plana na apresentaccedilatildeo fetal

Certo Errado

35

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE (continuaccedilatildeo)

5 Com uma das matildeos segure o tubo de introduccedilatildeo com firmeza e use a outra matildeo para girar um quarto de volta no sentido horaacuterio o cabo do FDSE que estaacute bloqueado ateacute destravar a guia de proteccedilatildeo

OBS Espere ouvir um ldquoclickrdquo quando a guia de proteccedilatildeo se soltar da ranhura onde estava bloqueada no tubo de introduccedilatildeo

6 Empurre cuidadosamente o cabo desbloqueado na direccedilatildeo da paciente de forma que o aplicador deslize em direccedilatildeo agrave paciente ateacute que a ponta em espiral encoste na apresentaccedilatildeo fetal

7 Aplique uma leve pressatildeo para manter contato entre a ponta em espiral e a apresentaccedilatildeo fetal Gire o cabo do FDSE no sentido horaacuterio (no maacuteximo meia volta) para que a aplicaccedilatildeo seja completa Normalmente a ldquoapresentaccedilatildeo completardquo acontece depois de meia volta (180deg) ou menos do cabo

AVISO Depois que a ponta em espiral tocar a apresentaccedilatildeo fetal NAtildeO gire o cabo mais de meia volta (180deg) sob nenhuma circunstacircncia

8 Segure o tubo de introduccedilatildeo e puxe-o cuidadosamente

para fora ateacute que o aplicador inteiro do FDSE (ou seja tanto o tubo de introduccedilatildeo como o aplicador) deslizem para fora dos fios eleacutetricos

36

Remoccedilatildeo do FDSEPara retirar o FDSE siga os passos descritos abaixo

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE (continuaccedilatildeo)

9 Prenda o eletrodo de aplicaccedilatildeo na parte de baixo do adaptador

10 Aplique o eletrodo com a parte adesiva voltada para a matildee

11 Examine o conector do FDSE para ver se estaacute limpo e seco depois insira-o com firmeza na extremidade do adaptador para o eletrodo de perna Natildeo introduza o conector dentro da abertura para limpeza

Passo Remoccedilatildeo do FDSE

1 Puxe o conector e tire-o do adaptador

2 Segure os fios eleacutetricos do FDSE o mais perto possiacutevel da apresentaccedilatildeo fetal e gire-os no sentido anti-horaacuterio ateacute que a ponta em espiral se solte da epiderme do feto

AVISO Natildeo puxe a ponta em espiral diretamente da pele do feto e natildeo separe os fios do FDSE

3 Examine as pontas em espiral para ver se ambas continuam presas ao aplicador do FDSE Se uma das pontas tiver se soltado do aplicador utilize teacutecnicas asseacutepticas para retiraacute-la da apresentaccedilatildeo fetal

4 Retire o eletrodo do do cabo adaptador para eletrodo de perna

monitorConectordo FDSE

Adaptador paraeletrodo de perna

fetal

Orifiacutecio de limpeza

Para o

37

Presentazione del prodotto

Introduzione

Prima di leggere le istruzioni drsquouso in questa guida aprire lo schema dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia riportato nella terza di copertina Il disegno egrave corredato di didascalie numerate (ad es ) alle quali fanno riferimento queste istruzioni drsquouso

IndicazioniLrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave destinato allrsquoutilizzo per il monitoraggio della frequenza cardiaca fetale attraverso lrsquoapplicazione sullo scalpo fetale durante il travaglio e il parto

Controindicazioni

Non applicare lrsquoelettrodo a spirale sul viso sulle fontanelle o sui genitali del feto in caso di placenta previa infezioni genitali (ad es herpes streptococco del gruppo B sifilide gonorrea) infezione da HIV della madre o sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS) quando la madre egrave portatrice di emofilia e il feto ne egrave affetto o la condizione del feto egrave ignota quando non egrave possibile identificare la parte presentata del feto sulla quale egrave prevista lrsquoapplicazione

Simboli sul prodotto

Nonriutilizzare

Non usare in caso dirottura del sigillo

Non contienelattice

Usare solodietro prescrizione medica

AttenzioneConsultare la documentazione

Sterilizzatomediante irradiazione

Avvertenzabull Per ragioni dovute alla struttura dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

la penetrazione nellrsquoepidermide del feto puograve essere causa di trauma emorragia eo infezione Egrave necessario pertanto usare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia con tecnica asettica

bull Prima di applicare lrsquoelettrodo deve essersi giagrave verificata la rottura delle membrane amniotiche

bull Lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave destinato unicamente allrsquoutilizzo per il monitoraggio fetale Qualsiasi altro utilizzo puograve danneggiare il dispositivo e generare difficoltagrave nel collegamento dello stesso al feto o compromettere lacquisizione e il mantenimento di un segnale fetale accurato

bull Rimuovere lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia prima di eseguire procedure con lrsquoelettrobisturi

bull Non tirare lrsquoestremitagrave a spirale per staccarla dalla cute del feto e non sciogliere neacute tirare i singoli i fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia avvolti tra di loro

bull Il riutilizzo puograve causare il deterioramento delle proprietagrave fisiche o elettriche

bull Non riutilizzare su un altro paziente per evitare il rischio di infezioni crociate

Dispositivi e apparecchiature aggiuntivi necessari

Lrsquoutilizzo dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia richiede i seguenti dispositivi e apparecchiature

bull monitor fetale

bull elettrodo adesivo Philips

bull cavo adattatore DECG riutilizzabile Philips per applicazione alla gamba (comunemente chiamato cavo adattatore per applicazione alla gamba)

PHILIPS

Monitorfetale

Elettrodo fetale a spirale doppia

Cavo adattatorePhilips

ElettrodoadesivoPhilips

38

39

Preparazione allrsquousoQuesta sezione descrive lrsquouso corretto dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia Seguono istruzioni dettagliate sulle modalitagrave di applicazione e di rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppia dal feto

Prima di applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

bull Leggere attentamente e prendere nota delle precauzioni da adottare durante lrsquoapplicazione secondo quanto indicato in Controindicazioni e nelle Avvertenze

bull Lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave progettato per lrsquouso con i dispositivi e le apparecchiature aggiuntive indicati in precedenza Verificare che per la procedura di monitoraggio vengano usate le combinazioni corrette di componenti compatibili

bull Fare sempre riferimento alle Istruzioni drsquouso relative a questo prodotto e attenersi alle indicazioni fornite Ogni inadempienza puograve compromettere la precisione delle misurazioni effettuate

bull Nel caso in cui la parte presentata del feto non sia chiaramente identificabile non applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

bull Durante la procedura evitare il contatto tra il connettore elettrico

dellrsquoelettrodo a spirale doppia ed eventuali liquidi corporei o altre sostanze liquide

NOTA lasciare la linguetta di protezione dellrsquoelettrodo a spirale doppia nella posizione di ldquobloccordquo in modo che lrsquoestremitagrave a spirale rimanga retratta e coperta dalla guida esterna fino a quando si egrave pronti per lrsquoapplicazione sul feto

40

Istruzioni drsquousoQuesta sezione spiega come applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia collegarlo al monitor fetale e rimuoverlo al termine del travaglio e del parto I cerchi numerati che compaiono nelle procedure seguenti rimandano allo schema dellrsquoelettrodo a spirale doppia riportato sulla terza di copertina

Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia Fare riferimento alla procedura descritta di seguito per applicare lrsquoelettrodo a spirale doppia al feto Prima di cominciare leggere attentamente tutte le fasi della procedura operativa

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

1 Utilizzando una tecnica asettica aprire la confezione ed estrarre lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

2 Se necessario piegare delicatamente la guida esterna per adattarla alla curvatura anatomica della madre

3 Eseguire un esame vaginale per identificare chiaramente la parte presentata del feto

4 Inserire delicatamente la cannula guida nella vagina posizionando la punta perpendicolarmente alla parte presentata

Corretto Errato

41

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia (continua)

5 Tenere saldamente la guida con una mano e con lrsquoaltra mano ruotare lrsquoimpugnatura dellrsquoelettrodo a spirale doppia un quarto di giro in senso orario per sbloccare la linguetta di protezione

NOTA attendere lo scatto che indica quando la linguetta di protezione si sblocca dallrsquoapertura sulla guida

6 Spingere delicatamente lrsquoimpugnatura sbloccata verso la paziente in modo che il tubo conduttore interno scivoli in avanti fino a quando la punta a spirale entra a contatto con la parte presentata del feto

7 Esercitando una leggera pressione per mantenere il contatto tra la punta a spirale e la parte presentata ruotare lrsquoimpugnatura dellrsquoelettrodo a spirale doppia in senso orario (la rotazione massima egrave di mezzo giro) per ottenere il contatto pieno Il contatto pieno in genere si verifica con una rotazione dellrsquoimpugnatura non superiore a mezzo giro (180deg)

AVVERTENZA non ruotare MAI lrsquoimpugnatura oltre mezzo giro (180deg) dopo che la punta a spirale egrave venuta a contatto con la parte presentata

8 Prendere la guida e tirarla delicatamente allrsquoindietro continuando fino a quando tutto il corpo di applicazione dellrsquoelettrodo a spirale doppia (sia la guida esterna che il tubo conduttore) viene sfilato dai fili elettrici

42

Rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppiaFare riferimento alla procedura di seguito per togliere lrsquoelettrodo a spirale doppia

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia (continua)

9 Fissare lrsquoelettrodo adesivo al lato inferiore del cavo adattatore per applicazione alla gamba

10 Applicare lrsquoelettrodo adesivo (lato adesivo) alla madre

11 Assicurare che il connettore dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia sia pulito e asciutto quindi inserirlo saldamente nellrsquoestremitagrave del cavo adattatore per applicazione alla gamba Non inserire il connettore nellrsquoapertura di pulizia

Fase Rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppia

1 Staccare il connettore dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia dal cavo adattatore per applicazione alla gamba

2 Afferrare i fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia nel punto piugrave vicino possibile alla parte presentata del feto e ruotarli in senso antiorario fino a quando lrsquoestremitagrave a spirale si stacca dalla cute del fetoAVVERTENZA non tirare lrsquoestremitagrave a spirale per staccarla dalla cute del feto e non sciogliere neacute tirare i singoli fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia avvolti tra di loro

3 Verificare che entrambe le punte dellrsquoestremitagrave a spirale siano ancora attaccate al perno dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

Se una delle punte si egrave staccata dal perno rimuoverla dalla parte presentata del feto con tecnica asettica

4 Staccare lrsquoelettrodo adesivo dal cavo adattatore per applicazione alla gamba

Apertura di

Lato monitor

Connettorelato elettrodo

Cavo adattatorePhilips

a spirale doppia

fetale

pulizia

43

Produktoversikt

Innledning

Foslashr du leser denne bruksanvisningen boslashr du brette ut diagrammet over skalpelektroden paring innsiden av bakomslaget Diagrammet inneholder tallhenvisninger (feks ) som det vises til gjennom hele denne bruksanvisningen

IndikasjonerSkalpelektroden brukes til aring overvaringke fosterets hjertefrekvens via fosterets hode under foslashdselen

Kontraindikasjoner

Skalpelektroden skal ikke festes til fosterets ansikt fontaneller eller genitalia ved forliggende morkake eller ved genital infeksjon (feks herpes gruppe B-streptokokker syfilis gonoreacute) hvis moren har HIV eller AIDS naringr det er bekreftet at moren er baeligrer av hemofili og fosteret er smittet eller statusen er ukjent eller naringr det er umulig aring identifisere kroppsdelen der elekroden vurderes plassert

Produktsymboler

Skal ikke brukesflere ganger

Skal ikke brukes hvisforseglingen er brutt

Inneholderikke latex

Foreskrevetutstyr

Forholdsreglerse bruksanvisningen

Sterilisertmed straringling

Advarselbull Siden skalpelektroden er konstruert for aring penetrere fosterets hud

foreligger det en risiko for traume bloslashdning ogeller infeksjon Derfor skal skalpelektroden brukes under aseptiske forhold

bull Fosterhinnene maring vaeligre revnet foslashr skalpelektroden festes

bull Denne skalpelektroden er kun beregnet paring overvaringking av fostre Annen bruk kan foslashre til skade paring enheten og problemer med aring feste den paring et foster eller ha negativ innvirkning paring evnen til aring registrere og opprettholde et signal fra fosteret

bull Fjern skalpelektroden fra pasienten foslashr eventuelle elektrokirurgiske inngrep

bull Ikke dra spiralen av fosterets hud Ikke dra skalpelektrodens ledninger fra hverandre

bull Gjenbruk kan foslashre til nedsatt fysisk eller elektrisk funksjon

bull Maring ikke gjenbrukes paring en annen pasient paring grunn av risiko for kryssinfeksjon

Noslashdvendig tilleggsutstyr

Foslashlgende tilleggskomponenter trengs til skalpelektroden (det staringr mer informasjon paring innsiden av bakomslaget)

bull CTG-apparat

bull Philips EKG-elektrode

bull Philips DEKG-overgangskabel til flergangsbruk (overgangskabelen)

PHILIPS

CTG-apparat

Skalpelektrode

PhilipsEKG-elektrode

Philips overgangs-kabel

44

45

Komme i gangI denne delen beskrives riktig bruk av skalpelektroden Deretter foslashlger detaljerte anvisninger for hvordan skalpelektroden festes til og tas av fosteret

Foslashr du fester skalpelektroden

bull Pass paring at du har lest og fullt ut forstaringtt forholdsreglene under Kontraindikasjoner og Advarsel

bull Skalpelektroden skal bare brukes sammen med komponentene som staringr under Noslashdvendig tilleggsutstyr Kontroller at det brukes riktige kombinasjoner av kompatible komponenter under overvaringkingen

bull Foslashlg alltid bruksanvisningen til dette produktet Hvis den ikke foslashlges kan det gi unoslashyaktige maringlinger

bull Hvis fosterets forliggende del ikke kan identifiseres med sikkerhet skal ikke skalpelektroden festes til fosteret

bull Under overvaringkingen holdes skalpelektrodens kopling fri for kroppsvaeligsker og annen vaeligske

MERK La sikringen paring skalpelektroden vaeligre laringst slik at spiralen ligger inni innfoslashringshylsen til du er klar til aring feste skalpelektroden til fosteret

46

BruksanvisningI denne delen forklares hvordan skalpelektroden festes til fosteret koples til CTG-apparatet og fjernes etter foslashdselen De nummererte sirklene i anvisningene nedenfor viser til skalpelektrodediagrammet paring innsiden av bakomslaget

Feste skalpelektrodenSlik festes skalpelektroden til fosteret Pass paring at du leser og gjoslashr deg kjent med alle trinnene foslashr du setter i gang

Trinn Feste skalpelektroden

1 Aringpne pakken og bruk aseptisk teknikk naringr du tar ut skalpelektroden

2 Boslashy innfoslashringshylsen forsiktig etter morens anatomiske form hvis noslashdvendig

3 Foreta en vaginal undersoslashkelse for aring identifisere fosterets forliggende del

4 Foslashr innfoslashringshylsen forsiktig inn i vagina til tuppen er plassert flatt mot fosterets forliggende del

Riktig Feil

47

Trinn Feste skalpelektroden (forts)

5 Hold godt i innfoslashringshylsen med den ene haringnden og bruk den andre haringnden til aring dreie laringsemekanismen en kvart omgang med klokken for aring loslashsne laringsetappen

MERK Lytt etter et klikk naringr laringsetappen loslashsner fra sporet paring innfoslashringshylsen

6 Skyv forsiktig haringndtaket mot pasienten slik at den indre innfoslashringshylsen skyves mot fosteret til spiralen kommer i kontakt med fosterets forliggende del

7 Bruk et lett trykk for aring sikre kontakt med spiralen og fosteret Drei deretter haringnd-taket med klokken (drei maksimalt en halv omgang) for aring feste elektroden Normalt blir det god kontakt naringr haringndtaket dreies en halv omgang (180deg) eller mindre

ADVARSEL Du maring ikke under NOEN omstendigheter dreie haringndtaket mer enn en halv omgang (180deg) etter at spiralen beroslashrer fosterets forliggende del

8 Trekk innfoslashringshylsen forsiktig tilbake til begge hylsene er trukket av elektrodeledningene

48

Fjerne skalpelektrodenSlik fjerner du skalpelektroden

Trinn Feste skalpelektroden (forts)

9 Kople EKG-elektroden til undersiden av overgangskabelen

10 Fest EKG-elektroden (den klebende siden) til moren

11 Kontroller at skalpelektrodens kopling er ren og toslashrr og sett den inn i enden av overgangskabelen Sett ikke koplingen inn i rengjoslashringsaringpningen

Trinn Fjerne skalpelektroden

1 Trekk skalpelektrodens kopling ut av overgangskabelen

2 Grip om skalpelektrodens ledninger saring naeligr fosterets forliggende del som mulig og vri dem mot klokken til spiralene loslashsner fra fosterets hud

ADVARSEL Dra aldri spiralen rett av forsteret hud og trekk ikke skalpelektrodens ledninger fra hverandre

3 Inspiser spiralene for aring sikre at de fremdeles er festet til skalpelektrodens muffe Hvis en av spiralene har loslashsnet fra muffen maring den fjernes fra fosteret med aseptisk teknikk

4 Kople EKG-elektroden fra overgangskabelen

Rengjoslashrings-

Til CTG-apparatetKopling fra

skalpelektroden

Overgangs-kabel

aringpning

49

Produktoumlversikt

Inledning

Innan du laumlser igenom denna bruksanvisning ska du vika upp diagrammet paring insidan av baksidan Diagrammet inneharingller siffror (t ex ) som bruksanvisningen refererar till paring flera platser

IndikationerSkalpelektroden ska anvaumlndas paring patienter under vaumlrkarbete och foumlrlossning daumlr oumlvervakning av fostrets hjaumlrtfrekvens kraumlvs via fostrets huvud

Kontraindikationer

Faumlst inte skalpelektroden paring fostrets ansikte fontaneller eller koumlnsorgan eller vid placenta previa koumlnssjukdomar (t ex herpes streptokocker grupp B syfilis gonorreacute) HIV eller AIDS hos modern naumlr man bekraumlftat att modern aumlr baumlrare av hemofili och fostrets tillstaringnd aumlr paringverkat eller okaumlnt eller naumlr det inte aumlr moumljligt att identifiera fostrets bjudande del daumlr man oumlnskar applicera elektroden

Produktsymboler

Faringr ejaringteranvaumlndas

Faringr ej anvaumlndas om foumlrseglingen aumlr bruten

Inneharingllerej latex

Endast medfoumlrskrivning

Viktigtse dokumentationen

Steriliseradmed straringlning

Varningbull Eftersom skalpelektroden penetrerar huden paring fostrets huvud finns det

risk foumlr skada bloumldning ocheller infektion Tillaumlmpa daumlrfoumlr aseptisk teknik naumlr du anvaumlnder elektroden

bull Fosterhinnan maringste penetreras innan elektroden kan faumlstas

bull Den haumlr skalpelektroden aumlr endast avsedd foumlr fosteroumlvervakning Annan anvaumlndning kan orsaka skada paring utrustningen och daumlrmed foumlrsvaringra appliceringen paring fostret eller negativt paringverka utrustningens foumlrmaringga att ta emot och beharinglla en korrekt signal fraringn fostret

bull Ta bort elektroden fraringn patienten innan elektrokirurgi utfoumlrs

bull Dra inte ut elektrodspetsen ur fostrets hud och dra inte isaumlr skalpelektrodens kablar

bull Aringteranvaumlndning kan leda till att de fysikaliska eller elektriska egenskaperna foumlrsaumlmras

bull Faringr inte aringteranvaumlndas paring annan patient paring grund av risken foumlr korskontamination

Ytterligare komponenter som kraumlvs

Skalpelektroden kraumlver foumlljande ytterligare komponenter (paring insidan av baksidan finns mer information)

bull Fostermonitor

bull Philips anslutningselektrod

bull Philips aringteranvaumlndbara DEKG-adapterkabel

PHILIPS

Foster-monitor

Skalp-elektrod

Philips kabel

Philipsanslutnings-elektrod

50

51

Att komma igaringngI det haumlr avsnittet beskrivs hur man anvaumlnder skalpelektroden Daumlrefter foumlljer detaljerade anvisningar foumlr hur man faumlster och tar bort elektroden fraringn fostret

Innan du faumlster skalpelektroden

bull Laumls noggrant igenom foumlreskrifterna vid fastsaumlttning av elektroden under Kontraindikationer och Varning

bull Skalpelektroden faringr endast anvaumlndas med den utrustning som definieras under Ytterligare komponenter som kraumlvs ovan Kontrollera att raumltt kombinationer av kompatibla komponenter anvaumlnds under oumlvervakningsproceduren

bull Foumllj alltid denna produkts bruksanvisning I annat fall kan produktens foumlrmaringga att goumlra korrekta maumltningar aumlventyras

bull Om fostrets bjudande del inte kan identifieras tydligt ska du inte faumlsta skalpelektroden paring fostret

bull Se till att inga kroppsvaumltskor eller andra vaumltskor kommer i naumlrheten av

skalpelektrodens kontakt

OBS Laumlmna elektrodens skyddsflik i ldquolaringstrdquo laumlge saring att elektrodspetsen haringlls tillbakadragen och taumlcks inuti den yttre infoumlraren

tills du aumlr klar att faumlsta elektroden paring fostret

52

BruksanvisningI det haumlr avsnittet foumlrklaras hur du faumlster skalpelektroden paring fostret ansluter elektroden till fostermonitorn och tar bort elektroden efter vaumlrkarbete och foumlrlossning Numrerade cirklar i foumlljande procedurer haumlnvisar till diagrammet paring insidan av baksidan

Saring faumlster du skalpelektrodenFaumlst elektroden paring fostret enligt anvisningarna Laumls noggrant igenom alla moment innan du boumlrjar

Steg Saring faumlster du skalpelektroden

1 Tillaumlmpa aseptisk teknik och oumlppna foumlrpackningen och ta ut skalpelektroden

2 Forma vid behov den yttre infoumlraren foumlrsiktigt till oumlnskad form saring att den passar moderns anatomi

3 Goumlr en vaginalundersoumlkning saring att du tydligt kan identifiera fostrets bjudande del

4 Foumlr foumlrsiktigt in infoumlraren i vaginan tills spetsen ligger plant mot foumlregaringende fosterdel

Correct Incorrect

53

Steg Saring faumlster du skalpelektroden (forts)

5 Haringll infoumlraren stadigt med en hand och anvaumlnd den andra handen till att rotera det laringsta elektrodhandtaget ett kvarts varv medurs saring att skyddsfliken laringses upp

OBS Lyssna efter ett klickljud naumlr skyddsfliken lossnar fraringn det laringsta laumlget i den yttre infoumlraren

6 Skjut foumlrsiktigt det olaringsta handtaget mot patienten saring att den inre infoumlraren foumlrs mot patienten tills elektrodspetsen faringr kontakt med fostrets bjudande del

7 Tryck laumltt saring att kontakten mellan elektrodspetsen och fostrets bjudande del uppraumlttharinglls och rotera handtaget medurs (houmlgst ett halvt varv) tills elektrodspetsen sitter fast ordentligt Normalt sitter elektroden ldquoordentligt fastrdquo naumlr du har vridit handtaget ett halvt varv (180deg) eller mindre

VARNING Under INGA omstaumlndigheter faringr handtaget roteras mer aumln ett halvt varv (180deg) efter det att elektrodspetsen kommit i kontakt med fostrets bjudande del

8 Fatta tag i den yttre infoumlraren och dra foumlrsiktigt av hela infoumlringshylsan (baringde den yttre och den inre infoumlraren) fraringn kablarna

54

Saring tar du bort skalpelektrodenLaumls foumlljande steg naumlr du vill ta bort skalpelektroden

Steg Saring faumlster du skalpelektroden (forts)

9 Tryck fast anslutningselektroden laumlngst ned paring adapterkabeln

10 Faumlst anslutningselektroden (med den sjaumllvhaumlftande sidan) paring modern

11 Kontrollera att skalpelektrodens kontakt aumlr ren och torr och foumlr sedan in den i aumlnden av adapterkabeln Se till att den sitter ordentligt Foumlr inte in kontakten i rengoumlringsporten

Steg Saring tar du bort skalpelektroden

1 Dra ut skalpelektrodens kontakt ur adapterkabeln

2 Fatta tag i elektrodens elkablar saring naumlra fostrets bjudande del som moumljligt och vrid dem moturs tills elektrodspetsen lossnar fraringn fostrets hud

VARNING Dra inte ut elektrodspetsen ur fostrets hud och dra inte isaumlr skalpelektrodens kablar

3 Kontrollera att elektrodens baringda spetsar fortfarande aumlr anslutna till skalpelektrodens hubb Om naringgon av elektrodspetsarna har lossnat fraringn hubben maringste du ta bort den fraringn fostret Tillaumlmpa aseptisk teknik

4 Ta bort anslutningselektroden fraringn adapterkabeln

Rengoumlringsport

Till foster-monitor

Skalp-

Adapter-kabel

kontaktelektrodens

55

Tuotteen esittely

Johdanto

Ennen kuin luet naumlmauml kaumlyttoumlohjeet avaa takakannen sisaumlpuolella oleva sikioumln kaksoisspiraalielektrodin kaavio Kaavion osat on merkitty numeroilla (kuten ) joita kaumlytetaumlaumln kaikkialla oppaassa

KaumlyttoumlaiheetSikioumln kaksoisspiraalielektrodia kaumlytetaumlaumln sikioumln sykkeen monitorointiin supistusten ja synnytyksen aikana Elektrodi kiinnitetaumlaumln sikioumln paumlaumlnahkaan

Vasta-aiheet

Aumllauml kiinnitauml spiraalielektrodia sikioumln kasvoihin aukileisiin tai sukupuolielimiin tai jos aumlidillauml on eteisistukka tai sukupuolielinten infektio (kuten herpes B-ryhmaumln streptokokki-infektio kuppa tai tippuri) HIV tai AIDS (hankinnainen immuunivajavuus) tai jos aumliti on vahvistettu hemofilian kantaja ja sikioumlllauml on hemofilia tai sikioumln tila on tuntematon tai jos sikioumln tarjoutuvaa osaa johon elektrodin voisi kiinnittaumlauml ei pystytauml tunnistamaan

Tuotteen symbolit

Aumllauml kaumlytaumluudelleen

Aumllauml kaumlytauml jossinetti on rikki

Ei sisaumlllaumllateksia

Kaumlyttouml vainlaumlaumlkaumlrin maumlaumlraumlyksestauml

VaroitusKatso kaumlyttoumlohjeet

Steriloitusaumlteilyttaumlmaumlllauml

Vakavat varoituksetbull Sikioumln kaksoisspiraalielektrodin spiraalikaumlrki laumlpaumlisee sikioumln ihon

pintakerroksen ja voi aiheuttaa vammoja verenvuotoa jatai infektion Elektrodia on siksi kaumlytettaumlvauml aseptisesti

bull Sikioumlkalvot on puhkaistava ennen spiraalielektrodin kiinnittaumlmistauml

bull Spiraalielektrodi on tarkoitettu vain sikioumln monitorointiin Muunlainen kaumlyttouml saattaa vaurioittaa laitetta ja vaikeuttaa sen kiinnittaumlmistauml sikioumloumln Myoumls tarkan signaalin saaminen sikioumlstauml ja sen yllaumlpito saattaa vaikeutua

bull Irrota spiraalielektrodi potilaasta ennen saumlhkoumlkirurgisia toimenpiteitauml

bull Aumllauml vedauml spiraalikaumlrkeauml sikioumln ihosta Aumllauml vedauml spiraalielektrodin johtimia erilleen

bull Uudelleenkaumlytettynauml elektrodien toiminnot tai saumlhkoumliset ominaisuudet saattavat heiketauml

bull Aumllauml kaumlytauml uudelleen toisella potilaalla sairaalainfektiovaaran vuoksi

Tarvittavat lisaumllaitteet ja -varusteet

Kaksoisspiraalielektrodin kanssa tarvitaan seuraavat laitteet ja varusteet (lisaumltietoja on takakannen sisaumlpuolella)

bull kardiotokografi

bull reiteen kiinnitettaumlvauml Philipsin elektrodi

bull Philipsin kestokaumlyttoumlinen suoran EKGn (DECG) sovitinkaapeli (yleinen nimitys rdquoDECG-sovitinkaapelirdquo)

PHILIPS

ReiteenkiinnitettaumlvaumlPhilipsin elektrodi

Kardio-tokografiin

Kaksoisspiraali-elektrodi

Philipsinkaapeli

56

57

Kaumlytoumln aloittaminenTaumlssauml jaksossa kuvataan sikioumln kaksoisspiraalielektrodin oikea kaumlyttouml sekauml neuvotaan yksityiskohtaisesti miten elektrodi kiinnitetaumlaumln ja irrotetaan

Ennen elektrodin kiinnittaumlmistauml tehtaumlvaumlt toimet

bull Lue ja sisaumlistauml kohdissa Vasta-aiheet ja Vaara kuvatut kiinnittaumlmiseen liittyvaumlt varotoimet

bull Sikioumln kaksoisspiraalielektrodia saa kaumlyttaumlauml ainoastaan edellauml kohdassa Tarvittavat lisaumllaitteet ja -varusteet lueteltujen osien kanssa Varmista ettauml monitoroinnissa kaumlytetaumlaumln oikeita ja yhteensopivia osia

bull Noudata aina taumlmaumln tuotteen kaumlyttoumlohjeita Jos ohjeita ei noudateta mittaustulokset voivat olla epaumltarkkoja

bull Jos sikioumln tarjoutuvaa osaa ei pystytauml tunnistamaan varmasti aumllauml kiinnitauml spiraalielektrodia sikioumloumln

bull Varmista toimenpiteen aikana ettei spiraalielektrodin saumlhkoumlliittimeen

paumlaumlse kehon nesteitauml tai muita nesteitauml

HUOMAUTUS Pidauml spiraalielektrodin suojakieleke lukitusasennossa niin ettauml spiraalikaumlrki on vedettynauml suojaan ulomman ohjausputken sisaumlaumln kunnes olet valmis kiinnittaumlmaumlaumln spiraalielektrodin sikioumloumln

58

KaumlyttoumlohjeetTaumlssauml jaksossa kuvataan miten kaksoisspiraalielektrodi kiinnitetaumlaumln sikioumloumln ja kytketaumlaumln kardiotokografiin ja miten spiraalielektrodi irrotetaan supistusten ja synnytyksen jaumllkeen Seuraavien toimenpideohjeiden ympyroumlidyt numerot viittaavat takakannen sisaumlpuolella olevaan kaksoisspiraalielektrodin kaavioon

Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminenKiinnitauml kaksoisspiraalielektrodi sikioumloumln seuraavien ohjeiden mukaisesti Lue ja opettele kaikki vaiheet ennen toimenpiteen aloittamista

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen

1 Avaa pakkaus aseptisesti ja poista kaksoisspiraalielektrodi pakkauksesta

2 Muotoile tarvittaessa ulompi ohjausputki aumlidin anatomian mukaiseksi

3 Tee sisaumltutkimus ja varmista sikioumln tarjoutuva osa

4 Tyoumlnnauml ohjausputkea varovasti emaumlttimeen kunnes sen kaumlrki on sikioumln tarjoutuvaa osaa vasten

Oikein Vaumlaumlrin

59

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen (jatkuu)

5 Tartu ohjausputkeen tukevasti toisella kaumldellauml ja kierrauml lukittua spiraalielektrodin kahvaa toisella kaumldellauml neljaumlsosa kierrosta myoumltaumlpaumlivaumlaumln kunnes suojakieleke vapautuu

HUOMAUTUS Kuulet napsahduksen kun suojakieleke vapautuu ohjausputken lukitusurasta

6 Tyoumlnnauml kahvaa varovasti potilaaseen paumlin Sisempi asetusputki liukuu eteenpaumlin kunnes spiraalikaumlrki koskettaa sikioumln tarjoutuvaa osaa

7 Paina kevyesti jotta spiraalikaumlrki kiinnittyy tarjoutuvaan osaan Kierrauml spiraalielektrodin kahvaa

myoumltaumlpaumlivaumlaumln (enintaumlaumln puoli kierrosta) kunnes kaumlrki on kiinni sikioumlssauml Yleensauml kiinnittyminen tapahtuu kun kahvaa on kierretty enintaumlaumln puoli kierrosta (180 astetta)

VAKAVA VAROITUS Kahvaa EI SAA milloinkaan kiertaumlauml enempaumlauml kuin puoli kierrosta (180 astetta) sen jaumllkeen kun spiraalikaumlrki on kiinni tarjoutuvassa osassa

8 Tartu ohjausputkeen ja vedauml sitauml varovasti ulos kunnes koko spiraalielektrodin asetin (sekauml ohjausputki ettauml asetusputki) on irti johtimista

60

Kaksoisspiraalielektrodin irrottaminenIrrota spiraalielektrodi seuraavien ohjeiden mukaisesti

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen (jatkuu)

9 Napsauta elektrodi kiinni sovitinkaapelin alaosaan

10 Kiinnitauml elektrodi (tarrapuoli) aumlitiin

11 Varmista ettauml spiraalielektrodin liitin on puhdas ja kuiva ja kytke liitin sitten tukevasti sovitinkaapeliin Aumllauml kytke liitintauml puhdistusporttiin

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin irrottaminen

1 Irrota spiraalielektrodin liitin sovitinkaapelista

2 Ota kiinni spiraalielektrodin johtimista mahdollisimman laumlheltauml sikioumln tarjoutuvaa osaa ja kaumlaumlnnauml johtimia vastapaumlivaumlaumln kunnes spiraalikaumlrki irtoaa sikioumln ihosta

VAKAVA VAROITUS Aumllauml vedauml spiraalikaumlrkeauml irti sikioumln ihosta aumllaumlkauml vedauml spiraalielektrodin johtimia irti toisistaan

3 Tarkista ettauml molemmat kaumlrjet ovat edelleen kiinni spiraalielektrodin kannassa Jos jompikumpi spiraalikaumlrki on irronnut kannasta irrota kaumlrki aseptisesti sikioumln tarjoutuvasta osasta

4 Irrota elektrodi sovitinkaapelista

Puhdistusportti

Kardio-tokografiin

Kaksoisspiraali-elektrodin liitin

Sovitin-kaapeli

61

Produktoversigt

Introduktion

Foslashr laeligsning af naeligrvaeligrende brugervejledning skal man folde illustrationen Fosterdobbeltspiralelektrode (FDSE) ud den findes ved indersiden af bageste omslag Illustrationen indeholder nummererede punkter (feks ) der refereres til i hele naeligrvaeligrende brugervejledning

IndikationerFosterdobbeltspiralelektroden er til brug paring patienter der kraeligver monitorering af fosterhjertefrekvens via fosterets skalp under veer og foslashdsel

Kontraindikationer

Saeligt ikke spiralelektroden paring fosterets ansigt fontaneller eller genitalier naringr placenta previa er til stede eller ved genitale infektioner (feks herpes Gruppe B streptokokker syfilis gonorre) HIV hos moderen eller AIDS naringr moderen er bekraeligftet baeligrer af hemophilia og fosteret er paringvirket eller status er ukendt eller naringr det ikke er muligt at identificere praeligsentationen hvorparing det overvejes at anbringe spirlaelektroden

Symboler paring produktet

Maring ikkegenbruges

Maring ikke bruges hvisforseglingen er brudt

Indeholderikke latex

Maring kun anvendesefter laeliggeordination

OBSse dokumentation

Steriliseretvia bestraringling

Advarselbull Paring grund af fosterdobbeltpiralelektrodens konstruktion kan beskadigelse

af fosterets overhud muligvis medfoslashre traume bloslashdning ogeller infektion Derfor skal fosterdobbeltspiralelektroden benyttes under brug af aseptisk teknik

bull Hinderne skal vaeligre brudt foslashr paringsaeligtning af dobbeltspiralelektroden

bull Denne dobbeltspiralelektrode er udelukkende beregnet for fostermonitorering Enhver anden brug kan beskadige enheden og resultere i vanskeligheder med at fastgoslashre den til et foster eller paringvirke dens evne til at registrere og bevare et noslashjagtigt foslashtalt signal

bull Tag dobbeltspiralelektroden af fosteret foslashr anvendelse af elektrokirurgi

bull Traeligk ikke spiralspidsen ud af fosterets hud -og traeligk ikke dobbeltspiralelektrodens ledninger fra hinanden

bull Genbrug kan foraringrsage forringelse af fysiske eller elektriske egenskaber

bull Elektroderne maring ikke genbruges paring en anden patient paring grund af risikoen for krydsinfektion

Yderligere noslashdvendige komponenter

Fosterdobbeltspiralelektroden kraeligver foslashlgende yderligere komponenter (se indersiden af bageste omslag for yderligere information)

bull Fostermonitor

bull Philips fastgoslashringselektrode

bull Philips DEKG flergangs benplade adapterkabel (almindeligvis kaldet benplade-adapterkablet)

PHILIPS

FDSE

Foster-monitor Philips

Fastgoslashrings-elektrode

Philips benpladeadapterkabel

62

63

I gangNaeligrvaeligrende afsnit beskriver korrekt brug af fosterdobbeltspiralelektroden derefter foslashlger detaljerede instruktioner i hvordan man saeligtter dobbeltspiralelektroden paring fosteret og hvordan man tager den af

Foslashr paringsaeligtning af dobbeltspiralelektroden

bull Soslashrg for at laeligse og fuldt ud forstaring forholdsreglerne vedr fastgoslashrelse som beskrevet i afsnittene Kontraindikationer og Advarsel

bull Dobbeltspiralelektroden er kun til brug sammen med de tidligere angivne yderligere noslashdvendige komponenter Kontrolleacuter at der anvendes den korrekte kombination af kompatible komponenter til monitorering af proceduren

bull Foslashlg altid noslashje Brugervejledning for dette produkt Overholdes dette ikke vil muligheden for at opnaring noslashjagtige maringlinger blive forringet

bull Hvis fosterets praeligsentation ikke klart kan identificeres maring man ikke saeligtte dobbeltspiralelektroden paring fosteret

bull Under proceduren skal man holde dobbeltspiralelektrodens elektriske

konnektor fri af kropsvaeligsker og andre vaeligsker

Bemaeligrk Lad dobbeltspiralelektrodens beskyttelsesmekaniske forblive i positionen laringst saring spiralens spids forbliver tilbagetrukket og daeligkket i det udvendige indfoslashringsroslashr indtil den kan fastgoslashres paring fosteret

64

BrugervejledningNaeligrvaeligrende afsnit forklarer hvordan man saeligtter dobbeltfosterspiralelektroden (FDSE) paring fosteret forbinder FDSE til fostermonitoren og tager FDSE af igen naringr veer og foslashdsel er gennemfoslashrt Cirklerne med numre i de foslashlgende procedurer refererer til illustrationen vedroslashrende fosterdobbeltspiralelektroden ved bageste omslag

Paringsaeligtning af FDSEFoslashlg nedenstaringende fremgangsmaringde ved paringsaeligtning af fosterdobbeltspiralelektroden paring fosteret Soslashrg for at have laeligst og fuldt ud forstaringet alle trin foslashr arbejdet startes

Trin Paringsaeligtning af FDSE

1 Brug aseptisk teknik aringbn emballagen og tag fosterdobbeltspiralelektroden ud

2 Tilpas forsigtigt det ydre indfoslashringsroslashr til moderens anatomi hvis der er behov for dette

3 Udfoslashr en vaginalundersoslashgelse for klar identificering af fosterets praeligsentation

4 Foslashr forsigtigt indfoslashringsroslashret ind i vagina indtil spidsen er placeret fladt mod praeligsentationen

Rigtigt Forkert

65

Trin Paringsaeligtning af FDSE (fortsat)

5 Hold indfoslashringsroslashret sikkert med den ene haringnd og brug den anden haringnd til at dreje det laringste FDSE haringndtag en kvart omgang hoslashjre om (med uret) for at frigoslashre laringsearmen

BEMAEligRK Lyt efter klikket naringr laringsearmen frigoslashres fra laringsehakket i indfoslashringsroslashret

6 Skub forsigtigt det ikke laringste haringndtag hen imod patienten og lad det indvendige fremfoslashringsroslashr glide hen imod patienten indtil spiralspidsen faringr kontakt med fosterets praeligsentation

7 Oprethold med et let tryk kontakt mellem spiralspidsen og praeligsentationen drej FDSE haringndtaget hoslashjre om (med uret - maksimal drejning er en halv omgang) for at opnaring fuld fastgoslashring af elektroden paring fosteret Fuld fastgoslashring opnarings typisk ved at dreje haringndtaget en halv omgang (180deg) eller mindre

ADVARSEL Man maring under INGEN OMSTAEligNDIGHEDER dreje haringndtaget mere end en halv omgang (180deg) efter at spiralspidsen har faringet kontakt med praeligsentationen

8 Grib om indfoslashringsroslashret og traeligk det forsigtigt tilbage bliv ved indtil hele FDSE paringsaeligtteren (baringde indfoslashringsroslashr og fremfoslashringsroslashr) glider fri af de elektriske ledninger

66

Fjernelse af FDSEBenyt foslashlgende trin ved fjernelse af fosterdobbeltspiralelektroden

Trin Paringsaeligtning af FDSE (fortsat)

9 Klik saring fastgoslashringselektroden paring den nederste del af benplade-adapterkablet

10 Saeligt fastgoslashrelseselektroden (klaeligbende side) paring moderen

11 Soslashrg for at dobbeltspiralelektrodens konnektor er ren og toslashr og saeligt den saring godt fast paring enden af benplade-adapterkablet Man maring ikke indfoslashre konnektoren i renseporten

Trin Fjernelse af FDSE

1 Traeligk dobbeltspiralelektrodens konnektor ud af benplade-adapterkablet

2 Grib saring taeligt som muligt paring fosterets praeligsentation om dobbeltspiralelektrodens ledninger drej dem venstre om (mod uret) indtil spiralspidsen frigoslashres fra fosterets hud

ADVARSEL Traeligk ikke spiralspidsen ud af fosterets hud - og traeligk ikke dobbeltspiralelektrodens ledninger fra hinanden

3 Undersoslashg spiralspidsen for at sikre at begge spidser stadig er fastgjort til dobbeltspiralelektrodens endestykke Hvis nogen af spidserne har revet sig loslashs fra endestykket skal man fjerne den fra praeligsentationen med brug af aseptisk teknik

4 Frigoslashr fastgoslashringselektroden fra benplade-adapterkablet

Renseport

Til foster-monitor

Konnektorfra FDSE

Benplade-adapterkabel

67

Termeacutekaacutettekinteacutes

Bevezetotilde

Ezen Hasznaacutelati Utasiacutetaacutes (HU) elolvasaacutesa előtt nyissa szeacutet a haacutetlap belsejeacuteben talaacutelhatoacute Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacuted (MKSE) aacutebraacutejaacutet Az aacutebraacuten szaacutemozott referenciapontok (pl ) vannak amelyekre utalaacutes toumlrteacutenik ezen HU-ban

JavallatokAz MKSE olyan paacuteciensek eseteacuteben hasznaacutelandoacute akikneacutel szuumlkseacuteges a magzati sziacutevfrekvencia koumlveteacutese a magzati fejbőroumln aacutet a vajuacutedaacutes eacutes a szuumlleacutes alatt

Ellenjavallatok

Ne alkalmazza a spiraacutelis elektroacutedot a magzat arcaacuten kutacsain vagy nemi szerveinek taacutejeacutekaacuten placenta praevia jelenleacuteteacuteben vagy a nemi szervek teruumlleteacuten jelenlevő fertőzeacutesek eseteacuten (pl herpesz B csoportuacute streptococcus szifilisz gonorrhoea) anyai HIV fertőzeacutes vagy szerzett immunhiaacutenyos szindroacutema (AIDS) eseteacuten amikor az anya igazolt hemofiacuteliahordozoacute eacutes a magzat is eacuterintett vagy aacutellapota ismeretlen illetve amikor lehetetlen a magzat eloumll fekvő reacuteszeacutenek azonosiacutetaacutesa ahovaacute az elektroacuted felhelyezeacuteseacutet tervezi

Termeacutekszimboacutelumok

Ne hasznaacutelja uacutejra

Ne hasznaacutelja ha a pecseacutet fel van szakiacutetva

Nem tartalmazlatexet

Csak orvosi feliacuteraacutesrahasznaacutelhatoacute

Vigyaacutezatlaacutesd a dokumentaacutecioacutet

Besugaacuterzaacutessal sterilizaacutelva

Figyelmezteteacutesbull A Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacuted (MKSE) alakjaacutenak tulajdoniacutethatoacutean a

magzati felhaacutemba valoacute behatolaacutesa traumaacutet veacuterzeacutest eacutesvagy fertőzeacutest okozhat Ezeacutert hasznaacutelja az MKSE-t aszeptikus koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt

bull Az MKSE felhelyezeacutese előtt a magzatburok legyen megrepedve

bull Ez az MKSE csak magzat monitorozaacutesaacutera alkalmas Baacutermilyen egyeacuteb felhasznaacutelaacutes kaacuterosiacutethatja az eszkoumlzt eacutes neheacutezzeacute teheti a felhelyezeacutest a magzatra vagy kaacuterosan befolyaacutesolhatja az eszkoumlz azon keacutepesseacutegeacutet hogy a magzati jeleket pontosan fogadja eacutes mutassa

bull Mindenfeacutele elektromos-sebeacuteszeti beavatkozaacutes előtt taacutevoliacutetsa el az MKSE-t a paacuteciensről

bull Ne huacutezza ki a spiraacutelis hegyet a magzat bőreacuteből Ne huacutezza szeacutet az MKSE huzalokat

bull Az ismeacutetelt felhasznaacutelaacutes a fizikai eacutes az elektromos jellemzők romlaacutesaacutet okozhatja

bull A keresztfertőződeacutes elkeruumlleacutese eacuterdekeacuteben ne hasznaacutelja fel uacutejra maacutesik betegen

Tovaacutebbi szuumlkseacuteges komponensek

Az MKSE-hez a koumlvetkező jaacuteruleacutekos komponensek szuumlkseacutegesek (tovaacutebbi informaacutecioacutekeacutert laacutesd a haacutetlap belsejeacutet)

bull Magzati koumlvetotilde

bull Philips csatlakozoacuteelektroacuted

bull Philips DECG Uacutejrahasznosiacutethatoacute laacuteblapillesztő kaacutebel (koumlzoumlnseacutegesen laacuteblapillesztő kaacutebelnek nevezik)

PHILIPS

Magzatikoumlvetotilde

MKSE

Philipscsatlakozoacute-elektroacuted

Philips laacuteblap-illesztotilde kaacutebel

68

69

IndiacutetaacutesEz a reacutesz leiacuterja az MKSE helyes hasznaacutelataacutet amelyet reacuteszletes utasiacutetaacutesok koumlvetnek az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacuteseacutenek eacutes eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak moacutedozataacuteroacutel

Az MKSE felhelyezeacutese elotildett

bull Bizonyosodjon meg roacutela hogy veacutegigolvasta eacutes teljesen megeacutertette a felhelyezeacuteskor szuumlkseacuteges elővigyaacutezatossaacutegi inteacutezkedeacuteseket amelyek az Ellenjavallatok eacutes a Figyelmezteteacutesek ciacutemek alatt keruumlltek magyaraacutezatra

bull Az MKSE csak az előzetesen meghataacuterozott tovaacutebbi szuumlkseacuteges komponensekkel hasznaacutelhatoacute Gyotildezotildedjoumln meg arroacutel hogy a koumlveteacutesi eljaacuteraacutes veacutegrehajtaacutesaacutehoz a megfelelotilde kompatibilis komponens- kombinaacutecioacutekat hasznaacutelja

bull Mindig koumlvesse eacutes ragaszkodjon ezen termeacutek Hasznaacutelati Utasiacutetaacutesaacutehoz Ennek elmulasztaacutesa megakadaacutelyozhatja abban hogy pontos meacutereacutesi eredmeacutenyeket kapjon

bull Ha a magzati eloumll fekvő reacutesz nem azonosiacutethatoacute ne helyezze fel az MKSE-t a magzatra

bull Az eljaacuteraacutes alatt tartsa taacutevol az MKSE elektromos csatlakozoacutejaacutetoacutel a testnedveket eacutes testfolyadeacutekokat

MEGJEGYZEacuteS Hagyja az MKSE veacutedőkapcsoloacutet annak bdquozaacutertrdquo helyzeteacuteben hogy a spiraacutelis hegy visszahuacutezva eacutes eltakarva maradjon a kuumllső vezetőcsőben amiacuteg keacuteszen nem aacutell a magzatra valoacute felhelyezeacutesre

70

Hasznaacutelati utasiacutetaacutesEz a reacutesz elmagyaraacutezza az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacuteseacutenek az MKSE magzati koumlvetőhoumlz valoacute csatlakoztataacutesaacutenak eacutes a vajuacutedaacutes eacutes szuumlleacutes befejezteacutevel az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak moacutedozataacutet A koumlvetkező eljaacuteraacutesokban a szaacutemozott koumlroumlk a haacutetlap belsejeacuteben talaacutelhatoacute MKSE aacutebraacutera utalnak

Az MKSE felhelyezeacuteseKoumlvesse a koumlvetkező eljaacuteraacutest az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacutese eacuterdekeacuteben Mielőtt nekifogna olvassa veacutegig eacutes ismerkedjen meg az oumlsszes leacutepeacutessel

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese

1 Aszeptikus eljaacuteraacutest hasznaacutelva nyissa ki a csomagolaacutest eacutes vegye ki a Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacutedot (MKSE)

2 Ha szuumlkseacuteges alakiacutetsa a kuumllső vezetőcsoumlvet az anya anatoacutemiai goumlrbuumlleteacutehez

3 Veacutegezzen el egy huumlvelyi vizsgaacutelatot az eloumll fekvő magzati reacutesz pontos azonosiacutetaacutesa eacuterdekeacuteben

4 Oacutevatosan helyezze be a vezetőcsoumlvet a huumlvelybe ameddig a veacutege laposan raacute nem fekszik az eloumll fekvő reacuteszre

Helyes Helytelen

71

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese (folytataacutes)

5 Mikoumlzben egyik kezeacutevel erősen tartja a vezetőcsoumlvet a maacutesik kezeacutevel forgassa el negyedfordulattal az oacuteramutatoacuteval megegyező iraacutenyban a roumlgziacutetett MKSE fogantyuacutet a veacutedő- kapcsoloacute szeacutetkapcsolaacutesa eacuterdekeacuteben

MEGJEGYZEacuteS Hallgassa a veacutedő- kapcsoloacutenak a vezetőcsőben levő zaacuteroacute- bemeacutelyedeacutesből valoacute szeacutetkapcsolaacutesaacutet jelző kattanaacutest

6 Finoman tolja a szeacutetkapcsolt fogantyuacutet a paacuteciens feleacute eacutes hagyja hogy a belső hajtoacute- cső a paacuteciens feleacute csuacutesszon amiacuteg a spiraacutelis hegy kapcsolatba keruumll a magzati eloumll fekvő reacutesszel

7 A spiraacutelis hegy eacutes a magzat eloumll fekvő reacutesze koumlzoumltti kapcsolat fenntartaacutesaacuteeacutert enyhe nyomaacutest gyakorolva forgassa el az oacuteramutatoacute jaacuteraacutesaacuteval megegyező iraacutenyban (maximum feacutel- fordulatnyit) az MKSE fogantyuacutejaacutet a teljes roumlgzuumlleacutes megvaloacutesiacutetaacutesa eacuterdekeacuteben A teljes roumlgzuumlleacutes aacuteltalaacuteban a fogantyuacute aacuteltal elveacutegzett feacutelfordulat (180deg) vagy kevesebb elveacutegzeacutesekor joumln leacutetre

FIGYELMEZTETEacuteS Miutaacuten a spiraacutelis hegy kapcsolatba keruumllt a magzati eloumll fekvő reacutesszel SEMMILYEN koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt ne forgassa el a fogantyuacutet feacutelfordulatnaacutel (180deg) nagyobb meacuterteacutekben

8 Fogja meg a vezetőcsoumlvet eacutes vigyaacutezva huacutezza vissza amiacuteg az egeacutesz MKSE felhelyező (a vezetőcső eacutes a hajtoacutecső) lecsuacuteszik az elektromos huzalokroacutel

72

Az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesaKoumlvesse a koumlvetkező leacutepeacuteseket az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesa eacuterdekeacuteben

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese (folytataacutes)

9 Kattintsa raacute a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet a laacuteblapillesztő kaacutebel aljaacutera

10 Roumlgziacutetse az anyaacutera (a tapadoacute oldalaacuteval) a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet

11 Miutaacuten megbizonyosodott hogy az MKSE csatlakozoacute tiszta eacutes szaacuteraz biztonsaacutegosan dugja be a laacuteblapillesztő kaacutebel veacutegeacutebe A Csatlakozoacutet ne dugja be a tisztiacutetoacutenyiacutelaacutesba

Leacutepeacutes Az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesa

1 Huacutezza ki az MKSE csatlakozoacutet a laacuteblap-illesztő kaacutebelből

2 Fogja meg az MKSE elektroacutedahuzalokat a lehető legkoumlzelebb a magzati eloumll fekvő reacuteszhez forgassa az oacuteramutatoacute iraacutenyaacuteval ellenteacutetesen amiacuteg a spiraacutelis hegy kiszabadul a magzat bőreacuteből

FIGYELMEZTETEacuteS Ne huacutezza ki a spiraacutelis hegyet a magzat botildereacutebotildel eacutes ne huacutezza szeacutet az MKSE huzalokat

3 Vizsgaacutelja meg a spiraacutelis hegyet hogy bizonyossaacutegot szerezzen arroacutel hogy meacuteg mindig hozzaacute van csatlakoztatva az MKSE koumlzeacuteppontjaacutehoz Ha baacutermelyik hegy levaacutelt a koumlzeacuteppontroacutel aszeptikus eljaacuteraacutessal taacutevoliacutetsa el az eloumll fekvő reacuteszből

4 Taacutevoliacutetsa el a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet a laacuteblapillesztő kaacutebelből

Tisztiacutetoacutenyiacutelaacutes

A magzatikoumlvetotildehoumlz

Csatlakozoacuteaz MKSE-toacutel

Laacuteblapillesztotilde kaacutebel

73

Popis elektrody

Uacutevod

Než začnete čiacutest tento naacutevod k použitiacute rozložte ilustraci fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu Tato ilustrace obsahuje čiacuteslovaneacute popisky (např ) uvaacuteděneacute v textu tohoto naacutevodu

PoužitiacuteFetaacutelniacute dvouspiraacutelovaacute elektroda (FDSE) se použiacutevaacute během porodniacutech stahů a porodu pro monitorovaacuteniacute srdečniacute frekvence plodu prostřednictviacutem pokožky na hlavě

Kontraindikace

Neaplikujte spiraacutelovou elektrodu na obličej plodu fontanely nebo genitaacutelie je-li přiacutetomno vcestneacute lůžko nebo při infekci rodidel (např herpes streptokok skupiny B syfilis kapavka) je-li matka HIV pozitivniacute nebo maacute-li imunitniacute nedostatečnost (AIDS) je-li matka postižena hemofiliiacute a plod maacute stejneacute postiženiacute nebo jeho stav je neznaacutemyacute nebo když nelze identifikovat naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu kam se maacute elektroda aplikovat

Symboly uvedeneacute na vyacuterobku

Nepoužiacutevejteopakovaně

Nepoužiacutevejteje-li baleniacute poškozeno

Neobsahujelatex

Použiacutevejte pouzena pokyn leacutekaře

Pozorviz dokumentace

Sterilizovaacutenoozařovaacuteniacutem

Vyacutestrahabull Z důvodu provedeniacute fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) může

penetrace pokožkou plodu způsobit poraněniacute krvaacuteceniacute anebo přenos infekce Proto musiacute byacutet použiacutevaacutena pouze aseptickyacutem způsobem

bull Před aplikaciacute fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) musiacute byacutet amniovyacute vak protržen

bull Tato fetaacutelniacute dvouspiraacutelovaacute elektroda (FDSE) je určena pouze k monitorovaacuteniacute plodu Při jakeacutemkoli jineacutem použitiacute může dojiacutet k jejiacutemu poškozeniacute a vyacutesledneacute obtiacutežneacute aplikaci plodu nebo zaacuteporneacutemu ovlivněniacute schopnosti pořizovat a poskytovat přesnyacute signaacutel při monitorovaacuteniacute plodu

bull Před provaacuteděniacutem jakyacutechkoli elektrochirurgickyacutech procedur musiacutete elektrodu FDSE z pacientky vyjmout

bull Nevyjiacutemejte spiraacutelovou elektrodu z pokožky plodu tahem Nevytahujte vodiče elektrody FDSE odděleně

bull Opakovaneacute použitiacute může způsobit pokles kvality fyzickyacutech nebo elektrickyacutech vlastnostiacute

bull Nepoužiacutevejte opakovaně na jineacutem pacientovi z důvodu nebezpečiacute křiacutežoveacute infekce

Dalšiacute nezbytneacute přiacutestroje a diacutely

Elektroda FDSE vyžaduje použitiacute naacutesledujiacuteciacutech diacutelů (podrobnějšiacute informace jsou uvedeny na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu)

bull Fetaacutelniacute monitor

bull Připojovaciacute elektroda Philips

bull Opakovaně použitelnyacute přechodovyacute kabel končetinoveacute elektrody přiacutemeacuteho EKG (obvykle se uvaacutediacute jako přechodovyacute kabel končetinoveacute elektrody)

PHILIPS

Fetaacutelniacutemonitor

FDSE

Připojovaciacute elektroda Philips

Přechodovyacute kabelkončetinoveacute elektrody Philips

74

75

Použitiacute elektrodyTato kapitola popisuje spraacutevneacute použitiacute elektrody FDSE uvaacutediacute podrobneacute pokyny k jejiacute aplikaci plodu a vyjmutiacute

Před použitiacutem elektrody FDSE

bull Musiacutete si přečiacutest a spraacutevně pochopit ustanoveniacute uvedenaacute v podkapitole Kontraindikace a veškereacute Vyacutestrahy

bull Elektroda FDSE se použiacutevaacute pouze s diacutely uvedenyacutemi vyacuteše v podkapitole Dalšiacute nezbytneacute přiacutestroje a diacutely Ověřte zda se pro monitorovaacuteniacute použiacutevaacute spraacutevnaacute kombinace kompatibilniacutech diacutelů

bull Vždy postupujte dle naacutevodu na použitiacute tohoto vyacuterobku Nedodržiacutete-li uvedenyacute postup měřeniacute nebudou přesnaacute

bull Nelze-li jednoznačně identifikovat naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu aplikaci elektrody FDSE neprovaacutedějte

bull Během procedury přijměte opatřeniacute aby nedošlo ke kontaktu

elektrickeacuteho konektoru elektrody FDSE s tělesnyacutemi tekutinami

POZNAacuteMKA Ponechte ochrannou destičku elektrody FDSE v bdquouzamčeneacuteldquo poloze aby spiraacutelovaacute koncovka zůstala zasunuta a zakryta vnějšiacutem vodiciacutem tubusem dokud nebudete připraveni aplikovat elektrodu plodu

76

Naacutevod k použitiacuteTato kapitola vysvětluje jak se elektroda FDSE aplikuje na plod připojuje k fetaacutelniacutemu monitoru a vyjiacutemaacute po ukončeniacute monitorovaacuteniacute Čiacutesla v kroužciacutech uvedenaacute v popisu postupů se vztahujiacute k ilustraci elektrody FDSE na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu

Aplikace elektrody FDSE

Aplikace elektrody FDSE se provaacutediacute dle niacuteže uvedeneacuteho postupu Před zahaacutejeniacutem aplikace se musiacutete seznaacutemit se všemi uacutekony tohoto postupu

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE

1 Aseptickyacutem způsobem otevřete baleniacute a vyjměte fetaacutelniacute dvouspiraacutelovou elektrodu (FDSE)

2 V přiacutepadě potřeby opatrně vytvarujte vnějšiacute vodiciacute tubus dle anatomickyacutech křivek matky

3 Proveďte vaginaacutelniacute vyšetřeniacute a jednoznačně určete naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu

4 Opatrně zaveďte vodiciacute tubus do vagiacuteny dokud neniacute umiacutestěn naplocho na naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu

Spraacutevně Nespraacutevně

77

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE (pokračovaacuteniacute)

5 Uchopte vodiciacute tubus pevně jednou rukou druhou rukou otočte držaacutetko uzamčeneacute elektrody FDSE o čtvrt otočky ve směru pohybu hodinovyacutech ručiček aby se ochrannaacute destička uvolnila

POZNAacuteMKA Uvolněniacute ochranneacute destičky ze zajištrsquoovaciacuteho otvoru vodiciacuteho tubusu je indikovaacuteno bdquokliknutiacutemldquo

6 Lehce zatlačte uvolněneacute držaacutetko směrem k pacientce aby se vnitřniacute zavaacuteděciacute tubus

posunul dopředu a došlo ke kontaktu spiraacuteloveacute koncovky s naleacutehajiacuteciacute čaacutestiacute plodu

7 Lehce zatlačte aby se spiraacutelovaacute koncovka dotkla naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu otočte držaacutetko elektrody FDSE ve směru pohybu hodinovyacutech ručiček (max půl otočky) aby došlo k uacuteplneacutemu připojeniacute elektrody K bdquouacuteplneacutemu připojeniacuteldquo při otaacutečeniacute držaacutetkem obvykle dojde po půl otočce (180deg) nebo meacuteně

VYacuteSTRAHA Poteacute co dojde ke kontaktu spiraacuteloveacute koncovky s naleacutehajiacuteciacute čaacutestiacute plodu nesmiacutete v ŽAacuteDNEacuteM přiacutepadě otočit držaacutetkem o viacutece než půl otočky (180deg)

8 Uchopte vodiciacute tubus a opatrně jej staacutehněte zpět tak aby se celyacute aplikaacutetor elektrody FDSE (jak vodiciacute tak zavaacuteděciacute tubus) staacutehl z elektrickyacutech vodičů

78

Vyjmutiacute elektrody FDSE

Vyjmutiacute elektrody FDSE se provaacutediacute naacutesledujiacuteciacutem způsobem

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE (pokračovaacuteniacute)

9 Zapojte uacutechytnou elektrodu do spodniacute čaacutesti přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

10 Upevněte uacutechytnou elektrodu (lepiciacute stranou) na matku

11 Přesvědčte se zda je konektor elektrody FDSE čistyacute a suchyacute pak jej řaacutedně zapojte do koncoveacute čaacutesti přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody Nezapojujte konektor do čisticiacuteho portu

Uacutekon Vyjmutiacute elektrody FDSE

1 Vytaacutehněte konektor elektrody FDSE z přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

2 Uchopte vodiče elektrody FDSE co nejbliacuteže k naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu otočte je proti směru pohybu hodinovyacutech ručiček aby se spiraacutelovaacute koncovka uvolnila z pokožky ploduVYacuteSTRAHA Nevyjiacutemejte spiraacutelovou elektrodu z pokožky plodu tahem neoddělujte vodiče tahem od sebe

3 Zkontrolujte zda jsou obě spiraacuteloveacute koncovky staacutele připevněny k hlavici elektrody FDSE Došlo-li k odděleniacute některeacute koncovky od hlavice vyjměte ji z naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu aseptickyacutem způsobem

4 Odpojte uacutechytnou elektrodu od přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

Čisticiacute port

K fetaacutelniacutemu

Konektorod FDSE

Přechodovyacute kabel

monitoru

končetinoveacute elektrody

79

Popis elektroacutedy

Uacutevod

Skocircr ako začnete čiacutetatrsquo tento naacutevod pre obsluhu rozložte ilustraacuteciu fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu Taacuteto ilustraacutecia obsahuje čiacuteslovaneacute popisky (napr ) uvaacutedzaneacute v texte tohto naacutevodu

PoužitieFetaacutelna dvojšpiraacutelovaacute elektroacuteda (FDSE) sa použiacuteva počas pocircrodnyacutech strsquoahov a pocircrodu pre monitorovanie srdcovej frekvencie plodu prostredniacutectvom pokožky na hlave

Kontraindikaacutecia

Neaplikujte špiraacutelovuacute elektroacutedu na tvaacuter plodu fontanely alebo genitaacutelie ak je priacutetomneacute vcestneacute locircžko alebo pri infekcii rodidiel (napr herpes streptokok skupiny B syfilis kvapavka) ak je matka HIV pozitiacutevna alebo ak maacute imunitnuacute nedostatočnostrsquo (AIDS) ak je matka postihnutaacute hemofiacuteliou a plod maacute rovnakeacute postihnutie alebo jeho stav je neznaacutemy alebo keď nie je možneacute identifikovatrsquo naliehajuacutecu častrsquo plodu kam sa maacute elektroacuteda aplikovatrsquo

Symboly uvedeneacute na vyacuterobku

Nepoužiacutevajteopakovane

Nepoužiacutevajteak je balenie poškodeneacute

Neobsahujelatex

Použiacutevajte ibana pokyn lekaacutera

Pozor pozri dokumentaacuteciu

Sterilizovaneacuteožarovaniacutem

Vyacutestrahabull Z docircvodu prevedenia fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) mocircže

penetraacutecia pokožkou plodu spocircsobitrsquo poranenie krvaacutecanie aalebo prenos infekcie Preto tuacuteto elektroacutedu použiacutevajte iba aseptickyacutem spocircsobom

bull Pred aplikaacuteciou fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) musiacute bytrsquo amniovyacute vak pretrhnutyacute

bull Fetaacutelna dvojšpiraacutelovaacute elektroacuteda (FSDE) je určenaacute len na monitorovanie plodu Akeacutekoľvek ineacute použitie mocircže poškodiť zariadenie spocircsobiť probleacutemovuacute aplikaacuteciu na plod alebo mocircže nežiaducim spocircsobom ovplyvniť zachytenie či dosiahnutie presneacuteho signaacutelu plodu

bull Pred vykonaacutevaniacutem akyacutechkoľvek elektrochirurgickyacutech proceduacuter musiacutete elektroacutedu FDSE z pacientky vyňatrsquo

bull Nevyniacutemajte špiraacutelovuacute koncovku z pokožky plodu ťahom Neoddeľujte vodiče elektroacutedy FSDE ťahom od seba

bull Opaumltovneacute použiacutevanie mocircže spocircsobiť zhoršenie fyzikaacutelnych vlastnostiacute alebo zniacuteženie elektrickeacuteho vyacutekonu

bull Nepoužiacutevajte opakovane na inom pacientovi z docircvodu rizika prenosu infekcie

Ďalšie nevyhnutneacute priacutestroje a diely

Elektroacuteda FDSE vyžaduje použitie nasledujuacutecich dielov (podrobnejšie informaacutecie suacute uvedeneacute na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu)

bull Fetaacutelny monitor

bull Pripojovacia elektroacuteda Philips

bull Opakovane použiteľnyacute prechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy priameho EKG (obvykle sa uvaacutedza ako prechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy)

PHILIPS

Fetaacutelnymonitor Pripojovacia

elektroacuteda Philips

FDSEPrechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy Philips

80

81

Použitie elektroacutedyTaacuteto kapitola popisuje spraacutevne použitie elektroacutedy FDSE uvaacutedza podrobneacute pokyny na jej aplikaacuteciu plodu a vyňatie

Pred použitiacutem elektroacutedy FDSE

bull Musiacutete si prečiacutetatrsquo a spraacutevne pochopitrsquo ustanovenia uvedeneacute v podkapitole Kontraindikaacutecie a všetky Vyacutestrahy

bull Elektroacuteda FDSE se použiacuteva iba s dielmi hore uvedenyacutemi v podkapitole Ďalšie nevyhnutneacute priacutestroje a diely Overte či sa na monitorovanie použiacuteva spraacutevna kombinaacutecia kompatibilnyacutech dielov

bull Vždy postupujte podľa naacutevodu na použitie tohto vyacuterobku Ak nedodržiacutete uvedenyacute postup merania nebuduacute presneacute

bull Ak nie je možneacute jednoznačne identifikovatrsquo naliehajuacutecu častrsquo plodu aplikaacuteciu elektroacutedy FDSE nevykonaacutevajte

bull Počas proceduacutery urobte opatrenia aby nedošlo ku kontaktu

elektrickeacuteho konektora elektroacutedy FDSE s telesnyacutemi tekutinami

POZNAacuteMKA Ponechajte ochrannuacute doštičku elektroacutedy FDSE v bdquouzamknutejldquo polohe aby špiraacutelovaacute koncovka zostala zasunutaacute a zakrytaacute vonkajšiacutem vodiacim tubusom až kyacutem nebudete pripraveniacute aplikovať elektroacutedu na plod

82

Naacutevod na použitieTaacuteto kapitola vysvetľuje ako sa elektroacuteda FDSE aplikuje na plod pripaacuteja k fetaacutelnemu monitoru a ako ju treba vyňatrsquo po ukončeniacute monitorovania Čiacutesla v kruacutežkoch uvedeneacute v popise postupov sa vztrsquoahujuacute na ilustraacuteciu elektroacutedy FDSE na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu

Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE

Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE sa vykonaacuteva podľa nižšie uvedeneacuteho postupu Pred zahaacutejeniacutem aplikaacutecie sa musiacutete zoznaacutemitrsquo so všetkyacutemi uacutekonmi tohto postupu

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE

1 Aseptickyacutem spocircsobom otvorte balenie a vyjmite fetaacutelnu dvojšpiraacutelovuacute elektroacutedu (FDSE)

2 V priacutepade potreby opatrne vytvarujte vonkajšiacute vodiaci tubus podľa anatomickyacutech kriviek matky

3 Vykonajte vaginaacutelne vyšetrenie a jednoznačne určite naliehajuacutecu častrsquo plodu

4 Opatrne zaveďte vodiaci tubus do vagiacuteny tak aby bol kolmo k naliehajuacutecej časti plodu

Spraacutevne Nespraacutevne

83

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE (pokračovanie)

5 Uchopte vodiaci tubus pevne jednou rukou druhou rukou otočte držiačik uzamknutej elektroacutedy FDSE o štvrtrsquo otočky v smere pohybu hodinovyacutech ručičiek aby sa ochrannaacute doštička uvoľnila

POZNAacuteMKA Uvoľnenie ochrannej doštičky zo zaistrsquoovacieho otvoru vodiaceho tubusu je indikovaneacute bdquokliknutiacutemldquo

6 Mierne zatlačte uvoľnenyacute držiačik smerom k pacientke aby sa vnuacutetornyacute zavaacutedzaciacute tubus posunul dopredu a došlo ku kontaktu špiraacutelovej koncovky s naliehajuacutecou častrsquoou plodu

7 Mierne zatlačte aby sa špiraacutelovaacute koncovka dotkla naliehajuacutecej časti plodu otočte držiačik elektroacutedy FDSE v smere pohybu hodinovyacutech ručičiek (max pol otočky) aby došlo k uacuteplneacutemu pripojeniu elektroacutedy K bdquouacuteplneacutemu pripojeniuldquo pri otaacutečaniacute držiačikom obvykle docircjde po pol otočke (180deg) alebo menej

VYacuteSTRAHA Keď došlo ku kontaktu špiraacutelovej koncovky s naliehajuacutecou častrsquoou plodu nesmiete v ŽIADNOM priacutepade otočitrsquo držiačikom o viac ako pol otočky (180deg)

8 Uchopte vodiaci tubus a opatrne ho stiahnite spaumlť tak aby sa celyacute aplikaacutetor elektroacutedy FDSE (vodiaci aj zavaacutedzaciacute tubus) stiahol z elektrickyacutech vodičov

84

Vyňatie elektroacutedy FDSE

Vyňatie elektroacutedy FDSE sa vykonaacuteva nasledujuacutecim spocircsobom

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE (pokračovanie)

9 Zapojte uacutechytnuacute elektroacutedu do spodnej časti prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

10 Upevnite uacutechytnuacute elektroacutedu (lepiacou stranou) na matku

11 Presvedčite sa či je konektor elektroacutedy FDSE čistyacute a suchyacute potom ho riadne zapojte do koncovej časti prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy Nezapaacutejajte konektor do čistiaceho portu

Uacutekon Vyňatie elektroacutedy FDSE

1 Vytiahnite konektor elektroacutedy FDSE z prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

2 Uchopte vodiče elektroacutedy FDSE čo najbližšie k naliehajuacutecej časti plodu otočte ich proti smeru pohybu hodinovyacutech ručičiek aby sa špiraacutelovaacute koncovka uvoľnila z pokožky ploduVYacuteSTRAHA Nevyniacutemajte špiraacutelovuacute elektroacutedu z pokožky plodu trsquoahom neoddeľujte vodiče trsquoahom od seba

3 Skontrolujte či suacute obidve špiraacuteloveacute koncovky staacutele pripevneneacute k hlavici elektroacutedy FDSE Ak došlo k oddeleniu niektorej koncovky od hlavice vyjmite ju z naliehajuacutecej časti plodu aseptickyacutem spocircsobom

4 Odpojte uacutechytnuacute elektroacutedu od prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

Čistiaci port

Konektorod FDSE

Prechodovyacute kaacutebel

K fetaacutelnemumonitoru

končatinovej elektroacutedy

85

Prezentare generală a produsului

Introducere

Icircnainte de a citi aceste instrucţiuni de utilizare (IDU) desfăşuraţi schema electrodului fetal dublu spiralat (EFDS) care se află icircn interiorul copertei spate Icircn schemă sunt incluse simboluri grafice numerotate (de exemplu

) care sunt prezente icircn icircntregul manual de IDU

IndicaţiiEFDS este destinat utilizării icircn timpul travaliului şi naşterii pe paciente la care trebuie monitorizat ritmul cardiac fetal prin scalpul fătului

Contraindicaţii

Nu aplicaţi electrodul spiralat pe faţa fătului pe fontanele sau pe organele genitale cacircnd este prezentă placenta pravia sau icircn prezenţa infecţiilor genitale (herpes streptococ de grup B sifilis gonoree) dacă mama are HIV sau sindromul imuno-deficitar dobacircndit (SIDA) dacă mama suferă de hemofilie şi fătul este afectat ori dacă starea fătului este necunoscută sau atunci cacircnd prezentaţia nu poate fi identificată cu precizie

Simbolurile produsului

A nu serefolosi

A nu se folosi dacă este desigilat

Nu conţinelatex

Doar la sfatulmedicului

Atenţiea se citi documentaţia

Sterilizatprin iradiere

Avertismentbull Datorită formei electrodului fetal dublu spiralat (EFDS) străpungerea

epidermei fetale poate cauza traumatisme hemoragie şi sau infecţie De aceea EFDS trebuie utilizat folosind o tehnică aseptică

bull Icircnainte de ataşarea EFDS trebuie ca membranele amniotice să fie rupte Scoateţi

bull Acest FDSE este destinat exclusiv pentru monitorizarea fetală Orice altă utilizare poate deteriora dispozitivul şi determina dificultăţi la ataşarea sa detală sau poate afecta negativ capacitatea de achiziţie şi de a menţine un semnal fetal precis

bull Nu trageţi EFDS de pe pacientă icircnainte de a efectua proceduri electrochirurgicale

bull Nu trageţi vacircrful spiralat de pe pielea fetală Nu desprindeţi derivaţiile FDSE

bull Reutilizarea poate duce la degradarea proprietăţilor fizice sau electrice

bull Nu reutilizaţi pe alt pacient din cauza riscului de infecţie icircncrucişată

Componente suplimentare necesare

Pentru utilizarea EFDS aveţi nevoie de următoarele componente suplimentare (pentru mai multe informaţii a se vedea coperta spate)

bull Monitor fetal

bull Electrod ataşabil Philips

bull Adaptor de cablu pentru electrodul de membru inferior pentru EKGD Philips (de obicei denumit bdquocablu adaptor pentru membrul inferiorrdquo)

PHILIPS

Monitorfetal

EFDS

ElectrodataşabilPhilips

Adaptor de cablu pentruelectrodul de membru inferior Philips

86

87

Pentru icircnceputIcircn această secţiune se explică modul corect de utilizare a EFDS şi sunt date instrucţiuni detaliate referitoare la aplicarea şi scoaterea EFDS de la fetus

Icircnainte de aplicarea EFDS

bull Citiţi cu atenţie precauţiile de utilizare prezentate icircn paragrafele Contraindicaţii şi Avertisment

bull EFDS trebuie folosit doar cu Componentele suplimentare necesare descrise mai sus Pentru efectuarea monitorizării asiguraţi-vă că sunt folosite combinaţiile corecte ale componentelor compatibile

bull Urmaţi şi respectaţi Instrucţiunile de utilizare ale acestui produs Icircn caz contrar puteţi obţine măsurări inexacte

bull Dacă prezentaţia nu poate fi identificată cu precizie nu ataşaţi EFDS la fetus

bull Pe toată durata procedurii aveţi grijă ca icircn conectorul electric al

EFDS să nu pătrundă lichide şi fluide corporale

NOTAtilde Lăsaţi siguranţa a EFDS icircn poziţia bdquoblocatărdquo astfel icircncacirct vacircrful spiralat să rămacircnă icircnăuntrul tubului de ghidare exterior pacircnă cacircnd sunteţi gata să-l ataşaţi la fetus

88

Instrucţiuni de utilizareIcircn această secţiune se descrie aplicarea EFDS la fetus conectarea EFDS la monitorul fetal şi scoaterea EFDS la terminarea travaliului şi a naşterii Simbolurile reprezentacircnd un număr icircn interiorul unui cerc sunt descrise icircn schema EFDS care se află icircn interiorul copertei spate

Aplicarea EFDSPentru a aplica EFDS la fetus urmaţi procedura de mai jos Citiţi cu atenţie toţi paşii icircnainte de a icircncepe

Pas Aplicarea EFDS

1 Folosind o tehnică aseptică deschideţi ambalajul şi scoateţi electrodul fetal dublu spiralat (EFDS)

2 Dacă este necesar modelaţi uşor tubul de ghidare astfel icircncacirct acesta să se adapteze curbei anatomice a mamei

3 Efectuaţi un examen vaginal pentru a identifica exact prezentaţia

4 Introduceţi cu atenţie tubul de ghidare icircn vagin pacircnă ce vacircrful este poziţionat orizontal pe prezentaţie

Correct Incorrect

89

Pas Aplicarea EFDS (continuare)

5 Ţineţi bine tubul de ghidare cu o macircnă iar cu cealaltă macircnă rotiţi macircnerul EFDS un sfert de tură icircn sensul acelor de ceasornic pentru a debloca siguranţa

NOTĂ Trebuie să auziţi un clic atunci cacircnd siguranţa iese din fanta de blocare din tubul de ghidare

6 Icircmpingeţi uşor macircnerul deblocat icircnspre pacientă lăsacircnd tubul de conducere interior să alunece către pacientă pacircnă cacircnd vacircrful spiralat atinge prezentaţia

7 Apăsaţi uşor pentru a păstra contactul dintre vacircrful spiralat şi prezentaţie şi rotiţi macircnerul EFDS icircn sensul acelor de ceasornic (maxim o jumătate de tură) pentru a-l fixa bine De obicei bdquofixarea completărdquo se obţine rotind macircnerul o jumătate de tură (180deg) sau mai puţin

AVERTISMENT Icircn NICI un caz nu trebuie să rotiţi macircnerul mai mult de o jumătate de tură (180deg) după ce vacircrful spiralat a atins prezentaţia

8 Apucaţi tubul de ghidare şi trageţi-l icircnapoi cu atenţie pacircnă cacircnd tot aplicatorul EFDS (atacirct tubul de ghidare cacirct şi cel de conducere) trece de firele electrice

90

Scoaterea EFDSPentru a scoate EFDS efectuaţi paşii de mai jos

Pas Aplicarea EFDS (continuare)

9 Fixaţi electrodul ataşabil pe partea de jos a adaptorului de cablu pentru electrodul de membru inferior

10 Aplicaţi electrodul ataşabil (partea adezivă) la mamă

11 Asiguraţi-vă că este curat şi uscat conectorul EFDS apoi introduceţi-l icircn capătul adaptorului de cablu pentru electrodul de membru inferior Nu introduceţi conectorul icircn orificiul de curăţare

Pas Scoaterea EFDS

1 Scoateţi conectorul EFDS din adaptorul de cablu pentru electrodul de membru inferior

2 Apucaţi firele electrice ale EFDS cacirct mai aproape posibil de prezentaţie şi rotiţi-le icircn sens invers acelor de ceasornic pacircnă cacircnd vacircrful spiralat se desprinde de pe pielea fătului

AVERTISMENT Nu scoateţi vacircrful spiralat de pe pielea fătului şi nu trageţi de fiecare fir EFDS icircn parte

3 Examinaţi vacircrful spiralat pentru a vă asigura că acesta este icircncă ataşat la racordul EFDS Dacă vreunul dintre vacircrfuri a ieşit din racord icircndepărtaţi-l de pe prezentaţie folosind o tehnică aseptică

4 Scoateţi electrodul ataşabil de pe adaptorul de cablu pentru electrodul de membru inferior

Orificiu de curăţare

La monitorulfetal

Conectorde la EFDS

Adaptor de cabluelectrodul de membru inferior Philips

91

Описание на продукта

Увод

Преди да прочетете настоящите Указания за употреба (УЗУ) разгънете схемата на феталния електрод с двойна спирала (Fetal Double-Spiral Electrode FDSE) намираща се отвътре на задната корица Схемата е с номерирани елементи (напр ) които се използват по-нататък в настоящите указания

ПоказанияФеталният електрод с двойна спирала (FDSE) се използва при пациентки нуждаещи се от мониторинг на феталната сърдечна честота през феталния скалп по време на родилните контракции и раждането

Противопоказания

Спиралният електрод не трябва да се прилага върху лицето фонтанелите или гениталиите на плода при наличие на предлежаща плацента или при наличие на генитални инфекции (напр херпес стрептококи от група Б сифилис гонорея) HIV или синдром на придобита имунна недостатъчност (СПИН) на майката когато майката е доказан носител на хемофилия и плодът е засегнат или състоянието му е неизвестно или когато не е възможно да се идентифицира предлежащата част на плода върху която се предвижда прилагането на електрода

Символи на продукта

Само за еднократнаупотреба

Да не се използваако пломбата е повредена

Не съдържалатекс

Само по лекарскопредписание

Вниманиевиж документацията

Стерилизираночрез облъчване

STERILE R

92

Предупрежденияbull Поради конструкцията на електрода FDSE възможно е проникването през епидермиса на плода да предизвика травма хеморагия иили инфекция Следователно FDSE електродът трябва да се използва в условия на стерилност

bull Околоплодните мембрани трябва да се разкъсат преди прикрепването на FDSE

bull Този FDSE електрод е предназначен само за мониторинг на плода Всяко друго приложение може да повреди прибора и да доведе до затруднения при прикрепването му към плода или да се отрази неблагоприятно на способността му да улови и поддържа точен сигнал от плода

bull Отстранете FDSE електрода от пациентката преди да изпълнявате каквито и да било електрохирургически процедури

bull Не дърпайте спиралния накрайник от кожата на плода Не разделяйте проводниците на FDSE

bull Повторната употреба може да доведе до влошаване на физическите или електрическите характеристики

bull Да не се използва на друг пациент поради риск от вътреболнична инфекция

Допълнителни необходими компонентиFDSE електродът изисква следните допълнителни компоненти (виж отвътре на задната корица за повече информация)

bull Фетален монитор или модул

bull Електрод за прикрепване Philips

bull Адаптерен кабел за прикрепване към крака Philips DECG за многократна употреба (наричан обикновено адаптерен кабел за прикрепване към крака)

PHILIPS

Фетален монитор или модул

FDSEАдаптерен кабел Philipsза прикрепване на крака

Електрод заприкрепванеPhilips

93

Подготовка за работаВ този раздел е описано правилното използване на FDSE електрода заедно с подробни указания относно поставянето и свалянето на FDSE от плода

Преди да поставите FDSE електрода

bull Задължително прочетете и осмислете напълно предпазните мерки при поставянето обяснени в разделите Противопоказания и Предупреждения

bull FDSE електродът трябва да се използва само с посочените по-горе допълнителни необходими компоненти Уверете се че за мониторинговата процедура се използват правилни комбинации от съвместими елементи

bull Винаги следвайте и се придържайте към Указанията за употреба за този продукт Неспазването на това изискване може да влоши способността за извършване на точни измервания

bull Ако предлежащата част на плода не може да се идентифицира ясно не прикрепвайте FDSE електрода към плода

bull По време на процедурата пазете електрическия съединител на FDSE чист от телесни флуиди и течности

ЗАБЕЛЕЖКА Оставете защитното езиче на FDSE електрода в неговото заключено положение така че спиралният накрайник да остане прибран и закрит вътре във външната направляваща тръбичка докато не сте готови да прикрепите FDSE електрода към плода

94

Указания за употребаВ този раздел се обяснява как да прикрепите FDSE към плода как да свържете FDSE електрода към феталния монитор и как да отстраните FDSE електрода след като процедурата по израждането е приключила Номерираните кръгчета при следващите процедури съответстват на позициите от схемата на FDSE отвътре на задната корица

Поставяне на FDSE електродаСпазвайте следната процедура за да поставите FDSE електрода на плода Задължително прочетете и запомнете добре всички стъпки преди да започнете

Стъпка Поставяне на FDSE електрода

1 Като използвате стерилна техника отворете опаковката и извадете феталния електрод с двойна спирала (Fetal Double-Spiral Electrode FDSE)

2 Ако е необходимо оформете външната направляваща тръбичка според анатомичните особености на майката

3 Направете влагалищен преглед за да идентифицирате ясно предлежащата част на плода

4 Вкарайте внимателно направляващата тръбичка във влагалището докато накрайникът се позиционира плътно долепен до предлежащата част

Правилно Неправилно

95

Стъпка Поставяне на FDSE електрода (продължение)

5 Като държите здраво направляващата тръбичка с едната ръка завъртете с другата ръка застопорената ръчка на FDSE

на четвърт оборот по часовниковата стрелка за да освободите защитното езиче

ЗАБЕЛЕЖКА Слушайте внимателно за да чуете щракването когато защитното езиче се освободи от застопоряващия прорез в направляващата тръбичка

6 Внимателно натиснете освободената ръчка към пациентката за да позволите на вътрешната носеща тръбичка да се плъзне към пациентката докато спиралният накрайник не влезе в контакт с предлежащата част на плода

7 Като притискате леко за да поддържате контакта между спиралния накрайник и предлежащата част завъртете ръчката на FDSE по часовниковата стрелка (максимум на половин оборот) за да постигнете пълен контакт Пълен контакт обикновено се осъществява чрез завъртане на ръчката на половин оборот (180deg) или по-малко

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В НИКАКЪВ случай не трябва да завъртате ръчката на повече от половин оборот (180deg) след като спиралният накрайник влезе в контакт с предлежащата част

8 Хванете здраво направляващата тръбичка и внимателно я изтеглете назад докато целият апликатор на FDSE електрода (както направляващата така и носещата тръбичка) не освободи напълно електри-ческите проводници

96

Сваляне на FDSE електродаЗа да свалите FDSE електрода изпълнете следните стъпки

Стъпка Поставяне на FDSE електрода (продължение)

9 Включете електрода за прикрепване отдолу на адаптерния кабел за прикрепване на крака

10 Поставете електрода за прикрепване (залепващата страна) на майката

11 Уверете се че съединителят на FDSE електрода е чист и сух след което го вкарайте стабилно в края на адаптерния кабел за прикрепване на крака Не вкарвайте съединителя в отвора за почистване

Стъпка Сваляне на FDSE електрода

1 Издърпайте съединителя на FDSE навън от адаптерния кабел за прикрепване на крака

2 Хванете проводниците на FDSE електрода колкото може по-близко до предлежащата част на плода и ги завъртете обратно на часовника докато спиралният накрайник се освободи от кожата на плодаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не издърпвайте спиралния накрайник от кожата на плода и не разделяйте проводниците на FDSE електрода

3 Прегледайте спиралния накрайник за да се уверите че все още е свързан към втулката на FDSE Ако някой от накрайниците се е отделил от втулката извадете го от предлежащата част като използвате стерилна техника

4 Свалете електрода за прикрепване от адаптерния кабел за прикрепване на крака

Отвор за почистване

Към феталния

Конекторот FDSE

Адаптерен кабел заприкрепване към крака

монитор

97

Toote uumllevaade

Sissejuhatus

Enne kasutusjuhendi (KJ) lugemist avage taga kaanel olev loote topeltspiraalelektroodi (LTSE) diagramm Diagrammil on numbritega taumlhistatud osad (nt ) millele viidatakse edaspidi antud KJ-s

NaumlidustusedLTSE on mőeldud kasutamiseks patsientidel kes vajavad loote suumldametegevuse jaumllgimist peanaha kaudu tuhude ja suumlnnituse ajal

Vastunaumlidustused

Spiraalelektroodi ei tohi paigaldada loote naumlole lőgemele ega genitaalidele placenta previa olemasolul vői suguhaiguste (nt herpes grupp B streptokokid suumluumlfilis gonorroumla) esinemisel emapoolse HIV vői immuunsuse puudulikkuse (AIDS) korral kui emal on hemofiilia vői ei olda selles kindel vői kui ei leita lootel sobivat paigalduskohta

Toote suumlmbolid

Ei tohitaaskasutada

Pakendi kahjustuste korralei tohi kasutada

Ei sisaldalateksit

Kasutamine ainult arsti korraldusel

Ettevaatust vaadake dokumentatsiooni

Steriliseeritudkiiritamise teel

Hoiatusbull Loote topeltspiraalelektroodi (LTSE) kujundusest tingituna vőib loote

epidermi laumlbistamine pőhjustada traumasid verevalumeid javői infektsioone Seepaumlrast tuleb LTSE-d kasutada aseptilistelt

bull Amnionimembraanid tuleb enne LTSE paigaldamist katkestada

bull See LTSE on motildeeldud ainult loote jaumllgimiseks Seadme kasutamine muul otstarbel votildeib seadet kahjustada ja potildehjustada raskuseid seadme kinnitamisel lootele votildei kahjustada selle votildeimet registreerida ja saumlilitada taumlpseid loote signaale

bull Enne elektrokirurgiliste protseduurida laumlbiviimist tuleb patsiendist LTSE eemaldada

bull Aumlrge totildemmake spiraalotsa loote nahast vaumllja Aumlrge totildemmake LTSE juhtmeid lahti

bull Korduv kasutamine votildeib potildehjustada fuumluumlsikaliste votildei elektriliste omaduste halvenemise

bull Ristnakatumise ohu totildettu aumlrge kasutage teisel patsiendil

Vajalikud lisatarvikud

LTSE vajab jaumlrgnevaid lisatarvikuid (vt lisainformatsiooni jaoks tagakaane sisekuumllge)

bull Loote monitor votildei moodul

bull Philipsi paigaldamise elektrood

bull Philipsi DECG taaskasutatav jalale kinnitatav adapterkaabel

PHILIPS

LTSE

Philipsipaigaldamiseelektrood

Philipsi jalale kinnitatavadapterkaabel

Loote monitor votildei moodul

98

99

AlustamineKaumlesolev osa kirjeldab LTSE őiget kasutamist millele jaumlrgnevad lootele paigaldamise ja eemaldamise uumlksikasjalised kirjeldused

Ennem LTSE paigaldamist

bull Peate lugema ja mőistma punktides Vastunaumlidustused ja Hoiatus kirjeldatud paigaldamise ettevaatusabinőusid

bull LTSE-d vőib kasutada ainult koos eespool mainitud Vajalike lisatarvikutega Peate veenduma et jaumllgimiseks kasutatakse uumlhilduvate tarvikute sobilikke kombinatsioone

bull Jaumllgige ja pidage uumlksikasjaliselt kinni toote kasutusjuhistest Vastasel juhul vőite saada valesid tulemusi

bull Kui te ei leia lootel sobivat paigalduskohta ei tohi LTSE-d lootele paigaldada

bull Protseduuri ajal hoidke LTSE elektriline uumlhendus eemal vedelikest

MAumlRKUS Hoidke LTSE kaitseklamber ldquosuletudrdquo asendis et spiraalots oleks kuni lootele paigaldamiseni paigaldustorus sisse tőmmatud asendis

100

KasutusjuhendKaumlesolev osa kirjeldab LTSE paigaldamist lootele LTSE uumlhendamist loote monitori kuumllge ja LTSE eemaldamist paumlrast suumlnnituse lőpetamist Numbritega ringid taumlhistavad LTSE osasid mis on tagakaane sisekuumlljel vastavalt maumlrgitud

LTSE paigaldamineLTSE paigaldamisel lootele tuleb jaumlrgida jaumlrgnevaid protseduure Neid tuleb enne alustamist lugeda ja samm-sammult taumlita

Samm LTSE paigaldamine

1 Kasutades aseptilisi tehnikaid avage pakend ja eemaldage loote topeltspiraalelektrood (LTSE)

2 Vajadusel painutage paigaldustoru ema anatoomilise kaardumuse jaumlrgi

3 Paigalduskoha leidmiseks lootel tuleb laumlbi viia vaginaalne uurimine

4 Sisestage paigaldustoru ettevaatlikult tuppe kuni selle ots on tasaselt paigalduskoha vastas

Otildeige Vale

101

Samm LTSE paigaldamine (jaumltkub)

5 Hoides uumlhe kaumlega tugevalt paigaldustoru poumloumlrake teise kaumlega suletud LTSE kaumlepidet veerandi poumloumlrde jagu paumlripaumleva et avada kaitseklamber

MAumlRKUS Kui kaitseklamber vabaneb paigaldustorus lukustusavast on kuulda ldquoklőpsatustrdquo

6 Suruge vabanenud kaumlepide őrnalt patsiendi poole lubades sellega sisemisel juhttorul libiseda patsiendi poole kuni spiraalots puutub lootega paigalduskohal kokku

7 Kasutades nőrka survet saumlilitage kontakt spiraalotsa ja paigalduskoha vahel ja poumloumlrake LTSE kaumlepidet paumlripaumleva (maksimaalselt pool poumloumlret) kuni kinnitumiseni ldquoKinnituminerdquo toimub tavaliselt kaumlepideme poole poumloumlrde (180deg) vői vaumlhemaga

HOIATUS Paumlrast spiraalotsa kokkupuudet paigalduskohaga EI TOHI mitte mingil juhul poumloumlrata kaumlepidet rohkem kui pool poumloumlret (180deg)

8 Haarake paigaldustorust ja tőmmake seda hoolikalt tagasi kuni kogu LTSE aplikaator (paigaldustoru ja juhttoru) on elektrijuhtmetelt maha libisenud

102

LTSE eemaldamineLTSE eemaldamisel tuleb jaumlrgida jaumlrgnevaid samme

Samm LTSE paigaldamine (jaumltkub)

9 Kinnitage paigaldamise elektrood jalale kinnitatava adapterkaabli alla

10 Kinnitage paigaldamise elektrood (kleepuv pool) ema kuumllge

11 Veenduge et LTSE uumlhendus oleks puhas ja kuiv seejaumlrel uumlhendage jalale kinnitatava adapterkaabli kuumllge Uumlhendust ei tohi asetada puhastamise porti

Samm LTSE eemaldamine

1 Tőmmake LTSE uumlhendus jalale kinnitatavast adapterkaablist vaumllja

2 Haarake LTSE elektroodjuhtmetest lootele paigalduskohale vőimalikult laumlhedalt ja keerake vastupaumleva kuni spiraalots tuleb loote naha kuumlljest lahti

HOIATUS Spiraalotsa ei tohi loote nahast vaumllja totildemmata ja LTSE juhtmeid ei tohi lahti totildemmata

3 Veenduge et mőlemad spiraalotsad oleks ikka veel LTSE jaoturi kuumlljes Kui kumbki ots on jaoturi kuumlljest eraldunud tuleb see paigalduskohast eemaldada aseptilise tehnika abil

4 Eemaldage paigaldamise elektrood jalale kinnitatava adapterkaabli kuumlljest

Puhastamise port

Loote monitorijuurde

UumlhendusLTSE juurest

Jalale kinnitatavadapterkaabel

103

Prietaiso aprašymas

Įžanga

Prieš skaitydami šias naudojimo instrukcijas išskleiskite vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo (angliška santrumpa ndash FDSE) schemą kurią rasite galinio viršelio vidinėje pusėje Schemoje dalys sužymėtos ženklais su skaitmenimis (pvz ) kurie yra nuorodos šiose naudojimo instrukcijose

IndikacijosVaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas skirtas naudoti pacientams kuriems reikalinga širdies plakimų skaičiaus stebėsena per vaisiaus galvos odą sąrėmių ir gimdymo metu

Kontraindikacijos

Spiralinio elektrodo netvirtinkite prie vaisiaus veido momenėlių arba lytinių organų jei yra pirmeigė placenta arba jei yra lytinių organų infekcijų (pvz pūslelinė B grupės streptokokas sifilis gonorėja) jei motina yra užsikrėtusi ŽIV arba serga įgytu imunodeficito sindromu (AIDS) jei patvirtinta kad motina serga hemofilija ir vaisius yra paveiktas arba būklė nežinoma arba jei sprendžiant klausimą dėl prietaiso naudojimo neįmanoma nustatyti prie kurios vaisiaus dalies jį galima tvirtinti

Prietaiso simboliai

Nenaudokitepakartotinai

Nenaudokite jeiplomba pažeista

Sudėtyjenėra latekso

Naudotitik pagal receptą

Perspėjimasžr dokumentus

Sterilizuotasšvitinant

Įspėjimasbull Dėl vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo konstrukcijos

prasiskverbimas per vaisiaus epidermį gali sukelti traumą kraujavimą ir (arba) infekciją Todėl vaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas naudotinas taikant aseptinę procedūros techniką

bull Prieš tvirtinant vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą turi būti praplėštos amniono membranos

bull Šis fetalinis dvigubas spiralinis elektrodas (FDSE) skirtas tik vaisiaus stebėjimui Naudojant kitu tikslu prietaisą galima pažeisti todėl jį taps sunku tvirtinti prie vaisiaus arba pablogės jo funkcija gauti ir perduoti tikslų vaisiaus signalą

bull Prieš atlikdami bet kokias elektrochirurgines procedūras vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą ištraukite iš paciento

bull Netraukite spiralės galiuko nuo vaisiaus odos Neišskirkite fetalinio dvigubo spiralinio elektrodo (FDSE) laidų

bull Pakartotinis naudojimas gali lemti fizinių arba elektrinių savybių susilpnėjimą

bull Nenaudokite pakartotinai kitam pacientui nes gali kilti perduotos infekcijos rizika

Papildomi reikalingi komponentai

Vaisiaus dvigubajam spiraliniam elektrodui reikia šių papildomų komponentų (daugiau informacijos rasite galinio viršelio vidinėje pusėje)

bull vaisiaus monitoriaus

bull bdquoPhilipsldquo jungiamojo elektrodo

bull bdquoPhilipsldquo DECG (tiesioginės EKG) daugkartinio naudojimo adapterio laido su plokštele tvirtinama prie kojos (dažniausiai vadinamo kojos plokštelės adapterio laidu)

PHILIPS

Vaisiaus

FDSE

bdquoPhilipsldquojungiamasiselektrodas

bdquoPhilipsldquo kojos plokethteleumlsadapterio laidas

monitorius

104

105

PasiruošimasŠiame skyriuje rašoma kaip tinkamai naudoti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą ir pateikiami išsamūs nurodymai kaip pritvirtinti ir nuimti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą nuo vaisiaus

Prieš tvirtindami vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą

bull Būtinai perskaitykite ir išsiaiškinkite perspėjamuosius nurodymus dėl tvirtinimo pateiktus skyriuose Kontraindikacijos ir Įspėjimas

bull Vaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas naudotinas tik kartu su anksčiau paminėtais papildomais reikalingais komponentais Patikrinkite ar stebėsenos procedūrai naudojamos tinkamos suderinamų komponentų kombinacijos

bull Visuomet atsižvelkite į šio prietaiso naudojimo instrukcijas ir jų griežtai laikykitės Jų nesilaikant kyla pavojus kad matavimo rezultatai bus netikslūs

bull Jei neįmanoma aiškiai nustatyti prie kurios vaisiaus dalies prietaisą galima pritvirtinti vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo prie vaisiaus netvirtinkite

bull Procedūros metu vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamąjį

elektros laidą saugokite nuo kūno skysčių ir kitokių skystųjų medžiagų

PASTABA Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo apsauginį gaubtelį palikite bdquoužfiksuotojeldquo padėtyje kad spiralinis galiukas liktų įtrauktas ir uždengtas išoriniame kreipiamajame vamzdelyje tol kol būsite pasirengę tvirtinti prietaisą prie vaisiaus

106

Naudojimo instrukcijosŠiame skyriuje aiškinama kaip vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą pritvirtinti prie vaisiaus prijungti prie vaisiaus monitoriaus bei ištraukti pasibaigus sąrėmių ir gimdymo procedūrai Apskritimai su skaitmenimis kuriuos matote procedūros aprašyme yra nuorodos į vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo schemoje pažymėtas dalis šią schemą rasite galinio viršelio vidinėje pusėje

Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimasNorėdami pritvirtinti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą prie vaisiaus laikykitės čia aprašytos procedūros Prieš pradėdami procedūrą perskaitykite ir įsiminkite visus jos etapus

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas

1 Laikydamiesi aseptinės procedūros technikos atplėškite pakuotę ir išimkite vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą (FDSE)

2 Jei reikia išorinį kreipiamąjį vamzdelį atsargiai išlenkite pagal norimą motinos anatominę formą

3 Atlikite gimdos apžiūrą ir tiksliai nustatykite prie kurios vaisiaus dalies tvirtinti elektrodą

4 Atsargiai įdėkite nukreipimo vamzdelį į makštį kol galiukas plokščiu paviršiumi atsidurs prieš pasirodančią dalį

Teisingai Neteisingai

107

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas (tęsinys)

5 Tvirtai laikydami kreipiamąjį vamzdelį su viena ranka su kita ranka užfiksuotą vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo rankenėlę pasukite ketvirtį apsisukimo pagal laikrodžio rodyklę ir atlaisvinkite apsauginį gaubtelį

PASTABA Turi pasigirsti spragtelėjimas kai apsauginis gaubtelis atsikabina nuo fiksavimo išėmos

esančios kreipiamajame vamzdelyje

6 Atlaisvintą rankenėlę atsargiai stumkite paciento link leisdami vidiniam vedamajam vamzdeliui priartėti prie paciento kol spiralinis galiukas susilies su ta vaisiaus dalimi prie kurios tvirtinamas elektrodas

7 Nestipriai spausdami kad būtų kontaktas tarp spiralinio galiuko ir tos vaisiaus dalies prie kurios tvirtinamas elektrodas vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę (sukite ne daugiau kaip pusę apsisukimo) kad elektrodas visiškai prisitvirtintų Paprastai elektrodas visiškai pritvirtinamas pasukus rankenėlę pusę apsisukimo (180deg) arba dar mažiauĮSPĖJIMAS JOKIU būdu nesukite rankenėlės daugiau negu pusę apsisukimo (180deg) po to kai spiralinis galiukas susilies su ta vaisiaus dalimi prie kurio tvirtinamas elektrodas

8 Paimkite už kreipiamojo vamzdelio ir atsargiai jį patraukite traukite tol kol visas vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo aplikatorius (ir kreipiamasis vamzdelis ir vedamasis vamzdelis) nusimaus nuo elektros laidų

108

Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo išėmimasNorėdami ištraukti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą laikykitės šių procedūros etapų

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas (tęsinys)

9 Jungiamąjį elektrodą prijunkite kojos plokštelės adapterio laido apačios

10 Jungiamąjį elektrodą (lipniąją pusę) prispauskite prie motinos kūno

11 Patikrinkite ar vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamasis laidas švarus ir sausas tada jį tvirtai įkiškite į kojos plokštelės adapterio laido galą Jungiamojo laido nekiškite į valymo angą

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo išėmimas

1 Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamąjį laidą ištraukite iš kojos plokštelės adapterio laido

2 Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo laidus suimkite kuo arčiau tos vaisiaus dalies prie kurios pritvirtintas elektrodas ir sukite juos prieš laikrodžio rodyklę tol kol spiralinis galiukas atsikabins nuo vaisiaus odosĮSPĖJIMAS Spiralinio galiuko netraukite iš vaisiaus odos o vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo laidus laikykite suglaustus

3 Patikrinkite ar spiralinis galiukas tebėra prisitvirtinęs prie vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo stebulės Jei kuris nors galiukas atsikabino nuo stebulės nukabinkite jį nuo vaisiaus dalies prie kurios jis pritvirtintas laikydamiesi aseptinės procedūros technikos

4 Jungiamąjį elektrodą atjunkite nuo kojos plokštelės adapterio laido

Valymo anga

Į vaisiausmonitorių

Laidas

Kojos plokštelėsadapterio laidas

iš vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo

109

Izstrādājuma apraksts

Ievads

Pirms šīs lietošanas instrukcijas (IFU) lasīšanas atlokiet augļa dubultspirāles elektroda (FDSE) diagrammu kas atrodas aizmugurējā vākā Šajā diagrammā ir numurētas atsauces (piemēram ) kas pieminētas visā instrukcijā

IndikācijasFDSE ir paredzēts pacientiem kuriem nepieciešama augļa sirdsdarbības ātruma uzraudzīšana dzemdību laikā izmantojot augļa skalpu

Kontrindikācijas

Nepievienojiet spirāles elektrodu augļa sejai avotiņam ģenitālijām placenta previa gadījumā vai ģenitāliju infekciju gadījumā (piemēram herpes B grupas streptokoks sifiliss gonoreja) mātes HIV vai iegūtā imūndeficīta sindroma (AIDS) gadījumā ja māte ir apstiprināta hemofilijas nēsātāja un auglis ir slimību pārmantojis vai augļa stāvoklis nav zināms kā arī ja nav iespējams identificēt augļa ķermeņa daļu kurai paredzēts pievienot elektrodu

Izstrādājuma simboli

Neizmantotatkārtoti

Neizmantot jablīve ir bojāta

Nesaturlateksu

Lietošana tikai arpriekšrakstu

Uzmanībuskatiet dokumentāciju

Sterilizētsizmantojot apstarošanu

STERILE R

110

Brīdinājumibull FDSE dizaina dēļ augļa epidermas pārduršana var izraisīt traumas

asinsizplūdumu unvai infekcijas Tādēļ FDSE ir jāizmanto pielietojot aseptiskas metodes

bull Pirms FDSE pievienošanas ir jācaurdur amnija membrānas

bull Šis FDSE ir paredzēts tikai augļa uzraudzīšanai Cita veida lietošana var radīt ierīces bojājumus apgrūtināt tās pievienošanu auglim kā arī nelabvēlīgi ietekmēt ierīces spēju iegūt un uzturēt precīzu augļa signālu

bull Pirms jebkādu elektroķirurģisku procedūru veikšanas FDSE ir jānoņem no pacienta

bull Nenoraujiet spirāles uzgali no augļa ādas Neraujiet FDSE vadus

bull Atkārtota lietošana var samazināt fiziskā un elektriskā aprīkojuma funkcionalitāti

bull Lai izvairītos no krusteniskās infekcijas riska nelietojiet citam pacientam

Nepieciešamie papildu komponentiFDSE ir nepieciešami tālāk norādītie papildu komponenti (papildinformāciju skatiet aizmugurējā vākā)

bull augļa monitors vai modulis

bull Philips pievienojamais elektrods

bull Philips DECG atkārtoti lietojams kājas plāksnes adaptera kabelis (dēvēts par kājas plāksnes adaptera kabeli)

PHILIPS

Augļa monitors vai modulis

FDSE

Philips pievienojamais elektrods

Philips kājas plāksnes adaptera kabelis

111

SākšanaŠajā nodaļā ir aprakstīta pareiza FDSE lietošana un detalizēti norādījumi par FDSE pievienošanu un noņemšanu no augļa

Pirms FDSE pievienošanas

bull Noteikti izlasiet un pilnībā izprotiet pievienotos drošības norādījumus kas izklāstīti nodaļās Kontrindikācijas un Brīdinājumi

bull FDSE drīkst izmantot tikai kopā ar iepriekš noteiktajiem nepieciešamajiem papildu komponentiem Pārbaudiet vai uzraudzīšanas procedūrai tiek izman-totas pareizas saderīgu komponentu kombinācijas

bull Vienmēr ievērojiet šī izstrādājuma lietošanas instrukciju Instrukcijas neievērošana var traucēt iegūt precīzus mērījumus

bull Ja neizdodas identificēt ķermeņa daļu kurai tiks pievienots elektrods nepievienojiet auglim FDSE

bull Procedūras laikā sargiet FDSE elektrisko savienotāju no saskares ar ķermeņa šķidrumiem

PIEZĪME atstājiet FDSE aizsardzības mēlīti bloķētā pozīcijā lai spirāles veida uzgalis būtu ievilkts un nosegts ārējā vadotnes caurulītē līdz esat gatavs pievienot ierīci auglim

112

Lietošanas instrukcijaŠajā nodaļā ir paskaidrota FDSE pievienošana auglim FDSE savienošana ar augļa monitoru un FDSE noņemšana kad dzemdības ir pabeigtas Šajā procedūru aprakstā iekļautie numurētie apļi ir atsauces uz FDSE diagrammu aizmugurējā vākā

FDSE pievienošanaLai pievienotu FDSE auglim veiciet tālāk norādīto procedūru Pirms sākšanas noteikti izlasiet un iegaumējiet visas darbības

Darbība FDSE pievienošana

1 Ar aseptiskām metodēm atveriet iesaiņojumu un izņemiet augļa dubultspirāles elektrodu (FDSE)

2 Ja nepieciešams pielāgojiet ārējo vadotnes cauruli mātes anatomiskajam izliekumam

3 Veiciet vaginālu izmeklēšanu lai precīzi identificētu augļa ķermeņa daļu kurai paredzēts pievienot elektrodu

4 Uzmanīgi ievietojiet vadotnes caurulīti vagīnā līdz tās gals cieši piekļaujas auglim

Pareizi Nepareizi

113

Darbība FDSE pievienošana (turpinājums)

5 Ar vienu roku cieši turot vadotnes caurulīti ar otru roku pagrieziet bloķēto FDSE rokturi par ceturtdaļapgriezienu pulksteņrādītāju kustības virzienā lai atbloķētu aizsardzības mēlīti

PIEZĪME kad aizsardzības mēlīte iziet no vadotnes caurulītes bloķēšanas slota atskan klikšķis

6 Piesardzīgi virziet atbloķēto rokturi pacienta virzienā ļaujot iekšējai virzīšanas caurulītei virzīties pacienta virzienā līdz spirāles uzgalis nonāk saskarē ar augli

7 Uzturiet vieglu spiedienu lai nodrošinātu spirāles uzgaļa saskari ar augli un pagrieziet FDSE rokturi pulksteņrādītāju kustības virzienā (ne vairāk par pusapgriezienu) lai pievienotu pilnībā Pilnīga pievienošana parasti notiek kad rokturis ir pagriezts par pusapgriezienu (180deg) vai mazāk

BRĪDINĀJUMS kad spirāles uzgalis ir nonācis saskarē ar augli NEKĀDĀ gadījumā negrieziet rokturi vairāk kā par pusapgriezienu

8 Satveriet vadotnes caurulīti un rūpīgi pavelciet to

atpakaļ turpiniet kustību līdz visa FDSE pievienošanas sistēma (vadotnes un virzīšanas caurulītes) noslīd no strāvas vadiem

114

FDSE noņemšanaLai noņemtu FDSE veiciet tālāk norādītās darbības

Darbība FDSE pievienošana (turpinājums)

9 Piespraudiet pievienojamo elektrodu pie kājas plāksnes adaptera kabeļa lejasdaļas

10 Pielieciet pievienojamo elektrodu (lipīgo pusi) mātei

11 Pārliecinieties vai FDSE savienotājs ir tīrs un sauss pēc tam rūpīgi ievietojiet to kājas plāksnes adaptera kabeļa galā Neievietojiet savienotāju tīrīšanas portā

Darbība FDSE noņemšana

1 Izvelciet FDSE savienotāju no kājas plāksnes adaptera kabeļa

2 Satveriet FDSE elektroda vadus pēc iespējas tuvāk auglim un grieziet tos pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam līdz spirāles uzgalis atvienojas no augļa ādas

BRĪDINĀJUMS nenoraujiet spirāles uzgali no augļa ādas un neraujiet FDSE vadus

3 Pārbaudiet spirāles uzgali lai pārliecinātos vai abi uzgaļi ir savienoti ar FDSE centrmezglu Ja kāds no uzgaļiem ir atdalīts no centrmezgla noņemiet to no augļa izmantojot aseptiskas metodes

4 Atvienojiet pievienojamo elektrodu no kājas adaptera kabeļa

Tīrīšanas ports

Augļamonitors

Savienotājsno FDSE

Kājas plāksnesadaptera kabelis

115

Обзор продукта

ВведениеДо того как прочесть инструкцию по эксплуатации ознакомьтесь с приведенной под задней крышкой схемой двойного спирального электрода для фетальных исследований Эта схема содержит нумерацию элементов (например ) упоминаемых в данной инструкции

ПоказанияДвойной спиральный электрод для фетальных исследований предназначен для мониторинга ЧСС плода путем накладывания на кожу головы во время родов и родоразрешения

ПротивопоказанияНе следует накладывать спиральный электрод на лицо роднички или гениталии плода при предлежании плаценты или в случае генитальных инфекций например герпеса восходящей B-стрептококковой инфекции сифилиса гонореи если мать инфицирована ВИЧ или больна СПИДом является подтвержденным носителем гена гемофилии а плод может быть болен а также при невозможности определить предлежащую часть

Обозначения на продукте

Не подлежитповторному

использованию

Не использоватьпри повреждении упаковки

Не содержитлатекса

Применять только по назначению врача

Внимание См документацию

Стерилизованоизлучением

116

Предостереженияbull Ввиду особенностей конструкции двойного спирального электрода для фетальных исследований нарушение целостности эпидермиса способно привести к травме кровотечению и инфицированию Следовательно при использовании двойного спирального электрода должны быть соблюдены правила асептики

bull До применения двойного спирального электрода должна быть нарушена целостность амниотической мембраны

bull Этот двойной спиральный электрод для фетальных исследований предназначен исключительно для мониторинга плода Применение в любых других целях может привести к повреждению устройства и затруднениям при подсоединении устройства к плоду либо отрицательно сказаться на способности устройства принимать и поддерживать сигнал от плода

bull Во время проведения любых электрохирургических процедур электрод должен находиться на расстоянии от матери и плода

bull Не вытягивайте спиральный кончик из кожи плода Не отделяйте части двойного спирального электрода для фетальных исследований друг от друга

bull Повторное использование может привести к ухудшению физических или электрических характеристик

bull Не используйте для другого пациента во избежание перекрестного инфицирования

Дополнительные компонентыДля использования двойного спирального датчика для фетальных исследований требуются следующие дополнительные компоненты (более подробную информацию см под задней крышкой)bull Фетальный мониторbull Дополнительный электрод

компании Philipsbull Многоразовый закрепляемый на ноге матери кабель-адаптер для

прямой ЭКГ компании Philips (обычно используется термин laquoзакрепляемый на ноге кабель-адаптерraquo)

PHILIPS

Фетальныймонитор Дополнительный

электрод Philips

Двойной спиральныйэлектрод для фетальныхисследований

Закрепляемый на ноге кабель-адаптер Philips

117

Начало работыВ данном разделе описано как использовать двойной спиральный электрод для фетальных исследований приводятся подробные инструкции по наложению и удалению электрода

Перед наложением двойного спирального электрода для фетальных исследованийbull Ознакомьтесь со всей информацией о предосторожностях

заключенной в рубриках Противопоказания и Предостережения

bull Двойной спиральный электрод для фетальных исследований может использоваться только с ранее перечисленными дополнительными компонентами Проверьте наличие и совместимость используемых при мониторинге компонентов

bull Всегда следует соблюдать требования Инструкции по эксплуатации данного устройства Отступление от них способно привести к снижению точности измерений

bull При невозможности точно определить предлежащую часть не следует накладывать электрод

bull Во время процедуры не допускайте попадания на электрический

разъем любых жидкостей

ПРИМЕЧАНИЕ Фиксируйте защитный переключатель в положении laquoзакрытоraquo чтобы спиральный кончик находился во втянутом положении и прикрывался внешней направляющей трубкой до момента готовности к наложению электрода на плод

118

Инструкция по эксплуатацииВ данном разделе рассматривается наложение двойного спирального электрода для фетальных исследований на плод подсоединение электрода к фетальному монитору и удаление электрода после завершения родов и родоразрешения Нумерованные кружки в соответствующих рубриках ndash это ссылки на схему электрода находящуюся под задней крышкой

Наложение двойного спирального электрода для фетальных исследованийДля наложения двойного спирального электрода на плод используется описанная ниже процедура Перед началом процедуры внимательно ознакомьтесь со всеми действиями

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода для фетальных исследований

1 С соблюдением правил асептики откройте упаковку и достаньте двойной спиральный электрод для фетальных исследований

2 При необходимости не прилагая чрезмерных усилий изогните внешнюю направляющую трубку в соответствии с анатомическими особенностями матери

3 Для точного определения предлежащей части плода выполните влагалищное исследование

4 Осторожно введите направляющую трубку во влагалище таким образом чтобы ее кончик полностью прилегал к предлежащей части

Правильно Неправильно

119

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода (продолжение)

5 Надежно удерживая одной рукой внешнюю направляющую трубку другой рукой поверните зафиксирован-ную рукоятку двойного спирального электрода на четверть оборота по часовой стрелке чтобы разблокировать защитный переключатель

ПРИМЕЧАНИЕ О выходе защитного переключателя из фиксирующего паза во внешней направляющей трубке свидетельствует щелчок

6 Без лишних усилий направьте освобож-денную рукоятку в сторону пациента предоставляя возможность внутренней направляющей трубке перемещаться по направлению к пациенту до тех пор пока спиральный кончик не соприкоснется с предлежащей частью плода

7 Легким давлением поддерживайте сопри-косновение между спиральным кончиком и предлежащей частью Для достижения полного контакта поверните рукоятку электрода по часовой стрелке (не более чем на половину оборота) laquoПолный контактraquo как правило дости-гается после не более чем половины оборота (180deg) рукоятки

ОСТОРОЖНО НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не следует поворачивать рукоятку более чем на пол-оборота (180deg) после соприкосновения спирального кончика и предлежащей части

8 Прочно удерживая рукоять направ-ляющей трубки мягко потяните ее на себя до тех пор пока аппликатор двойного спирального электрода (внутренняя и внешняя направляющие трубки) не высво-бодят электрические провода

120

Удаление двойного спирального электродаДля удаления двойного спирального электрода следует предпринять следующие действия

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода (продолжение)

9 Зафиксируйте дополнительный электрод в нижней части закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

10 Наложите дополнительный электрод (адгезивной стороной) на мать

11 Удостоверьтесь в том что разъем двойного спирального электрода для фетальных исследований чистый и сухой Бережно подключите его к концу закрепляемого на ноге кабеля-адаптера Не следует вставлять разъем в отверстие для чистки

Дейст-вие

Удаление двойного спирального электрода

1 Отключите разъем двойного спирального электрода от закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

2 Возьмитесь за провода электрода как можно ближе к предлежащей части плода и вращайте их против часовой стрелки до тех пор пока спиральный кончик не высвободится из кожи плодаПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не извлекайте спиральный кончик из кожи плода и провода электрода по отдельности

3 Убедитесь в том что оба кончика не отсоединились от крепле-ния Если хотя бы один кончик отсоединился то извлеки-те его из предлежащей части с соблюдением правил асептики

4 Отсоедините дополнительный электрод от закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

К фетальномумонитору

Разъем

Закрепляемый на ноге

Отверстие для чистки

кабель-адаптер

от спиральногоэлектрода

121

Γενική θεώρηση του προϊόντος

Εισαγωγή

Πριν διαβάσετε αυτές τις Οδηγίες χρήσης ξεδιπλώστε το διάγραμμα του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου (Fetal Double-Spiral Electrode - FDSE) που περιέχεται στην εσωτερική πλευρά στο εσωτερικό του οπισθόφυλλου Το διάγραμμα περιέχει λεζάντες με αριθμούς (πχ ) στους οποίους γίνονται παραπομπές σε όλο το εγχειρίδιο

ΕνδείξειςΤο διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου (FDSE) προορίζεται για χρήση σε ασθενείς που χρειάζονται παρακολούθηση εμβρυακού καρδιακού ρυθμού μέσω του δέρματος κρανίου του εμβρύου κατά τη διάρκεια των οδυνών και του τοκετού

Αντενδείξεις

Μην τοποθετείτε το σπειροειδές ηλεκτρόδιο στο πρόσωπο του εμβρύου στις πηγές του κρανίου και στα γεννητικά όργανα σε περίπτωση πρόδρομου πλακούντα (placenta previa) ή λοιμώξεων των γεννητικών οργάνων (πχ έρπης στρεπτόκοκκος ομάδας Β σύφιλη γονόρροια) HIV ή σύνδρομο επίκτητης ανοσολογικής ανεπάρκειας (AIDS) της μητέρας όταν η μητέρα είναι επιβεβαιωμένη φορέας αιμορροφιλίας και το έμβρυο έχει επηρεαστεί ή η κατάστασή του είναι άγνωστη ή όταν δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί το προβάλλον τμήμα του εμβρύου όπου πρόκειται να γίνει η εφαρμογή

Σύμβολα προϊόντος

Μην επαναχρησιμοποιείτε

Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν δεν είναι σφραγισμένο

Δεν περιέχειλάτεξ

Χρήση μόνο κατόπινιατρικής συνταγής

ΠροσοχήΣυμβουλευθείτε τα

συνοδευτικά έγγραφα

Αποστειρωμένομε ακτινοβολία

Προειδοποιήσειςbull Λόγω του σχεδιασμού του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου

(FDSE) η διείσδυση στην επιδερμίδα του εμβρύου είναι πιθανό να προκαλέσει τραυματισμό αιμορραγία ήκαι μόλυνση Συνεπώς χρησιμοποιείτε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου υπό συνθήκες άσηπτης τεχνικής

bull Πριν τη σύνδεση του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου πρέπει να έχει γίνει ρήξη των υμένων

bull Το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου

bull (FDSE) προορίζεται μόνο για παρακολούθηση εμβρύων Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή και να μην είναι δυνατή η εφαρμογή του στο έμβρυο ή η ακριβής λήψη και διατήρηση του εμβρυϊκού σήματος

bull Αφαιρέστε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου από την ασθενή πριν εκτελέσετε οποιεσδήποτε ηλεκτροχειρουργικές διαδικασίες

bull Μην τραβάτε το σπειροειδές άκρο από το δέρμα του εμβρύου Μην διαχωρίζετε τα σύρματα του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου

bull Η επαναχρησιμοποίηση μπορεί να προκαλέσει την υποβάθμιση των φυσικών ή των ηλεκτρικών ιδιοτήτων του προϊόντος

bull Μην επαναχρησιμοποιείτε σε άλλον ασθενή καθώς υπάρχει κίνδυνος επιμόλυνσης

Πρόσθετα απαιτούμενα εξαρτήματα

Για το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου απαιτούνται τα ακόλουθα πρόσθετα εξαρτήματα (βλ εσωτερικό του οπισθόφυλλου για περισσότερες πληροφορίες)

bull Καρδιοτοκογράφος ή μονάδα παρακολούθησης

bull Ηλεκτρόδιο προσάρτησης της Philips

bull Επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Άμεσου ΗΚΓ (DECG) της Philips

PHILIPS

Καρδιο-τοκογράφος

FDSE

ΗλεκτρόδιοπροσάρτησηςPhilips

Καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Philips

122

123

ΕισαγωγήΑυτή η ενότητα περιγράφει τη σωστή χρήση του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου (FDSE) και συνοδεύεται από λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία τοποθέτησης και αφαίρεσης του FDSE από το έμβρυο

Πριν τοποθετήσετε το FDSE

bull Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει πλήρως τις προφυλάξεις για την εφαρμογή του ηλεκτροδίου όπως περιγράφονται στις ενότητες Αντενδείξεις και Προειδοποιήσεις

bull Το FDSE προορίζεται για χρήση μόνο με τα προαναφερθέντα Πρόσθετα απαιτούμενα εξαρτήματα Επαληθεύστε ότι χρησιμοποιούνται οι σωστοί συνδυασμοί συμβατών εξαρτημάτων για τη διαδικασία παρακολούθησης

bull Πάντοτε ακολουθείτε και τηρείτε τις Οδηγίες χρήσης του προϊόντος Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να μειώσει τη δυνατότητα λήψης μετρήσεων με ακρίβεια

bull Εάν είναι αδύνατο να προσδιοριστεί με σιγουριά το προβάλλον τμήμα του εμβρύου μην εφαρμόσετε το FDSE στο έμβρυο

bull Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας διατηρείτε το ηλεκτρικό βύσμα

του FDSE στεγνό από σωματικά και άλλα υγρά

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αφήστε το προστατευτικό έλασμα του FDSE σε lsquoκλειδωμένηrsquo θέση έτσι ώστε το σπειροειδές άκρο να παραμένει συμπτυγμένο και καλυμμένο εντός του εξωτερικού σωλήνα-οδηγού μέχρι να είστε έτοιμοι για την τοποθέτηση του ηλεκτροδίου στο έμβρυο

124

Οδηγίες χρήσηςΑυτή η ενότητα επεξηγεί πώς να τοποθετήσετε το FDSE στο έμβρυο να συνδέσετε το FDSE στον καρδιοτοκογράφο και να αφαιρέσετε το FDSE όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία του τοκετού Οι αριθμημένοι κύκλοι στις ακόλουθες διαδικασίες παραπέμπουν στο διάγραμμα του FDSE που βρίσκεται στην εσωτερική πλευρά του οπισθόφυλλου

Τοποθέτηση του FDSEΑκολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να τοποθετήσετε το FDSE στο έμβρυο Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και εξοικειωθεί με όλα τα βήματα πριν ξεκινήσετε

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE

1 Χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική ανοίξτε τη συσκευασία και αφαιρέστε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου (FDSE)

2 Διαμορφώστε τον εξωτερικό σωλήνα-οδηγό για να επιτύχετε την ανατομική καμπύλη της μητέρας εάν απαιτείται

3 Εκτελέστε κολπική εξέταση για να προσδιορίσετε με σαφήνεια το προβάλλον τμήμα του εμβρύου

4 Εισαγάγετε προσεκτικά το σωλήνα-οδηγό στον κόλπο έτσι ώστε το άκρο να βρίσκεται σε επίπεδη θέση και να εφάπτεται του προβάλλοντος τμήματος του εμβρύου

Σωστό Λάθος

125

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE (συνέχεια)

5 Κρατώντας το σωλήνα-οδηγό σταθερά με το ένα χέρι χρησιμοποιήστε το άλλο χέρι για να περιστρέψετε την κλειδωμένη λαβή του FDSE κατά ένα τέταρτο της στροφής δεξιόστροφα ώστε να απελευθερώσετε το προστατευτικό έλασμα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Θα ακούσετε ένα lsquoκλικrsquo όταν το προστατευτικό έλασμα απελευθερωθεί από τη σχισμή καθήλωσης στο εσωτερικό του σωλήνα-οδηγού

6 Σπρώξτε απαλά την ξεκλειδωμένη λαβή προς την ασθενή επιτρέποντας στον εσωτερικό σωλήνα οδήγησης να ολισθήσει προς την ασθενή μέχρι το σπειροειδές άκρο να έλθει σε επαφή με το προβάλλον τμήμα του εμβρύου

7 Ασκώντας ελαφρά πίεση για να διατηρήσετε την επαφή μεταξύ του σπειροειδούς άκρου και του προβάλλοντος τμήματος περιστρέψτε τη λαβή του FDSE δεξιόστροφα (μέγιστη περιστροφή κατά μισή στροφή) για να επιτύχετε την πλήρη εφαρμογή ldquoΠλήρης εφαρμογήrdquo τυπικά επιτυγχάνεται με μισή περιστροφή (180deg) ή λιγότερο της λαβής

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε ΚΑΜΙΑ περίπτωση δεν πρέπει να περιστρέψετε τη λαβή περισσότερο από μισή στροφή (180deg) αφότου το σπειροειδές άκρο έλθει σε επαφή με το προβάλλον τμήμα

8 Κρατήστε σταθερά το σωλήνα-οδηγό και τραβήξτε τον προσεκτικά προς τα πίσω συνεχίζοντας μέχρι ολόκληρος ο εφαρμογέας του FDSE (τόσο ο σωλήνας-οδηγός όσο και ο σωλήνας οδήγησης) να ολισθήσει μακριά από τα ηλεκτρικά σύρματα

126

Αφαίρεση του FDSEΑκολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να αφαιρέσετε το FDSE

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE (συνέχεια)

9 Κουμπώστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης στο κάτω μέρος του καλωδίου προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

10 Τοποθετήστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης (με την αυτοκόλλητη πλευρά) στη μητέρα

11 Διασφαλίστε ότι το βύσμα FDSE είναι καθαρό και στεγνό και στη συνέχεια στερεώστε το μέσα στο άκρο του καλωδίου προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Μην εισάγετε το βύσμα στη θύρα καθαρισμού

Βήμα Αφαίρεση του FDSE

1 Αφαιρέστε τραβώντας το βύσμα FDSE από το καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

2 Κρατήστε σταθερά τα σύρματα του ηλεκτροδίου FDSE όσο το δυνατόν εγγύτερα στο προβάλλον τμήμα του εμβρύου στρέφοντάς τα αριστερόστροφα μέχρι το σπειροειδές άκρο να απελευθερωθεί από το δέρμα του εμβρύου

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην τραβάτε το σπειροειδές άκρο από το δέρμα του εμβρύου και μην διαχωρίζετε τα σύρματα του FDSE

3 Ελέγξτε το σπειροειδές άκρο για να διασφαλίσετε ότι και οι δύο απολήξεις εξακολουθούν να είναι συνδεδεμένες στον ομφαλό του FDSE Εάν κάποια από τις δύο απολήξεις έχει διαχωριστεί από τον ομφαλό αφαιρέστε την από το προβάλλον τμήμα χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική

4 Αφαιρέστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης από το καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

Θύρα καθαρισμού

Προς καρδιο-τοκογράφοΒύσμα

από FDSE

Καλώδιο προσαρμογέαπλακιδίου μηρού

127

Uumlruumln Bilgileri

Giriş

Bu Kullanım Talimatlarını (KT) okumadan oumlnce arka kapağın iccedilindeki Fetal Ccedilift Spiral Elektrot (FDSE) şemasını accedilın Şemada bu KT boyunca goumlnderme yapılan numaralı butonlar ( gibi) bulunmaktadır

Endikasyonlar

FDSE doğum sancısı ve doğum sırasında fetal skalp yoluyla fetal kalp vuru hızının izlenmesi gereken hastalarda kullanılmaktadır

Kontraendikasyonlar

veya zuumlhrevi enfeksiyon (oumlrneğin herpes B Grubu sterepococcus frengi bel soğuklu ğu gibi) olması durumunda annede HIV veya edinilmiş bağışıklık eksikliği (AIDS) varsa annenin hemofili taşıyıcısı olduğu teyit edilmişse ve fetuumls etkilenmişse veya durumu bilinmiyorsa ya da uygulamanın duumlşuumlnuumllduumlğuuml yerde fetal geliş kısmını tespit etmek muumlmkuumln değilse fetal yuumlze bıngıldaklara veya cinsel organa Spiral Elektrot uygulanmamalıdır

Uumlruumln Sembolleri

Tekrarkullanmayın

Muumlhuumlr kırıksakullanmayın

Lateksiccedilermez

Yalnızcareccedileteyle kullanılır

Dikkatdokuumlmantasyona bakın

İrradyasyon ilesterilize edilmiştir

128

Uyarıbull Fetal Ccedilift Spiral Elektrotun (FDSE) tasarımı nedeniyle fetal epidermiye

girilmesi travmaya kanamaya veveya enfeksiyona neden olabilir Bu nedenle FDSE aseptik teknik şartlarda kullanılmalıdır

bull FDSE bağlanmadan oumlnce amnions zarlarının yırtılması gerekir

bull Bu FDSE yalnızca fetuumlsuuml izlemek amacıyla tasarlanmıştır Başka bir amaccedil iccedilin kullanılması cihazın hasar goumlrmesine ve fetuumlse bağlanırken sorun yaşanmasına neden olabilir veya hatasız fetuumls sinyalleri elde etme ve suumlrduumlrme oumlzelliğini ters youmlnde etkileyebilir

bull Elektro-cerrahi bir işlem yapmadan oumlnce FDSErsquoyi hastadan ccedilıkarın

bull Spiral Ucu fetuumlsuumln cildinden ccedilekmeyin FDSE tellerini ayırmayın

bull Uumlruumlnuumln yeniden kullanılması fiziksel veya elektrikli oumlzelliklerini kaybetmesine neden olabilir

bull Ccedilapraz enfeksiyon tehlikesi nedeniyle başka bir hastada kullanmayın

Gerekli İlave Teccedilhizat

FDSE iccedilin aşağıdaki ilave teccedilhizat gereklidir (daha fazla bilgi iccedilin arka kapağın iccediline bakın)

bull Fetal Monitoumlr veya Moduumll

bull Philips Bağlama Elektrotu

bull Philips DEKG Yeniden Kullanılabilir Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu (genellikle Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu denir)

PHILIPS

Fetal Monitoumlr

FDSE

Philips

Elektrotu

Philips Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu

veya ModuumllBağlama

129

BaşlarkenBu boumlluumlmde FDSErsquonin doğru bir şekilde kullanılması anlatılmakta ve bunu FDSErsquonin fetuumlse nasıl uygulanacağını ve fetuumlsten nasıl ccedilıkarılacağını accedilıklayan ayrıntılı talimatlar izlemektedir

FDSE Bağlamadan Oumlnce

bull Kontraendikasyonlar ve Uyarı kısımlarında accedilıklanan bağlama oumlnlemlerini mutlaka okuyun ve tam olarak anlayın

bull FDSE sadece daha oumlnce tanımlanan Gerekli İlave Teccedilhizatlar ile birlikte kullanılmaktadır İzleme (monitoumlrizasyon) işlemi iccedilin doğru uyumlu cihazlar kombinasyonunun kullanılıp kullanılmadığını kontrol edin

bull Bu uumlruumlnuuml kullanırken Kullanım Talimatlarına mutlaka uyun Uyulmaması halinde hatasız oumllccediluumlmler elde etme yeteneği olumsuz etkilenebilir

bull Fetal geliş kısmı accedilık ve net olarak tespit edilemiyorsa fetuumlse FDSE bağlamayın

bull İşlem sırasında FDSE elektrik Konektoumlruumlnde vuumlcut sıvılarının bulunmamasına dikkat edin

NOT Fetuumlse bağlantı yapmaya hazır oluncaya kadar Spiral Uccedil iccedilerde kalacak ve dış Kılavuz Borusunun iccedilinde kalacak şekilde FDSE Koruma Başlığını ldquokilitlirdquo pozisyonunda bırakın

Kullanım TalimatlarıBu boumlluumlmde FDSErsquonin fetuumlse nasıl uygulanacağı FDSErsquonin fetal monitoumlre nasıl bağlanacağı ve doğum sancısı ve doğum işlemi tamamlandığı zaman FDSErsquonin nasıl ccedilıkarılacağı anlatılmaktadır Aşağıdaki işlemlerde numaralı daireler arka kapağın iccedilindeki FDSE şemasına referans niteliğindedir

FDSErsquonin BağlanmasıFetuumlse FDSE uygulamak iccedilin aşağıdaki işlemi takip edin Başlamadan oumlnce tuumlm adımları mutlaka okuyun ve iyice anlayın

Adım FDSErsquonin Bağlanması

1 Aseptik tekniği kullanarak ambalajı dikkatle accedilın ve Fetal Ccedilift Spiral Elektrotu (FDSE) ccedilıkarın

2 Gerekiyorsa dış Kılavuz Borusunu annenin anatomik yapısına goumlre hafifccedile buumlkuumln

3 Fetal geliş kısmını net olarak tespit etmek iccedilin vajinal bir muayene yapın

4 Kılavuz Borusunu ucu fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına duumlz yaslanacak şekilde dikkatlice vajinaya yerleştirin

Doğru Yanlış

130

Adım FDSErsquonin Bağlanması (devam)

5 Bir elinizle Kılavuz Borusunu sıkıca tutarken diğer elinizle kilitli FDSE Tutağını saat youmlnuumlnde ccedileyrek tur ccedilevirerek Koruma Başlığını accedilın

NOT Koruma Başlığının Kılavuz Borusundaki Kilitleme Ccedilentiğinden kurtulduğu zaman ccedilıkardığı ldquoklikrdquo sesini dinleyin

6 Accedilılan Tutamağı hastaya doğru hafifccedile ittirerek Spiral Uccedil fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına temas edinceye kadar Suumlruumlş Borusunu hastaya doğru suumlruumln

7 Spiral Uccedil ile fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmı arasındaki teması suumlrduumlrmek iccedilin hafif bir baskı uygulayarak tam bağlanma sağlamak iccedilin FDSE Tutamağını saat youmlnuumlnde ccedilevirin (en fazla yarım tur) ldquoTam tutunmardquo tipik olarak Tutamağın yarım tur (180deg) veya daha fazla doumlnduumlruumllmesiyle sağlanır

UYARI Spiral Uccedil fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına temas ettikten sonra Tutamağı HİCcedilBİR durumda yarım doumlnuumlşten (180deg) fazla doumlnduumlrmeyin

8 Kılavuz Borusunu tutun ve FDSE aplikatoumlruumlnuumln tamamı (hem Kılavuz Borusu hem de Suumlruumlş Borusu) Elektrik Tellerinden ayrılıncaya kadar dikkatle ccedilekin

131

132

FDSErsquonin CcedilıkarılmasıFDSErsquoyi ccedilıkarmak iccedilin aşağıdaki adımları takip edin

Adım FDSErsquonin Bağlanması (devam)

9 Bağlama Elektrotunu Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosunun altına tutturun

10 Bağlama Elektrotunu (yapışkanlı tarafından) anneye uygulayın

11 Temiz ve kuru olmasına dikkat ederek FDSE Konektoumlruumlnuuml Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosunun ucuna sağlam bir şekilde takın Konektoumlruuml temizleme portuna takmayın

Adım FDSErsquonin Ccedilıkarılması

1 FDSE konektoumlruumlnuuml Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosundan ccedilekin

2 FDSE Elektrot tellerini fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına muumlmkuumln olduğunca yakın bir yerden tutun Spiral Uccedil fetuumlsuumln teninden ayrılıncaya kadar telleri saat youmlnuumlne ters youmlnde ccedilevirin

UYARI Spiral Ucu fetuumlsuumln cildinden ccedilekmeyin FDSE tellerini ayırmayın

3 Her iki ucun da FDSE Goumlbeğine hala bağlı olup olmadığını goumlrmek iccedilin Spiral Ucu kontrol edin Eğer uccedillardan birisi Goumlbekten ayrılmışsa aseptik tekniği kullanarak ucu fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmından ayırın

4 Bağlama Elektrotunu Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosundan ccedilıkarın

Temizleme Portu

Fetal Monitoumlr

FDSErsquoden GelenBağlantı

Bacak plakasıAdaptoumlr Kablosu

133

Өнімге жалпы шолу

Кіріспе

Осы пайдалану нұсқаулығын оқымай тұрып артқы мұқабадағы нəрестенің қос спиральды электроды (FDSE) диаграммасын жайыңыз Диаграммада осы пайдалану нұсқаулығында сілтеме жасалған нөмірлерген тілше деректер (мысалы ) бар

БелгілерFDSE толғақ жəне туу кезінде нəрестенің бас терісі арқылы нəрестенің жүрек соғу жиілігін бақылауды қажет ететін емделушілерде пайдалануға арналған

Қарсы көрсеткіштер

Спиральды электродты мына жағдайларда нəрестенің бетіне еңбектеріне немесе жыныстық мүшелеріне қолдануға болмайды алдында жатқан плацента бар болса немесе жыныстық инфекциялар болса (мысалы герпес Б тобының стрептококкы сифилис гонорея) анада АИВ немесе СПИД болса ананың гемофилия тасушысы екені расталғанда жəне нəрестеге əсер етілгенде немесе күй белгісіз болғанда я болмаса қолдану қарастырылып отырған жерде нəрестені білдіретін бөлікті анықтау мүмкін болмаса

Өнім белгілері

Қайта пайдалануғаболмайды

Тығыздағыш бүлінсе пайдаланбаңыз

Құрамындалатекс жоқ

Тек дəрігердіңнұсқауымен қолданылады

Абайлаңызқұжаттаманы қараңыз

Сəулелендіруарқылы

зарарсыздандырылады

STERILE R

134

Абайлаңызbull FDSE дизайнына байланысты нəресте эпидермисіне ену жарақатты қан құйылуын жəненемесе инфекцияны тудыруы мүмкін Сондықтан FDSE асептикалық жағдайларда пайдаланылуы керек

bull Қағанақ жарғақшаларын FDSE бекіту алдында жырту керек

bull Бұл FDSE тек нəрестені бақылауға арналған Кез келген басқа пайдалану құрылғыны зақымдауы жəне нəрестеге бекітудегі қиындыққа əкелуі немесе оның дəл нəресте сигналын алу жəне сақтау мүмкіндігіне теріс əсер етуі мүмкін

bull Кез келген электр-хирургиялық процедураларды орындау алдында FDSE емделушіден алыңыз

bull Спиральдық ұшты нəресте терісінен тартып шығармаңыз FDSE сымдарын бір-бірінен алшақ тартпаңыз

bull Қайта пайдалану физикалық немесе электр қасиеттерінің нашарлауына əкелуі мүмкін

bull Инфекция жұқтыру қаупі бар Басқа емделушіге қайта пайдаланбаңыз

Қосымша қажет құрамдастарFDSE келесі қосымша құрамдастарды қажет етеді (қосымша ақпаратты артқы мұқаба ішінен қараңыз)

bull Нəресте мониторы немесе модуль

bull Philips жапсырмалы электроды

bull Philips DECG қайта пайдаланылатын аяқ тақтасы адаптерінің кабелі (жиі аяқ тақтасы адаптерінің кабелі деп аталады)

PHILIPS

Нəресте мониторы немесе модуль

FDSEPhilips аяқ тақтасыАдаптер кабелі

Philipsжапсырмалыэлектроды

135

Жұмысты бастауБұл бөлімде FDSE тиісті түрде пайдалану сипатталады одан кейін FDSE нəрестеге қолдану жəне одан алу туралы егжей-тегжейлі нұсқаулар келеді

FDSE қолдану алдында

bull Қарсы көрсетілімдер жəне Ескертулер бөлімдерінде түсіндірілген қолдану сақтық шараларын оқып толығымен түсініңіз

bull FDSE тек алдында анықталған қосымша қажет құрамдастармен бірге пайдалануға болады Бақылау процедурасы үшін үйлесімді құрамдастардың дұрыс тіркесімдері пайдаланылатынын тексеріңіз

bull Əрқашан осы өнімнің Пайдалану нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз жəне сақтаңыз Бұлай істемеу дəл өлшемдерді алу мүмкіндігін төмендетуі мүмкін

bull Егер нəрестені білдіретін бөлікті анық анықтау мүмкін болмаса FDSE нəрестеге бекітпеңіз

bull Процедура кезінде FDSE электр қосқышын дене сұйықтықтарынан жəне

сұйықтықтардан таза ұстаңыз

ЕСКЕРТУ FDSE қорғау ілмегін laquoқұлыпталғанraquo күйде қалдырыңыз осылайша спираль ұшы нəрестеге бекітуді орындауға дайын болғанша тартылған жəне сыртқы бағыттау түтігімен жабылған күйде болады

136

Пайдалану нұсқаулығыБұл бөлімде нəрестеге FDSE қолдану FDSE нəресте мониторына жалғау жəне толғақ пен туу процедурасы аяқталғанда FDSE алу жолы түсіндіріледі Келесі процедуралардағы нөмірленген дөңгелектерге артқы мұқабадағы FDSE диаграммасында сілтеме жасалған

FDSE қолдануFDSE нəрестеге қолдану үшін келесі процедураны қараңыз Бастау алдында барлық қадамдарды оқып шығыңыз жəне танысыңыз

Қадам FDSE қолдану

1 Асептикалық əдісті пайдаланып нəрестенің қос спиральды электродын (FDSE) алыңыз

2 Қажет болса ананың анатомиялық бүгілген жеріне сыртқы бағыттауыш түтікті құраңыз

3 Нəрестені білдіретін бөлікті анық анықтау үшін вагинаны тексеруді орындаңыз

4 Бағыттауыш түтікті вагинаға ұш нəрестені білдіретін бөлікте жатқанша жайлап салыңыз

Дұрыс Қате

137

Қадам FDSE қолдану (жалғасы)

5 Бағыттауыш түтікті бір қолмен қатты ұстап екінші қолды пайдаланып құлыпталған FDSE тұтқасын бір ширек сағат тілімен бұрып қорғау ілмегінің құлпын ашыңыз

ЕСКЕРТПЕ бағыттауыш түтіктен құлыптау слоты босатылғанда шығатын laquoшыртraquo еткен дыбысты тыңдаңыз

6 Құлпы ашылған тұтқаны емделушіге қарай жайлап басып ішкі жүргізу түтігіне

емделушіге қарай спиральды ұш нəрестені білдіретін бөлікке

тигенше сырғуға мүмкіндік беріңіз

7 Азғантай қысымды пайдаланып спиральды ұш пен нəрестені білдіретін бөлік арасында байланысты сақтап FDSE тұтқасы сағат тілімен бұрып (ең көп бұру бір жарым айналымнан тұрады) толық бекітуге жетіңіз laquoТолық бекітуraquo əдетте тұтқаны бір жарым (180deg) немесе одан аз айналымға бұрғанда орын алады

ЕСКЕРТУ ЕШБІР жағдайда спиральды ұш нəрестені білдіретін бөлікке тигеннен кейін бір жарым айналымнан (180deg) көп бұрмау керек

8 Бағыттауыш түтікті ұстап жайлап артқа тартыңыз мұны бүкіл FDSE аппликаторы (бағыттауыш түтік те жүргізу түтігі де) электр сымдардан сырғып шыққанша жалғастырыңыз

138

FDSE алуFDSE алу үшін келесі қадамдарды орындаңыз

Қадам FDSE қолдану (жалғасы)

9 Жапсырмалы электродты аяқ тақтасы адаптерінің кабеліне орнатыңыз

10 Анаға жапсырмалы электродты (жабысқақ жағы) қолданыңыз

11 FDSE қосқышы таза жəне құрғақ екенін тексеріңіз де аяқ тақтасы адаптері кабелінің ұшына берік салыңыз Қосқышты тазалау ұясына салмаңыз

Қадам FDSE алу

1 FDSE қосқышын аяқтaқтасы адаптері кабелінен тартып шығарыңыз

2 FDSE электрод сымдарын нəрестені білдіретін бөлікке мүмкіндігінше жақын ұстап спиральдық ұш нəресте терісінен босағанша сағат тіліне кері бұрыңыз

ЕСКЕРТУ спиральды ұшты нəресте терісінен тартып шығармаңыз жəне FDSE сымдарын бір бірінен алшақ тартпаңыз

3 Спиральды ұштың екі ұшы да FDSE хабына бекітілгенін тексеріңіз Егер ұштардың біреуі хабтан ажыраса оны асептикалық əдісті пайдаланып нəрестені білдіретін бөліктен алыңыз

4 Жапсырмалы электродты аяқ тақтасы адаптері кабелінен алыңыз

Тазалау ұясы

Монитор

Аяқ тақтасыАдаптер кабелі

Қосқыш FDSE электродынан шығады

Нəрестеге

139

製品概要

はじめに

本書をお読みになる前に裏表紙に折り込まれているディスポーザブルダ

ブルスパイラル児頭電極(以下FDSE)の図を広げておいてくださいこの図

に記載されている番号( など)が本書全般で参照されています

適応FDSEは陣痛 分娩中に児頭電極による胎児心拍数モニタリングが必要な

妊産婦に対して使用します

禁忌

胎児の顔面泉門生殖器にはFDSEを装着しないでくださいまた前置

胎盤の場合子宮内感染(ヘルペスB群連鎖球菌梅毒淋病など)や母

体のHIV後天性免疫不全症候群(AIDS)のおそれがある場合母体が血

友病の保因者で胎児への影響が確認されているかまたは状態が不明な場合

さらに装着しようとしている胎児の先進部が確認できない場合はFDSEを

装着しないでください

製品の記号

再使用不可包装が破損している場合

使用不可

ラテックスフリー

医師の指示による使用のみ

注意取扱説明書を参照

放射線滅菌済み

警告bull FDSEは胎児の表皮を貫通するよう設計されているため外傷出血感

染の潜在的危険性を伴いますしたがってFDSEの使用は必ず無菌条件

下で行ってください

bull また破水するまでFDSEを装着しないでください

bull FDSE は胎児モニタリングのみを目的としていますその他の目的での使

用はFDSEを破損するおそれがあり胎児への装着が困難になったり胎

児信号を正確に取得維持するための機能に影響を及ぼすことがあります

bull 電気メスを使用する場合は必ずFDSEを妊産婦から取り外してください

bull スパイラルチップを引っ張って胎児の皮膚から外したりより合わされ

たFDSEのリード線をほどかないようにしてください

bull 電極を再使用すると物理的または電気的性質が劣化するおそれがあり

ます

bull 交差感染の危険性があるため他の患者に再使用しないでください

必要な機器

FDSEを使用するにはFDSEの他

に以下の機器が必要です(詳細に

ついては内裏表紙を参照してくだ

さい)

bull 分娩監視装置

bull フィリップスディスポーザブルパッド電極

bull フィリップスDECGリユーザブル心電図アダプタケーブル

(以下「心電図アダプタケーブル」)

PHILIPS

FDSE

分娩監視装置emsp

フィリップスディスポーザブルパッド電極

フィリップス心電図アダプタケーブル

140

141

準備この項ではFDSEの適切な使用法を説明します胎児へのFDSEの着脱方

法については次項で詳しく説明します

FDSEを装着する前に

bull 禁忌と警告の装着に関する注意事項をよく読んで十分に理解しておいてください

bull FDSE は 「必要な機器」 に記載されている機器のみと併用できます互換性のある機器が適切な組み合わせでモニタリングに使用されていることを確認してください

bull FDSEの 「使用法」 に記載された指示を遵守して使用してください指示に従わない場合は正確な測定値が得られないおそれがあります

bull 胎児の先進部がはっきりと確認できない場合は胎児にFDSEを装着しないでください

bull 使用中はFDSE のコネクタ に体液やその他の液体がかからないよ

うにしてください

注記胎児に装着する準備ができるまでFDSE保護タブ を「ロックさ

れた」位置から動かさないようにしてスパイラルチップ が外側の

ガイドチューブ に収容されてチューブで覆われた状態を保ってくだ

さい

142

使用法この項ではFDSEの胎児への装着分娩監視装置へのFDSEの接続および

陣痛 分娩処置の終了後にFDSEを取り外す方法について説明します以下の

手順中の丸で囲まれた番号は内裏表紙のFDSEの図に対応しています

FDSEの装着

以下の手順を参照して胎児にFDSEを装着します装着を開始する前に

すべての手順をよく読んで理解しておいてください

手順 FDSEの装着

1 無菌状態でパッケージを開けてFDSEを取り出してください

2 必要に応じて外側のガイドチューブ を母体の解剖学的構

造に沿うように曲げます

3 内診を行い胎児の先進部を確認します

4 ガイドチューブ を膣内に慎重に挿入し先端が先進部分に

ぴったりと接するように位置決めします

正 誤

143

手順 FDSEの装着(続き)

5 ガイドチューブ を片手でしっか

りと持ちもう一方の手でロックさ

れたFDSEハンドル を右(時計方

向)に 45度回して保護タブ のロッ

クを解除します

注記 ガイドチューブのロッキン

グスロット から保護タブが外れ

るときの「カチッ」という音を確認し

ます

6 ロック解除されたハンドルをゆっくりと

患者の方へ押してスパイラルチップ

が胎児の先進部に触れるまで内側の

ドライブチューブ を患者の方へス

ライドさせます

7 スパイラルチップが胎児の先進部から

離れないようにFDSEハンドル を軽

く押しながら右(時計方向)に回して

(最大 180度)スパイラルチップを完全

に装着します通常はハンドルを半回

転(180度)またはそれ以下まで回すと

「完全に装着された」状態になります

警告 スパイラルチップが胎児の先進部に触れた後はどの

ような場合でも絶対にハンドルを半回転(180度)を超えて回さ

ないでください

8 ガイドチューブ を持って

ゆっくりと引き戻しFDSEア

プリケータ(ガイドチューブ

とドライブチューブの両方)

がスライドしてリード線 か

ら外れるまでそのまま引き戻

します

144

FDSEの取り外し

以下の手順を参照してFDSEを取り外します

手順 FDSEの装着(続き)

9 ディスポーザブルパッド電極を心電図アダプタケーブルの底面に

取り付けます

10 ディスポーザブルパッド電極(粘着テープの付いた側)を母体に

装着します

11 FDSEコネクタ に汚れがなく乾いた状態であることを確認

してから心電図アダプタケーブルに確実に挿入しますコネク

タをクリーニングポートに差し込まないよう注意してください

手順 FDSEの取り外し

1 心電図アダプタケーブルからFDSEコネクタを抜きます

2 FDSEのリード線の胎児の先進部にできるだけ近い部分を持っ

てスパイラルチップ が胎児の皮膚から外れるまで左(反

時計方向)に回します

警告スパイラルチップを引っ張って胎児の皮膚から外したり

より合わされたFDSEのリード線をほどかないようにしてください

3 両方のスパイラルチップを点検してFDSEハブ に繋がっ

ていることを確認しますチップがハブから外れている場合は

無菌状態で先進部から取り外してください

4 心電図アダプタケーブルからディスポーザブルパッド電極を取り

外します

分娩監視emsp

FDSE のコネクタ

心電図アダプタケーブル

クリーニングポート

装置へ

145

產品綜覽

簡介

在閱讀本使用手冊 (IFU) 之前請先展開封底內頁的胎兒雙螺旋形電極 (FDSE) 圖此圖包含本 IFU 通篇參考的編號圖例 ( 例如 )

指示

FDSE 用於要求在陣痛和分娩期間監視胎兒心率 ( 透過胎兒頭皮進行監視 ) 的病患

禁忌

請勿將螺旋形電極施用於胎兒的臉部囟門或生殖器在下列情況下也勿施用螺旋形電極胎盤前置或生殖器感染 ( 例如皰疹B 組鏈球菌梅毒淋病 )母親一方感染 HIV 或後天免疫缺乏 (AIDS)母親被確認是血友病攜帶者並且胎兒受到感染或狀態不明或者無法識別出考慮施用電極的胎位

產品符號

請勿重複使用

封條破損時請勿使用

不含乳膠

僅限處方使用 小心事項請參閱文件

照射殺菌

警告

bull 由於胎兒雙螺旋形電極 (FDSE) 的設計穿透胎兒表皮可能引起傷口出血和 或感染因此必須在無菌技術條件下使用 FDSE

bull 在連接 FDSE 之前羊膜必須處於破裂狀態

bull 此 FDSE 僅限胎兒監視用途任何其他用途可能會使儀器損壞導致儀器與胎兒之間連接困難或對取得並維持胎兒訊號正確的功能造成不良影響

bull 執行任何電外科手術之前請先將 FDSE 從病患身上取下

bull 請勿將螺旋棒尖端拔離胎兒皮膚請勿拉扯 FDSE 電線以使其分離

bull 重複使用可能會造成物性或導電性降低

bull 不得重複使用於其他病患以防交互感染風險

所需的額外零件

FDSE 需要以下額外零件 ( 請參閱封底內頁以取得更多資訊 )

bull 胎兒監視器

bull 飛利浦連接電極

bull 可重複使用的飛利浦 DECG 腿部電極板轉接導線 ( 通常稱為腿部電極板轉接導線 )

PHILIPS

FDSE

胎兒監視器飛利浦連接電極

飛利浦腿部電極板轉接導線

146

147

入門

本節描述如何正確使用 FDSE並詳細說明了如何在胎兒身上施用 和取下 FDSE

在施用 FDSE 之前

bull 請確定已閱讀並完全瞭解禁忌和警告下所說明的連接預防措施

bull FDSE 僅限與先前定義的所需的額外零件配合使用請確認用於監視程序的相容零件是否正確組合

bull 始終遵循並遵守本產品的使用手冊如果不這樣做則可能無法取得精確的測量結果

bull 如果無法清晰地識別出胎位請勿將 FDSE 連接至胎兒

bull 在執行程序期間請不要讓 FDSE 的電連接器 接觸到體液

和液體

注意讓 FDSE 保護彈片 處於 「固定」位置以便螺旋棒尖端 處於外部導引管 內並受到遮護直到您準備好連接至胎兒

148

使用手冊

本節說明對胎兒施用 FDSE將 FDSE 連接至胎兒監視器以及在陣痛和分娩程序結束後取出 FDSE 的方式以下程序中的圈形編號請參考封底內頁的 FDSE 圖

施用 FDSE請參考以下程序對胎兒施用 FDSE請確定在開始之前已閱讀並熟悉所有步驟

步驟 施用 FDSE

1 使用無菌技術打開包裝並取出胎兒雙螺旋形電極 (FDSE)

2 必要時將外部導引管 彎成適合母親體型的曲率

3 執行陰道檢查以便清晰地識別出胎位

4 小心將導引管 插入陰道直到尖端平放抵住胎兒先露部

正確 不正確

149

步驟 施用 FDSE ( 續 )

5 用一只手握緊導引管 用另一只手

將固定的 FDSE 手柄 按順時針方

向旋轉 14 圈以彈出保護彈片

注意當保護彈片從導引管的固定槽口 彈出時會聽到 「卡嗒」聲

6 向朝著病患的方向輕輕推動未固定的手柄

使內部傳動導管 滑向病患直到螺旋

棒尖端 接觸到胎位為止

7 輕壓電極使螺旋棒尖端和胎位之間保

持接觸並按順時針方向旋轉 FDSE 手柄 ( 最多旋轉 12 圈 )使之完全連接

通常當旋轉手柄 12 圈 (180) 或稍小的

角度時即可達到 「完全連接」

警告絕不應該在螺旋棒尖端接觸到胎位後將手柄旋轉 12 圈 (180deg) 以上

8 握住導引管 小心地將其

推回直到整個 FDSE 塗藥器 ( 導引管和傳動導管 ) 滑離電線

150

取出 FDSE請參考以下步驟取出 FDSE

步驟 施用 FDSE ( 續 )

9 將連接電極扣至腿部電極板轉接導線的底端

10 對母親施用連接電極 ( 黏性端 )

11 請確保 FDSE 連接器 清潔而乾燥然後將其穩固地插入腿部

電極板轉接導線的末端請勿將連接器插入清潔埠

步驟 取出 FDSE

1 從腿部電極板轉接導線拔下 FDSE 連接器

2 在盡可能接近胎位的位置握緊 FDSE 電極電線並按逆時針方向

進行旋轉直到螺旋棒尖端 脫離胎兒的皮膚為止

警告請勿將螺旋棒尖端拔離胎兒皮膚也不要拉扯 FDSE 電線

以使其分離

3 檢查螺旋棒尖端以確保兩個尖端仍然連接至 FDSE 集線器

如果任一尖端已與集線器分離請使用無菌技術將其從胎位取出

4 從腿部電極板轉接導線取出連接電極

清潔埠

至胎兒監視器

連接 FDSE 的連接器

腿部電極板轉接導線

151

产品概况

引言

在阅读本使用说明书(IFU)之前请打开书背封皮内的胎儿双螺旋电极(FDSE)图该图表中包括该使用说明书通篇引用的插图编号(例如 )

指症

该胎儿双螺旋电极(FDSE)供需要在分娩和助产过程中通过胎儿头皮进行胎心监护的病人使用

禁忌症

不要把 ldquo 螺旋电极 rdquo 贴在胎儿的颜面囟门或是生殖器上当母体发生前置胎盘或是有生殖道的感染(例如疱疹病毒B 组链球菌梅毒淋病)或是 HIV 感染甚至获得性免疫缺陷 (AIDS)时也是禁忌当母体已经确证为血友病的携带者并且胎儿已被感染或情况未明时或是无法鉴别胎先露部分时也不能贴附电极

产品符号

切勿重复使用

如果包装破损则请勿使用

不含

乳胶

仅遵医嘱使用

小心

参见文件资料已经

放射灭菌

警告

bull 由于胎儿双螺旋电极 (FDSE)的设计穿透胎儿表皮可能造成外伤出血和 或感染因此必需在无菌条件下使用 FDSE

bull 在粘贴 FDSE 之前羊膜必须已经破水

bull FDSE 仅用于胎儿监护任何其他用途均可能损坏该设备并导致其与胎儿连接出现困难或对其采集和维护准确胎儿信号的能力造成负面影响

bull 在对病人进行任何电外科手术之前将 FDSE 从病人身上取下

bull 切勿拉扯 ldquo 螺旋尖端 rdquo 使其离开胎儿皮肤切勿将 FDSE 线扯下

bull 重复使用会降低物理性能或介电性能

bull 切勿重复用于另一病人以防交叉感染

附加必需元件

FDSE 必需以下附加元件(详情参见封底内侧)

bull 胎儿监护仪

bull 飞利浦贴附电极

bull 飞利浦 DECG 可重复使用

型腿板适配电缆(一般称作ldquo 腿板适配电缆 rdquo)

PHILIPS

FDSE

胎儿监护仪飞利浦贴附电极

飞利浦腿板适配电缆

152

153

开始

本节讲述了 FDSE 的正确使用随后是详细的使用说明解释了如何为胎儿贴附并取下 FDSE

贴附 FDSE 之前

bull 一定要阅读并完全理解禁忌症和警告之下解释的贴附注意事项

bull 该 FDSE 仅供与先前规定的必需附加元件配套使用确保在监护中使用的是兼容元件的正确组合

bull 请一贯遵循该产品的使用说明书否则会降低产品采集精确测量结果的能力

bull 如果不能清楚分辨胎先露不要为胎儿贴附 FDSE

bull 在整个监护过程中确保 FDSE 电连接器 不会接触到体液和

液体

备注在您准备好为胎儿贴附电极之前将 ldquoFDSE 保护片 rdquo 置于lsquo 锁定 rsquo 位置这样 ldquo 螺旋尖端 rdquo 就始终会保持回缩的状态一直盖在 ldquo 引导管 rdquo 中

154

使用说明书

本节解释了如何为胎儿贴附 FDSE如何连接 FDSE 与胎儿监护仪以及如何在分娩完成后取下 FDSE以下过程中编号的圈都在封底内侧的 FDSE 图表中有索引

贴附 FDSE参考以下程序了解如何为胎儿贴附 FDSE在开始之前确保已经阅读并熟悉了所有步骤

步骤 贴附 FDSE

1 使用无菌技术打开包装取出 ldquo 胎儿双螺旋电极 (FDSE) rdquo

2 如果必需的话将 ldquo 外引导管 rdquo 轻柔地弯成所需的母体解剖弯

曲度

3 作一次阴道检查明确胎先露

4 小心将导管 插入阴道直到管尖相对先露部位是平直的

Correct Incorrect

155

步骤 贴附 FDSE (继续)

5 用一只手紧紧握住引导管 使用另

一只手顺时针旋转锁定的 FDSE 手柄

四分之一圈打开保护片

备注当保护片从 ldquo 引导管 rdquo 的锁定槽

中放开时会听到 lsquo 咔哒 rsquo 一声

6 经解开锁定的手柄轻柔地向着病人方向推

令内部的驱动管 向着病人滑动直至螺

旋尖端 与胎先露相接触

7 轻轻施加压力保持螺旋尖端与胎先露的接

触顺时针旋转 FDSE 手柄 (最多转半

圈)达到完全安装ldquo 完全安装 rdquo 一般发生于

手柄旋转半圈 (180deg)或更少的时候

警告当螺旋尖端以及触及胎先露后切勿

旋转手柄超过半圈 (180deg)

8 握住 ldquo引导管 rdquo 小心将之向回

撤直到整个 FDSE 施放装置

(包括 ldquo 引导管 rdquo 和 ldquo 驱动管 rdquo)都从电线 上滑下

156

取下 FDSE参考以下步骤取下 FDSE

步骤 贴附 FDSE (继续)

9 将 ldquo 连接电极 rdquo 连在 ldquo 腿板适配电缆 rdquo 底部

10 将 ldquo 贴附电极 rdquo (粘面)贴在母体身上

11 确保 FDSE 连接器 清洁干燥然后将之牢固地插入 ldquo 腿板适配

电缆 rdquo 的一端不要将连接器插入清洁端口

步骤 取下 FDSE

1 将 FDSE 连接器从腿板适配电缆中拔出

2 在距胎先露尽可能近处抓住 FDSE 电极线逆时针转动直到 ldquo 螺旋尖端 rdquo 离开胎儿皮肤

警告切勿将 ldquo 螺旋尖端 rdquo 直接扯出胎儿皮肤切勿将 FDSE 线扯开

3 检查 ldquo 螺旋尖端 rdquo确保两个尖端仍与 FDSE 中枢 相连如果任

一尖端与 ldquo 中枢 rdquo 分开使用无菌技术将之从胎先露部位上取下

4 从腿板适配电缆上取下 ldquo 贴附电极 rdquo

到胎儿监护仪

连接器来自 FDSE

腿板适配电缆

Notes

Fetal Double-Spiral ElectrodeREF 989803137641

For more information please call the local Philips sales office listed in your telephone directory or contact one of the regional sales offices listed below for the location of your nearest Philips sales office

PhilipsAgilentHP

GE Corometrics 115 116 118 119

GE Corometrics 120 126 128 129

Spacelabs IM77

REF 9898 031 37651

REF 9898 031 37791

REF 9898 031 37801

REF 9898 031 37811

United StatesPhilips Medical SystemsNorth America Corporation 3000 Minuteman Road Andover MA 01810-1099(800) 225-0230

Canada Philips Medical Systems Canada281 Hillmount RoadMarkham ONL6C 2S3(800) 291-6743

Latin America Headquarters Philips Healthcare BrazilRua Verbo Divino 1400 - 7o AndarChacara Santo Antonio04719-002 Sao Paulo SP Brazil Tel +55 11 2125-0744Fax +55 11 2125-0761

US Status Distributed by

Philips Medical Systems

Made in USA

Europe Middle East and Africa

Philips Medizin Systeme

Boumlblingen GmbH

Hewlett-Packard Str 2

71034 Boumlblingen Germany

Tel (+49) 7031 463 2254

Fax (+49) 7031 463 1552

Asia Pacific Headquarters Philips Electronics Singapore Private LimitedPhilips Healthcare620A Lorong 1 Toa PayohSingapore 319762Tel 1800-PHILIPSFax +65 6255 4853

httpphilipscomhealthcarestore

Manufacturing Address Philips Medical Systems 3000 Minuteman Road Andover MA 01810-1099 USA Tel (800) 225-0230

Subject to modificationcopy2012 Koninklijke Philips Electronics NV Printed in USA September 2012Mfr Part No 050-0444Philips Part No 453564380351

Page 6: Instructions for Use - Philips

4

Instructions for UseThis section explains how to apply the FDSE to the fetus connect the FDSE to the fetal monitor and remove the FDSE when the labor and delivery procedure is completed Numbered circles in the following procedures are referenced in the FDSE diagram inside the back cover

Applying the FDSERefer to the following procedure to apply the FDSE to the fetus Be sure to read and become familiar with all steps before starting

Step Applying the FDSE

1 Using aseptic technique open the package and remove the Fetal Double-Spiral Electrode (FDSE)

2 Form the outer Guide Tube to the anatomical curvature of the mother if required

3 Perform a vaginal examination to clearly identify the fetal presenting part

4 Carefully insert the Guide Tube into the vagina until the tip is positioned flat against the presenting part

Correct Incorrect

5

Step Applying the FDSE (continued)

5 Holding the Guide Tube firmly with one hand use the other hand to rotate the locked FDSE Handle one-quarter turn clockwise to unlock the Protection Tab

NOTE Listen for the lsquoclickrsquo when the Protection Tab releases from the Locking Slot in the Guide Tube

6 Gently push the unlocked Handle toward the patient allowing the inner Drive Tube

to slide toward the patient until the Spiral Tip makes contact with the fetal presenting part

7 Using slight pressure to maintain contact between the Spiral Tip and the presenting part rotate the FDSE Handle clockwise (maximum rotation one-half turn) to obtain full attachment ldquoFull attachmentrdquo typically occurs with one-half turn (180deg) or less of Handle rotation

WARNING Under NO circumstances should you rotate the Handle more than one-half turn (180deg) after the Spiral Tip contacts the presenting part

8 Grasp the Guide Tube and carefully pull it back continuing until the entire FDSE applicator (both the Guide Tube and Drive Tube) slides off the Electrical Wires

6

Removing the FDSERefer to the following steps to remove the FDSE

Step Applying the FDSE (continued)

9 Snap the Attachment Electrode to the bottom of the Legplate Adapter Cable

10 Apply the Attachment Electrode (adhesive side) to the mother

11 Assure the FDSE Connector is clean and dry then insert it securely into the end of the Legplate Adapter Cable Do not insert the Connector into the Cleaning Port

Step Removing the FDSE

1 Pull the FDSE Connector out of the Legplate Adapter Cable

2 Grasp the FDSE Electrode Wires as close as possible to the fetal presenting part turning them counter-clockwise until the Spiral Tip comes free from the fetal skin

WARNING Do not pull the Spiral Tip out of the fetal skin and do not pull the FDSE wires apart

3 Inspect the Spiral Tip to ensure that both tips are still attached to the FDSE Hub If either tip has separated from the Hub remove it from the presenting part using aseptic technique

4 Remove the Attachment Electrode from the Legplate Adapter Cable

Cleaning Port

To FetalMonitor

Connectorfrom FDSE

LegplateAdapter Cable

7

Informations geacuteneacuterales

IntroductionAvant de lire ce manuel deacuteplier le rabat inseacutereacute dans la couverture sur lequel figure un scheacutema de lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale Ce scheacutema comporte un certain nombre de leacutegendes numeacuteroteacutees et reacutepertorieacutees de la faccedilon suivante - - auxquelles ce document fait reacutefeacuterence

IndicationsLrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale a eacuteteacute conccedilue pour assurer la surveillance du rythme cardiaque foetal par voie interne chez les patientes en cours de travail ou pendant lrsquoaccouchement

Contre-indicationsNe pas appliquer lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale sur la fontanelle ni sur le visage du beacutebeacute ni sur les parties geacutenitales ni dans aucun des cas suivants placenta praevia infections geacutenitales (telles que herpegraves streptocoques du groupe B syphilis gonorrheacutee) VIH maternel ou SIDA megravere porteuse drsquoheacutemophilie et foetus atteint de cette maladie (ou susceptible de lrsquoecirctre) ne pas utiliser drsquoeacutelectrode de scalp lorsqursquoil nrsquoest pas possible drsquoidentifier la preacutesentation foetale agrave lrsquoendroit ougrave lrsquoeacutelectrode doit ecirctre poseacutee

Symboles

Ne pas reacuteutiliser Ne pas utiliser silrsquoemballage est ouvert

Ne comportepas de latex

A utiliser sur prescription meacutedicale uniquement

Attention -consulter la documentation

Steacuteriliseacutee par irradiation

Avertissementsbull En raison de la conception mecircme de lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double

spirale la peacuteneacutetration de lrsquoeacutepiderme foetal risque drsquoentraicircner traumatisme heacutemorragie etou infection Crsquoest pourquoi cette eacutelectrode ne doit ecirctre utiliseacutee que dans des conditions rigoureuses drsquoasepsie

bull Utiliser cette eacutelectrode uniquement apregraves la rupture des membranes amniotiques

bull Cette eacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale est destineacutee agrave la surveillance foetale uniquement Toute autre utilisation peut endommager lrsquoeacutelectrode et entraicircner des difficulteacutes lors de sa pose sur le foetus ou affecter lrsquoacquisition drsquoun signal foetal preacutecis

bull Retirer lrsquoeacutelectrode avant toute proceacutedure neacutecessitant une eacutelectro-chirurgie

bull Ne pas tirer sur lrsquoextreacutemiteacute en spirale ni sur les fils eacutelectriques pour les deacutegager

bull La reacuteutilisation de cette eacutelectrode peut entraicircner la deacutegradation de ses proprieacuteteacutes physiques ou eacutelectriques

bull Ne pas la reacuteutiliser sur une autre patiente en raison du risque drsquoinfection croiseacutee

Autres eacuteleacutements neacutecessaires pour la surveillance

Lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale srsquoutilise en association avec les eacuteleacutements suivants (pour plus drsquoinformations consulter la page de couverture de ce document)

bull Moniteur ou module foetal

bull Electrode de fixation Philips

bull Cacircble adaptateur pour eacutelectrode Philips reacuteutilisable drsquoECG direct (communeacutement appeleacute cacircble-adaptateur drsquoECG direct)

PHILIPS

Moniteur ou module foetal

Electrode de scalp foetal

de fixationElectrode

Philips

Cacircble-adaptateur pour eacutelectrode Philips drsquoECG direct

8

9

Conseils drsquoutilisationCette section vous informe des conditions drsquoutilisation adeacutequates de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale et les pages suivantes vous donneront des instructions deacutetailleacutees sur la mise en place et le retrait de cette eacutelectrode foetale

Avant toute application de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

bull Bien lire les preacutecautions drsquoemploi figurant au paragraphe Contre-indications ainsi que les Avertissements

bull Lrsquoeacutelectrode de scalp foetal srsquoutilise uniquement en association avec les eacuteleacutements deacutecrits au paragraphe Autres eacuteleacutements neacutecessaires pour la surveillance Veacuterifier que tous les eacuteleacutements utiliseacutes pour la proceacutedure de surveillance sont bien compatibles

bull Respecter scrupuleusement toutes les instructions donneacutees dans le Manuel drsquoutilisation de ce produit Le non-respect de ces consignes risque drsquoentraicircner des impreacutecisions de mesure

bull Si la preacutesentation foetale ne peut ecirctre clairement identifieacutee ne pas poser drsquoeacutelectrode de scalp sur le foetus

bull Pendant la proceacutedure de surveillance veiller agrave tenir le connecteur

eacutelectrique de lrsquoeacutelectrode eacuteloigneacute de tous liquides ou seacutecreacutetions organiques

REMARQUE laisser la languette de protection de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur la position ldquoverrouilleacuteerdquo afin que lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoeacutelectrode

reste en retrait et soit recouverte par le tube-guide drsquoinsertion jusqursquoagrave ce que vous soyez precirct agrave fixer lrsquoeacutelectrode sur la preacutesentation foetale

10

Instructions drsquoutilisationCette section vous explique comment mettre en place lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur le foetus comment la connecter au moniteur foetal et comment la retirer une fois le travail et lrsquoaccouchement termineacutes Dans les proceacutedures deacutecrites ci-dessous les chiffres figurant dans un cercle font reacutefeacuterence au scheacutema de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale qui se trouve au dos de la couverture de ce document

Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spiraleRespecter la proceacutedure suivante pour appliquer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur le foetus Avant toute mise en place vous devez lire les instructions deacutecrites ci-dessous et vous familiariser avec les diffeacuterentes eacutetapes

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

1 En respectant les preacutecautions drsquoasepsie ouvrir lrsquoemballage et retirer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

2 Recourber leacutegegraverement le tube-guide drsquoinsertion pour lrsquoadapter agrave lrsquoanatomie de la megravere si neacutecessaire

3 Effectuer un toucher vaginal pour identifier clairement la preacutesentation foetale

4 Introduire deacutelicatement le tube-guide dinsertion dans le vagin jusquagrave ce que la pointe de leacutelectrode soit positionneacutee perpendiculairement agrave la preacutesentation fœtale

Correct Incorrect

11

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale (suite)

5 Maintenir fermement le tube-guide dans une main et avec lrsquoautre

main tourner la poigneacutee verrouilleacutee de lrsquoeacutelectrode drsquoun quart de tour vers la droite pour deacuteverrouiller la languette de protection

REMARQUE lorsque la languette de protection se deacutegage du meacutecanisme de verrouillage dans le tube-guide vous entendez un ldquoclicrdquo

6 Pousser doucement la poigneacutee deacuteverrouilleacutee en direction de la patiente en faisant glisser lrsquoapplicateur vers elle jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute en spirale

entre contact avec la preacutesentation foetale

7 Appuyer leacutegegraverement lrsquoextreacutemiteacute en spirale de lrsquoeacutelectrode contre la preacutesentation foetale et tourner la poigneacutee de lrsquoeacutelectrode

vers la droite (maximum un demi-tour) pour bien fixer lrsquoeacutelectrode Lrsquoeacutelectrode est geacuteneacuteralement bien fixeacutee lorsque vous effectuez un demi-tour de rotation (180deg) ou moins de la poigneacutee

AVERTISSEMENT ne JAMAIS effectuer plus drsquoun demi-tour (180deg) agrave partir du moment ougrave lrsquoextreacutemiteacute en spirale est en contact avec la preacutesentation foetale

8 Saisir le tube-guide et le retirer doucement faire glisser lrsquoensemble de lrsquoapplicateur de lrsquoeacutelectrode (le tube-guide et lrsquoapplicateur) vers lrsquoexteacuterieur pour libeacuterer les fils eacutelectriques

12

Retrait de lrsquoeacutelectrode agrave double spiralePour retirer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale suivre les eacutetapes deacutecrites ci-dessous

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale (suite)

9 Raccorder lrsquoeacutelectrode de fixation au cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct

10 Appliquer lrsquoeacutelectrode de fixation (cocircteacute adheacutesif) sur la cuisse de la megravere

11 Veacuterifier que le connecteur de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale est propre et sec puis le raccorder agrave lrsquoextreacutemiteacute du cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct Ne jamais inseacuterer le connecteur dans le port de nettoyage

Etape Retrait de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

1 Deacutebrancher le connecteur de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale du cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct

2 Saisir les fils eacutelectriques de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale le plus pregraves possible de la preacutesentation foetale et les tourner vers la gauche jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute en spirale se deacutetache de la peau du foetus

AVERTISSEMENT ne jamais tirer sur lrsquoextreacutemiteacute en spirale ni sur les fils eacutelectriques pour les deacutegager

3 Inspecter les deux extreacutemiteacutes en spirale pour srsquoassurer qursquoelles sont toujours fixeacutees au centre de lrsquoeacutelectrode Si lrsquoune des extreacutemiteacutes nrsquoest plus fixeacutee la retirer de la preacutesentation en respectant des preacutecautions drsquoasepsie

4 Enlever lrsquoeacutelectrode de fixation du cacircble-adaptateur pour ECG direct

Port de

Vers le

Connecteur delrsquoeacutelectrode agrave

Cacircble-adaptateurpour ECG direct

moniteur foetal

double spirale

nettoyage

13

Produktuumlbersicht

Einleitung

Als erstes falten Sie bitte die auf der hinteren Umschlagseite befindliche Abbildung der Kopfschwartenelektrode mit Doppelspirale nach auszligen so dass sie beim Lesen sichtbar ist Die Abbildung zeigt verschiedene numerierte Komponenten (zB ) auf die in dieser Gebrauchsanwei-sung verwiesen wird

IndikationenDie Doppel-Spiralelektrode dient waumlhrend der Entbindung zur Uumlber-wachung der fetalen Herzfrequenz uumlber die fetale Kopfschwarte

Kontraindikationen

Die Spiralelektrode nicht am Gesicht den Fontanellen oder den Genitalien des Fetus anbringen Die Spiralelektrode nicht verwenden bei Placenta praevia Genitalinfektion (z B Herpes Streptokokken der Gruppe B Syphilis Gonorrhoumle) HIV-Infektion oder AIDS-Erkrankung der Mutter wenn die Mutter sichere Haumlmophilie-Uumlbertraumlgerin ist und eine Haumlmo-philie des Fetus vorliegt oder nicht geklaumlrt ist und wenn der zur Applika-tion vorgesehene vorangehende Kindsteil nicht identifiziert werden kann

Produkt-Symbole

Nichtwiederverwenden

Nicht verwenden wenn das Siegel beschaumldigt ist

Latexfrei

Anwendung nurauf aumlrztliche Verordnung

AchtungBegleitdokumentation

beachten

Strahlen-sterilisiert

Warnungbull Designbedingt kann die Doppel-Spiralelektrode bei Penetration der

fetalen Epidermis evtl Verletzungen Blutungen undoder Infektionen verursachen Aus diesem Grund sind bei Einsatz der Doppel-Spiralelektrode aseptische Kautelen einzuhalten

bull Die Doppel-Spiralelektrode darf erst nach erfolgtem Blasensprung angebracht werden

bull Diese Doppel-Spiralelektrode ist nur zur Geburtsuumlberwachung vorgesehen Jede andere Verwendung kann zu Schaumlden am Geraumlt und Schwierigkeiten beim Anbringen am Fetus fuumlhren oder die Faumlhigkeit des Geraumlts zur Erfassung eines stabilen und genauen fetalen Signals beeintraumlchtigen

bull Vor einem elektrochirurgischen Eingriff muss die Doppel-Spiralelektrode entfernt werden

bull Die Spirale nicht von der Haut des Fetus abziehen die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode nicht auseinanderziehen

bull Bei einer Wiederverwendung koumlnnen die physikalischen oder elektrischen Eigenschaften beeintraumlchtigt werden

bull Aufgrund des Risikos einer Kreuzinfektion nicht bei anderen Patienten wiederverwenden

Zusaumltzlich erforderliches Zubehoumlr

Zum Einsatz der Doppel-Spi-ralelektrode ist zusaumltzlich das folgende Zubehoumlr erforderlich (siehe auch Informationen auf der letzten Seite)

bull Fetalmonitor

bull Philips Fixierelektrode

bull Wiederverwendbares Philips DEKG-Beinplattenadapterkabel

PHILIPS

Fetalmonitor

Doppel-Spiralektrode

Philips Beinplatten-adapterkabel

PhilipsFixier-elektrode

14

15

StartanleitungDieser Abschnitt beschreibt die sachgemaumlszlige Anwendung der Doppel-Spiralelektrode sowie ihre Anbringung und Entfernung

Vor Anbringen der Doppel-Spiralelektrode

bull Die Warnhinweise in den Abschnitten Kontraindikationen und Warnung sind unbedingt zu beachten

bull Die Doppel-Spiralelektrode kann nur zusammen mit dem unter Zusaumltzlich erforderliches Zubehoumlr aufgefuumlhrten Zubehoumlr verwendet werden Darauf achten dass nur kompatibles Zubehoumlr in der kor-rekten Kombination fuumlr die Uumlberwachung verwendet wird

bull Die folgende Gebrauchsanleitung fuumlr dieses Produkt ist stets genau zu befolgen Andernfalls lassen sich evtl keine genauen Messungen erzielen

bull Wenn der vorangehende Kindsteil nicht eindeutig identifiziert werden kann darf die Doppel-Spiralelektrode nicht am Fetus angebracht werden

bull Waumlhrend des Eingriffs darf der elektrische Anschluss der Doppel-

Spiralelektrode nicht mit Fluumlssigkeiten oder Koumlrperfluumlssigkeiten in Beruumlhrung kommen

Hinweis Waumlhrend der Vorbereitungsphase die Sperre fixiert lassen sodass die Doppelspirale zuruumlckgezogen innerhalb des Fuumlhrungsrohrs

verbleibt

16

GebrauchsanleitungDieser Abschnitt enthaumllt Anleitungen fuumlr die sachgemaumlszlige Anbringung der Doppel-Spiralelektrode an den Fetus ihren Anschluss an den Fetal-monitor und ihre Entfernung nach der Entbindung Die im Text enthal-tenen Ziffernsymbole beziehen sich auf die ausklappbare Abbildung der Doppel-Spiralelektrode am Ende dieser Gebrauchsanweisung

Anbringen der Doppel-SpiralelektrodeDie folgende Anleitung beschreibt die Vorgehensweise beim Anbringen der Doppel-Spiralelektrode an den Fetus Vor Beginn lesen Sie bitte die gesamte Anleitung komplett durch und machen Sie sich mit den ein-zelnen Schritten vertraut

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode

1 Unter aseptischen Kautelen die Packung oumlffnen und die Doppel-Spiralelektrode entnehmen

2 Bei Bedarf das Fuumlhrungsrohr den anatomischen Gegebenheiten der Mutter anpassen

3 Anhand einer Vaginaluntersuchung den vorangehenden Kinds-teil eindeutig identifizieren

4 Das Fuumlhrungsrohr vorsichtig in die Vagina einfuumlhren und im rechten Winkel zum vorangehenden Kindsteil positionieren

Correct Incorrect

17

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode (Fortsetzung)

5 Das Fuumlhrungsrohr mit einer Hand festhalten und mit der anderen den arretierten Griff der Doppel-Spi-ralelektrode um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen um die Sperre zu loumlsen

HINWEIS Wenn sich die Sperre aus dem Halteschlitz des Fuumlhrungsrohrs loumlst ist dies an einem deutlich houmlrbaren Klick zu erkennen

6 Die Innensonde am entsperrten Griff festhalten und langsam in Richtung der Patientin vorschieben bis die Spirale den vorangehenden Kindsteil beruumlhrt

7 Mit leichtem Druck den Kontakt zwischen Spirale und vorangehendem Kindsteil aufrecht erhalten und zum vollstaumlndigen Anbringen der Spirale den Griff (maximal um eine halbe Drehung) im Uhrzeigersinn rotieren Die bdquovollstaumlndige Anbringungldquo der Spirale erfolgt in der Regel durch maximal eine halbe Umdrehung (180deg) des Griffs

WARNUNG Unter KEINEN Umstaumlnden darf der Griff weiter als eine halbe Umdrehung (180deg) rotiert werden nachdem die Spirale mit dem vorangehenden Kindsteil in Beruumlhrung gekommen ist

8 Das Fuumlhrungsrohr fassen und vorsichtig zuruumlckziehen bis die gesamte Applikations-hilfe (Innensonde und Fuumlhrungsrohr) vollstaumlndig uumlber die elektrischen Draumlhte abgezogen wurde

18

Entfernen der Doppel-SpiralelektrodeBeim Entfernen der Doppel-Spiralelektrode ist die folgende Anleitung zu befolgen

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode (Fortsetzung)

9 Die Fixierelektrode auf der Unterseite des Beinplattenadap-terkabels anbringen

10 Die Fixierelektrode mit der Klebeseite am Koumlrper der Mutter anbringen

11 Darauf achten dass der Stecker der Doppel-Spiralelektrode sauber und trocken ist dann den Stecker sicher am Ende des Beinplattenadapterkabels anschlieszligen Den Stecker nicht in die Reinigungsoumlffnung einfuumlhren

Schritt Entfernen der Doppel-Spiralelektrode

1 Den Stecker der Doppel-Spiralelektrode aus dem Beinplatten-adapterkabel herausziehen

2 Die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode moumlglichst nah am vor-angehenden Kindsteil fassen und gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Spirale sich aus der Haut des Kindes loumlstWARNUNG Die Spirale nicht aus der Haut des Kindes herausziehen die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode nicht auseinanderziehen

3 Uumlberpruumlfen ob die Doppel-Spirale noch am Spiralenansatz befestigt ist Wenn sich eine der beiden Spiralen vom Ansatz geloumlst hat muss sie unter Wahrung aseptischer Kautelen vom vorangehenden Kindsteil entfernt werden

4 Die Fixierelektrode vom Beinplattenadapterkabel entfernen

Reinigungsoumlffnung

Zum Fetalmonitor Stecker der

Doppel-

Beinplatten-adapterkabel

Spiralelektrode

19

Productoverzicht

Inleiding

Vouw de schematekening van de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE Fetal Double-Spiral Electrode) in de achterkaft open voordat u deze gebruiksaanwijzing gaat lezen De schematekening bevat genummerde bijschriften (bv ) waarnaar in de tekst van deze gebruiksaanwijzing wordt verwezen

IndicatiesDe FDSE is bestemd voor gebruik bij patieumlnten bij wie tijdens weeeumln en partus foetale hartfrequentiebewaking via de schedel van de foetus moet worden toegepast

Contra-indicaties

Breng de spiraalelektrode niet aan op het gelaat de fontanellen of de genitalieumln van de foetus en gebruik de spiraalelektrode niet wanneer er sprake is van placenta previa genitale infecties (bv herpes Groep B streptokokken syfilis gonorroe) maternale HIV of verworven immuundeficieumlntie (AIDS) of wanneer is aangetoond dat de moeder draagster is van hemofilie en de foetus is besmet of mogelijk besmet of indien de applicatieplek van de foetus niet kan worden opgespoord wanneer toepassing van de spiraalelektrode wordt overwogen

Symbolen gebruikt in samenhang met dit product

Niethergebruiken

Niet gebruiken als desluiting is gebroken

Bevatgeen latex

Alleen op receptverkrijgbaar

Let opzie productdocumentatie

Gesteriliseerdmbv straling

Waarschuwingenbull Door de vormgeving van de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik

(FDSE) kan penetratie van de opperhuid van de foetus oorzaak zijn van trauma bloeding enof infectie De FDSE dient daarom met steriele behandelmethoden te worden gebruikt

bull Voordat de FDSE wordt aangebracht moet het vruchtvlies gebroken zijn

bull Deze FDSE is alleen bedoeld voor foetale bewaking Enig ander gebruik kan schade aan het apparaat veroorzaken er kunnen hierdoor problemen ontstaan bij het aanbrengen van de FDSE bij de foetus of dit kan een negatieve invloed hebben op de mogelijkheid een accuraat foetaal signaal te ontvangen

bull Verwijder de FDSE van de patieumlnt voordat elektrochirurgische procedures worden uitgevoerd

bull Trek de spiraaltip niet van de huid van de foetus Trek de FDSE-draden niet uit elkaar

bull Hergebruik kan zorgen voor vermindering van de fysieke of elektrische eigenschappen

bull Niet hergebruiken bij een andere patieumlnt wegens het gevaar op kruisinfectie

Benodigde extra onderdelen

Bij gebruik van de FDSE zijn de volgende extra onderdelen nodig (zie voor meer informatie de binnenkant van de achterkaft)

bull Foetale monitor

bull Philips hechtelektrode

bull Philips DECG herbruikbare beenplaat-adapterkabel

PHILIPS

Foetale monitor

FDSE

Philipshecht-elektrode

Philips beenplaat-adapterkabel

20

21

Eerste stappenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe de FDSE op de juiste wijze wordt gebruikt Daarna volgen gedetailleerde aanwijzingen voor het aanbrengen en verwijderen van de FDSE op resp van de foetus

Voordat u de FDSE aanbrengt

bull Zorg dat u de voorzorgen met betrekking tot het aanbrengen zoals beschreven in de alineas Voorzorgsmaatregelen en Waarschuwingen volledig hebt gelezen en begrepen

bull De FDSE dient exclusief in combinatie met de hierboven beschreven Benodigde extra onderdelen te worden gebruikt Controleer of de toegepaste combinaties van compatibele onderdelen met de beoogde bewakingsprocedure overeenstemmen

bull Ga altijd te werk overeenkomstig de Gebruiksaanwijzing voor dit product Afwijking van de gebruiksaanwijzing kan een bedreiging vormen voor de nauwkeurigheid van de meetresultaten

bull Breng de FDSE niet op de foetus aan als de applicatieplek van de foetus niet duidelijk herkenbaar is

bull Laat de elektrische connector van de FDSE tijdens de procedure niet met vloeistoffen in aanraking komen

OPMERKING Laat het borgingsbeugeltje van de FDSE in de gesloten stand zodat de spiraaltip binnen de buitenste geleidebuis ingetrokken blijft totdat u de elektrode op de foetus kunt aanbrengen

22

GebruiksaanwijzingIn deze paragraaf wordt beschreven hoe de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE) op de foetus wordt aangebracht hoe de FDSE op de foetale monitor wordt aangesloten en hoe de FDSE na de tijdens weeeumln en partus uitgevoerde procedure wordt verwijderd De genummerde cirkeltjes in de hierna beschreven procedures verwijzen naar de schematekening van de FDSE in de achterkaft

De FDSE aanbrengenGa bij het aanbrengen van de FDSE op de foetus te werk volgens de hierna beschreven procedure Zorg dat u zich met alle handelingen vertrouwd hebt gemaakt voordat u de procedure begint

Stap De FDSE aanbrengen

1 Open de verpakking met steriele hulpmiddelen en neem de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE) eruit

2 Vorm (indien nodig) de buitenste geleidebuis overeenkomstig de anatomische kromming van de moeder

3 Verricht vaginaal onderzoek om de applicatieplek van de foetus te lokaliseren

4 Breng de geleidebuis zorgvuldig in de vagina in totdat de tip plat tegen de applicatieplek ligt

Correct Incorrect

23

Stap De FDSE aanbrengen (vervolg)

5 Houd de geleidebuis met de ene hand stevig vast en draai met de andere hand de gesloten FDSE-handgreep een kwart slag rechtsom zodat het borgingsbeugeltje wordt ontgrendeld

OPMERKING Let op de klik die aangeeft dat het borgingsbeugeltje losschiet uit de sluitgleuf in de geleidebuis

6 Duw de ontgrendelde handgreep voorzichtig in de richting van de patieumlnt zodat de binnenste sturingsbuis naar voren schuift in de richting van de patieumlnt totdat de spiraaltip contact maakt met de applicatieplek van de foetus

7 Draai de FDSE-handgreep onder lichte drukuitoefening ndash zodat de spiraaltip en de applicatieplek met elkaar in contact blijven ndash rechtsom (maximaal een halve slag) om de bevestiging te voltooien De bevestiging is doorgaans voltooid wanneer de handgreep een halve slag (180deg) of minder is gedraaid

WAARSCHUWING De handgreep mag onder GEEN ENKELE VOORWAARDE meer dan een halve slag (180deg) worden gedraaid nadat de spiraaltip contact maakt met de applicatieplek

8 Pak de geleidebuis vast en trek hem voorzichtig terug totdat de gehele FDSE-applicator (zowel de geleidebuis als de sturingsbuis) van de elektrische bedrading afschuift

24

De FDSE verwijderenGa bij het verwijderen van de FDSE als volgt te werk

Stap De FDSE aanbrengen (vervolg)

9 Sluit de hechtelektrode aan op de onderkant van de beenplaat-adapterkabel

10 Breng de hechtelektrode (kleefzijde) aan op het lichaam van de moeder

11 Overtuig u ervan dat de FDSE-connector schoon en droog is en steek hem dan stevig aansluitend in het uiteinde van de beenplaat-adapterkabel Steek de connector niet in de reinigingsopening

Stap De FDSE verwijderen

1 Trek de FDSE-connector uit de beenplaat-adapterkabel

2 Pak de elektrodedraden van de FDSE zo dicht mogelijk bij de applicatieplek van de foetus vast en draai ze linksom totdat de spiraaltip van de huid van de foetus loskomt

WAARSCHUWING trek de spiraaltip niet van de foetushuid los en scheid de FDSE-draden niet

3 Controleer of de beide tip-uiteinden van de spiraaltip nog aan de FDSE-aansluiting bevestigd zijn Als een van de tip-uiteinden van de aansluiting is losgeraakt moet de tip met steriele hulpmiddelen van de applicatieplek worden verwijderd

4 Maak de hechtelektrode los van de beenplaat-adapterkabel

Reinigingsopening

Naar foetalemonitor

Connectorvan FDSE

Beenplaat-adapterkabel

25

Descripcioacuten general del producto

Introduccioacuten

Antes de leer estas Instrucciones de Uso despliegue el diagrama del Electrodo de Doble Espiral Fetal (FDSE) incluido en la contracubierta En eacutel se incluyen llamadas numeradas (por ejemplo ) a las que se hace referencia a lo largo de las Instrucciones

IndicacionesEl FDSE estaacute disentildeado para pacientes a los que se debe monitorizar la frecuencia cardiaca fetal a traveacutes del cuero cabelludo durante el parto

Contraindicaciones

No aplique el electrodo de espiral en la cara fontanelas o genitales del feto cuando se presente placenta previa o existan infecciones genitales (por ejemplo herpes estreptococo del grupo B siacutefilis o gonorrea) VIH o SIDA maternos cuando la madre es portadora confirmada de hemofilia y el feto estaacute afectado o se desconoce su estado o cuando no es posible identificar la presentacioacuten del feto donde se vaya a realizar la aplicacioacuten

Siacutembolos del producto

Noreutilizar

No utilizar siel precinto estaacute roto

No contienelaacutetex

Usar soacutelo bajoprescripcioacuten

Precaucioacutenconsultar la documentacioacuten

Esterilizadomediante irradiacioacuten

Advertenciasbull Por el disentildeo del electrodo de doble espiral fetal (FDSE) la penetracioacuten

en la epidermis fetal puede provocar traumas hemorragias o infecciones Por tanto utilice el FDSE en condiciones aseacutepticas

bull Se deben desprender las membranas amnioacuteticas antes de colocar el FDSE

bull Este FDSE estaacute disentildeado exclusivamente para monitorizacioacuten fetal Cualquier otro uso al que pudiera destinarse podriacutea dantildear el dispositivo y dificultar su colocacioacuten en el feto o bien afectar negativamente a su capacidad para adquirir y mantener una sentildeal fetal precisa

bull Retire el FDSE del paciente antes de realizar cualquier intervencioacuten electroquiruacutergica

bull No tire del extremo de la espiral para extraerlo de la piel del feto ni de los cables del FDSE para separarlos

bull La reutilizacioacuten puede causar una disminucioacuten de las propiedades fiacutesicas o eleacutectricas

bull Por riesgo de infeccioacuten no reutilice el electrodo con otro paciente

Componentes necesarios adicionales

El FDSE requiere los siguientes componentes adicionales (para obtener maacutes informacioacuten consulte la contracubierta)

bull Monitor fetal

bull Electrodo de insercioacuten de Philips

bull Cable adaptador tipo placa para pierna reutilizable para ECG Directo (llamado comuacutenmente cable adaptador tipo placa para pierna)

PHILIPS

Monitor fetal

FDSE

Electrodode insercioacutende Philips

Cable adaptador tipo placa para pierna de Philips

26

27

Coacutemo empezarEn esta seccioacuten se explica coacutemo utilizar el FDSE de forma correcta y coacutemo aplicarlo y retirarlo del feto

Antes de aplicar el FDSE

bull Aseguacuterese de leer y comprender perfectamente las precauciones indicadas en Contraindicaciones y Advertencias

bull El FDSE soacutelo se debe utilizar con los Componentes necesarios adicionales indicados anteriormente Compruebe que se emplean combinaciones adecuadas de componentes compatibles para realizar la monitorizacioacuten

bull Siga en todo momento las Instrucciones de Uso de este producto En caso contrario es posible que no se obtengan mediciones precisas

bull Si no se puede identificar claramente la presentacioacuten del feto no le coloque el FDSE

bull Durante el procedimiento evite que el conector eleacutectrico del

FDSE entre en contacto con los liacutequidos corporales

NOTA Deje la lenguumleta de proteccioacuten del FDSE ldquobloqueadardquo para que el extremo de la espiral se mantenga retirado y cubierto en el tubo guiacutea exterior hasta que esteacute preparado para colocar el electrodo al feto

28

Instrucciones de UsoEn esta seccioacuten se explica coacutemo aplicar el FDSE al feto conectar el FDSE al monitor fetal y retirarlo una vez finalizado el parto Los ciacuterculos numerados que aparecen en los procedimientos siguientes hacen referencia al diagrama del FDSE incluido en la contracubierta

Coacutemo aplicar el FDSEPara aplicar el FDSE al feto siga los pasos que se indican a continuacioacuten Antes de empezar aseguacuterese de leer y comprender todos los pasos

Paso Coacutemo aplicar el FDSE

1 Abra el paquete y extraiga el electrodo de doble espiral fetal (FDSE) de la forma maacutes aseacuteptica posible

2 Si es necesario deacute al tubo guiacutea exterior la forma de la curvatura anatoacutemica de la madre

3 Realice un examen vaginal para identificar con claridad la presentacioacuten fetal

4 Inserte con cuidado el tubo guiacutea en la vagina hasta que la punta haga contacto completo con la presentacioacuten fetal

Correcto Incorrecto

29

Paso Coacutemo aplicar el FDSE (continuacioacuten)

5 Con una mano sujete firmemente el tubo guiacutea y con la otra gire el mango bloqueado del FDSE 45ordm en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear la lenguumleta de proteccioacuten

NOTA Cuando la lenguumleta de proteccioacuten se separe de la ranura de bloqueo en el tubo guiacutea oiraacute un ldquoclicrdquo

6 Empuje suavemente el mango desbloqueado hacia el paciente permitiendo que el tubo de arrastre interior se deslice hacia el paciente hasta que el extremo de la espiral entre en contacto con la presentacioacuten fetal

7 Presionando ligeramente para mantener el contacto entre el extremo de la espiral y la presentacioacuten fetal gire el mango del FDSE en el sentido de las agujas del reloj (como maacuteximo media vuelta) para insertarlo completamente La ldquoinsercioacuten completardquo se suele alcanzar girando el mango media vuelta (180deg) o menos

ADVERTENCIA En NINGUacuteN caso gire el mango maacutes de media vuelta (180ordm) una vez que el extremo de la espiral haya entrado en contacto con la presentacioacuten fetal

8 Agarre el tubo guiacutea y tire cuidadosamente de eacutel hasta que el aplicador del FDSE por completo (tanto el tubo guiacutea como el tubo de arrastre) se deslice por los cables eleacutectricos

30

Coacutemo retirar el FDSEPara retirar el FDSE siga estos pasos

Paso Coacutemo aplicar el FDSE (continuacioacuten)

9 Conecte el electrodo de insercioacuten a la parte inferior del cable adaptador tipo placa para pierna

10 Aplique el electrodo de insercioacuten a la madre por su parte adhesiva

11 Aseguacuterese de que el conector del FDSE estaacute limpio y seco y a continuacioacuten inseacutertelo de forma segura en el extremo final del cable adaptador tipo placa para pierna No inserte el conector en el puerto de limpieza

Paso Coacutemo retirar el FDSE

1 Extraiga el conector del FDSE del cable adaptador tipo placa para pierna

2 Agarre los cables del FDSE tan cerca como sea posible a la presentacioacuten fetal giacuterelos en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que el extremo de la espiral se desprenda de la piel del fetoADVERTENCIA No extraiga directamente el extremo de la espiral de la piel del feto ni tire de los cables en sentido contrario

3 Examine el extremo de la espiral para asegurarse de que ambos extremos siguen conectados al conector del FDSE Si alguno de los extremos se ha separado del conector retiacuterelo del feto de la forma maacutes aseacuteptica posible

4 Quite el electrodo de insercioacuten del cable adaptador tipo placa para pierna

Al monitorfetal

Conectordel FDSE

Cable adaptadortipo placa para pierna

Puerto de limpieza

31

Visatildeo geral do produto

Introduccedilatildeo

Antes de comeccedilar a ler estas Instruccedilotildees de Uso (IFU) abra o diagrama do eletrodo espiral fetal duplo (FDSE) que se encontra dentro da contracapa O diagrama possui ilustraccedilotildees numeradas (por ex ) que satildeo utilizadas como referecircncias nesta IFU

IndicaccedilotildeesO FDSE deve ser utilizado em pacientes que necessitem monitorizaccedilatildeo da frequecircncia cardiacuteaca fetal atraveacutes de escalpo fetal durante o trabalho de parto e o parto

Contra-indicaccedilotildees

O eletrodo em espiral natildeo deve ser aplicado na face moleira ou nos oacutergatildeos genitais do feto na presenccedila de placenta preacutevia ou se houver infecccedilatildeo genital (por ex herpes estreptococo do grupo B siacutefilis gonorreia) HIV ou AIDS (siacutendrome da imunidade adquirida) materna se a matildee for portadora confirmada de hemofilia e se o feto tiver sido afetado ou seu estado for desconhecido ou se natildeo for possiacutevel identificar a apresentaccedilatildeo do feto considerada adequada para a aplicaccedilatildeo

Siacutembolos do produto

Natildeoreutilizar

Natildeo utilizar seo selo estiver violado

Natildeo conteacutemlaacutetex

Uso somentesob prescriccedilatildeo meacutedica

Cuidado - consulte a documentaccedilatildeo

Esterilizado por meio de irradiaccedilatildeo

Avisobull Devido ao desenho do eletrodo espiral fetal duplo (FDSE) a penetraccedilatildeo

na epiderme fetal pode provocar trauma hemorragia eou infecccedilatildeo portanto utilize teacutecnicas asseacutepticas para aplicar o FDSE

bull Antes de aplicar o FDSE eacute necessaacuterio romper a membrana amnioacutetica

bull Este FSE destina-se unicamente agrave monitorizaccedilatildeo fetal Qualquer outro tipo de uso pode danificar o dispositivo e resultar em dificuldades na aplicaccedilatildeo em um feto ou afetar a capacidade do usuaacuterio de adquirir e manter um sinal fetal preciso

bull Retire o FDSE da paciente antes de procedimentos eletrociruacutergicos

bull Natildeo puxe a ponta em espiral da pele do feto Natildeo separe os fios do FSE

bull A reutilizaccedilatildeo pode provocar perda das propriedades fiacutesicas ou eleacutetricas

bull Natildeo reutilize em outro paciente devido ao risco de infecccedilatildeo cruzada

Componentes adicionais necessaacuterios

O FDSE necessita os seguintes componentes adicionais (veja o conteuacutedo da contracapa para obter mais informaccedilotildees)

bull Monitor ou moacutedulo fetal

bull Eletrodo posicionador Philips

bull Adaptador reutilizaacutevel Philips para eletrodo de perna (denominado normalmente adaptador) para DECGs

PHILIPS

FDSE

Moacutedulo ou monitor fetal Eletrodo

Philipsposicionador

Adaptador para eletrodo de perna Philips

32

33

InicializaccedilatildeoEsta seccedilatildeo descreve o uso adequado do eletrodo espiral fetal duplo e conteacutem instruccedilotildees detalhadas sobre como aplicar e retirar o FDSE do feto

Antes de aplicar o FDSE

bull Certifique-se de que leu e entendeu completamente as medidas de precauccedilatildeo explicadas nos itens Contraindicaccedilotildees e Aviso

bull O FDSE somente deve ser utilizado com os Componentes adicionais necessaacuterios descritos acima Verifique se o procedimento de monitorizaccedilatildeo estaacute utilizando as combinaccedilotildees adequadas de componentes compatiacuteveis entre si

bull Natildeo deixe de seguir e cumprir estritamente as orientaccedilotildees contidas nas Instruccedilotildees de Uso para este produto sob o risco de comprometer a obtenccedilatildeo de medidas precisas

bull Se a apresentaccedilatildeo fetal natildeo puder ser claramente identificada natildeo aplique o FDSE ao feto

bull Durante o procedimento mantenha o conector eleacutetrico do FDSE afastado de liacutequidos e fluiacutedos corporais

OBS Mantenha a guia de proteccedilatildeo do FDSE na posiccedilatildeo de ldquotravadordquo de forma que a ponta em espiral permaneccedila retraiacuteda e coberta dentro do tubo de introduccedilatildeo ateacute o momento de aplicaccedilatildeo no feto

34

Instruccedilotildees de UsoEsta seccedilatildeo explica como aplicar o FDSE ao feto conectar o FDSE ao monitor fetal e uma vez concluiacutedo o procedimento de trabalho de parto e o proacuteprio parto retirar o FDSE Os ciacuterculos numerados que aparecem nos procedimentos a seguir fazem referecircncia ao diagrama do FDSE que se encontra dentro da contracapa

Aplicaccedilatildeo do FDSEConsulte o procedimento descrito a seguir para aplicar o FDSE ao feto Antes de comeccedilar leia atentamente e familiarize-se com todos os passos descritos

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE

1 Utilizando teacutecnicas asseacutepticas abra a embalagem e retire o eletrodo espiral fetal duplo (FDSE)

2 Se for necessaacuterio adapte a forma da ponta do tubo de introduccedilatildeo agrave curvatura anatocircmica da matildee

3 Realize um exame vaginal para identificar claramente a apresentaccedilatildeo fetal

4 Introduza cuidadosamente o tubo guia na vagina ateacute que a ponta esteja posicionada de forma plana na apresentaccedilatildeo fetal

Certo Errado

35

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE (continuaccedilatildeo)

5 Com uma das matildeos segure o tubo de introduccedilatildeo com firmeza e use a outra matildeo para girar um quarto de volta no sentido horaacuterio o cabo do FDSE que estaacute bloqueado ateacute destravar a guia de proteccedilatildeo

OBS Espere ouvir um ldquoclickrdquo quando a guia de proteccedilatildeo se soltar da ranhura onde estava bloqueada no tubo de introduccedilatildeo

6 Empurre cuidadosamente o cabo desbloqueado na direccedilatildeo da paciente de forma que o aplicador deslize em direccedilatildeo agrave paciente ateacute que a ponta em espiral encoste na apresentaccedilatildeo fetal

7 Aplique uma leve pressatildeo para manter contato entre a ponta em espiral e a apresentaccedilatildeo fetal Gire o cabo do FDSE no sentido horaacuterio (no maacuteximo meia volta) para que a aplicaccedilatildeo seja completa Normalmente a ldquoapresentaccedilatildeo completardquo acontece depois de meia volta (180deg) ou menos do cabo

AVISO Depois que a ponta em espiral tocar a apresentaccedilatildeo fetal NAtildeO gire o cabo mais de meia volta (180deg) sob nenhuma circunstacircncia

8 Segure o tubo de introduccedilatildeo e puxe-o cuidadosamente

para fora ateacute que o aplicador inteiro do FDSE (ou seja tanto o tubo de introduccedilatildeo como o aplicador) deslizem para fora dos fios eleacutetricos

36

Remoccedilatildeo do FDSEPara retirar o FDSE siga os passos descritos abaixo

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE (continuaccedilatildeo)

9 Prenda o eletrodo de aplicaccedilatildeo na parte de baixo do adaptador

10 Aplique o eletrodo com a parte adesiva voltada para a matildee

11 Examine o conector do FDSE para ver se estaacute limpo e seco depois insira-o com firmeza na extremidade do adaptador para o eletrodo de perna Natildeo introduza o conector dentro da abertura para limpeza

Passo Remoccedilatildeo do FDSE

1 Puxe o conector e tire-o do adaptador

2 Segure os fios eleacutetricos do FDSE o mais perto possiacutevel da apresentaccedilatildeo fetal e gire-os no sentido anti-horaacuterio ateacute que a ponta em espiral se solte da epiderme do feto

AVISO Natildeo puxe a ponta em espiral diretamente da pele do feto e natildeo separe os fios do FDSE

3 Examine as pontas em espiral para ver se ambas continuam presas ao aplicador do FDSE Se uma das pontas tiver se soltado do aplicador utilize teacutecnicas asseacutepticas para retiraacute-la da apresentaccedilatildeo fetal

4 Retire o eletrodo do do cabo adaptador para eletrodo de perna

monitorConectordo FDSE

Adaptador paraeletrodo de perna

fetal

Orifiacutecio de limpeza

Para o

37

Presentazione del prodotto

Introduzione

Prima di leggere le istruzioni drsquouso in questa guida aprire lo schema dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia riportato nella terza di copertina Il disegno egrave corredato di didascalie numerate (ad es ) alle quali fanno riferimento queste istruzioni drsquouso

IndicazioniLrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave destinato allrsquoutilizzo per il monitoraggio della frequenza cardiaca fetale attraverso lrsquoapplicazione sullo scalpo fetale durante il travaglio e il parto

Controindicazioni

Non applicare lrsquoelettrodo a spirale sul viso sulle fontanelle o sui genitali del feto in caso di placenta previa infezioni genitali (ad es herpes streptococco del gruppo B sifilide gonorrea) infezione da HIV della madre o sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS) quando la madre egrave portatrice di emofilia e il feto ne egrave affetto o la condizione del feto egrave ignota quando non egrave possibile identificare la parte presentata del feto sulla quale egrave prevista lrsquoapplicazione

Simboli sul prodotto

Nonriutilizzare

Non usare in caso dirottura del sigillo

Non contienelattice

Usare solodietro prescrizione medica

AttenzioneConsultare la documentazione

Sterilizzatomediante irradiazione

Avvertenzabull Per ragioni dovute alla struttura dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

la penetrazione nellrsquoepidermide del feto puograve essere causa di trauma emorragia eo infezione Egrave necessario pertanto usare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia con tecnica asettica

bull Prima di applicare lrsquoelettrodo deve essersi giagrave verificata la rottura delle membrane amniotiche

bull Lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave destinato unicamente allrsquoutilizzo per il monitoraggio fetale Qualsiasi altro utilizzo puograve danneggiare il dispositivo e generare difficoltagrave nel collegamento dello stesso al feto o compromettere lacquisizione e il mantenimento di un segnale fetale accurato

bull Rimuovere lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia prima di eseguire procedure con lrsquoelettrobisturi

bull Non tirare lrsquoestremitagrave a spirale per staccarla dalla cute del feto e non sciogliere neacute tirare i singoli i fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia avvolti tra di loro

bull Il riutilizzo puograve causare il deterioramento delle proprietagrave fisiche o elettriche

bull Non riutilizzare su un altro paziente per evitare il rischio di infezioni crociate

Dispositivi e apparecchiature aggiuntivi necessari

Lrsquoutilizzo dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia richiede i seguenti dispositivi e apparecchiature

bull monitor fetale

bull elettrodo adesivo Philips

bull cavo adattatore DECG riutilizzabile Philips per applicazione alla gamba (comunemente chiamato cavo adattatore per applicazione alla gamba)

PHILIPS

Monitorfetale

Elettrodo fetale a spirale doppia

Cavo adattatorePhilips

ElettrodoadesivoPhilips

38

39

Preparazione allrsquousoQuesta sezione descrive lrsquouso corretto dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia Seguono istruzioni dettagliate sulle modalitagrave di applicazione e di rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppia dal feto

Prima di applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

bull Leggere attentamente e prendere nota delle precauzioni da adottare durante lrsquoapplicazione secondo quanto indicato in Controindicazioni e nelle Avvertenze

bull Lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave progettato per lrsquouso con i dispositivi e le apparecchiature aggiuntive indicati in precedenza Verificare che per la procedura di monitoraggio vengano usate le combinazioni corrette di componenti compatibili

bull Fare sempre riferimento alle Istruzioni drsquouso relative a questo prodotto e attenersi alle indicazioni fornite Ogni inadempienza puograve compromettere la precisione delle misurazioni effettuate

bull Nel caso in cui la parte presentata del feto non sia chiaramente identificabile non applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

bull Durante la procedura evitare il contatto tra il connettore elettrico

dellrsquoelettrodo a spirale doppia ed eventuali liquidi corporei o altre sostanze liquide

NOTA lasciare la linguetta di protezione dellrsquoelettrodo a spirale doppia nella posizione di ldquobloccordquo in modo che lrsquoestremitagrave a spirale rimanga retratta e coperta dalla guida esterna fino a quando si egrave pronti per lrsquoapplicazione sul feto

40

Istruzioni drsquousoQuesta sezione spiega come applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia collegarlo al monitor fetale e rimuoverlo al termine del travaglio e del parto I cerchi numerati che compaiono nelle procedure seguenti rimandano allo schema dellrsquoelettrodo a spirale doppia riportato sulla terza di copertina

Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia Fare riferimento alla procedura descritta di seguito per applicare lrsquoelettrodo a spirale doppia al feto Prima di cominciare leggere attentamente tutte le fasi della procedura operativa

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

1 Utilizzando una tecnica asettica aprire la confezione ed estrarre lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

2 Se necessario piegare delicatamente la guida esterna per adattarla alla curvatura anatomica della madre

3 Eseguire un esame vaginale per identificare chiaramente la parte presentata del feto

4 Inserire delicatamente la cannula guida nella vagina posizionando la punta perpendicolarmente alla parte presentata

Corretto Errato

41

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia (continua)

5 Tenere saldamente la guida con una mano e con lrsquoaltra mano ruotare lrsquoimpugnatura dellrsquoelettrodo a spirale doppia un quarto di giro in senso orario per sbloccare la linguetta di protezione

NOTA attendere lo scatto che indica quando la linguetta di protezione si sblocca dallrsquoapertura sulla guida

6 Spingere delicatamente lrsquoimpugnatura sbloccata verso la paziente in modo che il tubo conduttore interno scivoli in avanti fino a quando la punta a spirale entra a contatto con la parte presentata del feto

7 Esercitando una leggera pressione per mantenere il contatto tra la punta a spirale e la parte presentata ruotare lrsquoimpugnatura dellrsquoelettrodo a spirale doppia in senso orario (la rotazione massima egrave di mezzo giro) per ottenere il contatto pieno Il contatto pieno in genere si verifica con una rotazione dellrsquoimpugnatura non superiore a mezzo giro (180deg)

AVVERTENZA non ruotare MAI lrsquoimpugnatura oltre mezzo giro (180deg) dopo che la punta a spirale egrave venuta a contatto con la parte presentata

8 Prendere la guida e tirarla delicatamente allrsquoindietro continuando fino a quando tutto il corpo di applicazione dellrsquoelettrodo a spirale doppia (sia la guida esterna che il tubo conduttore) viene sfilato dai fili elettrici

42

Rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppiaFare riferimento alla procedura di seguito per togliere lrsquoelettrodo a spirale doppia

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia (continua)

9 Fissare lrsquoelettrodo adesivo al lato inferiore del cavo adattatore per applicazione alla gamba

10 Applicare lrsquoelettrodo adesivo (lato adesivo) alla madre

11 Assicurare che il connettore dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia sia pulito e asciutto quindi inserirlo saldamente nellrsquoestremitagrave del cavo adattatore per applicazione alla gamba Non inserire il connettore nellrsquoapertura di pulizia

Fase Rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppia

1 Staccare il connettore dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia dal cavo adattatore per applicazione alla gamba

2 Afferrare i fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia nel punto piugrave vicino possibile alla parte presentata del feto e ruotarli in senso antiorario fino a quando lrsquoestremitagrave a spirale si stacca dalla cute del fetoAVVERTENZA non tirare lrsquoestremitagrave a spirale per staccarla dalla cute del feto e non sciogliere neacute tirare i singoli fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia avvolti tra di loro

3 Verificare che entrambe le punte dellrsquoestremitagrave a spirale siano ancora attaccate al perno dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

Se una delle punte si egrave staccata dal perno rimuoverla dalla parte presentata del feto con tecnica asettica

4 Staccare lrsquoelettrodo adesivo dal cavo adattatore per applicazione alla gamba

Apertura di

Lato monitor

Connettorelato elettrodo

Cavo adattatorePhilips

a spirale doppia

fetale

pulizia

43

Produktoversikt

Innledning

Foslashr du leser denne bruksanvisningen boslashr du brette ut diagrammet over skalpelektroden paring innsiden av bakomslaget Diagrammet inneholder tallhenvisninger (feks ) som det vises til gjennom hele denne bruksanvisningen

IndikasjonerSkalpelektroden brukes til aring overvaringke fosterets hjertefrekvens via fosterets hode under foslashdselen

Kontraindikasjoner

Skalpelektroden skal ikke festes til fosterets ansikt fontaneller eller genitalia ved forliggende morkake eller ved genital infeksjon (feks herpes gruppe B-streptokokker syfilis gonoreacute) hvis moren har HIV eller AIDS naringr det er bekreftet at moren er baeligrer av hemofili og fosteret er smittet eller statusen er ukjent eller naringr det er umulig aring identifisere kroppsdelen der elekroden vurderes plassert

Produktsymboler

Skal ikke brukesflere ganger

Skal ikke brukes hvisforseglingen er brutt

Inneholderikke latex

Foreskrevetutstyr

Forholdsreglerse bruksanvisningen

Sterilisertmed straringling

Advarselbull Siden skalpelektroden er konstruert for aring penetrere fosterets hud

foreligger det en risiko for traume bloslashdning ogeller infeksjon Derfor skal skalpelektroden brukes under aseptiske forhold

bull Fosterhinnene maring vaeligre revnet foslashr skalpelektroden festes

bull Denne skalpelektroden er kun beregnet paring overvaringking av fostre Annen bruk kan foslashre til skade paring enheten og problemer med aring feste den paring et foster eller ha negativ innvirkning paring evnen til aring registrere og opprettholde et signal fra fosteret

bull Fjern skalpelektroden fra pasienten foslashr eventuelle elektrokirurgiske inngrep

bull Ikke dra spiralen av fosterets hud Ikke dra skalpelektrodens ledninger fra hverandre

bull Gjenbruk kan foslashre til nedsatt fysisk eller elektrisk funksjon

bull Maring ikke gjenbrukes paring en annen pasient paring grunn av risiko for kryssinfeksjon

Noslashdvendig tilleggsutstyr

Foslashlgende tilleggskomponenter trengs til skalpelektroden (det staringr mer informasjon paring innsiden av bakomslaget)

bull CTG-apparat

bull Philips EKG-elektrode

bull Philips DEKG-overgangskabel til flergangsbruk (overgangskabelen)

PHILIPS

CTG-apparat

Skalpelektrode

PhilipsEKG-elektrode

Philips overgangs-kabel

44

45

Komme i gangI denne delen beskrives riktig bruk av skalpelektroden Deretter foslashlger detaljerte anvisninger for hvordan skalpelektroden festes til og tas av fosteret

Foslashr du fester skalpelektroden

bull Pass paring at du har lest og fullt ut forstaringtt forholdsreglene under Kontraindikasjoner og Advarsel

bull Skalpelektroden skal bare brukes sammen med komponentene som staringr under Noslashdvendig tilleggsutstyr Kontroller at det brukes riktige kombinasjoner av kompatible komponenter under overvaringkingen

bull Foslashlg alltid bruksanvisningen til dette produktet Hvis den ikke foslashlges kan det gi unoslashyaktige maringlinger

bull Hvis fosterets forliggende del ikke kan identifiseres med sikkerhet skal ikke skalpelektroden festes til fosteret

bull Under overvaringkingen holdes skalpelektrodens kopling fri for kroppsvaeligsker og annen vaeligske

MERK La sikringen paring skalpelektroden vaeligre laringst slik at spiralen ligger inni innfoslashringshylsen til du er klar til aring feste skalpelektroden til fosteret

46

BruksanvisningI denne delen forklares hvordan skalpelektroden festes til fosteret koples til CTG-apparatet og fjernes etter foslashdselen De nummererte sirklene i anvisningene nedenfor viser til skalpelektrodediagrammet paring innsiden av bakomslaget

Feste skalpelektrodenSlik festes skalpelektroden til fosteret Pass paring at du leser og gjoslashr deg kjent med alle trinnene foslashr du setter i gang

Trinn Feste skalpelektroden

1 Aringpne pakken og bruk aseptisk teknikk naringr du tar ut skalpelektroden

2 Boslashy innfoslashringshylsen forsiktig etter morens anatomiske form hvis noslashdvendig

3 Foreta en vaginal undersoslashkelse for aring identifisere fosterets forliggende del

4 Foslashr innfoslashringshylsen forsiktig inn i vagina til tuppen er plassert flatt mot fosterets forliggende del

Riktig Feil

47

Trinn Feste skalpelektroden (forts)

5 Hold godt i innfoslashringshylsen med den ene haringnden og bruk den andre haringnden til aring dreie laringsemekanismen en kvart omgang med klokken for aring loslashsne laringsetappen

MERK Lytt etter et klikk naringr laringsetappen loslashsner fra sporet paring innfoslashringshylsen

6 Skyv forsiktig haringndtaket mot pasienten slik at den indre innfoslashringshylsen skyves mot fosteret til spiralen kommer i kontakt med fosterets forliggende del

7 Bruk et lett trykk for aring sikre kontakt med spiralen og fosteret Drei deretter haringnd-taket med klokken (drei maksimalt en halv omgang) for aring feste elektroden Normalt blir det god kontakt naringr haringndtaket dreies en halv omgang (180deg) eller mindre

ADVARSEL Du maring ikke under NOEN omstendigheter dreie haringndtaket mer enn en halv omgang (180deg) etter at spiralen beroslashrer fosterets forliggende del

8 Trekk innfoslashringshylsen forsiktig tilbake til begge hylsene er trukket av elektrodeledningene

48

Fjerne skalpelektrodenSlik fjerner du skalpelektroden

Trinn Feste skalpelektroden (forts)

9 Kople EKG-elektroden til undersiden av overgangskabelen

10 Fest EKG-elektroden (den klebende siden) til moren

11 Kontroller at skalpelektrodens kopling er ren og toslashrr og sett den inn i enden av overgangskabelen Sett ikke koplingen inn i rengjoslashringsaringpningen

Trinn Fjerne skalpelektroden

1 Trekk skalpelektrodens kopling ut av overgangskabelen

2 Grip om skalpelektrodens ledninger saring naeligr fosterets forliggende del som mulig og vri dem mot klokken til spiralene loslashsner fra fosterets hud

ADVARSEL Dra aldri spiralen rett av forsteret hud og trekk ikke skalpelektrodens ledninger fra hverandre

3 Inspiser spiralene for aring sikre at de fremdeles er festet til skalpelektrodens muffe Hvis en av spiralene har loslashsnet fra muffen maring den fjernes fra fosteret med aseptisk teknikk

4 Kople EKG-elektroden fra overgangskabelen

Rengjoslashrings-

Til CTG-apparatetKopling fra

skalpelektroden

Overgangs-kabel

aringpning

49

Produktoumlversikt

Inledning

Innan du laumlser igenom denna bruksanvisning ska du vika upp diagrammet paring insidan av baksidan Diagrammet inneharingller siffror (t ex ) som bruksanvisningen refererar till paring flera platser

IndikationerSkalpelektroden ska anvaumlndas paring patienter under vaumlrkarbete och foumlrlossning daumlr oumlvervakning av fostrets hjaumlrtfrekvens kraumlvs via fostrets huvud

Kontraindikationer

Faumlst inte skalpelektroden paring fostrets ansikte fontaneller eller koumlnsorgan eller vid placenta previa koumlnssjukdomar (t ex herpes streptokocker grupp B syfilis gonorreacute) HIV eller AIDS hos modern naumlr man bekraumlftat att modern aumlr baumlrare av hemofili och fostrets tillstaringnd aumlr paringverkat eller okaumlnt eller naumlr det inte aumlr moumljligt att identifiera fostrets bjudande del daumlr man oumlnskar applicera elektroden

Produktsymboler

Faringr ejaringteranvaumlndas

Faringr ej anvaumlndas om foumlrseglingen aumlr bruten

Inneharingllerej latex

Endast medfoumlrskrivning

Viktigtse dokumentationen

Steriliseradmed straringlning

Varningbull Eftersom skalpelektroden penetrerar huden paring fostrets huvud finns det

risk foumlr skada bloumldning ocheller infektion Tillaumlmpa daumlrfoumlr aseptisk teknik naumlr du anvaumlnder elektroden

bull Fosterhinnan maringste penetreras innan elektroden kan faumlstas

bull Den haumlr skalpelektroden aumlr endast avsedd foumlr fosteroumlvervakning Annan anvaumlndning kan orsaka skada paring utrustningen och daumlrmed foumlrsvaringra appliceringen paring fostret eller negativt paringverka utrustningens foumlrmaringga att ta emot och beharinglla en korrekt signal fraringn fostret

bull Ta bort elektroden fraringn patienten innan elektrokirurgi utfoumlrs

bull Dra inte ut elektrodspetsen ur fostrets hud och dra inte isaumlr skalpelektrodens kablar

bull Aringteranvaumlndning kan leda till att de fysikaliska eller elektriska egenskaperna foumlrsaumlmras

bull Faringr inte aringteranvaumlndas paring annan patient paring grund av risken foumlr korskontamination

Ytterligare komponenter som kraumlvs

Skalpelektroden kraumlver foumlljande ytterligare komponenter (paring insidan av baksidan finns mer information)

bull Fostermonitor

bull Philips anslutningselektrod

bull Philips aringteranvaumlndbara DEKG-adapterkabel

PHILIPS

Foster-monitor

Skalp-elektrod

Philips kabel

Philipsanslutnings-elektrod

50

51

Att komma igaringngI det haumlr avsnittet beskrivs hur man anvaumlnder skalpelektroden Daumlrefter foumlljer detaljerade anvisningar foumlr hur man faumlster och tar bort elektroden fraringn fostret

Innan du faumlster skalpelektroden

bull Laumls noggrant igenom foumlreskrifterna vid fastsaumlttning av elektroden under Kontraindikationer och Varning

bull Skalpelektroden faringr endast anvaumlndas med den utrustning som definieras under Ytterligare komponenter som kraumlvs ovan Kontrollera att raumltt kombinationer av kompatibla komponenter anvaumlnds under oumlvervakningsproceduren

bull Foumllj alltid denna produkts bruksanvisning I annat fall kan produktens foumlrmaringga att goumlra korrekta maumltningar aumlventyras

bull Om fostrets bjudande del inte kan identifieras tydligt ska du inte faumlsta skalpelektroden paring fostret

bull Se till att inga kroppsvaumltskor eller andra vaumltskor kommer i naumlrheten av

skalpelektrodens kontakt

OBS Laumlmna elektrodens skyddsflik i ldquolaringstrdquo laumlge saring att elektrodspetsen haringlls tillbakadragen och taumlcks inuti den yttre infoumlraren

tills du aumlr klar att faumlsta elektroden paring fostret

52

BruksanvisningI det haumlr avsnittet foumlrklaras hur du faumlster skalpelektroden paring fostret ansluter elektroden till fostermonitorn och tar bort elektroden efter vaumlrkarbete och foumlrlossning Numrerade cirklar i foumlljande procedurer haumlnvisar till diagrammet paring insidan av baksidan

Saring faumlster du skalpelektrodenFaumlst elektroden paring fostret enligt anvisningarna Laumls noggrant igenom alla moment innan du boumlrjar

Steg Saring faumlster du skalpelektroden

1 Tillaumlmpa aseptisk teknik och oumlppna foumlrpackningen och ta ut skalpelektroden

2 Forma vid behov den yttre infoumlraren foumlrsiktigt till oumlnskad form saring att den passar moderns anatomi

3 Goumlr en vaginalundersoumlkning saring att du tydligt kan identifiera fostrets bjudande del

4 Foumlr foumlrsiktigt in infoumlraren i vaginan tills spetsen ligger plant mot foumlregaringende fosterdel

Correct Incorrect

53

Steg Saring faumlster du skalpelektroden (forts)

5 Haringll infoumlraren stadigt med en hand och anvaumlnd den andra handen till att rotera det laringsta elektrodhandtaget ett kvarts varv medurs saring att skyddsfliken laringses upp

OBS Lyssna efter ett klickljud naumlr skyddsfliken lossnar fraringn det laringsta laumlget i den yttre infoumlraren

6 Skjut foumlrsiktigt det olaringsta handtaget mot patienten saring att den inre infoumlraren foumlrs mot patienten tills elektrodspetsen faringr kontakt med fostrets bjudande del

7 Tryck laumltt saring att kontakten mellan elektrodspetsen och fostrets bjudande del uppraumlttharinglls och rotera handtaget medurs (houmlgst ett halvt varv) tills elektrodspetsen sitter fast ordentligt Normalt sitter elektroden ldquoordentligt fastrdquo naumlr du har vridit handtaget ett halvt varv (180deg) eller mindre

VARNING Under INGA omstaumlndigheter faringr handtaget roteras mer aumln ett halvt varv (180deg) efter det att elektrodspetsen kommit i kontakt med fostrets bjudande del

8 Fatta tag i den yttre infoumlraren och dra foumlrsiktigt av hela infoumlringshylsan (baringde den yttre och den inre infoumlraren) fraringn kablarna

54

Saring tar du bort skalpelektrodenLaumls foumlljande steg naumlr du vill ta bort skalpelektroden

Steg Saring faumlster du skalpelektroden (forts)

9 Tryck fast anslutningselektroden laumlngst ned paring adapterkabeln

10 Faumlst anslutningselektroden (med den sjaumllvhaumlftande sidan) paring modern

11 Kontrollera att skalpelektrodens kontakt aumlr ren och torr och foumlr sedan in den i aumlnden av adapterkabeln Se till att den sitter ordentligt Foumlr inte in kontakten i rengoumlringsporten

Steg Saring tar du bort skalpelektroden

1 Dra ut skalpelektrodens kontakt ur adapterkabeln

2 Fatta tag i elektrodens elkablar saring naumlra fostrets bjudande del som moumljligt och vrid dem moturs tills elektrodspetsen lossnar fraringn fostrets hud

VARNING Dra inte ut elektrodspetsen ur fostrets hud och dra inte isaumlr skalpelektrodens kablar

3 Kontrollera att elektrodens baringda spetsar fortfarande aumlr anslutna till skalpelektrodens hubb Om naringgon av elektrodspetsarna har lossnat fraringn hubben maringste du ta bort den fraringn fostret Tillaumlmpa aseptisk teknik

4 Ta bort anslutningselektroden fraringn adapterkabeln

Rengoumlringsport

Till foster-monitor

Skalp-

Adapter-kabel

kontaktelektrodens

55

Tuotteen esittely

Johdanto

Ennen kuin luet naumlmauml kaumlyttoumlohjeet avaa takakannen sisaumlpuolella oleva sikioumln kaksoisspiraalielektrodin kaavio Kaavion osat on merkitty numeroilla (kuten ) joita kaumlytetaumlaumln kaikkialla oppaassa

KaumlyttoumlaiheetSikioumln kaksoisspiraalielektrodia kaumlytetaumlaumln sikioumln sykkeen monitorointiin supistusten ja synnytyksen aikana Elektrodi kiinnitetaumlaumln sikioumln paumlaumlnahkaan

Vasta-aiheet

Aumllauml kiinnitauml spiraalielektrodia sikioumln kasvoihin aukileisiin tai sukupuolielimiin tai jos aumlidillauml on eteisistukka tai sukupuolielinten infektio (kuten herpes B-ryhmaumln streptokokki-infektio kuppa tai tippuri) HIV tai AIDS (hankinnainen immuunivajavuus) tai jos aumliti on vahvistettu hemofilian kantaja ja sikioumlllauml on hemofilia tai sikioumln tila on tuntematon tai jos sikioumln tarjoutuvaa osaa johon elektrodin voisi kiinnittaumlauml ei pystytauml tunnistamaan

Tuotteen symbolit

Aumllauml kaumlytaumluudelleen

Aumllauml kaumlytauml jossinetti on rikki

Ei sisaumlllaumllateksia

Kaumlyttouml vainlaumlaumlkaumlrin maumlaumlraumlyksestauml

VaroitusKatso kaumlyttoumlohjeet

Steriloitusaumlteilyttaumlmaumlllauml

Vakavat varoituksetbull Sikioumln kaksoisspiraalielektrodin spiraalikaumlrki laumlpaumlisee sikioumln ihon

pintakerroksen ja voi aiheuttaa vammoja verenvuotoa jatai infektion Elektrodia on siksi kaumlytettaumlvauml aseptisesti

bull Sikioumlkalvot on puhkaistava ennen spiraalielektrodin kiinnittaumlmistauml

bull Spiraalielektrodi on tarkoitettu vain sikioumln monitorointiin Muunlainen kaumlyttouml saattaa vaurioittaa laitetta ja vaikeuttaa sen kiinnittaumlmistauml sikioumloumln Myoumls tarkan signaalin saaminen sikioumlstauml ja sen yllaumlpito saattaa vaikeutua

bull Irrota spiraalielektrodi potilaasta ennen saumlhkoumlkirurgisia toimenpiteitauml

bull Aumllauml vedauml spiraalikaumlrkeauml sikioumln ihosta Aumllauml vedauml spiraalielektrodin johtimia erilleen

bull Uudelleenkaumlytettynauml elektrodien toiminnot tai saumlhkoumliset ominaisuudet saattavat heiketauml

bull Aumllauml kaumlytauml uudelleen toisella potilaalla sairaalainfektiovaaran vuoksi

Tarvittavat lisaumllaitteet ja -varusteet

Kaksoisspiraalielektrodin kanssa tarvitaan seuraavat laitteet ja varusteet (lisaumltietoja on takakannen sisaumlpuolella)

bull kardiotokografi

bull reiteen kiinnitettaumlvauml Philipsin elektrodi

bull Philipsin kestokaumlyttoumlinen suoran EKGn (DECG) sovitinkaapeli (yleinen nimitys rdquoDECG-sovitinkaapelirdquo)

PHILIPS

ReiteenkiinnitettaumlvaumlPhilipsin elektrodi

Kardio-tokografiin

Kaksoisspiraali-elektrodi

Philipsinkaapeli

56

57

Kaumlytoumln aloittaminenTaumlssauml jaksossa kuvataan sikioumln kaksoisspiraalielektrodin oikea kaumlyttouml sekauml neuvotaan yksityiskohtaisesti miten elektrodi kiinnitetaumlaumln ja irrotetaan

Ennen elektrodin kiinnittaumlmistauml tehtaumlvaumlt toimet

bull Lue ja sisaumlistauml kohdissa Vasta-aiheet ja Vaara kuvatut kiinnittaumlmiseen liittyvaumlt varotoimet

bull Sikioumln kaksoisspiraalielektrodia saa kaumlyttaumlauml ainoastaan edellauml kohdassa Tarvittavat lisaumllaitteet ja -varusteet lueteltujen osien kanssa Varmista ettauml monitoroinnissa kaumlytetaumlaumln oikeita ja yhteensopivia osia

bull Noudata aina taumlmaumln tuotteen kaumlyttoumlohjeita Jos ohjeita ei noudateta mittaustulokset voivat olla epaumltarkkoja

bull Jos sikioumln tarjoutuvaa osaa ei pystytauml tunnistamaan varmasti aumllauml kiinnitauml spiraalielektrodia sikioumloumln

bull Varmista toimenpiteen aikana ettei spiraalielektrodin saumlhkoumlliittimeen

paumlaumlse kehon nesteitauml tai muita nesteitauml

HUOMAUTUS Pidauml spiraalielektrodin suojakieleke lukitusasennossa niin ettauml spiraalikaumlrki on vedettynauml suojaan ulomman ohjausputken sisaumlaumln kunnes olet valmis kiinnittaumlmaumlaumln spiraalielektrodin sikioumloumln

58

KaumlyttoumlohjeetTaumlssauml jaksossa kuvataan miten kaksoisspiraalielektrodi kiinnitetaumlaumln sikioumloumln ja kytketaumlaumln kardiotokografiin ja miten spiraalielektrodi irrotetaan supistusten ja synnytyksen jaumllkeen Seuraavien toimenpideohjeiden ympyroumlidyt numerot viittaavat takakannen sisaumlpuolella olevaan kaksoisspiraalielektrodin kaavioon

Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminenKiinnitauml kaksoisspiraalielektrodi sikioumloumln seuraavien ohjeiden mukaisesti Lue ja opettele kaikki vaiheet ennen toimenpiteen aloittamista

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen

1 Avaa pakkaus aseptisesti ja poista kaksoisspiraalielektrodi pakkauksesta

2 Muotoile tarvittaessa ulompi ohjausputki aumlidin anatomian mukaiseksi

3 Tee sisaumltutkimus ja varmista sikioumln tarjoutuva osa

4 Tyoumlnnauml ohjausputkea varovasti emaumlttimeen kunnes sen kaumlrki on sikioumln tarjoutuvaa osaa vasten

Oikein Vaumlaumlrin

59

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen (jatkuu)

5 Tartu ohjausputkeen tukevasti toisella kaumldellauml ja kierrauml lukittua spiraalielektrodin kahvaa toisella kaumldellauml neljaumlsosa kierrosta myoumltaumlpaumlivaumlaumln kunnes suojakieleke vapautuu

HUOMAUTUS Kuulet napsahduksen kun suojakieleke vapautuu ohjausputken lukitusurasta

6 Tyoumlnnauml kahvaa varovasti potilaaseen paumlin Sisempi asetusputki liukuu eteenpaumlin kunnes spiraalikaumlrki koskettaa sikioumln tarjoutuvaa osaa

7 Paina kevyesti jotta spiraalikaumlrki kiinnittyy tarjoutuvaan osaan Kierrauml spiraalielektrodin kahvaa

myoumltaumlpaumlivaumlaumln (enintaumlaumln puoli kierrosta) kunnes kaumlrki on kiinni sikioumlssauml Yleensauml kiinnittyminen tapahtuu kun kahvaa on kierretty enintaumlaumln puoli kierrosta (180 astetta)

VAKAVA VAROITUS Kahvaa EI SAA milloinkaan kiertaumlauml enempaumlauml kuin puoli kierrosta (180 astetta) sen jaumllkeen kun spiraalikaumlrki on kiinni tarjoutuvassa osassa

8 Tartu ohjausputkeen ja vedauml sitauml varovasti ulos kunnes koko spiraalielektrodin asetin (sekauml ohjausputki ettauml asetusputki) on irti johtimista

60

Kaksoisspiraalielektrodin irrottaminenIrrota spiraalielektrodi seuraavien ohjeiden mukaisesti

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen (jatkuu)

9 Napsauta elektrodi kiinni sovitinkaapelin alaosaan

10 Kiinnitauml elektrodi (tarrapuoli) aumlitiin

11 Varmista ettauml spiraalielektrodin liitin on puhdas ja kuiva ja kytke liitin sitten tukevasti sovitinkaapeliin Aumllauml kytke liitintauml puhdistusporttiin

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin irrottaminen

1 Irrota spiraalielektrodin liitin sovitinkaapelista

2 Ota kiinni spiraalielektrodin johtimista mahdollisimman laumlheltauml sikioumln tarjoutuvaa osaa ja kaumlaumlnnauml johtimia vastapaumlivaumlaumln kunnes spiraalikaumlrki irtoaa sikioumln ihosta

VAKAVA VAROITUS Aumllauml vedauml spiraalikaumlrkeauml irti sikioumln ihosta aumllaumlkauml vedauml spiraalielektrodin johtimia irti toisistaan

3 Tarkista ettauml molemmat kaumlrjet ovat edelleen kiinni spiraalielektrodin kannassa Jos jompikumpi spiraalikaumlrki on irronnut kannasta irrota kaumlrki aseptisesti sikioumln tarjoutuvasta osasta

4 Irrota elektrodi sovitinkaapelista

Puhdistusportti

Kardio-tokografiin

Kaksoisspiraali-elektrodin liitin

Sovitin-kaapeli

61

Produktoversigt

Introduktion

Foslashr laeligsning af naeligrvaeligrende brugervejledning skal man folde illustrationen Fosterdobbeltspiralelektrode (FDSE) ud den findes ved indersiden af bageste omslag Illustrationen indeholder nummererede punkter (feks ) der refereres til i hele naeligrvaeligrende brugervejledning

IndikationerFosterdobbeltspiralelektroden er til brug paring patienter der kraeligver monitorering af fosterhjertefrekvens via fosterets skalp under veer og foslashdsel

Kontraindikationer

Saeligt ikke spiralelektroden paring fosterets ansigt fontaneller eller genitalier naringr placenta previa er til stede eller ved genitale infektioner (feks herpes Gruppe B streptokokker syfilis gonorre) HIV hos moderen eller AIDS naringr moderen er bekraeligftet baeligrer af hemophilia og fosteret er paringvirket eller status er ukendt eller naringr det ikke er muligt at identificere praeligsentationen hvorparing det overvejes at anbringe spirlaelektroden

Symboler paring produktet

Maring ikkegenbruges

Maring ikke bruges hvisforseglingen er brudt

Indeholderikke latex

Maring kun anvendesefter laeliggeordination

OBSse dokumentation

Steriliseretvia bestraringling

Advarselbull Paring grund af fosterdobbeltpiralelektrodens konstruktion kan beskadigelse

af fosterets overhud muligvis medfoslashre traume bloslashdning ogeller infektion Derfor skal fosterdobbeltspiralelektroden benyttes under brug af aseptisk teknik

bull Hinderne skal vaeligre brudt foslashr paringsaeligtning af dobbeltspiralelektroden

bull Denne dobbeltspiralelektrode er udelukkende beregnet for fostermonitorering Enhver anden brug kan beskadige enheden og resultere i vanskeligheder med at fastgoslashre den til et foster eller paringvirke dens evne til at registrere og bevare et noslashjagtigt foslashtalt signal

bull Tag dobbeltspiralelektroden af fosteret foslashr anvendelse af elektrokirurgi

bull Traeligk ikke spiralspidsen ud af fosterets hud -og traeligk ikke dobbeltspiralelektrodens ledninger fra hinanden

bull Genbrug kan foraringrsage forringelse af fysiske eller elektriske egenskaber

bull Elektroderne maring ikke genbruges paring en anden patient paring grund af risikoen for krydsinfektion

Yderligere noslashdvendige komponenter

Fosterdobbeltspiralelektroden kraeligver foslashlgende yderligere komponenter (se indersiden af bageste omslag for yderligere information)

bull Fostermonitor

bull Philips fastgoslashringselektrode

bull Philips DEKG flergangs benplade adapterkabel (almindeligvis kaldet benplade-adapterkablet)

PHILIPS

FDSE

Foster-monitor Philips

Fastgoslashrings-elektrode

Philips benpladeadapterkabel

62

63

I gangNaeligrvaeligrende afsnit beskriver korrekt brug af fosterdobbeltspiralelektroden derefter foslashlger detaljerede instruktioner i hvordan man saeligtter dobbeltspiralelektroden paring fosteret og hvordan man tager den af

Foslashr paringsaeligtning af dobbeltspiralelektroden

bull Soslashrg for at laeligse og fuldt ud forstaring forholdsreglerne vedr fastgoslashrelse som beskrevet i afsnittene Kontraindikationer og Advarsel

bull Dobbeltspiralelektroden er kun til brug sammen med de tidligere angivne yderligere noslashdvendige komponenter Kontrolleacuter at der anvendes den korrekte kombination af kompatible komponenter til monitorering af proceduren

bull Foslashlg altid noslashje Brugervejledning for dette produkt Overholdes dette ikke vil muligheden for at opnaring noslashjagtige maringlinger blive forringet

bull Hvis fosterets praeligsentation ikke klart kan identificeres maring man ikke saeligtte dobbeltspiralelektroden paring fosteret

bull Under proceduren skal man holde dobbeltspiralelektrodens elektriske

konnektor fri af kropsvaeligsker og andre vaeligsker

Bemaeligrk Lad dobbeltspiralelektrodens beskyttelsesmekaniske forblive i positionen laringst saring spiralens spids forbliver tilbagetrukket og daeligkket i det udvendige indfoslashringsroslashr indtil den kan fastgoslashres paring fosteret

64

BrugervejledningNaeligrvaeligrende afsnit forklarer hvordan man saeligtter dobbeltfosterspiralelektroden (FDSE) paring fosteret forbinder FDSE til fostermonitoren og tager FDSE af igen naringr veer og foslashdsel er gennemfoslashrt Cirklerne med numre i de foslashlgende procedurer refererer til illustrationen vedroslashrende fosterdobbeltspiralelektroden ved bageste omslag

Paringsaeligtning af FDSEFoslashlg nedenstaringende fremgangsmaringde ved paringsaeligtning af fosterdobbeltspiralelektroden paring fosteret Soslashrg for at have laeligst og fuldt ud forstaringet alle trin foslashr arbejdet startes

Trin Paringsaeligtning af FDSE

1 Brug aseptisk teknik aringbn emballagen og tag fosterdobbeltspiralelektroden ud

2 Tilpas forsigtigt det ydre indfoslashringsroslashr til moderens anatomi hvis der er behov for dette

3 Udfoslashr en vaginalundersoslashgelse for klar identificering af fosterets praeligsentation

4 Foslashr forsigtigt indfoslashringsroslashret ind i vagina indtil spidsen er placeret fladt mod praeligsentationen

Rigtigt Forkert

65

Trin Paringsaeligtning af FDSE (fortsat)

5 Hold indfoslashringsroslashret sikkert med den ene haringnd og brug den anden haringnd til at dreje det laringste FDSE haringndtag en kvart omgang hoslashjre om (med uret) for at frigoslashre laringsearmen

BEMAEligRK Lyt efter klikket naringr laringsearmen frigoslashres fra laringsehakket i indfoslashringsroslashret

6 Skub forsigtigt det ikke laringste haringndtag hen imod patienten og lad det indvendige fremfoslashringsroslashr glide hen imod patienten indtil spiralspidsen faringr kontakt med fosterets praeligsentation

7 Oprethold med et let tryk kontakt mellem spiralspidsen og praeligsentationen drej FDSE haringndtaget hoslashjre om (med uret - maksimal drejning er en halv omgang) for at opnaring fuld fastgoslashring af elektroden paring fosteret Fuld fastgoslashring opnarings typisk ved at dreje haringndtaget en halv omgang (180deg) eller mindre

ADVARSEL Man maring under INGEN OMSTAEligNDIGHEDER dreje haringndtaget mere end en halv omgang (180deg) efter at spiralspidsen har faringet kontakt med praeligsentationen

8 Grib om indfoslashringsroslashret og traeligk det forsigtigt tilbage bliv ved indtil hele FDSE paringsaeligtteren (baringde indfoslashringsroslashr og fremfoslashringsroslashr) glider fri af de elektriske ledninger

66

Fjernelse af FDSEBenyt foslashlgende trin ved fjernelse af fosterdobbeltspiralelektroden

Trin Paringsaeligtning af FDSE (fortsat)

9 Klik saring fastgoslashringselektroden paring den nederste del af benplade-adapterkablet

10 Saeligt fastgoslashrelseselektroden (klaeligbende side) paring moderen

11 Soslashrg for at dobbeltspiralelektrodens konnektor er ren og toslashr og saeligt den saring godt fast paring enden af benplade-adapterkablet Man maring ikke indfoslashre konnektoren i renseporten

Trin Fjernelse af FDSE

1 Traeligk dobbeltspiralelektrodens konnektor ud af benplade-adapterkablet

2 Grib saring taeligt som muligt paring fosterets praeligsentation om dobbeltspiralelektrodens ledninger drej dem venstre om (mod uret) indtil spiralspidsen frigoslashres fra fosterets hud

ADVARSEL Traeligk ikke spiralspidsen ud af fosterets hud - og traeligk ikke dobbeltspiralelektrodens ledninger fra hinanden

3 Undersoslashg spiralspidsen for at sikre at begge spidser stadig er fastgjort til dobbeltspiralelektrodens endestykke Hvis nogen af spidserne har revet sig loslashs fra endestykket skal man fjerne den fra praeligsentationen med brug af aseptisk teknik

4 Frigoslashr fastgoslashringselektroden fra benplade-adapterkablet

Renseport

Til foster-monitor

Konnektorfra FDSE

Benplade-adapterkabel

67

Termeacutekaacutettekinteacutes

Bevezetotilde

Ezen Hasznaacutelati Utasiacutetaacutes (HU) elolvasaacutesa előtt nyissa szeacutet a haacutetlap belsejeacuteben talaacutelhatoacute Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacuted (MKSE) aacutebraacutejaacutet Az aacutebraacuten szaacutemozott referenciapontok (pl ) vannak amelyekre utalaacutes toumlrteacutenik ezen HU-ban

JavallatokAz MKSE olyan paacuteciensek eseteacuteben hasznaacutelandoacute akikneacutel szuumlkseacuteges a magzati sziacutevfrekvencia koumlveteacutese a magzati fejbőroumln aacutet a vajuacutedaacutes eacutes a szuumlleacutes alatt

Ellenjavallatok

Ne alkalmazza a spiraacutelis elektroacutedot a magzat arcaacuten kutacsain vagy nemi szerveinek taacutejeacutekaacuten placenta praevia jelenleacuteteacuteben vagy a nemi szervek teruumlleteacuten jelenlevő fertőzeacutesek eseteacuten (pl herpesz B csoportuacute streptococcus szifilisz gonorrhoea) anyai HIV fertőzeacutes vagy szerzett immunhiaacutenyos szindroacutema (AIDS) eseteacuten amikor az anya igazolt hemofiacuteliahordozoacute eacutes a magzat is eacuterintett vagy aacutellapota ismeretlen illetve amikor lehetetlen a magzat eloumll fekvő reacuteszeacutenek azonosiacutetaacutesa ahovaacute az elektroacuted felhelyezeacuteseacutet tervezi

Termeacutekszimboacutelumok

Ne hasznaacutelja uacutejra

Ne hasznaacutelja ha a pecseacutet fel van szakiacutetva

Nem tartalmazlatexet

Csak orvosi feliacuteraacutesrahasznaacutelhatoacute

Vigyaacutezatlaacutesd a dokumentaacutecioacutet

Besugaacuterzaacutessal sterilizaacutelva

Figyelmezteteacutesbull A Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacuted (MKSE) alakjaacutenak tulajdoniacutethatoacutean a

magzati felhaacutemba valoacute behatolaacutesa traumaacutet veacuterzeacutest eacutesvagy fertőzeacutest okozhat Ezeacutert hasznaacutelja az MKSE-t aszeptikus koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt

bull Az MKSE felhelyezeacutese előtt a magzatburok legyen megrepedve

bull Ez az MKSE csak magzat monitorozaacutesaacutera alkalmas Baacutermilyen egyeacuteb felhasznaacutelaacutes kaacuterosiacutethatja az eszkoumlzt eacutes neheacutezzeacute teheti a felhelyezeacutest a magzatra vagy kaacuterosan befolyaacutesolhatja az eszkoumlz azon keacutepesseacutegeacutet hogy a magzati jeleket pontosan fogadja eacutes mutassa

bull Mindenfeacutele elektromos-sebeacuteszeti beavatkozaacutes előtt taacutevoliacutetsa el az MKSE-t a paacuteciensről

bull Ne huacutezza ki a spiraacutelis hegyet a magzat bőreacuteből Ne huacutezza szeacutet az MKSE huzalokat

bull Az ismeacutetelt felhasznaacutelaacutes a fizikai eacutes az elektromos jellemzők romlaacutesaacutet okozhatja

bull A keresztfertőződeacutes elkeruumlleacutese eacuterdekeacuteben ne hasznaacutelja fel uacutejra maacutesik betegen

Tovaacutebbi szuumlkseacuteges komponensek

Az MKSE-hez a koumlvetkező jaacuteruleacutekos komponensek szuumlkseacutegesek (tovaacutebbi informaacutecioacutekeacutert laacutesd a haacutetlap belsejeacutet)

bull Magzati koumlvetotilde

bull Philips csatlakozoacuteelektroacuted

bull Philips DECG Uacutejrahasznosiacutethatoacute laacuteblapillesztő kaacutebel (koumlzoumlnseacutegesen laacuteblapillesztő kaacutebelnek nevezik)

PHILIPS

Magzatikoumlvetotilde

MKSE

Philipscsatlakozoacute-elektroacuted

Philips laacuteblap-illesztotilde kaacutebel

68

69

IndiacutetaacutesEz a reacutesz leiacuterja az MKSE helyes hasznaacutelataacutet amelyet reacuteszletes utasiacutetaacutesok koumlvetnek az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacuteseacutenek eacutes eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak moacutedozataacuteroacutel

Az MKSE felhelyezeacutese elotildett

bull Bizonyosodjon meg roacutela hogy veacutegigolvasta eacutes teljesen megeacutertette a felhelyezeacuteskor szuumlkseacuteges elővigyaacutezatossaacutegi inteacutezkedeacuteseket amelyek az Ellenjavallatok eacutes a Figyelmezteteacutesek ciacutemek alatt keruumlltek magyaraacutezatra

bull Az MKSE csak az előzetesen meghataacuterozott tovaacutebbi szuumlkseacuteges komponensekkel hasznaacutelhatoacute Gyotildezotildedjoumln meg arroacutel hogy a koumlveteacutesi eljaacuteraacutes veacutegrehajtaacutesaacutehoz a megfelelotilde kompatibilis komponens- kombinaacutecioacutekat hasznaacutelja

bull Mindig koumlvesse eacutes ragaszkodjon ezen termeacutek Hasznaacutelati Utasiacutetaacutesaacutehoz Ennek elmulasztaacutesa megakadaacutelyozhatja abban hogy pontos meacutereacutesi eredmeacutenyeket kapjon

bull Ha a magzati eloumll fekvő reacutesz nem azonosiacutethatoacute ne helyezze fel az MKSE-t a magzatra

bull Az eljaacuteraacutes alatt tartsa taacutevol az MKSE elektromos csatlakozoacutejaacutetoacutel a testnedveket eacutes testfolyadeacutekokat

MEGJEGYZEacuteS Hagyja az MKSE veacutedőkapcsoloacutet annak bdquozaacutertrdquo helyzeteacuteben hogy a spiraacutelis hegy visszahuacutezva eacutes eltakarva maradjon a kuumllső vezetőcsőben amiacuteg keacuteszen nem aacutell a magzatra valoacute felhelyezeacutesre

70

Hasznaacutelati utasiacutetaacutesEz a reacutesz elmagyaraacutezza az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacuteseacutenek az MKSE magzati koumlvetőhoumlz valoacute csatlakoztataacutesaacutenak eacutes a vajuacutedaacutes eacutes szuumlleacutes befejezteacutevel az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak moacutedozataacutet A koumlvetkező eljaacuteraacutesokban a szaacutemozott koumlroumlk a haacutetlap belsejeacuteben talaacutelhatoacute MKSE aacutebraacutera utalnak

Az MKSE felhelyezeacuteseKoumlvesse a koumlvetkező eljaacuteraacutest az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacutese eacuterdekeacuteben Mielőtt nekifogna olvassa veacutegig eacutes ismerkedjen meg az oumlsszes leacutepeacutessel

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese

1 Aszeptikus eljaacuteraacutest hasznaacutelva nyissa ki a csomagolaacutest eacutes vegye ki a Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacutedot (MKSE)

2 Ha szuumlkseacuteges alakiacutetsa a kuumllső vezetőcsoumlvet az anya anatoacutemiai goumlrbuumlleteacutehez

3 Veacutegezzen el egy huumlvelyi vizsgaacutelatot az eloumll fekvő magzati reacutesz pontos azonosiacutetaacutesa eacuterdekeacuteben

4 Oacutevatosan helyezze be a vezetőcsoumlvet a huumlvelybe ameddig a veacutege laposan raacute nem fekszik az eloumll fekvő reacuteszre

Helyes Helytelen

71

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese (folytataacutes)

5 Mikoumlzben egyik kezeacutevel erősen tartja a vezetőcsoumlvet a maacutesik kezeacutevel forgassa el negyedfordulattal az oacuteramutatoacuteval megegyező iraacutenyban a roumlgziacutetett MKSE fogantyuacutet a veacutedő- kapcsoloacute szeacutetkapcsolaacutesa eacuterdekeacuteben

MEGJEGYZEacuteS Hallgassa a veacutedő- kapcsoloacutenak a vezetőcsőben levő zaacuteroacute- bemeacutelyedeacutesből valoacute szeacutetkapcsolaacutesaacutet jelző kattanaacutest

6 Finoman tolja a szeacutetkapcsolt fogantyuacutet a paacuteciens feleacute eacutes hagyja hogy a belső hajtoacute- cső a paacuteciens feleacute csuacutesszon amiacuteg a spiraacutelis hegy kapcsolatba keruumll a magzati eloumll fekvő reacutesszel

7 A spiraacutelis hegy eacutes a magzat eloumll fekvő reacutesze koumlzoumltti kapcsolat fenntartaacutesaacuteeacutert enyhe nyomaacutest gyakorolva forgassa el az oacuteramutatoacute jaacuteraacutesaacuteval megegyező iraacutenyban (maximum feacutel- fordulatnyit) az MKSE fogantyuacutejaacutet a teljes roumlgzuumlleacutes megvaloacutesiacutetaacutesa eacuterdekeacuteben A teljes roumlgzuumlleacutes aacuteltalaacuteban a fogantyuacute aacuteltal elveacutegzett feacutelfordulat (180deg) vagy kevesebb elveacutegzeacutesekor joumln leacutetre

FIGYELMEZTETEacuteS Miutaacuten a spiraacutelis hegy kapcsolatba keruumllt a magzati eloumll fekvő reacutesszel SEMMILYEN koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt ne forgassa el a fogantyuacutet feacutelfordulatnaacutel (180deg) nagyobb meacuterteacutekben

8 Fogja meg a vezetőcsoumlvet eacutes vigyaacutezva huacutezza vissza amiacuteg az egeacutesz MKSE felhelyező (a vezetőcső eacutes a hajtoacutecső) lecsuacuteszik az elektromos huzalokroacutel

72

Az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesaKoumlvesse a koumlvetkező leacutepeacuteseket az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesa eacuterdekeacuteben

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese (folytataacutes)

9 Kattintsa raacute a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet a laacuteblapillesztő kaacutebel aljaacutera

10 Roumlgziacutetse az anyaacutera (a tapadoacute oldalaacuteval) a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet

11 Miutaacuten megbizonyosodott hogy az MKSE csatlakozoacute tiszta eacutes szaacuteraz biztonsaacutegosan dugja be a laacuteblapillesztő kaacutebel veacutegeacutebe A Csatlakozoacutet ne dugja be a tisztiacutetoacutenyiacutelaacutesba

Leacutepeacutes Az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesa

1 Huacutezza ki az MKSE csatlakozoacutet a laacuteblap-illesztő kaacutebelből

2 Fogja meg az MKSE elektroacutedahuzalokat a lehető legkoumlzelebb a magzati eloumll fekvő reacuteszhez forgassa az oacuteramutatoacute iraacutenyaacuteval ellenteacutetesen amiacuteg a spiraacutelis hegy kiszabadul a magzat bőreacuteből

FIGYELMEZTETEacuteS Ne huacutezza ki a spiraacutelis hegyet a magzat botildereacutebotildel eacutes ne huacutezza szeacutet az MKSE huzalokat

3 Vizsgaacutelja meg a spiraacutelis hegyet hogy bizonyossaacutegot szerezzen arroacutel hogy meacuteg mindig hozzaacute van csatlakoztatva az MKSE koumlzeacuteppontjaacutehoz Ha baacutermelyik hegy levaacutelt a koumlzeacuteppontroacutel aszeptikus eljaacuteraacutessal taacutevoliacutetsa el az eloumll fekvő reacuteszből

4 Taacutevoliacutetsa el a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet a laacuteblapillesztő kaacutebelből

Tisztiacutetoacutenyiacutelaacutes

A magzatikoumlvetotildehoumlz

Csatlakozoacuteaz MKSE-toacutel

Laacuteblapillesztotilde kaacutebel

73

Popis elektrody

Uacutevod

Než začnete čiacutest tento naacutevod k použitiacute rozložte ilustraci fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu Tato ilustrace obsahuje čiacuteslovaneacute popisky (např ) uvaacuteděneacute v textu tohoto naacutevodu

PoužitiacuteFetaacutelniacute dvouspiraacutelovaacute elektroda (FDSE) se použiacutevaacute během porodniacutech stahů a porodu pro monitorovaacuteniacute srdečniacute frekvence plodu prostřednictviacutem pokožky na hlavě

Kontraindikace

Neaplikujte spiraacutelovou elektrodu na obličej plodu fontanely nebo genitaacutelie je-li přiacutetomno vcestneacute lůžko nebo při infekci rodidel (např herpes streptokok skupiny B syfilis kapavka) je-li matka HIV pozitivniacute nebo maacute-li imunitniacute nedostatečnost (AIDS) je-li matka postižena hemofiliiacute a plod maacute stejneacute postiženiacute nebo jeho stav je neznaacutemyacute nebo když nelze identifikovat naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu kam se maacute elektroda aplikovat

Symboly uvedeneacute na vyacuterobku

Nepoužiacutevejteopakovaně

Nepoužiacutevejteje-li baleniacute poškozeno

Neobsahujelatex

Použiacutevejte pouzena pokyn leacutekaře

Pozorviz dokumentace

Sterilizovaacutenoozařovaacuteniacutem

Vyacutestrahabull Z důvodu provedeniacute fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) může

penetrace pokožkou plodu způsobit poraněniacute krvaacuteceniacute anebo přenos infekce Proto musiacute byacutet použiacutevaacutena pouze aseptickyacutem způsobem

bull Před aplikaciacute fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) musiacute byacutet amniovyacute vak protržen

bull Tato fetaacutelniacute dvouspiraacutelovaacute elektroda (FDSE) je určena pouze k monitorovaacuteniacute plodu Při jakeacutemkoli jineacutem použitiacute může dojiacutet k jejiacutemu poškozeniacute a vyacutesledneacute obtiacutežneacute aplikaci plodu nebo zaacuteporneacutemu ovlivněniacute schopnosti pořizovat a poskytovat přesnyacute signaacutel při monitorovaacuteniacute plodu

bull Před provaacuteděniacutem jakyacutechkoli elektrochirurgickyacutech procedur musiacutete elektrodu FDSE z pacientky vyjmout

bull Nevyjiacutemejte spiraacutelovou elektrodu z pokožky plodu tahem Nevytahujte vodiče elektrody FDSE odděleně

bull Opakovaneacute použitiacute může způsobit pokles kvality fyzickyacutech nebo elektrickyacutech vlastnostiacute

bull Nepoužiacutevejte opakovaně na jineacutem pacientovi z důvodu nebezpečiacute křiacutežoveacute infekce

Dalšiacute nezbytneacute přiacutestroje a diacutely

Elektroda FDSE vyžaduje použitiacute naacutesledujiacuteciacutech diacutelů (podrobnějšiacute informace jsou uvedeny na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu)

bull Fetaacutelniacute monitor

bull Připojovaciacute elektroda Philips

bull Opakovaně použitelnyacute přechodovyacute kabel končetinoveacute elektrody přiacutemeacuteho EKG (obvykle se uvaacutediacute jako přechodovyacute kabel končetinoveacute elektrody)

PHILIPS

Fetaacutelniacutemonitor

FDSE

Připojovaciacute elektroda Philips

Přechodovyacute kabelkončetinoveacute elektrody Philips

74

75

Použitiacute elektrodyTato kapitola popisuje spraacutevneacute použitiacute elektrody FDSE uvaacutediacute podrobneacute pokyny k jejiacute aplikaci plodu a vyjmutiacute

Před použitiacutem elektrody FDSE

bull Musiacutete si přečiacutest a spraacutevně pochopit ustanoveniacute uvedenaacute v podkapitole Kontraindikace a veškereacute Vyacutestrahy

bull Elektroda FDSE se použiacutevaacute pouze s diacutely uvedenyacutemi vyacuteše v podkapitole Dalšiacute nezbytneacute přiacutestroje a diacutely Ověřte zda se pro monitorovaacuteniacute použiacutevaacute spraacutevnaacute kombinace kompatibilniacutech diacutelů

bull Vždy postupujte dle naacutevodu na použitiacute tohoto vyacuterobku Nedodržiacutete-li uvedenyacute postup měřeniacute nebudou přesnaacute

bull Nelze-li jednoznačně identifikovat naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu aplikaci elektrody FDSE neprovaacutedějte

bull Během procedury přijměte opatřeniacute aby nedošlo ke kontaktu

elektrickeacuteho konektoru elektrody FDSE s tělesnyacutemi tekutinami

POZNAacuteMKA Ponechte ochrannou destičku elektrody FDSE v bdquouzamčeneacuteldquo poloze aby spiraacutelovaacute koncovka zůstala zasunuta a zakryta vnějšiacutem vodiciacutem tubusem dokud nebudete připraveni aplikovat elektrodu plodu

76

Naacutevod k použitiacuteTato kapitola vysvětluje jak se elektroda FDSE aplikuje na plod připojuje k fetaacutelniacutemu monitoru a vyjiacutemaacute po ukončeniacute monitorovaacuteniacute Čiacutesla v kroužciacutech uvedenaacute v popisu postupů se vztahujiacute k ilustraci elektrody FDSE na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu

Aplikace elektrody FDSE

Aplikace elektrody FDSE se provaacutediacute dle niacuteže uvedeneacuteho postupu Před zahaacutejeniacutem aplikace se musiacutete seznaacutemit se všemi uacutekony tohoto postupu

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE

1 Aseptickyacutem způsobem otevřete baleniacute a vyjměte fetaacutelniacute dvouspiraacutelovou elektrodu (FDSE)

2 V přiacutepadě potřeby opatrně vytvarujte vnějšiacute vodiciacute tubus dle anatomickyacutech křivek matky

3 Proveďte vaginaacutelniacute vyšetřeniacute a jednoznačně určete naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu

4 Opatrně zaveďte vodiciacute tubus do vagiacuteny dokud neniacute umiacutestěn naplocho na naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu

Spraacutevně Nespraacutevně

77

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE (pokračovaacuteniacute)

5 Uchopte vodiciacute tubus pevně jednou rukou druhou rukou otočte držaacutetko uzamčeneacute elektrody FDSE o čtvrt otočky ve směru pohybu hodinovyacutech ručiček aby se ochrannaacute destička uvolnila

POZNAacuteMKA Uvolněniacute ochranneacute destičky ze zajištrsquoovaciacuteho otvoru vodiciacuteho tubusu je indikovaacuteno bdquokliknutiacutemldquo

6 Lehce zatlačte uvolněneacute držaacutetko směrem k pacientce aby se vnitřniacute zavaacuteděciacute tubus

posunul dopředu a došlo ke kontaktu spiraacuteloveacute koncovky s naleacutehajiacuteciacute čaacutestiacute plodu

7 Lehce zatlačte aby se spiraacutelovaacute koncovka dotkla naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu otočte držaacutetko elektrody FDSE ve směru pohybu hodinovyacutech ručiček (max půl otočky) aby došlo k uacuteplneacutemu připojeniacute elektrody K bdquouacuteplneacutemu připojeniacuteldquo při otaacutečeniacute držaacutetkem obvykle dojde po půl otočce (180deg) nebo meacuteně

VYacuteSTRAHA Poteacute co dojde ke kontaktu spiraacuteloveacute koncovky s naleacutehajiacuteciacute čaacutestiacute plodu nesmiacutete v ŽAacuteDNEacuteM přiacutepadě otočit držaacutetkem o viacutece než půl otočky (180deg)

8 Uchopte vodiciacute tubus a opatrně jej staacutehněte zpět tak aby se celyacute aplikaacutetor elektrody FDSE (jak vodiciacute tak zavaacuteděciacute tubus) staacutehl z elektrickyacutech vodičů

78

Vyjmutiacute elektrody FDSE

Vyjmutiacute elektrody FDSE se provaacutediacute naacutesledujiacuteciacutem způsobem

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE (pokračovaacuteniacute)

9 Zapojte uacutechytnou elektrodu do spodniacute čaacutesti přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

10 Upevněte uacutechytnou elektrodu (lepiciacute stranou) na matku

11 Přesvědčte se zda je konektor elektrody FDSE čistyacute a suchyacute pak jej řaacutedně zapojte do koncoveacute čaacutesti přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody Nezapojujte konektor do čisticiacuteho portu

Uacutekon Vyjmutiacute elektrody FDSE

1 Vytaacutehněte konektor elektrody FDSE z přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

2 Uchopte vodiče elektrody FDSE co nejbliacuteže k naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu otočte je proti směru pohybu hodinovyacutech ručiček aby se spiraacutelovaacute koncovka uvolnila z pokožky ploduVYacuteSTRAHA Nevyjiacutemejte spiraacutelovou elektrodu z pokožky plodu tahem neoddělujte vodiče tahem od sebe

3 Zkontrolujte zda jsou obě spiraacuteloveacute koncovky staacutele připevněny k hlavici elektrody FDSE Došlo-li k odděleniacute některeacute koncovky od hlavice vyjměte ji z naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu aseptickyacutem způsobem

4 Odpojte uacutechytnou elektrodu od přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

Čisticiacute port

K fetaacutelniacutemu

Konektorod FDSE

Přechodovyacute kabel

monitoru

končetinoveacute elektrody

79

Popis elektroacutedy

Uacutevod

Skocircr ako začnete čiacutetatrsquo tento naacutevod pre obsluhu rozložte ilustraacuteciu fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu Taacuteto ilustraacutecia obsahuje čiacuteslovaneacute popisky (napr ) uvaacutedzaneacute v texte tohto naacutevodu

PoužitieFetaacutelna dvojšpiraacutelovaacute elektroacuteda (FDSE) sa použiacuteva počas pocircrodnyacutech strsquoahov a pocircrodu pre monitorovanie srdcovej frekvencie plodu prostredniacutectvom pokožky na hlave

Kontraindikaacutecia

Neaplikujte špiraacutelovuacute elektroacutedu na tvaacuter plodu fontanely alebo genitaacutelie ak je priacutetomneacute vcestneacute locircžko alebo pri infekcii rodidiel (napr herpes streptokok skupiny B syfilis kvapavka) ak je matka HIV pozitiacutevna alebo ak maacute imunitnuacute nedostatočnostrsquo (AIDS) ak je matka postihnutaacute hemofiacuteliou a plod maacute rovnakeacute postihnutie alebo jeho stav je neznaacutemy alebo keď nie je možneacute identifikovatrsquo naliehajuacutecu častrsquo plodu kam sa maacute elektroacuteda aplikovatrsquo

Symboly uvedeneacute na vyacuterobku

Nepoužiacutevajteopakovane

Nepoužiacutevajteak je balenie poškodeneacute

Neobsahujelatex

Použiacutevajte ibana pokyn lekaacutera

Pozor pozri dokumentaacuteciu

Sterilizovaneacuteožarovaniacutem

Vyacutestrahabull Z docircvodu prevedenia fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) mocircže

penetraacutecia pokožkou plodu spocircsobitrsquo poranenie krvaacutecanie aalebo prenos infekcie Preto tuacuteto elektroacutedu použiacutevajte iba aseptickyacutem spocircsobom

bull Pred aplikaacuteciou fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) musiacute bytrsquo amniovyacute vak pretrhnutyacute

bull Fetaacutelna dvojšpiraacutelovaacute elektroacuteda (FSDE) je určenaacute len na monitorovanie plodu Akeacutekoľvek ineacute použitie mocircže poškodiť zariadenie spocircsobiť probleacutemovuacute aplikaacuteciu na plod alebo mocircže nežiaducim spocircsobom ovplyvniť zachytenie či dosiahnutie presneacuteho signaacutelu plodu

bull Pred vykonaacutevaniacutem akyacutechkoľvek elektrochirurgickyacutech proceduacuter musiacutete elektroacutedu FDSE z pacientky vyňatrsquo

bull Nevyniacutemajte špiraacutelovuacute koncovku z pokožky plodu ťahom Neoddeľujte vodiče elektroacutedy FSDE ťahom od seba

bull Opaumltovneacute použiacutevanie mocircže spocircsobiť zhoršenie fyzikaacutelnych vlastnostiacute alebo zniacuteženie elektrickeacuteho vyacutekonu

bull Nepoužiacutevajte opakovane na inom pacientovi z docircvodu rizika prenosu infekcie

Ďalšie nevyhnutneacute priacutestroje a diely

Elektroacuteda FDSE vyžaduje použitie nasledujuacutecich dielov (podrobnejšie informaacutecie suacute uvedeneacute na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu)

bull Fetaacutelny monitor

bull Pripojovacia elektroacuteda Philips

bull Opakovane použiteľnyacute prechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy priameho EKG (obvykle sa uvaacutedza ako prechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy)

PHILIPS

Fetaacutelnymonitor Pripojovacia

elektroacuteda Philips

FDSEPrechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy Philips

80

81

Použitie elektroacutedyTaacuteto kapitola popisuje spraacutevne použitie elektroacutedy FDSE uvaacutedza podrobneacute pokyny na jej aplikaacuteciu plodu a vyňatie

Pred použitiacutem elektroacutedy FDSE

bull Musiacutete si prečiacutetatrsquo a spraacutevne pochopitrsquo ustanovenia uvedeneacute v podkapitole Kontraindikaacutecie a všetky Vyacutestrahy

bull Elektroacuteda FDSE se použiacuteva iba s dielmi hore uvedenyacutemi v podkapitole Ďalšie nevyhnutneacute priacutestroje a diely Overte či sa na monitorovanie použiacuteva spraacutevna kombinaacutecia kompatibilnyacutech dielov

bull Vždy postupujte podľa naacutevodu na použitie tohto vyacuterobku Ak nedodržiacutete uvedenyacute postup merania nebuduacute presneacute

bull Ak nie je možneacute jednoznačne identifikovatrsquo naliehajuacutecu častrsquo plodu aplikaacuteciu elektroacutedy FDSE nevykonaacutevajte

bull Počas proceduacutery urobte opatrenia aby nedošlo ku kontaktu

elektrickeacuteho konektora elektroacutedy FDSE s telesnyacutemi tekutinami

POZNAacuteMKA Ponechajte ochrannuacute doštičku elektroacutedy FDSE v bdquouzamknutejldquo polohe aby špiraacutelovaacute koncovka zostala zasunutaacute a zakrytaacute vonkajšiacutem vodiacim tubusom až kyacutem nebudete pripraveniacute aplikovať elektroacutedu na plod

82

Naacutevod na použitieTaacuteto kapitola vysvetľuje ako sa elektroacuteda FDSE aplikuje na plod pripaacuteja k fetaacutelnemu monitoru a ako ju treba vyňatrsquo po ukončeniacute monitorovania Čiacutesla v kruacutežkoch uvedeneacute v popise postupov sa vztrsquoahujuacute na ilustraacuteciu elektroacutedy FDSE na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu

Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE

Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE sa vykonaacuteva podľa nižšie uvedeneacuteho postupu Pred zahaacutejeniacutem aplikaacutecie sa musiacutete zoznaacutemitrsquo so všetkyacutemi uacutekonmi tohto postupu

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE

1 Aseptickyacutem spocircsobom otvorte balenie a vyjmite fetaacutelnu dvojšpiraacutelovuacute elektroacutedu (FDSE)

2 V priacutepade potreby opatrne vytvarujte vonkajšiacute vodiaci tubus podľa anatomickyacutech kriviek matky

3 Vykonajte vaginaacutelne vyšetrenie a jednoznačne určite naliehajuacutecu častrsquo plodu

4 Opatrne zaveďte vodiaci tubus do vagiacuteny tak aby bol kolmo k naliehajuacutecej časti plodu

Spraacutevne Nespraacutevne

83

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE (pokračovanie)

5 Uchopte vodiaci tubus pevne jednou rukou druhou rukou otočte držiačik uzamknutej elektroacutedy FDSE o štvrtrsquo otočky v smere pohybu hodinovyacutech ručičiek aby sa ochrannaacute doštička uvoľnila

POZNAacuteMKA Uvoľnenie ochrannej doštičky zo zaistrsquoovacieho otvoru vodiaceho tubusu je indikovaneacute bdquokliknutiacutemldquo

6 Mierne zatlačte uvoľnenyacute držiačik smerom k pacientke aby sa vnuacutetornyacute zavaacutedzaciacute tubus posunul dopredu a došlo ku kontaktu špiraacutelovej koncovky s naliehajuacutecou častrsquoou plodu

7 Mierne zatlačte aby sa špiraacutelovaacute koncovka dotkla naliehajuacutecej časti plodu otočte držiačik elektroacutedy FDSE v smere pohybu hodinovyacutech ručičiek (max pol otočky) aby došlo k uacuteplneacutemu pripojeniu elektroacutedy K bdquouacuteplneacutemu pripojeniuldquo pri otaacutečaniacute držiačikom obvykle docircjde po pol otočke (180deg) alebo menej

VYacuteSTRAHA Keď došlo ku kontaktu špiraacutelovej koncovky s naliehajuacutecou častrsquoou plodu nesmiete v ŽIADNOM priacutepade otočitrsquo držiačikom o viac ako pol otočky (180deg)

8 Uchopte vodiaci tubus a opatrne ho stiahnite spaumlť tak aby sa celyacute aplikaacutetor elektroacutedy FDSE (vodiaci aj zavaacutedzaciacute tubus) stiahol z elektrickyacutech vodičov

84

Vyňatie elektroacutedy FDSE

Vyňatie elektroacutedy FDSE sa vykonaacuteva nasledujuacutecim spocircsobom

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE (pokračovanie)

9 Zapojte uacutechytnuacute elektroacutedu do spodnej časti prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

10 Upevnite uacutechytnuacute elektroacutedu (lepiacou stranou) na matku

11 Presvedčite sa či je konektor elektroacutedy FDSE čistyacute a suchyacute potom ho riadne zapojte do koncovej časti prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy Nezapaacutejajte konektor do čistiaceho portu

Uacutekon Vyňatie elektroacutedy FDSE

1 Vytiahnite konektor elektroacutedy FDSE z prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

2 Uchopte vodiče elektroacutedy FDSE čo najbližšie k naliehajuacutecej časti plodu otočte ich proti smeru pohybu hodinovyacutech ručičiek aby sa špiraacutelovaacute koncovka uvoľnila z pokožky ploduVYacuteSTRAHA Nevyniacutemajte špiraacutelovuacute elektroacutedu z pokožky plodu trsquoahom neoddeľujte vodiče trsquoahom od seba

3 Skontrolujte či suacute obidve špiraacuteloveacute koncovky staacutele pripevneneacute k hlavici elektroacutedy FDSE Ak došlo k oddeleniu niektorej koncovky od hlavice vyjmite ju z naliehajuacutecej časti plodu aseptickyacutem spocircsobom

4 Odpojte uacutechytnuacute elektroacutedu od prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

Čistiaci port

Konektorod FDSE

Prechodovyacute kaacutebel

K fetaacutelnemumonitoru

končatinovej elektroacutedy

85

Prezentare generală a produsului

Introducere

Icircnainte de a citi aceste instrucţiuni de utilizare (IDU) desfăşuraţi schema electrodului fetal dublu spiralat (EFDS) care se află icircn interiorul copertei spate Icircn schemă sunt incluse simboluri grafice numerotate (de exemplu

) care sunt prezente icircn icircntregul manual de IDU

IndicaţiiEFDS este destinat utilizării icircn timpul travaliului şi naşterii pe paciente la care trebuie monitorizat ritmul cardiac fetal prin scalpul fătului

Contraindicaţii

Nu aplicaţi electrodul spiralat pe faţa fătului pe fontanele sau pe organele genitale cacircnd este prezentă placenta pravia sau icircn prezenţa infecţiilor genitale (herpes streptococ de grup B sifilis gonoree) dacă mama are HIV sau sindromul imuno-deficitar dobacircndit (SIDA) dacă mama suferă de hemofilie şi fătul este afectat ori dacă starea fătului este necunoscută sau atunci cacircnd prezentaţia nu poate fi identificată cu precizie

Simbolurile produsului

A nu serefolosi

A nu se folosi dacă este desigilat

Nu conţinelatex

Doar la sfatulmedicului

Atenţiea se citi documentaţia

Sterilizatprin iradiere

Avertismentbull Datorită formei electrodului fetal dublu spiralat (EFDS) străpungerea

epidermei fetale poate cauza traumatisme hemoragie şi sau infecţie De aceea EFDS trebuie utilizat folosind o tehnică aseptică

bull Icircnainte de ataşarea EFDS trebuie ca membranele amniotice să fie rupte Scoateţi

bull Acest FDSE este destinat exclusiv pentru monitorizarea fetală Orice altă utilizare poate deteriora dispozitivul şi determina dificultăţi la ataşarea sa detală sau poate afecta negativ capacitatea de achiziţie şi de a menţine un semnal fetal precis

bull Nu trageţi EFDS de pe pacientă icircnainte de a efectua proceduri electrochirurgicale

bull Nu trageţi vacircrful spiralat de pe pielea fetală Nu desprindeţi derivaţiile FDSE

bull Reutilizarea poate duce la degradarea proprietăţilor fizice sau electrice

bull Nu reutilizaţi pe alt pacient din cauza riscului de infecţie icircncrucişată

Componente suplimentare necesare

Pentru utilizarea EFDS aveţi nevoie de următoarele componente suplimentare (pentru mai multe informaţii a se vedea coperta spate)

bull Monitor fetal

bull Electrod ataşabil Philips

bull Adaptor de cablu pentru electrodul de membru inferior pentru EKGD Philips (de obicei denumit bdquocablu adaptor pentru membrul inferiorrdquo)

PHILIPS

Monitorfetal

EFDS

ElectrodataşabilPhilips

Adaptor de cablu pentruelectrodul de membru inferior Philips

86

87

Pentru icircnceputIcircn această secţiune se explică modul corect de utilizare a EFDS şi sunt date instrucţiuni detaliate referitoare la aplicarea şi scoaterea EFDS de la fetus

Icircnainte de aplicarea EFDS

bull Citiţi cu atenţie precauţiile de utilizare prezentate icircn paragrafele Contraindicaţii şi Avertisment

bull EFDS trebuie folosit doar cu Componentele suplimentare necesare descrise mai sus Pentru efectuarea monitorizării asiguraţi-vă că sunt folosite combinaţiile corecte ale componentelor compatibile

bull Urmaţi şi respectaţi Instrucţiunile de utilizare ale acestui produs Icircn caz contrar puteţi obţine măsurări inexacte

bull Dacă prezentaţia nu poate fi identificată cu precizie nu ataşaţi EFDS la fetus

bull Pe toată durata procedurii aveţi grijă ca icircn conectorul electric al

EFDS să nu pătrundă lichide şi fluide corporale

NOTAtilde Lăsaţi siguranţa a EFDS icircn poziţia bdquoblocatărdquo astfel icircncacirct vacircrful spiralat să rămacircnă icircnăuntrul tubului de ghidare exterior pacircnă cacircnd sunteţi gata să-l ataşaţi la fetus

88

Instrucţiuni de utilizareIcircn această secţiune se descrie aplicarea EFDS la fetus conectarea EFDS la monitorul fetal şi scoaterea EFDS la terminarea travaliului şi a naşterii Simbolurile reprezentacircnd un număr icircn interiorul unui cerc sunt descrise icircn schema EFDS care se află icircn interiorul copertei spate

Aplicarea EFDSPentru a aplica EFDS la fetus urmaţi procedura de mai jos Citiţi cu atenţie toţi paşii icircnainte de a icircncepe

Pas Aplicarea EFDS

1 Folosind o tehnică aseptică deschideţi ambalajul şi scoateţi electrodul fetal dublu spiralat (EFDS)

2 Dacă este necesar modelaţi uşor tubul de ghidare astfel icircncacirct acesta să se adapteze curbei anatomice a mamei

3 Efectuaţi un examen vaginal pentru a identifica exact prezentaţia

4 Introduceţi cu atenţie tubul de ghidare icircn vagin pacircnă ce vacircrful este poziţionat orizontal pe prezentaţie

Correct Incorrect

89

Pas Aplicarea EFDS (continuare)

5 Ţineţi bine tubul de ghidare cu o macircnă iar cu cealaltă macircnă rotiţi macircnerul EFDS un sfert de tură icircn sensul acelor de ceasornic pentru a debloca siguranţa

NOTĂ Trebuie să auziţi un clic atunci cacircnd siguranţa iese din fanta de blocare din tubul de ghidare

6 Icircmpingeţi uşor macircnerul deblocat icircnspre pacientă lăsacircnd tubul de conducere interior să alunece către pacientă pacircnă cacircnd vacircrful spiralat atinge prezentaţia

7 Apăsaţi uşor pentru a păstra contactul dintre vacircrful spiralat şi prezentaţie şi rotiţi macircnerul EFDS icircn sensul acelor de ceasornic (maxim o jumătate de tură) pentru a-l fixa bine De obicei bdquofixarea completărdquo se obţine rotind macircnerul o jumătate de tură (180deg) sau mai puţin

AVERTISMENT Icircn NICI un caz nu trebuie să rotiţi macircnerul mai mult de o jumătate de tură (180deg) după ce vacircrful spiralat a atins prezentaţia

8 Apucaţi tubul de ghidare şi trageţi-l icircnapoi cu atenţie pacircnă cacircnd tot aplicatorul EFDS (atacirct tubul de ghidare cacirct şi cel de conducere) trece de firele electrice

90

Scoaterea EFDSPentru a scoate EFDS efectuaţi paşii de mai jos

Pas Aplicarea EFDS (continuare)

9 Fixaţi electrodul ataşabil pe partea de jos a adaptorului de cablu pentru electrodul de membru inferior

10 Aplicaţi electrodul ataşabil (partea adezivă) la mamă

11 Asiguraţi-vă că este curat şi uscat conectorul EFDS apoi introduceţi-l icircn capătul adaptorului de cablu pentru electrodul de membru inferior Nu introduceţi conectorul icircn orificiul de curăţare

Pas Scoaterea EFDS

1 Scoateţi conectorul EFDS din adaptorul de cablu pentru electrodul de membru inferior

2 Apucaţi firele electrice ale EFDS cacirct mai aproape posibil de prezentaţie şi rotiţi-le icircn sens invers acelor de ceasornic pacircnă cacircnd vacircrful spiralat se desprinde de pe pielea fătului

AVERTISMENT Nu scoateţi vacircrful spiralat de pe pielea fătului şi nu trageţi de fiecare fir EFDS icircn parte

3 Examinaţi vacircrful spiralat pentru a vă asigura că acesta este icircncă ataşat la racordul EFDS Dacă vreunul dintre vacircrfuri a ieşit din racord icircndepărtaţi-l de pe prezentaţie folosind o tehnică aseptică

4 Scoateţi electrodul ataşabil de pe adaptorul de cablu pentru electrodul de membru inferior

Orificiu de curăţare

La monitorulfetal

Conectorde la EFDS

Adaptor de cabluelectrodul de membru inferior Philips

91

Описание на продукта

Увод

Преди да прочетете настоящите Указания за употреба (УЗУ) разгънете схемата на феталния електрод с двойна спирала (Fetal Double-Spiral Electrode FDSE) намираща се отвътре на задната корица Схемата е с номерирани елементи (напр ) които се използват по-нататък в настоящите указания

ПоказанияФеталният електрод с двойна спирала (FDSE) се използва при пациентки нуждаещи се от мониторинг на феталната сърдечна честота през феталния скалп по време на родилните контракции и раждането

Противопоказания

Спиралният електрод не трябва да се прилага върху лицето фонтанелите или гениталиите на плода при наличие на предлежаща плацента или при наличие на генитални инфекции (напр херпес стрептококи от група Б сифилис гонорея) HIV или синдром на придобита имунна недостатъчност (СПИН) на майката когато майката е доказан носител на хемофилия и плодът е засегнат или състоянието му е неизвестно или когато не е възможно да се идентифицира предлежащата част на плода върху която се предвижда прилагането на електрода

Символи на продукта

Само за еднократнаупотреба

Да не се използваако пломбата е повредена

Не съдържалатекс

Само по лекарскопредписание

Вниманиевиж документацията

Стерилизираночрез облъчване

STERILE R

92

Предупрежденияbull Поради конструкцията на електрода FDSE възможно е проникването през епидермиса на плода да предизвика травма хеморагия иили инфекция Следователно FDSE електродът трябва да се използва в условия на стерилност

bull Околоплодните мембрани трябва да се разкъсат преди прикрепването на FDSE

bull Този FDSE електрод е предназначен само за мониторинг на плода Всяко друго приложение може да повреди прибора и да доведе до затруднения при прикрепването му към плода или да се отрази неблагоприятно на способността му да улови и поддържа точен сигнал от плода

bull Отстранете FDSE електрода от пациентката преди да изпълнявате каквито и да било електрохирургически процедури

bull Не дърпайте спиралния накрайник от кожата на плода Не разделяйте проводниците на FDSE

bull Повторната употреба може да доведе до влошаване на физическите или електрическите характеристики

bull Да не се използва на друг пациент поради риск от вътреболнична инфекция

Допълнителни необходими компонентиFDSE електродът изисква следните допълнителни компоненти (виж отвътре на задната корица за повече информация)

bull Фетален монитор или модул

bull Електрод за прикрепване Philips

bull Адаптерен кабел за прикрепване към крака Philips DECG за многократна употреба (наричан обикновено адаптерен кабел за прикрепване към крака)

PHILIPS

Фетален монитор или модул

FDSEАдаптерен кабел Philipsза прикрепване на крака

Електрод заприкрепванеPhilips

93

Подготовка за работаВ този раздел е описано правилното използване на FDSE електрода заедно с подробни указания относно поставянето и свалянето на FDSE от плода

Преди да поставите FDSE електрода

bull Задължително прочетете и осмислете напълно предпазните мерки при поставянето обяснени в разделите Противопоказания и Предупреждения

bull FDSE електродът трябва да се използва само с посочените по-горе допълнителни необходими компоненти Уверете се че за мониторинговата процедура се използват правилни комбинации от съвместими елементи

bull Винаги следвайте и се придържайте към Указанията за употреба за този продукт Неспазването на това изискване може да влоши способността за извършване на точни измервания

bull Ако предлежащата част на плода не може да се идентифицира ясно не прикрепвайте FDSE електрода към плода

bull По време на процедурата пазете електрическия съединител на FDSE чист от телесни флуиди и течности

ЗАБЕЛЕЖКА Оставете защитното езиче на FDSE електрода в неговото заключено положение така че спиралният накрайник да остане прибран и закрит вътре във външната направляваща тръбичка докато не сте готови да прикрепите FDSE електрода към плода

94

Указания за употребаВ този раздел се обяснява как да прикрепите FDSE към плода как да свържете FDSE електрода към феталния монитор и как да отстраните FDSE електрода след като процедурата по израждането е приключила Номерираните кръгчета при следващите процедури съответстват на позициите от схемата на FDSE отвътре на задната корица

Поставяне на FDSE електродаСпазвайте следната процедура за да поставите FDSE електрода на плода Задължително прочетете и запомнете добре всички стъпки преди да започнете

Стъпка Поставяне на FDSE електрода

1 Като използвате стерилна техника отворете опаковката и извадете феталния електрод с двойна спирала (Fetal Double-Spiral Electrode FDSE)

2 Ако е необходимо оформете външната направляваща тръбичка според анатомичните особености на майката

3 Направете влагалищен преглед за да идентифицирате ясно предлежащата част на плода

4 Вкарайте внимателно направляващата тръбичка във влагалището докато накрайникът се позиционира плътно долепен до предлежащата част

Правилно Неправилно

95

Стъпка Поставяне на FDSE електрода (продължение)

5 Като държите здраво направляващата тръбичка с едната ръка завъртете с другата ръка застопорената ръчка на FDSE

на четвърт оборот по часовниковата стрелка за да освободите защитното езиче

ЗАБЕЛЕЖКА Слушайте внимателно за да чуете щракването когато защитното езиче се освободи от застопоряващия прорез в направляващата тръбичка

6 Внимателно натиснете освободената ръчка към пациентката за да позволите на вътрешната носеща тръбичка да се плъзне към пациентката докато спиралният накрайник не влезе в контакт с предлежащата част на плода

7 Като притискате леко за да поддържате контакта между спиралния накрайник и предлежащата част завъртете ръчката на FDSE по часовниковата стрелка (максимум на половин оборот) за да постигнете пълен контакт Пълен контакт обикновено се осъществява чрез завъртане на ръчката на половин оборот (180deg) или по-малко

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В НИКАКЪВ случай не трябва да завъртате ръчката на повече от половин оборот (180deg) след като спиралният накрайник влезе в контакт с предлежащата част

8 Хванете здраво направляващата тръбичка и внимателно я изтеглете назад докато целият апликатор на FDSE електрода (както направляващата така и носещата тръбичка) не освободи напълно електри-ческите проводници

96

Сваляне на FDSE електродаЗа да свалите FDSE електрода изпълнете следните стъпки

Стъпка Поставяне на FDSE електрода (продължение)

9 Включете електрода за прикрепване отдолу на адаптерния кабел за прикрепване на крака

10 Поставете електрода за прикрепване (залепващата страна) на майката

11 Уверете се че съединителят на FDSE електрода е чист и сух след което го вкарайте стабилно в края на адаптерния кабел за прикрепване на крака Не вкарвайте съединителя в отвора за почистване

Стъпка Сваляне на FDSE електрода

1 Издърпайте съединителя на FDSE навън от адаптерния кабел за прикрепване на крака

2 Хванете проводниците на FDSE електрода колкото може по-близко до предлежащата част на плода и ги завъртете обратно на часовника докато спиралният накрайник се освободи от кожата на плодаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не издърпвайте спиралния накрайник от кожата на плода и не разделяйте проводниците на FDSE електрода

3 Прегледайте спиралния накрайник за да се уверите че все още е свързан към втулката на FDSE Ако някой от накрайниците се е отделил от втулката извадете го от предлежащата част като използвате стерилна техника

4 Свалете електрода за прикрепване от адаптерния кабел за прикрепване на крака

Отвор за почистване

Към феталния

Конекторот FDSE

Адаптерен кабел заприкрепване към крака

монитор

97

Toote uumllevaade

Sissejuhatus

Enne kasutusjuhendi (KJ) lugemist avage taga kaanel olev loote topeltspiraalelektroodi (LTSE) diagramm Diagrammil on numbritega taumlhistatud osad (nt ) millele viidatakse edaspidi antud KJ-s

NaumlidustusedLTSE on mőeldud kasutamiseks patsientidel kes vajavad loote suumldametegevuse jaumllgimist peanaha kaudu tuhude ja suumlnnituse ajal

Vastunaumlidustused

Spiraalelektroodi ei tohi paigaldada loote naumlole lőgemele ega genitaalidele placenta previa olemasolul vői suguhaiguste (nt herpes grupp B streptokokid suumluumlfilis gonorroumla) esinemisel emapoolse HIV vői immuunsuse puudulikkuse (AIDS) korral kui emal on hemofiilia vői ei olda selles kindel vői kui ei leita lootel sobivat paigalduskohta

Toote suumlmbolid

Ei tohitaaskasutada

Pakendi kahjustuste korralei tohi kasutada

Ei sisaldalateksit

Kasutamine ainult arsti korraldusel

Ettevaatust vaadake dokumentatsiooni

Steriliseeritudkiiritamise teel

Hoiatusbull Loote topeltspiraalelektroodi (LTSE) kujundusest tingituna vőib loote

epidermi laumlbistamine pőhjustada traumasid verevalumeid javői infektsioone Seepaumlrast tuleb LTSE-d kasutada aseptilistelt

bull Amnionimembraanid tuleb enne LTSE paigaldamist katkestada

bull See LTSE on motildeeldud ainult loote jaumllgimiseks Seadme kasutamine muul otstarbel votildeib seadet kahjustada ja potildehjustada raskuseid seadme kinnitamisel lootele votildei kahjustada selle votildeimet registreerida ja saumlilitada taumlpseid loote signaale

bull Enne elektrokirurgiliste protseduurida laumlbiviimist tuleb patsiendist LTSE eemaldada

bull Aumlrge totildemmake spiraalotsa loote nahast vaumllja Aumlrge totildemmake LTSE juhtmeid lahti

bull Korduv kasutamine votildeib potildehjustada fuumluumlsikaliste votildei elektriliste omaduste halvenemise

bull Ristnakatumise ohu totildettu aumlrge kasutage teisel patsiendil

Vajalikud lisatarvikud

LTSE vajab jaumlrgnevaid lisatarvikuid (vt lisainformatsiooni jaoks tagakaane sisekuumllge)

bull Loote monitor votildei moodul

bull Philipsi paigaldamise elektrood

bull Philipsi DECG taaskasutatav jalale kinnitatav adapterkaabel

PHILIPS

LTSE

Philipsipaigaldamiseelektrood

Philipsi jalale kinnitatavadapterkaabel

Loote monitor votildei moodul

98

99

AlustamineKaumlesolev osa kirjeldab LTSE őiget kasutamist millele jaumlrgnevad lootele paigaldamise ja eemaldamise uumlksikasjalised kirjeldused

Ennem LTSE paigaldamist

bull Peate lugema ja mőistma punktides Vastunaumlidustused ja Hoiatus kirjeldatud paigaldamise ettevaatusabinőusid

bull LTSE-d vőib kasutada ainult koos eespool mainitud Vajalike lisatarvikutega Peate veenduma et jaumllgimiseks kasutatakse uumlhilduvate tarvikute sobilikke kombinatsioone

bull Jaumllgige ja pidage uumlksikasjaliselt kinni toote kasutusjuhistest Vastasel juhul vőite saada valesid tulemusi

bull Kui te ei leia lootel sobivat paigalduskohta ei tohi LTSE-d lootele paigaldada

bull Protseduuri ajal hoidke LTSE elektriline uumlhendus eemal vedelikest

MAumlRKUS Hoidke LTSE kaitseklamber ldquosuletudrdquo asendis et spiraalots oleks kuni lootele paigaldamiseni paigaldustorus sisse tőmmatud asendis

100

KasutusjuhendKaumlesolev osa kirjeldab LTSE paigaldamist lootele LTSE uumlhendamist loote monitori kuumllge ja LTSE eemaldamist paumlrast suumlnnituse lőpetamist Numbritega ringid taumlhistavad LTSE osasid mis on tagakaane sisekuumlljel vastavalt maumlrgitud

LTSE paigaldamineLTSE paigaldamisel lootele tuleb jaumlrgida jaumlrgnevaid protseduure Neid tuleb enne alustamist lugeda ja samm-sammult taumlita

Samm LTSE paigaldamine

1 Kasutades aseptilisi tehnikaid avage pakend ja eemaldage loote topeltspiraalelektrood (LTSE)

2 Vajadusel painutage paigaldustoru ema anatoomilise kaardumuse jaumlrgi

3 Paigalduskoha leidmiseks lootel tuleb laumlbi viia vaginaalne uurimine

4 Sisestage paigaldustoru ettevaatlikult tuppe kuni selle ots on tasaselt paigalduskoha vastas

Otildeige Vale

101

Samm LTSE paigaldamine (jaumltkub)

5 Hoides uumlhe kaumlega tugevalt paigaldustoru poumloumlrake teise kaumlega suletud LTSE kaumlepidet veerandi poumloumlrde jagu paumlripaumleva et avada kaitseklamber

MAumlRKUS Kui kaitseklamber vabaneb paigaldustorus lukustusavast on kuulda ldquoklőpsatustrdquo

6 Suruge vabanenud kaumlepide őrnalt patsiendi poole lubades sellega sisemisel juhttorul libiseda patsiendi poole kuni spiraalots puutub lootega paigalduskohal kokku

7 Kasutades nőrka survet saumlilitage kontakt spiraalotsa ja paigalduskoha vahel ja poumloumlrake LTSE kaumlepidet paumlripaumleva (maksimaalselt pool poumloumlret) kuni kinnitumiseni ldquoKinnituminerdquo toimub tavaliselt kaumlepideme poole poumloumlrde (180deg) vői vaumlhemaga

HOIATUS Paumlrast spiraalotsa kokkupuudet paigalduskohaga EI TOHI mitte mingil juhul poumloumlrata kaumlepidet rohkem kui pool poumloumlret (180deg)

8 Haarake paigaldustorust ja tőmmake seda hoolikalt tagasi kuni kogu LTSE aplikaator (paigaldustoru ja juhttoru) on elektrijuhtmetelt maha libisenud

102

LTSE eemaldamineLTSE eemaldamisel tuleb jaumlrgida jaumlrgnevaid samme

Samm LTSE paigaldamine (jaumltkub)

9 Kinnitage paigaldamise elektrood jalale kinnitatava adapterkaabli alla

10 Kinnitage paigaldamise elektrood (kleepuv pool) ema kuumllge

11 Veenduge et LTSE uumlhendus oleks puhas ja kuiv seejaumlrel uumlhendage jalale kinnitatava adapterkaabli kuumllge Uumlhendust ei tohi asetada puhastamise porti

Samm LTSE eemaldamine

1 Tőmmake LTSE uumlhendus jalale kinnitatavast adapterkaablist vaumllja

2 Haarake LTSE elektroodjuhtmetest lootele paigalduskohale vőimalikult laumlhedalt ja keerake vastupaumleva kuni spiraalots tuleb loote naha kuumlljest lahti

HOIATUS Spiraalotsa ei tohi loote nahast vaumllja totildemmata ja LTSE juhtmeid ei tohi lahti totildemmata

3 Veenduge et mőlemad spiraalotsad oleks ikka veel LTSE jaoturi kuumlljes Kui kumbki ots on jaoturi kuumlljest eraldunud tuleb see paigalduskohast eemaldada aseptilise tehnika abil

4 Eemaldage paigaldamise elektrood jalale kinnitatava adapterkaabli kuumlljest

Puhastamise port

Loote monitorijuurde

UumlhendusLTSE juurest

Jalale kinnitatavadapterkaabel

103

Prietaiso aprašymas

Įžanga

Prieš skaitydami šias naudojimo instrukcijas išskleiskite vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo (angliška santrumpa ndash FDSE) schemą kurią rasite galinio viršelio vidinėje pusėje Schemoje dalys sužymėtos ženklais su skaitmenimis (pvz ) kurie yra nuorodos šiose naudojimo instrukcijose

IndikacijosVaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas skirtas naudoti pacientams kuriems reikalinga širdies plakimų skaičiaus stebėsena per vaisiaus galvos odą sąrėmių ir gimdymo metu

Kontraindikacijos

Spiralinio elektrodo netvirtinkite prie vaisiaus veido momenėlių arba lytinių organų jei yra pirmeigė placenta arba jei yra lytinių organų infekcijų (pvz pūslelinė B grupės streptokokas sifilis gonorėja) jei motina yra užsikrėtusi ŽIV arba serga įgytu imunodeficito sindromu (AIDS) jei patvirtinta kad motina serga hemofilija ir vaisius yra paveiktas arba būklė nežinoma arba jei sprendžiant klausimą dėl prietaiso naudojimo neįmanoma nustatyti prie kurios vaisiaus dalies jį galima tvirtinti

Prietaiso simboliai

Nenaudokitepakartotinai

Nenaudokite jeiplomba pažeista

Sudėtyjenėra latekso

Naudotitik pagal receptą

Perspėjimasžr dokumentus

Sterilizuotasšvitinant

Įspėjimasbull Dėl vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo konstrukcijos

prasiskverbimas per vaisiaus epidermį gali sukelti traumą kraujavimą ir (arba) infekciją Todėl vaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas naudotinas taikant aseptinę procedūros techniką

bull Prieš tvirtinant vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą turi būti praplėštos amniono membranos

bull Šis fetalinis dvigubas spiralinis elektrodas (FDSE) skirtas tik vaisiaus stebėjimui Naudojant kitu tikslu prietaisą galima pažeisti todėl jį taps sunku tvirtinti prie vaisiaus arba pablogės jo funkcija gauti ir perduoti tikslų vaisiaus signalą

bull Prieš atlikdami bet kokias elektrochirurgines procedūras vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą ištraukite iš paciento

bull Netraukite spiralės galiuko nuo vaisiaus odos Neišskirkite fetalinio dvigubo spiralinio elektrodo (FDSE) laidų

bull Pakartotinis naudojimas gali lemti fizinių arba elektrinių savybių susilpnėjimą

bull Nenaudokite pakartotinai kitam pacientui nes gali kilti perduotos infekcijos rizika

Papildomi reikalingi komponentai

Vaisiaus dvigubajam spiraliniam elektrodui reikia šių papildomų komponentų (daugiau informacijos rasite galinio viršelio vidinėje pusėje)

bull vaisiaus monitoriaus

bull bdquoPhilipsldquo jungiamojo elektrodo

bull bdquoPhilipsldquo DECG (tiesioginės EKG) daugkartinio naudojimo adapterio laido su plokštele tvirtinama prie kojos (dažniausiai vadinamo kojos plokštelės adapterio laidu)

PHILIPS

Vaisiaus

FDSE

bdquoPhilipsldquojungiamasiselektrodas

bdquoPhilipsldquo kojos plokethteleumlsadapterio laidas

monitorius

104

105

PasiruošimasŠiame skyriuje rašoma kaip tinkamai naudoti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą ir pateikiami išsamūs nurodymai kaip pritvirtinti ir nuimti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą nuo vaisiaus

Prieš tvirtindami vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą

bull Būtinai perskaitykite ir išsiaiškinkite perspėjamuosius nurodymus dėl tvirtinimo pateiktus skyriuose Kontraindikacijos ir Įspėjimas

bull Vaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas naudotinas tik kartu su anksčiau paminėtais papildomais reikalingais komponentais Patikrinkite ar stebėsenos procedūrai naudojamos tinkamos suderinamų komponentų kombinacijos

bull Visuomet atsižvelkite į šio prietaiso naudojimo instrukcijas ir jų griežtai laikykitės Jų nesilaikant kyla pavojus kad matavimo rezultatai bus netikslūs

bull Jei neįmanoma aiškiai nustatyti prie kurios vaisiaus dalies prietaisą galima pritvirtinti vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo prie vaisiaus netvirtinkite

bull Procedūros metu vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamąjį

elektros laidą saugokite nuo kūno skysčių ir kitokių skystųjų medžiagų

PASTABA Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo apsauginį gaubtelį palikite bdquoužfiksuotojeldquo padėtyje kad spiralinis galiukas liktų įtrauktas ir uždengtas išoriniame kreipiamajame vamzdelyje tol kol būsite pasirengę tvirtinti prietaisą prie vaisiaus

106

Naudojimo instrukcijosŠiame skyriuje aiškinama kaip vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą pritvirtinti prie vaisiaus prijungti prie vaisiaus monitoriaus bei ištraukti pasibaigus sąrėmių ir gimdymo procedūrai Apskritimai su skaitmenimis kuriuos matote procedūros aprašyme yra nuorodos į vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo schemoje pažymėtas dalis šią schemą rasite galinio viršelio vidinėje pusėje

Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimasNorėdami pritvirtinti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą prie vaisiaus laikykitės čia aprašytos procedūros Prieš pradėdami procedūrą perskaitykite ir įsiminkite visus jos etapus

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas

1 Laikydamiesi aseptinės procedūros technikos atplėškite pakuotę ir išimkite vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą (FDSE)

2 Jei reikia išorinį kreipiamąjį vamzdelį atsargiai išlenkite pagal norimą motinos anatominę formą

3 Atlikite gimdos apžiūrą ir tiksliai nustatykite prie kurios vaisiaus dalies tvirtinti elektrodą

4 Atsargiai įdėkite nukreipimo vamzdelį į makštį kol galiukas plokščiu paviršiumi atsidurs prieš pasirodančią dalį

Teisingai Neteisingai

107

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas (tęsinys)

5 Tvirtai laikydami kreipiamąjį vamzdelį su viena ranka su kita ranka užfiksuotą vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo rankenėlę pasukite ketvirtį apsisukimo pagal laikrodžio rodyklę ir atlaisvinkite apsauginį gaubtelį

PASTABA Turi pasigirsti spragtelėjimas kai apsauginis gaubtelis atsikabina nuo fiksavimo išėmos

esančios kreipiamajame vamzdelyje

6 Atlaisvintą rankenėlę atsargiai stumkite paciento link leisdami vidiniam vedamajam vamzdeliui priartėti prie paciento kol spiralinis galiukas susilies su ta vaisiaus dalimi prie kurios tvirtinamas elektrodas

7 Nestipriai spausdami kad būtų kontaktas tarp spiralinio galiuko ir tos vaisiaus dalies prie kurios tvirtinamas elektrodas vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę (sukite ne daugiau kaip pusę apsisukimo) kad elektrodas visiškai prisitvirtintų Paprastai elektrodas visiškai pritvirtinamas pasukus rankenėlę pusę apsisukimo (180deg) arba dar mažiauĮSPĖJIMAS JOKIU būdu nesukite rankenėlės daugiau negu pusę apsisukimo (180deg) po to kai spiralinis galiukas susilies su ta vaisiaus dalimi prie kurio tvirtinamas elektrodas

8 Paimkite už kreipiamojo vamzdelio ir atsargiai jį patraukite traukite tol kol visas vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo aplikatorius (ir kreipiamasis vamzdelis ir vedamasis vamzdelis) nusimaus nuo elektros laidų

108

Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo išėmimasNorėdami ištraukti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą laikykitės šių procedūros etapų

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas (tęsinys)

9 Jungiamąjį elektrodą prijunkite kojos plokštelės adapterio laido apačios

10 Jungiamąjį elektrodą (lipniąją pusę) prispauskite prie motinos kūno

11 Patikrinkite ar vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamasis laidas švarus ir sausas tada jį tvirtai įkiškite į kojos plokštelės adapterio laido galą Jungiamojo laido nekiškite į valymo angą

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo išėmimas

1 Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamąjį laidą ištraukite iš kojos plokštelės adapterio laido

2 Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo laidus suimkite kuo arčiau tos vaisiaus dalies prie kurios pritvirtintas elektrodas ir sukite juos prieš laikrodžio rodyklę tol kol spiralinis galiukas atsikabins nuo vaisiaus odosĮSPĖJIMAS Spiralinio galiuko netraukite iš vaisiaus odos o vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo laidus laikykite suglaustus

3 Patikrinkite ar spiralinis galiukas tebėra prisitvirtinęs prie vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo stebulės Jei kuris nors galiukas atsikabino nuo stebulės nukabinkite jį nuo vaisiaus dalies prie kurios jis pritvirtintas laikydamiesi aseptinės procedūros technikos

4 Jungiamąjį elektrodą atjunkite nuo kojos plokštelės adapterio laido

Valymo anga

Į vaisiausmonitorių

Laidas

Kojos plokštelėsadapterio laidas

iš vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo

109

Izstrādājuma apraksts

Ievads

Pirms šīs lietošanas instrukcijas (IFU) lasīšanas atlokiet augļa dubultspirāles elektroda (FDSE) diagrammu kas atrodas aizmugurējā vākā Šajā diagrammā ir numurētas atsauces (piemēram ) kas pieminētas visā instrukcijā

IndikācijasFDSE ir paredzēts pacientiem kuriem nepieciešama augļa sirdsdarbības ātruma uzraudzīšana dzemdību laikā izmantojot augļa skalpu

Kontrindikācijas

Nepievienojiet spirāles elektrodu augļa sejai avotiņam ģenitālijām placenta previa gadījumā vai ģenitāliju infekciju gadījumā (piemēram herpes B grupas streptokoks sifiliss gonoreja) mātes HIV vai iegūtā imūndeficīta sindroma (AIDS) gadījumā ja māte ir apstiprināta hemofilijas nēsātāja un auglis ir slimību pārmantojis vai augļa stāvoklis nav zināms kā arī ja nav iespējams identificēt augļa ķermeņa daļu kurai paredzēts pievienot elektrodu

Izstrādājuma simboli

Neizmantotatkārtoti

Neizmantot jablīve ir bojāta

Nesaturlateksu

Lietošana tikai arpriekšrakstu

Uzmanībuskatiet dokumentāciju

Sterilizētsizmantojot apstarošanu

STERILE R

110

Brīdinājumibull FDSE dizaina dēļ augļa epidermas pārduršana var izraisīt traumas

asinsizplūdumu unvai infekcijas Tādēļ FDSE ir jāizmanto pielietojot aseptiskas metodes

bull Pirms FDSE pievienošanas ir jācaurdur amnija membrānas

bull Šis FDSE ir paredzēts tikai augļa uzraudzīšanai Cita veida lietošana var radīt ierīces bojājumus apgrūtināt tās pievienošanu auglim kā arī nelabvēlīgi ietekmēt ierīces spēju iegūt un uzturēt precīzu augļa signālu

bull Pirms jebkādu elektroķirurģisku procedūru veikšanas FDSE ir jānoņem no pacienta

bull Nenoraujiet spirāles uzgali no augļa ādas Neraujiet FDSE vadus

bull Atkārtota lietošana var samazināt fiziskā un elektriskā aprīkojuma funkcionalitāti

bull Lai izvairītos no krusteniskās infekcijas riska nelietojiet citam pacientam

Nepieciešamie papildu komponentiFDSE ir nepieciešami tālāk norādītie papildu komponenti (papildinformāciju skatiet aizmugurējā vākā)

bull augļa monitors vai modulis

bull Philips pievienojamais elektrods

bull Philips DECG atkārtoti lietojams kājas plāksnes adaptera kabelis (dēvēts par kājas plāksnes adaptera kabeli)

PHILIPS

Augļa monitors vai modulis

FDSE

Philips pievienojamais elektrods

Philips kājas plāksnes adaptera kabelis

111

SākšanaŠajā nodaļā ir aprakstīta pareiza FDSE lietošana un detalizēti norādījumi par FDSE pievienošanu un noņemšanu no augļa

Pirms FDSE pievienošanas

bull Noteikti izlasiet un pilnībā izprotiet pievienotos drošības norādījumus kas izklāstīti nodaļās Kontrindikācijas un Brīdinājumi

bull FDSE drīkst izmantot tikai kopā ar iepriekš noteiktajiem nepieciešamajiem papildu komponentiem Pārbaudiet vai uzraudzīšanas procedūrai tiek izman-totas pareizas saderīgu komponentu kombinācijas

bull Vienmēr ievērojiet šī izstrādājuma lietošanas instrukciju Instrukcijas neievērošana var traucēt iegūt precīzus mērījumus

bull Ja neizdodas identificēt ķermeņa daļu kurai tiks pievienots elektrods nepievienojiet auglim FDSE

bull Procedūras laikā sargiet FDSE elektrisko savienotāju no saskares ar ķermeņa šķidrumiem

PIEZĪME atstājiet FDSE aizsardzības mēlīti bloķētā pozīcijā lai spirāles veida uzgalis būtu ievilkts un nosegts ārējā vadotnes caurulītē līdz esat gatavs pievienot ierīci auglim

112

Lietošanas instrukcijaŠajā nodaļā ir paskaidrota FDSE pievienošana auglim FDSE savienošana ar augļa monitoru un FDSE noņemšana kad dzemdības ir pabeigtas Šajā procedūru aprakstā iekļautie numurētie apļi ir atsauces uz FDSE diagrammu aizmugurējā vākā

FDSE pievienošanaLai pievienotu FDSE auglim veiciet tālāk norādīto procedūru Pirms sākšanas noteikti izlasiet un iegaumējiet visas darbības

Darbība FDSE pievienošana

1 Ar aseptiskām metodēm atveriet iesaiņojumu un izņemiet augļa dubultspirāles elektrodu (FDSE)

2 Ja nepieciešams pielāgojiet ārējo vadotnes cauruli mātes anatomiskajam izliekumam

3 Veiciet vaginālu izmeklēšanu lai precīzi identificētu augļa ķermeņa daļu kurai paredzēts pievienot elektrodu

4 Uzmanīgi ievietojiet vadotnes caurulīti vagīnā līdz tās gals cieši piekļaujas auglim

Pareizi Nepareizi

113

Darbība FDSE pievienošana (turpinājums)

5 Ar vienu roku cieši turot vadotnes caurulīti ar otru roku pagrieziet bloķēto FDSE rokturi par ceturtdaļapgriezienu pulksteņrādītāju kustības virzienā lai atbloķētu aizsardzības mēlīti

PIEZĪME kad aizsardzības mēlīte iziet no vadotnes caurulītes bloķēšanas slota atskan klikšķis

6 Piesardzīgi virziet atbloķēto rokturi pacienta virzienā ļaujot iekšējai virzīšanas caurulītei virzīties pacienta virzienā līdz spirāles uzgalis nonāk saskarē ar augli

7 Uzturiet vieglu spiedienu lai nodrošinātu spirāles uzgaļa saskari ar augli un pagrieziet FDSE rokturi pulksteņrādītāju kustības virzienā (ne vairāk par pusapgriezienu) lai pievienotu pilnībā Pilnīga pievienošana parasti notiek kad rokturis ir pagriezts par pusapgriezienu (180deg) vai mazāk

BRĪDINĀJUMS kad spirāles uzgalis ir nonācis saskarē ar augli NEKĀDĀ gadījumā negrieziet rokturi vairāk kā par pusapgriezienu

8 Satveriet vadotnes caurulīti un rūpīgi pavelciet to

atpakaļ turpiniet kustību līdz visa FDSE pievienošanas sistēma (vadotnes un virzīšanas caurulītes) noslīd no strāvas vadiem

114

FDSE noņemšanaLai noņemtu FDSE veiciet tālāk norādītās darbības

Darbība FDSE pievienošana (turpinājums)

9 Piespraudiet pievienojamo elektrodu pie kājas plāksnes adaptera kabeļa lejasdaļas

10 Pielieciet pievienojamo elektrodu (lipīgo pusi) mātei

11 Pārliecinieties vai FDSE savienotājs ir tīrs un sauss pēc tam rūpīgi ievietojiet to kājas plāksnes adaptera kabeļa galā Neievietojiet savienotāju tīrīšanas portā

Darbība FDSE noņemšana

1 Izvelciet FDSE savienotāju no kājas plāksnes adaptera kabeļa

2 Satveriet FDSE elektroda vadus pēc iespējas tuvāk auglim un grieziet tos pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam līdz spirāles uzgalis atvienojas no augļa ādas

BRĪDINĀJUMS nenoraujiet spirāles uzgali no augļa ādas un neraujiet FDSE vadus

3 Pārbaudiet spirāles uzgali lai pārliecinātos vai abi uzgaļi ir savienoti ar FDSE centrmezglu Ja kāds no uzgaļiem ir atdalīts no centrmezgla noņemiet to no augļa izmantojot aseptiskas metodes

4 Atvienojiet pievienojamo elektrodu no kājas adaptera kabeļa

Tīrīšanas ports

Augļamonitors

Savienotājsno FDSE

Kājas plāksnesadaptera kabelis

115

Обзор продукта

ВведениеДо того как прочесть инструкцию по эксплуатации ознакомьтесь с приведенной под задней крышкой схемой двойного спирального электрода для фетальных исследований Эта схема содержит нумерацию элементов (например ) упоминаемых в данной инструкции

ПоказанияДвойной спиральный электрод для фетальных исследований предназначен для мониторинга ЧСС плода путем накладывания на кожу головы во время родов и родоразрешения

ПротивопоказанияНе следует накладывать спиральный электрод на лицо роднички или гениталии плода при предлежании плаценты или в случае генитальных инфекций например герпеса восходящей B-стрептококковой инфекции сифилиса гонореи если мать инфицирована ВИЧ или больна СПИДом является подтвержденным носителем гена гемофилии а плод может быть болен а также при невозможности определить предлежащую часть

Обозначения на продукте

Не подлежитповторному

использованию

Не использоватьпри повреждении упаковки

Не содержитлатекса

Применять только по назначению врача

Внимание См документацию

Стерилизованоизлучением

116

Предостереженияbull Ввиду особенностей конструкции двойного спирального электрода для фетальных исследований нарушение целостности эпидермиса способно привести к травме кровотечению и инфицированию Следовательно при использовании двойного спирального электрода должны быть соблюдены правила асептики

bull До применения двойного спирального электрода должна быть нарушена целостность амниотической мембраны

bull Этот двойной спиральный электрод для фетальных исследований предназначен исключительно для мониторинга плода Применение в любых других целях может привести к повреждению устройства и затруднениям при подсоединении устройства к плоду либо отрицательно сказаться на способности устройства принимать и поддерживать сигнал от плода

bull Во время проведения любых электрохирургических процедур электрод должен находиться на расстоянии от матери и плода

bull Не вытягивайте спиральный кончик из кожи плода Не отделяйте части двойного спирального электрода для фетальных исследований друг от друга

bull Повторное использование может привести к ухудшению физических или электрических характеристик

bull Не используйте для другого пациента во избежание перекрестного инфицирования

Дополнительные компонентыДля использования двойного спирального датчика для фетальных исследований требуются следующие дополнительные компоненты (более подробную информацию см под задней крышкой)bull Фетальный мониторbull Дополнительный электрод

компании Philipsbull Многоразовый закрепляемый на ноге матери кабель-адаптер для

прямой ЭКГ компании Philips (обычно используется термин laquoзакрепляемый на ноге кабель-адаптерraquo)

PHILIPS

Фетальныймонитор Дополнительный

электрод Philips

Двойной спиральныйэлектрод для фетальныхисследований

Закрепляемый на ноге кабель-адаптер Philips

117

Начало работыВ данном разделе описано как использовать двойной спиральный электрод для фетальных исследований приводятся подробные инструкции по наложению и удалению электрода

Перед наложением двойного спирального электрода для фетальных исследованийbull Ознакомьтесь со всей информацией о предосторожностях

заключенной в рубриках Противопоказания и Предостережения

bull Двойной спиральный электрод для фетальных исследований может использоваться только с ранее перечисленными дополнительными компонентами Проверьте наличие и совместимость используемых при мониторинге компонентов

bull Всегда следует соблюдать требования Инструкции по эксплуатации данного устройства Отступление от них способно привести к снижению точности измерений

bull При невозможности точно определить предлежащую часть не следует накладывать электрод

bull Во время процедуры не допускайте попадания на электрический

разъем любых жидкостей

ПРИМЕЧАНИЕ Фиксируйте защитный переключатель в положении laquoзакрытоraquo чтобы спиральный кончик находился во втянутом положении и прикрывался внешней направляющей трубкой до момента готовности к наложению электрода на плод

118

Инструкция по эксплуатацииВ данном разделе рассматривается наложение двойного спирального электрода для фетальных исследований на плод подсоединение электрода к фетальному монитору и удаление электрода после завершения родов и родоразрешения Нумерованные кружки в соответствующих рубриках ndash это ссылки на схему электрода находящуюся под задней крышкой

Наложение двойного спирального электрода для фетальных исследованийДля наложения двойного спирального электрода на плод используется описанная ниже процедура Перед началом процедуры внимательно ознакомьтесь со всеми действиями

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода для фетальных исследований

1 С соблюдением правил асептики откройте упаковку и достаньте двойной спиральный электрод для фетальных исследований

2 При необходимости не прилагая чрезмерных усилий изогните внешнюю направляющую трубку в соответствии с анатомическими особенностями матери

3 Для точного определения предлежащей части плода выполните влагалищное исследование

4 Осторожно введите направляющую трубку во влагалище таким образом чтобы ее кончик полностью прилегал к предлежащей части

Правильно Неправильно

119

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода (продолжение)

5 Надежно удерживая одной рукой внешнюю направляющую трубку другой рукой поверните зафиксирован-ную рукоятку двойного спирального электрода на четверть оборота по часовой стрелке чтобы разблокировать защитный переключатель

ПРИМЕЧАНИЕ О выходе защитного переключателя из фиксирующего паза во внешней направляющей трубке свидетельствует щелчок

6 Без лишних усилий направьте освобож-денную рукоятку в сторону пациента предоставляя возможность внутренней направляющей трубке перемещаться по направлению к пациенту до тех пор пока спиральный кончик не соприкоснется с предлежащей частью плода

7 Легким давлением поддерживайте сопри-косновение между спиральным кончиком и предлежащей частью Для достижения полного контакта поверните рукоятку электрода по часовой стрелке (не более чем на половину оборота) laquoПолный контактraquo как правило дости-гается после не более чем половины оборота (180deg) рукоятки

ОСТОРОЖНО НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не следует поворачивать рукоятку более чем на пол-оборота (180deg) после соприкосновения спирального кончика и предлежащей части

8 Прочно удерживая рукоять направ-ляющей трубки мягко потяните ее на себя до тех пор пока аппликатор двойного спирального электрода (внутренняя и внешняя направляющие трубки) не высво-бодят электрические провода

120

Удаление двойного спирального электродаДля удаления двойного спирального электрода следует предпринять следующие действия

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода (продолжение)

9 Зафиксируйте дополнительный электрод в нижней части закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

10 Наложите дополнительный электрод (адгезивной стороной) на мать

11 Удостоверьтесь в том что разъем двойного спирального электрода для фетальных исследований чистый и сухой Бережно подключите его к концу закрепляемого на ноге кабеля-адаптера Не следует вставлять разъем в отверстие для чистки

Дейст-вие

Удаление двойного спирального электрода

1 Отключите разъем двойного спирального электрода от закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

2 Возьмитесь за провода электрода как можно ближе к предлежащей части плода и вращайте их против часовой стрелки до тех пор пока спиральный кончик не высвободится из кожи плодаПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не извлекайте спиральный кончик из кожи плода и провода электрода по отдельности

3 Убедитесь в том что оба кончика не отсоединились от крепле-ния Если хотя бы один кончик отсоединился то извлеки-те его из предлежащей части с соблюдением правил асептики

4 Отсоедините дополнительный электрод от закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

К фетальномумонитору

Разъем

Закрепляемый на ноге

Отверстие для чистки

кабель-адаптер

от спиральногоэлектрода

121

Γενική θεώρηση του προϊόντος

Εισαγωγή

Πριν διαβάσετε αυτές τις Οδηγίες χρήσης ξεδιπλώστε το διάγραμμα του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου (Fetal Double-Spiral Electrode - FDSE) που περιέχεται στην εσωτερική πλευρά στο εσωτερικό του οπισθόφυλλου Το διάγραμμα περιέχει λεζάντες με αριθμούς (πχ ) στους οποίους γίνονται παραπομπές σε όλο το εγχειρίδιο

ΕνδείξειςΤο διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου (FDSE) προορίζεται για χρήση σε ασθενείς που χρειάζονται παρακολούθηση εμβρυακού καρδιακού ρυθμού μέσω του δέρματος κρανίου του εμβρύου κατά τη διάρκεια των οδυνών και του τοκετού

Αντενδείξεις

Μην τοποθετείτε το σπειροειδές ηλεκτρόδιο στο πρόσωπο του εμβρύου στις πηγές του κρανίου και στα γεννητικά όργανα σε περίπτωση πρόδρομου πλακούντα (placenta previa) ή λοιμώξεων των γεννητικών οργάνων (πχ έρπης στρεπτόκοκκος ομάδας Β σύφιλη γονόρροια) HIV ή σύνδρομο επίκτητης ανοσολογικής ανεπάρκειας (AIDS) της μητέρας όταν η μητέρα είναι επιβεβαιωμένη φορέας αιμορροφιλίας και το έμβρυο έχει επηρεαστεί ή η κατάστασή του είναι άγνωστη ή όταν δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί το προβάλλον τμήμα του εμβρύου όπου πρόκειται να γίνει η εφαρμογή

Σύμβολα προϊόντος

Μην επαναχρησιμοποιείτε

Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν δεν είναι σφραγισμένο

Δεν περιέχειλάτεξ

Χρήση μόνο κατόπινιατρικής συνταγής

ΠροσοχήΣυμβουλευθείτε τα

συνοδευτικά έγγραφα

Αποστειρωμένομε ακτινοβολία

Προειδοποιήσειςbull Λόγω του σχεδιασμού του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου

(FDSE) η διείσδυση στην επιδερμίδα του εμβρύου είναι πιθανό να προκαλέσει τραυματισμό αιμορραγία ήκαι μόλυνση Συνεπώς χρησιμοποιείτε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου υπό συνθήκες άσηπτης τεχνικής

bull Πριν τη σύνδεση του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου πρέπει να έχει γίνει ρήξη των υμένων

bull Το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου

bull (FDSE) προορίζεται μόνο για παρακολούθηση εμβρύων Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή και να μην είναι δυνατή η εφαρμογή του στο έμβρυο ή η ακριβής λήψη και διατήρηση του εμβρυϊκού σήματος

bull Αφαιρέστε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου από την ασθενή πριν εκτελέσετε οποιεσδήποτε ηλεκτροχειρουργικές διαδικασίες

bull Μην τραβάτε το σπειροειδές άκρο από το δέρμα του εμβρύου Μην διαχωρίζετε τα σύρματα του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου

bull Η επαναχρησιμοποίηση μπορεί να προκαλέσει την υποβάθμιση των φυσικών ή των ηλεκτρικών ιδιοτήτων του προϊόντος

bull Μην επαναχρησιμοποιείτε σε άλλον ασθενή καθώς υπάρχει κίνδυνος επιμόλυνσης

Πρόσθετα απαιτούμενα εξαρτήματα

Για το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου απαιτούνται τα ακόλουθα πρόσθετα εξαρτήματα (βλ εσωτερικό του οπισθόφυλλου για περισσότερες πληροφορίες)

bull Καρδιοτοκογράφος ή μονάδα παρακολούθησης

bull Ηλεκτρόδιο προσάρτησης της Philips

bull Επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Άμεσου ΗΚΓ (DECG) της Philips

PHILIPS

Καρδιο-τοκογράφος

FDSE

ΗλεκτρόδιοπροσάρτησηςPhilips

Καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Philips

122

123

ΕισαγωγήΑυτή η ενότητα περιγράφει τη σωστή χρήση του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου (FDSE) και συνοδεύεται από λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία τοποθέτησης και αφαίρεσης του FDSE από το έμβρυο

Πριν τοποθετήσετε το FDSE

bull Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει πλήρως τις προφυλάξεις για την εφαρμογή του ηλεκτροδίου όπως περιγράφονται στις ενότητες Αντενδείξεις και Προειδοποιήσεις

bull Το FDSE προορίζεται για χρήση μόνο με τα προαναφερθέντα Πρόσθετα απαιτούμενα εξαρτήματα Επαληθεύστε ότι χρησιμοποιούνται οι σωστοί συνδυασμοί συμβατών εξαρτημάτων για τη διαδικασία παρακολούθησης

bull Πάντοτε ακολουθείτε και τηρείτε τις Οδηγίες χρήσης του προϊόντος Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να μειώσει τη δυνατότητα λήψης μετρήσεων με ακρίβεια

bull Εάν είναι αδύνατο να προσδιοριστεί με σιγουριά το προβάλλον τμήμα του εμβρύου μην εφαρμόσετε το FDSE στο έμβρυο

bull Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας διατηρείτε το ηλεκτρικό βύσμα

του FDSE στεγνό από σωματικά και άλλα υγρά

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αφήστε το προστατευτικό έλασμα του FDSE σε lsquoκλειδωμένηrsquo θέση έτσι ώστε το σπειροειδές άκρο να παραμένει συμπτυγμένο και καλυμμένο εντός του εξωτερικού σωλήνα-οδηγού μέχρι να είστε έτοιμοι για την τοποθέτηση του ηλεκτροδίου στο έμβρυο

124

Οδηγίες χρήσηςΑυτή η ενότητα επεξηγεί πώς να τοποθετήσετε το FDSE στο έμβρυο να συνδέσετε το FDSE στον καρδιοτοκογράφο και να αφαιρέσετε το FDSE όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία του τοκετού Οι αριθμημένοι κύκλοι στις ακόλουθες διαδικασίες παραπέμπουν στο διάγραμμα του FDSE που βρίσκεται στην εσωτερική πλευρά του οπισθόφυλλου

Τοποθέτηση του FDSEΑκολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να τοποθετήσετε το FDSE στο έμβρυο Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και εξοικειωθεί με όλα τα βήματα πριν ξεκινήσετε

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE

1 Χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική ανοίξτε τη συσκευασία και αφαιρέστε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου (FDSE)

2 Διαμορφώστε τον εξωτερικό σωλήνα-οδηγό για να επιτύχετε την ανατομική καμπύλη της μητέρας εάν απαιτείται

3 Εκτελέστε κολπική εξέταση για να προσδιορίσετε με σαφήνεια το προβάλλον τμήμα του εμβρύου

4 Εισαγάγετε προσεκτικά το σωλήνα-οδηγό στον κόλπο έτσι ώστε το άκρο να βρίσκεται σε επίπεδη θέση και να εφάπτεται του προβάλλοντος τμήματος του εμβρύου

Σωστό Λάθος

125

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE (συνέχεια)

5 Κρατώντας το σωλήνα-οδηγό σταθερά με το ένα χέρι χρησιμοποιήστε το άλλο χέρι για να περιστρέψετε την κλειδωμένη λαβή του FDSE κατά ένα τέταρτο της στροφής δεξιόστροφα ώστε να απελευθερώσετε το προστατευτικό έλασμα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Θα ακούσετε ένα lsquoκλικrsquo όταν το προστατευτικό έλασμα απελευθερωθεί από τη σχισμή καθήλωσης στο εσωτερικό του σωλήνα-οδηγού

6 Σπρώξτε απαλά την ξεκλειδωμένη λαβή προς την ασθενή επιτρέποντας στον εσωτερικό σωλήνα οδήγησης να ολισθήσει προς την ασθενή μέχρι το σπειροειδές άκρο να έλθει σε επαφή με το προβάλλον τμήμα του εμβρύου

7 Ασκώντας ελαφρά πίεση για να διατηρήσετε την επαφή μεταξύ του σπειροειδούς άκρου και του προβάλλοντος τμήματος περιστρέψτε τη λαβή του FDSE δεξιόστροφα (μέγιστη περιστροφή κατά μισή στροφή) για να επιτύχετε την πλήρη εφαρμογή ldquoΠλήρης εφαρμογήrdquo τυπικά επιτυγχάνεται με μισή περιστροφή (180deg) ή λιγότερο της λαβής

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε ΚΑΜΙΑ περίπτωση δεν πρέπει να περιστρέψετε τη λαβή περισσότερο από μισή στροφή (180deg) αφότου το σπειροειδές άκρο έλθει σε επαφή με το προβάλλον τμήμα

8 Κρατήστε σταθερά το σωλήνα-οδηγό και τραβήξτε τον προσεκτικά προς τα πίσω συνεχίζοντας μέχρι ολόκληρος ο εφαρμογέας του FDSE (τόσο ο σωλήνας-οδηγός όσο και ο σωλήνας οδήγησης) να ολισθήσει μακριά από τα ηλεκτρικά σύρματα

126

Αφαίρεση του FDSEΑκολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να αφαιρέσετε το FDSE

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE (συνέχεια)

9 Κουμπώστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης στο κάτω μέρος του καλωδίου προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

10 Τοποθετήστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης (με την αυτοκόλλητη πλευρά) στη μητέρα

11 Διασφαλίστε ότι το βύσμα FDSE είναι καθαρό και στεγνό και στη συνέχεια στερεώστε το μέσα στο άκρο του καλωδίου προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Μην εισάγετε το βύσμα στη θύρα καθαρισμού

Βήμα Αφαίρεση του FDSE

1 Αφαιρέστε τραβώντας το βύσμα FDSE από το καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

2 Κρατήστε σταθερά τα σύρματα του ηλεκτροδίου FDSE όσο το δυνατόν εγγύτερα στο προβάλλον τμήμα του εμβρύου στρέφοντάς τα αριστερόστροφα μέχρι το σπειροειδές άκρο να απελευθερωθεί από το δέρμα του εμβρύου

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην τραβάτε το σπειροειδές άκρο από το δέρμα του εμβρύου και μην διαχωρίζετε τα σύρματα του FDSE

3 Ελέγξτε το σπειροειδές άκρο για να διασφαλίσετε ότι και οι δύο απολήξεις εξακολουθούν να είναι συνδεδεμένες στον ομφαλό του FDSE Εάν κάποια από τις δύο απολήξεις έχει διαχωριστεί από τον ομφαλό αφαιρέστε την από το προβάλλον τμήμα χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική

4 Αφαιρέστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης από το καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

Θύρα καθαρισμού

Προς καρδιο-τοκογράφοΒύσμα

από FDSE

Καλώδιο προσαρμογέαπλακιδίου μηρού

127

Uumlruumln Bilgileri

Giriş

Bu Kullanım Talimatlarını (KT) okumadan oumlnce arka kapağın iccedilindeki Fetal Ccedilift Spiral Elektrot (FDSE) şemasını accedilın Şemada bu KT boyunca goumlnderme yapılan numaralı butonlar ( gibi) bulunmaktadır

Endikasyonlar

FDSE doğum sancısı ve doğum sırasında fetal skalp yoluyla fetal kalp vuru hızının izlenmesi gereken hastalarda kullanılmaktadır

Kontraendikasyonlar

veya zuumlhrevi enfeksiyon (oumlrneğin herpes B Grubu sterepococcus frengi bel soğuklu ğu gibi) olması durumunda annede HIV veya edinilmiş bağışıklık eksikliği (AIDS) varsa annenin hemofili taşıyıcısı olduğu teyit edilmişse ve fetuumls etkilenmişse veya durumu bilinmiyorsa ya da uygulamanın duumlşuumlnuumllduumlğuuml yerde fetal geliş kısmını tespit etmek muumlmkuumln değilse fetal yuumlze bıngıldaklara veya cinsel organa Spiral Elektrot uygulanmamalıdır

Uumlruumln Sembolleri

Tekrarkullanmayın

Muumlhuumlr kırıksakullanmayın

Lateksiccedilermez

Yalnızcareccedileteyle kullanılır

Dikkatdokuumlmantasyona bakın

İrradyasyon ilesterilize edilmiştir

128

Uyarıbull Fetal Ccedilift Spiral Elektrotun (FDSE) tasarımı nedeniyle fetal epidermiye

girilmesi travmaya kanamaya veveya enfeksiyona neden olabilir Bu nedenle FDSE aseptik teknik şartlarda kullanılmalıdır

bull FDSE bağlanmadan oumlnce amnions zarlarının yırtılması gerekir

bull Bu FDSE yalnızca fetuumlsuuml izlemek amacıyla tasarlanmıştır Başka bir amaccedil iccedilin kullanılması cihazın hasar goumlrmesine ve fetuumlse bağlanırken sorun yaşanmasına neden olabilir veya hatasız fetuumls sinyalleri elde etme ve suumlrduumlrme oumlzelliğini ters youmlnde etkileyebilir

bull Elektro-cerrahi bir işlem yapmadan oumlnce FDSErsquoyi hastadan ccedilıkarın

bull Spiral Ucu fetuumlsuumln cildinden ccedilekmeyin FDSE tellerini ayırmayın

bull Uumlruumlnuumln yeniden kullanılması fiziksel veya elektrikli oumlzelliklerini kaybetmesine neden olabilir

bull Ccedilapraz enfeksiyon tehlikesi nedeniyle başka bir hastada kullanmayın

Gerekli İlave Teccedilhizat

FDSE iccedilin aşağıdaki ilave teccedilhizat gereklidir (daha fazla bilgi iccedilin arka kapağın iccediline bakın)

bull Fetal Monitoumlr veya Moduumll

bull Philips Bağlama Elektrotu

bull Philips DEKG Yeniden Kullanılabilir Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu (genellikle Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu denir)

PHILIPS

Fetal Monitoumlr

FDSE

Philips

Elektrotu

Philips Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu

veya ModuumllBağlama

129

BaşlarkenBu boumlluumlmde FDSErsquonin doğru bir şekilde kullanılması anlatılmakta ve bunu FDSErsquonin fetuumlse nasıl uygulanacağını ve fetuumlsten nasıl ccedilıkarılacağını accedilıklayan ayrıntılı talimatlar izlemektedir

FDSE Bağlamadan Oumlnce

bull Kontraendikasyonlar ve Uyarı kısımlarında accedilıklanan bağlama oumlnlemlerini mutlaka okuyun ve tam olarak anlayın

bull FDSE sadece daha oumlnce tanımlanan Gerekli İlave Teccedilhizatlar ile birlikte kullanılmaktadır İzleme (monitoumlrizasyon) işlemi iccedilin doğru uyumlu cihazlar kombinasyonunun kullanılıp kullanılmadığını kontrol edin

bull Bu uumlruumlnuuml kullanırken Kullanım Talimatlarına mutlaka uyun Uyulmaması halinde hatasız oumllccediluumlmler elde etme yeteneği olumsuz etkilenebilir

bull Fetal geliş kısmı accedilık ve net olarak tespit edilemiyorsa fetuumlse FDSE bağlamayın

bull İşlem sırasında FDSE elektrik Konektoumlruumlnde vuumlcut sıvılarının bulunmamasına dikkat edin

NOT Fetuumlse bağlantı yapmaya hazır oluncaya kadar Spiral Uccedil iccedilerde kalacak ve dış Kılavuz Borusunun iccedilinde kalacak şekilde FDSE Koruma Başlığını ldquokilitlirdquo pozisyonunda bırakın

Kullanım TalimatlarıBu boumlluumlmde FDSErsquonin fetuumlse nasıl uygulanacağı FDSErsquonin fetal monitoumlre nasıl bağlanacağı ve doğum sancısı ve doğum işlemi tamamlandığı zaman FDSErsquonin nasıl ccedilıkarılacağı anlatılmaktadır Aşağıdaki işlemlerde numaralı daireler arka kapağın iccedilindeki FDSE şemasına referans niteliğindedir

FDSErsquonin BağlanmasıFetuumlse FDSE uygulamak iccedilin aşağıdaki işlemi takip edin Başlamadan oumlnce tuumlm adımları mutlaka okuyun ve iyice anlayın

Adım FDSErsquonin Bağlanması

1 Aseptik tekniği kullanarak ambalajı dikkatle accedilın ve Fetal Ccedilift Spiral Elektrotu (FDSE) ccedilıkarın

2 Gerekiyorsa dış Kılavuz Borusunu annenin anatomik yapısına goumlre hafifccedile buumlkuumln

3 Fetal geliş kısmını net olarak tespit etmek iccedilin vajinal bir muayene yapın

4 Kılavuz Borusunu ucu fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına duumlz yaslanacak şekilde dikkatlice vajinaya yerleştirin

Doğru Yanlış

130

Adım FDSErsquonin Bağlanması (devam)

5 Bir elinizle Kılavuz Borusunu sıkıca tutarken diğer elinizle kilitli FDSE Tutağını saat youmlnuumlnde ccedileyrek tur ccedilevirerek Koruma Başlığını accedilın

NOT Koruma Başlığının Kılavuz Borusundaki Kilitleme Ccedilentiğinden kurtulduğu zaman ccedilıkardığı ldquoklikrdquo sesini dinleyin

6 Accedilılan Tutamağı hastaya doğru hafifccedile ittirerek Spiral Uccedil fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına temas edinceye kadar Suumlruumlş Borusunu hastaya doğru suumlruumln

7 Spiral Uccedil ile fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmı arasındaki teması suumlrduumlrmek iccedilin hafif bir baskı uygulayarak tam bağlanma sağlamak iccedilin FDSE Tutamağını saat youmlnuumlnde ccedilevirin (en fazla yarım tur) ldquoTam tutunmardquo tipik olarak Tutamağın yarım tur (180deg) veya daha fazla doumlnduumlruumllmesiyle sağlanır

UYARI Spiral Uccedil fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına temas ettikten sonra Tutamağı HİCcedilBİR durumda yarım doumlnuumlşten (180deg) fazla doumlnduumlrmeyin

8 Kılavuz Borusunu tutun ve FDSE aplikatoumlruumlnuumln tamamı (hem Kılavuz Borusu hem de Suumlruumlş Borusu) Elektrik Tellerinden ayrılıncaya kadar dikkatle ccedilekin

131

132

FDSErsquonin CcedilıkarılmasıFDSErsquoyi ccedilıkarmak iccedilin aşağıdaki adımları takip edin

Adım FDSErsquonin Bağlanması (devam)

9 Bağlama Elektrotunu Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosunun altına tutturun

10 Bağlama Elektrotunu (yapışkanlı tarafından) anneye uygulayın

11 Temiz ve kuru olmasına dikkat ederek FDSE Konektoumlruumlnuuml Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosunun ucuna sağlam bir şekilde takın Konektoumlruuml temizleme portuna takmayın

Adım FDSErsquonin Ccedilıkarılması

1 FDSE konektoumlruumlnuuml Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosundan ccedilekin

2 FDSE Elektrot tellerini fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına muumlmkuumln olduğunca yakın bir yerden tutun Spiral Uccedil fetuumlsuumln teninden ayrılıncaya kadar telleri saat youmlnuumlne ters youmlnde ccedilevirin

UYARI Spiral Ucu fetuumlsuumln cildinden ccedilekmeyin FDSE tellerini ayırmayın

3 Her iki ucun da FDSE Goumlbeğine hala bağlı olup olmadığını goumlrmek iccedilin Spiral Ucu kontrol edin Eğer uccedillardan birisi Goumlbekten ayrılmışsa aseptik tekniği kullanarak ucu fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmından ayırın

4 Bağlama Elektrotunu Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosundan ccedilıkarın

Temizleme Portu

Fetal Monitoumlr

FDSErsquoden GelenBağlantı

Bacak plakasıAdaptoumlr Kablosu

133

Өнімге жалпы шолу

Кіріспе

Осы пайдалану нұсқаулығын оқымай тұрып артқы мұқабадағы нəрестенің қос спиральды электроды (FDSE) диаграммасын жайыңыз Диаграммада осы пайдалану нұсқаулығында сілтеме жасалған нөмірлерген тілше деректер (мысалы ) бар

БелгілерFDSE толғақ жəне туу кезінде нəрестенің бас терісі арқылы нəрестенің жүрек соғу жиілігін бақылауды қажет ететін емделушілерде пайдалануға арналған

Қарсы көрсеткіштер

Спиральды электродты мына жағдайларда нəрестенің бетіне еңбектеріне немесе жыныстық мүшелеріне қолдануға болмайды алдында жатқан плацента бар болса немесе жыныстық инфекциялар болса (мысалы герпес Б тобының стрептококкы сифилис гонорея) анада АИВ немесе СПИД болса ананың гемофилия тасушысы екені расталғанда жəне нəрестеге əсер етілгенде немесе күй белгісіз болғанда я болмаса қолдану қарастырылып отырған жерде нəрестені білдіретін бөлікті анықтау мүмкін болмаса

Өнім белгілері

Қайта пайдалануғаболмайды

Тығыздағыш бүлінсе пайдаланбаңыз

Құрамындалатекс жоқ

Тек дəрігердіңнұсқауымен қолданылады

Абайлаңызқұжаттаманы қараңыз

Сəулелендіруарқылы

зарарсыздандырылады

STERILE R

134

Абайлаңызbull FDSE дизайнына байланысты нəресте эпидермисіне ену жарақатты қан құйылуын жəненемесе инфекцияны тудыруы мүмкін Сондықтан FDSE асептикалық жағдайларда пайдаланылуы керек

bull Қағанақ жарғақшаларын FDSE бекіту алдында жырту керек

bull Бұл FDSE тек нəрестені бақылауға арналған Кез келген басқа пайдалану құрылғыны зақымдауы жəне нəрестеге бекітудегі қиындыққа əкелуі немесе оның дəл нəресте сигналын алу жəне сақтау мүмкіндігіне теріс əсер етуі мүмкін

bull Кез келген электр-хирургиялық процедураларды орындау алдында FDSE емделушіден алыңыз

bull Спиральдық ұшты нəресте терісінен тартып шығармаңыз FDSE сымдарын бір-бірінен алшақ тартпаңыз

bull Қайта пайдалану физикалық немесе электр қасиеттерінің нашарлауына əкелуі мүмкін

bull Инфекция жұқтыру қаупі бар Басқа емделушіге қайта пайдаланбаңыз

Қосымша қажет құрамдастарFDSE келесі қосымша құрамдастарды қажет етеді (қосымша ақпаратты артқы мұқаба ішінен қараңыз)

bull Нəресте мониторы немесе модуль

bull Philips жапсырмалы электроды

bull Philips DECG қайта пайдаланылатын аяқ тақтасы адаптерінің кабелі (жиі аяқ тақтасы адаптерінің кабелі деп аталады)

PHILIPS

Нəресте мониторы немесе модуль

FDSEPhilips аяқ тақтасыАдаптер кабелі

Philipsжапсырмалыэлектроды

135

Жұмысты бастауБұл бөлімде FDSE тиісті түрде пайдалану сипатталады одан кейін FDSE нəрестеге қолдану жəне одан алу туралы егжей-тегжейлі нұсқаулар келеді

FDSE қолдану алдында

bull Қарсы көрсетілімдер жəне Ескертулер бөлімдерінде түсіндірілген қолдану сақтық шараларын оқып толығымен түсініңіз

bull FDSE тек алдында анықталған қосымша қажет құрамдастармен бірге пайдалануға болады Бақылау процедурасы үшін үйлесімді құрамдастардың дұрыс тіркесімдері пайдаланылатынын тексеріңіз

bull Əрқашан осы өнімнің Пайдалану нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз жəне сақтаңыз Бұлай істемеу дəл өлшемдерді алу мүмкіндігін төмендетуі мүмкін

bull Егер нəрестені білдіретін бөлікті анық анықтау мүмкін болмаса FDSE нəрестеге бекітпеңіз

bull Процедура кезінде FDSE электр қосқышын дене сұйықтықтарынан жəне

сұйықтықтардан таза ұстаңыз

ЕСКЕРТУ FDSE қорғау ілмегін laquoқұлыпталғанraquo күйде қалдырыңыз осылайша спираль ұшы нəрестеге бекітуді орындауға дайын болғанша тартылған жəне сыртқы бағыттау түтігімен жабылған күйде болады

136

Пайдалану нұсқаулығыБұл бөлімде нəрестеге FDSE қолдану FDSE нəресте мониторына жалғау жəне толғақ пен туу процедурасы аяқталғанда FDSE алу жолы түсіндіріледі Келесі процедуралардағы нөмірленген дөңгелектерге артқы мұқабадағы FDSE диаграммасында сілтеме жасалған

FDSE қолдануFDSE нəрестеге қолдану үшін келесі процедураны қараңыз Бастау алдында барлық қадамдарды оқып шығыңыз жəне танысыңыз

Қадам FDSE қолдану

1 Асептикалық əдісті пайдаланып нəрестенің қос спиральды электродын (FDSE) алыңыз

2 Қажет болса ананың анатомиялық бүгілген жеріне сыртқы бағыттауыш түтікті құраңыз

3 Нəрестені білдіретін бөлікті анық анықтау үшін вагинаны тексеруді орындаңыз

4 Бағыттауыш түтікті вагинаға ұш нəрестені білдіретін бөлікте жатқанша жайлап салыңыз

Дұрыс Қате

137

Қадам FDSE қолдану (жалғасы)

5 Бағыттауыш түтікті бір қолмен қатты ұстап екінші қолды пайдаланып құлыпталған FDSE тұтқасын бір ширек сағат тілімен бұрып қорғау ілмегінің құлпын ашыңыз

ЕСКЕРТПЕ бағыттауыш түтіктен құлыптау слоты босатылғанда шығатын laquoшыртraquo еткен дыбысты тыңдаңыз

6 Құлпы ашылған тұтқаны емделушіге қарай жайлап басып ішкі жүргізу түтігіне

емделушіге қарай спиральды ұш нəрестені білдіретін бөлікке

тигенше сырғуға мүмкіндік беріңіз

7 Азғантай қысымды пайдаланып спиральды ұш пен нəрестені білдіретін бөлік арасында байланысты сақтап FDSE тұтқасы сағат тілімен бұрып (ең көп бұру бір жарым айналымнан тұрады) толық бекітуге жетіңіз laquoТолық бекітуraquo əдетте тұтқаны бір жарым (180deg) немесе одан аз айналымға бұрғанда орын алады

ЕСКЕРТУ ЕШБІР жағдайда спиральды ұш нəрестені білдіретін бөлікке тигеннен кейін бір жарым айналымнан (180deg) көп бұрмау керек

8 Бағыттауыш түтікті ұстап жайлап артқа тартыңыз мұны бүкіл FDSE аппликаторы (бағыттауыш түтік те жүргізу түтігі де) электр сымдардан сырғып шыққанша жалғастырыңыз

138

FDSE алуFDSE алу үшін келесі қадамдарды орындаңыз

Қадам FDSE қолдану (жалғасы)

9 Жапсырмалы электродты аяқ тақтасы адаптерінің кабеліне орнатыңыз

10 Анаға жапсырмалы электродты (жабысқақ жағы) қолданыңыз

11 FDSE қосқышы таза жəне құрғақ екенін тексеріңіз де аяқ тақтасы адаптері кабелінің ұшына берік салыңыз Қосқышты тазалау ұясына салмаңыз

Қадам FDSE алу

1 FDSE қосқышын аяқтaқтасы адаптері кабелінен тартып шығарыңыз

2 FDSE электрод сымдарын нəрестені білдіретін бөлікке мүмкіндігінше жақын ұстап спиральдық ұш нəресте терісінен босағанша сағат тіліне кері бұрыңыз

ЕСКЕРТУ спиральды ұшты нəресте терісінен тартып шығармаңыз жəне FDSE сымдарын бір бірінен алшақ тартпаңыз

3 Спиральды ұштың екі ұшы да FDSE хабына бекітілгенін тексеріңіз Егер ұштардың біреуі хабтан ажыраса оны асептикалық əдісті пайдаланып нəрестені білдіретін бөліктен алыңыз

4 Жапсырмалы электродты аяқ тақтасы адаптері кабелінен алыңыз

Тазалау ұясы

Монитор

Аяқ тақтасыАдаптер кабелі

Қосқыш FDSE электродынан шығады

Нəрестеге

139

製品概要

はじめに

本書をお読みになる前に裏表紙に折り込まれているディスポーザブルダ

ブルスパイラル児頭電極(以下FDSE)の図を広げておいてくださいこの図

に記載されている番号( など)が本書全般で参照されています

適応FDSEは陣痛 分娩中に児頭電極による胎児心拍数モニタリングが必要な

妊産婦に対して使用します

禁忌

胎児の顔面泉門生殖器にはFDSEを装着しないでくださいまた前置

胎盤の場合子宮内感染(ヘルペスB群連鎖球菌梅毒淋病など)や母

体のHIV後天性免疫不全症候群(AIDS)のおそれがある場合母体が血

友病の保因者で胎児への影響が確認されているかまたは状態が不明な場合

さらに装着しようとしている胎児の先進部が確認できない場合はFDSEを

装着しないでください

製品の記号

再使用不可包装が破損している場合

使用不可

ラテックスフリー

医師の指示による使用のみ

注意取扱説明書を参照

放射線滅菌済み

警告bull FDSEは胎児の表皮を貫通するよう設計されているため外傷出血感

染の潜在的危険性を伴いますしたがってFDSEの使用は必ず無菌条件

下で行ってください

bull また破水するまでFDSEを装着しないでください

bull FDSE は胎児モニタリングのみを目的としていますその他の目的での使

用はFDSEを破損するおそれがあり胎児への装着が困難になったり胎

児信号を正確に取得維持するための機能に影響を及ぼすことがあります

bull 電気メスを使用する場合は必ずFDSEを妊産婦から取り外してください

bull スパイラルチップを引っ張って胎児の皮膚から外したりより合わされ

たFDSEのリード線をほどかないようにしてください

bull 電極を再使用すると物理的または電気的性質が劣化するおそれがあり

ます

bull 交差感染の危険性があるため他の患者に再使用しないでください

必要な機器

FDSEを使用するにはFDSEの他

に以下の機器が必要です(詳細に

ついては内裏表紙を参照してくだ

さい)

bull 分娩監視装置

bull フィリップスディスポーザブルパッド電極

bull フィリップスDECGリユーザブル心電図アダプタケーブル

(以下「心電図アダプタケーブル」)

PHILIPS

FDSE

分娩監視装置emsp

フィリップスディスポーザブルパッド電極

フィリップス心電図アダプタケーブル

140

141

準備この項ではFDSEの適切な使用法を説明します胎児へのFDSEの着脱方

法については次項で詳しく説明します

FDSEを装着する前に

bull 禁忌と警告の装着に関する注意事項をよく読んで十分に理解しておいてください

bull FDSE は 「必要な機器」 に記載されている機器のみと併用できます互換性のある機器が適切な組み合わせでモニタリングに使用されていることを確認してください

bull FDSEの 「使用法」 に記載された指示を遵守して使用してください指示に従わない場合は正確な測定値が得られないおそれがあります

bull 胎児の先進部がはっきりと確認できない場合は胎児にFDSEを装着しないでください

bull 使用中はFDSE のコネクタ に体液やその他の液体がかからないよ

うにしてください

注記胎児に装着する準備ができるまでFDSE保護タブ を「ロックさ

れた」位置から動かさないようにしてスパイラルチップ が外側の

ガイドチューブ に収容されてチューブで覆われた状態を保ってくだ

さい

142

使用法この項ではFDSEの胎児への装着分娩監視装置へのFDSEの接続および

陣痛 分娩処置の終了後にFDSEを取り外す方法について説明します以下の

手順中の丸で囲まれた番号は内裏表紙のFDSEの図に対応しています

FDSEの装着

以下の手順を参照して胎児にFDSEを装着します装着を開始する前に

すべての手順をよく読んで理解しておいてください

手順 FDSEの装着

1 無菌状態でパッケージを開けてFDSEを取り出してください

2 必要に応じて外側のガイドチューブ を母体の解剖学的構

造に沿うように曲げます

3 内診を行い胎児の先進部を確認します

4 ガイドチューブ を膣内に慎重に挿入し先端が先進部分に

ぴったりと接するように位置決めします

正 誤

143

手順 FDSEの装着(続き)

5 ガイドチューブ を片手でしっか

りと持ちもう一方の手でロックさ

れたFDSEハンドル を右(時計方

向)に 45度回して保護タブ のロッ

クを解除します

注記 ガイドチューブのロッキン

グスロット から保護タブが外れ

るときの「カチッ」という音を確認し

ます

6 ロック解除されたハンドルをゆっくりと

患者の方へ押してスパイラルチップ

が胎児の先進部に触れるまで内側の

ドライブチューブ を患者の方へス

ライドさせます

7 スパイラルチップが胎児の先進部から

離れないようにFDSEハンドル を軽

く押しながら右(時計方向)に回して

(最大 180度)スパイラルチップを完全

に装着します通常はハンドルを半回

転(180度)またはそれ以下まで回すと

「完全に装着された」状態になります

警告 スパイラルチップが胎児の先進部に触れた後はどの

ような場合でも絶対にハンドルを半回転(180度)を超えて回さ

ないでください

8 ガイドチューブ を持って

ゆっくりと引き戻しFDSEア

プリケータ(ガイドチューブ

とドライブチューブの両方)

がスライドしてリード線 か

ら外れるまでそのまま引き戻

します

144

FDSEの取り外し

以下の手順を参照してFDSEを取り外します

手順 FDSEの装着(続き)

9 ディスポーザブルパッド電極を心電図アダプタケーブルの底面に

取り付けます

10 ディスポーザブルパッド電極(粘着テープの付いた側)を母体に

装着します

11 FDSEコネクタ に汚れがなく乾いた状態であることを確認

してから心電図アダプタケーブルに確実に挿入しますコネク

タをクリーニングポートに差し込まないよう注意してください

手順 FDSEの取り外し

1 心電図アダプタケーブルからFDSEコネクタを抜きます

2 FDSEのリード線の胎児の先進部にできるだけ近い部分を持っ

てスパイラルチップ が胎児の皮膚から外れるまで左(反

時計方向)に回します

警告スパイラルチップを引っ張って胎児の皮膚から外したり

より合わされたFDSEのリード線をほどかないようにしてください

3 両方のスパイラルチップを点検してFDSEハブ に繋がっ

ていることを確認しますチップがハブから外れている場合は

無菌状態で先進部から取り外してください

4 心電図アダプタケーブルからディスポーザブルパッド電極を取り

外します

分娩監視emsp

FDSE のコネクタ

心電図アダプタケーブル

クリーニングポート

装置へ

145

產品綜覽

簡介

在閱讀本使用手冊 (IFU) 之前請先展開封底內頁的胎兒雙螺旋形電極 (FDSE) 圖此圖包含本 IFU 通篇參考的編號圖例 ( 例如 )

指示

FDSE 用於要求在陣痛和分娩期間監視胎兒心率 ( 透過胎兒頭皮進行監視 ) 的病患

禁忌

請勿將螺旋形電極施用於胎兒的臉部囟門或生殖器在下列情況下也勿施用螺旋形電極胎盤前置或生殖器感染 ( 例如皰疹B 組鏈球菌梅毒淋病 )母親一方感染 HIV 或後天免疫缺乏 (AIDS)母親被確認是血友病攜帶者並且胎兒受到感染或狀態不明或者無法識別出考慮施用電極的胎位

產品符號

請勿重複使用

封條破損時請勿使用

不含乳膠

僅限處方使用 小心事項請參閱文件

照射殺菌

警告

bull 由於胎兒雙螺旋形電極 (FDSE) 的設計穿透胎兒表皮可能引起傷口出血和 或感染因此必須在無菌技術條件下使用 FDSE

bull 在連接 FDSE 之前羊膜必須處於破裂狀態

bull 此 FDSE 僅限胎兒監視用途任何其他用途可能會使儀器損壞導致儀器與胎兒之間連接困難或對取得並維持胎兒訊號正確的功能造成不良影響

bull 執行任何電外科手術之前請先將 FDSE 從病患身上取下

bull 請勿將螺旋棒尖端拔離胎兒皮膚請勿拉扯 FDSE 電線以使其分離

bull 重複使用可能會造成物性或導電性降低

bull 不得重複使用於其他病患以防交互感染風險

所需的額外零件

FDSE 需要以下額外零件 ( 請參閱封底內頁以取得更多資訊 )

bull 胎兒監視器

bull 飛利浦連接電極

bull 可重複使用的飛利浦 DECG 腿部電極板轉接導線 ( 通常稱為腿部電極板轉接導線 )

PHILIPS

FDSE

胎兒監視器飛利浦連接電極

飛利浦腿部電極板轉接導線

146

147

入門

本節描述如何正確使用 FDSE並詳細說明了如何在胎兒身上施用 和取下 FDSE

在施用 FDSE 之前

bull 請確定已閱讀並完全瞭解禁忌和警告下所說明的連接預防措施

bull FDSE 僅限與先前定義的所需的額外零件配合使用請確認用於監視程序的相容零件是否正確組合

bull 始終遵循並遵守本產品的使用手冊如果不這樣做則可能無法取得精確的測量結果

bull 如果無法清晰地識別出胎位請勿將 FDSE 連接至胎兒

bull 在執行程序期間請不要讓 FDSE 的電連接器 接觸到體液

和液體

注意讓 FDSE 保護彈片 處於 「固定」位置以便螺旋棒尖端 處於外部導引管 內並受到遮護直到您準備好連接至胎兒

148

使用手冊

本節說明對胎兒施用 FDSE將 FDSE 連接至胎兒監視器以及在陣痛和分娩程序結束後取出 FDSE 的方式以下程序中的圈形編號請參考封底內頁的 FDSE 圖

施用 FDSE請參考以下程序對胎兒施用 FDSE請確定在開始之前已閱讀並熟悉所有步驟

步驟 施用 FDSE

1 使用無菌技術打開包裝並取出胎兒雙螺旋形電極 (FDSE)

2 必要時將外部導引管 彎成適合母親體型的曲率

3 執行陰道檢查以便清晰地識別出胎位

4 小心將導引管 插入陰道直到尖端平放抵住胎兒先露部

正確 不正確

149

步驟 施用 FDSE ( 續 )

5 用一只手握緊導引管 用另一只手

將固定的 FDSE 手柄 按順時針方

向旋轉 14 圈以彈出保護彈片

注意當保護彈片從導引管的固定槽口 彈出時會聽到 「卡嗒」聲

6 向朝著病患的方向輕輕推動未固定的手柄

使內部傳動導管 滑向病患直到螺旋

棒尖端 接觸到胎位為止

7 輕壓電極使螺旋棒尖端和胎位之間保

持接觸並按順時針方向旋轉 FDSE 手柄 ( 最多旋轉 12 圈 )使之完全連接

通常當旋轉手柄 12 圈 (180) 或稍小的

角度時即可達到 「完全連接」

警告絕不應該在螺旋棒尖端接觸到胎位後將手柄旋轉 12 圈 (180deg) 以上

8 握住導引管 小心地將其

推回直到整個 FDSE 塗藥器 ( 導引管和傳動導管 ) 滑離電線

150

取出 FDSE請參考以下步驟取出 FDSE

步驟 施用 FDSE ( 續 )

9 將連接電極扣至腿部電極板轉接導線的底端

10 對母親施用連接電極 ( 黏性端 )

11 請確保 FDSE 連接器 清潔而乾燥然後將其穩固地插入腿部

電極板轉接導線的末端請勿將連接器插入清潔埠

步驟 取出 FDSE

1 從腿部電極板轉接導線拔下 FDSE 連接器

2 在盡可能接近胎位的位置握緊 FDSE 電極電線並按逆時針方向

進行旋轉直到螺旋棒尖端 脫離胎兒的皮膚為止

警告請勿將螺旋棒尖端拔離胎兒皮膚也不要拉扯 FDSE 電線

以使其分離

3 檢查螺旋棒尖端以確保兩個尖端仍然連接至 FDSE 集線器

如果任一尖端已與集線器分離請使用無菌技術將其從胎位取出

4 從腿部電極板轉接導線取出連接電極

清潔埠

至胎兒監視器

連接 FDSE 的連接器

腿部電極板轉接導線

151

产品概况

引言

在阅读本使用说明书(IFU)之前请打开书背封皮内的胎儿双螺旋电极(FDSE)图该图表中包括该使用说明书通篇引用的插图编号(例如 )

指症

该胎儿双螺旋电极(FDSE)供需要在分娩和助产过程中通过胎儿头皮进行胎心监护的病人使用

禁忌症

不要把 ldquo 螺旋电极 rdquo 贴在胎儿的颜面囟门或是生殖器上当母体发生前置胎盘或是有生殖道的感染(例如疱疹病毒B 组链球菌梅毒淋病)或是 HIV 感染甚至获得性免疫缺陷 (AIDS)时也是禁忌当母体已经确证为血友病的携带者并且胎儿已被感染或情况未明时或是无法鉴别胎先露部分时也不能贴附电极

产品符号

切勿重复使用

如果包装破损则请勿使用

不含

乳胶

仅遵医嘱使用

小心

参见文件资料已经

放射灭菌

警告

bull 由于胎儿双螺旋电极 (FDSE)的设计穿透胎儿表皮可能造成外伤出血和 或感染因此必需在无菌条件下使用 FDSE

bull 在粘贴 FDSE 之前羊膜必须已经破水

bull FDSE 仅用于胎儿监护任何其他用途均可能损坏该设备并导致其与胎儿连接出现困难或对其采集和维护准确胎儿信号的能力造成负面影响

bull 在对病人进行任何电外科手术之前将 FDSE 从病人身上取下

bull 切勿拉扯 ldquo 螺旋尖端 rdquo 使其离开胎儿皮肤切勿将 FDSE 线扯下

bull 重复使用会降低物理性能或介电性能

bull 切勿重复用于另一病人以防交叉感染

附加必需元件

FDSE 必需以下附加元件(详情参见封底内侧)

bull 胎儿监护仪

bull 飞利浦贴附电极

bull 飞利浦 DECG 可重复使用

型腿板适配电缆(一般称作ldquo 腿板适配电缆 rdquo)

PHILIPS

FDSE

胎儿监护仪飞利浦贴附电极

飞利浦腿板适配电缆

152

153

开始

本节讲述了 FDSE 的正确使用随后是详细的使用说明解释了如何为胎儿贴附并取下 FDSE

贴附 FDSE 之前

bull 一定要阅读并完全理解禁忌症和警告之下解释的贴附注意事项

bull 该 FDSE 仅供与先前规定的必需附加元件配套使用确保在监护中使用的是兼容元件的正确组合

bull 请一贯遵循该产品的使用说明书否则会降低产品采集精确测量结果的能力

bull 如果不能清楚分辨胎先露不要为胎儿贴附 FDSE

bull 在整个监护过程中确保 FDSE 电连接器 不会接触到体液和

液体

备注在您准备好为胎儿贴附电极之前将 ldquoFDSE 保护片 rdquo 置于lsquo 锁定 rsquo 位置这样 ldquo 螺旋尖端 rdquo 就始终会保持回缩的状态一直盖在 ldquo 引导管 rdquo 中

154

使用说明书

本节解释了如何为胎儿贴附 FDSE如何连接 FDSE 与胎儿监护仪以及如何在分娩完成后取下 FDSE以下过程中编号的圈都在封底内侧的 FDSE 图表中有索引

贴附 FDSE参考以下程序了解如何为胎儿贴附 FDSE在开始之前确保已经阅读并熟悉了所有步骤

步骤 贴附 FDSE

1 使用无菌技术打开包装取出 ldquo 胎儿双螺旋电极 (FDSE) rdquo

2 如果必需的话将 ldquo 外引导管 rdquo 轻柔地弯成所需的母体解剖弯

曲度

3 作一次阴道检查明确胎先露

4 小心将导管 插入阴道直到管尖相对先露部位是平直的

Correct Incorrect

155

步骤 贴附 FDSE (继续)

5 用一只手紧紧握住引导管 使用另

一只手顺时针旋转锁定的 FDSE 手柄

四分之一圈打开保护片

备注当保护片从 ldquo 引导管 rdquo 的锁定槽

中放开时会听到 lsquo 咔哒 rsquo 一声

6 经解开锁定的手柄轻柔地向着病人方向推

令内部的驱动管 向着病人滑动直至螺

旋尖端 与胎先露相接触

7 轻轻施加压力保持螺旋尖端与胎先露的接

触顺时针旋转 FDSE 手柄 (最多转半

圈)达到完全安装ldquo 完全安装 rdquo 一般发生于

手柄旋转半圈 (180deg)或更少的时候

警告当螺旋尖端以及触及胎先露后切勿

旋转手柄超过半圈 (180deg)

8 握住 ldquo引导管 rdquo 小心将之向回

撤直到整个 FDSE 施放装置

(包括 ldquo 引导管 rdquo 和 ldquo 驱动管 rdquo)都从电线 上滑下

156

取下 FDSE参考以下步骤取下 FDSE

步骤 贴附 FDSE (继续)

9 将 ldquo 连接电极 rdquo 连在 ldquo 腿板适配电缆 rdquo 底部

10 将 ldquo 贴附电极 rdquo (粘面)贴在母体身上

11 确保 FDSE 连接器 清洁干燥然后将之牢固地插入 ldquo 腿板适配

电缆 rdquo 的一端不要将连接器插入清洁端口

步骤 取下 FDSE

1 将 FDSE 连接器从腿板适配电缆中拔出

2 在距胎先露尽可能近处抓住 FDSE 电极线逆时针转动直到 ldquo 螺旋尖端 rdquo 离开胎儿皮肤

警告切勿将 ldquo 螺旋尖端 rdquo 直接扯出胎儿皮肤切勿将 FDSE 线扯开

3 检查 ldquo 螺旋尖端 rdquo确保两个尖端仍与 FDSE 中枢 相连如果任

一尖端与 ldquo 中枢 rdquo 分开使用无菌技术将之从胎先露部位上取下

4 从腿板适配电缆上取下 ldquo 贴附电极 rdquo

到胎儿监护仪

连接器来自 FDSE

腿板适配电缆

Notes

Fetal Double-Spiral ElectrodeREF 989803137641

For more information please call the local Philips sales office listed in your telephone directory or contact one of the regional sales offices listed below for the location of your nearest Philips sales office

PhilipsAgilentHP

GE Corometrics 115 116 118 119

GE Corometrics 120 126 128 129

Spacelabs IM77

REF 9898 031 37651

REF 9898 031 37791

REF 9898 031 37801

REF 9898 031 37811

United StatesPhilips Medical SystemsNorth America Corporation 3000 Minuteman Road Andover MA 01810-1099(800) 225-0230

Canada Philips Medical Systems Canada281 Hillmount RoadMarkham ONL6C 2S3(800) 291-6743

Latin America Headquarters Philips Healthcare BrazilRua Verbo Divino 1400 - 7o AndarChacara Santo Antonio04719-002 Sao Paulo SP Brazil Tel +55 11 2125-0744Fax +55 11 2125-0761

US Status Distributed by

Philips Medical Systems

Made in USA

Europe Middle East and Africa

Philips Medizin Systeme

Boumlblingen GmbH

Hewlett-Packard Str 2

71034 Boumlblingen Germany

Tel (+49) 7031 463 2254

Fax (+49) 7031 463 1552

Asia Pacific Headquarters Philips Electronics Singapore Private LimitedPhilips Healthcare620A Lorong 1 Toa PayohSingapore 319762Tel 1800-PHILIPSFax +65 6255 4853

httpphilipscomhealthcarestore

Manufacturing Address Philips Medical Systems 3000 Minuteman Road Andover MA 01810-1099 USA Tel (800) 225-0230

Subject to modificationcopy2012 Koninklijke Philips Electronics NV Printed in USA September 2012Mfr Part No 050-0444Philips Part No 453564380351

Page 7: Instructions for Use - Philips

5

Step Applying the FDSE (continued)

5 Holding the Guide Tube firmly with one hand use the other hand to rotate the locked FDSE Handle one-quarter turn clockwise to unlock the Protection Tab

NOTE Listen for the lsquoclickrsquo when the Protection Tab releases from the Locking Slot in the Guide Tube

6 Gently push the unlocked Handle toward the patient allowing the inner Drive Tube

to slide toward the patient until the Spiral Tip makes contact with the fetal presenting part

7 Using slight pressure to maintain contact between the Spiral Tip and the presenting part rotate the FDSE Handle clockwise (maximum rotation one-half turn) to obtain full attachment ldquoFull attachmentrdquo typically occurs with one-half turn (180deg) or less of Handle rotation

WARNING Under NO circumstances should you rotate the Handle more than one-half turn (180deg) after the Spiral Tip contacts the presenting part

8 Grasp the Guide Tube and carefully pull it back continuing until the entire FDSE applicator (both the Guide Tube and Drive Tube) slides off the Electrical Wires

6

Removing the FDSERefer to the following steps to remove the FDSE

Step Applying the FDSE (continued)

9 Snap the Attachment Electrode to the bottom of the Legplate Adapter Cable

10 Apply the Attachment Electrode (adhesive side) to the mother

11 Assure the FDSE Connector is clean and dry then insert it securely into the end of the Legplate Adapter Cable Do not insert the Connector into the Cleaning Port

Step Removing the FDSE

1 Pull the FDSE Connector out of the Legplate Adapter Cable

2 Grasp the FDSE Electrode Wires as close as possible to the fetal presenting part turning them counter-clockwise until the Spiral Tip comes free from the fetal skin

WARNING Do not pull the Spiral Tip out of the fetal skin and do not pull the FDSE wires apart

3 Inspect the Spiral Tip to ensure that both tips are still attached to the FDSE Hub If either tip has separated from the Hub remove it from the presenting part using aseptic technique

4 Remove the Attachment Electrode from the Legplate Adapter Cable

Cleaning Port

To FetalMonitor

Connectorfrom FDSE

LegplateAdapter Cable

7

Informations geacuteneacuterales

IntroductionAvant de lire ce manuel deacuteplier le rabat inseacutereacute dans la couverture sur lequel figure un scheacutema de lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale Ce scheacutema comporte un certain nombre de leacutegendes numeacuteroteacutees et reacutepertorieacutees de la faccedilon suivante - - auxquelles ce document fait reacutefeacuterence

IndicationsLrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale a eacuteteacute conccedilue pour assurer la surveillance du rythme cardiaque foetal par voie interne chez les patientes en cours de travail ou pendant lrsquoaccouchement

Contre-indicationsNe pas appliquer lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale sur la fontanelle ni sur le visage du beacutebeacute ni sur les parties geacutenitales ni dans aucun des cas suivants placenta praevia infections geacutenitales (telles que herpegraves streptocoques du groupe B syphilis gonorrheacutee) VIH maternel ou SIDA megravere porteuse drsquoheacutemophilie et foetus atteint de cette maladie (ou susceptible de lrsquoecirctre) ne pas utiliser drsquoeacutelectrode de scalp lorsqursquoil nrsquoest pas possible drsquoidentifier la preacutesentation foetale agrave lrsquoendroit ougrave lrsquoeacutelectrode doit ecirctre poseacutee

Symboles

Ne pas reacuteutiliser Ne pas utiliser silrsquoemballage est ouvert

Ne comportepas de latex

A utiliser sur prescription meacutedicale uniquement

Attention -consulter la documentation

Steacuteriliseacutee par irradiation

Avertissementsbull En raison de la conception mecircme de lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double

spirale la peacuteneacutetration de lrsquoeacutepiderme foetal risque drsquoentraicircner traumatisme heacutemorragie etou infection Crsquoest pourquoi cette eacutelectrode ne doit ecirctre utiliseacutee que dans des conditions rigoureuses drsquoasepsie

bull Utiliser cette eacutelectrode uniquement apregraves la rupture des membranes amniotiques

bull Cette eacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale est destineacutee agrave la surveillance foetale uniquement Toute autre utilisation peut endommager lrsquoeacutelectrode et entraicircner des difficulteacutes lors de sa pose sur le foetus ou affecter lrsquoacquisition drsquoun signal foetal preacutecis

bull Retirer lrsquoeacutelectrode avant toute proceacutedure neacutecessitant une eacutelectro-chirurgie

bull Ne pas tirer sur lrsquoextreacutemiteacute en spirale ni sur les fils eacutelectriques pour les deacutegager

bull La reacuteutilisation de cette eacutelectrode peut entraicircner la deacutegradation de ses proprieacuteteacutes physiques ou eacutelectriques

bull Ne pas la reacuteutiliser sur une autre patiente en raison du risque drsquoinfection croiseacutee

Autres eacuteleacutements neacutecessaires pour la surveillance

Lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale srsquoutilise en association avec les eacuteleacutements suivants (pour plus drsquoinformations consulter la page de couverture de ce document)

bull Moniteur ou module foetal

bull Electrode de fixation Philips

bull Cacircble adaptateur pour eacutelectrode Philips reacuteutilisable drsquoECG direct (communeacutement appeleacute cacircble-adaptateur drsquoECG direct)

PHILIPS

Moniteur ou module foetal

Electrode de scalp foetal

de fixationElectrode

Philips

Cacircble-adaptateur pour eacutelectrode Philips drsquoECG direct

8

9

Conseils drsquoutilisationCette section vous informe des conditions drsquoutilisation adeacutequates de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale et les pages suivantes vous donneront des instructions deacutetailleacutees sur la mise en place et le retrait de cette eacutelectrode foetale

Avant toute application de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

bull Bien lire les preacutecautions drsquoemploi figurant au paragraphe Contre-indications ainsi que les Avertissements

bull Lrsquoeacutelectrode de scalp foetal srsquoutilise uniquement en association avec les eacuteleacutements deacutecrits au paragraphe Autres eacuteleacutements neacutecessaires pour la surveillance Veacuterifier que tous les eacuteleacutements utiliseacutes pour la proceacutedure de surveillance sont bien compatibles

bull Respecter scrupuleusement toutes les instructions donneacutees dans le Manuel drsquoutilisation de ce produit Le non-respect de ces consignes risque drsquoentraicircner des impreacutecisions de mesure

bull Si la preacutesentation foetale ne peut ecirctre clairement identifieacutee ne pas poser drsquoeacutelectrode de scalp sur le foetus

bull Pendant la proceacutedure de surveillance veiller agrave tenir le connecteur

eacutelectrique de lrsquoeacutelectrode eacuteloigneacute de tous liquides ou seacutecreacutetions organiques

REMARQUE laisser la languette de protection de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur la position ldquoverrouilleacuteerdquo afin que lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoeacutelectrode

reste en retrait et soit recouverte par le tube-guide drsquoinsertion jusqursquoagrave ce que vous soyez precirct agrave fixer lrsquoeacutelectrode sur la preacutesentation foetale

10

Instructions drsquoutilisationCette section vous explique comment mettre en place lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur le foetus comment la connecter au moniteur foetal et comment la retirer une fois le travail et lrsquoaccouchement termineacutes Dans les proceacutedures deacutecrites ci-dessous les chiffres figurant dans un cercle font reacutefeacuterence au scheacutema de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale qui se trouve au dos de la couverture de ce document

Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spiraleRespecter la proceacutedure suivante pour appliquer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur le foetus Avant toute mise en place vous devez lire les instructions deacutecrites ci-dessous et vous familiariser avec les diffeacuterentes eacutetapes

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

1 En respectant les preacutecautions drsquoasepsie ouvrir lrsquoemballage et retirer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

2 Recourber leacutegegraverement le tube-guide drsquoinsertion pour lrsquoadapter agrave lrsquoanatomie de la megravere si neacutecessaire

3 Effectuer un toucher vaginal pour identifier clairement la preacutesentation foetale

4 Introduire deacutelicatement le tube-guide dinsertion dans le vagin jusquagrave ce que la pointe de leacutelectrode soit positionneacutee perpendiculairement agrave la preacutesentation fœtale

Correct Incorrect

11

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale (suite)

5 Maintenir fermement le tube-guide dans une main et avec lrsquoautre

main tourner la poigneacutee verrouilleacutee de lrsquoeacutelectrode drsquoun quart de tour vers la droite pour deacuteverrouiller la languette de protection

REMARQUE lorsque la languette de protection se deacutegage du meacutecanisme de verrouillage dans le tube-guide vous entendez un ldquoclicrdquo

6 Pousser doucement la poigneacutee deacuteverrouilleacutee en direction de la patiente en faisant glisser lrsquoapplicateur vers elle jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute en spirale

entre contact avec la preacutesentation foetale

7 Appuyer leacutegegraverement lrsquoextreacutemiteacute en spirale de lrsquoeacutelectrode contre la preacutesentation foetale et tourner la poigneacutee de lrsquoeacutelectrode

vers la droite (maximum un demi-tour) pour bien fixer lrsquoeacutelectrode Lrsquoeacutelectrode est geacuteneacuteralement bien fixeacutee lorsque vous effectuez un demi-tour de rotation (180deg) ou moins de la poigneacutee

AVERTISSEMENT ne JAMAIS effectuer plus drsquoun demi-tour (180deg) agrave partir du moment ougrave lrsquoextreacutemiteacute en spirale est en contact avec la preacutesentation foetale

8 Saisir le tube-guide et le retirer doucement faire glisser lrsquoensemble de lrsquoapplicateur de lrsquoeacutelectrode (le tube-guide et lrsquoapplicateur) vers lrsquoexteacuterieur pour libeacuterer les fils eacutelectriques

12

Retrait de lrsquoeacutelectrode agrave double spiralePour retirer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale suivre les eacutetapes deacutecrites ci-dessous

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale (suite)

9 Raccorder lrsquoeacutelectrode de fixation au cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct

10 Appliquer lrsquoeacutelectrode de fixation (cocircteacute adheacutesif) sur la cuisse de la megravere

11 Veacuterifier que le connecteur de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale est propre et sec puis le raccorder agrave lrsquoextreacutemiteacute du cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct Ne jamais inseacuterer le connecteur dans le port de nettoyage

Etape Retrait de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

1 Deacutebrancher le connecteur de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale du cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct

2 Saisir les fils eacutelectriques de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale le plus pregraves possible de la preacutesentation foetale et les tourner vers la gauche jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute en spirale se deacutetache de la peau du foetus

AVERTISSEMENT ne jamais tirer sur lrsquoextreacutemiteacute en spirale ni sur les fils eacutelectriques pour les deacutegager

3 Inspecter les deux extreacutemiteacutes en spirale pour srsquoassurer qursquoelles sont toujours fixeacutees au centre de lrsquoeacutelectrode Si lrsquoune des extreacutemiteacutes nrsquoest plus fixeacutee la retirer de la preacutesentation en respectant des preacutecautions drsquoasepsie

4 Enlever lrsquoeacutelectrode de fixation du cacircble-adaptateur pour ECG direct

Port de

Vers le

Connecteur delrsquoeacutelectrode agrave

Cacircble-adaptateurpour ECG direct

moniteur foetal

double spirale

nettoyage

13

Produktuumlbersicht

Einleitung

Als erstes falten Sie bitte die auf der hinteren Umschlagseite befindliche Abbildung der Kopfschwartenelektrode mit Doppelspirale nach auszligen so dass sie beim Lesen sichtbar ist Die Abbildung zeigt verschiedene numerierte Komponenten (zB ) auf die in dieser Gebrauchsanwei-sung verwiesen wird

IndikationenDie Doppel-Spiralelektrode dient waumlhrend der Entbindung zur Uumlber-wachung der fetalen Herzfrequenz uumlber die fetale Kopfschwarte

Kontraindikationen

Die Spiralelektrode nicht am Gesicht den Fontanellen oder den Genitalien des Fetus anbringen Die Spiralelektrode nicht verwenden bei Placenta praevia Genitalinfektion (z B Herpes Streptokokken der Gruppe B Syphilis Gonorrhoumle) HIV-Infektion oder AIDS-Erkrankung der Mutter wenn die Mutter sichere Haumlmophilie-Uumlbertraumlgerin ist und eine Haumlmo-philie des Fetus vorliegt oder nicht geklaumlrt ist und wenn der zur Applika-tion vorgesehene vorangehende Kindsteil nicht identifiziert werden kann

Produkt-Symbole

Nichtwiederverwenden

Nicht verwenden wenn das Siegel beschaumldigt ist

Latexfrei

Anwendung nurauf aumlrztliche Verordnung

AchtungBegleitdokumentation

beachten

Strahlen-sterilisiert

Warnungbull Designbedingt kann die Doppel-Spiralelektrode bei Penetration der

fetalen Epidermis evtl Verletzungen Blutungen undoder Infektionen verursachen Aus diesem Grund sind bei Einsatz der Doppel-Spiralelektrode aseptische Kautelen einzuhalten

bull Die Doppel-Spiralelektrode darf erst nach erfolgtem Blasensprung angebracht werden

bull Diese Doppel-Spiralelektrode ist nur zur Geburtsuumlberwachung vorgesehen Jede andere Verwendung kann zu Schaumlden am Geraumlt und Schwierigkeiten beim Anbringen am Fetus fuumlhren oder die Faumlhigkeit des Geraumlts zur Erfassung eines stabilen und genauen fetalen Signals beeintraumlchtigen

bull Vor einem elektrochirurgischen Eingriff muss die Doppel-Spiralelektrode entfernt werden

bull Die Spirale nicht von der Haut des Fetus abziehen die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode nicht auseinanderziehen

bull Bei einer Wiederverwendung koumlnnen die physikalischen oder elektrischen Eigenschaften beeintraumlchtigt werden

bull Aufgrund des Risikos einer Kreuzinfektion nicht bei anderen Patienten wiederverwenden

Zusaumltzlich erforderliches Zubehoumlr

Zum Einsatz der Doppel-Spi-ralelektrode ist zusaumltzlich das folgende Zubehoumlr erforderlich (siehe auch Informationen auf der letzten Seite)

bull Fetalmonitor

bull Philips Fixierelektrode

bull Wiederverwendbares Philips DEKG-Beinplattenadapterkabel

PHILIPS

Fetalmonitor

Doppel-Spiralektrode

Philips Beinplatten-adapterkabel

PhilipsFixier-elektrode

14

15

StartanleitungDieser Abschnitt beschreibt die sachgemaumlszlige Anwendung der Doppel-Spiralelektrode sowie ihre Anbringung und Entfernung

Vor Anbringen der Doppel-Spiralelektrode

bull Die Warnhinweise in den Abschnitten Kontraindikationen und Warnung sind unbedingt zu beachten

bull Die Doppel-Spiralelektrode kann nur zusammen mit dem unter Zusaumltzlich erforderliches Zubehoumlr aufgefuumlhrten Zubehoumlr verwendet werden Darauf achten dass nur kompatibles Zubehoumlr in der kor-rekten Kombination fuumlr die Uumlberwachung verwendet wird

bull Die folgende Gebrauchsanleitung fuumlr dieses Produkt ist stets genau zu befolgen Andernfalls lassen sich evtl keine genauen Messungen erzielen

bull Wenn der vorangehende Kindsteil nicht eindeutig identifiziert werden kann darf die Doppel-Spiralelektrode nicht am Fetus angebracht werden

bull Waumlhrend des Eingriffs darf der elektrische Anschluss der Doppel-

Spiralelektrode nicht mit Fluumlssigkeiten oder Koumlrperfluumlssigkeiten in Beruumlhrung kommen

Hinweis Waumlhrend der Vorbereitungsphase die Sperre fixiert lassen sodass die Doppelspirale zuruumlckgezogen innerhalb des Fuumlhrungsrohrs

verbleibt

16

GebrauchsanleitungDieser Abschnitt enthaumllt Anleitungen fuumlr die sachgemaumlszlige Anbringung der Doppel-Spiralelektrode an den Fetus ihren Anschluss an den Fetal-monitor und ihre Entfernung nach der Entbindung Die im Text enthal-tenen Ziffernsymbole beziehen sich auf die ausklappbare Abbildung der Doppel-Spiralelektrode am Ende dieser Gebrauchsanweisung

Anbringen der Doppel-SpiralelektrodeDie folgende Anleitung beschreibt die Vorgehensweise beim Anbringen der Doppel-Spiralelektrode an den Fetus Vor Beginn lesen Sie bitte die gesamte Anleitung komplett durch und machen Sie sich mit den ein-zelnen Schritten vertraut

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode

1 Unter aseptischen Kautelen die Packung oumlffnen und die Doppel-Spiralelektrode entnehmen

2 Bei Bedarf das Fuumlhrungsrohr den anatomischen Gegebenheiten der Mutter anpassen

3 Anhand einer Vaginaluntersuchung den vorangehenden Kinds-teil eindeutig identifizieren

4 Das Fuumlhrungsrohr vorsichtig in die Vagina einfuumlhren und im rechten Winkel zum vorangehenden Kindsteil positionieren

Correct Incorrect

17

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode (Fortsetzung)

5 Das Fuumlhrungsrohr mit einer Hand festhalten und mit der anderen den arretierten Griff der Doppel-Spi-ralelektrode um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen um die Sperre zu loumlsen

HINWEIS Wenn sich die Sperre aus dem Halteschlitz des Fuumlhrungsrohrs loumlst ist dies an einem deutlich houmlrbaren Klick zu erkennen

6 Die Innensonde am entsperrten Griff festhalten und langsam in Richtung der Patientin vorschieben bis die Spirale den vorangehenden Kindsteil beruumlhrt

7 Mit leichtem Druck den Kontakt zwischen Spirale und vorangehendem Kindsteil aufrecht erhalten und zum vollstaumlndigen Anbringen der Spirale den Griff (maximal um eine halbe Drehung) im Uhrzeigersinn rotieren Die bdquovollstaumlndige Anbringungldquo der Spirale erfolgt in der Regel durch maximal eine halbe Umdrehung (180deg) des Griffs

WARNUNG Unter KEINEN Umstaumlnden darf der Griff weiter als eine halbe Umdrehung (180deg) rotiert werden nachdem die Spirale mit dem vorangehenden Kindsteil in Beruumlhrung gekommen ist

8 Das Fuumlhrungsrohr fassen und vorsichtig zuruumlckziehen bis die gesamte Applikations-hilfe (Innensonde und Fuumlhrungsrohr) vollstaumlndig uumlber die elektrischen Draumlhte abgezogen wurde

18

Entfernen der Doppel-SpiralelektrodeBeim Entfernen der Doppel-Spiralelektrode ist die folgende Anleitung zu befolgen

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode (Fortsetzung)

9 Die Fixierelektrode auf der Unterseite des Beinplattenadap-terkabels anbringen

10 Die Fixierelektrode mit der Klebeseite am Koumlrper der Mutter anbringen

11 Darauf achten dass der Stecker der Doppel-Spiralelektrode sauber und trocken ist dann den Stecker sicher am Ende des Beinplattenadapterkabels anschlieszligen Den Stecker nicht in die Reinigungsoumlffnung einfuumlhren

Schritt Entfernen der Doppel-Spiralelektrode

1 Den Stecker der Doppel-Spiralelektrode aus dem Beinplatten-adapterkabel herausziehen

2 Die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode moumlglichst nah am vor-angehenden Kindsteil fassen und gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Spirale sich aus der Haut des Kindes loumlstWARNUNG Die Spirale nicht aus der Haut des Kindes herausziehen die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode nicht auseinanderziehen

3 Uumlberpruumlfen ob die Doppel-Spirale noch am Spiralenansatz befestigt ist Wenn sich eine der beiden Spiralen vom Ansatz geloumlst hat muss sie unter Wahrung aseptischer Kautelen vom vorangehenden Kindsteil entfernt werden

4 Die Fixierelektrode vom Beinplattenadapterkabel entfernen

Reinigungsoumlffnung

Zum Fetalmonitor Stecker der

Doppel-

Beinplatten-adapterkabel

Spiralelektrode

19

Productoverzicht

Inleiding

Vouw de schematekening van de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE Fetal Double-Spiral Electrode) in de achterkaft open voordat u deze gebruiksaanwijzing gaat lezen De schematekening bevat genummerde bijschriften (bv ) waarnaar in de tekst van deze gebruiksaanwijzing wordt verwezen

IndicatiesDe FDSE is bestemd voor gebruik bij patieumlnten bij wie tijdens weeeumln en partus foetale hartfrequentiebewaking via de schedel van de foetus moet worden toegepast

Contra-indicaties

Breng de spiraalelektrode niet aan op het gelaat de fontanellen of de genitalieumln van de foetus en gebruik de spiraalelektrode niet wanneer er sprake is van placenta previa genitale infecties (bv herpes Groep B streptokokken syfilis gonorroe) maternale HIV of verworven immuundeficieumlntie (AIDS) of wanneer is aangetoond dat de moeder draagster is van hemofilie en de foetus is besmet of mogelijk besmet of indien de applicatieplek van de foetus niet kan worden opgespoord wanneer toepassing van de spiraalelektrode wordt overwogen

Symbolen gebruikt in samenhang met dit product

Niethergebruiken

Niet gebruiken als desluiting is gebroken

Bevatgeen latex

Alleen op receptverkrijgbaar

Let opzie productdocumentatie

Gesteriliseerdmbv straling

Waarschuwingenbull Door de vormgeving van de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik

(FDSE) kan penetratie van de opperhuid van de foetus oorzaak zijn van trauma bloeding enof infectie De FDSE dient daarom met steriele behandelmethoden te worden gebruikt

bull Voordat de FDSE wordt aangebracht moet het vruchtvlies gebroken zijn

bull Deze FDSE is alleen bedoeld voor foetale bewaking Enig ander gebruik kan schade aan het apparaat veroorzaken er kunnen hierdoor problemen ontstaan bij het aanbrengen van de FDSE bij de foetus of dit kan een negatieve invloed hebben op de mogelijkheid een accuraat foetaal signaal te ontvangen

bull Verwijder de FDSE van de patieumlnt voordat elektrochirurgische procedures worden uitgevoerd

bull Trek de spiraaltip niet van de huid van de foetus Trek de FDSE-draden niet uit elkaar

bull Hergebruik kan zorgen voor vermindering van de fysieke of elektrische eigenschappen

bull Niet hergebruiken bij een andere patieumlnt wegens het gevaar op kruisinfectie

Benodigde extra onderdelen

Bij gebruik van de FDSE zijn de volgende extra onderdelen nodig (zie voor meer informatie de binnenkant van de achterkaft)

bull Foetale monitor

bull Philips hechtelektrode

bull Philips DECG herbruikbare beenplaat-adapterkabel

PHILIPS

Foetale monitor

FDSE

Philipshecht-elektrode

Philips beenplaat-adapterkabel

20

21

Eerste stappenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe de FDSE op de juiste wijze wordt gebruikt Daarna volgen gedetailleerde aanwijzingen voor het aanbrengen en verwijderen van de FDSE op resp van de foetus

Voordat u de FDSE aanbrengt

bull Zorg dat u de voorzorgen met betrekking tot het aanbrengen zoals beschreven in de alineas Voorzorgsmaatregelen en Waarschuwingen volledig hebt gelezen en begrepen

bull De FDSE dient exclusief in combinatie met de hierboven beschreven Benodigde extra onderdelen te worden gebruikt Controleer of de toegepaste combinaties van compatibele onderdelen met de beoogde bewakingsprocedure overeenstemmen

bull Ga altijd te werk overeenkomstig de Gebruiksaanwijzing voor dit product Afwijking van de gebruiksaanwijzing kan een bedreiging vormen voor de nauwkeurigheid van de meetresultaten

bull Breng de FDSE niet op de foetus aan als de applicatieplek van de foetus niet duidelijk herkenbaar is

bull Laat de elektrische connector van de FDSE tijdens de procedure niet met vloeistoffen in aanraking komen

OPMERKING Laat het borgingsbeugeltje van de FDSE in de gesloten stand zodat de spiraaltip binnen de buitenste geleidebuis ingetrokken blijft totdat u de elektrode op de foetus kunt aanbrengen

22

GebruiksaanwijzingIn deze paragraaf wordt beschreven hoe de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE) op de foetus wordt aangebracht hoe de FDSE op de foetale monitor wordt aangesloten en hoe de FDSE na de tijdens weeeumln en partus uitgevoerde procedure wordt verwijderd De genummerde cirkeltjes in de hierna beschreven procedures verwijzen naar de schematekening van de FDSE in de achterkaft

De FDSE aanbrengenGa bij het aanbrengen van de FDSE op de foetus te werk volgens de hierna beschreven procedure Zorg dat u zich met alle handelingen vertrouwd hebt gemaakt voordat u de procedure begint

Stap De FDSE aanbrengen

1 Open de verpakking met steriele hulpmiddelen en neem de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE) eruit

2 Vorm (indien nodig) de buitenste geleidebuis overeenkomstig de anatomische kromming van de moeder

3 Verricht vaginaal onderzoek om de applicatieplek van de foetus te lokaliseren

4 Breng de geleidebuis zorgvuldig in de vagina in totdat de tip plat tegen de applicatieplek ligt

Correct Incorrect

23

Stap De FDSE aanbrengen (vervolg)

5 Houd de geleidebuis met de ene hand stevig vast en draai met de andere hand de gesloten FDSE-handgreep een kwart slag rechtsom zodat het borgingsbeugeltje wordt ontgrendeld

OPMERKING Let op de klik die aangeeft dat het borgingsbeugeltje losschiet uit de sluitgleuf in de geleidebuis

6 Duw de ontgrendelde handgreep voorzichtig in de richting van de patieumlnt zodat de binnenste sturingsbuis naar voren schuift in de richting van de patieumlnt totdat de spiraaltip contact maakt met de applicatieplek van de foetus

7 Draai de FDSE-handgreep onder lichte drukuitoefening ndash zodat de spiraaltip en de applicatieplek met elkaar in contact blijven ndash rechtsom (maximaal een halve slag) om de bevestiging te voltooien De bevestiging is doorgaans voltooid wanneer de handgreep een halve slag (180deg) of minder is gedraaid

WAARSCHUWING De handgreep mag onder GEEN ENKELE VOORWAARDE meer dan een halve slag (180deg) worden gedraaid nadat de spiraaltip contact maakt met de applicatieplek

8 Pak de geleidebuis vast en trek hem voorzichtig terug totdat de gehele FDSE-applicator (zowel de geleidebuis als de sturingsbuis) van de elektrische bedrading afschuift

24

De FDSE verwijderenGa bij het verwijderen van de FDSE als volgt te werk

Stap De FDSE aanbrengen (vervolg)

9 Sluit de hechtelektrode aan op de onderkant van de beenplaat-adapterkabel

10 Breng de hechtelektrode (kleefzijde) aan op het lichaam van de moeder

11 Overtuig u ervan dat de FDSE-connector schoon en droog is en steek hem dan stevig aansluitend in het uiteinde van de beenplaat-adapterkabel Steek de connector niet in de reinigingsopening

Stap De FDSE verwijderen

1 Trek de FDSE-connector uit de beenplaat-adapterkabel

2 Pak de elektrodedraden van de FDSE zo dicht mogelijk bij de applicatieplek van de foetus vast en draai ze linksom totdat de spiraaltip van de huid van de foetus loskomt

WAARSCHUWING trek de spiraaltip niet van de foetushuid los en scheid de FDSE-draden niet

3 Controleer of de beide tip-uiteinden van de spiraaltip nog aan de FDSE-aansluiting bevestigd zijn Als een van de tip-uiteinden van de aansluiting is losgeraakt moet de tip met steriele hulpmiddelen van de applicatieplek worden verwijderd

4 Maak de hechtelektrode los van de beenplaat-adapterkabel

Reinigingsopening

Naar foetalemonitor

Connectorvan FDSE

Beenplaat-adapterkabel

25

Descripcioacuten general del producto

Introduccioacuten

Antes de leer estas Instrucciones de Uso despliegue el diagrama del Electrodo de Doble Espiral Fetal (FDSE) incluido en la contracubierta En eacutel se incluyen llamadas numeradas (por ejemplo ) a las que se hace referencia a lo largo de las Instrucciones

IndicacionesEl FDSE estaacute disentildeado para pacientes a los que se debe monitorizar la frecuencia cardiaca fetal a traveacutes del cuero cabelludo durante el parto

Contraindicaciones

No aplique el electrodo de espiral en la cara fontanelas o genitales del feto cuando se presente placenta previa o existan infecciones genitales (por ejemplo herpes estreptococo del grupo B siacutefilis o gonorrea) VIH o SIDA maternos cuando la madre es portadora confirmada de hemofilia y el feto estaacute afectado o se desconoce su estado o cuando no es posible identificar la presentacioacuten del feto donde se vaya a realizar la aplicacioacuten

Siacutembolos del producto

Noreutilizar

No utilizar siel precinto estaacute roto

No contienelaacutetex

Usar soacutelo bajoprescripcioacuten

Precaucioacutenconsultar la documentacioacuten

Esterilizadomediante irradiacioacuten

Advertenciasbull Por el disentildeo del electrodo de doble espiral fetal (FDSE) la penetracioacuten

en la epidermis fetal puede provocar traumas hemorragias o infecciones Por tanto utilice el FDSE en condiciones aseacutepticas

bull Se deben desprender las membranas amnioacuteticas antes de colocar el FDSE

bull Este FDSE estaacute disentildeado exclusivamente para monitorizacioacuten fetal Cualquier otro uso al que pudiera destinarse podriacutea dantildear el dispositivo y dificultar su colocacioacuten en el feto o bien afectar negativamente a su capacidad para adquirir y mantener una sentildeal fetal precisa

bull Retire el FDSE del paciente antes de realizar cualquier intervencioacuten electroquiruacutergica

bull No tire del extremo de la espiral para extraerlo de la piel del feto ni de los cables del FDSE para separarlos

bull La reutilizacioacuten puede causar una disminucioacuten de las propiedades fiacutesicas o eleacutectricas

bull Por riesgo de infeccioacuten no reutilice el electrodo con otro paciente

Componentes necesarios adicionales

El FDSE requiere los siguientes componentes adicionales (para obtener maacutes informacioacuten consulte la contracubierta)

bull Monitor fetal

bull Electrodo de insercioacuten de Philips

bull Cable adaptador tipo placa para pierna reutilizable para ECG Directo (llamado comuacutenmente cable adaptador tipo placa para pierna)

PHILIPS

Monitor fetal

FDSE

Electrodode insercioacutende Philips

Cable adaptador tipo placa para pierna de Philips

26

27

Coacutemo empezarEn esta seccioacuten se explica coacutemo utilizar el FDSE de forma correcta y coacutemo aplicarlo y retirarlo del feto

Antes de aplicar el FDSE

bull Aseguacuterese de leer y comprender perfectamente las precauciones indicadas en Contraindicaciones y Advertencias

bull El FDSE soacutelo se debe utilizar con los Componentes necesarios adicionales indicados anteriormente Compruebe que se emplean combinaciones adecuadas de componentes compatibles para realizar la monitorizacioacuten

bull Siga en todo momento las Instrucciones de Uso de este producto En caso contrario es posible que no se obtengan mediciones precisas

bull Si no se puede identificar claramente la presentacioacuten del feto no le coloque el FDSE

bull Durante el procedimiento evite que el conector eleacutectrico del

FDSE entre en contacto con los liacutequidos corporales

NOTA Deje la lenguumleta de proteccioacuten del FDSE ldquobloqueadardquo para que el extremo de la espiral se mantenga retirado y cubierto en el tubo guiacutea exterior hasta que esteacute preparado para colocar el electrodo al feto

28

Instrucciones de UsoEn esta seccioacuten se explica coacutemo aplicar el FDSE al feto conectar el FDSE al monitor fetal y retirarlo una vez finalizado el parto Los ciacuterculos numerados que aparecen en los procedimientos siguientes hacen referencia al diagrama del FDSE incluido en la contracubierta

Coacutemo aplicar el FDSEPara aplicar el FDSE al feto siga los pasos que se indican a continuacioacuten Antes de empezar aseguacuterese de leer y comprender todos los pasos

Paso Coacutemo aplicar el FDSE

1 Abra el paquete y extraiga el electrodo de doble espiral fetal (FDSE) de la forma maacutes aseacuteptica posible

2 Si es necesario deacute al tubo guiacutea exterior la forma de la curvatura anatoacutemica de la madre

3 Realice un examen vaginal para identificar con claridad la presentacioacuten fetal

4 Inserte con cuidado el tubo guiacutea en la vagina hasta que la punta haga contacto completo con la presentacioacuten fetal

Correcto Incorrecto

29

Paso Coacutemo aplicar el FDSE (continuacioacuten)

5 Con una mano sujete firmemente el tubo guiacutea y con la otra gire el mango bloqueado del FDSE 45ordm en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear la lenguumleta de proteccioacuten

NOTA Cuando la lenguumleta de proteccioacuten se separe de la ranura de bloqueo en el tubo guiacutea oiraacute un ldquoclicrdquo

6 Empuje suavemente el mango desbloqueado hacia el paciente permitiendo que el tubo de arrastre interior se deslice hacia el paciente hasta que el extremo de la espiral entre en contacto con la presentacioacuten fetal

7 Presionando ligeramente para mantener el contacto entre el extremo de la espiral y la presentacioacuten fetal gire el mango del FDSE en el sentido de las agujas del reloj (como maacuteximo media vuelta) para insertarlo completamente La ldquoinsercioacuten completardquo se suele alcanzar girando el mango media vuelta (180deg) o menos

ADVERTENCIA En NINGUacuteN caso gire el mango maacutes de media vuelta (180ordm) una vez que el extremo de la espiral haya entrado en contacto con la presentacioacuten fetal

8 Agarre el tubo guiacutea y tire cuidadosamente de eacutel hasta que el aplicador del FDSE por completo (tanto el tubo guiacutea como el tubo de arrastre) se deslice por los cables eleacutectricos

30

Coacutemo retirar el FDSEPara retirar el FDSE siga estos pasos

Paso Coacutemo aplicar el FDSE (continuacioacuten)

9 Conecte el electrodo de insercioacuten a la parte inferior del cable adaptador tipo placa para pierna

10 Aplique el electrodo de insercioacuten a la madre por su parte adhesiva

11 Aseguacuterese de que el conector del FDSE estaacute limpio y seco y a continuacioacuten inseacutertelo de forma segura en el extremo final del cable adaptador tipo placa para pierna No inserte el conector en el puerto de limpieza

Paso Coacutemo retirar el FDSE

1 Extraiga el conector del FDSE del cable adaptador tipo placa para pierna

2 Agarre los cables del FDSE tan cerca como sea posible a la presentacioacuten fetal giacuterelos en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que el extremo de la espiral se desprenda de la piel del fetoADVERTENCIA No extraiga directamente el extremo de la espiral de la piel del feto ni tire de los cables en sentido contrario

3 Examine el extremo de la espiral para asegurarse de que ambos extremos siguen conectados al conector del FDSE Si alguno de los extremos se ha separado del conector retiacuterelo del feto de la forma maacutes aseacuteptica posible

4 Quite el electrodo de insercioacuten del cable adaptador tipo placa para pierna

Al monitorfetal

Conectordel FDSE

Cable adaptadortipo placa para pierna

Puerto de limpieza

31

Visatildeo geral do produto

Introduccedilatildeo

Antes de comeccedilar a ler estas Instruccedilotildees de Uso (IFU) abra o diagrama do eletrodo espiral fetal duplo (FDSE) que se encontra dentro da contracapa O diagrama possui ilustraccedilotildees numeradas (por ex ) que satildeo utilizadas como referecircncias nesta IFU

IndicaccedilotildeesO FDSE deve ser utilizado em pacientes que necessitem monitorizaccedilatildeo da frequecircncia cardiacuteaca fetal atraveacutes de escalpo fetal durante o trabalho de parto e o parto

Contra-indicaccedilotildees

O eletrodo em espiral natildeo deve ser aplicado na face moleira ou nos oacutergatildeos genitais do feto na presenccedila de placenta preacutevia ou se houver infecccedilatildeo genital (por ex herpes estreptococo do grupo B siacutefilis gonorreia) HIV ou AIDS (siacutendrome da imunidade adquirida) materna se a matildee for portadora confirmada de hemofilia e se o feto tiver sido afetado ou seu estado for desconhecido ou se natildeo for possiacutevel identificar a apresentaccedilatildeo do feto considerada adequada para a aplicaccedilatildeo

Siacutembolos do produto

Natildeoreutilizar

Natildeo utilizar seo selo estiver violado

Natildeo conteacutemlaacutetex

Uso somentesob prescriccedilatildeo meacutedica

Cuidado - consulte a documentaccedilatildeo

Esterilizado por meio de irradiaccedilatildeo

Avisobull Devido ao desenho do eletrodo espiral fetal duplo (FDSE) a penetraccedilatildeo

na epiderme fetal pode provocar trauma hemorragia eou infecccedilatildeo portanto utilize teacutecnicas asseacutepticas para aplicar o FDSE

bull Antes de aplicar o FDSE eacute necessaacuterio romper a membrana amnioacutetica

bull Este FSE destina-se unicamente agrave monitorizaccedilatildeo fetal Qualquer outro tipo de uso pode danificar o dispositivo e resultar em dificuldades na aplicaccedilatildeo em um feto ou afetar a capacidade do usuaacuterio de adquirir e manter um sinal fetal preciso

bull Retire o FDSE da paciente antes de procedimentos eletrociruacutergicos

bull Natildeo puxe a ponta em espiral da pele do feto Natildeo separe os fios do FSE

bull A reutilizaccedilatildeo pode provocar perda das propriedades fiacutesicas ou eleacutetricas

bull Natildeo reutilize em outro paciente devido ao risco de infecccedilatildeo cruzada

Componentes adicionais necessaacuterios

O FDSE necessita os seguintes componentes adicionais (veja o conteuacutedo da contracapa para obter mais informaccedilotildees)

bull Monitor ou moacutedulo fetal

bull Eletrodo posicionador Philips

bull Adaptador reutilizaacutevel Philips para eletrodo de perna (denominado normalmente adaptador) para DECGs

PHILIPS

FDSE

Moacutedulo ou monitor fetal Eletrodo

Philipsposicionador

Adaptador para eletrodo de perna Philips

32

33

InicializaccedilatildeoEsta seccedilatildeo descreve o uso adequado do eletrodo espiral fetal duplo e conteacutem instruccedilotildees detalhadas sobre como aplicar e retirar o FDSE do feto

Antes de aplicar o FDSE

bull Certifique-se de que leu e entendeu completamente as medidas de precauccedilatildeo explicadas nos itens Contraindicaccedilotildees e Aviso

bull O FDSE somente deve ser utilizado com os Componentes adicionais necessaacuterios descritos acima Verifique se o procedimento de monitorizaccedilatildeo estaacute utilizando as combinaccedilotildees adequadas de componentes compatiacuteveis entre si

bull Natildeo deixe de seguir e cumprir estritamente as orientaccedilotildees contidas nas Instruccedilotildees de Uso para este produto sob o risco de comprometer a obtenccedilatildeo de medidas precisas

bull Se a apresentaccedilatildeo fetal natildeo puder ser claramente identificada natildeo aplique o FDSE ao feto

bull Durante o procedimento mantenha o conector eleacutetrico do FDSE afastado de liacutequidos e fluiacutedos corporais

OBS Mantenha a guia de proteccedilatildeo do FDSE na posiccedilatildeo de ldquotravadordquo de forma que a ponta em espiral permaneccedila retraiacuteda e coberta dentro do tubo de introduccedilatildeo ateacute o momento de aplicaccedilatildeo no feto

34

Instruccedilotildees de UsoEsta seccedilatildeo explica como aplicar o FDSE ao feto conectar o FDSE ao monitor fetal e uma vez concluiacutedo o procedimento de trabalho de parto e o proacuteprio parto retirar o FDSE Os ciacuterculos numerados que aparecem nos procedimentos a seguir fazem referecircncia ao diagrama do FDSE que se encontra dentro da contracapa

Aplicaccedilatildeo do FDSEConsulte o procedimento descrito a seguir para aplicar o FDSE ao feto Antes de comeccedilar leia atentamente e familiarize-se com todos os passos descritos

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE

1 Utilizando teacutecnicas asseacutepticas abra a embalagem e retire o eletrodo espiral fetal duplo (FDSE)

2 Se for necessaacuterio adapte a forma da ponta do tubo de introduccedilatildeo agrave curvatura anatocircmica da matildee

3 Realize um exame vaginal para identificar claramente a apresentaccedilatildeo fetal

4 Introduza cuidadosamente o tubo guia na vagina ateacute que a ponta esteja posicionada de forma plana na apresentaccedilatildeo fetal

Certo Errado

35

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE (continuaccedilatildeo)

5 Com uma das matildeos segure o tubo de introduccedilatildeo com firmeza e use a outra matildeo para girar um quarto de volta no sentido horaacuterio o cabo do FDSE que estaacute bloqueado ateacute destravar a guia de proteccedilatildeo

OBS Espere ouvir um ldquoclickrdquo quando a guia de proteccedilatildeo se soltar da ranhura onde estava bloqueada no tubo de introduccedilatildeo

6 Empurre cuidadosamente o cabo desbloqueado na direccedilatildeo da paciente de forma que o aplicador deslize em direccedilatildeo agrave paciente ateacute que a ponta em espiral encoste na apresentaccedilatildeo fetal

7 Aplique uma leve pressatildeo para manter contato entre a ponta em espiral e a apresentaccedilatildeo fetal Gire o cabo do FDSE no sentido horaacuterio (no maacuteximo meia volta) para que a aplicaccedilatildeo seja completa Normalmente a ldquoapresentaccedilatildeo completardquo acontece depois de meia volta (180deg) ou menos do cabo

AVISO Depois que a ponta em espiral tocar a apresentaccedilatildeo fetal NAtildeO gire o cabo mais de meia volta (180deg) sob nenhuma circunstacircncia

8 Segure o tubo de introduccedilatildeo e puxe-o cuidadosamente

para fora ateacute que o aplicador inteiro do FDSE (ou seja tanto o tubo de introduccedilatildeo como o aplicador) deslizem para fora dos fios eleacutetricos

36

Remoccedilatildeo do FDSEPara retirar o FDSE siga os passos descritos abaixo

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE (continuaccedilatildeo)

9 Prenda o eletrodo de aplicaccedilatildeo na parte de baixo do adaptador

10 Aplique o eletrodo com a parte adesiva voltada para a matildee

11 Examine o conector do FDSE para ver se estaacute limpo e seco depois insira-o com firmeza na extremidade do adaptador para o eletrodo de perna Natildeo introduza o conector dentro da abertura para limpeza

Passo Remoccedilatildeo do FDSE

1 Puxe o conector e tire-o do adaptador

2 Segure os fios eleacutetricos do FDSE o mais perto possiacutevel da apresentaccedilatildeo fetal e gire-os no sentido anti-horaacuterio ateacute que a ponta em espiral se solte da epiderme do feto

AVISO Natildeo puxe a ponta em espiral diretamente da pele do feto e natildeo separe os fios do FDSE

3 Examine as pontas em espiral para ver se ambas continuam presas ao aplicador do FDSE Se uma das pontas tiver se soltado do aplicador utilize teacutecnicas asseacutepticas para retiraacute-la da apresentaccedilatildeo fetal

4 Retire o eletrodo do do cabo adaptador para eletrodo de perna

monitorConectordo FDSE

Adaptador paraeletrodo de perna

fetal

Orifiacutecio de limpeza

Para o

37

Presentazione del prodotto

Introduzione

Prima di leggere le istruzioni drsquouso in questa guida aprire lo schema dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia riportato nella terza di copertina Il disegno egrave corredato di didascalie numerate (ad es ) alle quali fanno riferimento queste istruzioni drsquouso

IndicazioniLrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave destinato allrsquoutilizzo per il monitoraggio della frequenza cardiaca fetale attraverso lrsquoapplicazione sullo scalpo fetale durante il travaglio e il parto

Controindicazioni

Non applicare lrsquoelettrodo a spirale sul viso sulle fontanelle o sui genitali del feto in caso di placenta previa infezioni genitali (ad es herpes streptococco del gruppo B sifilide gonorrea) infezione da HIV della madre o sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS) quando la madre egrave portatrice di emofilia e il feto ne egrave affetto o la condizione del feto egrave ignota quando non egrave possibile identificare la parte presentata del feto sulla quale egrave prevista lrsquoapplicazione

Simboli sul prodotto

Nonriutilizzare

Non usare in caso dirottura del sigillo

Non contienelattice

Usare solodietro prescrizione medica

AttenzioneConsultare la documentazione

Sterilizzatomediante irradiazione

Avvertenzabull Per ragioni dovute alla struttura dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

la penetrazione nellrsquoepidermide del feto puograve essere causa di trauma emorragia eo infezione Egrave necessario pertanto usare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia con tecnica asettica

bull Prima di applicare lrsquoelettrodo deve essersi giagrave verificata la rottura delle membrane amniotiche

bull Lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave destinato unicamente allrsquoutilizzo per il monitoraggio fetale Qualsiasi altro utilizzo puograve danneggiare il dispositivo e generare difficoltagrave nel collegamento dello stesso al feto o compromettere lacquisizione e il mantenimento di un segnale fetale accurato

bull Rimuovere lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia prima di eseguire procedure con lrsquoelettrobisturi

bull Non tirare lrsquoestremitagrave a spirale per staccarla dalla cute del feto e non sciogliere neacute tirare i singoli i fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia avvolti tra di loro

bull Il riutilizzo puograve causare il deterioramento delle proprietagrave fisiche o elettriche

bull Non riutilizzare su un altro paziente per evitare il rischio di infezioni crociate

Dispositivi e apparecchiature aggiuntivi necessari

Lrsquoutilizzo dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia richiede i seguenti dispositivi e apparecchiature

bull monitor fetale

bull elettrodo adesivo Philips

bull cavo adattatore DECG riutilizzabile Philips per applicazione alla gamba (comunemente chiamato cavo adattatore per applicazione alla gamba)

PHILIPS

Monitorfetale

Elettrodo fetale a spirale doppia

Cavo adattatorePhilips

ElettrodoadesivoPhilips

38

39

Preparazione allrsquousoQuesta sezione descrive lrsquouso corretto dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia Seguono istruzioni dettagliate sulle modalitagrave di applicazione e di rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppia dal feto

Prima di applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

bull Leggere attentamente e prendere nota delle precauzioni da adottare durante lrsquoapplicazione secondo quanto indicato in Controindicazioni e nelle Avvertenze

bull Lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave progettato per lrsquouso con i dispositivi e le apparecchiature aggiuntive indicati in precedenza Verificare che per la procedura di monitoraggio vengano usate le combinazioni corrette di componenti compatibili

bull Fare sempre riferimento alle Istruzioni drsquouso relative a questo prodotto e attenersi alle indicazioni fornite Ogni inadempienza puograve compromettere la precisione delle misurazioni effettuate

bull Nel caso in cui la parte presentata del feto non sia chiaramente identificabile non applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

bull Durante la procedura evitare il contatto tra il connettore elettrico

dellrsquoelettrodo a spirale doppia ed eventuali liquidi corporei o altre sostanze liquide

NOTA lasciare la linguetta di protezione dellrsquoelettrodo a spirale doppia nella posizione di ldquobloccordquo in modo che lrsquoestremitagrave a spirale rimanga retratta e coperta dalla guida esterna fino a quando si egrave pronti per lrsquoapplicazione sul feto

40

Istruzioni drsquousoQuesta sezione spiega come applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia collegarlo al monitor fetale e rimuoverlo al termine del travaglio e del parto I cerchi numerati che compaiono nelle procedure seguenti rimandano allo schema dellrsquoelettrodo a spirale doppia riportato sulla terza di copertina

Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia Fare riferimento alla procedura descritta di seguito per applicare lrsquoelettrodo a spirale doppia al feto Prima di cominciare leggere attentamente tutte le fasi della procedura operativa

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

1 Utilizzando una tecnica asettica aprire la confezione ed estrarre lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

2 Se necessario piegare delicatamente la guida esterna per adattarla alla curvatura anatomica della madre

3 Eseguire un esame vaginale per identificare chiaramente la parte presentata del feto

4 Inserire delicatamente la cannula guida nella vagina posizionando la punta perpendicolarmente alla parte presentata

Corretto Errato

41

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia (continua)

5 Tenere saldamente la guida con una mano e con lrsquoaltra mano ruotare lrsquoimpugnatura dellrsquoelettrodo a spirale doppia un quarto di giro in senso orario per sbloccare la linguetta di protezione

NOTA attendere lo scatto che indica quando la linguetta di protezione si sblocca dallrsquoapertura sulla guida

6 Spingere delicatamente lrsquoimpugnatura sbloccata verso la paziente in modo che il tubo conduttore interno scivoli in avanti fino a quando la punta a spirale entra a contatto con la parte presentata del feto

7 Esercitando una leggera pressione per mantenere il contatto tra la punta a spirale e la parte presentata ruotare lrsquoimpugnatura dellrsquoelettrodo a spirale doppia in senso orario (la rotazione massima egrave di mezzo giro) per ottenere il contatto pieno Il contatto pieno in genere si verifica con una rotazione dellrsquoimpugnatura non superiore a mezzo giro (180deg)

AVVERTENZA non ruotare MAI lrsquoimpugnatura oltre mezzo giro (180deg) dopo che la punta a spirale egrave venuta a contatto con la parte presentata

8 Prendere la guida e tirarla delicatamente allrsquoindietro continuando fino a quando tutto il corpo di applicazione dellrsquoelettrodo a spirale doppia (sia la guida esterna che il tubo conduttore) viene sfilato dai fili elettrici

42

Rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppiaFare riferimento alla procedura di seguito per togliere lrsquoelettrodo a spirale doppia

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia (continua)

9 Fissare lrsquoelettrodo adesivo al lato inferiore del cavo adattatore per applicazione alla gamba

10 Applicare lrsquoelettrodo adesivo (lato adesivo) alla madre

11 Assicurare che il connettore dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia sia pulito e asciutto quindi inserirlo saldamente nellrsquoestremitagrave del cavo adattatore per applicazione alla gamba Non inserire il connettore nellrsquoapertura di pulizia

Fase Rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppia

1 Staccare il connettore dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia dal cavo adattatore per applicazione alla gamba

2 Afferrare i fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia nel punto piugrave vicino possibile alla parte presentata del feto e ruotarli in senso antiorario fino a quando lrsquoestremitagrave a spirale si stacca dalla cute del fetoAVVERTENZA non tirare lrsquoestremitagrave a spirale per staccarla dalla cute del feto e non sciogliere neacute tirare i singoli fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia avvolti tra di loro

3 Verificare che entrambe le punte dellrsquoestremitagrave a spirale siano ancora attaccate al perno dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

Se una delle punte si egrave staccata dal perno rimuoverla dalla parte presentata del feto con tecnica asettica

4 Staccare lrsquoelettrodo adesivo dal cavo adattatore per applicazione alla gamba

Apertura di

Lato monitor

Connettorelato elettrodo

Cavo adattatorePhilips

a spirale doppia

fetale

pulizia

43

Produktoversikt

Innledning

Foslashr du leser denne bruksanvisningen boslashr du brette ut diagrammet over skalpelektroden paring innsiden av bakomslaget Diagrammet inneholder tallhenvisninger (feks ) som det vises til gjennom hele denne bruksanvisningen

IndikasjonerSkalpelektroden brukes til aring overvaringke fosterets hjertefrekvens via fosterets hode under foslashdselen

Kontraindikasjoner

Skalpelektroden skal ikke festes til fosterets ansikt fontaneller eller genitalia ved forliggende morkake eller ved genital infeksjon (feks herpes gruppe B-streptokokker syfilis gonoreacute) hvis moren har HIV eller AIDS naringr det er bekreftet at moren er baeligrer av hemofili og fosteret er smittet eller statusen er ukjent eller naringr det er umulig aring identifisere kroppsdelen der elekroden vurderes plassert

Produktsymboler

Skal ikke brukesflere ganger

Skal ikke brukes hvisforseglingen er brutt

Inneholderikke latex

Foreskrevetutstyr

Forholdsreglerse bruksanvisningen

Sterilisertmed straringling

Advarselbull Siden skalpelektroden er konstruert for aring penetrere fosterets hud

foreligger det en risiko for traume bloslashdning ogeller infeksjon Derfor skal skalpelektroden brukes under aseptiske forhold

bull Fosterhinnene maring vaeligre revnet foslashr skalpelektroden festes

bull Denne skalpelektroden er kun beregnet paring overvaringking av fostre Annen bruk kan foslashre til skade paring enheten og problemer med aring feste den paring et foster eller ha negativ innvirkning paring evnen til aring registrere og opprettholde et signal fra fosteret

bull Fjern skalpelektroden fra pasienten foslashr eventuelle elektrokirurgiske inngrep

bull Ikke dra spiralen av fosterets hud Ikke dra skalpelektrodens ledninger fra hverandre

bull Gjenbruk kan foslashre til nedsatt fysisk eller elektrisk funksjon

bull Maring ikke gjenbrukes paring en annen pasient paring grunn av risiko for kryssinfeksjon

Noslashdvendig tilleggsutstyr

Foslashlgende tilleggskomponenter trengs til skalpelektroden (det staringr mer informasjon paring innsiden av bakomslaget)

bull CTG-apparat

bull Philips EKG-elektrode

bull Philips DEKG-overgangskabel til flergangsbruk (overgangskabelen)

PHILIPS

CTG-apparat

Skalpelektrode

PhilipsEKG-elektrode

Philips overgangs-kabel

44

45

Komme i gangI denne delen beskrives riktig bruk av skalpelektroden Deretter foslashlger detaljerte anvisninger for hvordan skalpelektroden festes til og tas av fosteret

Foslashr du fester skalpelektroden

bull Pass paring at du har lest og fullt ut forstaringtt forholdsreglene under Kontraindikasjoner og Advarsel

bull Skalpelektroden skal bare brukes sammen med komponentene som staringr under Noslashdvendig tilleggsutstyr Kontroller at det brukes riktige kombinasjoner av kompatible komponenter under overvaringkingen

bull Foslashlg alltid bruksanvisningen til dette produktet Hvis den ikke foslashlges kan det gi unoslashyaktige maringlinger

bull Hvis fosterets forliggende del ikke kan identifiseres med sikkerhet skal ikke skalpelektroden festes til fosteret

bull Under overvaringkingen holdes skalpelektrodens kopling fri for kroppsvaeligsker og annen vaeligske

MERK La sikringen paring skalpelektroden vaeligre laringst slik at spiralen ligger inni innfoslashringshylsen til du er klar til aring feste skalpelektroden til fosteret

46

BruksanvisningI denne delen forklares hvordan skalpelektroden festes til fosteret koples til CTG-apparatet og fjernes etter foslashdselen De nummererte sirklene i anvisningene nedenfor viser til skalpelektrodediagrammet paring innsiden av bakomslaget

Feste skalpelektrodenSlik festes skalpelektroden til fosteret Pass paring at du leser og gjoslashr deg kjent med alle trinnene foslashr du setter i gang

Trinn Feste skalpelektroden

1 Aringpne pakken og bruk aseptisk teknikk naringr du tar ut skalpelektroden

2 Boslashy innfoslashringshylsen forsiktig etter morens anatomiske form hvis noslashdvendig

3 Foreta en vaginal undersoslashkelse for aring identifisere fosterets forliggende del

4 Foslashr innfoslashringshylsen forsiktig inn i vagina til tuppen er plassert flatt mot fosterets forliggende del

Riktig Feil

47

Trinn Feste skalpelektroden (forts)

5 Hold godt i innfoslashringshylsen med den ene haringnden og bruk den andre haringnden til aring dreie laringsemekanismen en kvart omgang med klokken for aring loslashsne laringsetappen

MERK Lytt etter et klikk naringr laringsetappen loslashsner fra sporet paring innfoslashringshylsen

6 Skyv forsiktig haringndtaket mot pasienten slik at den indre innfoslashringshylsen skyves mot fosteret til spiralen kommer i kontakt med fosterets forliggende del

7 Bruk et lett trykk for aring sikre kontakt med spiralen og fosteret Drei deretter haringnd-taket med klokken (drei maksimalt en halv omgang) for aring feste elektroden Normalt blir det god kontakt naringr haringndtaket dreies en halv omgang (180deg) eller mindre

ADVARSEL Du maring ikke under NOEN omstendigheter dreie haringndtaket mer enn en halv omgang (180deg) etter at spiralen beroslashrer fosterets forliggende del

8 Trekk innfoslashringshylsen forsiktig tilbake til begge hylsene er trukket av elektrodeledningene

48

Fjerne skalpelektrodenSlik fjerner du skalpelektroden

Trinn Feste skalpelektroden (forts)

9 Kople EKG-elektroden til undersiden av overgangskabelen

10 Fest EKG-elektroden (den klebende siden) til moren

11 Kontroller at skalpelektrodens kopling er ren og toslashrr og sett den inn i enden av overgangskabelen Sett ikke koplingen inn i rengjoslashringsaringpningen

Trinn Fjerne skalpelektroden

1 Trekk skalpelektrodens kopling ut av overgangskabelen

2 Grip om skalpelektrodens ledninger saring naeligr fosterets forliggende del som mulig og vri dem mot klokken til spiralene loslashsner fra fosterets hud

ADVARSEL Dra aldri spiralen rett av forsteret hud og trekk ikke skalpelektrodens ledninger fra hverandre

3 Inspiser spiralene for aring sikre at de fremdeles er festet til skalpelektrodens muffe Hvis en av spiralene har loslashsnet fra muffen maring den fjernes fra fosteret med aseptisk teknikk

4 Kople EKG-elektroden fra overgangskabelen

Rengjoslashrings-

Til CTG-apparatetKopling fra

skalpelektroden

Overgangs-kabel

aringpning

49

Produktoumlversikt

Inledning

Innan du laumlser igenom denna bruksanvisning ska du vika upp diagrammet paring insidan av baksidan Diagrammet inneharingller siffror (t ex ) som bruksanvisningen refererar till paring flera platser

IndikationerSkalpelektroden ska anvaumlndas paring patienter under vaumlrkarbete och foumlrlossning daumlr oumlvervakning av fostrets hjaumlrtfrekvens kraumlvs via fostrets huvud

Kontraindikationer

Faumlst inte skalpelektroden paring fostrets ansikte fontaneller eller koumlnsorgan eller vid placenta previa koumlnssjukdomar (t ex herpes streptokocker grupp B syfilis gonorreacute) HIV eller AIDS hos modern naumlr man bekraumlftat att modern aumlr baumlrare av hemofili och fostrets tillstaringnd aumlr paringverkat eller okaumlnt eller naumlr det inte aumlr moumljligt att identifiera fostrets bjudande del daumlr man oumlnskar applicera elektroden

Produktsymboler

Faringr ejaringteranvaumlndas

Faringr ej anvaumlndas om foumlrseglingen aumlr bruten

Inneharingllerej latex

Endast medfoumlrskrivning

Viktigtse dokumentationen

Steriliseradmed straringlning

Varningbull Eftersom skalpelektroden penetrerar huden paring fostrets huvud finns det

risk foumlr skada bloumldning ocheller infektion Tillaumlmpa daumlrfoumlr aseptisk teknik naumlr du anvaumlnder elektroden

bull Fosterhinnan maringste penetreras innan elektroden kan faumlstas

bull Den haumlr skalpelektroden aumlr endast avsedd foumlr fosteroumlvervakning Annan anvaumlndning kan orsaka skada paring utrustningen och daumlrmed foumlrsvaringra appliceringen paring fostret eller negativt paringverka utrustningens foumlrmaringga att ta emot och beharinglla en korrekt signal fraringn fostret

bull Ta bort elektroden fraringn patienten innan elektrokirurgi utfoumlrs

bull Dra inte ut elektrodspetsen ur fostrets hud och dra inte isaumlr skalpelektrodens kablar

bull Aringteranvaumlndning kan leda till att de fysikaliska eller elektriska egenskaperna foumlrsaumlmras

bull Faringr inte aringteranvaumlndas paring annan patient paring grund av risken foumlr korskontamination

Ytterligare komponenter som kraumlvs

Skalpelektroden kraumlver foumlljande ytterligare komponenter (paring insidan av baksidan finns mer information)

bull Fostermonitor

bull Philips anslutningselektrod

bull Philips aringteranvaumlndbara DEKG-adapterkabel

PHILIPS

Foster-monitor

Skalp-elektrod

Philips kabel

Philipsanslutnings-elektrod

50

51

Att komma igaringngI det haumlr avsnittet beskrivs hur man anvaumlnder skalpelektroden Daumlrefter foumlljer detaljerade anvisningar foumlr hur man faumlster och tar bort elektroden fraringn fostret

Innan du faumlster skalpelektroden

bull Laumls noggrant igenom foumlreskrifterna vid fastsaumlttning av elektroden under Kontraindikationer och Varning

bull Skalpelektroden faringr endast anvaumlndas med den utrustning som definieras under Ytterligare komponenter som kraumlvs ovan Kontrollera att raumltt kombinationer av kompatibla komponenter anvaumlnds under oumlvervakningsproceduren

bull Foumllj alltid denna produkts bruksanvisning I annat fall kan produktens foumlrmaringga att goumlra korrekta maumltningar aumlventyras

bull Om fostrets bjudande del inte kan identifieras tydligt ska du inte faumlsta skalpelektroden paring fostret

bull Se till att inga kroppsvaumltskor eller andra vaumltskor kommer i naumlrheten av

skalpelektrodens kontakt

OBS Laumlmna elektrodens skyddsflik i ldquolaringstrdquo laumlge saring att elektrodspetsen haringlls tillbakadragen och taumlcks inuti den yttre infoumlraren

tills du aumlr klar att faumlsta elektroden paring fostret

52

BruksanvisningI det haumlr avsnittet foumlrklaras hur du faumlster skalpelektroden paring fostret ansluter elektroden till fostermonitorn och tar bort elektroden efter vaumlrkarbete och foumlrlossning Numrerade cirklar i foumlljande procedurer haumlnvisar till diagrammet paring insidan av baksidan

Saring faumlster du skalpelektrodenFaumlst elektroden paring fostret enligt anvisningarna Laumls noggrant igenom alla moment innan du boumlrjar

Steg Saring faumlster du skalpelektroden

1 Tillaumlmpa aseptisk teknik och oumlppna foumlrpackningen och ta ut skalpelektroden

2 Forma vid behov den yttre infoumlraren foumlrsiktigt till oumlnskad form saring att den passar moderns anatomi

3 Goumlr en vaginalundersoumlkning saring att du tydligt kan identifiera fostrets bjudande del

4 Foumlr foumlrsiktigt in infoumlraren i vaginan tills spetsen ligger plant mot foumlregaringende fosterdel

Correct Incorrect

53

Steg Saring faumlster du skalpelektroden (forts)

5 Haringll infoumlraren stadigt med en hand och anvaumlnd den andra handen till att rotera det laringsta elektrodhandtaget ett kvarts varv medurs saring att skyddsfliken laringses upp

OBS Lyssna efter ett klickljud naumlr skyddsfliken lossnar fraringn det laringsta laumlget i den yttre infoumlraren

6 Skjut foumlrsiktigt det olaringsta handtaget mot patienten saring att den inre infoumlraren foumlrs mot patienten tills elektrodspetsen faringr kontakt med fostrets bjudande del

7 Tryck laumltt saring att kontakten mellan elektrodspetsen och fostrets bjudande del uppraumlttharinglls och rotera handtaget medurs (houmlgst ett halvt varv) tills elektrodspetsen sitter fast ordentligt Normalt sitter elektroden ldquoordentligt fastrdquo naumlr du har vridit handtaget ett halvt varv (180deg) eller mindre

VARNING Under INGA omstaumlndigheter faringr handtaget roteras mer aumln ett halvt varv (180deg) efter det att elektrodspetsen kommit i kontakt med fostrets bjudande del

8 Fatta tag i den yttre infoumlraren och dra foumlrsiktigt av hela infoumlringshylsan (baringde den yttre och den inre infoumlraren) fraringn kablarna

54

Saring tar du bort skalpelektrodenLaumls foumlljande steg naumlr du vill ta bort skalpelektroden

Steg Saring faumlster du skalpelektroden (forts)

9 Tryck fast anslutningselektroden laumlngst ned paring adapterkabeln

10 Faumlst anslutningselektroden (med den sjaumllvhaumlftande sidan) paring modern

11 Kontrollera att skalpelektrodens kontakt aumlr ren och torr och foumlr sedan in den i aumlnden av adapterkabeln Se till att den sitter ordentligt Foumlr inte in kontakten i rengoumlringsporten

Steg Saring tar du bort skalpelektroden

1 Dra ut skalpelektrodens kontakt ur adapterkabeln

2 Fatta tag i elektrodens elkablar saring naumlra fostrets bjudande del som moumljligt och vrid dem moturs tills elektrodspetsen lossnar fraringn fostrets hud

VARNING Dra inte ut elektrodspetsen ur fostrets hud och dra inte isaumlr skalpelektrodens kablar

3 Kontrollera att elektrodens baringda spetsar fortfarande aumlr anslutna till skalpelektrodens hubb Om naringgon av elektrodspetsarna har lossnat fraringn hubben maringste du ta bort den fraringn fostret Tillaumlmpa aseptisk teknik

4 Ta bort anslutningselektroden fraringn adapterkabeln

Rengoumlringsport

Till foster-monitor

Skalp-

Adapter-kabel

kontaktelektrodens

55

Tuotteen esittely

Johdanto

Ennen kuin luet naumlmauml kaumlyttoumlohjeet avaa takakannen sisaumlpuolella oleva sikioumln kaksoisspiraalielektrodin kaavio Kaavion osat on merkitty numeroilla (kuten ) joita kaumlytetaumlaumln kaikkialla oppaassa

KaumlyttoumlaiheetSikioumln kaksoisspiraalielektrodia kaumlytetaumlaumln sikioumln sykkeen monitorointiin supistusten ja synnytyksen aikana Elektrodi kiinnitetaumlaumln sikioumln paumlaumlnahkaan

Vasta-aiheet

Aumllauml kiinnitauml spiraalielektrodia sikioumln kasvoihin aukileisiin tai sukupuolielimiin tai jos aumlidillauml on eteisistukka tai sukupuolielinten infektio (kuten herpes B-ryhmaumln streptokokki-infektio kuppa tai tippuri) HIV tai AIDS (hankinnainen immuunivajavuus) tai jos aumliti on vahvistettu hemofilian kantaja ja sikioumlllauml on hemofilia tai sikioumln tila on tuntematon tai jos sikioumln tarjoutuvaa osaa johon elektrodin voisi kiinnittaumlauml ei pystytauml tunnistamaan

Tuotteen symbolit

Aumllauml kaumlytaumluudelleen

Aumllauml kaumlytauml jossinetti on rikki

Ei sisaumlllaumllateksia

Kaumlyttouml vainlaumlaumlkaumlrin maumlaumlraumlyksestauml

VaroitusKatso kaumlyttoumlohjeet

Steriloitusaumlteilyttaumlmaumlllauml

Vakavat varoituksetbull Sikioumln kaksoisspiraalielektrodin spiraalikaumlrki laumlpaumlisee sikioumln ihon

pintakerroksen ja voi aiheuttaa vammoja verenvuotoa jatai infektion Elektrodia on siksi kaumlytettaumlvauml aseptisesti

bull Sikioumlkalvot on puhkaistava ennen spiraalielektrodin kiinnittaumlmistauml

bull Spiraalielektrodi on tarkoitettu vain sikioumln monitorointiin Muunlainen kaumlyttouml saattaa vaurioittaa laitetta ja vaikeuttaa sen kiinnittaumlmistauml sikioumloumln Myoumls tarkan signaalin saaminen sikioumlstauml ja sen yllaumlpito saattaa vaikeutua

bull Irrota spiraalielektrodi potilaasta ennen saumlhkoumlkirurgisia toimenpiteitauml

bull Aumllauml vedauml spiraalikaumlrkeauml sikioumln ihosta Aumllauml vedauml spiraalielektrodin johtimia erilleen

bull Uudelleenkaumlytettynauml elektrodien toiminnot tai saumlhkoumliset ominaisuudet saattavat heiketauml

bull Aumllauml kaumlytauml uudelleen toisella potilaalla sairaalainfektiovaaran vuoksi

Tarvittavat lisaumllaitteet ja -varusteet

Kaksoisspiraalielektrodin kanssa tarvitaan seuraavat laitteet ja varusteet (lisaumltietoja on takakannen sisaumlpuolella)

bull kardiotokografi

bull reiteen kiinnitettaumlvauml Philipsin elektrodi

bull Philipsin kestokaumlyttoumlinen suoran EKGn (DECG) sovitinkaapeli (yleinen nimitys rdquoDECG-sovitinkaapelirdquo)

PHILIPS

ReiteenkiinnitettaumlvaumlPhilipsin elektrodi

Kardio-tokografiin

Kaksoisspiraali-elektrodi

Philipsinkaapeli

56

57

Kaumlytoumln aloittaminenTaumlssauml jaksossa kuvataan sikioumln kaksoisspiraalielektrodin oikea kaumlyttouml sekauml neuvotaan yksityiskohtaisesti miten elektrodi kiinnitetaumlaumln ja irrotetaan

Ennen elektrodin kiinnittaumlmistauml tehtaumlvaumlt toimet

bull Lue ja sisaumlistauml kohdissa Vasta-aiheet ja Vaara kuvatut kiinnittaumlmiseen liittyvaumlt varotoimet

bull Sikioumln kaksoisspiraalielektrodia saa kaumlyttaumlauml ainoastaan edellauml kohdassa Tarvittavat lisaumllaitteet ja -varusteet lueteltujen osien kanssa Varmista ettauml monitoroinnissa kaumlytetaumlaumln oikeita ja yhteensopivia osia

bull Noudata aina taumlmaumln tuotteen kaumlyttoumlohjeita Jos ohjeita ei noudateta mittaustulokset voivat olla epaumltarkkoja

bull Jos sikioumln tarjoutuvaa osaa ei pystytauml tunnistamaan varmasti aumllauml kiinnitauml spiraalielektrodia sikioumloumln

bull Varmista toimenpiteen aikana ettei spiraalielektrodin saumlhkoumlliittimeen

paumlaumlse kehon nesteitauml tai muita nesteitauml

HUOMAUTUS Pidauml spiraalielektrodin suojakieleke lukitusasennossa niin ettauml spiraalikaumlrki on vedettynauml suojaan ulomman ohjausputken sisaumlaumln kunnes olet valmis kiinnittaumlmaumlaumln spiraalielektrodin sikioumloumln

58

KaumlyttoumlohjeetTaumlssauml jaksossa kuvataan miten kaksoisspiraalielektrodi kiinnitetaumlaumln sikioumloumln ja kytketaumlaumln kardiotokografiin ja miten spiraalielektrodi irrotetaan supistusten ja synnytyksen jaumllkeen Seuraavien toimenpideohjeiden ympyroumlidyt numerot viittaavat takakannen sisaumlpuolella olevaan kaksoisspiraalielektrodin kaavioon

Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminenKiinnitauml kaksoisspiraalielektrodi sikioumloumln seuraavien ohjeiden mukaisesti Lue ja opettele kaikki vaiheet ennen toimenpiteen aloittamista

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen

1 Avaa pakkaus aseptisesti ja poista kaksoisspiraalielektrodi pakkauksesta

2 Muotoile tarvittaessa ulompi ohjausputki aumlidin anatomian mukaiseksi

3 Tee sisaumltutkimus ja varmista sikioumln tarjoutuva osa

4 Tyoumlnnauml ohjausputkea varovasti emaumlttimeen kunnes sen kaumlrki on sikioumln tarjoutuvaa osaa vasten

Oikein Vaumlaumlrin

59

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen (jatkuu)

5 Tartu ohjausputkeen tukevasti toisella kaumldellauml ja kierrauml lukittua spiraalielektrodin kahvaa toisella kaumldellauml neljaumlsosa kierrosta myoumltaumlpaumlivaumlaumln kunnes suojakieleke vapautuu

HUOMAUTUS Kuulet napsahduksen kun suojakieleke vapautuu ohjausputken lukitusurasta

6 Tyoumlnnauml kahvaa varovasti potilaaseen paumlin Sisempi asetusputki liukuu eteenpaumlin kunnes spiraalikaumlrki koskettaa sikioumln tarjoutuvaa osaa

7 Paina kevyesti jotta spiraalikaumlrki kiinnittyy tarjoutuvaan osaan Kierrauml spiraalielektrodin kahvaa

myoumltaumlpaumlivaumlaumln (enintaumlaumln puoli kierrosta) kunnes kaumlrki on kiinni sikioumlssauml Yleensauml kiinnittyminen tapahtuu kun kahvaa on kierretty enintaumlaumln puoli kierrosta (180 astetta)

VAKAVA VAROITUS Kahvaa EI SAA milloinkaan kiertaumlauml enempaumlauml kuin puoli kierrosta (180 astetta) sen jaumllkeen kun spiraalikaumlrki on kiinni tarjoutuvassa osassa

8 Tartu ohjausputkeen ja vedauml sitauml varovasti ulos kunnes koko spiraalielektrodin asetin (sekauml ohjausputki ettauml asetusputki) on irti johtimista

60

Kaksoisspiraalielektrodin irrottaminenIrrota spiraalielektrodi seuraavien ohjeiden mukaisesti

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen (jatkuu)

9 Napsauta elektrodi kiinni sovitinkaapelin alaosaan

10 Kiinnitauml elektrodi (tarrapuoli) aumlitiin

11 Varmista ettauml spiraalielektrodin liitin on puhdas ja kuiva ja kytke liitin sitten tukevasti sovitinkaapeliin Aumllauml kytke liitintauml puhdistusporttiin

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin irrottaminen

1 Irrota spiraalielektrodin liitin sovitinkaapelista

2 Ota kiinni spiraalielektrodin johtimista mahdollisimman laumlheltauml sikioumln tarjoutuvaa osaa ja kaumlaumlnnauml johtimia vastapaumlivaumlaumln kunnes spiraalikaumlrki irtoaa sikioumln ihosta

VAKAVA VAROITUS Aumllauml vedauml spiraalikaumlrkeauml irti sikioumln ihosta aumllaumlkauml vedauml spiraalielektrodin johtimia irti toisistaan

3 Tarkista ettauml molemmat kaumlrjet ovat edelleen kiinni spiraalielektrodin kannassa Jos jompikumpi spiraalikaumlrki on irronnut kannasta irrota kaumlrki aseptisesti sikioumln tarjoutuvasta osasta

4 Irrota elektrodi sovitinkaapelista

Puhdistusportti

Kardio-tokografiin

Kaksoisspiraali-elektrodin liitin

Sovitin-kaapeli

61

Produktoversigt

Introduktion

Foslashr laeligsning af naeligrvaeligrende brugervejledning skal man folde illustrationen Fosterdobbeltspiralelektrode (FDSE) ud den findes ved indersiden af bageste omslag Illustrationen indeholder nummererede punkter (feks ) der refereres til i hele naeligrvaeligrende brugervejledning

IndikationerFosterdobbeltspiralelektroden er til brug paring patienter der kraeligver monitorering af fosterhjertefrekvens via fosterets skalp under veer og foslashdsel

Kontraindikationer

Saeligt ikke spiralelektroden paring fosterets ansigt fontaneller eller genitalier naringr placenta previa er til stede eller ved genitale infektioner (feks herpes Gruppe B streptokokker syfilis gonorre) HIV hos moderen eller AIDS naringr moderen er bekraeligftet baeligrer af hemophilia og fosteret er paringvirket eller status er ukendt eller naringr det ikke er muligt at identificere praeligsentationen hvorparing det overvejes at anbringe spirlaelektroden

Symboler paring produktet

Maring ikkegenbruges

Maring ikke bruges hvisforseglingen er brudt

Indeholderikke latex

Maring kun anvendesefter laeliggeordination

OBSse dokumentation

Steriliseretvia bestraringling

Advarselbull Paring grund af fosterdobbeltpiralelektrodens konstruktion kan beskadigelse

af fosterets overhud muligvis medfoslashre traume bloslashdning ogeller infektion Derfor skal fosterdobbeltspiralelektroden benyttes under brug af aseptisk teknik

bull Hinderne skal vaeligre brudt foslashr paringsaeligtning af dobbeltspiralelektroden

bull Denne dobbeltspiralelektrode er udelukkende beregnet for fostermonitorering Enhver anden brug kan beskadige enheden og resultere i vanskeligheder med at fastgoslashre den til et foster eller paringvirke dens evne til at registrere og bevare et noslashjagtigt foslashtalt signal

bull Tag dobbeltspiralelektroden af fosteret foslashr anvendelse af elektrokirurgi

bull Traeligk ikke spiralspidsen ud af fosterets hud -og traeligk ikke dobbeltspiralelektrodens ledninger fra hinanden

bull Genbrug kan foraringrsage forringelse af fysiske eller elektriske egenskaber

bull Elektroderne maring ikke genbruges paring en anden patient paring grund af risikoen for krydsinfektion

Yderligere noslashdvendige komponenter

Fosterdobbeltspiralelektroden kraeligver foslashlgende yderligere komponenter (se indersiden af bageste omslag for yderligere information)

bull Fostermonitor

bull Philips fastgoslashringselektrode

bull Philips DEKG flergangs benplade adapterkabel (almindeligvis kaldet benplade-adapterkablet)

PHILIPS

FDSE

Foster-monitor Philips

Fastgoslashrings-elektrode

Philips benpladeadapterkabel

62

63

I gangNaeligrvaeligrende afsnit beskriver korrekt brug af fosterdobbeltspiralelektroden derefter foslashlger detaljerede instruktioner i hvordan man saeligtter dobbeltspiralelektroden paring fosteret og hvordan man tager den af

Foslashr paringsaeligtning af dobbeltspiralelektroden

bull Soslashrg for at laeligse og fuldt ud forstaring forholdsreglerne vedr fastgoslashrelse som beskrevet i afsnittene Kontraindikationer og Advarsel

bull Dobbeltspiralelektroden er kun til brug sammen med de tidligere angivne yderligere noslashdvendige komponenter Kontrolleacuter at der anvendes den korrekte kombination af kompatible komponenter til monitorering af proceduren

bull Foslashlg altid noslashje Brugervejledning for dette produkt Overholdes dette ikke vil muligheden for at opnaring noslashjagtige maringlinger blive forringet

bull Hvis fosterets praeligsentation ikke klart kan identificeres maring man ikke saeligtte dobbeltspiralelektroden paring fosteret

bull Under proceduren skal man holde dobbeltspiralelektrodens elektriske

konnektor fri af kropsvaeligsker og andre vaeligsker

Bemaeligrk Lad dobbeltspiralelektrodens beskyttelsesmekaniske forblive i positionen laringst saring spiralens spids forbliver tilbagetrukket og daeligkket i det udvendige indfoslashringsroslashr indtil den kan fastgoslashres paring fosteret

64

BrugervejledningNaeligrvaeligrende afsnit forklarer hvordan man saeligtter dobbeltfosterspiralelektroden (FDSE) paring fosteret forbinder FDSE til fostermonitoren og tager FDSE af igen naringr veer og foslashdsel er gennemfoslashrt Cirklerne med numre i de foslashlgende procedurer refererer til illustrationen vedroslashrende fosterdobbeltspiralelektroden ved bageste omslag

Paringsaeligtning af FDSEFoslashlg nedenstaringende fremgangsmaringde ved paringsaeligtning af fosterdobbeltspiralelektroden paring fosteret Soslashrg for at have laeligst og fuldt ud forstaringet alle trin foslashr arbejdet startes

Trin Paringsaeligtning af FDSE

1 Brug aseptisk teknik aringbn emballagen og tag fosterdobbeltspiralelektroden ud

2 Tilpas forsigtigt det ydre indfoslashringsroslashr til moderens anatomi hvis der er behov for dette

3 Udfoslashr en vaginalundersoslashgelse for klar identificering af fosterets praeligsentation

4 Foslashr forsigtigt indfoslashringsroslashret ind i vagina indtil spidsen er placeret fladt mod praeligsentationen

Rigtigt Forkert

65

Trin Paringsaeligtning af FDSE (fortsat)

5 Hold indfoslashringsroslashret sikkert med den ene haringnd og brug den anden haringnd til at dreje det laringste FDSE haringndtag en kvart omgang hoslashjre om (med uret) for at frigoslashre laringsearmen

BEMAEligRK Lyt efter klikket naringr laringsearmen frigoslashres fra laringsehakket i indfoslashringsroslashret

6 Skub forsigtigt det ikke laringste haringndtag hen imod patienten og lad det indvendige fremfoslashringsroslashr glide hen imod patienten indtil spiralspidsen faringr kontakt med fosterets praeligsentation

7 Oprethold med et let tryk kontakt mellem spiralspidsen og praeligsentationen drej FDSE haringndtaget hoslashjre om (med uret - maksimal drejning er en halv omgang) for at opnaring fuld fastgoslashring af elektroden paring fosteret Fuld fastgoslashring opnarings typisk ved at dreje haringndtaget en halv omgang (180deg) eller mindre

ADVARSEL Man maring under INGEN OMSTAEligNDIGHEDER dreje haringndtaget mere end en halv omgang (180deg) efter at spiralspidsen har faringet kontakt med praeligsentationen

8 Grib om indfoslashringsroslashret og traeligk det forsigtigt tilbage bliv ved indtil hele FDSE paringsaeligtteren (baringde indfoslashringsroslashr og fremfoslashringsroslashr) glider fri af de elektriske ledninger

66

Fjernelse af FDSEBenyt foslashlgende trin ved fjernelse af fosterdobbeltspiralelektroden

Trin Paringsaeligtning af FDSE (fortsat)

9 Klik saring fastgoslashringselektroden paring den nederste del af benplade-adapterkablet

10 Saeligt fastgoslashrelseselektroden (klaeligbende side) paring moderen

11 Soslashrg for at dobbeltspiralelektrodens konnektor er ren og toslashr og saeligt den saring godt fast paring enden af benplade-adapterkablet Man maring ikke indfoslashre konnektoren i renseporten

Trin Fjernelse af FDSE

1 Traeligk dobbeltspiralelektrodens konnektor ud af benplade-adapterkablet

2 Grib saring taeligt som muligt paring fosterets praeligsentation om dobbeltspiralelektrodens ledninger drej dem venstre om (mod uret) indtil spiralspidsen frigoslashres fra fosterets hud

ADVARSEL Traeligk ikke spiralspidsen ud af fosterets hud - og traeligk ikke dobbeltspiralelektrodens ledninger fra hinanden

3 Undersoslashg spiralspidsen for at sikre at begge spidser stadig er fastgjort til dobbeltspiralelektrodens endestykke Hvis nogen af spidserne har revet sig loslashs fra endestykket skal man fjerne den fra praeligsentationen med brug af aseptisk teknik

4 Frigoslashr fastgoslashringselektroden fra benplade-adapterkablet

Renseport

Til foster-monitor

Konnektorfra FDSE

Benplade-adapterkabel

67

Termeacutekaacutettekinteacutes

Bevezetotilde

Ezen Hasznaacutelati Utasiacutetaacutes (HU) elolvasaacutesa előtt nyissa szeacutet a haacutetlap belsejeacuteben talaacutelhatoacute Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacuted (MKSE) aacutebraacutejaacutet Az aacutebraacuten szaacutemozott referenciapontok (pl ) vannak amelyekre utalaacutes toumlrteacutenik ezen HU-ban

JavallatokAz MKSE olyan paacuteciensek eseteacuteben hasznaacutelandoacute akikneacutel szuumlkseacuteges a magzati sziacutevfrekvencia koumlveteacutese a magzati fejbőroumln aacutet a vajuacutedaacutes eacutes a szuumlleacutes alatt

Ellenjavallatok

Ne alkalmazza a spiraacutelis elektroacutedot a magzat arcaacuten kutacsain vagy nemi szerveinek taacutejeacutekaacuten placenta praevia jelenleacuteteacuteben vagy a nemi szervek teruumlleteacuten jelenlevő fertőzeacutesek eseteacuten (pl herpesz B csoportuacute streptococcus szifilisz gonorrhoea) anyai HIV fertőzeacutes vagy szerzett immunhiaacutenyos szindroacutema (AIDS) eseteacuten amikor az anya igazolt hemofiacuteliahordozoacute eacutes a magzat is eacuterintett vagy aacutellapota ismeretlen illetve amikor lehetetlen a magzat eloumll fekvő reacuteszeacutenek azonosiacutetaacutesa ahovaacute az elektroacuted felhelyezeacuteseacutet tervezi

Termeacutekszimboacutelumok

Ne hasznaacutelja uacutejra

Ne hasznaacutelja ha a pecseacutet fel van szakiacutetva

Nem tartalmazlatexet

Csak orvosi feliacuteraacutesrahasznaacutelhatoacute

Vigyaacutezatlaacutesd a dokumentaacutecioacutet

Besugaacuterzaacutessal sterilizaacutelva

Figyelmezteteacutesbull A Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacuted (MKSE) alakjaacutenak tulajdoniacutethatoacutean a

magzati felhaacutemba valoacute behatolaacutesa traumaacutet veacuterzeacutest eacutesvagy fertőzeacutest okozhat Ezeacutert hasznaacutelja az MKSE-t aszeptikus koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt

bull Az MKSE felhelyezeacutese előtt a magzatburok legyen megrepedve

bull Ez az MKSE csak magzat monitorozaacutesaacutera alkalmas Baacutermilyen egyeacuteb felhasznaacutelaacutes kaacuterosiacutethatja az eszkoumlzt eacutes neheacutezzeacute teheti a felhelyezeacutest a magzatra vagy kaacuterosan befolyaacutesolhatja az eszkoumlz azon keacutepesseacutegeacutet hogy a magzati jeleket pontosan fogadja eacutes mutassa

bull Mindenfeacutele elektromos-sebeacuteszeti beavatkozaacutes előtt taacutevoliacutetsa el az MKSE-t a paacuteciensről

bull Ne huacutezza ki a spiraacutelis hegyet a magzat bőreacuteből Ne huacutezza szeacutet az MKSE huzalokat

bull Az ismeacutetelt felhasznaacutelaacutes a fizikai eacutes az elektromos jellemzők romlaacutesaacutet okozhatja

bull A keresztfertőződeacutes elkeruumlleacutese eacuterdekeacuteben ne hasznaacutelja fel uacutejra maacutesik betegen

Tovaacutebbi szuumlkseacuteges komponensek

Az MKSE-hez a koumlvetkező jaacuteruleacutekos komponensek szuumlkseacutegesek (tovaacutebbi informaacutecioacutekeacutert laacutesd a haacutetlap belsejeacutet)

bull Magzati koumlvetotilde

bull Philips csatlakozoacuteelektroacuted

bull Philips DECG Uacutejrahasznosiacutethatoacute laacuteblapillesztő kaacutebel (koumlzoumlnseacutegesen laacuteblapillesztő kaacutebelnek nevezik)

PHILIPS

Magzatikoumlvetotilde

MKSE

Philipscsatlakozoacute-elektroacuted

Philips laacuteblap-illesztotilde kaacutebel

68

69

IndiacutetaacutesEz a reacutesz leiacuterja az MKSE helyes hasznaacutelataacutet amelyet reacuteszletes utasiacutetaacutesok koumlvetnek az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacuteseacutenek eacutes eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak moacutedozataacuteroacutel

Az MKSE felhelyezeacutese elotildett

bull Bizonyosodjon meg roacutela hogy veacutegigolvasta eacutes teljesen megeacutertette a felhelyezeacuteskor szuumlkseacuteges elővigyaacutezatossaacutegi inteacutezkedeacuteseket amelyek az Ellenjavallatok eacutes a Figyelmezteteacutesek ciacutemek alatt keruumlltek magyaraacutezatra

bull Az MKSE csak az előzetesen meghataacuterozott tovaacutebbi szuumlkseacuteges komponensekkel hasznaacutelhatoacute Gyotildezotildedjoumln meg arroacutel hogy a koumlveteacutesi eljaacuteraacutes veacutegrehajtaacutesaacutehoz a megfelelotilde kompatibilis komponens- kombinaacutecioacutekat hasznaacutelja

bull Mindig koumlvesse eacutes ragaszkodjon ezen termeacutek Hasznaacutelati Utasiacutetaacutesaacutehoz Ennek elmulasztaacutesa megakadaacutelyozhatja abban hogy pontos meacutereacutesi eredmeacutenyeket kapjon

bull Ha a magzati eloumll fekvő reacutesz nem azonosiacutethatoacute ne helyezze fel az MKSE-t a magzatra

bull Az eljaacuteraacutes alatt tartsa taacutevol az MKSE elektromos csatlakozoacutejaacutetoacutel a testnedveket eacutes testfolyadeacutekokat

MEGJEGYZEacuteS Hagyja az MKSE veacutedőkapcsoloacutet annak bdquozaacutertrdquo helyzeteacuteben hogy a spiraacutelis hegy visszahuacutezva eacutes eltakarva maradjon a kuumllső vezetőcsőben amiacuteg keacuteszen nem aacutell a magzatra valoacute felhelyezeacutesre

70

Hasznaacutelati utasiacutetaacutesEz a reacutesz elmagyaraacutezza az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacuteseacutenek az MKSE magzati koumlvetőhoumlz valoacute csatlakoztataacutesaacutenak eacutes a vajuacutedaacutes eacutes szuumlleacutes befejezteacutevel az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak moacutedozataacutet A koumlvetkező eljaacuteraacutesokban a szaacutemozott koumlroumlk a haacutetlap belsejeacuteben talaacutelhatoacute MKSE aacutebraacutera utalnak

Az MKSE felhelyezeacuteseKoumlvesse a koumlvetkező eljaacuteraacutest az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacutese eacuterdekeacuteben Mielőtt nekifogna olvassa veacutegig eacutes ismerkedjen meg az oumlsszes leacutepeacutessel

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese

1 Aszeptikus eljaacuteraacutest hasznaacutelva nyissa ki a csomagolaacutest eacutes vegye ki a Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacutedot (MKSE)

2 Ha szuumlkseacuteges alakiacutetsa a kuumllső vezetőcsoumlvet az anya anatoacutemiai goumlrbuumlleteacutehez

3 Veacutegezzen el egy huumlvelyi vizsgaacutelatot az eloumll fekvő magzati reacutesz pontos azonosiacutetaacutesa eacuterdekeacuteben

4 Oacutevatosan helyezze be a vezetőcsoumlvet a huumlvelybe ameddig a veacutege laposan raacute nem fekszik az eloumll fekvő reacuteszre

Helyes Helytelen

71

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese (folytataacutes)

5 Mikoumlzben egyik kezeacutevel erősen tartja a vezetőcsoumlvet a maacutesik kezeacutevel forgassa el negyedfordulattal az oacuteramutatoacuteval megegyező iraacutenyban a roumlgziacutetett MKSE fogantyuacutet a veacutedő- kapcsoloacute szeacutetkapcsolaacutesa eacuterdekeacuteben

MEGJEGYZEacuteS Hallgassa a veacutedő- kapcsoloacutenak a vezetőcsőben levő zaacuteroacute- bemeacutelyedeacutesből valoacute szeacutetkapcsolaacutesaacutet jelző kattanaacutest

6 Finoman tolja a szeacutetkapcsolt fogantyuacutet a paacuteciens feleacute eacutes hagyja hogy a belső hajtoacute- cső a paacuteciens feleacute csuacutesszon amiacuteg a spiraacutelis hegy kapcsolatba keruumll a magzati eloumll fekvő reacutesszel

7 A spiraacutelis hegy eacutes a magzat eloumll fekvő reacutesze koumlzoumltti kapcsolat fenntartaacutesaacuteeacutert enyhe nyomaacutest gyakorolva forgassa el az oacuteramutatoacute jaacuteraacutesaacuteval megegyező iraacutenyban (maximum feacutel- fordulatnyit) az MKSE fogantyuacutejaacutet a teljes roumlgzuumlleacutes megvaloacutesiacutetaacutesa eacuterdekeacuteben A teljes roumlgzuumlleacutes aacuteltalaacuteban a fogantyuacute aacuteltal elveacutegzett feacutelfordulat (180deg) vagy kevesebb elveacutegzeacutesekor joumln leacutetre

FIGYELMEZTETEacuteS Miutaacuten a spiraacutelis hegy kapcsolatba keruumllt a magzati eloumll fekvő reacutesszel SEMMILYEN koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt ne forgassa el a fogantyuacutet feacutelfordulatnaacutel (180deg) nagyobb meacuterteacutekben

8 Fogja meg a vezetőcsoumlvet eacutes vigyaacutezva huacutezza vissza amiacuteg az egeacutesz MKSE felhelyező (a vezetőcső eacutes a hajtoacutecső) lecsuacuteszik az elektromos huzalokroacutel

72

Az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesaKoumlvesse a koumlvetkező leacutepeacuteseket az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesa eacuterdekeacuteben

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese (folytataacutes)

9 Kattintsa raacute a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet a laacuteblapillesztő kaacutebel aljaacutera

10 Roumlgziacutetse az anyaacutera (a tapadoacute oldalaacuteval) a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet

11 Miutaacuten megbizonyosodott hogy az MKSE csatlakozoacute tiszta eacutes szaacuteraz biztonsaacutegosan dugja be a laacuteblapillesztő kaacutebel veacutegeacutebe A Csatlakozoacutet ne dugja be a tisztiacutetoacutenyiacutelaacutesba

Leacutepeacutes Az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesa

1 Huacutezza ki az MKSE csatlakozoacutet a laacuteblap-illesztő kaacutebelből

2 Fogja meg az MKSE elektroacutedahuzalokat a lehető legkoumlzelebb a magzati eloumll fekvő reacuteszhez forgassa az oacuteramutatoacute iraacutenyaacuteval ellenteacutetesen amiacuteg a spiraacutelis hegy kiszabadul a magzat bőreacuteből

FIGYELMEZTETEacuteS Ne huacutezza ki a spiraacutelis hegyet a magzat botildereacutebotildel eacutes ne huacutezza szeacutet az MKSE huzalokat

3 Vizsgaacutelja meg a spiraacutelis hegyet hogy bizonyossaacutegot szerezzen arroacutel hogy meacuteg mindig hozzaacute van csatlakoztatva az MKSE koumlzeacuteppontjaacutehoz Ha baacutermelyik hegy levaacutelt a koumlzeacuteppontroacutel aszeptikus eljaacuteraacutessal taacutevoliacutetsa el az eloumll fekvő reacuteszből

4 Taacutevoliacutetsa el a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet a laacuteblapillesztő kaacutebelből

Tisztiacutetoacutenyiacutelaacutes

A magzatikoumlvetotildehoumlz

Csatlakozoacuteaz MKSE-toacutel

Laacuteblapillesztotilde kaacutebel

73

Popis elektrody

Uacutevod

Než začnete čiacutest tento naacutevod k použitiacute rozložte ilustraci fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu Tato ilustrace obsahuje čiacuteslovaneacute popisky (např ) uvaacuteděneacute v textu tohoto naacutevodu

PoužitiacuteFetaacutelniacute dvouspiraacutelovaacute elektroda (FDSE) se použiacutevaacute během porodniacutech stahů a porodu pro monitorovaacuteniacute srdečniacute frekvence plodu prostřednictviacutem pokožky na hlavě

Kontraindikace

Neaplikujte spiraacutelovou elektrodu na obličej plodu fontanely nebo genitaacutelie je-li přiacutetomno vcestneacute lůžko nebo při infekci rodidel (např herpes streptokok skupiny B syfilis kapavka) je-li matka HIV pozitivniacute nebo maacute-li imunitniacute nedostatečnost (AIDS) je-li matka postižena hemofiliiacute a plod maacute stejneacute postiženiacute nebo jeho stav je neznaacutemyacute nebo když nelze identifikovat naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu kam se maacute elektroda aplikovat

Symboly uvedeneacute na vyacuterobku

Nepoužiacutevejteopakovaně

Nepoužiacutevejteje-li baleniacute poškozeno

Neobsahujelatex

Použiacutevejte pouzena pokyn leacutekaře

Pozorviz dokumentace

Sterilizovaacutenoozařovaacuteniacutem

Vyacutestrahabull Z důvodu provedeniacute fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) může

penetrace pokožkou plodu způsobit poraněniacute krvaacuteceniacute anebo přenos infekce Proto musiacute byacutet použiacutevaacutena pouze aseptickyacutem způsobem

bull Před aplikaciacute fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) musiacute byacutet amniovyacute vak protržen

bull Tato fetaacutelniacute dvouspiraacutelovaacute elektroda (FDSE) je určena pouze k monitorovaacuteniacute plodu Při jakeacutemkoli jineacutem použitiacute může dojiacutet k jejiacutemu poškozeniacute a vyacutesledneacute obtiacutežneacute aplikaci plodu nebo zaacuteporneacutemu ovlivněniacute schopnosti pořizovat a poskytovat přesnyacute signaacutel při monitorovaacuteniacute plodu

bull Před provaacuteděniacutem jakyacutechkoli elektrochirurgickyacutech procedur musiacutete elektrodu FDSE z pacientky vyjmout

bull Nevyjiacutemejte spiraacutelovou elektrodu z pokožky plodu tahem Nevytahujte vodiče elektrody FDSE odděleně

bull Opakovaneacute použitiacute může způsobit pokles kvality fyzickyacutech nebo elektrickyacutech vlastnostiacute

bull Nepoužiacutevejte opakovaně na jineacutem pacientovi z důvodu nebezpečiacute křiacutežoveacute infekce

Dalšiacute nezbytneacute přiacutestroje a diacutely

Elektroda FDSE vyžaduje použitiacute naacutesledujiacuteciacutech diacutelů (podrobnějšiacute informace jsou uvedeny na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu)

bull Fetaacutelniacute monitor

bull Připojovaciacute elektroda Philips

bull Opakovaně použitelnyacute přechodovyacute kabel končetinoveacute elektrody přiacutemeacuteho EKG (obvykle se uvaacutediacute jako přechodovyacute kabel končetinoveacute elektrody)

PHILIPS

Fetaacutelniacutemonitor

FDSE

Připojovaciacute elektroda Philips

Přechodovyacute kabelkončetinoveacute elektrody Philips

74

75

Použitiacute elektrodyTato kapitola popisuje spraacutevneacute použitiacute elektrody FDSE uvaacutediacute podrobneacute pokyny k jejiacute aplikaci plodu a vyjmutiacute

Před použitiacutem elektrody FDSE

bull Musiacutete si přečiacutest a spraacutevně pochopit ustanoveniacute uvedenaacute v podkapitole Kontraindikace a veškereacute Vyacutestrahy

bull Elektroda FDSE se použiacutevaacute pouze s diacutely uvedenyacutemi vyacuteše v podkapitole Dalšiacute nezbytneacute přiacutestroje a diacutely Ověřte zda se pro monitorovaacuteniacute použiacutevaacute spraacutevnaacute kombinace kompatibilniacutech diacutelů

bull Vždy postupujte dle naacutevodu na použitiacute tohoto vyacuterobku Nedodržiacutete-li uvedenyacute postup měřeniacute nebudou přesnaacute

bull Nelze-li jednoznačně identifikovat naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu aplikaci elektrody FDSE neprovaacutedějte

bull Během procedury přijměte opatřeniacute aby nedošlo ke kontaktu

elektrickeacuteho konektoru elektrody FDSE s tělesnyacutemi tekutinami

POZNAacuteMKA Ponechte ochrannou destičku elektrody FDSE v bdquouzamčeneacuteldquo poloze aby spiraacutelovaacute koncovka zůstala zasunuta a zakryta vnějšiacutem vodiciacutem tubusem dokud nebudete připraveni aplikovat elektrodu plodu

76

Naacutevod k použitiacuteTato kapitola vysvětluje jak se elektroda FDSE aplikuje na plod připojuje k fetaacutelniacutemu monitoru a vyjiacutemaacute po ukončeniacute monitorovaacuteniacute Čiacutesla v kroužciacutech uvedenaacute v popisu postupů se vztahujiacute k ilustraci elektrody FDSE na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu

Aplikace elektrody FDSE

Aplikace elektrody FDSE se provaacutediacute dle niacuteže uvedeneacuteho postupu Před zahaacutejeniacutem aplikace se musiacutete seznaacutemit se všemi uacutekony tohoto postupu

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE

1 Aseptickyacutem způsobem otevřete baleniacute a vyjměte fetaacutelniacute dvouspiraacutelovou elektrodu (FDSE)

2 V přiacutepadě potřeby opatrně vytvarujte vnějšiacute vodiciacute tubus dle anatomickyacutech křivek matky

3 Proveďte vaginaacutelniacute vyšetřeniacute a jednoznačně určete naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu

4 Opatrně zaveďte vodiciacute tubus do vagiacuteny dokud neniacute umiacutestěn naplocho na naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu

Spraacutevně Nespraacutevně

77

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE (pokračovaacuteniacute)

5 Uchopte vodiciacute tubus pevně jednou rukou druhou rukou otočte držaacutetko uzamčeneacute elektrody FDSE o čtvrt otočky ve směru pohybu hodinovyacutech ručiček aby se ochrannaacute destička uvolnila

POZNAacuteMKA Uvolněniacute ochranneacute destičky ze zajištrsquoovaciacuteho otvoru vodiciacuteho tubusu je indikovaacuteno bdquokliknutiacutemldquo

6 Lehce zatlačte uvolněneacute držaacutetko směrem k pacientce aby se vnitřniacute zavaacuteděciacute tubus

posunul dopředu a došlo ke kontaktu spiraacuteloveacute koncovky s naleacutehajiacuteciacute čaacutestiacute plodu

7 Lehce zatlačte aby se spiraacutelovaacute koncovka dotkla naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu otočte držaacutetko elektrody FDSE ve směru pohybu hodinovyacutech ručiček (max půl otočky) aby došlo k uacuteplneacutemu připojeniacute elektrody K bdquouacuteplneacutemu připojeniacuteldquo při otaacutečeniacute držaacutetkem obvykle dojde po půl otočce (180deg) nebo meacuteně

VYacuteSTRAHA Poteacute co dojde ke kontaktu spiraacuteloveacute koncovky s naleacutehajiacuteciacute čaacutestiacute plodu nesmiacutete v ŽAacuteDNEacuteM přiacutepadě otočit držaacutetkem o viacutece než půl otočky (180deg)

8 Uchopte vodiciacute tubus a opatrně jej staacutehněte zpět tak aby se celyacute aplikaacutetor elektrody FDSE (jak vodiciacute tak zavaacuteděciacute tubus) staacutehl z elektrickyacutech vodičů

78

Vyjmutiacute elektrody FDSE

Vyjmutiacute elektrody FDSE se provaacutediacute naacutesledujiacuteciacutem způsobem

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE (pokračovaacuteniacute)

9 Zapojte uacutechytnou elektrodu do spodniacute čaacutesti přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

10 Upevněte uacutechytnou elektrodu (lepiciacute stranou) na matku

11 Přesvědčte se zda je konektor elektrody FDSE čistyacute a suchyacute pak jej řaacutedně zapojte do koncoveacute čaacutesti přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody Nezapojujte konektor do čisticiacuteho portu

Uacutekon Vyjmutiacute elektrody FDSE

1 Vytaacutehněte konektor elektrody FDSE z přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

2 Uchopte vodiče elektrody FDSE co nejbliacuteže k naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu otočte je proti směru pohybu hodinovyacutech ručiček aby se spiraacutelovaacute koncovka uvolnila z pokožky ploduVYacuteSTRAHA Nevyjiacutemejte spiraacutelovou elektrodu z pokožky plodu tahem neoddělujte vodiče tahem od sebe

3 Zkontrolujte zda jsou obě spiraacuteloveacute koncovky staacutele připevněny k hlavici elektrody FDSE Došlo-li k odděleniacute některeacute koncovky od hlavice vyjměte ji z naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu aseptickyacutem způsobem

4 Odpojte uacutechytnou elektrodu od přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

Čisticiacute port

K fetaacutelniacutemu

Konektorod FDSE

Přechodovyacute kabel

monitoru

končetinoveacute elektrody

79

Popis elektroacutedy

Uacutevod

Skocircr ako začnete čiacutetatrsquo tento naacutevod pre obsluhu rozložte ilustraacuteciu fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu Taacuteto ilustraacutecia obsahuje čiacuteslovaneacute popisky (napr ) uvaacutedzaneacute v texte tohto naacutevodu

PoužitieFetaacutelna dvojšpiraacutelovaacute elektroacuteda (FDSE) sa použiacuteva počas pocircrodnyacutech strsquoahov a pocircrodu pre monitorovanie srdcovej frekvencie plodu prostredniacutectvom pokožky na hlave

Kontraindikaacutecia

Neaplikujte špiraacutelovuacute elektroacutedu na tvaacuter plodu fontanely alebo genitaacutelie ak je priacutetomneacute vcestneacute locircžko alebo pri infekcii rodidiel (napr herpes streptokok skupiny B syfilis kvapavka) ak je matka HIV pozitiacutevna alebo ak maacute imunitnuacute nedostatočnostrsquo (AIDS) ak je matka postihnutaacute hemofiacuteliou a plod maacute rovnakeacute postihnutie alebo jeho stav je neznaacutemy alebo keď nie je možneacute identifikovatrsquo naliehajuacutecu častrsquo plodu kam sa maacute elektroacuteda aplikovatrsquo

Symboly uvedeneacute na vyacuterobku

Nepoužiacutevajteopakovane

Nepoužiacutevajteak je balenie poškodeneacute

Neobsahujelatex

Použiacutevajte ibana pokyn lekaacutera

Pozor pozri dokumentaacuteciu

Sterilizovaneacuteožarovaniacutem

Vyacutestrahabull Z docircvodu prevedenia fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) mocircže

penetraacutecia pokožkou plodu spocircsobitrsquo poranenie krvaacutecanie aalebo prenos infekcie Preto tuacuteto elektroacutedu použiacutevajte iba aseptickyacutem spocircsobom

bull Pred aplikaacuteciou fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) musiacute bytrsquo amniovyacute vak pretrhnutyacute

bull Fetaacutelna dvojšpiraacutelovaacute elektroacuteda (FSDE) je určenaacute len na monitorovanie plodu Akeacutekoľvek ineacute použitie mocircže poškodiť zariadenie spocircsobiť probleacutemovuacute aplikaacuteciu na plod alebo mocircže nežiaducim spocircsobom ovplyvniť zachytenie či dosiahnutie presneacuteho signaacutelu plodu

bull Pred vykonaacutevaniacutem akyacutechkoľvek elektrochirurgickyacutech proceduacuter musiacutete elektroacutedu FDSE z pacientky vyňatrsquo

bull Nevyniacutemajte špiraacutelovuacute koncovku z pokožky plodu ťahom Neoddeľujte vodiče elektroacutedy FSDE ťahom od seba

bull Opaumltovneacute použiacutevanie mocircže spocircsobiť zhoršenie fyzikaacutelnych vlastnostiacute alebo zniacuteženie elektrickeacuteho vyacutekonu

bull Nepoužiacutevajte opakovane na inom pacientovi z docircvodu rizika prenosu infekcie

Ďalšie nevyhnutneacute priacutestroje a diely

Elektroacuteda FDSE vyžaduje použitie nasledujuacutecich dielov (podrobnejšie informaacutecie suacute uvedeneacute na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu)

bull Fetaacutelny monitor

bull Pripojovacia elektroacuteda Philips

bull Opakovane použiteľnyacute prechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy priameho EKG (obvykle sa uvaacutedza ako prechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy)

PHILIPS

Fetaacutelnymonitor Pripojovacia

elektroacuteda Philips

FDSEPrechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy Philips

80

81

Použitie elektroacutedyTaacuteto kapitola popisuje spraacutevne použitie elektroacutedy FDSE uvaacutedza podrobneacute pokyny na jej aplikaacuteciu plodu a vyňatie

Pred použitiacutem elektroacutedy FDSE

bull Musiacutete si prečiacutetatrsquo a spraacutevne pochopitrsquo ustanovenia uvedeneacute v podkapitole Kontraindikaacutecie a všetky Vyacutestrahy

bull Elektroacuteda FDSE se použiacuteva iba s dielmi hore uvedenyacutemi v podkapitole Ďalšie nevyhnutneacute priacutestroje a diely Overte či sa na monitorovanie použiacuteva spraacutevna kombinaacutecia kompatibilnyacutech dielov

bull Vždy postupujte podľa naacutevodu na použitie tohto vyacuterobku Ak nedodržiacutete uvedenyacute postup merania nebuduacute presneacute

bull Ak nie je možneacute jednoznačne identifikovatrsquo naliehajuacutecu častrsquo plodu aplikaacuteciu elektroacutedy FDSE nevykonaacutevajte

bull Počas proceduacutery urobte opatrenia aby nedošlo ku kontaktu

elektrickeacuteho konektora elektroacutedy FDSE s telesnyacutemi tekutinami

POZNAacuteMKA Ponechajte ochrannuacute doštičku elektroacutedy FDSE v bdquouzamknutejldquo polohe aby špiraacutelovaacute koncovka zostala zasunutaacute a zakrytaacute vonkajšiacutem vodiacim tubusom až kyacutem nebudete pripraveniacute aplikovať elektroacutedu na plod

82

Naacutevod na použitieTaacuteto kapitola vysvetľuje ako sa elektroacuteda FDSE aplikuje na plod pripaacuteja k fetaacutelnemu monitoru a ako ju treba vyňatrsquo po ukončeniacute monitorovania Čiacutesla v kruacutežkoch uvedeneacute v popise postupov sa vztrsquoahujuacute na ilustraacuteciu elektroacutedy FDSE na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu

Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE

Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE sa vykonaacuteva podľa nižšie uvedeneacuteho postupu Pred zahaacutejeniacutem aplikaacutecie sa musiacutete zoznaacutemitrsquo so všetkyacutemi uacutekonmi tohto postupu

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE

1 Aseptickyacutem spocircsobom otvorte balenie a vyjmite fetaacutelnu dvojšpiraacutelovuacute elektroacutedu (FDSE)

2 V priacutepade potreby opatrne vytvarujte vonkajšiacute vodiaci tubus podľa anatomickyacutech kriviek matky

3 Vykonajte vaginaacutelne vyšetrenie a jednoznačne určite naliehajuacutecu častrsquo plodu

4 Opatrne zaveďte vodiaci tubus do vagiacuteny tak aby bol kolmo k naliehajuacutecej časti plodu

Spraacutevne Nespraacutevne

83

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE (pokračovanie)

5 Uchopte vodiaci tubus pevne jednou rukou druhou rukou otočte držiačik uzamknutej elektroacutedy FDSE o štvrtrsquo otočky v smere pohybu hodinovyacutech ručičiek aby sa ochrannaacute doštička uvoľnila

POZNAacuteMKA Uvoľnenie ochrannej doštičky zo zaistrsquoovacieho otvoru vodiaceho tubusu je indikovaneacute bdquokliknutiacutemldquo

6 Mierne zatlačte uvoľnenyacute držiačik smerom k pacientke aby sa vnuacutetornyacute zavaacutedzaciacute tubus posunul dopredu a došlo ku kontaktu špiraacutelovej koncovky s naliehajuacutecou častrsquoou plodu

7 Mierne zatlačte aby sa špiraacutelovaacute koncovka dotkla naliehajuacutecej časti plodu otočte držiačik elektroacutedy FDSE v smere pohybu hodinovyacutech ručičiek (max pol otočky) aby došlo k uacuteplneacutemu pripojeniu elektroacutedy K bdquouacuteplneacutemu pripojeniuldquo pri otaacutečaniacute držiačikom obvykle docircjde po pol otočke (180deg) alebo menej

VYacuteSTRAHA Keď došlo ku kontaktu špiraacutelovej koncovky s naliehajuacutecou častrsquoou plodu nesmiete v ŽIADNOM priacutepade otočitrsquo držiačikom o viac ako pol otočky (180deg)

8 Uchopte vodiaci tubus a opatrne ho stiahnite spaumlť tak aby sa celyacute aplikaacutetor elektroacutedy FDSE (vodiaci aj zavaacutedzaciacute tubus) stiahol z elektrickyacutech vodičov

84

Vyňatie elektroacutedy FDSE

Vyňatie elektroacutedy FDSE sa vykonaacuteva nasledujuacutecim spocircsobom

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE (pokračovanie)

9 Zapojte uacutechytnuacute elektroacutedu do spodnej časti prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

10 Upevnite uacutechytnuacute elektroacutedu (lepiacou stranou) na matku

11 Presvedčite sa či je konektor elektroacutedy FDSE čistyacute a suchyacute potom ho riadne zapojte do koncovej časti prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy Nezapaacutejajte konektor do čistiaceho portu

Uacutekon Vyňatie elektroacutedy FDSE

1 Vytiahnite konektor elektroacutedy FDSE z prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

2 Uchopte vodiče elektroacutedy FDSE čo najbližšie k naliehajuacutecej časti plodu otočte ich proti smeru pohybu hodinovyacutech ručičiek aby sa špiraacutelovaacute koncovka uvoľnila z pokožky ploduVYacuteSTRAHA Nevyniacutemajte špiraacutelovuacute elektroacutedu z pokožky plodu trsquoahom neoddeľujte vodiče trsquoahom od seba

3 Skontrolujte či suacute obidve špiraacuteloveacute koncovky staacutele pripevneneacute k hlavici elektroacutedy FDSE Ak došlo k oddeleniu niektorej koncovky od hlavice vyjmite ju z naliehajuacutecej časti plodu aseptickyacutem spocircsobom

4 Odpojte uacutechytnuacute elektroacutedu od prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

Čistiaci port

Konektorod FDSE

Prechodovyacute kaacutebel

K fetaacutelnemumonitoru

končatinovej elektroacutedy

85

Prezentare generală a produsului

Introducere

Icircnainte de a citi aceste instrucţiuni de utilizare (IDU) desfăşuraţi schema electrodului fetal dublu spiralat (EFDS) care se află icircn interiorul copertei spate Icircn schemă sunt incluse simboluri grafice numerotate (de exemplu

) care sunt prezente icircn icircntregul manual de IDU

IndicaţiiEFDS este destinat utilizării icircn timpul travaliului şi naşterii pe paciente la care trebuie monitorizat ritmul cardiac fetal prin scalpul fătului

Contraindicaţii

Nu aplicaţi electrodul spiralat pe faţa fătului pe fontanele sau pe organele genitale cacircnd este prezentă placenta pravia sau icircn prezenţa infecţiilor genitale (herpes streptococ de grup B sifilis gonoree) dacă mama are HIV sau sindromul imuno-deficitar dobacircndit (SIDA) dacă mama suferă de hemofilie şi fătul este afectat ori dacă starea fătului este necunoscută sau atunci cacircnd prezentaţia nu poate fi identificată cu precizie

Simbolurile produsului

A nu serefolosi

A nu se folosi dacă este desigilat

Nu conţinelatex

Doar la sfatulmedicului

Atenţiea se citi documentaţia

Sterilizatprin iradiere

Avertismentbull Datorită formei electrodului fetal dublu spiralat (EFDS) străpungerea

epidermei fetale poate cauza traumatisme hemoragie şi sau infecţie De aceea EFDS trebuie utilizat folosind o tehnică aseptică

bull Icircnainte de ataşarea EFDS trebuie ca membranele amniotice să fie rupte Scoateţi

bull Acest FDSE este destinat exclusiv pentru monitorizarea fetală Orice altă utilizare poate deteriora dispozitivul şi determina dificultăţi la ataşarea sa detală sau poate afecta negativ capacitatea de achiziţie şi de a menţine un semnal fetal precis

bull Nu trageţi EFDS de pe pacientă icircnainte de a efectua proceduri electrochirurgicale

bull Nu trageţi vacircrful spiralat de pe pielea fetală Nu desprindeţi derivaţiile FDSE

bull Reutilizarea poate duce la degradarea proprietăţilor fizice sau electrice

bull Nu reutilizaţi pe alt pacient din cauza riscului de infecţie icircncrucişată

Componente suplimentare necesare

Pentru utilizarea EFDS aveţi nevoie de următoarele componente suplimentare (pentru mai multe informaţii a se vedea coperta spate)

bull Monitor fetal

bull Electrod ataşabil Philips

bull Adaptor de cablu pentru electrodul de membru inferior pentru EKGD Philips (de obicei denumit bdquocablu adaptor pentru membrul inferiorrdquo)

PHILIPS

Monitorfetal

EFDS

ElectrodataşabilPhilips

Adaptor de cablu pentruelectrodul de membru inferior Philips

86

87

Pentru icircnceputIcircn această secţiune se explică modul corect de utilizare a EFDS şi sunt date instrucţiuni detaliate referitoare la aplicarea şi scoaterea EFDS de la fetus

Icircnainte de aplicarea EFDS

bull Citiţi cu atenţie precauţiile de utilizare prezentate icircn paragrafele Contraindicaţii şi Avertisment

bull EFDS trebuie folosit doar cu Componentele suplimentare necesare descrise mai sus Pentru efectuarea monitorizării asiguraţi-vă că sunt folosite combinaţiile corecte ale componentelor compatibile

bull Urmaţi şi respectaţi Instrucţiunile de utilizare ale acestui produs Icircn caz contrar puteţi obţine măsurări inexacte

bull Dacă prezentaţia nu poate fi identificată cu precizie nu ataşaţi EFDS la fetus

bull Pe toată durata procedurii aveţi grijă ca icircn conectorul electric al

EFDS să nu pătrundă lichide şi fluide corporale

NOTAtilde Lăsaţi siguranţa a EFDS icircn poziţia bdquoblocatărdquo astfel icircncacirct vacircrful spiralat să rămacircnă icircnăuntrul tubului de ghidare exterior pacircnă cacircnd sunteţi gata să-l ataşaţi la fetus

88

Instrucţiuni de utilizareIcircn această secţiune se descrie aplicarea EFDS la fetus conectarea EFDS la monitorul fetal şi scoaterea EFDS la terminarea travaliului şi a naşterii Simbolurile reprezentacircnd un număr icircn interiorul unui cerc sunt descrise icircn schema EFDS care se află icircn interiorul copertei spate

Aplicarea EFDSPentru a aplica EFDS la fetus urmaţi procedura de mai jos Citiţi cu atenţie toţi paşii icircnainte de a icircncepe

Pas Aplicarea EFDS

1 Folosind o tehnică aseptică deschideţi ambalajul şi scoateţi electrodul fetal dublu spiralat (EFDS)

2 Dacă este necesar modelaţi uşor tubul de ghidare astfel icircncacirct acesta să se adapteze curbei anatomice a mamei

3 Efectuaţi un examen vaginal pentru a identifica exact prezentaţia

4 Introduceţi cu atenţie tubul de ghidare icircn vagin pacircnă ce vacircrful este poziţionat orizontal pe prezentaţie

Correct Incorrect

89

Pas Aplicarea EFDS (continuare)

5 Ţineţi bine tubul de ghidare cu o macircnă iar cu cealaltă macircnă rotiţi macircnerul EFDS un sfert de tură icircn sensul acelor de ceasornic pentru a debloca siguranţa

NOTĂ Trebuie să auziţi un clic atunci cacircnd siguranţa iese din fanta de blocare din tubul de ghidare

6 Icircmpingeţi uşor macircnerul deblocat icircnspre pacientă lăsacircnd tubul de conducere interior să alunece către pacientă pacircnă cacircnd vacircrful spiralat atinge prezentaţia

7 Apăsaţi uşor pentru a păstra contactul dintre vacircrful spiralat şi prezentaţie şi rotiţi macircnerul EFDS icircn sensul acelor de ceasornic (maxim o jumătate de tură) pentru a-l fixa bine De obicei bdquofixarea completărdquo se obţine rotind macircnerul o jumătate de tură (180deg) sau mai puţin

AVERTISMENT Icircn NICI un caz nu trebuie să rotiţi macircnerul mai mult de o jumătate de tură (180deg) după ce vacircrful spiralat a atins prezentaţia

8 Apucaţi tubul de ghidare şi trageţi-l icircnapoi cu atenţie pacircnă cacircnd tot aplicatorul EFDS (atacirct tubul de ghidare cacirct şi cel de conducere) trece de firele electrice

90

Scoaterea EFDSPentru a scoate EFDS efectuaţi paşii de mai jos

Pas Aplicarea EFDS (continuare)

9 Fixaţi electrodul ataşabil pe partea de jos a adaptorului de cablu pentru electrodul de membru inferior

10 Aplicaţi electrodul ataşabil (partea adezivă) la mamă

11 Asiguraţi-vă că este curat şi uscat conectorul EFDS apoi introduceţi-l icircn capătul adaptorului de cablu pentru electrodul de membru inferior Nu introduceţi conectorul icircn orificiul de curăţare

Pas Scoaterea EFDS

1 Scoateţi conectorul EFDS din adaptorul de cablu pentru electrodul de membru inferior

2 Apucaţi firele electrice ale EFDS cacirct mai aproape posibil de prezentaţie şi rotiţi-le icircn sens invers acelor de ceasornic pacircnă cacircnd vacircrful spiralat se desprinde de pe pielea fătului

AVERTISMENT Nu scoateţi vacircrful spiralat de pe pielea fătului şi nu trageţi de fiecare fir EFDS icircn parte

3 Examinaţi vacircrful spiralat pentru a vă asigura că acesta este icircncă ataşat la racordul EFDS Dacă vreunul dintre vacircrfuri a ieşit din racord icircndepărtaţi-l de pe prezentaţie folosind o tehnică aseptică

4 Scoateţi electrodul ataşabil de pe adaptorul de cablu pentru electrodul de membru inferior

Orificiu de curăţare

La monitorulfetal

Conectorde la EFDS

Adaptor de cabluelectrodul de membru inferior Philips

91

Описание на продукта

Увод

Преди да прочетете настоящите Указания за употреба (УЗУ) разгънете схемата на феталния електрод с двойна спирала (Fetal Double-Spiral Electrode FDSE) намираща се отвътре на задната корица Схемата е с номерирани елементи (напр ) които се използват по-нататък в настоящите указания

ПоказанияФеталният електрод с двойна спирала (FDSE) се използва при пациентки нуждаещи се от мониторинг на феталната сърдечна честота през феталния скалп по време на родилните контракции и раждането

Противопоказания

Спиралният електрод не трябва да се прилага върху лицето фонтанелите или гениталиите на плода при наличие на предлежаща плацента или при наличие на генитални инфекции (напр херпес стрептококи от група Б сифилис гонорея) HIV или синдром на придобита имунна недостатъчност (СПИН) на майката когато майката е доказан носител на хемофилия и плодът е засегнат или състоянието му е неизвестно или когато не е възможно да се идентифицира предлежащата част на плода върху която се предвижда прилагането на електрода

Символи на продукта

Само за еднократнаупотреба

Да не се използваако пломбата е повредена

Не съдържалатекс

Само по лекарскопредписание

Вниманиевиж документацията

Стерилизираночрез облъчване

STERILE R

92

Предупрежденияbull Поради конструкцията на електрода FDSE възможно е проникването през епидермиса на плода да предизвика травма хеморагия иили инфекция Следователно FDSE електродът трябва да се използва в условия на стерилност

bull Околоплодните мембрани трябва да се разкъсат преди прикрепването на FDSE

bull Този FDSE електрод е предназначен само за мониторинг на плода Всяко друго приложение може да повреди прибора и да доведе до затруднения при прикрепването му към плода или да се отрази неблагоприятно на способността му да улови и поддържа точен сигнал от плода

bull Отстранете FDSE електрода от пациентката преди да изпълнявате каквито и да било електрохирургически процедури

bull Не дърпайте спиралния накрайник от кожата на плода Не разделяйте проводниците на FDSE

bull Повторната употреба може да доведе до влошаване на физическите или електрическите характеристики

bull Да не се използва на друг пациент поради риск от вътреболнична инфекция

Допълнителни необходими компонентиFDSE електродът изисква следните допълнителни компоненти (виж отвътре на задната корица за повече информация)

bull Фетален монитор или модул

bull Електрод за прикрепване Philips

bull Адаптерен кабел за прикрепване към крака Philips DECG за многократна употреба (наричан обикновено адаптерен кабел за прикрепване към крака)

PHILIPS

Фетален монитор или модул

FDSEАдаптерен кабел Philipsза прикрепване на крака

Електрод заприкрепванеPhilips

93

Подготовка за работаВ този раздел е описано правилното използване на FDSE електрода заедно с подробни указания относно поставянето и свалянето на FDSE от плода

Преди да поставите FDSE електрода

bull Задължително прочетете и осмислете напълно предпазните мерки при поставянето обяснени в разделите Противопоказания и Предупреждения

bull FDSE електродът трябва да се използва само с посочените по-горе допълнителни необходими компоненти Уверете се че за мониторинговата процедура се използват правилни комбинации от съвместими елементи

bull Винаги следвайте и се придържайте към Указанията за употреба за този продукт Неспазването на това изискване може да влоши способността за извършване на точни измервания

bull Ако предлежащата част на плода не може да се идентифицира ясно не прикрепвайте FDSE електрода към плода

bull По време на процедурата пазете електрическия съединител на FDSE чист от телесни флуиди и течности

ЗАБЕЛЕЖКА Оставете защитното езиче на FDSE електрода в неговото заключено положение така че спиралният накрайник да остане прибран и закрит вътре във външната направляваща тръбичка докато не сте готови да прикрепите FDSE електрода към плода

94

Указания за употребаВ този раздел се обяснява как да прикрепите FDSE към плода как да свържете FDSE електрода към феталния монитор и как да отстраните FDSE електрода след като процедурата по израждането е приключила Номерираните кръгчета при следващите процедури съответстват на позициите от схемата на FDSE отвътре на задната корица

Поставяне на FDSE електродаСпазвайте следната процедура за да поставите FDSE електрода на плода Задължително прочетете и запомнете добре всички стъпки преди да започнете

Стъпка Поставяне на FDSE електрода

1 Като използвате стерилна техника отворете опаковката и извадете феталния електрод с двойна спирала (Fetal Double-Spiral Electrode FDSE)

2 Ако е необходимо оформете външната направляваща тръбичка според анатомичните особености на майката

3 Направете влагалищен преглед за да идентифицирате ясно предлежащата част на плода

4 Вкарайте внимателно направляващата тръбичка във влагалището докато накрайникът се позиционира плътно долепен до предлежащата част

Правилно Неправилно

95

Стъпка Поставяне на FDSE електрода (продължение)

5 Като държите здраво направляващата тръбичка с едната ръка завъртете с другата ръка застопорената ръчка на FDSE

на четвърт оборот по часовниковата стрелка за да освободите защитното езиче

ЗАБЕЛЕЖКА Слушайте внимателно за да чуете щракването когато защитното езиче се освободи от застопоряващия прорез в направляващата тръбичка

6 Внимателно натиснете освободената ръчка към пациентката за да позволите на вътрешната носеща тръбичка да се плъзне към пациентката докато спиралният накрайник не влезе в контакт с предлежащата част на плода

7 Като притискате леко за да поддържате контакта между спиралния накрайник и предлежащата част завъртете ръчката на FDSE по часовниковата стрелка (максимум на половин оборот) за да постигнете пълен контакт Пълен контакт обикновено се осъществява чрез завъртане на ръчката на половин оборот (180deg) или по-малко

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В НИКАКЪВ случай не трябва да завъртате ръчката на повече от половин оборот (180deg) след като спиралният накрайник влезе в контакт с предлежащата част

8 Хванете здраво направляващата тръбичка и внимателно я изтеглете назад докато целият апликатор на FDSE електрода (както направляващата така и носещата тръбичка) не освободи напълно електри-ческите проводници

96

Сваляне на FDSE електродаЗа да свалите FDSE електрода изпълнете следните стъпки

Стъпка Поставяне на FDSE електрода (продължение)

9 Включете електрода за прикрепване отдолу на адаптерния кабел за прикрепване на крака

10 Поставете електрода за прикрепване (залепващата страна) на майката

11 Уверете се че съединителят на FDSE електрода е чист и сух след което го вкарайте стабилно в края на адаптерния кабел за прикрепване на крака Не вкарвайте съединителя в отвора за почистване

Стъпка Сваляне на FDSE електрода

1 Издърпайте съединителя на FDSE навън от адаптерния кабел за прикрепване на крака

2 Хванете проводниците на FDSE електрода колкото може по-близко до предлежащата част на плода и ги завъртете обратно на часовника докато спиралният накрайник се освободи от кожата на плодаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не издърпвайте спиралния накрайник от кожата на плода и не разделяйте проводниците на FDSE електрода

3 Прегледайте спиралния накрайник за да се уверите че все още е свързан към втулката на FDSE Ако някой от накрайниците се е отделил от втулката извадете го от предлежащата част като използвате стерилна техника

4 Свалете електрода за прикрепване от адаптерния кабел за прикрепване на крака

Отвор за почистване

Към феталния

Конекторот FDSE

Адаптерен кабел заприкрепване към крака

монитор

97

Toote uumllevaade

Sissejuhatus

Enne kasutusjuhendi (KJ) lugemist avage taga kaanel olev loote topeltspiraalelektroodi (LTSE) diagramm Diagrammil on numbritega taumlhistatud osad (nt ) millele viidatakse edaspidi antud KJ-s

NaumlidustusedLTSE on mőeldud kasutamiseks patsientidel kes vajavad loote suumldametegevuse jaumllgimist peanaha kaudu tuhude ja suumlnnituse ajal

Vastunaumlidustused

Spiraalelektroodi ei tohi paigaldada loote naumlole lőgemele ega genitaalidele placenta previa olemasolul vői suguhaiguste (nt herpes grupp B streptokokid suumluumlfilis gonorroumla) esinemisel emapoolse HIV vői immuunsuse puudulikkuse (AIDS) korral kui emal on hemofiilia vői ei olda selles kindel vői kui ei leita lootel sobivat paigalduskohta

Toote suumlmbolid

Ei tohitaaskasutada

Pakendi kahjustuste korralei tohi kasutada

Ei sisaldalateksit

Kasutamine ainult arsti korraldusel

Ettevaatust vaadake dokumentatsiooni

Steriliseeritudkiiritamise teel

Hoiatusbull Loote topeltspiraalelektroodi (LTSE) kujundusest tingituna vőib loote

epidermi laumlbistamine pőhjustada traumasid verevalumeid javői infektsioone Seepaumlrast tuleb LTSE-d kasutada aseptilistelt

bull Amnionimembraanid tuleb enne LTSE paigaldamist katkestada

bull See LTSE on motildeeldud ainult loote jaumllgimiseks Seadme kasutamine muul otstarbel votildeib seadet kahjustada ja potildehjustada raskuseid seadme kinnitamisel lootele votildei kahjustada selle votildeimet registreerida ja saumlilitada taumlpseid loote signaale

bull Enne elektrokirurgiliste protseduurida laumlbiviimist tuleb patsiendist LTSE eemaldada

bull Aumlrge totildemmake spiraalotsa loote nahast vaumllja Aumlrge totildemmake LTSE juhtmeid lahti

bull Korduv kasutamine votildeib potildehjustada fuumluumlsikaliste votildei elektriliste omaduste halvenemise

bull Ristnakatumise ohu totildettu aumlrge kasutage teisel patsiendil

Vajalikud lisatarvikud

LTSE vajab jaumlrgnevaid lisatarvikuid (vt lisainformatsiooni jaoks tagakaane sisekuumllge)

bull Loote monitor votildei moodul

bull Philipsi paigaldamise elektrood

bull Philipsi DECG taaskasutatav jalale kinnitatav adapterkaabel

PHILIPS

LTSE

Philipsipaigaldamiseelektrood

Philipsi jalale kinnitatavadapterkaabel

Loote monitor votildei moodul

98

99

AlustamineKaumlesolev osa kirjeldab LTSE őiget kasutamist millele jaumlrgnevad lootele paigaldamise ja eemaldamise uumlksikasjalised kirjeldused

Ennem LTSE paigaldamist

bull Peate lugema ja mőistma punktides Vastunaumlidustused ja Hoiatus kirjeldatud paigaldamise ettevaatusabinőusid

bull LTSE-d vőib kasutada ainult koos eespool mainitud Vajalike lisatarvikutega Peate veenduma et jaumllgimiseks kasutatakse uumlhilduvate tarvikute sobilikke kombinatsioone

bull Jaumllgige ja pidage uumlksikasjaliselt kinni toote kasutusjuhistest Vastasel juhul vőite saada valesid tulemusi

bull Kui te ei leia lootel sobivat paigalduskohta ei tohi LTSE-d lootele paigaldada

bull Protseduuri ajal hoidke LTSE elektriline uumlhendus eemal vedelikest

MAumlRKUS Hoidke LTSE kaitseklamber ldquosuletudrdquo asendis et spiraalots oleks kuni lootele paigaldamiseni paigaldustorus sisse tőmmatud asendis

100

KasutusjuhendKaumlesolev osa kirjeldab LTSE paigaldamist lootele LTSE uumlhendamist loote monitori kuumllge ja LTSE eemaldamist paumlrast suumlnnituse lőpetamist Numbritega ringid taumlhistavad LTSE osasid mis on tagakaane sisekuumlljel vastavalt maumlrgitud

LTSE paigaldamineLTSE paigaldamisel lootele tuleb jaumlrgida jaumlrgnevaid protseduure Neid tuleb enne alustamist lugeda ja samm-sammult taumlita

Samm LTSE paigaldamine

1 Kasutades aseptilisi tehnikaid avage pakend ja eemaldage loote topeltspiraalelektrood (LTSE)

2 Vajadusel painutage paigaldustoru ema anatoomilise kaardumuse jaumlrgi

3 Paigalduskoha leidmiseks lootel tuleb laumlbi viia vaginaalne uurimine

4 Sisestage paigaldustoru ettevaatlikult tuppe kuni selle ots on tasaselt paigalduskoha vastas

Otildeige Vale

101

Samm LTSE paigaldamine (jaumltkub)

5 Hoides uumlhe kaumlega tugevalt paigaldustoru poumloumlrake teise kaumlega suletud LTSE kaumlepidet veerandi poumloumlrde jagu paumlripaumleva et avada kaitseklamber

MAumlRKUS Kui kaitseklamber vabaneb paigaldustorus lukustusavast on kuulda ldquoklőpsatustrdquo

6 Suruge vabanenud kaumlepide őrnalt patsiendi poole lubades sellega sisemisel juhttorul libiseda patsiendi poole kuni spiraalots puutub lootega paigalduskohal kokku

7 Kasutades nőrka survet saumlilitage kontakt spiraalotsa ja paigalduskoha vahel ja poumloumlrake LTSE kaumlepidet paumlripaumleva (maksimaalselt pool poumloumlret) kuni kinnitumiseni ldquoKinnituminerdquo toimub tavaliselt kaumlepideme poole poumloumlrde (180deg) vői vaumlhemaga

HOIATUS Paumlrast spiraalotsa kokkupuudet paigalduskohaga EI TOHI mitte mingil juhul poumloumlrata kaumlepidet rohkem kui pool poumloumlret (180deg)

8 Haarake paigaldustorust ja tőmmake seda hoolikalt tagasi kuni kogu LTSE aplikaator (paigaldustoru ja juhttoru) on elektrijuhtmetelt maha libisenud

102

LTSE eemaldamineLTSE eemaldamisel tuleb jaumlrgida jaumlrgnevaid samme

Samm LTSE paigaldamine (jaumltkub)

9 Kinnitage paigaldamise elektrood jalale kinnitatava adapterkaabli alla

10 Kinnitage paigaldamise elektrood (kleepuv pool) ema kuumllge

11 Veenduge et LTSE uumlhendus oleks puhas ja kuiv seejaumlrel uumlhendage jalale kinnitatava adapterkaabli kuumllge Uumlhendust ei tohi asetada puhastamise porti

Samm LTSE eemaldamine

1 Tőmmake LTSE uumlhendus jalale kinnitatavast adapterkaablist vaumllja

2 Haarake LTSE elektroodjuhtmetest lootele paigalduskohale vőimalikult laumlhedalt ja keerake vastupaumleva kuni spiraalots tuleb loote naha kuumlljest lahti

HOIATUS Spiraalotsa ei tohi loote nahast vaumllja totildemmata ja LTSE juhtmeid ei tohi lahti totildemmata

3 Veenduge et mőlemad spiraalotsad oleks ikka veel LTSE jaoturi kuumlljes Kui kumbki ots on jaoturi kuumlljest eraldunud tuleb see paigalduskohast eemaldada aseptilise tehnika abil

4 Eemaldage paigaldamise elektrood jalale kinnitatava adapterkaabli kuumlljest

Puhastamise port

Loote monitorijuurde

UumlhendusLTSE juurest

Jalale kinnitatavadapterkaabel

103

Prietaiso aprašymas

Įžanga

Prieš skaitydami šias naudojimo instrukcijas išskleiskite vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo (angliška santrumpa ndash FDSE) schemą kurią rasite galinio viršelio vidinėje pusėje Schemoje dalys sužymėtos ženklais su skaitmenimis (pvz ) kurie yra nuorodos šiose naudojimo instrukcijose

IndikacijosVaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas skirtas naudoti pacientams kuriems reikalinga širdies plakimų skaičiaus stebėsena per vaisiaus galvos odą sąrėmių ir gimdymo metu

Kontraindikacijos

Spiralinio elektrodo netvirtinkite prie vaisiaus veido momenėlių arba lytinių organų jei yra pirmeigė placenta arba jei yra lytinių organų infekcijų (pvz pūslelinė B grupės streptokokas sifilis gonorėja) jei motina yra užsikrėtusi ŽIV arba serga įgytu imunodeficito sindromu (AIDS) jei patvirtinta kad motina serga hemofilija ir vaisius yra paveiktas arba būklė nežinoma arba jei sprendžiant klausimą dėl prietaiso naudojimo neįmanoma nustatyti prie kurios vaisiaus dalies jį galima tvirtinti

Prietaiso simboliai

Nenaudokitepakartotinai

Nenaudokite jeiplomba pažeista

Sudėtyjenėra latekso

Naudotitik pagal receptą

Perspėjimasžr dokumentus

Sterilizuotasšvitinant

Įspėjimasbull Dėl vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo konstrukcijos

prasiskverbimas per vaisiaus epidermį gali sukelti traumą kraujavimą ir (arba) infekciją Todėl vaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas naudotinas taikant aseptinę procedūros techniką

bull Prieš tvirtinant vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą turi būti praplėštos amniono membranos

bull Šis fetalinis dvigubas spiralinis elektrodas (FDSE) skirtas tik vaisiaus stebėjimui Naudojant kitu tikslu prietaisą galima pažeisti todėl jį taps sunku tvirtinti prie vaisiaus arba pablogės jo funkcija gauti ir perduoti tikslų vaisiaus signalą

bull Prieš atlikdami bet kokias elektrochirurgines procedūras vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą ištraukite iš paciento

bull Netraukite spiralės galiuko nuo vaisiaus odos Neišskirkite fetalinio dvigubo spiralinio elektrodo (FDSE) laidų

bull Pakartotinis naudojimas gali lemti fizinių arba elektrinių savybių susilpnėjimą

bull Nenaudokite pakartotinai kitam pacientui nes gali kilti perduotos infekcijos rizika

Papildomi reikalingi komponentai

Vaisiaus dvigubajam spiraliniam elektrodui reikia šių papildomų komponentų (daugiau informacijos rasite galinio viršelio vidinėje pusėje)

bull vaisiaus monitoriaus

bull bdquoPhilipsldquo jungiamojo elektrodo

bull bdquoPhilipsldquo DECG (tiesioginės EKG) daugkartinio naudojimo adapterio laido su plokštele tvirtinama prie kojos (dažniausiai vadinamo kojos plokštelės adapterio laidu)

PHILIPS

Vaisiaus

FDSE

bdquoPhilipsldquojungiamasiselektrodas

bdquoPhilipsldquo kojos plokethteleumlsadapterio laidas

monitorius

104

105

PasiruošimasŠiame skyriuje rašoma kaip tinkamai naudoti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą ir pateikiami išsamūs nurodymai kaip pritvirtinti ir nuimti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą nuo vaisiaus

Prieš tvirtindami vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą

bull Būtinai perskaitykite ir išsiaiškinkite perspėjamuosius nurodymus dėl tvirtinimo pateiktus skyriuose Kontraindikacijos ir Įspėjimas

bull Vaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas naudotinas tik kartu su anksčiau paminėtais papildomais reikalingais komponentais Patikrinkite ar stebėsenos procedūrai naudojamos tinkamos suderinamų komponentų kombinacijos

bull Visuomet atsižvelkite į šio prietaiso naudojimo instrukcijas ir jų griežtai laikykitės Jų nesilaikant kyla pavojus kad matavimo rezultatai bus netikslūs

bull Jei neįmanoma aiškiai nustatyti prie kurios vaisiaus dalies prietaisą galima pritvirtinti vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo prie vaisiaus netvirtinkite

bull Procedūros metu vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamąjį

elektros laidą saugokite nuo kūno skysčių ir kitokių skystųjų medžiagų

PASTABA Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo apsauginį gaubtelį palikite bdquoužfiksuotojeldquo padėtyje kad spiralinis galiukas liktų įtrauktas ir uždengtas išoriniame kreipiamajame vamzdelyje tol kol būsite pasirengę tvirtinti prietaisą prie vaisiaus

106

Naudojimo instrukcijosŠiame skyriuje aiškinama kaip vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą pritvirtinti prie vaisiaus prijungti prie vaisiaus monitoriaus bei ištraukti pasibaigus sąrėmių ir gimdymo procedūrai Apskritimai su skaitmenimis kuriuos matote procedūros aprašyme yra nuorodos į vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo schemoje pažymėtas dalis šią schemą rasite galinio viršelio vidinėje pusėje

Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimasNorėdami pritvirtinti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą prie vaisiaus laikykitės čia aprašytos procedūros Prieš pradėdami procedūrą perskaitykite ir įsiminkite visus jos etapus

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas

1 Laikydamiesi aseptinės procedūros technikos atplėškite pakuotę ir išimkite vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą (FDSE)

2 Jei reikia išorinį kreipiamąjį vamzdelį atsargiai išlenkite pagal norimą motinos anatominę formą

3 Atlikite gimdos apžiūrą ir tiksliai nustatykite prie kurios vaisiaus dalies tvirtinti elektrodą

4 Atsargiai įdėkite nukreipimo vamzdelį į makštį kol galiukas plokščiu paviršiumi atsidurs prieš pasirodančią dalį

Teisingai Neteisingai

107

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas (tęsinys)

5 Tvirtai laikydami kreipiamąjį vamzdelį su viena ranka su kita ranka užfiksuotą vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo rankenėlę pasukite ketvirtį apsisukimo pagal laikrodžio rodyklę ir atlaisvinkite apsauginį gaubtelį

PASTABA Turi pasigirsti spragtelėjimas kai apsauginis gaubtelis atsikabina nuo fiksavimo išėmos

esančios kreipiamajame vamzdelyje

6 Atlaisvintą rankenėlę atsargiai stumkite paciento link leisdami vidiniam vedamajam vamzdeliui priartėti prie paciento kol spiralinis galiukas susilies su ta vaisiaus dalimi prie kurios tvirtinamas elektrodas

7 Nestipriai spausdami kad būtų kontaktas tarp spiralinio galiuko ir tos vaisiaus dalies prie kurios tvirtinamas elektrodas vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę (sukite ne daugiau kaip pusę apsisukimo) kad elektrodas visiškai prisitvirtintų Paprastai elektrodas visiškai pritvirtinamas pasukus rankenėlę pusę apsisukimo (180deg) arba dar mažiauĮSPĖJIMAS JOKIU būdu nesukite rankenėlės daugiau negu pusę apsisukimo (180deg) po to kai spiralinis galiukas susilies su ta vaisiaus dalimi prie kurio tvirtinamas elektrodas

8 Paimkite už kreipiamojo vamzdelio ir atsargiai jį patraukite traukite tol kol visas vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo aplikatorius (ir kreipiamasis vamzdelis ir vedamasis vamzdelis) nusimaus nuo elektros laidų

108

Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo išėmimasNorėdami ištraukti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą laikykitės šių procedūros etapų

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas (tęsinys)

9 Jungiamąjį elektrodą prijunkite kojos plokštelės adapterio laido apačios

10 Jungiamąjį elektrodą (lipniąją pusę) prispauskite prie motinos kūno

11 Patikrinkite ar vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamasis laidas švarus ir sausas tada jį tvirtai įkiškite į kojos plokštelės adapterio laido galą Jungiamojo laido nekiškite į valymo angą

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo išėmimas

1 Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamąjį laidą ištraukite iš kojos plokštelės adapterio laido

2 Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo laidus suimkite kuo arčiau tos vaisiaus dalies prie kurios pritvirtintas elektrodas ir sukite juos prieš laikrodžio rodyklę tol kol spiralinis galiukas atsikabins nuo vaisiaus odosĮSPĖJIMAS Spiralinio galiuko netraukite iš vaisiaus odos o vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo laidus laikykite suglaustus

3 Patikrinkite ar spiralinis galiukas tebėra prisitvirtinęs prie vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo stebulės Jei kuris nors galiukas atsikabino nuo stebulės nukabinkite jį nuo vaisiaus dalies prie kurios jis pritvirtintas laikydamiesi aseptinės procedūros technikos

4 Jungiamąjį elektrodą atjunkite nuo kojos plokštelės adapterio laido

Valymo anga

Į vaisiausmonitorių

Laidas

Kojos plokštelėsadapterio laidas

iš vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo

109

Izstrādājuma apraksts

Ievads

Pirms šīs lietošanas instrukcijas (IFU) lasīšanas atlokiet augļa dubultspirāles elektroda (FDSE) diagrammu kas atrodas aizmugurējā vākā Šajā diagrammā ir numurētas atsauces (piemēram ) kas pieminētas visā instrukcijā

IndikācijasFDSE ir paredzēts pacientiem kuriem nepieciešama augļa sirdsdarbības ātruma uzraudzīšana dzemdību laikā izmantojot augļa skalpu

Kontrindikācijas

Nepievienojiet spirāles elektrodu augļa sejai avotiņam ģenitālijām placenta previa gadījumā vai ģenitāliju infekciju gadījumā (piemēram herpes B grupas streptokoks sifiliss gonoreja) mātes HIV vai iegūtā imūndeficīta sindroma (AIDS) gadījumā ja māte ir apstiprināta hemofilijas nēsātāja un auglis ir slimību pārmantojis vai augļa stāvoklis nav zināms kā arī ja nav iespējams identificēt augļa ķermeņa daļu kurai paredzēts pievienot elektrodu

Izstrādājuma simboli

Neizmantotatkārtoti

Neizmantot jablīve ir bojāta

Nesaturlateksu

Lietošana tikai arpriekšrakstu

Uzmanībuskatiet dokumentāciju

Sterilizētsizmantojot apstarošanu

STERILE R

110

Brīdinājumibull FDSE dizaina dēļ augļa epidermas pārduršana var izraisīt traumas

asinsizplūdumu unvai infekcijas Tādēļ FDSE ir jāizmanto pielietojot aseptiskas metodes

bull Pirms FDSE pievienošanas ir jācaurdur amnija membrānas

bull Šis FDSE ir paredzēts tikai augļa uzraudzīšanai Cita veida lietošana var radīt ierīces bojājumus apgrūtināt tās pievienošanu auglim kā arī nelabvēlīgi ietekmēt ierīces spēju iegūt un uzturēt precīzu augļa signālu

bull Pirms jebkādu elektroķirurģisku procedūru veikšanas FDSE ir jānoņem no pacienta

bull Nenoraujiet spirāles uzgali no augļa ādas Neraujiet FDSE vadus

bull Atkārtota lietošana var samazināt fiziskā un elektriskā aprīkojuma funkcionalitāti

bull Lai izvairītos no krusteniskās infekcijas riska nelietojiet citam pacientam

Nepieciešamie papildu komponentiFDSE ir nepieciešami tālāk norādītie papildu komponenti (papildinformāciju skatiet aizmugurējā vākā)

bull augļa monitors vai modulis

bull Philips pievienojamais elektrods

bull Philips DECG atkārtoti lietojams kājas plāksnes adaptera kabelis (dēvēts par kājas plāksnes adaptera kabeli)

PHILIPS

Augļa monitors vai modulis

FDSE

Philips pievienojamais elektrods

Philips kājas plāksnes adaptera kabelis

111

SākšanaŠajā nodaļā ir aprakstīta pareiza FDSE lietošana un detalizēti norādījumi par FDSE pievienošanu un noņemšanu no augļa

Pirms FDSE pievienošanas

bull Noteikti izlasiet un pilnībā izprotiet pievienotos drošības norādījumus kas izklāstīti nodaļās Kontrindikācijas un Brīdinājumi

bull FDSE drīkst izmantot tikai kopā ar iepriekš noteiktajiem nepieciešamajiem papildu komponentiem Pārbaudiet vai uzraudzīšanas procedūrai tiek izman-totas pareizas saderīgu komponentu kombinācijas

bull Vienmēr ievērojiet šī izstrādājuma lietošanas instrukciju Instrukcijas neievērošana var traucēt iegūt precīzus mērījumus

bull Ja neizdodas identificēt ķermeņa daļu kurai tiks pievienots elektrods nepievienojiet auglim FDSE

bull Procedūras laikā sargiet FDSE elektrisko savienotāju no saskares ar ķermeņa šķidrumiem

PIEZĪME atstājiet FDSE aizsardzības mēlīti bloķētā pozīcijā lai spirāles veida uzgalis būtu ievilkts un nosegts ārējā vadotnes caurulītē līdz esat gatavs pievienot ierīci auglim

112

Lietošanas instrukcijaŠajā nodaļā ir paskaidrota FDSE pievienošana auglim FDSE savienošana ar augļa monitoru un FDSE noņemšana kad dzemdības ir pabeigtas Šajā procedūru aprakstā iekļautie numurētie apļi ir atsauces uz FDSE diagrammu aizmugurējā vākā

FDSE pievienošanaLai pievienotu FDSE auglim veiciet tālāk norādīto procedūru Pirms sākšanas noteikti izlasiet un iegaumējiet visas darbības

Darbība FDSE pievienošana

1 Ar aseptiskām metodēm atveriet iesaiņojumu un izņemiet augļa dubultspirāles elektrodu (FDSE)

2 Ja nepieciešams pielāgojiet ārējo vadotnes cauruli mātes anatomiskajam izliekumam

3 Veiciet vaginālu izmeklēšanu lai precīzi identificētu augļa ķermeņa daļu kurai paredzēts pievienot elektrodu

4 Uzmanīgi ievietojiet vadotnes caurulīti vagīnā līdz tās gals cieši piekļaujas auglim

Pareizi Nepareizi

113

Darbība FDSE pievienošana (turpinājums)

5 Ar vienu roku cieši turot vadotnes caurulīti ar otru roku pagrieziet bloķēto FDSE rokturi par ceturtdaļapgriezienu pulksteņrādītāju kustības virzienā lai atbloķētu aizsardzības mēlīti

PIEZĪME kad aizsardzības mēlīte iziet no vadotnes caurulītes bloķēšanas slota atskan klikšķis

6 Piesardzīgi virziet atbloķēto rokturi pacienta virzienā ļaujot iekšējai virzīšanas caurulītei virzīties pacienta virzienā līdz spirāles uzgalis nonāk saskarē ar augli

7 Uzturiet vieglu spiedienu lai nodrošinātu spirāles uzgaļa saskari ar augli un pagrieziet FDSE rokturi pulksteņrādītāju kustības virzienā (ne vairāk par pusapgriezienu) lai pievienotu pilnībā Pilnīga pievienošana parasti notiek kad rokturis ir pagriezts par pusapgriezienu (180deg) vai mazāk

BRĪDINĀJUMS kad spirāles uzgalis ir nonācis saskarē ar augli NEKĀDĀ gadījumā negrieziet rokturi vairāk kā par pusapgriezienu

8 Satveriet vadotnes caurulīti un rūpīgi pavelciet to

atpakaļ turpiniet kustību līdz visa FDSE pievienošanas sistēma (vadotnes un virzīšanas caurulītes) noslīd no strāvas vadiem

114

FDSE noņemšanaLai noņemtu FDSE veiciet tālāk norādītās darbības

Darbība FDSE pievienošana (turpinājums)

9 Piespraudiet pievienojamo elektrodu pie kājas plāksnes adaptera kabeļa lejasdaļas

10 Pielieciet pievienojamo elektrodu (lipīgo pusi) mātei

11 Pārliecinieties vai FDSE savienotājs ir tīrs un sauss pēc tam rūpīgi ievietojiet to kājas plāksnes adaptera kabeļa galā Neievietojiet savienotāju tīrīšanas portā

Darbība FDSE noņemšana

1 Izvelciet FDSE savienotāju no kājas plāksnes adaptera kabeļa

2 Satveriet FDSE elektroda vadus pēc iespējas tuvāk auglim un grieziet tos pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam līdz spirāles uzgalis atvienojas no augļa ādas

BRĪDINĀJUMS nenoraujiet spirāles uzgali no augļa ādas un neraujiet FDSE vadus

3 Pārbaudiet spirāles uzgali lai pārliecinātos vai abi uzgaļi ir savienoti ar FDSE centrmezglu Ja kāds no uzgaļiem ir atdalīts no centrmezgla noņemiet to no augļa izmantojot aseptiskas metodes

4 Atvienojiet pievienojamo elektrodu no kājas adaptera kabeļa

Tīrīšanas ports

Augļamonitors

Savienotājsno FDSE

Kājas plāksnesadaptera kabelis

115

Обзор продукта

ВведениеДо того как прочесть инструкцию по эксплуатации ознакомьтесь с приведенной под задней крышкой схемой двойного спирального электрода для фетальных исследований Эта схема содержит нумерацию элементов (например ) упоминаемых в данной инструкции

ПоказанияДвойной спиральный электрод для фетальных исследований предназначен для мониторинга ЧСС плода путем накладывания на кожу головы во время родов и родоразрешения

ПротивопоказанияНе следует накладывать спиральный электрод на лицо роднички или гениталии плода при предлежании плаценты или в случае генитальных инфекций например герпеса восходящей B-стрептококковой инфекции сифилиса гонореи если мать инфицирована ВИЧ или больна СПИДом является подтвержденным носителем гена гемофилии а плод может быть болен а также при невозможности определить предлежащую часть

Обозначения на продукте

Не подлежитповторному

использованию

Не использоватьпри повреждении упаковки

Не содержитлатекса

Применять только по назначению врача

Внимание См документацию

Стерилизованоизлучением

116

Предостереженияbull Ввиду особенностей конструкции двойного спирального электрода для фетальных исследований нарушение целостности эпидермиса способно привести к травме кровотечению и инфицированию Следовательно при использовании двойного спирального электрода должны быть соблюдены правила асептики

bull До применения двойного спирального электрода должна быть нарушена целостность амниотической мембраны

bull Этот двойной спиральный электрод для фетальных исследований предназначен исключительно для мониторинга плода Применение в любых других целях может привести к повреждению устройства и затруднениям при подсоединении устройства к плоду либо отрицательно сказаться на способности устройства принимать и поддерживать сигнал от плода

bull Во время проведения любых электрохирургических процедур электрод должен находиться на расстоянии от матери и плода

bull Не вытягивайте спиральный кончик из кожи плода Не отделяйте части двойного спирального электрода для фетальных исследований друг от друга

bull Повторное использование может привести к ухудшению физических или электрических характеристик

bull Не используйте для другого пациента во избежание перекрестного инфицирования

Дополнительные компонентыДля использования двойного спирального датчика для фетальных исследований требуются следующие дополнительные компоненты (более подробную информацию см под задней крышкой)bull Фетальный мониторbull Дополнительный электрод

компании Philipsbull Многоразовый закрепляемый на ноге матери кабель-адаптер для

прямой ЭКГ компании Philips (обычно используется термин laquoзакрепляемый на ноге кабель-адаптерraquo)

PHILIPS

Фетальныймонитор Дополнительный

электрод Philips

Двойной спиральныйэлектрод для фетальныхисследований

Закрепляемый на ноге кабель-адаптер Philips

117

Начало работыВ данном разделе описано как использовать двойной спиральный электрод для фетальных исследований приводятся подробные инструкции по наложению и удалению электрода

Перед наложением двойного спирального электрода для фетальных исследованийbull Ознакомьтесь со всей информацией о предосторожностях

заключенной в рубриках Противопоказания и Предостережения

bull Двойной спиральный электрод для фетальных исследований может использоваться только с ранее перечисленными дополнительными компонентами Проверьте наличие и совместимость используемых при мониторинге компонентов

bull Всегда следует соблюдать требования Инструкции по эксплуатации данного устройства Отступление от них способно привести к снижению точности измерений

bull При невозможности точно определить предлежащую часть не следует накладывать электрод

bull Во время процедуры не допускайте попадания на электрический

разъем любых жидкостей

ПРИМЕЧАНИЕ Фиксируйте защитный переключатель в положении laquoзакрытоraquo чтобы спиральный кончик находился во втянутом положении и прикрывался внешней направляющей трубкой до момента готовности к наложению электрода на плод

118

Инструкция по эксплуатацииВ данном разделе рассматривается наложение двойного спирального электрода для фетальных исследований на плод подсоединение электрода к фетальному монитору и удаление электрода после завершения родов и родоразрешения Нумерованные кружки в соответствующих рубриках ndash это ссылки на схему электрода находящуюся под задней крышкой

Наложение двойного спирального электрода для фетальных исследованийДля наложения двойного спирального электрода на плод используется описанная ниже процедура Перед началом процедуры внимательно ознакомьтесь со всеми действиями

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода для фетальных исследований

1 С соблюдением правил асептики откройте упаковку и достаньте двойной спиральный электрод для фетальных исследований

2 При необходимости не прилагая чрезмерных усилий изогните внешнюю направляющую трубку в соответствии с анатомическими особенностями матери

3 Для точного определения предлежащей части плода выполните влагалищное исследование

4 Осторожно введите направляющую трубку во влагалище таким образом чтобы ее кончик полностью прилегал к предлежащей части

Правильно Неправильно

119

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода (продолжение)

5 Надежно удерживая одной рукой внешнюю направляющую трубку другой рукой поверните зафиксирован-ную рукоятку двойного спирального электрода на четверть оборота по часовой стрелке чтобы разблокировать защитный переключатель

ПРИМЕЧАНИЕ О выходе защитного переключателя из фиксирующего паза во внешней направляющей трубке свидетельствует щелчок

6 Без лишних усилий направьте освобож-денную рукоятку в сторону пациента предоставляя возможность внутренней направляющей трубке перемещаться по направлению к пациенту до тех пор пока спиральный кончик не соприкоснется с предлежащей частью плода

7 Легким давлением поддерживайте сопри-косновение между спиральным кончиком и предлежащей частью Для достижения полного контакта поверните рукоятку электрода по часовой стрелке (не более чем на половину оборота) laquoПолный контактraquo как правило дости-гается после не более чем половины оборота (180deg) рукоятки

ОСТОРОЖНО НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не следует поворачивать рукоятку более чем на пол-оборота (180deg) после соприкосновения спирального кончика и предлежащей части

8 Прочно удерживая рукоять направ-ляющей трубки мягко потяните ее на себя до тех пор пока аппликатор двойного спирального электрода (внутренняя и внешняя направляющие трубки) не высво-бодят электрические провода

120

Удаление двойного спирального электродаДля удаления двойного спирального электрода следует предпринять следующие действия

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода (продолжение)

9 Зафиксируйте дополнительный электрод в нижней части закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

10 Наложите дополнительный электрод (адгезивной стороной) на мать

11 Удостоверьтесь в том что разъем двойного спирального электрода для фетальных исследований чистый и сухой Бережно подключите его к концу закрепляемого на ноге кабеля-адаптера Не следует вставлять разъем в отверстие для чистки

Дейст-вие

Удаление двойного спирального электрода

1 Отключите разъем двойного спирального электрода от закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

2 Возьмитесь за провода электрода как можно ближе к предлежащей части плода и вращайте их против часовой стрелки до тех пор пока спиральный кончик не высвободится из кожи плодаПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не извлекайте спиральный кончик из кожи плода и провода электрода по отдельности

3 Убедитесь в том что оба кончика не отсоединились от крепле-ния Если хотя бы один кончик отсоединился то извлеки-те его из предлежащей части с соблюдением правил асептики

4 Отсоедините дополнительный электрод от закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

К фетальномумонитору

Разъем

Закрепляемый на ноге

Отверстие для чистки

кабель-адаптер

от спиральногоэлектрода

121

Γενική θεώρηση του προϊόντος

Εισαγωγή

Πριν διαβάσετε αυτές τις Οδηγίες χρήσης ξεδιπλώστε το διάγραμμα του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου (Fetal Double-Spiral Electrode - FDSE) που περιέχεται στην εσωτερική πλευρά στο εσωτερικό του οπισθόφυλλου Το διάγραμμα περιέχει λεζάντες με αριθμούς (πχ ) στους οποίους γίνονται παραπομπές σε όλο το εγχειρίδιο

ΕνδείξειςΤο διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου (FDSE) προορίζεται για χρήση σε ασθενείς που χρειάζονται παρακολούθηση εμβρυακού καρδιακού ρυθμού μέσω του δέρματος κρανίου του εμβρύου κατά τη διάρκεια των οδυνών και του τοκετού

Αντενδείξεις

Μην τοποθετείτε το σπειροειδές ηλεκτρόδιο στο πρόσωπο του εμβρύου στις πηγές του κρανίου και στα γεννητικά όργανα σε περίπτωση πρόδρομου πλακούντα (placenta previa) ή λοιμώξεων των γεννητικών οργάνων (πχ έρπης στρεπτόκοκκος ομάδας Β σύφιλη γονόρροια) HIV ή σύνδρομο επίκτητης ανοσολογικής ανεπάρκειας (AIDS) της μητέρας όταν η μητέρα είναι επιβεβαιωμένη φορέας αιμορροφιλίας και το έμβρυο έχει επηρεαστεί ή η κατάστασή του είναι άγνωστη ή όταν δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί το προβάλλον τμήμα του εμβρύου όπου πρόκειται να γίνει η εφαρμογή

Σύμβολα προϊόντος

Μην επαναχρησιμοποιείτε

Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν δεν είναι σφραγισμένο

Δεν περιέχειλάτεξ

Χρήση μόνο κατόπινιατρικής συνταγής

ΠροσοχήΣυμβουλευθείτε τα

συνοδευτικά έγγραφα

Αποστειρωμένομε ακτινοβολία

Προειδοποιήσειςbull Λόγω του σχεδιασμού του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου

(FDSE) η διείσδυση στην επιδερμίδα του εμβρύου είναι πιθανό να προκαλέσει τραυματισμό αιμορραγία ήκαι μόλυνση Συνεπώς χρησιμοποιείτε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου υπό συνθήκες άσηπτης τεχνικής

bull Πριν τη σύνδεση του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου πρέπει να έχει γίνει ρήξη των υμένων

bull Το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου

bull (FDSE) προορίζεται μόνο για παρακολούθηση εμβρύων Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή και να μην είναι δυνατή η εφαρμογή του στο έμβρυο ή η ακριβής λήψη και διατήρηση του εμβρυϊκού σήματος

bull Αφαιρέστε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου από την ασθενή πριν εκτελέσετε οποιεσδήποτε ηλεκτροχειρουργικές διαδικασίες

bull Μην τραβάτε το σπειροειδές άκρο από το δέρμα του εμβρύου Μην διαχωρίζετε τα σύρματα του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου

bull Η επαναχρησιμοποίηση μπορεί να προκαλέσει την υποβάθμιση των φυσικών ή των ηλεκτρικών ιδιοτήτων του προϊόντος

bull Μην επαναχρησιμοποιείτε σε άλλον ασθενή καθώς υπάρχει κίνδυνος επιμόλυνσης

Πρόσθετα απαιτούμενα εξαρτήματα

Για το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου απαιτούνται τα ακόλουθα πρόσθετα εξαρτήματα (βλ εσωτερικό του οπισθόφυλλου για περισσότερες πληροφορίες)

bull Καρδιοτοκογράφος ή μονάδα παρακολούθησης

bull Ηλεκτρόδιο προσάρτησης της Philips

bull Επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Άμεσου ΗΚΓ (DECG) της Philips

PHILIPS

Καρδιο-τοκογράφος

FDSE

ΗλεκτρόδιοπροσάρτησηςPhilips

Καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Philips

122

123

ΕισαγωγήΑυτή η ενότητα περιγράφει τη σωστή χρήση του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου (FDSE) και συνοδεύεται από λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία τοποθέτησης και αφαίρεσης του FDSE από το έμβρυο

Πριν τοποθετήσετε το FDSE

bull Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει πλήρως τις προφυλάξεις για την εφαρμογή του ηλεκτροδίου όπως περιγράφονται στις ενότητες Αντενδείξεις και Προειδοποιήσεις

bull Το FDSE προορίζεται για χρήση μόνο με τα προαναφερθέντα Πρόσθετα απαιτούμενα εξαρτήματα Επαληθεύστε ότι χρησιμοποιούνται οι σωστοί συνδυασμοί συμβατών εξαρτημάτων για τη διαδικασία παρακολούθησης

bull Πάντοτε ακολουθείτε και τηρείτε τις Οδηγίες χρήσης του προϊόντος Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να μειώσει τη δυνατότητα λήψης μετρήσεων με ακρίβεια

bull Εάν είναι αδύνατο να προσδιοριστεί με σιγουριά το προβάλλον τμήμα του εμβρύου μην εφαρμόσετε το FDSE στο έμβρυο

bull Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας διατηρείτε το ηλεκτρικό βύσμα

του FDSE στεγνό από σωματικά και άλλα υγρά

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αφήστε το προστατευτικό έλασμα του FDSE σε lsquoκλειδωμένηrsquo θέση έτσι ώστε το σπειροειδές άκρο να παραμένει συμπτυγμένο και καλυμμένο εντός του εξωτερικού σωλήνα-οδηγού μέχρι να είστε έτοιμοι για την τοποθέτηση του ηλεκτροδίου στο έμβρυο

124

Οδηγίες χρήσηςΑυτή η ενότητα επεξηγεί πώς να τοποθετήσετε το FDSE στο έμβρυο να συνδέσετε το FDSE στον καρδιοτοκογράφο και να αφαιρέσετε το FDSE όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία του τοκετού Οι αριθμημένοι κύκλοι στις ακόλουθες διαδικασίες παραπέμπουν στο διάγραμμα του FDSE που βρίσκεται στην εσωτερική πλευρά του οπισθόφυλλου

Τοποθέτηση του FDSEΑκολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να τοποθετήσετε το FDSE στο έμβρυο Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και εξοικειωθεί με όλα τα βήματα πριν ξεκινήσετε

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE

1 Χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική ανοίξτε τη συσκευασία και αφαιρέστε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου (FDSE)

2 Διαμορφώστε τον εξωτερικό σωλήνα-οδηγό για να επιτύχετε την ανατομική καμπύλη της μητέρας εάν απαιτείται

3 Εκτελέστε κολπική εξέταση για να προσδιορίσετε με σαφήνεια το προβάλλον τμήμα του εμβρύου

4 Εισαγάγετε προσεκτικά το σωλήνα-οδηγό στον κόλπο έτσι ώστε το άκρο να βρίσκεται σε επίπεδη θέση και να εφάπτεται του προβάλλοντος τμήματος του εμβρύου

Σωστό Λάθος

125

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE (συνέχεια)

5 Κρατώντας το σωλήνα-οδηγό σταθερά με το ένα χέρι χρησιμοποιήστε το άλλο χέρι για να περιστρέψετε την κλειδωμένη λαβή του FDSE κατά ένα τέταρτο της στροφής δεξιόστροφα ώστε να απελευθερώσετε το προστατευτικό έλασμα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Θα ακούσετε ένα lsquoκλικrsquo όταν το προστατευτικό έλασμα απελευθερωθεί από τη σχισμή καθήλωσης στο εσωτερικό του σωλήνα-οδηγού

6 Σπρώξτε απαλά την ξεκλειδωμένη λαβή προς την ασθενή επιτρέποντας στον εσωτερικό σωλήνα οδήγησης να ολισθήσει προς την ασθενή μέχρι το σπειροειδές άκρο να έλθει σε επαφή με το προβάλλον τμήμα του εμβρύου

7 Ασκώντας ελαφρά πίεση για να διατηρήσετε την επαφή μεταξύ του σπειροειδούς άκρου και του προβάλλοντος τμήματος περιστρέψτε τη λαβή του FDSE δεξιόστροφα (μέγιστη περιστροφή κατά μισή στροφή) για να επιτύχετε την πλήρη εφαρμογή ldquoΠλήρης εφαρμογήrdquo τυπικά επιτυγχάνεται με μισή περιστροφή (180deg) ή λιγότερο της λαβής

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε ΚΑΜΙΑ περίπτωση δεν πρέπει να περιστρέψετε τη λαβή περισσότερο από μισή στροφή (180deg) αφότου το σπειροειδές άκρο έλθει σε επαφή με το προβάλλον τμήμα

8 Κρατήστε σταθερά το σωλήνα-οδηγό και τραβήξτε τον προσεκτικά προς τα πίσω συνεχίζοντας μέχρι ολόκληρος ο εφαρμογέας του FDSE (τόσο ο σωλήνας-οδηγός όσο και ο σωλήνας οδήγησης) να ολισθήσει μακριά από τα ηλεκτρικά σύρματα

126

Αφαίρεση του FDSEΑκολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να αφαιρέσετε το FDSE

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE (συνέχεια)

9 Κουμπώστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης στο κάτω μέρος του καλωδίου προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

10 Τοποθετήστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης (με την αυτοκόλλητη πλευρά) στη μητέρα

11 Διασφαλίστε ότι το βύσμα FDSE είναι καθαρό και στεγνό και στη συνέχεια στερεώστε το μέσα στο άκρο του καλωδίου προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Μην εισάγετε το βύσμα στη θύρα καθαρισμού

Βήμα Αφαίρεση του FDSE

1 Αφαιρέστε τραβώντας το βύσμα FDSE από το καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

2 Κρατήστε σταθερά τα σύρματα του ηλεκτροδίου FDSE όσο το δυνατόν εγγύτερα στο προβάλλον τμήμα του εμβρύου στρέφοντάς τα αριστερόστροφα μέχρι το σπειροειδές άκρο να απελευθερωθεί από το δέρμα του εμβρύου

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην τραβάτε το σπειροειδές άκρο από το δέρμα του εμβρύου και μην διαχωρίζετε τα σύρματα του FDSE

3 Ελέγξτε το σπειροειδές άκρο για να διασφαλίσετε ότι και οι δύο απολήξεις εξακολουθούν να είναι συνδεδεμένες στον ομφαλό του FDSE Εάν κάποια από τις δύο απολήξεις έχει διαχωριστεί από τον ομφαλό αφαιρέστε την από το προβάλλον τμήμα χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική

4 Αφαιρέστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης από το καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

Θύρα καθαρισμού

Προς καρδιο-τοκογράφοΒύσμα

από FDSE

Καλώδιο προσαρμογέαπλακιδίου μηρού

127

Uumlruumln Bilgileri

Giriş

Bu Kullanım Talimatlarını (KT) okumadan oumlnce arka kapağın iccedilindeki Fetal Ccedilift Spiral Elektrot (FDSE) şemasını accedilın Şemada bu KT boyunca goumlnderme yapılan numaralı butonlar ( gibi) bulunmaktadır

Endikasyonlar

FDSE doğum sancısı ve doğum sırasında fetal skalp yoluyla fetal kalp vuru hızının izlenmesi gereken hastalarda kullanılmaktadır

Kontraendikasyonlar

veya zuumlhrevi enfeksiyon (oumlrneğin herpes B Grubu sterepococcus frengi bel soğuklu ğu gibi) olması durumunda annede HIV veya edinilmiş bağışıklık eksikliği (AIDS) varsa annenin hemofili taşıyıcısı olduğu teyit edilmişse ve fetuumls etkilenmişse veya durumu bilinmiyorsa ya da uygulamanın duumlşuumlnuumllduumlğuuml yerde fetal geliş kısmını tespit etmek muumlmkuumln değilse fetal yuumlze bıngıldaklara veya cinsel organa Spiral Elektrot uygulanmamalıdır

Uumlruumln Sembolleri

Tekrarkullanmayın

Muumlhuumlr kırıksakullanmayın

Lateksiccedilermez

Yalnızcareccedileteyle kullanılır

Dikkatdokuumlmantasyona bakın

İrradyasyon ilesterilize edilmiştir

128

Uyarıbull Fetal Ccedilift Spiral Elektrotun (FDSE) tasarımı nedeniyle fetal epidermiye

girilmesi travmaya kanamaya veveya enfeksiyona neden olabilir Bu nedenle FDSE aseptik teknik şartlarda kullanılmalıdır

bull FDSE bağlanmadan oumlnce amnions zarlarının yırtılması gerekir

bull Bu FDSE yalnızca fetuumlsuuml izlemek amacıyla tasarlanmıştır Başka bir amaccedil iccedilin kullanılması cihazın hasar goumlrmesine ve fetuumlse bağlanırken sorun yaşanmasına neden olabilir veya hatasız fetuumls sinyalleri elde etme ve suumlrduumlrme oumlzelliğini ters youmlnde etkileyebilir

bull Elektro-cerrahi bir işlem yapmadan oumlnce FDSErsquoyi hastadan ccedilıkarın

bull Spiral Ucu fetuumlsuumln cildinden ccedilekmeyin FDSE tellerini ayırmayın

bull Uumlruumlnuumln yeniden kullanılması fiziksel veya elektrikli oumlzelliklerini kaybetmesine neden olabilir

bull Ccedilapraz enfeksiyon tehlikesi nedeniyle başka bir hastada kullanmayın

Gerekli İlave Teccedilhizat

FDSE iccedilin aşağıdaki ilave teccedilhizat gereklidir (daha fazla bilgi iccedilin arka kapağın iccediline bakın)

bull Fetal Monitoumlr veya Moduumll

bull Philips Bağlama Elektrotu

bull Philips DEKG Yeniden Kullanılabilir Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu (genellikle Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu denir)

PHILIPS

Fetal Monitoumlr

FDSE

Philips

Elektrotu

Philips Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu

veya ModuumllBağlama

129

BaşlarkenBu boumlluumlmde FDSErsquonin doğru bir şekilde kullanılması anlatılmakta ve bunu FDSErsquonin fetuumlse nasıl uygulanacağını ve fetuumlsten nasıl ccedilıkarılacağını accedilıklayan ayrıntılı talimatlar izlemektedir

FDSE Bağlamadan Oumlnce

bull Kontraendikasyonlar ve Uyarı kısımlarında accedilıklanan bağlama oumlnlemlerini mutlaka okuyun ve tam olarak anlayın

bull FDSE sadece daha oumlnce tanımlanan Gerekli İlave Teccedilhizatlar ile birlikte kullanılmaktadır İzleme (monitoumlrizasyon) işlemi iccedilin doğru uyumlu cihazlar kombinasyonunun kullanılıp kullanılmadığını kontrol edin

bull Bu uumlruumlnuuml kullanırken Kullanım Talimatlarına mutlaka uyun Uyulmaması halinde hatasız oumllccediluumlmler elde etme yeteneği olumsuz etkilenebilir

bull Fetal geliş kısmı accedilık ve net olarak tespit edilemiyorsa fetuumlse FDSE bağlamayın

bull İşlem sırasında FDSE elektrik Konektoumlruumlnde vuumlcut sıvılarının bulunmamasına dikkat edin

NOT Fetuumlse bağlantı yapmaya hazır oluncaya kadar Spiral Uccedil iccedilerde kalacak ve dış Kılavuz Borusunun iccedilinde kalacak şekilde FDSE Koruma Başlığını ldquokilitlirdquo pozisyonunda bırakın

Kullanım TalimatlarıBu boumlluumlmde FDSErsquonin fetuumlse nasıl uygulanacağı FDSErsquonin fetal monitoumlre nasıl bağlanacağı ve doğum sancısı ve doğum işlemi tamamlandığı zaman FDSErsquonin nasıl ccedilıkarılacağı anlatılmaktadır Aşağıdaki işlemlerde numaralı daireler arka kapağın iccedilindeki FDSE şemasına referans niteliğindedir

FDSErsquonin BağlanmasıFetuumlse FDSE uygulamak iccedilin aşağıdaki işlemi takip edin Başlamadan oumlnce tuumlm adımları mutlaka okuyun ve iyice anlayın

Adım FDSErsquonin Bağlanması

1 Aseptik tekniği kullanarak ambalajı dikkatle accedilın ve Fetal Ccedilift Spiral Elektrotu (FDSE) ccedilıkarın

2 Gerekiyorsa dış Kılavuz Borusunu annenin anatomik yapısına goumlre hafifccedile buumlkuumln

3 Fetal geliş kısmını net olarak tespit etmek iccedilin vajinal bir muayene yapın

4 Kılavuz Borusunu ucu fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına duumlz yaslanacak şekilde dikkatlice vajinaya yerleştirin

Doğru Yanlış

130

Adım FDSErsquonin Bağlanması (devam)

5 Bir elinizle Kılavuz Borusunu sıkıca tutarken diğer elinizle kilitli FDSE Tutağını saat youmlnuumlnde ccedileyrek tur ccedilevirerek Koruma Başlığını accedilın

NOT Koruma Başlığının Kılavuz Borusundaki Kilitleme Ccedilentiğinden kurtulduğu zaman ccedilıkardığı ldquoklikrdquo sesini dinleyin

6 Accedilılan Tutamağı hastaya doğru hafifccedile ittirerek Spiral Uccedil fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına temas edinceye kadar Suumlruumlş Borusunu hastaya doğru suumlruumln

7 Spiral Uccedil ile fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmı arasındaki teması suumlrduumlrmek iccedilin hafif bir baskı uygulayarak tam bağlanma sağlamak iccedilin FDSE Tutamağını saat youmlnuumlnde ccedilevirin (en fazla yarım tur) ldquoTam tutunmardquo tipik olarak Tutamağın yarım tur (180deg) veya daha fazla doumlnduumlruumllmesiyle sağlanır

UYARI Spiral Uccedil fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına temas ettikten sonra Tutamağı HİCcedilBİR durumda yarım doumlnuumlşten (180deg) fazla doumlnduumlrmeyin

8 Kılavuz Borusunu tutun ve FDSE aplikatoumlruumlnuumln tamamı (hem Kılavuz Borusu hem de Suumlruumlş Borusu) Elektrik Tellerinden ayrılıncaya kadar dikkatle ccedilekin

131

132

FDSErsquonin CcedilıkarılmasıFDSErsquoyi ccedilıkarmak iccedilin aşağıdaki adımları takip edin

Adım FDSErsquonin Bağlanması (devam)

9 Bağlama Elektrotunu Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosunun altına tutturun

10 Bağlama Elektrotunu (yapışkanlı tarafından) anneye uygulayın

11 Temiz ve kuru olmasına dikkat ederek FDSE Konektoumlruumlnuuml Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosunun ucuna sağlam bir şekilde takın Konektoumlruuml temizleme portuna takmayın

Adım FDSErsquonin Ccedilıkarılması

1 FDSE konektoumlruumlnuuml Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosundan ccedilekin

2 FDSE Elektrot tellerini fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına muumlmkuumln olduğunca yakın bir yerden tutun Spiral Uccedil fetuumlsuumln teninden ayrılıncaya kadar telleri saat youmlnuumlne ters youmlnde ccedilevirin

UYARI Spiral Ucu fetuumlsuumln cildinden ccedilekmeyin FDSE tellerini ayırmayın

3 Her iki ucun da FDSE Goumlbeğine hala bağlı olup olmadığını goumlrmek iccedilin Spiral Ucu kontrol edin Eğer uccedillardan birisi Goumlbekten ayrılmışsa aseptik tekniği kullanarak ucu fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmından ayırın

4 Bağlama Elektrotunu Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosundan ccedilıkarın

Temizleme Portu

Fetal Monitoumlr

FDSErsquoden GelenBağlantı

Bacak plakasıAdaptoumlr Kablosu

133

Өнімге жалпы шолу

Кіріспе

Осы пайдалану нұсқаулығын оқымай тұрып артқы мұқабадағы нəрестенің қос спиральды электроды (FDSE) диаграммасын жайыңыз Диаграммада осы пайдалану нұсқаулығында сілтеме жасалған нөмірлерген тілше деректер (мысалы ) бар

БелгілерFDSE толғақ жəне туу кезінде нəрестенің бас терісі арқылы нəрестенің жүрек соғу жиілігін бақылауды қажет ететін емделушілерде пайдалануға арналған

Қарсы көрсеткіштер

Спиральды электродты мына жағдайларда нəрестенің бетіне еңбектеріне немесе жыныстық мүшелеріне қолдануға болмайды алдында жатқан плацента бар болса немесе жыныстық инфекциялар болса (мысалы герпес Б тобының стрептококкы сифилис гонорея) анада АИВ немесе СПИД болса ананың гемофилия тасушысы екені расталғанда жəне нəрестеге əсер етілгенде немесе күй белгісіз болғанда я болмаса қолдану қарастырылып отырған жерде нəрестені білдіретін бөлікті анықтау мүмкін болмаса

Өнім белгілері

Қайта пайдалануғаболмайды

Тығыздағыш бүлінсе пайдаланбаңыз

Құрамындалатекс жоқ

Тек дəрігердіңнұсқауымен қолданылады

Абайлаңызқұжаттаманы қараңыз

Сəулелендіруарқылы

зарарсыздандырылады

STERILE R

134

Абайлаңызbull FDSE дизайнына байланысты нəресте эпидермисіне ену жарақатты қан құйылуын жəненемесе инфекцияны тудыруы мүмкін Сондықтан FDSE асептикалық жағдайларда пайдаланылуы керек

bull Қағанақ жарғақшаларын FDSE бекіту алдында жырту керек

bull Бұл FDSE тек нəрестені бақылауға арналған Кез келген басқа пайдалану құрылғыны зақымдауы жəне нəрестеге бекітудегі қиындыққа əкелуі немесе оның дəл нəресте сигналын алу жəне сақтау мүмкіндігіне теріс əсер етуі мүмкін

bull Кез келген электр-хирургиялық процедураларды орындау алдында FDSE емделушіден алыңыз

bull Спиральдық ұшты нəресте терісінен тартып шығармаңыз FDSE сымдарын бір-бірінен алшақ тартпаңыз

bull Қайта пайдалану физикалық немесе электр қасиеттерінің нашарлауына əкелуі мүмкін

bull Инфекция жұқтыру қаупі бар Басқа емделушіге қайта пайдаланбаңыз

Қосымша қажет құрамдастарFDSE келесі қосымша құрамдастарды қажет етеді (қосымша ақпаратты артқы мұқаба ішінен қараңыз)

bull Нəресте мониторы немесе модуль

bull Philips жапсырмалы электроды

bull Philips DECG қайта пайдаланылатын аяқ тақтасы адаптерінің кабелі (жиі аяқ тақтасы адаптерінің кабелі деп аталады)

PHILIPS

Нəресте мониторы немесе модуль

FDSEPhilips аяқ тақтасыАдаптер кабелі

Philipsжапсырмалыэлектроды

135

Жұмысты бастауБұл бөлімде FDSE тиісті түрде пайдалану сипатталады одан кейін FDSE нəрестеге қолдану жəне одан алу туралы егжей-тегжейлі нұсқаулар келеді

FDSE қолдану алдында

bull Қарсы көрсетілімдер жəне Ескертулер бөлімдерінде түсіндірілген қолдану сақтық шараларын оқып толығымен түсініңіз

bull FDSE тек алдында анықталған қосымша қажет құрамдастармен бірге пайдалануға болады Бақылау процедурасы үшін үйлесімді құрамдастардың дұрыс тіркесімдері пайдаланылатынын тексеріңіз

bull Əрқашан осы өнімнің Пайдалану нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз жəне сақтаңыз Бұлай істемеу дəл өлшемдерді алу мүмкіндігін төмендетуі мүмкін

bull Егер нəрестені білдіретін бөлікті анық анықтау мүмкін болмаса FDSE нəрестеге бекітпеңіз

bull Процедура кезінде FDSE электр қосқышын дене сұйықтықтарынан жəне

сұйықтықтардан таза ұстаңыз

ЕСКЕРТУ FDSE қорғау ілмегін laquoқұлыпталғанraquo күйде қалдырыңыз осылайша спираль ұшы нəрестеге бекітуді орындауға дайын болғанша тартылған жəне сыртқы бағыттау түтігімен жабылған күйде болады

136

Пайдалану нұсқаулығыБұл бөлімде нəрестеге FDSE қолдану FDSE нəресте мониторына жалғау жəне толғақ пен туу процедурасы аяқталғанда FDSE алу жолы түсіндіріледі Келесі процедуралардағы нөмірленген дөңгелектерге артқы мұқабадағы FDSE диаграммасында сілтеме жасалған

FDSE қолдануFDSE нəрестеге қолдану үшін келесі процедураны қараңыз Бастау алдында барлық қадамдарды оқып шығыңыз жəне танысыңыз

Қадам FDSE қолдану

1 Асептикалық əдісті пайдаланып нəрестенің қос спиральды электродын (FDSE) алыңыз

2 Қажет болса ананың анатомиялық бүгілген жеріне сыртқы бағыттауыш түтікті құраңыз

3 Нəрестені білдіретін бөлікті анық анықтау үшін вагинаны тексеруді орындаңыз

4 Бағыттауыш түтікті вагинаға ұш нəрестені білдіретін бөлікте жатқанша жайлап салыңыз

Дұрыс Қате

137

Қадам FDSE қолдану (жалғасы)

5 Бағыттауыш түтікті бір қолмен қатты ұстап екінші қолды пайдаланып құлыпталған FDSE тұтқасын бір ширек сағат тілімен бұрып қорғау ілмегінің құлпын ашыңыз

ЕСКЕРТПЕ бағыттауыш түтіктен құлыптау слоты босатылғанда шығатын laquoшыртraquo еткен дыбысты тыңдаңыз

6 Құлпы ашылған тұтқаны емделушіге қарай жайлап басып ішкі жүргізу түтігіне

емделушіге қарай спиральды ұш нəрестені білдіретін бөлікке

тигенше сырғуға мүмкіндік беріңіз

7 Азғантай қысымды пайдаланып спиральды ұш пен нəрестені білдіретін бөлік арасында байланысты сақтап FDSE тұтқасы сағат тілімен бұрып (ең көп бұру бір жарым айналымнан тұрады) толық бекітуге жетіңіз laquoТолық бекітуraquo əдетте тұтқаны бір жарым (180deg) немесе одан аз айналымға бұрғанда орын алады

ЕСКЕРТУ ЕШБІР жағдайда спиральды ұш нəрестені білдіретін бөлікке тигеннен кейін бір жарым айналымнан (180deg) көп бұрмау керек

8 Бағыттауыш түтікті ұстап жайлап артқа тартыңыз мұны бүкіл FDSE аппликаторы (бағыттауыш түтік те жүргізу түтігі де) электр сымдардан сырғып шыққанша жалғастырыңыз

138

FDSE алуFDSE алу үшін келесі қадамдарды орындаңыз

Қадам FDSE қолдану (жалғасы)

9 Жапсырмалы электродты аяқ тақтасы адаптерінің кабеліне орнатыңыз

10 Анаға жапсырмалы электродты (жабысқақ жағы) қолданыңыз

11 FDSE қосқышы таза жəне құрғақ екенін тексеріңіз де аяқ тақтасы адаптері кабелінің ұшына берік салыңыз Қосқышты тазалау ұясына салмаңыз

Қадам FDSE алу

1 FDSE қосқышын аяқтaқтасы адаптері кабелінен тартып шығарыңыз

2 FDSE электрод сымдарын нəрестені білдіретін бөлікке мүмкіндігінше жақын ұстап спиральдық ұш нəресте терісінен босағанша сағат тіліне кері бұрыңыз

ЕСКЕРТУ спиральды ұшты нəресте терісінен тартып шығармаңыз жəне FDSE сымдарын бір бірінен алшақ тартпаңыз

3 Спиральды ұштың екі ұшы да FDSE хабына бекітілгенін тексеріңіз Егер ұштардың біреуі хабтан ажыраса оны асептикалық əдісті пайдаланып нəрестені білдіретін бөліктен алыңыз

4 Жапсырмалы электродты аяқ тақтасы адаптері кабелінен алыңыз

Тазалау ұясы

Монитор

Аяқ тақтасыАдаптер кабелі

Қосқыш FDSE электродынан шығады

Нəрестеге

139

製品概要

はじめに

本書をお読みになる前に裏表紙に折り込まれているディスポーザブルダ

ブルスパイラル児頭電極(以下FDSE)の図を広げておいてくださいこの図

に記載されている番号( など)が本書全般で参照されています

適応FDSEは陣痛 分娩中に児頭電極による胎児心拍数モニタリングが必要な

妊産婦に対して使用します

禁忌

胎児の顔面泉門生殖器にはFDSEを装着しないでくださいまた前置

胎盤の場合子宮内感染(ヘルペスB群連鎖球菌梅毒淋病など)や母

体のHIV後天性免疫不全症候群(AIDS)のおそれがある場合母体が血

友病の保因者で胎児への影響が確認されているかまたは状態が不明な場合

さらに装着しようとしている胎児の先進部が確認できない場合はFDSEを

装着しないでください

製品の記号

再使用不可包装が破損している場合

使用不可

ラテックスフリー

医師の指示による使用のみ

注意取扱説明書を参照

放射線滅菌済み

警告bull FDSEは胎児の表皮を貫通するよう設計されているため外傷出血感

染の潜在的危険性を伴いますしたがってFDSEの使用は必ず無菌条件

下で行ってください

bull また破水するまでFDSEを装着しないでください

bull FDSE は胎児モニタリングのみを目的としていますその他の目的での使

用はFDSEを破損するおそれがあり胎児への装着が困難になったり胎

児信号を正確に取得維持するための機能に影響を及ぼすことがあります

bull 電気メスを使用する場合は必ずFDSEを妊産婦から取り外してください

bull スパイラルチップを引っ張って胎児の皮膚から外したりより合わされ

たFDSEのリード線をほどかないようにしてください

bull 電極を再使用すると物理的または電気的性質が劣化するおそれがあり

ます

bull 交差感染の危険性があるため他の患者に再使用しないでください

必要な機器

FDSEを使用するにはFDSEの他

に以下の機器が必要です(詳細に

ついては内裏表紙を参照してくだ

さい)

bull 分娩監視装置

bull フィリップスディスポーザブルパッド電極

bull フィリップスDECGリユーザブル心電図アダプタケーブル

(以下「心電図アダプタケーブル」)

PHILIPS

FDSE

分娩監視装置emsp

フィリップスディスポーザブルパッド電極

フィリップス心電図アダプタケーブル

140

141

準備この項ではFDSEの適切な使用法を説明します胎児へのFDSEの着脱方

法については次項で詳しく説明します

FDSEを装着する前に

bull 禁忌と警告の装着に関する注意事項をよく読んで十分に理解しておいてください

bull FDSE は 「必要な機器」 に記載されている機器のみと併用できます互換性のある機器が適切な組み合わせでモニタリングに使用されていることを確認してください

bull FDSEの 「使用法」 に記載された指示を遵守して使用してください指示に従わない場合は正確な測定値が得られないおそれがあります

bull 胎児の先進部がはっきりと確認できない場合は胎児にFDSEを装着しないでください

bull 使用中はFDSE のコネクタ に体液やその他の液体がかからないよ

うにしてください

注記胎児に装着する準備ができるまでFDSE保護タブ を「ロックさ

れた」位置から動かさないようにしてスパイラルチップ が外側の

ガイドチューブ に収容されてチューブで覆われた状態を保ってくだ

さい

142

使用法この項ではFDSEの胎児への装着分娩監視装置へのFDSEの接続および

陣痛 分娩処置の終了後にFDSEを取り外す方法について説明します以下の

手順中の丸で囲まれた番号は内裏表紙のFDSEの図に対応しています

FDSEの装着

以下の手順を参照して胎児にFDSEを装着します装着を開始する前に

すべての手順をよく読んで理解しておいてください

手順 FDSEの装着

1 無菌状態でパッケージを開けてFDSEを取り出してください

2 必要に応じて外側のガイドチューブ を母体の解剖学的構

造に沿うように曲げます

3 内診を行い胎児の先進部を確認します

4 ガイドチューブ を膣内に慎重に挿入し先端が先進部分に

ぴったりと接するように位置決めします

正 誤

143

手順 FDSEの装着(続き)

5 ガイドチューブ を片手でしっか

りと持ちもう一方の手でロックさ

れたFDSEハンドル を右(時計方

向)に 45度回して保護タブ のロッ

クを解除します

注記 ガイドチューブのロッキン

グスロット から保護タブが外れ

るときの「カチッ」という音を確認し

ます

6 ロック解除されたハンドルをゆっくりと

患者の方へ押してスパイラルチップ

が胎児の先進部に触れるまで内側の

ドライブチューブ を患者の方へス

ライドさせます

7 スパイラルチップが胎児の先進部から

離れないようにFDSEハンドル を軽

く押しながら右(時計方向)に回して

(最大 180度)スパイラルチップを完全

に装着します通常はハンドルを半回

転(180度)またはそれ以下まで回すと

「完全に装着された」状態になります

警告 スパイラルチップが胎児の先進部に触れた後はどの

ような場合でも絶対にハンドルを半回転(180度)を超えて回さ

ないでください

8 ガイドチューブ を持って

ゆっくりと引き戻しFDSEア

プリケータ(ガイドチューブ

とドライブチューブの両方)

がスライドしてリード線 か

ら外れるまでそのまま引き戻

します

144

FDSEの取り外し

以下の手順を参照してFDSEを取り外します

手順 FDSEの装着(続き)

9 ディスポーザブルパッド電極を心電図アダプタケーブルの底面に

取り付けます

10 ディスポーザブルパッド電極(粘着テープの付いた側)を母体に

装着します

11 FDSEコネクタ に汚れがなく乾いた状態であることを確認

してから心電図アダプタケーブルに確実に挿入しますコネク

タをクリーニングポートに差し込まないよう注意してください

手順 FDSEの取り外し

1 心電図アダプタケーブルからFDSEコネクタを抜きます

2 FDSEのリード線の胎児の先進部にできるだけ近い部分を持っ

てスパイラルチップ が胎児の皮膚から外れるまで左(反

時計方向)に回します

警告スパイラルチップを引っ張って胎児の皮膚から外したり

より合わされたFDSEのリード線をほどかないようにしてください

3 両方のスパイラルチップを点検してFDSEハブ に繋がっ

ていることを確認しますチップがハブから外れている場合は

無菌状態で先進部から取り外してください

4 心電図アダプタケーブルからディスポーザブルパッド電極を取り

外します

分娩監視emsp

FDSE のコネクタ

心電図アダプタケーブル

クリーニングポート

装置へ

145

產品綜覽

簡介

在閱讀本使用手冊 (IFU) 之前請先展開封底內頁的胎兒雙螺旋形電極 (FDSE) 圖此圖包含本 IFU 通篇參考的編號圖例 ( 例如 )

指示

FDSE 用於要求在陣痛和分娩期間監視胎兒心率 ( 透過胎兒頭皮進行監視 ) 的病患

禁忌

請勿將螺旋形電極施用於胎兒的臉部囟門或生殖器在下列情況下也勿施用螺旋形電極胎盤前置或生殖器感染 ( 例如皰疹B 組鏈球菌梅毒淋病 )母親一方感染 HIV 或後天免疫缺乏 (AIDS)母親被確認是血友病攜帶者並且胎兒受到感染或狀態不明或者無法識別出考慮施用電極的胎位

產品符號

請勿重複使用

封條破損時請勿使用

不含乳膠

僅限處方使用 小心事項請參閱文件

照射殺菌

警告

bull 由於胎兒雙螺旋形電極 (FDSE) 的設計穿透胎兒表皮可能引起傷口出血和 或感染因此必須在無菌技術條件下使用 FDSE

bull 在連接 FDSE 之前羊膜必須處於破裂狀態

bull 此 FDSE 僅限胎兒監視用途任何其他用途可能會使儀器損壞導致儀器與胎兒之間連接困難或對取得並維持胎兒訊號正確的功能造成不良影響

bull 執行任何電外科手術之前請先將 FDSE 從病患身上取下

bull 請勿將螺旋棒尖端拔離胎兒皮膚請勿拉扯 FDSE 電線以使其分離

bull 重複使用可能會造成物性或導電性降低

bull 不得重複使用於其他病患以防交互感染風險

所需的額外零件

FDSE 需要以下額外零件 ( 請參閱封底內頁以取得更多資訊 )

bull 胎兒監視器

bull 飛利浦連接電極

bull 可重複使用的飛利浦 DECG 腿部電極板轉接導線 ( 通常稱為腿部電極板轉接導線 )

PHILIPS

FDSE

胎兒監視器飛利浦連接電極

飛利浦腿部電極板轉接導線

146

147

入門

本節描述如何正確使用 FDSE並詳細說明了如何在胎兒身上施用 和取下 FDSE

在施用 FDSE 之前

bull 請確定已閱讀並完全瞭解禁忌和警告下所說明的連接預防措施

bull FDSE 僅限與先前定義的所需的額外零件配合使用請確認用於監視程序的相容零件是否正確組合

bull 始終遵循並遵守本產品的使用手冊如果不這樣做則可能無法取得精確的測量結果

bull 如果無法清晰地識別出胎位請勿將 FDSE 連接至胎兒

bull 在執行程序期間請不要讓 FDSE 的電連接器 接觸到體液

和液體

注意讓 FDSE 保護彈片 處於 「固定」位置以便螺旋棒尖端 處於外部導引管 內並受到遮護直到您準備好連接至胎兒

148

使用手冊

本節說明對胎兒施用 FDSE將 FDSE 連接至胎兒監視器以及在陣痛和分娩程序結束後取出 FDSE 的方式以下程序中的圈形編號請參考封底內頁的 FDSE 圖

施用 FDSE請參考以下程序對胎兒施用 FDSE請確定在開始之前已閱讀並熟悉所有步驟

步驟 施用 FDSE

1 使用無菌技術打開包裝並取出胎兒雙螺旋形電極 (FDSE)

2 必要時將外部導引管 彎成適合母親體型的曲率

3 執行陰道檢查以便清晰地識別出胎位

4 小心將導引管 插入陰道直到尖端平放抵住胎兒先露部

正確 不正確

149

步驟 施用 FDSE ( 續 )

5 用一只手握緊導引管 用另一只手

將固定的 FDSE 手柄 按順時針方

向旋轉 14 圈以彈出保護彈片

注意當保護彈片從導引管的固定槽口 彈出時會聽到 「卡嗒」聲

6 向朝著病患的方向輕輕推動未固定的手柄

使內部傳動導管 滑向病患直到螺旋

棒尖端 接觸到胎位為止

7 輕壓電極使螺旋棒尖端和胎位之間保

持接觸並按順時針方向旋轉 FDSE 手柄 ( 最多旋轉 12 圈 )使之完全連接

通常當旋轉手柄 12 圈 (180) 或稍小的

角度時即可達到 「完全連接」

警告絕不應該在螺旋棒尖端接觸到胎位後將手柄旋轉 12 圈 (180deg) 以上

8 握住導引管 小心地將其

推回直到整個 FDSE 塗藥器 ( 導引管和傳動導管 ) 滑離電線

150

取出 FDSE請參考以下步驟取出 FDSE

步驟 施用 FDSE ( 續 )

9 將連接電極扣至腿部電極板轉接導線的底端

10 對母親施用連接電極 ( 黏性端 )

11 請確保 FDSE 連接器 清潔而乾燥然後將其穩固地插入腿部

電極板轉接導線的末端請勿將連接器插入清潔埠

步驟 取出 FDSE

1 從腿部電極板轉接導線拔下 FDSE 連接器

2 在盡可能接近胎位的位置握緊 FDSE 電極電線並按逆時針方向

進行旋轉直到螺旋棒尖端 脫離胎兒的皮膚為止

警告請勿將螺旋棒尖端拔離胎兒皮膚也不要拉扯 FDSE 電線

以使其分離

3 檢查螺旋棒尖端以確保兩個尖端仍然連接至 FDSE 集線器

如果任一尖端已與集線器分離請使用無菌技術將其從胎位取出

4 從腿部電極板轉接導線取出連接電極

清潔埠

至胎兒監視器

連接 FDSE 的連接器

腿部電極板轉接導線

151

产品概况

引言

在阅读本使用说明书(IFU)之前请打开书背封皮内的胎儿双螺旋电极(FDSE)图该图表中包括该使用说明书通篇引用的插图编号(例如 )

指症

该胎儿双螺旋电极(FDSE)供需要在分娩和助产过程中通过胎儿头皮进行胎心监护的病人使用

禁忌症

不要把 ldquo 螺旋电极 rdquo 贴在胎儿的颜面囟门或是生殖器上当母体发生前置胎盘或是有生殖道的感染(例如疱疹病毒B 组链球菌梅毒淋病)或是 HIV 感染甚至获得性免疫缺陷 (AIDS)时也是禁忌当母体已经确证为血友病的携带者并且胎儿已被感染或情况未明时或是无法鉴别胎先露部分时也不能贴附电极

产品符号

切勿重复使用

如果包装破损则请勿使用

不含

乳胶

仅遵医嘱使用

小心

参见文件资料已经

放射灭菌

警告

bull 由于胎儿双螺旋电极 (FDSE)的设计穿透胎儿表皮可能造成外伤出血和 或感染因此必需在无菌条件下使用 FDSE

bull 在粘贴 FDSE 之前羊膜必须已经破水

bull FDSE 仅用于胎儿监护任何其他用途均可能损坏该设备并导致其与胎儿连接出现困难或对其采集和维护准确胎儿信号的能力造成负面影响

bull 在对病人进行任何电外科手术之前将 FDSE 从病人身上取下

bull 切勿拉扯 ldquo 螺旋尖端 rdquo 使其离开胎儿皮肤切勿将 FDSE 线扯下

bull 重复使用会降低物理性能或介电性能

bull 切勿重复用于另一病人以防交叉感染

附加必需元件

FDSE 必需以下附加元件(详情参见封底内侧)

bull 胎儿监护仪

bull 飞利浦贴附电极

bull 飞利浦 DECG 可重复使用

型腿板适配电缆(一般称作ldquo 腿板适配电缆 rdquo)

PHILIPS

FDSE

胎儿监护仪飞利浦贴附电极

飞利浦腿板适配电缆

152

153

开始

本节讲述了 FDSE 的正确使用随后是详细的使用说明解释了如何为胎儿贴附并取下 FDSE

贴附 FDSE 之前

bull 一定要阅读并完全理解禁忌症和警告之下解释的贴附注意事项

bull 该 FDSE 仅供与先前规定的必需附加元件配套使用确保在监护中使用的是兼容元件的正确组合

bull 请一贯遵循该产品的使用说明书否则会降低产品采集精确测量结果的能力

bull 如果不能清楚分辨胎先露不要为胎儿贴附 FDSE

bull 在整个监护过程中确保 FDSE 电连接器 不会接触到体液和

液体

备注在您准备好为胎儿贴附电极之前将 ldquoFDSE 保护片 rdquo 置于lsquo 锁定 rsquo 位置这样 ldquo 螺旋尖端 rdquo 就始终会保持回缩的状态一直盖在 ldquo 引导管 rdquo 中

154

使用说明书

本节解释了如何为胎儿贴附 FDSE如何连接 FDSE 与胎儿监护仪以及如何在分娩完成后取下 FDSE以下过程中编号的圈都在封底内侧的 FDSE 图表中有索引

贴附 FDSE参考以下程序了解如何为胎儿贴附 FDSE在开始之前确保已经阅读并熟悉了所有步骤

步骤 贴附 FDSE

1 使用无菌技术打开包装取出 ldquo 胎儿双螺旋电极 (FDSE) rdquo

2 如果必需的话将 ldquo 外引导管 rdquo 轻柔地弯成所需的母体解剖弯

曲度

3 作一次阴道检查明确胎先露

4 小心将导管 插入阴道直到管尖相对先露部位是平直的

Correct Incorrect

155

步骤 贴附 FDSE (继续)

5 用一只手紧紧握住引导管 使用另

一只手顺时针旋转锁定的 FDSE 手柄

四分之一圈打开保护片

备注当保护片从 ldquo 引导管 rdquo 的锁定槽

中放开时会听到 lsquo 咔哒 rsquo 一声

6 经解开锁定的手柄轻柔地向着病人方向推

令内部的驱动管 向着病人滑动直至螺

旋尖端 与胎先露相接触

7 轻轻施加压力保持螺旋尖端与胎先露的接

触顺时针旋转 FDSE 手柄 (最多转半

圈)达到完全安装ldquo 完全安装 rdquo 一般发生于

手柄旋转半圈 (180deg)或更少的时候

警告当螺旋尖端以及触及胎先露后切勿

旋转手柄超过半圈 (180deg)

8 握住 ldquo引导管 rdquo 小心将之向回

撤直到整个 FDSE 施放装置

(包括 ldquo 引导管 rdquo 和 ldquo 驱动管 rdquo)都从电线 上滑下

156

取下 FDSE参考以下步骤取下 FDSE

步骤 贴附 FDSE (继续)

9 将 ldquo 连接电极 rdquo 连在 ldquo 腿板适配电缆 rdquo 底部

10 将 ldquo 贴附电极 rdquo (粘面)贴在母体身上

11 确保 FDSE 连接器 清洁干燥然后将之牢固地插入 ldquo 腿板适配

电缆 rdquo 的一端不要将连接器插入清洁端口

步骤 取下 FDSE

1 将 FDSE 连接器从腿板适配电缆中拔出

2 在距胎先露尽可能近处抓住 FDSE 电极线逆时针转动直到 ldquo 螺旋尖端 rdquo 离开胎儿皮肤

警告切勿将 ldquo 螺旋尖端 rdquo 直接扯出胎儿皮肤切勿将 FDSE 线扯开

3 检查 ldquo 螺旋尖端 rdquo确保两个尖端仍与 FDSE 中枢 相连如果任

一尖端与 ldquo 中枢 rdquo 分开使用无菌技术将之从胎先露部位上取下

4 从腿板适配电缆上取下 ldquo 贴附电极 rdquo

到胎儿监护仪

连接器来自 FDSE

腿板适配电缆

Notes

Fetal Double-Spiral ElectrodeREF 989803137641

For more information please call the local Philips sales office listed in your telephone directory or contact one of the regional sales offices listed below for the location of your nearest Philips sales office

PhilipsAgilentHP

GE Corometrics 115 116 118 119

GE Corometrics 120 126 128 129

Spacelabs IM77

REF 9898 031 37651

REF 9898 031 37791

REF 9898 031 37801

REF 9898 031 37811

United StatesPhilips Medical SystemsNorth America Corporation 3000 Minuteman Road Andover MA 01810-1099(800) 225-0230

Canada Philips Medical Systems Canada281 Hillmount RoadMarkham ONL6C 2S3(800) 291-6743

Latin America Headquarters Philips Healthcare BrazilRua Verbo Divino 1400 - 7o AndarChacara Santo Antonio04719-002 Sao Paulo SP Brazil Tel +55 11 2125-0744Fax +55 11 2125-0761

US Status Distributed by

Philips Medical Systems

Made in USA

Europe Middle East and Africa

Philips Medizin Systeme

Boumlblingen GmbH

Hewlett-Packard Str 2

71034 Boumlblingen Germany

Tel (+49) 7031 463 2254

Fax (+49) 7031 463 1552

Asia Pacific Headquarters Philips Electronics Singapore Private LimitedPhilips Healthcare620A Lorong 1 Toa PayohSingapore 319762Tel 1800-PHILIPSFax +65 6255 4853

httpphilipscomhealthcarestore

Manufacturing Address Philips Medical Systems 3000 Minuteman Road Andover MA 01810-1099 USA Tel (800) 225-0230

Subject to modificationcopy2012 Koninklijke Philips Electronics NV Printed in USA September 2012Mfr Part No 050-0444Philips Part No 453564380351

Page 8: Instructions for Use - Philips

6

Removing the FDSERefer to the following steps to remove the FDSE

Step Applying the FDSE (continued)

9 Snap the Attachment Electrode to the bottom of the Legplate Adapter Cable

10 Apply the Attachment Electrode (adhesive side) to the mother

11 Assure the FDSE Connector is clean and dry then insert it securely into the end of the Legplate Adapter Cable Do not insert the Connector into the Cleaning Port

Step Removing the FDSE

1 Pull the FDSE Connector out of the Legplate Adapter Cable

2 Grasp the FDSE Electrode Wires as close as possible to the fetal presenting part turning them counter-clockwise until the Spiral Tip comes free from the fetal skin

WARNING Do not pull the Spiral Tip out of the fetal skin and do not pull the FDSE wires apart

3 Inspect the Spiral Tip to ensure that both tips are still attached to the FDSE Hub If either tip has separated from the Hub remove it from the presenting part using aseptic technique

4 Remove the Attachment Electrode from the Legplate Adapter Cable

Cleaning Port

To FetalMonitor

Connectorfrom FDSE

LegplateAdapter Cable

7

Informations geacuteneacuterales

IntroductionAvant de lire ce manuel deacuteplier le rabat inseacutereacute dans la couverture sur lequel figure un scheacutema de lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale Ce scheacutema comporte un certain nombre de leacutegendes numeacuteroteacutees et reacutepertorieacutees de la faccedilon suivante - - auxquelles ce document fait reacutefeacuterence

IndicationsLrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale a eacuteteacute conccedilue pour assurer la surveillance du rythme cardiaque foetal par voie interne chez les patientes en cours de travail ou pendant lrsquoaccouchement

Contre-indicationsNe pas appliquer lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale sur la fontanelle ni sur le visage du beacutebeacute ni sur les parties geacutenitales ni dans aucun des cas suivants placenta praevia infections geacutenitales (telles que herpegraves streptocoques du groupe B syphilis gonorrheacutee) VIH maternel ou SIDA megravere porteuse drsquoheacutemophilie et foetus atteint de cette maladie (ou susceptible de lrsquoecirctre) ne pas utiliser drsquoeacutelectrode de scalp lorsqursquoil nrsquoest pas possible drsquoidentifier la preacutesentation foetale agrave lrsquoendroit ougrave lrsquoeacutelectrode doit ecirctre poseacutee

Symboles

Ne pas reacuteutiliser Ne pas utiliser silrsquoemballage est ouvert

Ne comportepas de latex

A utiliser sur prescription meacutedicale uniquement

Attention -consulter la documentation

Steacuteriliseacutee par irradiation

Avertissementsbull En raison de la conception mecircme de lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double

spirale la peacuteneacutetration de lrsquoeacutepiderme foetal risque drsquoentraicircner traumatisme heacutemorragie etou infection Crsquoest pourquoi cette eacutelectrode ne doit ecirctre utiliseacutee que dans des conditions rigoureuses drsquoasepsie

bull Utiliser cette eacutelectrode uniquement apregraves la rupture des membranes amniotiques

bull Cette eacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale est destineacutee agrave la surveillance foetale uniquement Toute autre utilisation peut endommager lrsquoeacutelectrode et entraicircner des difficulteacutes lors de sa pose sur le foetus ou affecter lrsquoacquisition drsquoun signal foetal preacutecis

bull Retirer lrsquoeacutelectrode avant toute proceacutedure neacutecessitant une eacutelectro-chirurgie

bull Ne pas tirer sur lrsquoextreacutemiteacute en spirale ni sur les fils eacutelectriques pour les deacutegager

bull La reacuteutilisation de cette eacutelectrode peut entraicircner la deacutegradation de ses proprieacuteteacutes physiques ou eacutelectriques

bull Ne pas la reacuteutiliser sur une autre patiente en raison du risque drsquoinfection croiseacutee

Autres eacuteleacutements neacutecessaires pour la surveillance

Lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale srsquoutilise en association avec les eacuteleacutements suivants (pour plus drsquoinformations consulter la page de couverture de ce document)

bull Moniteur ou module foetal

bull Electrode de fixation Philips

bull Cacircble adaptateur pour eacutelectrode Philips reacuteutilisable drsquoECG direct (communeacutement appeleacute cacircble-adaptateur drsquoECG direct)

PHILIPS

Moniteur ou module foetal

Electrode de scalp foetal

de fixationElectrode

Philips

Cacircble-adaptateur pour eacutelectrode Philips drsquoECG direct

8

9

Conseils drsquoutilisationCette section vous informe des conditions drsquoutilisation adeacutequates de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale et les pages suivantes vous donneront des instructions deacutetailleacutees sur la mise en place et le retrait de cette eacutelectrode foetale

Avant toute application de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

bull Bien lire les preacutecautions drsquoemploi figurant au paragraphe Contre-indications ainsi que les Avertissements

bull Lrsquoeacutelectrode de scalp foetal srsquoutilise uniquement en association avec les eacuteleacutements deacutecrits au paragraphe Autres eacuteleacutements neacutecessaires pour la surveillance Veacuterifier que tous les eacuteleacutements utiliseacutes pour la proceacutedure de surveillance sont bien compatibles

bull Respecter scrupuleusement toutes les instructions donneacutees dans le Manuel drsquoutilisation de ce produit Le non-respect de ces consignes risque drsquoentraicircner des impreacutecisions de mesure

bull Si la preacutesentation foetale ne peut ecirctre clairement identifieacutee ne pas poser drsquoeacutelectrode de scalp sur le foetus

bull Pendant la proceacutedure de surveillance veiller agrave tenir le connecteur

eacutelectrique de lrsquoeacutelectrode eacuteloigneacute de tous liquides ou seacutecreacutetions organiques

REMARQUE laisser la languette de protection de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur la position ldquoverrouilleacuteerdquo afin que lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoeacutelectrode

reste en retrait et soit recouverte par le tube-guide drsquoinsertion jusqursquoagrave ce que vous soyez precirct agrave fixer lrsquoeacutelectrode sur la preacutesentation foetale

10

Instructions drsquoutilisationCette section vous explique comment mettre en place lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur le foetus comment la connecter au moniteur foetal et comment la retirer une fois le travail et lrsquoaccouchement termineacutes Dans les proceacutedures deacutecrites ci-dessous les chiffres figurant dans un cercle font reacutefeacuterence au scheacutema de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale qui se trouve au dos de la couverture de ce document

Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spiraleRespecter la proceacutedure suivante pour appliquer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur le foetus Avant toute mise en place vous devez lire les instructions deacutecrites ci-dessous et vous familiariser avec les diffeacuterentes eacutetapes

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

1 En respectant les preacutecautions drsquoasepsie ouvrir lrsquoemballage et retirer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

2 Recourber leacutegegraverement le tube-guide drsquoinsertion pour lrsquoadapter agrave lrsquoanatomie de la megravere si neacutecessaire

3 Effectuer un toucher vaginal pour identifier clairement la preacutesentation foetale

4 Introduire deacutelicatement le tube-guide dinsertion dans le vagin jusquagrave ce que la pointe de leacutelectrode soit positionneacutee perpendiculairement agrave la preacutesentation fœtale

Correct Incorrect

11

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale (suite)

5 Maintenir fermement le tube-guide dans une main et avec lrsquoautre

main tourner la poigneacutee verrouilleacutee de lrsquoeacutelectrode drsquoun quart de tour vers la droite pour deacuteverrouiller la languette de protection

REMARQUE lorsque la languette de protection se deacutegage du meacutecanisme de verrouillage dans le tube-guide vous entendez un ldquoclicrdquo

6 Pousser doucement la poigneacutee deacuteverrouilleacutee en direction de la patiente en faisant glisser lrsquoapplicateur vers elle jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute en spirale

entre contact avec la preacutesentation foetale

7 Appuyer leacutegegraverement lrsquoextreacutemiteacute en spirale de lrsquoeacutelectrode contre la preacutesentation foetale et tourner la poigneacutee de lrsquoeacutelectrode

vers la droite (maximum un demi-tour) pour bien fixer lrsquoeacutelectrode Lrsquoeacutelectrode est geacuteneacuteralement bien fixeacutee lorsque vous effectuez un demi-tour de rotation (180deg) ou moins de la poigneacutee

AVERTISSEMENT ne JAMAIS effectuer plus drsquoun demi-tour (180deg) agrave partir du moment ougrave lrsquoextreacutemiteacute en spirale est en contact avec la preacutesentation foetale

8 Saisir le tube-guide et le retirer doucement faire glisser lrsquoensemble de lrsquoapplicateur de lrsquoeacutelectrode (le tube-guide et lrsquoapplicateur) vers lrsquoexteacuterieur pour libeacuterer les fils eacutelectriques

12

Retrait de lrsquoeacutelectrode agrave double spiralePour retirer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale suivre les eacutetapes deacutecrites ci-dessous

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale (suite)

9 Raccorder lrsquoeacutelectrode de fixation au cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct

10 Appliquer lrsquoeacutelectrode de fixation (cocircteacute adheacutesif) sur la cuisse de la megravere

11 Veacuterifier que le connecteur de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale est propre et sec puis le raccorder agrave lrsquoextreacutemiteacute du cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct Ne jamais inseacuterer le connecteur dans le port de nettoyage

Etape Retrait de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

1 Deacutebrancher le connecteur de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale du cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct

2 Saisir les fils eacutelectriques de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale le plus pregraves possible de la preacutesentation foetale et les tourner vers la gauche jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute en spirale se deacutetache de la peau du foetus

AVERTISSEMENT ne jamais tirer sur lrsquoextreacutemiteacute en spirale ni sur les fils eacutelectriques pour les deacutegager

3 Inspecter les deux extreacutemiteacutes en spirale pour srsquoassurer qursquoelles sont toujours fixeacutees au centre de lrsquoeacutelectrode Si lrsquoune des extreacutemiteacutes nrsquoest plus fixeacutee la retirer de la preacutesentation en respectant des preacutecautions drsquoasepsie

4 Enlever lrsquoeacutelectrode de fixation du cacircble-adaptateur pour ECG direct

Port de

Vers le

Connecteur delrsquoeacutelectrode agrave

Cacircble-adaptateurpour ECG direct

moniteur foetal

double spirale

nettoyage

13

Produktuumlbersicht

Einleitung

Als erstes falten Sie bitte die auf der hinteren Umschlagseite befindliche Abbildung der Kopfschwartenelektrode mit Doppelspirale nach auszligen so dass sie beim Lesen sichtbar ist Die Abbildung zeigt verschiedene numerierte Komponenten (zB ) auf die in dieser Gebrauchsanwei-sung verwiesen wird

IndikationenDie Doppel-Spiralelektrode dient waumlhrend der Entbindung zur Uumlber-wachung der fetalen Herzfrequenz uumlber die fetale Kopfschwarte

Kontraindikationen

Die Spiralelektrode nicht am Gesicht den Fontanellen oder den Genitalien des Fetus anbringen Die Spiralelektrode nicht verwenden bei Placenta praevia Genitalinfektion (z B Herpes Streptokokken der Gruppe B Syphilis Gonorrhoumle) HIV-Infektion oder AIDS-Erkrankung der Mutter wenn die Mutter sichere Haumlmophilie-Uumlbertraumlgerin ist und eine Haumlmo-philie des Fetus vorliegt oder nicht geklaumlrt ist und wenn der zur Applika-tion vorgesehene vorangehende Kindsteil nicht identifiziert werden kann

Produkt-Symbole

Nichtwiederverwenden

Nicht verwenden wenn das Siegel beschaumldigt ist

Latexfrei

Anwendung nurauf aumlrztliche Verordnung

AchtungBegleitdokumentation

beachten

Strahlen-sterilisiert

Warnungbull Designbedingt kann die Doppel-Spiralelektrode bei Penetration der

fetalen Epidermis evtl Verletzungen Blutungen undoder Infektionen verursachen Aus diesem Grund sind bei Einsatz der Doppel-Spiralelektrode aseptische Kautelen einzuhalten

bull Die Doppel-Spiralelektrode darf erst nach erfolgtem Blasensprung angebracht werden

bull Diese Doppel-Spiralelektrode ist nur zur Geburtsuumlberwachung vorgesehen Jede andere Verwendung kann zu Schaumlden am Geraumlt und Schwierigkeiten beim Anbringen am Fetus fuumlhren oder die Faumlhigkeit des Geraumlts zur Erfassung eines stabilen und genauen fetalen Signals beeintraumlchtigen

bull Vor einem elektrochirurgischen Eingriff muss die Doppel-Spiralelektrode entfernt werden

bull Die Spirale nicht von der Haut des Fetus abziehen die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode nicht auseinanderziehen

bull Bei einer Wiederverwendung koumlnnen die physikalischen oder elektrischen Eigenschaften beeintraumlchtigt werden

bull Aufgrund des Risikos einer Kreuzinfektion nicht bei anderen Patienten wiederverwenden

Zusaumltzlich erforderliches Zubehoumlr

Zum Einsatz der Doppel-Spi-ralelektrode ist zusaumltzlich das folgende Zubehoumlr erforderlich (siehe auch Informationen auf der letzten Seite)

bull Fetalmonitor

bull Philips Fixierelektrode

bull Wiederverwendbares Philips DEKG-Beinplattenadapterkabel

PHILIPS

Fetalmonitor

Doppel-Spiralektrode

Philips Beinplatten-adapterkabel

PhilipsFixier-elektrode

14

15

StartanleitungDieser Abschnitt beschreibt die sachgemaumlszlige Anwendung der Doppel-Spiralelektrode sowie ihre Anbringung und Entfernung

Vor Anbringen der Doppel-Spiralelektrode

bull Die Warnhinweise in den Abschnitten Kontraindikationen und Warnung sind unbedingt zu beachten

bull Die Doppel-Spiralelektrode kann nur zusammen mit dem unter Zusaumltzlich erforderliches Zubehoumlr aufgefuumlhrten Zubehoumlr verwendet werden Darauf achten dass nur kompatibles Zubehoumlr in der kor-rekten Kombination fuumlr die Uumlberwachung verwendet wird

bull Die folgende Gebrauchsanleitung fuumlr dieses Produkt ist stets genau zu befolgen Andernfalls lassen sich evtl keine genauen Messungen erzielen

bull Wenn der vorangehende Kindsteil nicht eindeutig identifiziert werden kann darf die Doppel-Spiralelektrode nicht am Fetus angebracht werden

bull Waumlhrend des Eingriffs darf der elektrische Anschluss der Doppel-

Spiralelektrode nicht mit Fluumlssigkeiten oder Koumlrperfluumlssigkeiten in Beruumlhrung kommen

Hinweis Waumlhrend der Vorbereitungsphase die Sperre fixiert lassen sodass die Doppelspirale zuruumlckgezogen innerhalb des Fuumlhrungsrohrs

verbleibt

16

GebrauchsanleitungDieser Abschnitt enthaumllt Anleitungen fuumlr die sachgemaumlszlige Anbringung der Doppel-Spiralelektrode an den Fetus ihren Anschluss an den Fetal-monitor und ihre Entfernung nach der Entbindung Die im Text enthal-tenen Ziffernsymbole beziehen sich auf die ausklappbare Abbildung der Doppel-Spiralelektrode am Ende dieser Gebrauchsanweisung

Anbringen der Doppel-SpiralelektrodeDie folgende Anleitung beschreibt die Vorgehensweise beim Anbringen der Doppel-Spiralelektrode an den Fetus Vor Beginn lesen Sie bitte die gesamte Anleitung komplett durch und machen Sie sich mit den ein-zelnen Schritten vertraut

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode

1 Unter aseptischen Kautelen die Packung oumlffnen und die Doppel-Spiralelektrode entnehmen

2 Bei Bedarf das Fuumlhrungsrohr den anatomischen Gegebenheiten der Mutter anpassen

3 Anhand einer Vaginaluntersuchung den vorangehenden Kinds-teil eindeutig identifizieren

4 Das Fuumlhrungsrohr vorsichtig in die Vagina einfuumlhren und im rechten Winkel zum vorangehenden Kindsteil positionieren

Correct Incorrect

17

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode (Fortsetzung)

5 Das Fuumlhrungsrohr mit einer Hand festhalten und mit der anderen den arretierten Griff der Doppel-Spi-ralelektrode um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen um die Sperre zu loumlsen

HINWEIS Wenn sich die Sperre aus dem Halteschlitz des Fuumlhrungsrohrs loumlst ist dies an einem deutlich houmlrbaren Klick zu erkennen

6 Die Innensonde am entsperrten Griff festhalten und langsam in Richtung der Patientin vorschieben bis die Spirale den vorangehenden Kindsteil beruumlhrt

7 Mit leichtem Druck den Kontakt zwischen Spirale und vorangehendem Kindsteil aufrecht erhalten und zum vollstaumlndigen Anbringen der Spirale den Griff (maximal um eine halbe Drehung) im Uhrzeigersinn rotieren Die bdquovollstaumlndige Anbringungldquo der Spirale erfolgt in der Regel durch maximal eine halbe Umdrehung (180deg) des Griffs

WARNUNG Unter KEINEN Umstaumlnden darf der Griff weiter als eine halbe Umdrehung (180deg) rotiert werden nachdem die Spirale mit dem vorangehenden Kindsteil in Beruumlhrung gekommen ist

8 Das Fuumlhrungsrohr fassen und vorsichtig zuruumlckziehen bis die gesamte Applikations-hilfe (Innensonde und Fuumlhrungsrohr) vollstaumlndig uumlber die elektrischen Draumlhte abgezogen wurde

18

Entfernen der Doppel-SpiralelektrodeBeim Entfernen der Doppel-Spiralelektrode ist die folgende Anleitung zu befolgen

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode (Fortsetzung)

9 Die Fixierelektrode auf der Unterseite des Beinplattenadap-terkabels anbringen

10 Die Fixierelektrode mit der Klebeseite am Koumlrper der Mutter anbringen

11 Darauf achten dass der Stecker der Doppel-Spiralelektrode sauber und trocken ist dann den Stecker sicher am Ende des Beinplattenadapterkabels anschlieszligen Den Stecker nicht in die Reinigungsoumlffnung einfuumlhren

Schritt Entfernen der Doppel-Spiralelektrode

1 Den Stecker der Doppel-Spiralelektrode aus dem Beinplatten-adapterkabel herausziehen

2 Die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode moumlglichst nah am vor-angehenden Kindsteil fassen und gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Spirale sich aus der Haut des Kindes loumlstWARNUNG Die Spirale nicht aus der Haut des Kindes herausziehen die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode nicht auseinanderziehen

3 Uumlberpruumlfen ob die Doppel-Spirale noch am Spiralenansatz befestigt ist Wenn sich eine der beiden Spiralen vom Ansatz geloumlst hat muss sie unter Wahrung aseptischer Kautelen vom vorangehenden Kindsteil entfernt werden

4 Die Fixierelektrode vom Beinplattenadapterkabel entfernen

Reinigungsoumlffnung

Zum Fetalmonitor Stecker der

Doppel-

Beinplatten-adapterkabel

Spiralelektrode

19

Productoverzicht

Inleiding

Vouw de schematekening van de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE Fetal Double-Spiral Electrode) in de achterkaft open voordat u deze gebruiksaanwijzing gaat lezen De schematekening bevat genummerde bijschriften (bv ) waarnaar in de tekst van deze gebruiksaanwijzing wordt verwezen

IndicatiesDe FDSE is bestemd voor gebruik bij patieumlnten bij wie tijdens weeeumln en partus foetale hartfrequentiebewaking via de schedel van de foetus moet worden toegepast

Contra-indicaties

Breng de spiraalelektrode niet aan op het gelaat de fontanellen of de genitalieumln van de foetus en gebruik de spiraalelektrode niet wanneer er sprake is van placenta previa genitale infecties (bv herpes Groep B streptokokken syfilis gonorroe) maternale HIV of verworven immuundeficieumlntie (AIDS) of wanneer is aangetoond dat de moeder draagster is van hemofilie en de foetus is besmet of mogelijk besmet of indien de applicatieplek van de foetus niet kan worden opgespoord wanneer toepassing van de spiraalelektrode wordt overwogen

Symbolen gebruikt in samenhang met dit product

Niethergebruiken

Niet gebruiken als desluiting is gebroken

Bevatgeen latex

Alleen op receptverkrijgbaar

Let opzie productdocumentatie

Gesteriliseerdmbv straling

Waarschuwingenbull Door de vormgeving van de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik

(FDSE) kan penetratie van de opperhuid van de foetus oorzaak zijn van trauma bloeding enof infectie De FDSE dient daarom met steriele behandelmethoden te worden gebruikt

bull Voordat de FDSE wordt aangebracht moet het vruchtvlies gebroken zijn

bull Deze FDSE is alleen bedoeld voor foetale bewaking Enig ander gebruik kan schade aan het apparaat veroorzaken er kunnen hierdoor problemen ontstaan bij het aanbrengen van de FDSE bij de foetus of dit kan een negatieve invloed hebben op de mogelijkheid een accuraat foetaal signaal te ontvangen

bull Verwijder de FDSE van de patieumlnt voordat elektrochirurgische procedures worden uitgevoerd

bull Trek de spiraaltip niet van de huid van de foetus Trek de FDSE-draden niet uit elkaar

bull Hergebruik kan zorgen voor vermindering van de fysieke of elektrische eigenschappen

bull Niet hergebruiken bij een andere patieumlnt wegens het gevaar op kruisinfectie

Benodigde extra onderdelen

Bij gebruik van de FDSE zijn de volgende extra onderdelen nodig (zie voor meer informatie de binnenkant van de achterkaft)

bull Foetale monitor

bull Philips hechtelektrode

bull Philips DECG herbruikbare beenplaat-adapterkabel

PHILIPS

Foetale monitor

FDSE

Philipshecht-elektrode

Philips beenplaat-adapterkabel

20

21

Eerste stappenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe de FDSE op de juiste wijze wordt gebruikt Daarna volgen gedetailleerde aanwijzingen voor het aanbrengen en verwijderen van de FDSE op resp van de foetus

Voordat u de FDSE aanbrengt

bull Zorg dat u de voorzorgen met betrekking tot het aanbrengen zoals beschreven in de alineas Voorzorgsmaatregelen en Waarschuwingen volledig hebt gelezen en begrepen

bull De FDSE dient exclusief in combinatie met de hierboven beschreven Benodigde extra onderdelen te worden gebruikt Controleer of de toegepaste combinaties van compatibele onderdelen met de beoogde bewakingsprocedure overeenstemmen

bull Ga altijd te werk overeenkomstig de Gebruiksaanwijzing voor dit product Afwijking van de gebruiksaanwijzing kan een bedreiging vormen voor de nauwkeurigheid van de meetresultaten

bull Breng de FDSE niet op de foetus aan als de applicatieplek van de foetus niet duidelijk herkenbaar is

bull Laat de elektrische connector van de FDSE tijdens de procedure niet met vloeistoffen in aanraking komen

OPMERKING Laat het borgingsbeugeltje van de FDSE in de gesloten stand zodat de spiraaltip binnen de buitenste geleidebuis ingetrokken blijft totdat u de elektrode op de foetus kunt aanbrengen

22

GebruiksaanwijzingIn deze paragraaf wordt beschreven hoe de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE) op de foetus wordt aangebracht hoe de FDSE op de foetale monitor wordt aangesloten en hoe de FDSE na de tijdens weeeumln en partus uitgevoerde procedure wordt verwijderd De genummerde cirkeltjes in de hierna beschreven procedures verwijzen naar de schematekening van de FDSE in de achterkaft

De FDSE aanbrengenGa bij het aanbrengen van de FDSE op de foetus te werk volgens de hierna beschreven procedure Zorg dat u zich met alle handelingen vertrouwd hebt gemaakt voordat u de procedure begint

Stap De FDSE aanbrengen

1 Open de verpakking met steriele hulpmiddelen en neem de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE) eruit

2 Vorm (indien nodig) de buitenste geleidebuis overeenkomstig de anatomische kromming van de moeder

3 Verricht vaginaal onderzoek om de applicatieplek van de foetus te lokaliseren

4 Breng de geleidebuis zorgvuldig in de vagina in totdat de tip plat tegen de applicatieplek ligt

Correct Incorrect

23

Stap De FDSE aanbrengen (vervolg)

5 Houd de geleidebuis met de ene hand stevig vast en draai met de andere hand de gesloten FDSE-handgreep een kwart slag rechtsom zodat het borgingsbeugeltje wordt ontgrendeld

OPMERKING Let op de klik die aangeeft dat het borgingsbeugeltje losschiet uit de sluitgleuf in de geleidebuis

6 Duw de ontgrendelde handgreep voorzichtig in de richting van de patieumlnt zodat de binnenste sturingsbuis naar voren schuift in de richting van de patieumlnt totdat de spiraaltip contact maakt met de applicatieplek van de foetus

7 Draai de FDSE-handgreep onder lichte drukuitoefening ndash zodat de spiraaltip en de applicatieplek met elkaar in contact blijven ndash rechtsom (maximaal een halve slag) om de bevestiging te voltooien De bevestiging is doorgaans voltooid wanneer de handgreep een halve slag (180deg) of minder is gedraaid

WAARSCHUWING De handgreep mag onder GEEN ENKELE VOORWAARDE meer dan een halve slag (180deg) worden gedraaid nadat de spiraaltip contact maakt met de applicatieplek

8 Pak de geleidebuis vast en trek hem voorzichtig terug totdat de gehele FDSE-applicator (zowel de geleidebuis als de sturingsbuis) van de elektrische bedrading afschuift

24

De FDSE verwijderenGa bij het verwijderen van de FDSE als volgt te werk

Stap De FDSE aanbrengen (vervolg)

9 Sluit de hechtelektrode aan op de onderkant van de beenplaat-adapterkabel

10 Breng de hechtelektrode (kleefzijde) aan op het lichaam van de moeder

11 Overtuig u ervan dat de FDSE-connector schoon en droog is en steek hem dan stevig aansluitend in het uiteinde van de beenplaat-adapterkabel Steek de connector niet in de reinigingsopening

Stap De FDSE verwijderen

1 Trek de FDSE-connector uit de beenplaat-adapterkabel

2 Pak de elektrodedraden van de FDSE zo dicht mogelijk bij de applicatieplek van de foetus vast en draai ze linksom totdat de spiraaltip van de huid van de foetus loskomt

WAARSCHUWING trek de spiraaltip niet van de foetushuid los en scheid de FDSE-draden niet

3 Controleer of de beide tip-uiteinden van de spiraaltip nog aan de FDSE-aansluiting bevestigd zijn Als een van de tip-uiteinden van de aansluiting is losgeraakt moet de tip met steriele hulpmiddelen van de applicatieplek worden verwijderd

4 Maak de hechtelektrode los van de beenplaat-adapterkabel

Reinigingsopening

Naar foetalemonitor

Connectorvan FDSE

Beenplaat-adapterkabel

25

Descripcioacuten general del producto

Introduccioacuten

Antes de leer estas Instrucciones de Uso despliegue el diagrama del Electrodo de Doble Espiral Fetal (FDSE) incluido en la contracubierta En eacutel se incluyen llamadas numeradas (por ejemplo ) a las que se hace referencia a lo largo de las Instrucciones

IndicacionesEl FDSE estaacute disentildeado para pacientes a los que se debe monitorizar la frecuencia cardiaca fetal a traveacutes del cuero cabelludo durante el parto

Contraindicaciones

No aplique el electrodo de espiral en la cara fontanelas o genitales del feto cuando se presente placenta previa o existan infecciones genitales (por ejemplo herpes estreptococo del grupo B siacutefilis o gonorrea) VIH o SIDA maternos cuando la madre es portadora confirmada de hemofilia y el feto estaacute afectado o se desconoce su estado o cuando no es posible identificar la presentacioacuten del feto donde se vaya a realizar la aplicacioacuten

Siacutembolos del producto

Noreutilizar

No utilizar siel precinto estaacute roto

No contienelaacutetex

Usar soacutelo bajoprescripcioacuten

Precaucioacutenconsultar la documentacioacuten

Esterilizadomediante irradiacioacuten

Advertenciasbull Por el disentildeo del electrodo de doble espiral fetal (FDSE) la penetracioacuten

en la epidermis fetal puede provocar traumas hemorragias o infecciones Por tanto utilice el FDSE en condiciones aseacutepticas

bull Se deben desprender las membranas amnioacuteticas antes de colocar el FDSE

bull Este FDSE estaacute disentildeado exclusivamente para monitorizacioacuten fetal Cualquier otro uso al que pudiera destinarse podriacutea dantildear el dispositivo y dificultar su colocacioacuten en el feto o bien afectar negativamente a su capacidad para adquirir y mantener una sentildeal fetal precisa

bull Retire el FDSE del paciente antes de realizar cualquier intervencioacuten electroquiruacutergica

bull No tire del extremo de la espiral para extraerlo de la piel del feto ni de los cables del FDSE para separarlos

bull La reutilizacioacuten puede causar una disminucioacuten de las propiedades fiacutesicas o eleacutectricas

bull Por riesgo de infeccioacuten no reutilice el electrodo con otro paciente

Componentes necesarios adicionales

El FDSE requiere los siguientes componentes adicionales (para obtener maacutes informacioacuten consulte la contracubierta)

bull Monitor fetal

bull Electrodo de insercioacuten de Philips

bull Cable adaptador tipo placa para pierna reutilizable para ECG Directo (llamado comuacutenmente cable adaptador tipo placa para pierna)

PHILIPS

Monitor fetal

FDSE

Electrodode insercioacutende Philips

Cable adaptador tipo placa para pierna de Philips

26

27

Coacutemo empezarEn esta seccioacuten se explica coacutemo utilizar el FDSE de forma correcta y coacutemo aplicarlo y retirarlo del feto

Antes de aplicar el FDSE

bull Aseguacuterese de leer y comprender perfectamente las precauciones indicadas en Contraindicaciones y Advertencias

bull El FDSE soacutelo se debe utilizar con los Componentes necesarios adicionales indicados anteriormente Compruebe que se emplean combinaciones adecuadas de componentes compatibles para realizar la monitorizacioacuten

bull Siga en todo momento las Instrucciones de Uso de este producto En caso contrario es posible que no se obtengan mediciones precisas

bull Si no se puede identificar claramente la presentacioacuten del feto no le coloque el FDSE

bull Durante el procedimiento evite que el conector eleacutectrico del

FDSE entre en contacto con los liacutequidos corporales

NOTA Deje la lenguumleta de proteccioacuten del FDSE ldquobloqueadardquo para que el extremo de la espiral se mantenga retirado y cubierto en el tubo guiacutea exterior hasta que esteacute preparado para colocar el electrodo al feto

28

Instrucciones de UsoEn esta seccioacuten se explica coacutemo aplicar el FDSE al feto conectar el FDSE al monitor fetal y retirarlo una vez finalizado el parto Los ciacuterculos numerados que aparecen en los procedimientos siguientes hacen referencia al diagrama del FDSE incluido en la contracubierta

Coacutemo aplicar el FDSEPara aplicar el FDSE al feto siga los pasos que se indican a continuacioacuten Antes de empezar aseguacuterese de leer y comprender todos los pasos

Paso Coacutemo aplicar el FDSE

1 Abra el paquete y extraiga el electrodo de doble espiral fetal (FDSE) de la forma maacutes aseacuteptica posible

2 Si es necesario deacute al tubo guiacutea exterior la forma de la curvatura anatoacutemica de la madre

3 Realice un examen vaginal para identificar con claridad la presentacioacuten fetal

4 Inserte con cuidado el tubo guiacutea en la vagina hasta que la punta haga contacto completo con la presentacioacuten fetal

Correcto Incorrecto

29

Paso Coacutemo aplicar el FDSE (continuacioacuten)

5 Con una mano sujete firmemente el tubo guiacutea y con la otra gire el mango bloqueado del FDSE 45ordm en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear la lenguumleta de proteccioacuten

NOTA Cuando la lenguumleta de proteccioacuten se separe de la ranura de bloqueo en el tubo guiacutea oiraacute un ldquoclicrdquo

6 Empuje suavemente el mango desbloqueado hacia el paciente permitiendo que el tubo de arrastre interior se deslice hacia el paciente hasta que el extremo de la espiral entre en contacto con la presentacioacuten fetal

7 Presionando ligeramente para mantener el contacto entre el extremo de la espiral y la presentacioacuten fetal gire el mango del FDSE en el sentido de las agujas del reloj (como maacuteximo media vuelta) para insertarlo completamente La ldquoinsercioacuten completardquo se suele alcanzar girando el mango media vuelta (180deg) o menos

ADVERTENCIA En NINGUacuteN caso gire el mango maacutes de media vuelta (180ordm) una vez que el extremo de la espiral haya entrado en contacto con la presentacioacuten fetal

8 Agarre el tubo guiacutea y tire cuidadosamente de eacutel hasta que el aplicador del FDSE por completo (tanto el tubo guiacutea como el tubo de arrastre) se deslice por los cables eleacutectricos

30

Coacutemo retirar el FDSEPara retirar el FDSE siga estos pasos

Paso Coacutemo aplicar el FDSE (continuacioacuten)

9 Conecte el electrodo de insercioacuten a la parte inferior del cable adaptador tipo placa para pierna

10 Aplique el electrodo de insercioacuten a la madre por su parte adhesiva

11 Aseguacuterese de que el conector del FDSE estaacute limpio y seco y a continuacioacuten inseacutertelo de forma segura en el extremo final del cable adaptador tipo placa para pierna No inserte el conector en el puerto de limpieza

Paso Coacutemo retirar el FDSE

1 Extraiga el conector del FDSE del cable adaptador tipo placa para pierna

2 Agarre los cables del FDSE tan cerca como sea posible a la presentacioacuten fetal giacuterelos en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que el extremo de la espiral se desprenda de la piel del fetoADVERTENCIA No extraiga directamente el extremo de la espiral de la piel del feto ni tire de los cables en sentido contrario

3 Examine el extremo de la espiral para asegurarse de que ambos extremos siguen conectados al conector del FDSE Si alguno de los extremos se ha separado del conector retiacuterelo del feto de la forma maacutes aseacuteptica posible

4 Quite el electrodo de insercioacuten del cable adaptador tipo placa para pierna

Al monitorfetal

Conectordel FDSE

Cable adaptadortipo placa para pierna

Puerto de limpieza

31

Visatildeo geral do produto

Introduccedilatildeo

Antes de comeccedilar a ler estas Instruccedilotildees de Uso (IFU) abra o diagrama do eletrodo espiral fetal duplo (FDSE) que se encontra dentro da contracapa O diagrama possui ilustraccedilotildees numeradas (por ex ) que satildeo utilizadas como referecircncias nesta IFU

IndicaccedilotildeesO FDSE deve ser utilizado em pacientes que necessitem monitorizaccedilatildeo da frequecircncia cardiacuteaca fetal atraveacutes de escalpo fetal durante o trabalho de parto e o parto

Contra-indicaccedilotildees

O eletrodo em espiral natildeo deve ser aplicado na face moleira ou nos oacutergatildeos genitais do feto na presenccedila de placenta preacutevia ou se houver infecccedilatildeo genital (por ex herpes estreptococo do grupo B siacutefilis gonorreia) HIV ou AIDS (siacutendrome da imunidade adquirida) materna se a matildee for portadora confirmada de hemofilia e se o feto tiver sido afetado ou seu estado for desconhecido ou se natildeo for possiacutevel identificar a apresentaccedilatildeo do feto considerada adequada para a aplicaccedilatildeo

Siacutembolos do produto

Natildeoreutilizar

Natildeo utilizar seo selo estiver violado

Natildeo conteacutemlaacutetex

Uso somentesob prescriccedilatildeo meacutedica

Cuidado - consulte a documentaccedilatildeo

Esterilizado por meio de irradiaccedilatildeo

Avisobull Devido ao desenho do eletrodo espiral fetal duplo (FDSE) a penetraccedilatildeo

na epiderme fetal pode provocar trauma hemorragia eou infecccedilatildeo portanto utilize teacutecnicas asseacutepticas para aplicar o FDSE

bull Antes de aplicar o FDSE eacute necessaacuterio romper a membrana amnioacutetica

bull Este FSE destina-se unicamente agrave monitorizaccedilatildeo fetal Qualquer outro tipo de uso pode danificar o dispositivo e resultar em dificuldades na aplicaccedilatildeo em um feto ou afetar a capacidade do usuaacuterio de adquirir e manter um sinal fetal preciso

bull Retire o FDSE da paciente antes de procedimentos eletrociruacutergicos

bull Natildeo puxe a ponta em espiral da pele do feto Natildeo separe os fios do FSE

bull A reutilizaccedilatildeo pode provocar perda das propriedades fiacutesicas ou eleacutetricas

bull Natildeo reutilize em outro paciente devido ao risco de infecccedilatildeo cruzada

Componentes adicionais necessaacuterios

O FDSE necessita os seguintes componentes adicionais (veja o conteuacutedo da contracapa para obter mais informaccedilotildees)

bull Monitor ou moacutedulo fetal

bull Eletrodo posicionador Philips

bull Adaptador reutilizaacutevel Philips para eletrodo de perna (denominado normalmente adaptador) para DECGs

PHILIPS

FDSE

Moacutedulo ou monitor fetal Eletrodo

Philipsposicionador

Adaptador para eletrodo de perna Philips

32

33

InicializaccedilatildeoEsta seccedilatildeo descreve o uso adequado do eletrodo espiral fetal duplo e conteacutem instruccedilotildees detalhadas sobre como aplicar e retirar o FDSE do feto

Antes de aplicar o FDSE

bull Certifique-se de que leu e entendeu completamente as medidas de precauccedilatildeo explicadas nos itens Contraindicaccedilotildees e Aviso

bull O FDSE somente deve ser utilizado com os Componentes adicionais necessaacuterios descritos acima Verifique se o procedimento de monitorizaccedilatildeo estaacute utilizando as combinaccedilotildees adequadas de componentes compatiacuteveis entre si

bull Natildeo deixe de seguir e cumprir estritamente as orientaccedilotildees contidas nas Instruccedilotildees de Uso para este produto sob o risco de comprometer a obtenccedilatildeo de medidas precisas

bull Se a apresentaccedilatildeo fetal natildeo puder ser claramente identificada natildeo aplique o FDSE ao feto

bull Durante o procedimento mantenha o conector eleacutetrico do FDSE afastado de liacutequidos e fluiacutedos corporais

OBS Mantenha a guia de proteccedilatildeo do FDSE na posiccedilatildeo de ldquotravadordquo de forma que a ponta em espiral permaneccedila retraiacuteda e coberta dentro do tubo de introduccedilatildeo ateacute o momento de aplicaccedilatildeo no feto

34

Instruccedilotildees de UsoEsta seccedilatildeo explica como aplicar o FDSE ao feto conectar o FDSE ao monitor fetal e uma vez concluiacutedo o procedimento de trabalho de parto e o proacuteprio parto retirar o FDSE Os ciacuterculos numerados que aparecem nos procedimentos a seguir fazem referecircncia ao diagrama do FDSE que se encontra dentro da contracapa

Aplicaccedilatildeo do FDSEConsulte o procedimento descrito a seguir para aplicar o FDSE ao feto Antes de comeccedilar leia atentamente e familiarize-se com todos os passos descritos

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE

1 Utilizando teacutecnicas asseacutepticas abra a embalagem e retire o eletrodo espiral fetal duplo (FDSE)

2 Se for necessaacuterio adapte a forma da ponta do tubo de introduccedilatildeo agrave curvatura anatocircmica da matildee

3 Realize um exame vaginal para identificar claramente a apresentaccedilatildeo fetal

4 Introduza cuidadosamente o tubo guia na vagina ateacute que a ponta esteja posicionada de forma plana na apresentaccedilatildeo fetal

Certo Errado

35

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE (continuaccedilatildeo)

5 Com uma das matildeos segure o tubo de introduccedilatildeo com firmeza e use a outra matildeo para girar um quarto de volta no sentido horaacuterio o cabo do FDSE que estaacute bloqueado ateacute destravar a guia de proteccedilatildeo

OBS Espere ouvir um ldquoclickrdquo quando a guia de proteccedilatildeo se soltar da ranhura onde estava bloqueada no tubo de introduccedilatildeo

6 Empurre cuidadosamente o cabo desbloqueado na direccedilatildeo da paciente de forma que o aplicador deslize em direccedilatildeo agrave paciente ateacute que a ponta em espiral encoste na apresentaccedilatildeo fetal

7 Aplique uma leve pressatildeo para manter contato entre a ponta em espiral e a apresentaccedilatildeo fetal Gire o cabo do FDSE no sentido horaacuterio (no maacuteximo meia volta) para que a aplicaccedilatildeo seja completa Normalmente a ldquoapresentaccedilatildeo completardquo acontece depois de meia volta (180deg) ou menos do cabo

AVISO Depois que a ponta em espiral tocar a apresentaccedilatildeo fetal NAtildeO gire o cabo mais de meia volta (180deg) sob nenhuma circunstacircncia

8 Segure o tubo de introduccedilatildeo e puxe-o cuidadosamente

para fora ateacute que o aplicador inteiro do FDSE (ou seja tanto o tubo de introduccedilatildeo como o aplicador) deslizem para fora dos fios eleacutetricos

36

Remoccedilatildeo do FDSEPara retirar o FDSE siga os passos descritos abaixo

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE (continuaccedilatildeo)

9 Prenda o eletrodo de aplicaccedilatildeo na parte de baixo do adaptador

10 Aplique o eletrodo com a parte adesiva voltada para a matildee

11 Examine o conector do FDSE para ver se estaacute limpo e seco depois insira-o com firmeza na extremidade do adaptador para o eletrodo de perna Natildeo introduza o conector dentro da abertura para limpeza

Passo Remoccedilatildeo do FDSE

1 Puxe o conector e tire-o do adaptador

2 Segure os fios eleacutetricos do FDSE o mais perto possiacutevel da apresentaccedilatildeo fetal e gire-os no sentido anti-horaacuterio ateacute que a ponta em espiral se solte da epiderme do feto

AVISO Natildeo puxe a ponta em espiral diretamente da pele do feto e natildeo separe os fios do FDSE

3 Examine as pontas em espiral para ver se ambas continuam presas ao aplicador do FDSE Se uma das pontas tiver se soltado do aplicador utilize teacutecnicas asseacutepticas para retiraacute-la da apresentaccedilatildeo fetal

4 Retire o eletrodo do do cabo adaptador para eletrodo de perna

monitorConectordo FDSE

Adaptador paraeletrodo de perna

fetal

Orifiacutecio de limpeza

Para o

37

Presentazione del prodotto

Introduzione

Prima di leggere le istruzioni drsquouso in questa guida aprire lo schema dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia riportato nella terza di copertina Il disegno egrave corredato di didascalie numerate (ad es ) alle quali fanno riferimento queste istruzioni drsquouso

IndicazioniLrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave destinato allrsquoutilizzo per il monitoraggio della frequenza cardiaca fetale attraverso lrsquoapplicazione sullo scalpo fetale durante il travaglio e il parto

Controindicazioni

Non applicare lrsquoelettrodo a spirale sul viso sulle fontanelle o sui genitali del feto in caso di placenta previa infezioni genitali (ad es herpes streptococco del gruppo B sifilide gonorrea) infezione da HIV della madre o sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS) quando la madre egrave portatrice di emofilia e il feto ne egrave affetto o la condizione del feto egrave ignota quando non egrave possibile identificare la parte presentata del feto sulla quale egrave prevista lrsquoapplicazione

Simboli sul prodotto

Nonriutilizzare

Non usare in caso dirottura del sigillo

Non contienelattice

Usare solodietro prescrizione medica

AttenzioneConsultare la documentazione

Sterilizzatomediante irradiazione

Avvertenzabull Per ragioni dovute alla struttura dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

la penetrazione nellrsquoepidermide del feto puograve essere causa di trauma emorragia eo infezione Egrave necessario pertanto usare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia con tecnica asettica

bull Prima di applicare lrsquoelettrodo deve essersi giagrave verificata la rottura delle membrane amniotiche

bull Lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave destinato unicamente allrsquoutilizzo per il monitoraggio fetale Qualsiasi altro utilizzo puograve danneggiare il dispositivo e generare difficoltagrave nel collegamento dello stesso al feto o compromettere lacquisizione e il mantenimento di un segnale fetale accurato

bull Rimuovere lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia prima di eseguire procedure con lrsquoelettrobisturi

bull Non tirare lrsquoestremitagrave a spirale per staccarla dalla cute del feto e non sciogliere neacute tirare i singoli i fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia avvolti tra di loro

bull Il riutilizzo puograve causare il deterioramento delle proprietagrave fisiche o elettriche

bull Non riutilizzare su un altro paziente per evitare il rischio di infezioni crociate

Dispositivi e apparecchiature aggiuntivi necessari

Lrsquoutilizzo dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia richiede i seguenti dispositivi e apparecchiature

bull monitor fetale

bull elettrodo adesivo Philips

bull cavo adattatore DECG riutilizzabile Philips per applicazione alla gamba (comunemente chiamato cavo adattatore per applicazione alla gamba)

PHILIPS

Monitorfetale

Elettrodo fetale a spirale doppia

Cavo adattatorePhilips

ElettrodoadesivoPhilips

38

39

Preparazione allrsquousoQuesta sezione descrive lrsquouso corretto dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia Seguono istruzioni dettagliate sulle modalitagrave di applicazione e di rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppia dal feto

Prima di applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

bull Leggere attentamente e prendere nota delle precauzioni da adottare durante lrsquoapplicazione secondo quanto indicato in Controindicazioni e nelle Avvertenze

bull Lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave progettato per lrsquouso con i dispositivi e le apparecchiature aggiuntive indicati in precedenza Verificare che per la procedura di monitoraggio vengano usate le combinazioni corrette di componenti compatibili

bull Fare sempre riferimento alle Istruzioni drsquouso relative a questo prodotto e attenersi alle indicazioni fornite Ogni inadempienza puograve compromettere la precisione delle misurazioni effettuate

bull Nel caso in cui la parte presentata del feto non sia chiaramente identificabile non applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

bull Durante la procedura evitare il contatto tra il connettore elettrico

dellrsquoelettrodo a spirale doppia ed eventuali liquidi corporei o altre sostanze liquide

NOTA lasciare la linguetta di protezione dellrsquoelettrodo a spirale doppia nella posizione di ldquobloccordquo in modo che lrsquoestremitagrave a spirale rimanga retratta e coperta dalla guida esterna fino a quando si egrave pronti per lrsquoapplicazione sul feto

40

Istruzioni drsquousoQuesta sezione spiega come applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia collegarlo al monitor fetale e rimuoverlo al termine del travaglio e del parto I cerchi numerati che compaiono nelle procedure seguenti rimandano allo schema dellrsquoelettrodo a spirale doppia riportato sulla terza di copertina

Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia Fare riferimento alla procedura descritta di seguito per applicare lrsquoelettrodo a spirale doppia al feto Prima di cominciare leggere attentamente tutte le fasi della procedura operativa

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

1 Utilizzando una tecnica asettica aprire la confezione ed estrarre lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

2 Se necessario piegare delicatamente la guida esterna per adattarla alla curvatura anatomica della madre

3 Eseguire un esame vaginale per identificare chiaramente la parte presentata del feto

4 Inserire delicatamente la cannula guida nella vagina posizionando la punta perpendicolarmente alla parte presentata

Corretto Errato

41

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia (continua)

5 Tenere saldamente la guida con una mano e con lrsquoaltra mano ruotare lrsquoimpugnatura dellrsquoelettrodo a spirale doppia un quarto di giro in senso orario per sbloccare la linguetta di protezione

NOTA attendere lo scatto che indica quando la linguetta di protezione si sblocca dallrsquoapertura sulla guida

6 Spingere delicatamente lrsquoimpugnatura sbloccata verso la paziente in modo che il tubo conduttore interno scivoli in avanti fino a quando la punta a spirale entra a contatto con la parte presentata del feto

7 Esercitando una leggera pressione per mantenere il contatto tra la punta a spirale e la parte presentata ruotare lrsquoimpugnatura dellrsquoelettrodo a spirale doppia in senso orario (la rotazione massima egrave di mezzo giro) per ottenere il contatto pieno Il contatto pieno in genere si verifica con una rotazione dellrsquoimpugnatura non superiore a mezzo giro (180deg)

AVVERTENZA non ruotare MAI lrsquoimpugnatura oltre mezzo giro (180deg) dopo che la punta a spirale egrave venuta a contatto con la parte presentata

8 Prendere la guida e tirarla delicatamente allrsquoindietro continuando fino a quando tutto il corpo di applicazione dellrsquoelettrodo a spirale doppia (sia la guida esterna che il tubo conduttore) viene sfilato dai fili elettrici

42

Rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppiaFare riferimento alla procedura di seguito per togliere lrsquoelettrodo a spirale doppia

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia (continua)

9 Fissare lrsquoelettrodo adesivo al lato inferiore del cavo adattatore per applicazione alla gamba

10 Applicare lrsquoelettrodo adesivo (lato adesivo) alla madre

11 Assicurare che il connettore dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia sia pulito e asciutto quindi inserirlo saldamente nellrsquoestremitagrave del cavo adattatore per applicazione alla gamba Non inserire il connettore nellrsquoapertura di pulizia

Fase Rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppia

1 Staccare il connettore dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia dal cavo adattatore per applicazione alla gamba

2 Afferrare i fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia nel punto piugrave vicino possibile alla parte presentata del feto e ruotarli in senso antiorario fino a quando lrsquoestremitagrave a spirale si stacca dalla cute del fetoAVVERTENZA non tirare lrsquoestremitagrave a spirale per staccarla dalla cute del feto e non sciogliere neacute tirare i singoli fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia avvolti tra di loro

3 Verificare che entrambe le punte dellrsquoestremitagrave a spirale siano ancora attaccate al perno dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

Se una delle punte si egrave staccata dal perno rimuoverla dalla parte presentata del feto con tecnica asettica

4 Staccare lrsquoelettrodo adesivo dal cavo adattatore per applicazione alla gamba

Apertura di

Lato monitor

Connettorelato elettrodo

Cavo adattatorePhilips

a spirale doppia

fetale

pulizia

43

Produktoversikt

Innledning

Foslashr du leser denne bruksanvisningen boslashr du brette ut diagrammet over skalpelektroden paring innsiden av bakomslaget Diagrammet inneholder tallhenvisninger (feks ) som det vises til gjennom hele denne bruksanvisningen

IndikasjonerSkalpelektroden brukes til aring overvaringke fosterets hjertefrekvens via fosterets hode under foslashdselen

Kontraindikasjoner

Skalpelektroden skal ikke festes til fosterets ansikt fontaneller eller genitalia ved forliggende morkake eller ved genital infeksjon (feks herpes gruppe B-streptokokker syfilis gonoreacute) hvis moren har HIV eller AIDS naringr det er bekreftet at moren er baeligrer av hemofili og fosteret er smittet eller statusen er ukjent eller naringr det er umulig aring identifisere kroppsdelen der elekroden vurderes plassert

Produktsymboler

Skal ikke brukesflere ganger

Skal ikke brukes hvisforseglingen er brutt

Inneholderikke latex

Foreskrevetutstyr

Forholdsreglerse bruksanvisningen

Sterilisertmed straringling

Advarselbull Siden skalpelektroden er konstruert for aring penetrere fosterets hud

foreligger det en risiko for traume bloslashdning ogeller infeksjon Derfor skal skalpelektroden brukes under aseptiske forhold

bull Fosterhinnene maring vaeligre revnet foslashr skalpelektroden festes

bull Denne skalpelektroden er kun beregnet paring overvaringking av fostre Annen bruk kan foslashre til skade paring enheten og problemer med aring feste den paring et foster eller ha negativ innvirkning paring evnen til aring registrere og opprettholde et signal fra fosteret

bull Fjern skalpelektroden fra pasienten foslashr eventuelle elektrokirurgiske inngrep

bull Ikke dra spiralen av fosterets hud Ikke dra skalpelektrodens ledninger fra hverandre

bull Gjenbruk kan foslashre til nedsatt fysisk eller elektrisk funksjon

bull Maring ikke gjenbrukes paring en annen pasient paring grunn av risiko for kryssinfeksjon

Noslashdvendig tilleggsutstyr

Foslashlgende tilleggskomponenter trengs til skalpelektroden (det staringr mer informasjon paring innsiden av bakomslaget)

bull CTG-apparat

bull Philips EKG-elektrode

bull Philips DEKG-overgangskabel til flergangsbruk (overgangskabelen)

PHILIPS

CTG-apparat

Skalpelektrode

PhilipsEKG-elektrode

Philips overgangs-kabel

44

45

Komme i gangI denne delen beskrives riktig bruk av skalpelektroden Deretter foslashlger detaljerte anvisninger for hvordan skalpelektroden festes til og tas av fosteret

Foslashr du fester skalpelektroden

bull Pass paring at du har lest og fullt ut forstaringtt forholdsreglene under Kontraindikasjoner og Advarsel

bull Skalpelektroden skal bare brukes sammen med komponentene som staringr under Noslashdvendig tilleggsutstyr Kontroller at det brukes riktige kombinasjoner av kompatible komponenter under overvaringkingen

bull Foslashlg alltid bruksanvisningen til dette produktet Hvis den ikke foslashlges kan det gi unoslashyaktige maringlinger

bull Hvis fosterets forliggende del ikke kan identifiseres med sikkerhet skal ikke skalpelektroden festes til fosteret

bull Under overvaringkingen holdes skalpelektrodens kopling fri for kroppsvaeligsker og annen vaeligske

MERK La sikringen paring skalpelektroden vaeligre laringst slik at spiralen ligger inni innfoslashringshylsen til du er klar til aring feste skalpelektroden til fosteret

46

BruksanvisningI denne delen forklares hvordan skalpelektroden festes til fosteret koples til CTG-apparatet og fjernes etter foslashdselen De nummererte sirklene i anvisningene nedenfor viser til skalpelektrodediagrammet paring innsiden av bakomslaget

Feste skalpelektrodenSlik festes skalpelektroden til fosteret Pass paring at du leser og gjoslashr deg kjent med alle trinnene foslashr du setter i gang

Trinn Feste skalpelektroden

1 Aringpne pakken og bruk aseptisk teknikk naringr du tar ut skalpelektroden

2 Boslashy innfoslashringshylsen forsiktig etter morens anatomiske form hvis noslashdvendig

3 Foreta en vaginal undersoslashkelse for aring identifisere fosterets forliggende del

4 Foslashr innfoslashringshylsen forsiktig inn i vagina til tuppen er plassert flatt mot fosterets forliggende del

Riktig Feil

47

Trinn Feste skalpelektroden (forts)

5 Hold godt i innfoslashringshylsen med den ene haringnden og bruk den andre haringnden til aring dreie laringsemekanismen en kvart omgang med klokken for aring loslashsne laringsetappen

MERK Lytt etter et klikk naringr laringsetappen loslashsner fra sporet paring innfoslashringshylsen

6 Skyv forsiktig haringndtaket mot pasienten slik at den indre innfoslashringshylsen skyves mot fosteret til spiralen kommer i kontakt med fosterets forliggende del

7 Bruk et lett trykk for aring sikre kontakt med spiralen og fosteret Drei deretter haringnd-taket med klokken (drei maksimalt en halv omgang) for aring feste elektroden Normalt blir det god kontakt naringr haringndtaket dreies en halv omgang (180deg) eller mindre

ADVARSEL Du maring ikke under NOEN omstendigheter dreie haringndtaket mer enn en halv omgang (180deg) etter at spiralen beroslashrer fosterets forliggende del

8 Trekk innfoslashringshylsen forsiktig tilbake til begge hylsene er trukket av elektrodeledningene

48

Fjerne skalpelektrodenSlik fjerner du skalpelektroden

Trinn Feste skalpelektroden (forts)

9 Kople EKG-elektroden til undersiden av overgangskabelen

10 Fest EKG-elektroden (den klebende siden) til moren

11 Kontroller at skalpelektrodens kopling er ren og toslashrr og sett den inn i enden av overgangskabelen Sett ikke koplingen inn i rengjoslashringsaringpningen

Trinn Fjerne skalpelektroden

1 Trekk skalpelektrodens kopling ut av overgangskabelen

2 Grip om skalpelektrodens ledninger saring naeligr fosterets forliggende del som mulig og vri dem mot klokken til spiralene loslashsner fra fosterets hud

ADVARSEL Dra aldri spiralen rett av forsteret hud og trekk ikke skalpelektrodens ledninger fra hverandre

3 Inspiser spiralene for aring sikre at de fremdeles er festet til skalpelektrodens muffe Hvis en av spiralene har loslashsnet fra muffen maring den fjernes fra fosteret med aseptisk teknikk

4 Kople EKG-elektroden fra overgangskabelen

Rengjoslashrings-

Til CTG-apparatetKopling fra

skalpelektroden

Overgangs-kabel

aringpning

49

Produktoumlversikt

Inledning

Innan du laumlser igenom denna bruksanvisning ska du vika upp diagrammet paring insidan av baksidan Diagrammet inneharingller siffror (t ex ) som bruksanvisningen refererar till paring flera platser

IndikationerSkalpelektroden ska anvaumlndas paring patienter under vaumlrkarbete och foumlrlossning daumlr oumlvervakning av fostrets hjaumlrtfrekvens kraumlvs via fostrets huvud

Kontraindikationer

Faumlst inte skalpelektroden paring fostrets ansikte fontaneller eller koumlnsorgan eller vid placenta previa koumlnssjukdomar (t ex herpes streptokocker grupp B syfilis gonorreacute) HIV eller AIDS hos modern naumlr man bekraumlftat att modern aumlr baumlrare av hemofili och fostrets tillstaringnd aumlr paringverkat eller okaumlnt eller naumlr det inte aumlr moumljligt att identifiera fostrets bjudande del daumlr man oumlnskar applicera elektroden

Produktsymboler

Faringr ejaringteranvaumlndas

Faringr ej anvaumlndas om foumlrseglingen aumlr bruten

Inneharingllerej latex

Endast medfoumlrskrivning

Viktigtse dokumentationen

Steriliseradmed straringlning

Varningbull Eftersom skalpelektroden penetrerar huden paring fostrets huvud finns det

risk foumlr skada bloumldning ocheller infektion Tillaumlmpa daumlrfoumlr aseptisk teknik naumlr du anvaumlnder elektroden

bull Fosterhinnan maringste penetreras innan elektroden kan faumlstas

bull Den haumlr skalpelektroden aumlr endast avsedd foumlr fosteroumlvervakning Annan anvaumlndning kan orsaka skada paring utrustningen och daumlrmed foumlrsvaringra appliceringen paring fostret eller negativt paringverka utrustningens foumlrmaringga att ta emot och beharinglla en korrekt signal fraringn fostret

bull Ta bort elektroden fraringn patienten innan elektrokirurgi utfoumlrs

bull Dra inte ut elektrodspetsen ur fostrets hud och dra inte isaumlr skalpelektrodens kablar

bull Aringteranvaumlndning kan leda till att de fysikaliska eller elektriska egenskaperna foumlrsaumlmras

bull Faringr inte aringteranvaumlndas paring annan patient paring grund av risken foumlr korskontamination

Ytterligare komponenter som kraumlvs

Skalpelektroden kraumlver foumlljande ytterligare komponenter (paring insidan av baksidan finns mer information)

bull Fostermonitor

bull Philips anslutningselektrod

bull Philips aringteranvaumlndbara DEKG-adapterkabel

PHILIPS

Foster-monitor

Skalp-elektrod

Philips kabel

Philipsanslutnings-elektrod

50

51

Att komma igaringngI det haumlr avsnittet beskrivs hur man anvaumlnder skalpelektroden Daumlrefter foumlljer detaljerade anvisningar foumlr hur man faumlster och tar bort elektroden fraringn fostret

Innan du faumlster skalpelektroden

bull Laumls noggrant igenom foumlreskrifterna vid fastsaumlttning av elektroden under Kontraindikationer och Varning

bull Skalpelektroden faringr endast anvaumlndas med den utrustning som definieras under Ytterligare komponenter som kraumlvs ovan Kontrollera att raumltt kombinationer av kompatibla komponenter anvaumlnds under oumlvervakningsproceduren

bull Foumllj alltid denna produkts bruksanvisning I annat fall kan produktens foumlrmaringga att goumlra korrekta maumltningar aumlventyras

bull Om fostrets bjudande del inte kan identifieras tydligt ska du inte faumlsta skalpelektroden paring fostret

bull Se till att inga kroppsvaumltskor eller andra vaumltskor kommer i naumlrheten av

skalpelektrodens kontakt

OBS Laumlmna elektrodens skyddsflik i ldquolaringstrdquo laumlge saring att elektrodspetsen haringlls tillbakadragen och taumlcks inuti den yttre infoumlraren

tills du aumlr klar att faumlsta elektroden paring fostret

52

BruksanvisningI det haumlr avsnittet foumlrklaras hur du faumlster skalpelektroden paring fostret ansluter elektroden till fostermonitorn och tar bort elektroden efter vaumlrkarbete och foumlrlossning Numrerade cirklar i foumlljande procedurer haumlnvisar till diagrammet paring insidan av baksidan

Saring faumlster du skalpelektrodenFaumlst elektroden paring fostret enligt anvisningarna Laumls noggrant igenom alla moment innan du boumlrjar

Steg Saring faumlster du skalpelektroden

1 Tillaumlmpa aseptisk teknik och oumlppna foumlrpackningen och ta ut skalpelektroden

2 Forma vid behov den yttre infoumlraren foumlrsiktigt till oumlnskad form saring att den passar moderns anatomi

3 Goumlr en vaginalundersoumlkning saring att du tydligt kan identifiera fostrets bjudande del

4 Foumlr foumlrsiktigt in infoumlraren i vaginan tills spetsen ligger plant mot foumlregaringende fosterdel

Correct Incorrect

53

Steg Saring faumlster du skalpelektroden (forts)

5 Haringll infoumlraren stadigt med en hand och anvaumlnd den andra handen till att rotera det laringsta elektrodhandtaget ett kvarts varv medurs saring att skyddsfliken laringses upp

OBS Lyssna efter ett klickljud naumlr skyddsfliken lossnar fraringn det laringsta laumlget i den yttre infoumlraren

6 Skjut foumlrsiktigt det olaringsta handtaget mot patienten saring att den inre infoumlraren foumlrs mot patienten tills elektrodspetsen faringr kontakt med fostrets bjudande del

7 Tryck laumltt saring att kontakten mellan elektrodspetsen och fostrets bjudande del uppraumlttharinglls och rotera handtaget medurs (houmlgst ett halvt varv) tills elektrodspetsen sitter fast ordentligt Normalt sitter elektroden ldquoordentligt fastrdquo naumlr du har vridit handtaget ett halvt varv (180deg) eller mindre

VARNING Under INGA omstaumlndigheter faringr handtaget roteras mer aumln ett halvt varv (180deg) efter det att elektrodspetsen kommit i kontakt med fostrets bjudande del

8 Fatta tag i den yttre infoumlraren och dra foumlrsiktigt av hela infoumlringshylsan (baringde den yttre och den inre infoumlraren) fraringn kablarna

54

Saring tar du bort skalpelektrodenLaumls foumlljande steg naumlr du vill ta bort skalpelektroden

Steg Saring faumlster du skalpelektroden (forts)

9 Tryck fast anslutningselektroden laumlngst ned paring adapterkabeln

10 Faumlst anslutningselektroden (med den sjaumllvhaumlftande sidan) paring modern

11 Kontrollera att skalpelektrodens kontakt aumlr ren och torr och foumlr sedan in den i aumlnden av adapterkabeln Se till att den sitter ordentligt Foumlr inte in kontakten i rengoumlringsporten

Steg Saring tar du bort skalpelektroden

1 Dra ut skalpelektrodens kontakt ur adapterkabeln

2 Fatta tag i elektrodens elkablar saring naumlra fostrets bjudande del som moumljligt och vrid dem moturs tills elektrodspetsen lossnar fraringn fostrets hud

VARNING Dra inte ut elektrodspetsen ur fostrets hud och dra inte isaumlr skalpelektrodens kablar

3 Kontrollera att elektrodens baringda spetsar fortfarande aumlr anslutna till skalpelektrodens hubb Om naringgon av elektrodspetsarna har lossnat fraringn hubben maringste du ta bort den fraringn fostret Tillaumlmpa aseptisk teknik

4 Ta bort anslutningselektroden fraringn adapterkabeln

Rengoumlringsport

Till foster-monitor

Skalp-

Adapter-kabel

kontaktelektrodens

55

Tuotteen esittely

Johdanto

Ennen kuin luet naumlmauml kaumlyttoumlohjeet avaa takakannen sisaumlpuolella oleva sikioumln kaksoisspiraalielektrodin kaavio Kaavion osat on merkitty numeroilla (kuten ) joita kaumlytetaumlaumln kaikkialla oppaassa

KaumlyttoumlaiheetSikioumln kaksoisspiraalielektrodia kaumlytetaumlaumln sikioumln sykkeen monitorointiin supistusten ja synnytyksen aikana Elektrodi kiinnitetaumlaumln sikioumln paumlaumlnahkaan

Vasta-aiheet

Aumllauml kiinnitauml spiraalielektrodia sikioumln kasvoihin aukileisiin tai sukupuolielimiin tai jos aumlidillauml on eteisistukka tai sukupuolielinten infektio (kuten herpes B-ryhmaumln streptokokki-infektio kuppa tai tippuri) HIV tai AIDS (hankinnainen immuunivajavuus) tai jos aumliti on vahvistettu hemofilian kantaja ja sikioumlllauml on hemofilia tai sikioumln tila on tuntematon tai jos sikioumln tarjoutuvaa osaa johon elektrodin voisi kiinnittaumlauml ei pystytauml tunnistamaan

Tuotteen symbolit

Aumllauml kaumlytaumluudelleen

Aumllauml kaumlytauml jossinetti on rikki

Ei sisaumlllaumllateksia

Kaumlyttouml vainlaumlaumlkaumlrin maumlaumlraumlyksestauml

VaroitusKatso kaumlyttoumlohjeet

Steriloitusaumlteilyttaumlmaumlllauml

Vakavat varoituksetbull Sikioumln kaksoisspiraalielektrodin spiraalikaumlrki laumlpaumlisee sikioumln ihon

pintakerroksen ja voi aiheuttaa vammoja verenvuotoa jatai infektion Elektrodia on siksi kaumlytettaumlvauml aseptisesti

bull Sikioumlkalvot on puhkaistava ennen spiraalielektrodin kiinnittaumlmistauml

bull Spiraalielektrodi on tarkoitettu vain sikioumln monitorointiin Muunlainen kaumlyttouml saattaa vaurioittaa laitetta ja vaikeuttaa sen kiinnittaumlmistauml sikioumloumln Myoumls tarkan signaalin saaminen sikioumlstauml ja sen yllaumlpito saattaa vaikeutua

bull Irrota spiraalielektrodi potilaasta ennen saumlhkoumlkirurgisia toimenpiteitauml

bull Aumllauml vedauml spiraalikaumlrkeauml sikioumln ihosta Aumllauml vedauml spiraalielektrodin johtimia erilleen

bull Uudelleenkaumlytettynauml elektrodien toiminnot tai saumlhkoumliset ominaisuudet saattavat heiketauml

bull Aumllauml kaumlytauml uudelleen toisella potilaalla sairaalainfektiovaaran vuoksi

Tarvittavat lisaumllaitteet ja -varusteet

Kaksoisspiraalielektrodin kanssa tarvitaan seuraavat laitteet ja varusteet (lisaumltietoja on takakannen sisaumlpuolella)

bull kardiotokografi

bull reiteen kiinnitettaumlvauml Philipsin elektrodi

bull Philipsin kestokaumlyttoumlinen suoran EKGn (DECG) sovitinkaapeli (yleinen nimitys rdquoDECG-sovitinkaapelirdquo)

PHILIPS

ReiteenkiinnitettaumlvaumlPhilipsin elektrodi

Kardio-tokografiin

Kaksoisspiraali-elektrodi

Philipsinkaapeli

56

57

Kaumlytoumln aloittaminenTaumlssauml jaksossa kuvataan sikioumln kaksoisspiraalielektrodin oikea kaumlyttouml sekauml neuvotaan yksityiskohtaisesti miten elektrodi kiinnitetaumlaumln ja irrotetaan

Ennen elektrodin kiinnittaumlmistauml tehtaumlvaumlt toimet

bull Lue ja sisaumlistauml kohdissa Vasta-aiheet ja Vaara kuvatut kiinnittaumlmiseen liittyvaumlt varotoimet

bull Sikioumln kaksoisspiraalielektrodia saa kaumlyttaumlauml ainoastaan edellauml kohdassa Tarvittavat lisaumllaitteet ja -varusteet lueteltujen osien kanssa Varmista ettauml monitoroinnissa kaumlytetaumlaumln oikeita ja yhteensopivia osia

bull Noudata aina taumlmaumln tuotteen kaumlyttoumlohjeita Jos ohjeita ei noudateta mittaustulokset voivat olla epaumltarkkoja

bull Jos sikioumln tarjoutuvaa osaa ei pystytauml tunnistamaan varmasti aumllauml kiinnitauml spiraalielektrodia sikioumloumln

bull Varmista toimenpiteen aikana ettei spiraalielektrodin saumlhkoumlliittimeen

paumlaumlse kehon nesteitauml tai muita nesteitauml

HUOMAUTUS Pidauml spiraalielektrodin suojakieleke lukitusasennossa niin ettauml spiraalikaumlrki on vedettynauml suojaan ulomman ohjausputken sisaumlaumln kunnes olet valmis kiinnittaumlmaumlaumln spiraalielektrodin sikioumloumln

58

KaumlyttoumlohjeetTaumlssauml jaksossa kuvataan miten kaksoisspiraalielektrodi kiinnitetaumlaumln sikioumloumln ja kytketaumlaumln kardiotokografiin ja miten spiraalielektrodi irrotetaan supistusten ja synnytyksen jaumllkeen Seuraavien toimenpideohjeiden ympyroumlidyt numerot viittaavat takakannen sisaumlpuolella olevaan kaksoisspiraalielektrodin kaavioon

Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminenKiinnitauml kaksoisspiraalielektrodi sikioumloumln seuraavien ohjeiden mukaisesti Lue ja opettele kaikki vaiheet ennen toimenpiteen aloittamista

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen

1 Avaa pakkaus aseptisesti ja poista kaksoisspiraalielektrodi pakkauksesta

2 Muotoile tarvittaessa ulompi ohjausputki aumlidin anatomian mukaiseksi

3 Tee sisaumltutkimus ja varmista sikioumln tarjoutuva osa

4 Tyoumlnnauml ohjausputkea varovasti emaumlttimeen kunnes sen kaumlrki on sikioumln tarjoutuvaa osaa vasten

Oikein Vaumlaumlrin

59

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen (jatkuu)

5 Tartu ohjausputkeen tukevasti toisella kaumldellauml ja kierrauml lukittua spiraalielektrodin kahvaa toisella kaumldellauml neljaumlsosa kierrosta myoumltaumlpaumlivaumlaumln kunnes suojakieleke vapautuu

HUOMAUTUS Kuulet napsahduksen kun suojakieleke vapautuu ohjausputken lukitusurasta

6 Tyoumlnnauml kahvaa varovasti potilaaseen paumlin Sisempi asetusputki liukuu eteenpaumlin kunnes spiraalikaumlrki koskettaa sikioumln tarjoutuvaa osaa

7 Paina kevyesti jotta spiraalikaumlrki kiinnittyy tarjoutuvaan osaan Kierrauml spiraalielektrodin kahvaa

myoumltaumlpaumlivaumlaumln (enintaumlaumln puoli kierrosta) kunnes kaumlrki on kiinni sikioumlssauml Yleensauml kiinnittyminen tapahtuu kun kahvaa on kierretty enintaumlaumln puoli kierrosta (180 astetta)

VAKAVA VAROITUS Kahvaa EI SAA milloinkaan kiertaumlauml enempaumlauml kuin puoli kierrosta (180 astetta) sen jaumllkeen kun spiraalikaumlrki on kiinni tarjoutuvassa osassa

8 Tartu ohjausputkeen ja vedauml sitauml varovasti ulos kunnes koko spiraalielektrodin asetin (sekauml ohjausputki ettauml asetusputki) on irti johtimista

60

Kaksoisspiraalielektrodin irrottaminenIrrota spiraalielektrodi seuraavien ohjeiden mukaisesti

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen (jatkuu)

9 Napsauta elektrodi kiinni sovitinkaapelin alaosaan

10 Kiinnitauml elektrodi (tarrapuoli) aumlitiin

11 Varmista ettauml spiraalielektrodin liitin on puhdas ja kuiva ja kytke liitin sitten tukevasti sovitinkaapeliin Aumllauml kytke liitintauml puhdistusporttiin

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin irrottaminen

1 Irrota spiraalielektrodin liitin sovitinkaapelista

2 Ota kiinni spiraalielektrodin johtimista mahdollisimman laumlheltauml sikioumln tarjoutuvaa osaa ja kaumlaumlnnauml johtimia vastapaumlivaumlaumln kunnes spiraalikaumlrki irtoaa sikioumln ihosta

VAKAVA VAROITUS Aumllauml vedauml spiraalikaumlrkeauml irti sikioumln ihosta aumllaumlkauml vedauml spiraalielektrodin johtimia irti toisistaan

3 Tarkista ettauml molemmat kaumlrjet ovat edelleen kiinni spiraalielektrodin kannassa Jos jompikumpi spiraalikaumlrki on irronnut kannasta irrota kaumlrki aseptisesti sikioumln tarjoutuvasta osasta

4 Irrota elektrodi sovitinkaapelista

Puhdistusportti

Kardio-tokografiin

Kaksoisspiraali-elektrodin liitin

Sovitin-kaapeli

61

Produktoversigt

Introduktion

Foslashr laeligsning af naeligrvaeligrende brugervejledning skal man folde illustrationen Fosterdobbeltspiralelektrode (FDSE) ud den findes ved indersiden af bageste omslag Illustrationen indeholder nummererede punkter (feks ) der refereres til i hele naeligrvaeligrende brugervejledning

IndikationerFosterdobbeltspiralelektroden er til brug paring patienter der kraeligver monitorering af fosterhjertefrekvens via fosterets skalp under veer og foslashdsel

Kontraindikationer

Saeligt ikke spiralelektroden paring fosterets ansigt fontaneller eller genitalier naringr placenta previa er til stede eller ved genitale infektioner (feks herpes Gruppe B streptokokker syfilis gonorre) HIV hos moderen eller AIDS naringr moderen er bekraeligftet baeligrer af hemophilia og fosteret er paringvirket eller status er ukendt eller naringr det ikke er muligt at identificere praeligsentationen hvorparing det overvejes at anbringe spirlaelektroden

Symboler paring produktet

Maring ikkegenbruges

Maring ikke bruges hvisforseglingen er brudt

Indeholderikke latex

Maring kun anvendesefter laeliggeordination

OBSse dokumentation

Steriliseretvia bestraringling

Advarselbull Paring grund af fosterdobbeltpiralelektrodens konstruktion kan beskadigelse

af fosterets overhud muligvis medfoslashre traume bloslashdning ogeller infektion Derfor skal fosterdobbeltspiralelektroden benyttes under brug af aseptisk teknik

bull Hinderne skal vaeligre brudt foslashr paringsaeligtning af dobbeltspiralelektroden

bull Denne dobbeltspiralelektrode er udelukkende beregnet for fostermonitorering Enhver anden brug kan beskadige enheden og resultere i vanskeligheder med at fastgoslashre den til et foster eller paringvirke dens evne til at registrere og bevare et noslashjagtigt foslashtalt signal

bull Tag dobbeltspiralelektroden af fosteret foslashr anvendelse af elektrokirurgi

bull Traeligk ikke spiralspidsen ud af fosterets hud -og traeligk ikke dobbeltspiralelektrodens ledninger fra hinanden

bull Genbrug kan foraringrsage forringelse af fysiske eller elektriske egenskaber

bull Elektroderne maring ikke genbruges paring en anden patient paring grund af risikoen for krydsinfektion

Yderligere noslashdvendige komponenter

Fosterdobbeltspiralelektroden kraeligver foslashlgende yderligere komponenter (se indersiden af bageste omslag for yderligere information)

bull Fostermonitor

bull Philips fastgoslashringselektrode

bull Philips DEKG flergangs benplade adapterkabel (almindeligvis kaldet benplade-adapterkablet)

PHILIPS

FDSE

Foster-monitor Philips

Fastgoslashrings-elektrode

Philips benpladeadapterkabel

62

63

I gangNaeligrvaeligrende afsnit beskriver korrekt brug af fosterdobbeltspiralelektroden derefter foslashlger detaljerede instruktioner i hvordan man saeligtter dobbeltspiralelektroden paring fosteret og hvordan man tager den af

Foslashr paringsaeligtning af dobbeltspiralelektroden

bull Soslashrg for at laeligse og fuldt ud forstaring forholdsreglerne vedr fastgoslashrelse som beskrevet i afsnittene Kontraindikationer og Advarsel

bull Dobbeltspiralelektroden er kun til brug sammen med de tidligere angivne yderligere noslashdvendige komponenter Kontrolleacuter at der anvendes den korrekte kombination af kompatible komponenter til monitorering af proceduren

bull Foslashlg altid noslashje Brugervejledning for dette produkt Overholdes dette ikke vil muligheden for at opnaring noslashjagtige maringlinger blive forringet

bull Hvis fosterets praeligsentation ikke klart kan identificeres maring man ikke saeligtte dobbeltspiralelektroden paring fosteret

bull Under proceduren skal man holde dobbeltspiralelektrodens elektriske

konnektor fri af kropsvaeligsker og andre vaeligsker

Bemaeligrk Lad dobbeltspiralelektrodens beskyttelsesmekaniske forblive i positionen laringst saring spiralens spids forbliver tilbagetrukket og daeligkket i det udvendige indfoslashringsroslashr indtil den kan fastgoslashres paring fosteret

64

BrugervejledningNaeligrvaeligrende afsnit forklarer hvordan man saeligtter dobbeltfosterspiralelektroden (FDSE) paring fosteret forbinder FDSE til fostermonitoren og tager FDSE af igen naringr veer og foslashdsel er gennemfoslashrt Cirklerne med numre i de foslashlgende procedurer refererer til illustrationen vedroslashrende fosterdobbeltspiralelektroden ved bageste omslag

Paringsaeligtning af FDSEFoslashlg nedenstaringende fremgangsmaringde ved paringsaeligtning af fosterdobbeltspiralelektroden paring fosteret Soslashrg for at have laeligst og fuldt ud forstaringet alle trin foslashr arbejdet startes

Trin Paringsaeligtning af FDSE

1 Brug aseptisk teknik aringbn emballagen og tag fosterdobbeltspiralelektroden ud

2 Tilpas forsigtigt det ydre indfoslashringsroslashr til moderens anatomi hvis der er behov for dette

3 Udfoslashr en vaginalundersoslashgelse for klar identificering af fosterets praeligsentation

4 Foslashr forsigtigt indfoslashringsroslashret ind i vagina indtil spidsen er placeret fladt mod praeligsentationen

Rigtigt Forkert

65

Trin Paringsaeligtning af FDSE (fortsat)

5 Hold indfoslashringsroslashret sikkert med den ene haringnd og brug den anden haringnd til at dreje det laringste FDSE haringndtag en kvart omgang hoslashjre om (med uret) for at frigoslashre laringsearmen

BEMAEligRK Lyt efter klikket naringr laringsearmen frigoslashres fra laringsehakket i indfoslashringsroslashret

6 Skub forsigtigt det ikke laringste haringndtag hen imod patienten og lad det indvendige fremfoslashringsroslashr glide hen imod patienten indtil spiralspidsen faringr kontakt med fosterets praeligsentation

7 Oprethold med et let tryk kontakt mellem spiralspidsen og praeligsentationen drej FDSE haringndtaget hoslashjre om (med uret - maksimal drejning er en halv omgang) for at opnaring fuld fastgoslashring af elektroden paring fosteret Fuld fastgoslashring opnarings typisk ved at dreje haringndtaget en halv omgang (180deg) eller mindre

ADVARSEL Man maring under INGEN OMSTAEligNDIGHEDER dreje haringndtaget mere end en halv omgang (180deg) efter at spiralspidsen har faringet kontakt med praeligsentationen

8 Grib om indfoslashringsroslashret og traeligk det forsigtigt tilbage bliv ved indtil hele FDSE paringsaeligtteren (baringde indfoslashringsroslashr og fremfoslashringsroslashr) glider fri af de elektriske ledninger

66

Fjernelse af FDSEBenyt foslashlgende trin ved fjernelse af fosterdobbeltspiralelektroden

Trin Paringsaeligtning af FDSE (fortsat)

9 Klik saring fastgoslashringselektroden paring den nederste del af benplade-adapterkablet

10 Saeligt fastgoslashrelseselektroden (klaeligbende side) paring moderen

11 Soslashrg for at dobbeltspiralelektrodens konnektor er ren og toslashr og saeligt den saring godt fast paring enden af benplade-adapterkablet Man maring ikke indfoslashre konnektoren i renseporten

Trin Fjernelse af FDSE

1 Traeligk dobbeltspiralelektrodens konnektor ud af benplade-adapterkablet

2 Grib saring taeligt som muligt paring fosterets praeligsentation om dobbeltspiralelektrodens ledninger drej dem venstre om (mod uret) indtil spiralspidsen frigoslashres fra fosterets hud

ADVARSEL Traeligk ikke spiralspidsen ud af fosterets hud - og traeligk ikke dobbeltspiralelektrodens ledninger fra hinanden

3 Undersoslashg spiralspidsen for at sikre at begge spidser stadig er fastgjort til dobbeltspiralelektrodens endestykke Hvis nogen af spidserne har revet sig loslashs fra endestykket skal man fjerne den fra praeligsentationen med brug af aseptisk teknik

4 Frigoslashr fastgoslashringselektroden fra benplade-adapterkablet

Renseport

Til foster-monitor

Konnektorfra FDSE

Benplade-adapterkabel

67

Termeacutekaacutettekinteacutes

Bevezetotilde

Ezen Hasznaacutelati Utasiacutetaacutes (HU) elolvasaacutesa előtt nyissa szeacutet a haacutetlap belsejeacuteben talaacutelhatoacute Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacuted (MKSE) aacutebraacutejaacutet Az aacutebraacuten szaacutemozott referenciapontok (pl ) vannak amelyekre utalaacutes toumlrteacutenik ezen HU-ban

JavallatokAz MKSE olyan paacuteciensek eseteacuteben hasznaacutelandoacute akikneacutel szuumlkseacuteges a magzati sziacutevfrekvencia koumlveteacutese a magzati fejbőroumln aacutet a vajuacutedaacutes eacutes a szuumlleacutes alatt

Ellenjavallatok

Ne alkalmazza a spiraacutelis elektroacutedot a magzat arcaacuten kutacsain vagy nemi szerveinek taacutejeacutekaacuten placenta praevia jelenleacuteteacuteben vagy a nemi szervek teruumlleteacuten jelenlevő fertőzeacutesek eseteacuten (pl herpesz B csoportuacute streptococcus szifilisz gonorrhoea) anyai HIV fertőzeacutes vagy szerzett immunhiaacutenyos szindroacutema (AIDS) eseteacuten amikor az anya igazolt hemofiacuteliahordozoacute eacutes a magzat is eacuterintett vagy aacutellapota ismeretlen illetve amikor lehetetlen a magzat eloumll fekvő reacuteszeacutenek azonosiacutetaacutesa ahovaacute az elektroacuted felhelyezeacuteseacutet tervezi

Termeacutekszimboacutelumok

Ne hasznaacutelja uacutejra

Ne hasznaacutelja ha a pecseacutet fel van szakiacutetva

Nem tartalmazlatexet

Csak orvosi feliacuteraacutesrahasznaacutelhatoacute

Vigyaacutezatlaacutesd a dokumentaacutecioacutet

Besugaacuterzaacutessal sterilizaacutelva

Figyelmezteteacutesbull A Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacuted (MKSE) alakjaacutenak tulajdoniacutethatoacutean a

magzati felhaacutemba valoacute behatolaacutesa traumaacutet veacuterzeacutest eacutesvagy fertőzeacutest okozhat Ezeacutert hasznaacutelja az MKSE-t aszeptikus koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt

bull Az MKSE felhelyezeacutese előtt a magzatburok legyen megrepedve

bull Ez az MKSE csak magzat monitorozaacutesaacutera alkalmas Baacutermilyen egyeacuteb felhasznaacutelaacutes kaacuterosiacutethatja az eszkoumlzt eacutes neheacutezzeacute teheti a felhelyezeacutest a magzatra vagy kaacuterosan befolyaacutesolhatja az eszkoumlz azon keacutepesseacutegeacutet hogy a magzati jeleket pontosan fogadja eacutes mutassa

bull Mindenfeacutele elektromos-sebeacuteszeti beavatkozaacutes előtt taacutevoliacutetsa el az MKSE-t a paacuteciensről

bull Ne huacutezza ki a spiraacutelis hegyet a magzat bőreacuteből Ne huacutezza szeacutet az MKSE huzalokat

bull Az ismeacutetelt felhasznaacutelaacutes a fizikai eacutes az elektromos jellemzők romlaacutesaacutet okozhatja

bull A keresztfertőződeacutes elkeruumlleacutese eacuterdekeacuteben ne hasznaacutelja fel uacutejra maacutesik betegen

Tovaacutebbi szuumlkseacuteges komponensek

Az MKSE-hez a koumlvetkező jaacuteruleacutekos komponensek szuumlkseacutegesek (tovaacutebbi informaacutecioacutekeacutert laacutesd a haacutetlap belsejeacutet)

bull Magzati koumlvetotilde

bull Philips csatlakozoacuteelektroacuted

bull Philips DECG Uacutejrahasznosiacutethatoacute laacuteblapillesztő kaacutebel (koumlzoumlnseacutegesen laacuteblapillesztő kaacutebelnek nevezik)

PHILIPS

Magzatikoumlvetotilde

MKSE

Philipscsatlakozoacute-elektroacuted

Philips laacuteblap-illesztotilde kaacutebel

68

69

IndiacutetaacutesEz a reacutesz leiacuterja az MKSE helyes hasznaacutelataacutet amelyet reacuteszletes utasiacutetaacutesok koumlvetnek az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacuteseacutenek eacutes eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak moacutedozataacuteroacutel

Az MKSE felhelyezeacutese elotildett

bull Bizonyosodjon meg roacutela hogy veacutegigolvasta eacutes teljesen megeacutertette a felhelyezeacuteskor szuumlkseacuteges elővigyaacutezatossaacutegi inteacutezkedeacuteseket amelyek az Ellenjavallatok eacutes a Figyelmezteteacutesek ciacutemek alatt keruumlltek magyaraacutezatra

bull Az MKSE csak az előzetesen meghataacuterozott tovaacutebbi szuumlkseacuteges komponensekkel hasznaacutelhatoacute Gyotildezotildedjoumln meg arroacutel hogy a koumlveteacutesi eljaacuteraacutes veacutegrehajtaacutesaacutehoz a megfelelotilde kompatibilis komponens- kombinaacutecioacutekat hasznaacutelja

bull Mindig koumlvesse eacutes ragaszkodjon ezen termeacutek Hasznaacutelati Utasiacutetaacutesaacutehoz Ennek elmulasztaacutesa megakadaacutelyozhatja abban hogy pontos meacutereacutesi eredmeacutenyeket kapjon

bull Ha a magzati eloumll fekvő reacutesz nem azonosiacutethatoacute ne helyezze fel az MKSE-t a magzatra

bull Az eljaacuteraacutes alatt tartsa taacutevol az MKSE elektromos csatlakozoacutejaacutetoacutel a testnedveket eacutes testfolyadeacutekokat

MEGJEGYZEacuteS Hagyja az MKSE veacutedőkapcsoloacutet annak bdquozaacutertrdquo helyzeteacuteben hogy a spiraacutelis hegy visszahuacutezva eacutes eltakarva maradjon a kuumllső vezetőcsőben amiacuteg keacuteszen nem aacutell a magzatra valoacute felhelyezeacutesre

70

Hasznaacutelati utasiacutetaacutesEz a reacutesz elmagyaraacutezza az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacuteseacutenek az MKSE magzati koumlvetőhoumlz valoacute csatlakoztataacutesaacutenak eacutes a vajuacutedaacutes eacutes szuumlleacutes befejezteacutevel az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak moacutedozataacutet A koumlvetkező eljaacuteraacutesokban a szaacutemozott koumlroumlk a haacutetlap belsejeacuteben talaacutelhatoacute MKSE aacutebraacutera utalnak

Az MKSE felhelyezeacuteseKoumlvesse a koumlvetkező eljaacuteraacutest az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacutese eacuterdekeacuteben Mielőtt nekifogna olvassa veacutegig eacutes ismerkedjen meg az oumlsszes leacutepeacutessel

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese

1 Aszeptikus eljaacuteraacutest hasznaacutelva nyissa ki a csomagolaacutest eacutes vegye ki a Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacutedot (MKSE)

2 Ha szuumlkseacuteges alakiacutetsa a kuumllső vezetőcsoumlvet az anya anatoacutemiai goumlrbuumlleteacutehez

3 Veacutegezzen el egy huumlvelyi vizsgaacutelatot az eloumll fekvő magzati reacutesz pontos azonosiacutetaacutesa eacuterdekeacuteben

4 Oacutevatosan helyezze be a vezetőcsoumlvet a huumlvelybe ameddig a veacutege laposan raacute nem fekszik az eloumll fekvő reacuteszre

Helyes Helytelen

71

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese (folytataacutes)

5 Mikoumlzben egyik kezeacutevel erősen tartja a vezetőcsoumlvet a maacutesik kezeacutevel forgassa el negyedfordulattal az oacuteramutatoacuteval megegyező iraacutenyban a roumlgziacutetett MKSE fogantyuacutet a veacutedő- kapcsoloacute szeacutetkapcsolaacutesa eacuterdekeacuteben

MEGJEGYZEacuteS Hallgassa a veacutedő- kapcsoloacutenak a vezetőcsőben levő zaacuteroacute- bemeacutelyedeacutesből valoacute szeacutetkapcsolaacutesaacutet jelző kattanaacutest

6 Finoman tolja a szeacutetkapcsolt fogantyuacutet a paacuteciens feleacute eacutes hagyja hogy a belső hajtoacute- cső a paacuteciens feleacute csuacutesszon amiacuteg a spiraacutelis hegy kapcsolatba keruumll a magzati eloumll fekvő reacutesszel

7 A spiraacutelis hegy eacutes a magzat eloumll fekvő reacutesze koumlzoumltti kapcsolat fenntartaacutesaacuteeacutert enyhe nyomaacutest gyakorolva forgassa el az oacuteramutatoacute jaacuteraacutesaacuteval megegyező iraacutenyban (maximum feacutel- fordulatnyit) az MKSE fogantyuacutejaacutet a teljes roumlgzuumlleacutes megvaloacutesiacutetaacutesa eacuterdekeacuteben A teljes roumlgzuumlleacutes aacuteltalaacuteban a fogantyuacute aacuteltal elveacutegzett feacutelfordulat (180deg) vagy kevesebb elveacutegzeacutesekor joumln leacutetre

FIGYELMEZTETEacuteS Miutaacuten a spiraacutelis hegy kapcsolatba keruumllt a magzati eloumll fekvő reacutesszel SEMMILYEN koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt ne forgassa el a fogantyuacutet feacutelfordulatnaacutel (180deg) nagyobb meacuterteacutekben

8 Fogja meg a vezetőcsoumlvet eacutes vigyaacutezva huacutezza vissza amiacuteg az egeacutesz MKSE felhelyező (a vezetőcső eacutes a hajtoacutecső) lecsuacuteszik az elektromos huzalokroacutel

72

Az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesaKoumlvesse a koumlvetkező leacutepeacuteseket az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesa eacuterdekeacuteben

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese (folytataacutes)

9 Kattintsa raacute a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet a laacuteblapillesztő kaacutebel aljaacutera

10 Roumlgziacutetse az anyaacutera (a tapadoacute oldalaacuteval) a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet

11 Miutaacuten megbizonyosodott hogy az MKSE csatlakozoacute tiszta eacutes szaacuteraz biztonsaacutegosan dugja be a laacuteblapillesztő kaacutebel veacutegeacutebe A Csatlakozoacutet ne dugja be a tisztiacutetoacutenyiacutelaacutesba

Leacutepeacutes Az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesa

1 Huacutezza ki az MKSE csatlakozoacutet a laacuteblap-illesztő kaacutebelből

2 Fogja meg az MKSE elektroacutedahuzalokat a lehető legkoumlzelebb a magzati eloumll fekvő reacuteszhez forgassa az oacuteramutatoacute iraacutenyaacuteval ellenteacutetesen amiacuteg a spiraacutelis hegy kiszabadul a magzat bőreacuteből

FIGYELMEZTETEacuteS Ne huacutezza ki a spiraacutelis hegyet a magzat botildereacutebotildel eacutes ne huacutezza szeacutet az MKSE huzalokat

3 Vizsgaacutelja meg a spiraacutelis hegyet hogy bizonyossaacutegot szerezzen arroacutel hogy meacuteg mindig hozzaacute van csatlakoztatva az MKSE koumlzeacuteppontjaacutehoz Ha baacutermelyik hegy levaacutelt a koumlzeacuteppontroacutel aszeptikus eljaacuteraacutessal taacutevoliacutetsa el az eloumll fekvő reacuteszből

4 Taacutevoliacutetsa el a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet a laacuteblapillesztő kaacutebelből

Tisztiacutetoacutenyiacutelaacutes

A magzatikoumlvetotildehoumlz

Csatlakozoacuteaz MKSE-toacutel

Laacuteblapillesztotilde kaacutebel

73

Popis elektrody

Uacutevod

Než začnete čiacutest tento naacutevod k použitiacute rozložte ilustraci fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu Tato ilustrace obsahuje čiacuteslovaneacute popisky (např ) uvaacuteděneacute v textu tohoto naacutevodu

PoužitiacuteFetaacutelniacute dvouspiraacutelovaacute elektroda (FDSE) se použiacutevaacute během porodniacutech stahů a porodu pro monitorovaacuteniacute srdečniacute frekvence plodu prostřednictviacutem pokožky na hlavě

Kontraindikace

Neaplikujte spiraacutelovou elektrodu na obličej plodu fontanely nebo genitaacutelie je-li přiacutetomno vcestneacute lůžko nebo při infekci rodidel (např herpes streptokok skupiny B syfilis kapavka) je-li matka HIV pozitivniacute nebo maacute-li imunitniacute nedostatečnost (AIDS) je-li matka postižena hemofiliiacute a plod maacute stejneacute postiženiacute nebo jeho stav je neznaacutemyacute nebo když nelze identifikovat naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu kam se maacute elektroda aplikovat

Symboly uvedeneacute na vyacuterobku

Nepoužiacutevejteopakovaně

Nepoužiacutevejteje-li baleniacute poškozeno

Neobsahujelatex

Použiacutevejte pouzena pokyn leacutekaře

Pozorviz dokumentace

Sterilizovaacutenoozařovaacuteniacutem

Vyacutestrahabull Z důvodu provedeniacute fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) může

penetrace pokožkou plodu způsobit poraněniacute krvaacuteceniacute anebo přenos infekce Proto musiacute byacutet použiacutevaacutena pouze aseptickyacutem způsobem

bull Před aplikaciacute fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) musiacute byacutet amniovyacute vak protržen

bull Tato fetaacutelniacute dvouspiraacutelovaacute elektroda (FDSE) je určena pouze k monitorovaacuteniacute plodu Při jakeacutemkoli jineacutem použitiacute může dojiacutet k jejiacutemu poškozeniacute a vyacutesledneacute obtiacutežneacute aplikaci plodu nebo zaacuteporneacutemu ovlivněniacute schopnosti pořizovat a poskytovat přesnyacute signaacutel při monitorovaacuteniacute plodu

bull Před provaacuteděniacutem jakyacutechkoli elektrochirurgickyacutech procedur musiacutete elektrodu FDSE z pacientky vyjmout

bull Nevyjiacutemejte spiraacutelovou elektrodu z pokožky plodu tahem Nevytahujte vodiče elektrody FDSE odděleně

bull Opakovaneacute použitiacute může způsobit pokles kvality fyzickyacutech nebo elektrickyacutech vlastnostiacute

bull Nepoužiacutevejte opakovaně na jineacutem pacientovi z důvodu nebezpečiacute křiacutežoveacute infekce

Dalšiacute nezbytneacute přiacutestroje a diacutely

Elektroda FDSE vyžaduje použitiacute naacutesledujiacuteciacutech diacutelů (podrobnějšiacute informace jsou uvedeny na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu)

bull Fetaacutelniacute monitor

bull Připojovaciacute elektroda Philips

bull Opakovaně použitelnyacute přechodovyacute kabel končetinoveacute elektrody přiacutemeacuteho EKG (obvykle se uvaacutediacute jako přechodovyacute kabel končetinoveacute elektrody)

PHILIPS

Fetaacutelniacutemonitor

FDSE

Připojovaciacute elektroda Philips

Přechodovyacute kabelkončetinoveacute elektrody Philips

74

75

Použitiacute elektrodyTato kapitola popisuje spraacutevneacute použitiacute elektrody FDSE uvaacutediacute podrobneacute pokyny k jejiacute aplikaci plodu a vyjmutiacute

Před použitiacutem elektrody FDSE

bull Musiacutete si přečiacutest a spraacutevně pochopit ustanoveniacute uvedenaacute v podkapitole Kontraindikace a veškereacute Vyacutestrahy

bull Elektroda FDSE se použiacutevaacute pouze s diacutely uvedenyacutemi vyacuteše v podkapitole Dalšiacute nezbytneacute přiacutestroje a diacutely Ověřte zda se pro monitorovaacuteniacute použiacutevaacute spraacutevnaacute kombinace kompatibilniacutech diacutelů

bull Vždy postupujte dle naacutevodu na použitiacute tohoto vyacuterobku Nedodržiacutete-li uvedenyacute postup měřeniacute nebudou přesnaacute

bull Nelze-li jednoznačně identifikovat naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu aplikaci elektrody FDSE neprovaacutedějte

bull Během procedury přijměte opatřeniacute aby nedošlo ke kontaktu

elektrickeacuteho konektoru elektrody FDSE s tělesnyacutemi tekutinami

POZNAacuteMKA Ponechte ochrannou destičku elektrody FDSE v bdquouzamčeneacuteldquo poloze aby spiraacutelovaacute koncovka zůstala zasunuta a zakryta vnějšiacutem vodiciacutem tubusem dokud nebudete připraveni aplikovat elektrodu plodu

76

Naacutevod k použitiacuteTato kapitola vysvětluje jak se elektroda FDSE aplikuje na plod připojuje k fetaacutelniacutemu monitoru a vyjiacutemaacute po ukončeniacute monitorovaacuteniacute Čiacutesla v kroužciacutech uvedenaacute v popisu postupů se vztahujiacute k ilustraci elektrody FDSE na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu

Aplikace elektrody FDSE

Aplikace elektrody FDSE se provaacutediacute dle niacuteže uvedeneacuteho postupu Před zahaacutejeniacutem aplikace se musiacutete seznaacutemit se všemi uacutekony tohoto postupu

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE

1 Aseptickyacutem způsobem otevřete baleniacute a vyjměte fetaacutelniacute dvouspiraacutelovou elektrodu (FDSE)

2 V přiacutepadě potřeby opatrně vytvarujte vnějšiacute vodiciacute tubus dle anatomickyacutech křivek matky

3 Proveďte vaginaacutelniacute vyšetřeniacute a jednoznačně určete naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu

4 Opatrně zaveďte vodiciacute tubus do vagiacuteny dokud neniacute umiacutestěn naplocho na naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu

Spraacutevně Nespraacutevně

77

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE (pokračovaacuteniacute)

5 Uchopte vodiciacute tubus pevně jednou rukou druhou rukou otočte držaacutetko uzamčeneacute elektrody FDSE o čtvrt otočky ve směru pohybu hodinovyacutech ručiček aby se ochrannaacute destička uvolnila

POZNAacuteMKA Uvolněniacute ochranneacute destičky ze zajištrsquoovaciacuteho otvoru vodiciacuteho tubusu je indikovaacuteno bdquokliknutiacutemldquo

6 Lehce zatlačte uvolněneacute držaacutetko směrem k pacientce aby se vnitřniacute zavaacuteděciacute tubus

posunul dopředu a došlo ke kontaktu spiraacuteloveacute koncovky s naleacutehajiacuteciacute čaacutestiacute plodu

7 Lehce zatlačte aby se spiraacutelovaacute koncovka dotkla naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu otočte držaacutetko elektrody FDSE ve směru pohybu hodinovyacutech ručiček (max půl otočky) aby došlo k uacuteplneacutemu připojeniacute elektrody K bdquouacuteplneacutemu připojeniacuteldquo při otaacutečeniacute držaacutetkem obvykle dojde po půl otočce (180deg) nebo meacuteně

VYacuteSTRAHA Poteacute co dojde ke kontaktu spiraacuteloveacute koncovky s naleacutehajiacuteciacute čaacutestiacute plodu nesmiacutete v ŽAacuteDNEacuteM přiacutepadě otočit držaacutetkem o viacutece než půl otočky (180deg)

8 Uchopte vodiciacute tubus a opatrně jej staacutehněte zpět tak aby se celyacute aplikaacutetor elektrody FDSE (jak vodiciacute tak zavaacuteděciacute tubus) staacutehl z elektrickyacutech vodičů

78

Vyjmutiacute elektrody FDSE

Vyjmutiacute elektrody FDSE se provaacutediacute naacutesledujiacuteciacutem způsobem

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE (pokračovaacuteniacute)

9 Zapojte uacutechytnou elektrodu do spodniacute čaacutesti přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

10 Upevněte uacutechytnou elektrodu (lepiciacute stranou) na matku

11 Přesvědčte se zda je konektor elektrody FDSE čistyacute a suchyacute pak jej řaacutedně zapojte do koncoveacute čaacutesti přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody Nezapojujte konektor do čisticiacuteho portu

Uacutekon Vyjmutiacute elektrody FDSE

1 Vytaacutehněte konektor elektrody FDSE z přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

2 Uchopte vodiče elektrody FDSE co nejbliacuteže k naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu otočte je proti směru pohybu hodinovyacutech ručiček aby se spiraacutelovaacute koncovka uvolnila z pokožky ploduVYacuteSTRAHA Nevyjiacutemejte spiraacutelovou elektrodu z pokožky plodu tahem neoddělujte vodiče tahem od sebe

3 Zkontrolujte zda jsou obě spiraacuteloveacute koncovky staacutele připevněny k hlavici elektrody FDSE Došlo-li k odděleniacute některeacute koncovky od hlavice vyjměte ji z naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu aseptickyacutem způsobem

4 Odpojte uacutechytnou elektrodu od přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

Čisticiacute port

K fetaacutelniacutemu

Konektorod FDSE

Přechodovyacute kabel

monitoru

končetinoveacute elektrody

79

Popis elektroacutedy

Uacutevod

Skocircr ako začnete čiacutetatrsquo tento naacutevod pre obsluhu rozložte ilustraacuteciu fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu Taacuteto ilustraacutecia obsahuje čiacuteslovaneacute popisky (napr ) uvaacutedzaneacute v texte tohto naacutevodu

PoužitieFetaacutelna dvojšpiraacutelovaacute elektroacuteda (FDSE) sa použiacuteva počas pocircrodnyacutech strsquoahov a pocircrodu pre monitorovanie srdcovej frekvencie plodu prostredniacutectvom pokožky na hlave

Kontraindikaacutecia

Neaplikujte špiraacutelovuacute elektroacutedu na tvaacuter plodu fontanely alebo genitaacutelie ak je priacutetomneacute vcestneacute locircžko alebo pri infekcii rodidiel (napr herpes streptokok skupiny B syfilis kvapavka) ak je matka HIV pozitiacutevna alebo ak maacute imunitnuacute nedostatočnostrsquo (AIDS) ak je matka postihnutaacute hemofiacuteliou a plod maacute rovnakeacute postihnutie alebo jeho stav je neznaacutemy alebo keď nie je možneacute identifikovatrsquo naliehajuacutecu častrsquo plodu kam sa maacute elektroacuteda aplikovatrsquo

Symboly uvedeneacute na vyacuterobku

Nepoužiacutevajteopakovane

Nepoužiacutevajteak je balenie poškodeneacute

Neobsahujelatex

Použiacutevajte ibana pokyn lekaacutera

Pozor pozri dokumentaacuteciu

Sterilizovaneacuteožarovaniacutem

Vyacutestrahabull Z docircvodu prevedenia fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) mocircže

penetraacutecia pokožkou plodu spocircsobitrsquo poranenie krvaacutecanie aalebo prenos infekcie Preto tuacuteto elektroacutedu použiacutevajte iba aseptickyacutem spocircsobom

bull Pred aplikaacuteciou fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) musiacute bytrsquo amniovyacute vak pretrhnutyacute

bull Fetaacutelna dvojšpiraacutelovaacute elektroacuteda (FSDE) je určenaacute len na monitorovanie plodu Akeacutekoľvek ineacute použitie mocircže poškodiť zariadenie spocircsobiť probleacutemovuacute aplikaacuteciu na plod alebo mocircže nežiaducim spocircsobom ovplyvniť zachytenie či dosiahnutie presneacuteho signaacutelu plodu

bull Pred vykonaacutevaniacutem akyacutechkoľvek elektrochirurgickyacutech proceduacuter musiacutete elektroacutedu FDSE z pacientky vyňatrsquo

bull Nevyniacutemajte špiraacutelovuacute koncovku z pokožky plodu ťahom Neoddeľujte vodiče elektroacutedy FSDE ťahom od seba

bull Opaumltovneacute použiacutevanie mocircže spocircsobiť zhoršenie fyzikaacutelnych vlastnostiacute alebo zniacuteženie elektrickeacuteho vyacutekonu

bull Nepoužiacutevajte opakovane na inom pacientovi z docircvodu rizika prenosu infekcie

Ďalšie nevyhnutneacute priacutestroje a diely

Elektroacuteda FDSE vyžaduje použitie nasledujuacutecich dielov (podrobnejšie informaacutecie suacute uvedeneacute na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu)

bull Fetaacutelny monitor

bull Pripojovacia elektroacuteda Philips

bull Opakovane použiteľnyacute prechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy priameho EKG (obvykle sa uvaacutedza ako prechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy)

PHILIPS

Fetaacutelnymonitor Pripojovacia

elektroacuteda Philips

FDSEPrechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy Philips

80

81

Použitie elektroacutedyTaacuteto kapitola popisuje spraacutevne použitie elektroacutedy FDSE uvaacutedza podrobneacute pokyny na jej aplikaacuteciu plodu a vyňatie

Pred použitiacutem elektroacutedy FDSE

bull Musiacutete si prečiacutetatrsquo a spraacutevne pochopitrsquo ustanovenia uvedeneacute v podkapitole Kontraindikaacutecie a všetky Vyacutestrahy

bull Elektroacuteda FDSE se použiacuteva iba s dielmi hore uvedenyacutemi v podkapitole Ďalšie nevyhnutneacute priacutestroje a diely Overte či sa na monitorovanie použiacuteva spraacutevna kombinaacutecia kompatibilnyacutech dielov

bull Vždy postupujte podľa naacutevodu na použitie tohto vyacuterobku Ak nedodržiacutete uvedenyacute postup merania nebuduacute presneacute

bull Ak nie je možneacute jednoznačne identifikovatrsquo naliehajuacutecu častrsquo plodu aplikaacuteciu elektroacutedy FDSE nevykonaacutevajte

bull Počas proceduacutery urobte opatrenia aby nedošlo ku kontaktu

elektrickeacuteho konektora elektroacutedy FDSE s telesnyacutemi tekutinami

POZNAacuteMKA Ponechajte ochrannuacute doštičku elektroacutedy FDSE v bdquouzamknutejldquo polohe aby špiraacutelovaacute koncovka zostala zasunutaacute a zakrytaacute vonkajšiacutem vodiacim tubusom až kyacutem nebudete pripraveniacute aplikovať elektroacutedu na plod

82

Naacutevod na použitieTaacuteto kapitola vysvetľuje ako sa elektroacuteda FDSE aplikuje na plod pripaacuteja k fetaacutelnemu monitoru a ako ju treba vyňatrsquo po ukončeniacute monitorovania Čiacutesla v kruacutežkoch uvedeneacute v popise postupov sa vztrsquoahujuacute na ilustraacuteciu elektroacutedy FDSE na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu

Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE

Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE sa vykonaacuteva podľa nižšie uvedeneacuteho postupu Pred zahaacutejeniacutem aplikaacutecie sa musiacutete zoznaacutemitrsquo so všetkyacutemi uacutekonmi tohto postupu

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE

1 Aseptickyacutem spocircsobom otvorte balenie a vyjmite fetaacutelnu dvojšpiraacutelovuacute elektroacutedu (FDSE)

2 V priacutepade potreby opatrne vytvarujte vonkajšiacute vodiaci tubus podľa anatomickyacutech kriviek matky

3 Vykonajte vaginaacutelne vyšetrenie a jednoznačne určite naliehajuacutecu častrsquo plodu

4 Opatrne zaveďte vodiaci tubus do vagiacuteny tak aby bol kolmo k naliehajuacutecej časti plodu

Spraacutevne Nespraacutevne

83

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE (pokračovanie)

5 Uchopte vodiaci tubus pevne jednou rukou druhou rukou otočte držiačik uzamknutej elektroacutedy FDSE o štvrtrsquo otočky v smere pohybu hodinovyacutech ručičiek aby sa ochrannaacute doštička uvoľnila

POZNAacuteMKA Uvoľnenie ochrannej doštičky zo zaistrsquoovacieho otvoru vodiaceho tubusu je indikovaneacute bdquokliknutiacutemldquo

6 Mierne zatlačte uvoľnenyacute držiačik smerom k pacientke aby sa vnuacutetornyacute zavaacutedzaciacute tubus posunul dopredu a došlo ku kontaktu špiraacutelovej koncovky s naliehajuacutecou častrsquoou plodu

7 Mierne zatlačte aby sa špiraacutelovaacute koncovka dotkla naliehajuacutecej časti plodu otočte držiačik elektroacutedy FDSE v smere pohybu hodinovyacutech ručičiek (max pol otočky) aby došlo k uacuteplneacutemu pripojeniu elektroacutedy K bdquouacuteplneacutemu pripojeniuldquo pri otaacutečaniacute držiačikom obvykle docircjde po pol otočke (180deg) alebo menej

VYacuteSTRAHA Keď došlo ku kontaktu špiraacutelovej koncovky s naliehajuacutecou častrsquoou plodu nesmiete v ŽIADNOM priacutepade otočitrsquo držiačikom o viac ako pol otočky (180deg)

8 Uchopte vodiaci tubus a opatrne ho stiahnite spaumlť tak aby sa celyacute aplikaacutetor elektroacutedy FDSE (vodiaci aj zavaacutedzaciacute tubus) stiahol z elektrickyacutech vodičov

84

Vyňatie elektroacutedy FDSE

Vyňatie elektroacutedy FDSE sa vykonaacuteva nasledujuacutecim spocircsobom

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE (pokračovanie)

9 Zapojte uacutechytnuacute elektroacutedu do spodnej časti prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

10 Upevnite uacutechytnuacute elektroacutedu (lepiacou stranou) na matku

11 Presvedčite sa či je konektor elektroacutedy FDSE čistyacute a suchyacute potom ho riadne zapojte do koncovej časti prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy Nezapaacutejajte konektor do čistiaceho portu

Uacutekon Vyňatie elektroacutedy FDSE

1 Vytiahnite konektor elektroacutedy FDSE z prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

2 Uchopte vodiče elektroacutedy FDSE čo najbližšie k naliehajuacutecej časti plodu otočte ich proti smeru pohybu hodinovyacutech ručičiek aby sa špiraacutelovaacute koncovka uvoľnila z pokožky ploduVYacuteSTRAHA Nevyniacutemajte špiraacutelovuacute elektroacutedu z pokožky plodu trsquoahom neoddeľujte vodiče trsquoahom od seba

3 Skontrolujte či suacute obidve špiraacuteloveacute koncovky staacutele pripevneneacute k hlavici elektroacutedy FDSE Ak došlo k oddeleniu niektorej koncovky od hlavice vyjmite ju z naliehajuacutecej časti plodu aseptickyacutem spocircsobom

4 Odpojte uacutechytnuacute elektroacutedu od prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

Čistiaci port

Konektorod FDSE

Prechodovyacute kaacutebel

K fetaacutelnemumonitoru

končatinovej elektroacutedy

85

Prezentare generală a produsului

Introducere

Icircnainte de a citi aceste instrucţiuni de utilizare (IDU) desfăşuraţi schema electrodului fetal dublu spiralat (EFDS) care se află icircn interiorul copertei spate Icircn schemă sunt incluse simboluri grafice numerotate (de exemplu

) care sunt prezente icircn icircntregul manual de IDU

IndicaţiiEFDS este destinat utilizării icircn timpul travaliului şi naşterii pe paciente la care trebuie monitorizat ritmul cardiac fetal prin scalpul fătului

Contraindicaţii

Nu aplicaţi electrodul spiralat pe faţa fătului pe fontanele sau pe organele genitale cacircnd este prezentă placenta pravia sau icircn prezenţa infecţiilor genitale (herpes streptococ de grup B sifilis gonoree) dacă mama are HIV sau sindromul imuno-deficitar dobacircndit (SIDA) dacă mama suferă de hemofilie şi fătul este afectat ori dacă starea fătului este necunoscută sau atunci cacircnd prezentaţia nu poate fi identificată cu precizie

Simbolurile produsului

A nu serefolosi

A nu se folosi dacă este desigilat

Nu conţinelatex

Doar la sfatulmedicului

Atenţiea se citi documentaţia

Sterilizatprin iradiere

Avertismentbull Datorită formei electrodului fetal dublu spiralat (EFDS) străpungerea

epidermei fetale poate cauza traumatisme hemoragie şi sau infecţie De aceea EFDS trebuie utilizat folosind o tehnică aseptică

bull Icircnainte de ataşarea EFDS trebuie ca membranele amniotice să fie rupte Scoateţi

bull Acest FDSE este destinat exclusiv pentru monitorizarea fetală Orice altă utilizare poate deteriora dispozitivul şi determina dificultăţi la ataşarea sa detală sau poate afecta negativ capacitatea de achiziţie şi de a menţine un semnal fetal precis

bull Nu trageţi EFDS de pe pacientă icircnainte de a efectua proceduri electrochirurgicale

bull Nu trageţi vacircrful spiralat de pe pielea fetală Nu desprindeţi derivaţiile FDSE

bull Reutilizarea poate duce la degradarea proprietăţilor fizice sau electrice

bull Nu reutilizaţi pe alt pacient din cauza riscului de infecţie icircncrucişată

Componente suplimentare necesare

Pentru utilizarea EFDS aveţi nevoie de următoarele componente suplimentare (pentru mai multe informaţii a se vedea coperta spate)

bull Monitor fetal

bull Electrod ataşabil Philips

bull Adaptor de cablu pentru electrodul de membru inferior pentru EKGD Philips (de obicei denumit bdquocablu adaptor pentru membrul inferiorrdquo)

PHILIPS

Monitorfetal

EFDS

ElectrodataşabilPhilips

Adaptor de cablu pentruelectrodul de membru inferior Philips

86

87

Pentru icircnceputIcircn această secţiune se explică modul corect de utilizare a EFDS şi sunt date instrucţiuni detaliate referitoare la aplicarea şi scoaterea EFDS de la fetus

Icircnainte de aplicarea EFDS

bull Citiţi cu atenţie precauţiile de utilizare prezentate icircn paragrafele Contraindicaţii şi Avertisment

bull EFDS trebuie folosit doar cu Componentele suplimentare necesare descrise mai sus Pentru efectuarea monitorizării asiguraţi-vă că sunt folosite combinaţiile corecte ale componentelor compatibile

bull Urmaţi şi respectaţi Instrucţiunile de utilizare ale acestui produs Icircn caz contrar puteţi obţine măsurări inexacte

bull Dacă prezentaţia nu poate fi identificată cu precizie nu ataşaţi EFDS la fetus

bull Pe toată durata procedurii aveţi grijă ca icircn conectorul electric al

EFDS să nu pătrundă lichide şi fluide corporale

NOTAtilde Lăsaţi siguranţa a EFDS icircn poziţia bdquoblocatărdquo astfel icircncacirct vacircrful spiralat să rămacircnă icircnăuntrul tubului de ghidare exterior pacircnă cacircnd sunteţi gata să-l ataşaţi la fetus

88

Instrucţiuni de utilizareIcircn această secţiune se descrie aplicarea EFDS la fetus conectarea EFDS la monitorul fetal şi scoaterea EFDS la terminarea travaliului şi a naşterii Simbolurile reprezentacircnd un număr icircn interiorul unui cerc sunt descrise icircn schema EFDS care se află icircn interiorul copertei spate

Aplicarea EFDSPentru a aplica EFDS la fetus urmaţi procedura de mai jos Citiţi cu atenţie toţi paşii icircnainte de a icircncepe

Pas Aplicarea EFDS

1 Folosind o tehnică aseptică deschideţi ambalajul şi scoateţi electrodul fetal dublu spiralat (EFDS)

2 Dacă este necesar modelaţi uşor tubul de ghidare astfel icircncacirct acesta să se adapteze curbei anatomice a mamei

3 Efectuaţi un examen vaginal pentru a identifica exact prezentaţia

4 Introduceţi cu atenţie tubul de ghidare icircn vagin pacircnă ce vacircrful este poziţionat orizontal pe prezentaţie

Correct Incorrect

89

Pas Aplicarea EFDS (continuare)

5 Ţineţi bine tubul de ghidare cu o macircnă iar cu cealaltă macircnă rotiţi macircnerul EFDS un sfert de tură icircn sensul acelor de ceasornic pentru a debloca siguranţa

NOTĂ Trebuie să auziţi un clic atunci cacircnd siguranţa iese din fanta de blocare din tubul de ghidare

6 Icircmpingeţi uşor macircnerul deblocat icircnspre pacientă lăsacircnd tubul de conducere interior să alunece către pacientă pacircnă cacircnd vacircrful spiralat atinge prezentaţia

7 Apăsaţi uşor pentru a păstra contactul dintre vacircrful spiralat şi prezentaţie şi rotiţi macircnerul EFDS icircn sensul acelor de ceasornic (maxim o jumătate de tură) pentru a-l fixa bine De obicei bdquofixarea completărdquo se obţine rotind macircnerul o jumătate de tură (180deg) sau mai puţin

AVERTISMENT Icircn NICI un caz nu trebuie să rotiţi macircnerul mai mult de o jumătate de tură (180deg) după ce vacircrful spiralat a atins prezentaţia

8 Apucaţi tubul de ghidare şi trageţi-l icircnapoi cu atenţie pacircnă cacircnd tot aplicatorul EFDS (atacirct tubul de ghidare cacirct şi cel de conducere) trece de firele electrice

90

Scoaterea EFDSPentru a scoate EFDS efectuaţi paşii de mai jos

Pas Aplicarea EFDS (continuare)

9 Fixaţi electrodul ataşabil pe partea de jos a adaptorului de cablu pentru electrodul de membru inferior

10 Aplicaţi electrodul ataşabil (partea adezivă) la mamă

11 Asiguraţi-vă că este curat şi uscat conectorul EFDS apoi introduceţi-l icircn capătul adaptorului de cablu pentru electrodul de membru inferior Nu introduceţi conectorul icircn orificiul de curăţare

Pas Scoaterea EFDS

1 Scoateţi conectorul EFDS din adaptorul de cablu pentru electrodul de membru inferior

2 Apucaţi firele electrice ale EFDS cacirct mai aproape posibil de prezentaţie şi rotiţi-le icircn sens invers acelor de ceasornic pacircnă cacircnd vacircrful spiralat se desprinde de pe pielea fătului

AVERTISMENT Nu scoateţi vacircrful spiralat de pe pielea fătului şi nu trageţi de fiecare fir EFDS icircn parte

3 Examinaţi vacircrful spiralat pentru a vă asigura că acesta este icircncă ataşat la racordul EFDS Dacă vreunul dintre vacircrfuri a ieşit din racord icircndepărtaţi-l de pe prezentaţie folosind o tehnică aseptică

4 Scoateţi electrodul ataşabil de pe adaptorul de cablu pentru electrodul de membru inferior

Orificiu de curăţare

La monitorulfetal

Conectorde la EFDS

Adaptor de cabluelectrodul de membru inferior Philips

91

Описание на продукта

Увод

Преди да прочетете настоящите Указания за употреба (УЗУ) разгънете схемата на феталния електрод с двойна спирала (Fetal Double-Spiral Electrode FDSE) намираща се отвътре на задната корица Схемата е с номерирани елементи (напр ) които се използват по-нататък в настоящите указания

ПоказанияФеталният електрод с двойна спирала (FDSE) се използва при пациентки нуждаещи се от мониторинг на феталната сърдечна честота през феталния скалп по време на родилните контракции и раждането

Противопоказания

Спиралният електрод не трябва да се прилага върху лицето фонтанелите или гениталиите на плода при наличие на предлежаща плацента или при наличие на генитални инфекции (напр херпес стрептококи от група Б сифилис гонорея) HIV или синдром на придобита имунна недостатъчност (СПИН) на майката когато майката е доказан носител на хемофилия и плодът е засегнат или състоянието му е неизвестно или когато не е възможно да се идентифицира предлежащата част на плода върху която се предвижда прилагането на електрода

Символи на продукта

Само за еднократнаупотреба

Да не се използваако пломбата е повредена

Не съдържалатекс

Само по лекарскопредписание

Вниманиевиж документацията

Стерилизираночрез облъчване

STERILE R

92

Предупрежденияbull Поради конструкцията на електрода FDSE възможно е проникването през епидермиса на плода да предизвика травма хеморагия иили инфекция Следователно FDSE електродът трябва да се използва в условия на стерилност

bull Околоплодните мембрани трябва да се разкъсат преди прикрепването на FDSE

bull Този FDSE електрод е предназначен само за мониторинг на плода Всяко друго приложение може да повреди прибора и да доведе до затруднения при прикрепването му към плода или да се отрази неблагоприятно на способността му да улови и поддържа точен сигнал от плода

bull Отстранете FDSE електрода от пациентката преди да изпълнявате каквито и да било електрохирургически процедури

bull Не дърпайте спиралния накрайник от кожата на плода Не разделяйте проводниците на FDSE

bull Повторната употреба може да доведе до влошаване на физическите или електрическите характеристики

bull Да не се използва на друг пациент поради риск от вътреболнична инфекция

Допълнителни необходими компонентиFDSE електродът изисква следните допълнителни компоненти (виж отвътре на задната корица за повече информация)

bull Фетален монитор или модул

bull Електрод за прикрепване Philips

bull Адаптерен кабел за прикрепване към крака Philips DECG за многократна употреба (наричан обикновено адаптерен кабел за прикрепване към крака)

PHILIPS

Фетален монитор или модул

FDSEАдаптерен кабел Philipsза прикрепване на крака

Електрод заприкрепванеPhilips

93

Подготовка за работаВ този раздел е описано правилното използване на FDSE електрода заедно с подробни указания относно поставянето и свалянето на FDSE от плода

Преди да поставите FDSE електрода

bull Задължително прочетете и осмислете напълно предпазните мерки при поставянето обяснени в разделите Противопоказания и Предупреждения

bull FDSE електродът трябва да се използва само с посочените по-горе допълнителни необходими компоненти Уверете се че за мониторинговата процедура се използват правилни комбинации от съвместими елементи

bull Винаги следвайте и се придържайте към Указанията за употреба за този продукт Неспазването на това изискване може да влоши способността за извършване на точни измервания

bull Ако предлежащата част на плода не може да се идентифицира ясно не прикрепвайте FDSE електрода към плода

bull По време на процедурата пазете електрическия съединител на FDSE чист от телесни флуиди и течности

ЗАБЕЛЕЖКА Оставете защитното езиче на FDSE електрода в неговото заключено положение така че спиралният накрайник да остане прибран и закрит вътре във външната направляваща тръбичка докато не сте готови да прикрепите FDSE електрода към плода

94

Указания за употребаВ този раздел се обяснява как да прикрепите FDSE към плода как да свържете FDSE електрода към феталния монитор и как да отстраните FDSE електрода след като процедурата по израждането е приключила Номерираните кръгчета при следващите процедури съответстват на позициите от схемата на FDSE отвътре на задната корица

Поставяне на FDSE електродаСпазвайте следната процедура за да поставите FDSE електрода на плода Задължително прочетете и запомнете добре всички стъпки преди да започнете

Стъпка Поставяне на FDSE електрода

1 Като използвате стерилна техника отворете опаковката и извадете феталния електрод с двойна спирала (Fetal Double-Spiral Electrode FDSE)

2 Ако е необходимо оформете външната направляваща тръбичка според анатомичните особености на майката

3 Направете влагалищен преглед за да идентифицирате ясно предлежащата част на плода

4 Вкарайте внимателно направляващата тръбичка във влагалището докато накрайникът се позиционира плътно долепен до предлежащата част

Правилно Неправилно

95

Стъпка Поставяне на FDSE електрода (продължение)

5 Като държите здраво направляващата тръбичка с едната ръка завъртете с другата ръка застопорената ръчка на FDSE

на четвърт оборот по часовниковата стрелка за да освободите защитното езиче

ЗАБЕЛЕЖКА Слушайте внимателно за да чуете щракването когато защитното езиче се освободи от застопоряващия прорез в направляващата тръбичка

6 Внимателно натиснете освободената ръчка към пациентката за да позволите на вътрешната носеща тръбичка да се плъзне към пациентката докато спиралният накрайник не влезе в контакт с предлежащата част на плода

7 Като притискате леко за да поддържате контакта между спиралния накрайник и предлежащата част завъртете ръчката на FDSE по часовниковата стрелка (максимум на половин оборот) за да постигнете пълен контакт Пълен контакт обикновено се осъществява чрез завъртане на ръчката на половин оборот (180deg) или по-малко

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В НИКАКЪВ случай не трябва да завъртате ръчката на повече от половин оборот (180deg) след като спиралният накрайник влезе в контакт с предлежащата част

8 Хванете здраво направляващата тръбичка и внимателно я изтеглете назад докато целият апликатор на FDSE електрода (както направляващата така и носещата тръбичка) не освободи напълно електри-ческите проводници

96

Сваляне на FDSE електродаЗа да свалите FDSE електрода изпълнете следните стъпки

Стъпка Поставяне на FDSE електрода (продължение)

9 Включете електрода за прикрепване отдолу на адаптерния кабел за прикрепване на крака

10 Поставете електрода за прикрепване (залепващата страна) на майката

11 Уверете се че съединителят на FDSE електрода е чист и сух след което го вкарайте стабилно в края на адаптерния кабел за прикрепване на крака Не вкарвайте съединителя в отвора за почистване

Стъпка Сваляне на FDSE електрода

1 Издърпайте съединителя на FDSE навън от адаптерния кабел за прикрепване на крака

2 Хванете проводниците на FDSE електрода колкото може по-близко до предлежащата част на плода и ги завъртете обратно на часовника докато спиралният накрайник се освободи от кожата на плодаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не издърпвайте спиралния накрайник от кожата на плода и не разделяйте проводниците на FDSE електрода

3 Прегледайте спиралния накрайник за да се уверите че все още е свързан към втулката на FDSE Ако някой от накрайниците се е отделил от втулката извадете го от предлежащата част като използвате стерилна техника

4 Свалете електрода за прикрепване от адаптерния кабел за прикрепване на крака

Отвор за почистване

Към феталния

Конекторот FDSE

Адаптерен кабел заприкрепване към крака

монитор

97

Toote uumllevaade

Sissejuhatus

Enne kasutusjuhendi (KJ) lugemist avage taga kaanel olev loote topeltspiraalelektroodi (LTSE) diagramm Diagrammil on numbritega taumlhistatud osad (nt ) millele viidatakse edaspidi antud KJ-s

NaumlidustusedLTSE on mőeldud kasutamiseks patsientidel kes vajavad loote suumldametegevuse jaumllgimist peanaha kaudu tuhude ja suumlnnituse ajal

Vastunaumlidustused

Spiraalelektroodi ei tohi paigaldada loote naumlole lőgemele ega genitaalidele placenta previa olemasolul vői suguhaiguste (nt herpes grupp B streptokokid suumluumlfilis gonorroumla) esinemisel emapoolse HIV vői immuunsuse puudulikkuse (AIDS) korral kui emal on hemofiilia vői ei olda selles kindel vői kui ei leita lootel sobivat paigalduskohta

Toote suumlmbolid

Ei tohitaaskasutada

Pakendi kahjustuste korralei tohi kasutada

Ei sisaldalateksit

Kasutamine ainult arsti korraldusel

Ettevaatust vaadake dokumentatsiooni

Steriliseeritudkiiritamise teel

Hoiatusbull Loote topeltspiraalelektroodi (LTSE) kujundusest tingituna vőib loote

epidermi laumlbistamine pőhjustada traumasid verevalumeid javői infektsioone Seepaumlrast tuleb LTSE-d kasutada aseptilistelt

bull Amnionimembraanid tuleb enne LTSE paigaldamist katkestada

bull See LTSE on motildeeldud ainult loote jaumllgimiseks Seadme kasutamine muul otstarbel votildeib seadet kahjustada ja potildehjustada raskuseid seadme kinnitamisel lootele votildei kahjustada selle votildeimet registreerida ja saumlilitada taumlpseid loote signaale

bull Enne elektrokirurgiliste protseduurida laumlbiviimist tuleb patsiendist LTSE eemaldada

bull Aumlrge totildemmake spiraalotsa loote nahast vaumllja Aumlrge totildemmake LTSE juhtmeid lahti

bull Korduv kasutamine votildeib potildehjustada fuumluumlsikaliste votildei elektriliste omaduste halvenemise

bull Ristnakatumise ohu totildettu aumlrge kasutage teisel patsiendil

Vajalikud lisatarvikud

LTSE vajab jaumlrgnevaid lisatarvikuid (vt lisainformatsiooni jaoks tagakaane sisekuumllge)

bull Loote monitor votildei moodul

bull Philipsi paigaldamise elektrood

bull Philipsi DECG taaskasutatav jalale kinnitatav adapterkaabel

PHILIPS

LTSE

Philipsipaigaldamiseelektrood

Philipsi jalale kinnitatavadapterkaabel

Loote monitor votildei moodul

98

99

AlustamineKaumlesolev osa kirjeldab LTSE őiget kasutamist millele jaumlrgnevad lootele paigaldamise ja eemaldamise uumlksikasjalised kirjeldused

Ennem LTSE paigaldamist

bull Peate lugema ja mőistma punktides Vastunaumlidustused ja Hoiatus kirjeldatud paigaldamise ettevaatusabinőusid

bull LTSE-d vőib kasutada ainult koos eespool mainitud Vajalike lisatarvikutega Peate veenduma et jaumllgimiseks kasutatakse uumlhilduvate tarvikute sobilikke kombinatsioone

bull Jaumllgige ja pidage uumlksikasjaliselt kinni toote kasutusjuhistest Vastasel juhul vőite saada valesid tulemusi

bull Kui te ei leia lootel sobivat paigalduskohta ei tohi LTSE-d lootele paigaldada

bull Protseduuri ajal hoidke LTSE elektriline uumlhendus eemal vedelikest

MAumlRKUS Hoidke LTSE kaitseklamber ldquosuletudrdquo asendis et spiraalots oleks kuni lootele paigaldamiseni paigaldustorus sisse tőmmatud asendis

100

KasutusjuhendKaumlesolev osa kirjeldab LTSE paigaldamist lootele LTSE uumlhendamist loote monitori kuumllge ja LTSE eemaldamist paumlrast suumlnnituse lőpetamist Numbritega ringid taumlhistavad LTSE osasid mis on tagakaane sisekuumlljel vastavalt maumlrgitud

LTSE paigaldamineLTSE paigaldamisel lootele tuleb jaumlrgida jaumlrgnevaid protseduure Neid tuleb enne alustamist lugeda ja samm-sammult taumlita

Samm LTSE paigaldamine

1 Kasutades aseptilisi tehnikaid avage pakend ja eemaldage loote topeltspiraalelektrood (LTSE)

2 Vajadusel painutage paigaldustoru ema anatoomilise kaardumuse jaumlrgi

3 Paigalduskoha leidmiseks lootel tuleb laumlbi viia vaginaalne uurimine

4 Sisestage paigaldustoru ettevaatlikult tuppe kuni selle ots on tasaselt paigalduskoha vastas

Otildeige Vale

101

Samm LTSE paigaldamine (jaumltkub)

5 Hoides uumlhe kaumlega tugevalt paigaldustoru poumloumlrake teise kaumlega suletud LTSE kaumlepidet veerandi poumloumlrde jagu paumlripaumleva et avada kaitseklamber

MAumlRKUS Kui kaitseklamber vabaneb paigaldustorus lukustusavast on kuulda ldquoklőpsatustrdquo

6 Suruge vabanenud kaumlepide őrnalt patsiendi poole lubades sellega sisemisel juhttorul libiseda patsiendi poole kuni spiraalots puutub lootega paigalduskohal kokku

7 Kasutades nőrka survet saumlilitage kontakt spiraalotsa ja paigalduskoha vahel ja poumloumlrake LTSE kaumlepidet paumlripaumleva (maksimaalselt pool poumloumlret) kuni kinnitumiseni ldquoKinnituminerdquo toimub tavaliselt kaumlepideme poole poumloumlrde (180deg) vői vaumlhemaga

HOIATUS Paumlrast spiraalotsa kokkupuudet paigalduskohaga EI TOHI mitte mingil juhul poumloumlrata kaumlepidet rohkem kui pool poumloumlret (180deg)

8 Haarake paigaldustorust ja tőmmake seda hoolikalt tagasi kuni kogu LTSE aplikaator (paigaldustoru ja juhttoru) on elektrijuhtmetelt maha libisenud

102

LTSE eemaldamineLTSE eemaldamisel tuleb jaumlrgida jaumlrgnevaid samme

Samm LTSE paigaldamine (jaumltkub)

9 Kinnitage paigaldamise elektrood jalale kinnitatava adapterkaabli alla

10 Kinnitage paigaldamise elektrood (kleepuv pool) ema kuumllge

11 Veenduge et LTSE uumlhendus oleks puhas ja kuiv seejaumlrel uumlhendage jalale kinnitatava adapterkaabli kuumllge Uumlhendust ei tohi asetada puhastamise porti

Samm LTSE eemaldamine

1 Tőmmake LTSE uumlhendus jalale kinnitatavast adapterkaablist vaumllja

2 Haarake LTSE elektroodjuhtmetest lootele paigalduskohale vőimalikult laumlhedalt ja keerake vastupaumleva kuni spiraalots tuleb loote naha kuumlljest lahti

HOIATUS Spiraalotsa ei tohi loote nahast vaumllja totildemmata ja LTSE juhtmeid ei tohi lahti totildemmata

3 Veenduge et mőlemad spiraalotsad oleks ikka veel LTSE jaoturi kuumlljes Kui kumbki ots on jaoturi kuumlljest eraldunud tuleb see paigalduskohast eemaldada aseptilise tehnika abil

4 Eemaldage paigaldamise elektrood jalale kinnitatava adapterkaabli kuumlljest

Puhastamise port

Loote monitorijuurde

UumlhendusLTSE juurest

Jalale kinnitatavadapterkaabel

103

Prietaiso aprašymas

Įžanga

Prieš skaitydami šias naudojimo instrukcijas išskleiskite vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo (angliška santrumpa ndash FDSE) schemą kurią rasite galinio viršelio vidinėje pusėje Schemoje dalys sužymėtos ženklais su skaitmenimis (pvz ) kurie yra nuorodos šiose naudojimo instrukcijose

IndikacijosVaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas skirtas naudoti pacientams kuriems reikalinga širdies plakimų skaičiaus stebėsena per vaisiaus galvos odą sąrėmių ir gimdymo metu

Kontraindikacijos

Spiralinio elektrodo netvirtinkite prie vaisiaus veido momenėlių arba lytinių organų jei yra pirmeigė placenta arba jei yra lytinių organų infekcijų (pvz pūslelinė B grupės streptokokas sifilis gonorėja) jei motina yra užsikrėtusi ŽIV arba serga įgytu imunodeficito sindromu (AIDS) jei patvirtinta kad motina serga hemofilija ir vaisius yra paveiktas arba būklė nežinoma arba jei sprendžiant klausimą dėl prietaiso naudojimo neįmanoma nustatyti prie kurios vaisiaus dalies jį galima tvirtinti

Prietaiso simboliai

Nenaudokitepakartotinai

Nenaudokite jeiplomba pažeista

Sudėtyjenėra latekso

Naudotitik pagal receptą

Perspėjimasžr dokumentus

Sterilizuotasšvitinant

Įspėjimasbull Dėl vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo konstrukcijos

prasiskverbimas per vaisiaus epidermį gali sukelti traumą kraujavimą ir (arba) infekciją Todėl vaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas naudotinas taikant aseptinę procedūros techniką

bull Prieš tvirtinant vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą turi būti praplėštos amniono membranos

bull Šis fetalinis dvigubas spiralinis elektrodas (FDSE) skirtas tik vaisiaus stebėjimui Naudojant kitu tikslu prietaisą galima pažeisti todėl jį taps sunku tvirtinti prie vaisiaus arba pablogės jo funkcija gauti ir perduoti tikslų vaisiaus signalą

bull Prieš atlikdami bet kokias elektrochirurgines procedūras vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą ištraukite iš paciento

bull Netraukite spiralės galiuko nuo vaisiaus odos Neišskirkite fetalinio dvigubo spiralinio elektrodo (FDSE) laidų

bull Pakartotinis naudojimas gali lemti fizinių arba elektrinių savybių susilpnėjimą

bull Nenaudokite pakartotinai kitam pacientui nes gali kilti perduotos infekcijos rizika

Papildomi reikalingi komponentai

Vaisiaus dvigubajam spiraliniam elektrodui reikia šių papildomų komponentų (daugiau informacijos rasite galinio viršelio vidinėje pusėje)

bull vaisiaus monitoriaus

bull bdquoPhilipsldquo jungiamojo elektrodo

bull bdquoPhilipsldquo DECG (tiesioginės EKG) daugkartinio naudojimo adapterio laido su plokštele tvirtinama prie kojos (dažniausiai vadinamo kojos plokštelės adapterio laidu)

PHILIPS

Vaisiaus

FDSE

bdquoPhilipsldquojungiamasiselektrodas

bdquoPhilipsldquo kojos plokethteleumlsadapterio laidas

monitorius

104

105

PasiruošimasŠiame skyriuje rašoma kaip tinkamai naudoti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą ir pateikiami išsamūs nurodymai kaip pritvirtinti ir nuimti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą nuo vaisiaus

Prieš tvirtindami vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą

bull Būtinai perskaitykite ir išsiaiškinkite perspėjamuosius nurodymus dėl tvirtinimo pateiktus skyriuose Kontraindikacijos ir Įspėjimas

bull Vaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas naudotinas tik kartu su anksčiau paminėtais papildomais reikalingais komponentais Patikrinkite ar stebėsenos procedūrai naudojamos tinkamos suderinamų komponentų kombinacijos

bull Visuomet atsižvelkite į šio prietaiso naudojimo instrukcijas ir jų griežtai laikykitės Jų nesilaikant kyla pavojus kad matavimo rezultatai bus netikslūs

bull Jei neįmanoma aiškiai nustatyti prie kurios vaisiaus dalies prietaisą galima pritvirtinti vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo prie vaisiaus netvirtinkite

bull Procedūros metu vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamąjį

elektros laidą saugokite nuo kūno skysčių ir kitokių skystųjų medžiagų

PASTABA Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo apsauginį gaubtelį palikite bdquoužfiksuotojeldquo padėtyje kad spiralinis galiukas liktų įtrauktas ir uždengtas išoriniame kreipiamajame vamzdelyje tol kol būsite pasirengę tvirtinti prietaisą prie vaisiaus

106

Naudojimo instrukcijosŠiame skyriuje aiškinama kaip vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą pritvirtinti prie vaisiaus prijungti prie vaisiaus monitoriaus bei ištraukti pasibaigus sąrėmių ir gimdymo procedūrai Apskritimai su skaitmenimis kuriuos matote procedūros aprašyme yra nuorodos į vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo schemoje pažymėtas dalis šią schemą rasite galinio viršelio vidinėje pusėje

Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimasNorėdami pritvirtinti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą prie vaisiaus laikykitės čia aprašytos procedūros Prieš pradėdami procedūrą perskaitykite ir įsiminkite visus jos etapus

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas

1 Laikydamiesi aseptinės procedūros technikos atplėškite pakuotę ir išimkite vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą (FDSE)

2 Jei reikia išorinį kreipiamąjį vamzdelį atsargiai išlenkite pagal norimą motinos anatominę formą

3 Atlikite gimdos apžiūrą ir tiksliai nustatykite prie kurios vaisiaus dalies tvirtinti elektrodą

4 Atsargiai įdėkite nukreipimo vamzdelį į makštį kol galiukas plokščiu paviršiumi atsidurs prieš pasirodančią dalį

Teisingai Neteisingai

107

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas (tęsinys)

5 Tvirtai laikydami kreipiamąjį vamzdelį su viena ranka su kita ranka užfiksuotą vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo rankenėlę pasukite ketvirtį apsisukimo pagal laikrodžio rodyklę ir atlaisvinkite apsauginį gaubtelį

PASTABA Turi pasigirsti spragtelėjimas kai apsauginis gaubtelis atsikabina nuo fiksavimo išėmos

esančios kreipiamajame vamzdelyje

6 Atlaisvintą rankenėlę atsargiai stumkite paciento link leisdami vidiniam vedamajam vamzdeliui priartėti prie paciento kol spiralinis galiukas susilies su ta vaisiaus dalimi prie kurios tvirtinamas elektrodas

7 Nestipriai spausdami kad būtų kontaktas tarp spiralinio galiuko ir tos vaisiaus dalies prie kurios tvirtinamas elektrodas vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę (sukite ne daugiau kaip pusę apsisukimo) kad elektrodas visiškai prisitvirtintų Paprastai elektrodas visiškai pritvirtinamas pasukus rankenėlę pusę apsisukimo (180deg) arba dar mažiauĮSPĖJIMAS JOKIU būdu nesukite rankenėlės daugiau negu pusę apsisukimo (180deg) po to kai spiralinis galiukas susilies su ta vaisiaus dalimi prie kurio tvirtinamas elektrodas

8 Paimkite už kreipiamojo vamzdelio ir atsargiai jį patraukite traukite tol kol visas vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo aplikatorius (ir kreipiamasis vamzdelis ir vedamasis vamzdelis) nusimaus nuo elektros laidų

108

Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo išėmimasNorėdami ištraukti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą laikykitės šių procedūros etapų

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas (tęsinys)

9 Jungiamąjį elektrodą prijunkite kojos plokštelės adapterio laido apačios

10 Jungiamąjį elektrodą (lipniąją pusę) prispauskite prie motinos kūno

11 Patikrinkite ar vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamasis laidas švarus ir sausas tada jį tvirtai įkiškite į kojos plokštelės adapterio laido galą Jungiamojo laido nekiškite į valymo angą

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo išėmimas

1 Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamąjį laidą ištraukite iš kojos plokštelės adapterio laido

2 Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo laidus suimkite kuo arčiau tos vaisiaus dalies prie kurios pritvirtintas elektrodas ir sukite juos prieš laikrodžio rodyklę tol kol spiralinis galiukas atsikabins nuo vaisiaus odosĮSPĖJIMAS Spiralinio galiuko netraukite iš vaisiaus odos o vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo laidus laikykite suglaustus

3 Patikrinkite ar spiralinis galiukas tebėra prisitvirtinęs prie vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo stebulės Jei kuris nors galiukas atsikabino nuo stebulės nukabinkite jį nuo vaisiaus dalies prie kurios jis pritvirtintas laikydamiesi aseptinės procedūros technikos

4 Jungiamąjį elektrodą atjunkite nuo kojos plokštelės adapterio laido

Valymo anga

Į vaisiausmonitorių

Laidas

Kojos plokštelėsadapterio laidas

iš vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo

109

Izstrādājuma apraksts

Ievads

Pirms šīs lietošanas instrukcijas (IFU) lasīšanas atlokiet augļa dubultspirāles elektroda (FDSE) diagrammu kas atrodas aizmugurējā vākā Šajā diagrammā ir numurētas atsauces (piemēram ) kas pieminētas visā instrukcijā

IndikācijasFDSE ir paredzēts pacientiem kuriem nepieciešama augļa sirdsdarbības ātruma uzraudzīšana dzemdību laikā izmantojot augļa skalpu

Kontrindikācijas

Nepievienojiet spirāles elektrodu augļa sejai avotiņam ģenitālijām placenta previa gadījumā vai ģenitāliju infekciju gadījumā (piemēram herpes B grupas streptokoks sifiliss gonoreja) mātes HIV vai iegūtā imūndeficīta sindroma (AIDS) gadījumā ja māte ir apstiprināta hemofilijas nēsātāja un auglis ir slimību pārmantojis vai augļa stāvoklis nav zināms kā arī ja nav iespējams identificēt augļa ķermeņa daļu kurai paredzēts pievienot elektrodu

Izstrādājuma simboli

Neizmantotatkārtoti

Neizmantot jablīve ir bojāta

Nesaturlateksu

Lietošana tikai arpriekšrakstu

Uzmanībuskatiet dokumentāciju

Sterilizētsizmantojot apstarošanu

STERILE R

110

Brīdinājumibull FDSE dizaina dēļ augļa epidermas pārduršana var izraisīt traumas

asinsizplūdumu unvai infekcijas Tādēļ FDSE ir jāizmanto pielietojot aseptiskas metodes

bull Pirms FDSE pievienošanas ir jācaurdur amnija membrānas

bull Šis FDSE ir paredzēts tikai augļa uzraudzīšanai Cita veida lietošana var radīt ierīces bojājumus apgrūtināt tās pievienošanu auglim kā arī nelabvēlīgi ietekmēt ierīces spēju iegūt un uzturēt precīzu augļa signālu

bull Pirms jebkādu elektroķirurģisku procedūru veikšanas FDSE ir jānoņem no pacienta

bull Nenoraujiet spirāles uzgali no augļa ādas Neraujiet FDSE vadus

bull Atkārtota lietošana var samazināt fiziskā un elektriskā aprīkojuma funkcionalitāti

bull Lai izvairītos no krusteniskās infekcijas riska nelietojiet citam pacientam

Nepieciešamie papildu komponentiFDSE ir nepieciešami tālāk norādītie papildu komponenti (papildinformāciju skatiet aizmugurējā vākā)

bull augļa monitors vai modulis

bull Philips pievienojamais elektrods

bull Philips DECG atkārtoti lietojams kājas plāksnes adaptera kabelis (dēvēts par kājas plāksnes adaptera kabeli)

PHILIPS

Augļa monitors vai modulis

FDSE

Philips pievienojamais elektrods

Philips kājas plāksnes adaptera kabelis

111

SākšanaŠajā nodaļā ir aprakstīta pareiza FDSE lietošana un detalizēti norādījumi par FDSE pievienošanu un noņemšanu no augļa

Pirms FDSE pievienošanas

bull Noteikti izlasiet un pilnībā izprotiet pievienotos drošības norādījumus kas izklāstīti nodaļās Kontrindikācijas un Brīdinājumi

bull FDSE drīkst izmantot tikai kopā ar iepriekš noteiktajiem nepieciešamajiem papildu komponentiem Pārbaudiet vai uzraudzīšanas procedūrai tiek izman-totas pareizas saderīgu komponentu kombinācijas

bull Vienmēr ievērojiet šī izstrādājuma lietošanas instrukciju Instrukcijas neievērošana var traucēt iegūt precīzus mērījumus

bull Ja neizdodas identificēt ķermeņa daļu kurai tiks pievienots elektrods nepievienojiet auglim FDSE

bull Procedūras laikā sargiet FDSE elektrisko savienotāju no saskares ar ķermeņa šķidrumiem

PIEZĪME atstājiet FDSE aizsardzības mēlīti bloķētā pozīcijā lai spirāles veida uzgalis būtu ievilkts un nosegts ārējā vadotnes caurulītē līdz esat gatavs pievienot ierīci auglim

112

Lietošanas instrukcijaŠajā nodaļā ir paskaidrota FDSE pievienošana auglim FDSE savienošana ar augļa monitoru un FDSE noņemšana kad dzemdības ir pabeigtas Šajā procedūru aprakstā iekļautie numurētie apļi ir atsauces uz FDSE diagrammu aizmugurējā vākā

FDSE pievienošanaLai pievienotu FDSE auglim veiciet tālāk norādīto procedūru Pirms sākšanas noteikti izlasiet un iegaumējiet visas darbības

Darbība FDSE pievienošana

1 Ar aseptiskām metodēm atveriet iesaiņojumu un izņemiet augļa dubultspirāles elektrodu (FDSE)

2 Ja nepieciešams pielāgojiet ārējo vadotnes cauruli mātes anatomiskajam izliekumam

3 Veiciet vaginālu izmeklēšanu lai precīzi identificētu augļa ķermeņa daļu kurai paredzēts pievienot elektrodu

4 Uzmanīgi ievietojiet vadotnes caurulīti vagīnā līdz tās gals cieši piekļaujas auglim

Pareizi Nepareizi

113

Darbība FDSE pievienošana (turpinājums)

5 Ar vienu roku cieši turot vadotnes caurulīti ar otru roku pagrieziet bloķēto FDSE rokturi par ceturtdaļapgriezienu pulksteņrādītāju kustības virzienā lai atbloķētu aizsardzības mēlīti

PIEZĪME kad aizsardzības mēlīte iziet no vadotnes caurulītes bloķēšanas slota atskan klikšķis

6 Piesardzīgi virziet atbloķēto rokturi pacienta virzienā ļaujot iekšējai virzīšanas caurulītei virzīties pacienta virzienā līdz spirāles uzgalis nonāk saskarē ar augli

7 Uzturiet vieglu spiedienu lai nodrošinātu spirāles uzgaļa saskari ar augli un pagrieziet FDSE rokturi pulksteņrādītāju kustības virzienā (ne vairāk par pusapgriezienu) lai pievienotu pilnībā Pilnīga pievienošana parasti notiek kad rokturis ir pagriezts par pusapgriezienu (180deg) vai mazāk

BRĪDINĀJUMS kad spirāles uzgalis ir nonācis saskarē ar augli NEKĀDĀ gadījumā negrieziet rokturi vairāk kā par pusapgriezienu

8 Satveriet vadotnes caurulīti un rūpīgi pavelciet to

atpakaļ turpiniet kustību līdz visa FDSE pievienošanas sistēma (vadotnes un virzīšanas caurulītes) noslīd no strāvas vadiem

114

FDSE noņemšanaLai noņemtu FDSE veiciet tālāk norādītās darbības

Darbība FDSE pievienošana (turpinājums)

9 Piespraudiet pievienojamo elektrodu pie kājas plāksnes adaptera kabeļa lejasdaļas

10 Pielieciet pievienojamo elektrodu (lipīgo pusi) mātei

11 Pārliecinieties vai FDSE savienotājs ir tīrs un sauss pēc tam rūpīgi ievietojiet to kājas plāksnes adaptera kabeļa galā Neievietojiet savienotāju tīrīšanas portā

Darbība FDSE noņemšana

1 Izvelciet FDSE savienotāju no kājas plāksnes adaptera kabeļa

2 Satveriet FDSE elektroda vadus pēc iespējas tuvāk auglim un grieziet tos pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam līdz spirāles uzgalis atvienojas no augļa ādas

BRĪDINĀJUMS nenoraujiet spirāles uzgali no augļa ādas un neraujiet FDSE vadus

3 Pārbaudiet spirāles uzgali lai pārliecinātos vai abi uzgaļi ir savienoti ar FDSE centrmezglu Ja kāds no uzgaļiem ir atdalīts no centrmezgla noņemiet to no augļa izmantojot aseptiskas metodes

4 Atvienojiet pievienojamo elektrodu no kājas adaptera kabeļa

Tīrīšanas ports

Augļamonitors

Savienotājsno FDSE

Kājas plāksnesadaptera kabelis

115

Обзор продукта

ВведениеДо того как прочесть инструкцию по эксплуатации ознакомьтесь с приведенной под задней крышкой схемой двойного спирального электрода для фетальных исследований Эта схема содержит нумерацию элементов (например ) упоминаемых в данной инструкции

ПоказанияДвойной спиральный электрод для фетальных исследований предназначен для мониторинга ЧСС плода путем накладывания на кожу головы во время родов и родоразрешения

ПротивопоказанияНе следует накладывать спиральный электрод на лицо роднички или гениталии плода при предлежании плаценты или в случае генитальных инфекций например герпеса восходящей B-стрептококковой инфекции сифилиса гонореи если мать инфицирована ВИЧ или больна СПИДом является подтвержденным носителем гена гемофилии а плод может быть болен а также при невозможности определить предлежащую часть

Обозначения на продукте

Не подлежитповторному

использованию

Не использоватьпри повреждении упаковки

Не содержитлатекса

Применять только по назначению врача

Внимание См документацию

Стерилизованоизлучением

116

Предостереженияbull Ввиду особенностей конструкции двойного спирального электрода для фетальных исследований нарушение целостности эпидермиса способно привести к травме кровотечению и инфицированию Следовательно при использовании двойного спирального электрода должны быть соблюдены правила асептики

bull До применения двойного спирального электрода должна быть нарушена целостность амниотической мембраны

bull Этот двойной спиральный электрод для фетальных исследований предназначен исключительно для мониторинга плода Применение в любых других целях может привести к повреждению устройства и затруднениям при подсоединении устройства к плоду либо отрицательно сказаться на способности устройства принимать и поддерживать сигнал от плода

bull Во время проведения любых электрохирургических процедур электрод должен находиться на расстоянии от матери и плода

bull Не вытягивайте спиральный кончик из кожи плода Не отделяйте части двойного спирального электрода для фетальных исследований друг от друга

bull Повторное использование может привести к ухудшению физических или электрических характеристик

bull Не используйте для другого пациента во избежание перекрестного инфицирования

Дополнительные компонентыДля использования двойного спирального датчика для фетальных исследований требуются следующие дополнительные компоненты (более подробную информацию см под задней крышкой)bull Фетальный мониторbull Дополнительный электрод

компании Philipsbull Многоразовый закрепляемый на ноге матери кабель-адаптер для

прямой ЭКГ компании Philips (обычно используется термин laquoзакрепляемый на ноге кабель-адаптерraquo)

PHILIPS

Фетальныймонитор Дополнительный

электрод Philips

Двойной спиральныйэлектрод для фетальныхисследований

Закрепляемый на ноге кабель-адаптер Philips

117

Начало работыВ данном разделе описано как использовать двойной спиральный электрод для фетальных исследований приводятся подробные инструкции по наложению и удалению электрода

Перед наложением двойного спирального электрода для фетальных исследованийbull Ознакомьтесь со всей информацией о предосторожностях

заключенной в рубриках Противопоказания и Предостережения

bull Двойной спиральный электрод для фетальных исследований может использоваться только с ранее перечисленными дополнительными компонентами Проверьте наличие и совместимость используемых при мониторинге компонентов

bull Всегда следует соблюдать требования Инструкции по эксплуатации данного устройства Отступление от них способно привести к снижению точности измерений

bull При невозможности точно определить предлежащую часть не следует накладывать электрод

bull Во время процедуры не допускайте попадания на электрический

разъем любых жидкостей

ПРИМЕЧАНИЕ Фиксируйте защитный переключатель в положении laquoзакрытоraquo чтобы спиральный кончик находился во втянутом положении и прикрывался внешней направляющей трубкой до момента готовности к наложению электрода на плод

118

Инструкция по эксплуатацииВ данном разделе рассматривается наложение двойного спирального электрода для фетальных исследований на плод подсоединение электрода к фетальному монитору и удаление электрода после завершения родов и родоразрешения Нумерованные кружки в соответствующих рубриках ndash это ссылки на схему электрода находящуюся под задней крышкой

Наложение двойного спирального электрода для фетальных исследованийДля наложения двойного спирального электрода на плод используется описанная ниже процедура Перед началом процедуры внимательно ознакомьтесь со всеми действиями

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода для фетальных исследований

1 С соблюдением правил асептики откройте упаковку и достаньте двойной спиральный электрод для фетальных исследований

2 При необходимости не прилагая чрезмерных усилий изогните внешнюю направляющую трубку в соответствии с анатомическими особенностями матери

3 Для точного определения предлежащей части плода выполните влагалищное исследование

4 Осторожно введите направляющую трубку во влагалище таким образом чтобы ее кончик полностью прилегал к предлежащей части

Правильно Неправильно

119

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода (продолжение)

5 Надежно удерживая одной рукой внешнюю направляющую трубку другой рукой поверните зафиксирован-ную рукоятку двойного спирального электрода на четверть оборота по часовой стрелке чтобы разблокировать защитный переключатель

ПРИМЕЧАНИЕ О выходе защитного переключателя из фиксирующего паза во внешней направляющей трубке свидетельствует щелчок

6 Без лишних усилий направьте освобож-денную рукоятку в сторону пациента предоставляя возможность внутренней направляющей трубке перемещаться по направлению к пациенту до тех пор пока спиральный кончик не соприкоснется с предлежащей частью плода

7 Легким давлением поддерживайте сопри-косновение между спиральным кончиком и предлежащей частью Для достижения полного контакта поверните рукоятку электрода по часовой стрелке (не более чем на половину оборота) laquoПолный контактraquo как правило дости-гается после не более чем половины оборота (180deg) рукоятки

ОСТОРОЖНО НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не следует поворачивать рукоятку более чем на пол-оборота (180deg) после соприкосновения спирального кончика и предлежащей части

8 Прочно удерживая рукоять направ-ляющей трубки мягко потяните ее на себя до тех пор пока аппликатор двойного спирального электрода (внутренняя и внешняя направляющие трубки) не высво-бодят электрические провода

120

Удаление двойного спирального электродаДля удаления двойного спирального электрода следует предпринять следующие действия

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода (продолжение)

9 Зафиксируйте дополнительный электрод в нижней части закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

10 Наложите дополнительный электрод (адгезивной стороной) на мать

11 Удостоверьтесь в том что разъем двойного спирального электрода для фетальных исследований чистый и сухой Бережно подключите его к концу закрепляемого на ноге кабеля-адаптера Не следует вставлять разъем в отверстие для чистки

Дейст-вие

Удаление двойного спирального электрода

1 Отключите разъем двойного спирального электрода от закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

2 Возьмитесь за провода электрода как можно ближе к предлежащей части плода и вращайте их против часовой стрелки до тех пор пока спиральный кончик не высвободится из кожи плодаПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не извлекайте спиральный кончик из кожи плода и провода электрода по отдельности

3 Убедитесь в том что оба кончика не отсоединились от крепле-ния Если хотя бы один кончик отсоединился то извлеки-те его из предлежащей части с соблюдением правил асептики

4 Отсоедините дополнительный электрод от закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

К фетальномумонитору

Разъем

Закрепляемый на ноге

Отверстие для чистки

кабель-адаптер

от спиральногоэлектрода

121

Γενική θεώρηση του προϊόντος

Εισαγωγή

Πριν διαβάσετε αυτές τις Οδηγίες χρήσης ξεδιπλώστε το διάγραμμα του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου (Fetal Double-Spiral Electrode - FDSE) που περιέχεται στην εσωτερική πλευρά στο εσωτερικό του οπισθόφυλλου Το διάγραμμα περιέχει λεζάντες με αριθμούς (πχ ) στους οποίους γίνονται παραπομπές σε όλο το εγχειρίδιο

ΕνδείξειςΤο διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου (FDSE) προορίζεται για χρήση σε ασθενείς που χρειάζονται παρακολούθηση εμβρυακού καρδιακού ρυθμού μέσω του δέρματος κρανίου του εμβρύου κατά τη διάρκεια των οδυνών και του τοκετού

Αντενδείξεις

Μην τοποθετείτε το σπειροειδές ηλεκτρόδιο στο πρόσωπο του εμβρύου στις πηγές του κρανίου και στα γεννητικά όργανα σε περίπτωση πρόδρομου πλακούντα (placenta previa) ή λοιμώξεων των γεννητικών οργάνων (πχ έρπης στρεπτόκοκκος ομάδας Β σύφιλη γονόρροια) HIV ή σύνδρομο επίκτητης ανοσολογικής ανεπάρκειας (AIDS) της μητέρας όταν η μητέρα είναι επιβεβαιωμένη φορέας αιμορροφιλίας και το έμβρυο έχει επηρεαστεί ή η κατάστασή του είναι άγνωστη ή όταν δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί το προβάλλον τμήμα του εμβρύου όπου πρόκειται να γίνει η εφαρμογή

Σύμβολα προϊόντος

Μην επαναχρησιμοποιείτε

Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν δεν είναι σφραγισμένο

Δεν περιέχειλάτεξ

Χρήση μόνο κατόπινιατρικής συνταγής

ΠροσοχήΣυμβουλευθείτε τα

συνοδευτικά έγγραφα

Αποστειρωμένομε ακτινοβολία

Προειδοποιήσειςbull Λόγω του σχεδιασμού του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου

(FDSE) η διείσδυση στην επιδερμίδα του εμβρύου είναι πιθανό να προκαλέσει τραυματισμό αιμορραγία ήκαι μόλυνση Συνεπώς χρησιμοποιείτε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου υπό συνθήκες άσηπτης τεχνικής

bull Πριν τη σύνδεση του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου πρέπει να έχει γίνει ρήξη των υμένων

bull Το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου

bull (FDSE) προορίζεται μόνο για παρακολούθηση εμβρύων Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή και να μην είναι δυνατή η εφαρμογή του στο έμβρυο ή η ακριβής λήψη και διατήρηση του εμβρυϊκού σήματος

bull Αφαιρέστε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου από την ασθενή πριν εκτελέσετε οποιεσδήποτε ηλεκτροχειρουργικές διαδικασίες

bull Μην τραβάτε το σπειροειδές άκρο από το δέρμα του εμβρύου Μην διαχωρίζετε τα σύρματα του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου

bull Η επαναχρησιμοποίηση μπορεί να προκαλέσει την υποβάθμιση των φυσικών ή των ηλεκτρικών ιδιοτήτων του προϊόντος

bull Μην επαναχρησιμοποιείτε σε άλλον ασθενή καθώς υπάρχει κίνδυνος επιμόλυνσης

Πρόσθετα απαιτούμενα εξαρτήματα

Για το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου απαιτούνται τα ακόλουθα πρόσθετα εξαρτήματα (βλ εσωτερικό του οπισθόφυλλου για περισσότερες πληροφορίες)

bull Καρδιοτοκογράφος ή μονάδα παρακολούθησης

bull Ηλεκτρόδιο προσάρτησης της Philips

bull Επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Άμεσου ΗΚΓ (DECG) της Philips

PHILIPS

Καρδιο-τοκογράφος

FDSE

ΗλεκτρόδιοπροσάρτησηςPhilips

Καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Philips

122

123

ΕισαγωγήΑυτή η ενότητα περιγράφει τη σωστή χρήση του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου (FDSE) και συνοδεύεται από λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία τοποθέτησης και αφαίρεσης του FDSE από το έμβρυο

Πριν τοποθετήσετε το FDSE

bull Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει πλήρως τις προφυλάξεις για την εφαρμογή του ηλεκτροδίου όπως περιγράφονται στις ενότητες Αντενδείξεις και Προειδοποιήσεις

bull Το FDSE προορίζεται για χρήση μόνο με τα προαναφερθέντα Πρόσθετα απαιτούμενα εξαρτήματα Επαληθεύστε ότι χρησιμοποιούνται οι σωστοί συνδυασμοί συμβατών εξαρτημάτων για τη διαδικασία παρακολούθησης

bull Πάντοτε ακολουθείτε και τηρείτε τις Οδηγίες χρήσης του προϊόντος Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να μειώσει τη δυνατότητα λήψης μετρήσεων με ακρίβεια

bull Εάν είναι αδύνατο να προσδιοριστεί με σιγουριά το προβάλλον τμήμα του εμβρύου μην εφαρμόσετε το FDSE στο έμβρυο

bull Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας διατηρείτε το ηλεκτρικό βύσμα

του FDSE στεγνό από σωματικά και άλλα υγρά

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αφήστε το προστατευτικό έλασμα του FDSE σε lsquoκλειδωμένηrsquo θέση έτσι ώστε το σπειροειδές άκρο να παραμένει συμπτυγμένο και καλυμμένο εντός του εξωτερικού σωλήνα-οδηγού μέχρι να είστε έτοιμοι για την τοποθέτηση του ηλεκτροδίου στο έμβρυο

124

Οδηγίες χρήσηςΑυτή η ενότητα επεξηγεί πώς να τοποθετήσετε το FDSE στο έμβρυο να συνδέσετε το FDSE στον καρδιοτοκογράφο και να αφαιρέσετε το FDSE όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία του τοκετού Οι αριθμημένοι κύκλοι στις ακόλουθες διαδικασίες παραπέμπουν στο διάγραμμα του FDSE που βρίσκεται στην εσωτερική πλευρά του οπισθόφυλλου

Τοποθέτηση του FDSEΑκολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να τοποθετήσετε το FDSE στο έμβρυο Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και εξοικειωθεί με όλα τα βήματα πριν ξεκινήσετε

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE

1 Χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική ανοίξτε τη συσκευασία και αφαιρέστε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου (FDSE)

2 Διαμορφώστε τον εξωτερικό σωλήνα-οδηγό για να επιτύχετε την ανατομική καμπύλη της μητέρας εάν απαιτείται

3 Εκτελέστε κολπική εξέταση για να προσδιορίσετε με σαφήνεια το προβάλλον τμήμα του εμβρύου

4 Εισαγάγετε προσεκτικά το σωλήνα-οδηγό στον κόλπο έτσι ώστε το άκρο να βρίσκεται σε επίπεδη θέση και να εφάπτεται του προβάλλοντος τμήματος του εμβρύου

Σωστό Λάθος

125

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE (συνέχεια)

5 Κρατώντας το σωλήνα-οδηγό σταθερά με το ένα χέρι χρησιμοποιήστε το άλλο χέρι για να περιστρέψετε την κλειδωμένη λαβή του FDSE κατά ένα τέταρτο της στροφής δεξιόστροφα ώστε να απελευθερώσετε το προστατευτικό έλασμα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Θα ακούσετε ένα lsquoκλικrsquo όταν το προστατευτικό έλασμα απελευθερωθεί από τη σχισμή καθήλωσης στο εσωτερικό του σωλήνα-οδηγού

6 Σπρώξτε απαλά την ξεκλειδωμένη λαβή προς την ασθενή επιτρέποντας στον εσωτερικό σωλήνα οδήγησης να ολισθήσει προς την ασθενή μέχρι το σπειροειδές άκρο να έλθει σε επαφή με το προβάλλον τμήμα του εμβρύου

7 Ασκώντας ελαφρά πίεση για να διατηρήσετε την επαφή μεταξύ του σπειροειδούς άκρου και του προβάλλοντος τμήματος περιστρέψτε τη λαβή του FDSE δεξιόστροφα (μέγιστη περιστροφή κατά μισή στροφή) για να επιτύχετε την πλήρη εφαρμογή ldquoΠλήρης εφαρμογήrdquo τυπικά επιτυγχάνεται με μισή περιστροφή (180deg) ή λιγότερο της λαβής

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε ΚΑΜΙΑ περίπτωση δεν πρέπει να περιστρέψετε τη λαβή περισσότερο από μισή στροφή (180deg) αφότου το σπειροειδές άκρο έλθει σε επαφή με το προβάλλον τμήμα

8 Κρατήστε σταθερά το σωλήνα-οδηγό και τραβήξτε τον προσεκτικά προς τα πίσω συνεχίζοντας μέχρι ολόκληρος ο εφαρμογέας του FDSE (τόσο ο σωλήνας-οδηγός όσο και ο σωλήνας οδήγησης) να ολισθήσει μακριά από τα ηλεκτρικά σύρματα

126

Αφαίρεση του FDSEΑκολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να αφαιρέσετε το FDSE

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE (συνέχεια)

9 Κουμπώστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης στο κάτω μέρος του καλωδίου προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

10 Τοποθετήστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης (με την αυτοκόλλητη πλευρά) στη μητέρα

11 Διασφαλίστε ότι το βύσμα FDSE είναι καθαρό και στεγνό και στη συνέχεια στερεώστε το μέσα στο άκρο του καλωδίου προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Μην εισάγετε το βύσμα στη θύρα καθαρισμού

Βήμα Αφαίρεση του FDSE

1 Αφαιρέστε τραβώντας το βύσμα FDSE από το καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

2 Κρατήστε σταθερά τα σύρματα του ηλεκτροδίου FDSE όσο το δυνατόν εγγύτερα στο προβάλλον τμήμα του εμβρύου στρέφοντάς τα αριστερόστροφα μέχρι το σπειροειδές άκρο να απελευθερωθεί από το δέρμα του εμβρύου

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην τραβάτε το σπειροειδές άκρο από το δέρμα του εμβρύου και μην διαχωρίζετε τα σύρματα του FDSE

3 Ελέγξτε το σπειροειδές άκρο για να διασφαλίσετε ότι και οι δύο απολήξεις εξακολουθούν να είναι συνδεδεμένες στον ομφαλό του FDSE Εάν κάποια από τις δύο απολήξεις έχει διαχωριστεί από τον ομφαλό αφαιρέστε την από το προβάλλον τμήμα χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική

4 Αφαιρέστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης από το καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

Θύρα καθαρισμού

Προς καρδιο-τοκογράφοΒύσμα

από FDSE

Καλώδιο προσαρμογέαπλακιδίου μηρού

127

Uumlruumln Bilgileri

Giriş

Bu Kullanım Talimatlarını (KT) okumadan oumlnce arka kapağın iccedilindeki Fetal Ccedilift Spiral Elektrot (FDSE) şemasını accedilın Şemada bu KT boyunca goumlnderme yapılan numaralı butonlar ( gibi) bulunmaktadır

Endikasyonlar

FDSE doğum sancısı ve doğum sırasında fetal skalp yoluyla fetal kalp vuru hızının izlenmesi gereken hastalarda kullanılmaktadır

Kontraendikasyonlar

veya zuumlhrevi enfeksiyon (oumlrneğin herpes B Grubu sterepococcus frengi bel soğuklu ğu gibi) olması durumunda annede HIV veya edinilmiş bağışıklık eksikliği (AIDS) varsa annenin hemofili taşıyıcısı olduğu teyit edilmişse ve fetuumls etkilenmişse veya durumu bilinmiyorsa ya da uygulamanın duumlşuumlnuumllduumlğuuml yerde fetal geliş kısmını tespit etmek muumlmkuumln değilse fetal yuumlze bıngıldaklara veya cinsel organa Spiral Elektrot uygulanmamalıdır

Uumlruumln Sembolleri

Tekrarkullanmayın

Muumlhuumlr kırıksakullanmayın

Lateksiccedilermez

Yalnızcareccedileteyle kullanılır

Dikkatdokuumlmantasyona bakın

İrradyasyon ilesterilize edilmiştir

128

Uyarıbull Fetal Ccedilift Spiral Elektrotun (FDSE) tasarımı nedeniyle fetal epidermiye

girilmesi travmaya kanamaya veveya enfeksiyona neden olabilir Bu nedenle FDSE aseptik teknik şartlarda kullanılmalıdır

bull FDSE bağlanmadan oumlnce amnions zarlarının yırtılması gerekir

bull Bu FDSE yalnızca fetuumlsuuml izlemek amacıyla tasarlanmıştır Başka bir amaccedil iccedilin kullanılması cihazın hasar goumlrmesine ve fetuumlse bağlanırken sorun yaşanmasına neden olabilir veya hatasız fetuumls sinyalleri elde etme ve suumlrduumlrme oumlzelliğini ters youmlnde etkileyebilir

bull Elektro-cerrahi bir işlem yapmadan oumlnce FDSErsquoyi hastadan ccedilıkarın

bull Spiral Ucu fetuumlsuumln cildinden ccedilekmeyin FDSE tellerini ayırmayın

bull Uumlruumlnuumln yeniden kullanılması fiziksel veya elektrikli oumlzelliklerini kaybetmesine neden olabilir

bull Ccedilapraz enfeksiyon tehlikesi nedeniyle başka bir hastada kullanmayın

Gerekli İlave Teccedilhizat

FDSE iccedilin aşağıdaki ilave teccedilhizat gereklidir (daha fazla bilgi iccedilin arka kapağın iccediline bakın)

bull Fetal Monitoumlr veya Moduumll

bull Philips Bağlama Elektrotu

bull Philips DEKG Yeniden Kullanılabilir Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu (genellikle Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu denir)

PHILIPS

Fetal Monitoumlr

FDSE

Philips

Elektrotu

Philips Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu

veya ModuumllBağlama

129

BaşlarkenBu boumlluumlmde FDSErsquonin doğru bir şekilde kullanılması anlatılmakta ve bunu FDSErsquonin fetuumlse nasıl uygulanacağını ve fetuumlsten nasıl ccedilıkarılacağını accedilıklayan ayrıntılı talimatlar izlemektedir

FDSE Bağlamadan Oumlnce

bull Kontraendikasyonlar ve Uyarı kısımlarında accedilıklanan bağlama oumlnlemlerini mutlaka okuyun ve tam olarak anlayın

bull FDSE sadece daha oumlnce tanımlanan Gerekli İlave Teccedilhizatlar ile birlikte kullanılmaktadır İzleme (monitoumlrizasyon) işlemi iccedilin doğru uyumlu cihazlar kombinasyonunun kullanılıp kullanılmadığını kontrol edin

bull Bu uumlruumlnuuml kullanırken Kullanım Talimatlarına mutlaka uyun Uyulmaması halinde hatasız oumllccediluumlmler elde etme yeteneği olumsuz etkilenebilir

bull Fetal geliş kısmı accedilık ve net olarak tespit edilemiyorsa fetuumlse FDSE bağlamayın

bull İşlem sırasında FDSE elektrik Konektoumlruumlnde vuumlcut sıvılarının bulunmamasına dikkat edin

NOT Fetuumlse bağlantı yapmaya hazır oluncaya kadar Spiral Uccedil iccedilerde kalacak ve dış Kılavuz Borusunun iccedilinde kalacak şekilde FDSE Koruma Başlığını ldquokilitlirdquo pozisyonunda bırakın

Kullanım TalimatlarıBu boumlluumlmde FDSErsquonin fetuumlse nasıl uygulanacağı FDSErsquonin fetal monitoumlre nasıl bağlanacağı ve doğum sancısı ve doğum işlemi tamamlandığı zaman FDSErsquonin nasıl ccedilıkarılacağı anlatılmaktadır Aşağıdaki işlemlerde numaralı daireler arka kapağın iccedilindeki FDSE şemasına referans niteliğindedir

FDSErsquonin BağlanmasıFetuumlse FDSE uygulamak iccedilin aşağıdaki işlemi takip edin Başlamadan oumlnce tuumlm adımları mutlaka okuyun ve iyice anlayın

Adım FDSErsquonin Bağlanması

1 Aseptik tekniği kullanarak ambalajı dikkatle accedilın ve Fetal Ccedilift Spiral Elektrotu (FDSE) ccedilıkarın

2 Gerekiyorsa dış Kılavuz Borusunu annenin anatomik yapısına goumlre hafifccedile buumlkuumln

3 Fetal geliş kısmını net olarak tespit etmek iccedilin vajinal bir muayene yapın

4 Kılavuz Borusunu ucu fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına duumlz yaslanacak şekilde dikkatlice vajinaya yerleştirin

Doğru Yanlış

130

Adım FDSErsquonin Bağlanması (devam)

5 Bir elinizle Kılavuz Borusunu sıkıca tutarken diğer elinizle kilitli FDSE Tutağını saat youmlnuumlnde ccedileyrek tur ccedilevirerek Koruma Başlığını accedilın

NOT Koruma Başlığının Kılavuz Borusundaki Kilitleme Ccedilentiğinden kurtulduğu zaman ccedilıkardığı ldquoklikrdquo sesini dinleyin

6 Accedilılan Tutamağı hastaya doğru hafifccedile ittirerek Spiral Uccedil fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına temas edinceye kadar Suumlruumlş Borusunu hastaya doğru suumlruumln

7 Spiral Uccedil ile fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmı arasındaki teması suumlrduumlrmek iccedilin hafif bir baskı uygulayarak tam bağlanma sağlamak iccedilin FDSE Tutamağını saat youmlnuumlnde ccedilevirin (en fazla yarım tur) ldquoTam tutunmardquo tipik olarak Tutamağın yarım tur (180deg) veya daha fazla doumlnduumlruumllmesiyle sağlanır

UYARI Spiral Uccedil fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına temas ettikten sonra Tutamağı HİCcedilBİR durumda yarım doumlnuumlşten (180deg) fazla doumlnduumlrmeyin

8 Kılavuz Borusunu tutun ve FDSE aplikatoumlruumlnuumln tamamı (hem Kılavuz Borusu hem de Suumlruumlş Borusu) Elektrik Tellerinden ayrılıncaya kadar dikkatle ccedilekin

131

132

FDSErsquonin CcedilıkarılmasıFDSErsquoyi ccedilıkarmak iccedilin aşağıdaki adımları takip edin

Adım FDSErsquonin Bağlanması (devam)

9 Bağlama Elektrotunu Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosunun altına tutturun

10 Bağlama Elektrotunu (yapışkanlı tarafından) anneye uygulayın

11 Temiz ve kuru olmasına dikkat ederek FDSE Konektoumlruumlnuuml Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosunun ucuna sağlam bir şekilde takın Konektoumlruuml temizleme portuna takmayın

Adım FDSErsquonin Ccedilıkarılması

1 FDSE konektoumlruumlnuuml Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosundan ccedilekin

2 FDSE Elektrot tellerini fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına muumlmkuumln olduğunca yakın bir yerden tutun Spiral Uccedil fetuumlsuumln teninden ayrılıncaya kadar telleri saat youmlnuumlne ters youmlnde ccedilevirin

UYARI Spiral Ucu fetuumlsuumln cildinden ccedilekmeyin FDSE tellerini ayırmayın

3 Her iki ucun da FDSE Goumlbeğine hala bağlı olup olmadığını goumlrmek iccedilin Spiral Ucu kontrol edin Eğer uccedillardan birisi Goumlbekten ayrılmışsa aseptik tekniği kullanarak ucu fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmından ayırın

4 Bağlama Elektrotunu Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosundan ccedilıkarın

Temizleme Portu

Fetal Monitoumlr

FDSErsquoden GelenBağlantı

Bacak plakasıAdaptoumlr Kablosu

133

Өнімге жалпы шолу

Кіріспе

Осы пайдалану нұсқаулығын оқымай тұрып артқы мұқабадағы нəрестенің қос спиральды электроды (FDSE) диаграммасын жайыңыз Диаграммада осы пайдалану нұсқаулығында сілтеме жасалған нөмірлерген тілше деректер (мысалы ) бар

БелгілерFDSE толғақ жəне туу кезінде нəрестенің бас терісі арқылы нəрестенің жүрек соғу жиілігін бақылауды қажет ететін емделушілерде пайдалануға арналған

Қарсы көрсеткіштер

Спиральды электродты мына жағдайларда нəрестенің бетіне еңбектеріне немесе жыныстық мүшелеріне қолдануға болмайды алдында жатқан плацента бар болса немесе жыныстық инфекциялар болса (мысалы герпес Б тобының стрептококкы сифилис гонорея) анада АИВ немесе СПИД болса ананың гемофилия тасушысы екені расталғанда жəне нəрестеге əсер етілгенде немесе күй белгісіз болғанда я болмаса қолдану қарастырылып отырған жерде нəрестені білдіретін бөлікті анықтау мүмкін болмаса

Өнім белгілері

Қайта пайдалануғаболмайды

Тығыздағыш бүлінсе пайдаланбаңыз

Құрамындалатекс жоқ

Тек дəрігердіңнұсқауымен қолданылады

Абайлаңызқұжаттаманы қараңыз

Сəулелендіруарқылы

зарарсыздандырылады

STERILE R

134

Абайлаңызbull FDSE дизайнына байланысты нəресте эпидермисіне ену жарақатты қан құйылуын жəненемесе инфекцияны тудыруы мүмкін Сондықтан FDSE асептикалық жағдайларда пайдаланылуы керек

bull Қағанақ жарғақшаларын FDSE бекіту алдында жырту керек

bull Бұл FDSE тек нəрестені бақылауға арналған Кез келген басқа пайдалану құрылғыны зақымдауы жəне нəрестеге бекітудегі қиындыққа əкелуі немесе оның дəл нəресте сигналын алу жəне сақтау мүмкіндігіне теріс əсер етуі мүмкін

bull Кез келген электр-хирургиялық процедураларды орындау алдында FDSE емделушіден алыңыз

bull Спиральдық ұшты нəресте терісінен тартып шығармаңыз FDSE сымдарын бір-бірінен алшақ тартпаңыз

bull Қайта пайдалану физикалық немесе электр қасиеттерінің нашарлауына əкелуі мүмкін

bull Инфекция жұқтыру қаупі бар Басқа емделушіге қайта пайдаланбаңыз

Қосымша қажет құрамдастарFDSE келесі қосымша құрамдастарды қажет етеді (қосымша ақпаратты артқы мұқаба ішінен қараңыз)

bull Нəресте мониторы немесе модуль

bull Philips жапсырмалы электроды

bull Philips DECG қайта пайдаланылатын аяқ тақтасы адаптерінің кабелі (жиі аяқ тақтасы адаптерінің кабелі деп аталады)

PHILIPS

Нəресте мониторы немесе модуль

FDSEPhilips аяқ тақтасыАдаптер кабелі

Philipsжапсырмалыэлектроды

135

Жұмысты бастауБұл бөлімде FDSE тиісті түрде пайдалану сипатталады одан кейін FDSE нəрестеге қолдану жəне одан алу туралы егжей-тегжейлі нұсқаулар келеді

FDSE қолдану алдында

bull Қарсы көрсетілімдер жəне Ескертулер бөлімдерінде түсіндірілген қолдану сақтық шараларын оқып толығымен түсініңіз

bull FDSE тек алдында анықталған қосымша қажет құрамдастармен бірге пайдалануға болады Бақылау процедурасы үшін үйлесімді құрамдастардың дұрыс тіркесімдері пайдаланылатынын тексеріңіз

bull Əрқашан осы өнімнің Пайдалану нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз жəне сақтаңыз Бұлай істемеу дəл өлшемдерді алу мүмкіндігін төмендетуі мүмкін

bull Егер нəрестені білдіретін бөлікті анық анықтау мүмкін болмаса FDSE нəрестеге бекітпеңіз

bull Процедура кезінде FDSE электр қосқышын дене сұйықтықтарынан жəне

сұйықтықтардан таза ұстаңыз

ЕСКЕРТУ FDSE қорғау ілмегін laquoқұлыпталғанraquo күйде қалдырыңыз осылайша спираль ұшы нəрестеге бекітуді орындауға дайын болғанша тартылған жəне сыртқы бағыттау түтігімен жабылған күйде болады

136

Пайдалану нұсқаулығыБұл бөлімде нəрестеге FDSE қолдану FDSE нəресте мониторына жалғау жəне толғақ пен туу процедурасы аяқталғанда FDSE алу жолы түсіндіріледі Келесі процедуралардағы нөмірленген дөңгелектерге артқы мұқабадағы FDSE диаграммасында сілтеме жасалған

FDSE қолдануFDSE нəрестеге қолдану үшін келесі процедураны қараңыз Бастау алдында барлық қадамдарды оқып шығыңыз жəне танысыңыз

Қадам FDSE қолдану

1 Асептикалық əдісті пайдаланып нəрестенің қос спиральды электродын (FDSE) алыңыз

2 Қажет болса ананың анатомиялық бүгілген жеріне сыртқы бағыттауыш түтікті құраңыз

3 Нəрестені білдіретін бөлікті анық анықтау үшін вагинаны тексеруді орындаңыз

4 Бағыттауыш түтікті вагинаға ұш нəрестені білдіретін бөлікте жатқанша жайлап салыңыз

Дұрыс Қате

137

Қадам FDSE қолдану (жалғасы)

5 Бағыттауыш түтікті бір қолмен қатты ұстап екінші қолды пайдаланып құлыпталған FDSE тұтқасын бір ширек сағат тілімен бұрып қорғау ілмегінің құлпын ашыңыз

ЕСКЕРТПЕ бағыттауыш түтіктен құлыптау слоты босатылғанда шығатын laquoшыртraquo еткен дыбысты тыңдаңыз

6 Құлпы ашылған тұтқаны емделушіге қарай жайлап басып ішкі жүргізу түтігіне

емделушіге қарай спиральды ұш нəрестені білдіретін бөлікке

тигенше сырғуға мүмкіндік беріңіз

7 Азғантай қысымды пайдаланып спиральды ұш пен нəрестені білдіретін бөлік арасында байланысты сақтап FDSE тұтқасы сағат тілімен бұрып (ең көп бұру бір жарым айналымнан тұрады) толық бекітуге жетіңіз laquoТолық бекітуraquo əдетте тұтқаны бір жарым (180deg) немесе одан аз айналымға бұрғанда орын алады

ЕСКЕРТУ ЕШБІР жағдайда спиральды ұш нəрестені білдіретін бөлікке тигеннен кейін бір жарым айналымнан (180deg) көп бұрмау керек

8 Бағыттауыш түтікті ұстап жайлап артқа тартыңыз мұны бүкіл FDSE аппликаторы (бағыттауыш түтік те жүргізу түтігі де) электр сымдардан сырғып шыққанша жалғастырыңыз

138

FDSE алуFDSE алу үшін келесі қадамдарды орындаңыз

Қадам FDSE қолдану (жалғасы)

9 Жапсырмалы электродты аяқ тақтасы адаптерінің кабеліне орнатыңыз

10 Анаға жапсырмалы электродты (жабысқақ жағы) қолданыңыз

11 FDSE қосқышы таза жəне құрғақ екенін тексеріңіз де аяқ тақтасы адаптері кабелінің ұшына берік салыңыз Қосқышты тазалау ұясына салмаңыз

Қадам FDSE алу

1 FDSE қосқышын аяқтaқтасы адаптері кабелінен тартып шығарыңыз

2 FDSE электрод сымдарын нəрестені білдіретін бөлікке мүмкіндігінше жақын ұстап спиральдық ұш нəресте терісінен босағанша сағат тіліне кері бұрыңыз

ЕСКЕРТУ спиральды ұшты нəресте терісінен тартып шығармаңыз жəне FDSE сымдарын бір бірінен алшақ тартпаңыз

3 Спиральды ұштың екі ұшы да FDSE хабына бекітілгенін тексеріңіз Егер ұштардың біреуі хабтан ажыраса оны асептикалық əдісті пайдаланып нəрестені білдіретін бөліктен алыңыз

4 Жапсырмалы электродты аяқ тақтасы адаптері кабелінен алыңыз

Тазалау ұясы

Монитор

Аяқ тақтасыАдаптер кабелі

Қосқыш FDSE электродынан шығады

Нəрестеге

139

製品概要

はじめに

本書をお読みになる前に裏表紙に折り込まれているディスポーザブルダ

ブルスパイラル児頭電極(以下FDSE)の図を広げておいてくださいこの図

に記載されている番号( など)が本書全般で参照されています

適応FDSEは陣痛 分娩中に児頭電極による胎児心拍数モニタリングが必要な

妊産婦に対して使用します

禁忌

胎児の顔面泉門生殖器にはFDSEを装着しないでくださいまた前置

胎盤の場合子宮内感染(ヘルペスB群連鎖球菌梅毒淋病など)や母

体のHIV後天性免疫不全症候群(AIDS)のおそれがある場合母体が血

友病の保因者で胎児への影響が確認されているかまたは状態が不明な場合

さらに装着しようとしている胎児の先進部が確認できない場合はFDSEを

装着しないでください

製品の記号

再使用不可包装が破損している場合

使用不可

ラテックスフリー

医師の指示による使用のみ

注意取扱説明書を参照

放射線滅菌済み

警告bull FDSEは胎児の表皮を貫通するよう設計されているため外傷出血感

染の潜在的危険性を伴いますしたがってFDSEの使用は必ず無菌条件

下で行ってください

bull また破水するまでFDSEを装着しないでください

bull FDSE は胎児モニタリングのみを目的としていますその他の目的での使

用はFDSEを破損するおそれがあり胎児への装着が困難になったり胎

児信号を正確に取得維持するための機能に影響を及ぼすことがあります

bull 電気メスを使用する場合は必ずFDSEを妊産婦から取り外してください

bull スパイラルチップを引っ張って胎児の皮膚から外したりより合わされ

たFDSEのリード線をほどかないようにしてください

bull 電極を再使用すると物理的または電気的性質が劣化するおそれがあり

ます

bull 交差感染の危険性があるため他の患者に再使用しないでください

必要な機器

FDSEを使用するにはFDSEの他

に以下の機器が必要です(詳細に

ついては内裏表紙を参照してくだ

さい)

bull 分娩監視装置

bull フィリップスディスポーザブルパッド電極

bull フィリップスDECGリユーザブル心電図アダプタケーブル

(以下「心電図アダプタケーブル」)

PHILIPS

FDSE

分娩監視装置emsp

フィリップスディスポーザブルパッド電極

フィリップス心電図アダプタケーブル

140

141

準備この項ではFDSEの適切な使用法を説明します胎児へのFDSEの着脱方

法については次項で詳しく説明します

FDSEを装着する前に

bull 禁忌と警告の装着に関する注意事項をよく読んで十分に理解しておいてください

bull FDSE は 「必要な機器」 に記載されている機器のみと併用できます互換性のある機器が適切な組み合わせでモニタリングに使用されていることを確認してください

bull FDSEの 「使用法」 に記載された指示を遵守して使用してください指示に従わない場合は正確な測定値が得られないおそれがあります

bull 胎児の先進部がはっきりと確認できない場合は胎児にFDSEを装着しないでください

bull 使用中はFDSE のコネクタ に体液やその他の液体がかからないよ

うにしてください

注記胎児に装着する準備ができるまでFDSE保護タブ を「ロックさ

れた」位置から動かさないようにしてスパイラルチップ が外側の

ガイドチューブ に収容されてチューブで覆われた状態を保ってくだ

さい

142

使用法この項ではFDSEの胎児への装着分娩監視装置へのFDSEの接続および

陣痛 分娩処置の終了後にFDSEを取り外す方法について説明します以下の

手順中の丸で囲まれた番号は内裏表紙のFDSEの図に対応しています

FDSEの装着

以下の手順を参照して胎児にFDSEを装着します装着を開始する前に

すべての手順をよく読んで理解しておいてください

手順 FDSEの装着

1 無菌状態でパッケージを開けてFDSEを取り出してください

2 必要に応じて外側のガイドチューブ を母体の解剖学的構

造に沿うように曲げます

3 内診を行い胎児の先進部を確認します

4 ガイドチューブ を膣内に慎重に挿入し先端が先進部分に

ぴったりと接するように位置決めします

正 誤

143

手順 FDSEの装着(続き)

5 ガイドチューブ を片手でしっか

りと持ちもう一方の手でロックさ

れたFDSEハンドル を右(時計方

向)に 45度回して保護タブ のロッ

クを解除します

注記 ガイドチューブのロッキン

グスロット から保護タブが外れ

るときの「カチッ」という音を確認し

ます

6 ロック解除されたハンドルをゆっくりと

患者の方へ押してスパイラルチップ

が胎児の先進部に触れるまで内側の

ドライブチューブ を患者の方へス

ライドさせます

7 スパイラルチップが胎児の先進部から

離れないようにFDSEハンドル を軽

く押しながら右(時計方向)に回して

(最大 180度)スパイラルチップを完全

に装着します通常はハンドルを半回

転(180度)またはそれ以下まで回すと

「完全に装着された」状態になります

警告 スパイラルチップが胎児の先進部に触れた後はどの

ような場合でも絶対にハンドルを半回転(180度)を超えて回さ

ないでください

8 ガイドチューブ を持って

ゆっくりと引き戻しFDSEア

プリケータ(ガイドチューブ

とドライブチューブの両方)

がスライドしてリード線 か

ら外れるまでそのまま引き戻

します

144

FDSEの取り外し

以下の手順を参照してFDSEを取り外します

手順 FDSEの装着(続き)

9 ディスポーザブルパッド電極を心電図アダプタケーブルの底面に

取り付けます

10 ディスポーザブルパッド電極(粘着テープの付いた側)を母体に

装着します

11 FDSEコネクタ に汚れがなく乾いた状態であることを確認

してから心電図アダプタケーブルに確実に挿入しますコネク

タをクリーニングポートに差し込まないよう注意してください

手順 FDSEの取り外し

1 心電図アダプタケーブルからFDSEコネクタを抜きます

2 FDSEのリード線の胎児の先進部にできるだけ近い部分を持っ

てスパイラルチップ が胎児の皮膚から外れるまで左(反

時計方向)に回します

警告スパイラルチップを引っ張って胎児の皮膚から外したり

より合わされたFDSEのリード線をほどかないようにしてください

3 両方のスパイラルチップを点検してFDSEハブ に繋がっ

ていることを確認しますチップがハブから外れている場合は

無菌状態で先進部から取り外してください

4 心電図アダプタケーブルからディスポーザブルパッド電極を取り

外します

分娩監視emsp

FDSE のコネクタ

心電図アダプタケーブル

クリーニングポート

装置へ

145

產品綜覽

簡介

在閱讀本使用手冊 (IFU) 之前請先展開封底內頁的胎兒雙螺旋形電極 (FDSE) 圖此圖包含本 IFU 通篇參考的編號圖例 ( 例如 )

指示

FDSE 用於要求在陣痛和分娩期間監視胎兒心率 ( 透過胎兒頭皮進行監視 ) 的病患

禁忌

請勿將螺旋形電極施用於胎兒的臉部囟門或生殖器在下列情況下也勿施用螺旋形電極胎盤前置或生殖器感染 ( 例如皰疹B 組鏈球菌梅毒淋病 )母親一方感染 HIV 或後天免疫缺乏 (AIDS)母親被確認是血友病攜帶者並且胎兒受到感染或狀態不明或者無法識別出考慮施用電極的胎位

產品符號

請勿重複使用

封條破損時請勿使用

不含乳膠

僅限處方使用 小心事項請參閱文件

照射殺菌

警告

bull 由於胎兒雙螺旋形電極 (FDSE) 的設計穿透胎兒表皮可能引起傷口出血和 或感染因此必須在無菌技術條件下使用 FDSE

bull 在連接 FDSE 之前羊膜必須處於破裂狀態

bull 此 FDSE 僅限胎兒監視用途任何其他用途可能會使儀器損壞導致儀器與胎兒之間連接困難或對取得並維持胎兒訊號正確的功能造成不良影響

bull 執行任何電外科手術之前請先將 FDSE 從病患身上取下

bull 請勿將螺旋棒尖端拔離胎兒皮膚請勿拉扯 FDSE 電線以使其分離

bull 重複使用可能會造成物性或導電性降低

bull 不得重複使用於其他病患以防交互感染風險

所需的額外零件

FDSE 需要以下額外零件 ( 請參閱封底內頁以取得更多資訊 )

bull 胎兒監視器

bull 飛利浦連接電極

bull 可重複使用的飛利浦 DECG 腿部電極板轉接導線 ( 通常稱為腿部電極板轉接導線 )

PHILIPS

FDSE

胎兒監視器飛利浦連接電極

飛利浦腿部電極板轉接導線

146

147

入門

本節描述如何正確使用 FDSE並詳細說明了如何在胎兒身上施用 和取下 FDSE

在施用 FDSE 之前

bull 請確定已閱讀並完全瞭解禁忌和警告下所說明的連接預防措施

bull FDSE 僅限與先前定義的所需的額外零件配合使用請確認用於監視程序的相容零件是否正確組合

bull 始終遵循並遵守本產品的使用手冊如果不這樣做則可能無法取得精確的測量結果

bull 如果無法清晰地識別出胎位請勿將 FDSE 連接至胎兒

bull 在執行程序期間請不要讓 FDSE 的電連接器 接觸到體液

和液體

注意讓 FDSE 保護彈片 處於 「固定」位置以便螺旋棒尖端 處於外部導引管 內並受到遮護直到您準備好連接至胎兒

148

使用手冊

本節說明對胎兒施用 FDSE將 FDSE 連接至胎兒監視器以及在陣痛和分娩程序結束後取出 FDSE 的方式以下程序中的圈形編號請參考封底內頁的 FDSE 圖

施用 FDSE請參考以下程序對胎兒施用 FDSE請確定在開始之前已閱讀並熟悉所有步驟

步驟 施用 FDSE

1 使用無菌技術打開包裝並取出胎兒雙螺旋形電極 (FDSE)

2 必要時將外部導引管 彎成適合母親體型的曲率

3 執行陰道檢查以便清晰地識別出胎位

4 小心將導引管 插入陰道直到尖端平放抵住胎兒先露部

正確 不正確

149

步驟 施用 FDSE ( 續 )

5 用一只手握緊導引管 用另一只手

將固定的 FDSE 手柄 按順時針方

向旋轉 14 圈以彈出保護彈片

注意當保護彈片從導引管的固定槽口 彈出時會聽到 「卡嗒」聲

6 向朝著病患的方向輕輕推動未固定的手柄

使內部傳動導管 滑向病患直到螺旋

棒尖端 接觸到胎位為止

7 輕壓電極使螺旋棒尖端和胎位之間保

持接觸並按順時針方向旋轉 FDSE 手柄 ( 最多旋轉 12 圈 )使之完全連接

通常當旋轉手柄 12 圈 (180) 或稍小的

角度時即可達到 「完全連接」

警告絕不應該在螺旋棒尖端接觸到胎位後將手柄旋轉 12 圈 (180deg) 以上

8 握住導引管 小心地將其

推回直到整個 FDSE 塗藥器 ( 導引管和傳動導管 ) 滑離電線

150

取出 FDSE請參考以下步驟取出 FDSE

步驟 施用 FDSE ( 續 )

9 將連接電極扣至腿部電極板轉接導線的底端

10 對母親施用連接電極 ( 黏性端 )

11 請確保 FDSE 連接器 清潔而乾燥然後將其穩固地插入腿部

電極板轉接導線的末端請勿將連接器插入清潔埠

步驟 取出 FDSE

1 從腿部電極板轉接導線拔下 FDSE 連接器

2 在盡可能接近胎位的位置握緊 FDSE 電極電線並按逆時針方向

進行旋轉直到螺旋棒尖端 脫離胎兒的皮膚為止

警告請勿將螺旋棒尖端拔離胎兒皮膚也不要拉扯 FDSE 電線

以使其分離

3 檢查螺旋棒尖端以確保兩個尖端仍然連接至 FDSE 集線器

如果任一尖端已與集線器分離請使用無菌技術將其從胎位取出

4 從腿部電極板轉接導線取出連接電極

清潔埠

至胎兒監視器

連接 FDSE 的連接器

腿部電極板轉接導線

151

产品概况

引言

在阅读本使用说明书(IFU)之前请打开书背封皮内的胎儿双螺旋电极(FDSE)图该图表中包括该使用说明书通篇引用的插图编号(例如 )

指症

该胎儿双螺旋电极(FDSE)供需要在分娩和助产过程中通过胎儿头皮进行胎心监护的病人使用

禁忌症

不要把 ldquo 螺旋电极 rdquo 贴在胎儿的颜面囟门或是生殖器上当母体发生前置胎盘或是有生殖道的感染(例如疱疹病毒B 组链球菌梅毒淋病)或是 HIV 感染甚至获得性免疫缺陷 (AIDS)时也是禁忌当母体已经确证为血友病的携带者并且胎儿已被感染或情况未明时或是无法鉴别胎先露部分时也不能贴附电极

产品符号

切勿重复使用

如果包装破损则请勿使用

不含

乳胶

仅遵医嘱使用

小心

参见文件资料已经

放射灭菌

警告

bull 由于胎儿双螺旋电极 (FDSE)的设计穿透胎儿表皮可能造成外伤出血和 或感染因此必需在无菌条件下使用 FDSE

bull 在粘贴 FDSE 之前羊膜必须已经破水

bull FDSE 仅用于胎儿监护任何其他用途均可能损坏该设备并导致其与胎儿连接出现困难或对其采集和维护准确胎儿信号的能力造成负面影响

bull 在对病人进行任何电外科手术之前将 FDSE 从病人身上取下

bull 切勿拉扯 ldquo 螺旋尖端 rdquo 使其离开胎儿皮肤切勿将 FDSE 线扯下

bull 重复使用会降低物理性能或介电性能

bull 切勿重复用于另一病人以防交叉感染

附加必需元件

FDSE 必需以下附加元件(详情参见封底内侧)

bull 胎儿监护仪

bull 飞利浦贴附电极

bull 飞利浦 DECG 可重复使用

型腿板适配电缆(一般称作ldquo 腿板适配电缆 rdquo)

PHILIPS

FDSE

胎儿监护仪飞利浦贴附电极

飞利浦腿板适配电缆

152

153

开始

本节讲述了 FDSE 的正确使用随后是详细的使用说明解释了如何为胎儿贴附并取下 FDSE

贴附 FDSE 之前

bull 一定要阅读并完全理解禁忌症和警告之下解释的贴附注意事项

bull 该 FDSE 仅供与先前规定的必需附加元件配套使用确保在监护中使用的是兼容元件的正确组合

bull 请一贯遵循该产品的使用说明书否则会降低产品采集精确测量结果的能力

bull 如果不能清楚分辨胎先露不要为胎儿贴附 FDSE

bull 在整个监护过程中确保 FDSE 电连接器 不会接触到体液和

液体

备注在您准备好为胎儿贴附电极之前将 ldquoFDSE 保护片 rdquo 置于lsquo 锁定 rsquo 位置这样 ldquo 螺旋尖端 rdquo 就始终会保持回缩的状态一直盖在 ldquo 引导管 rdquo 中

154

使用说明书

本节解释了如何为胎儿贴附 FDSE如何连接 FDSE 与胎儿监护仪以及如何在分娩完成后取下 FDSE以下过程中编号的圈都在封底内侧的 FDSE 图表中有索引

贴附 FDSE参考以下程序了解如何为胎儿贴附 FDSE在开始之前确保已经阅读并熟悉了所有步骤

步骤 贴附 FDSE

1 使用无菌技术打开包装取出 ldquo 胎儿双螺旋电极 (FDSE) rdquo

2 如果必需的话将 ldquo 外引导管 rdquo 轻柔地弯成所需的母体解剖弯

曲度

3 作一次阴道检查明确胎先露

4 小心将导管 插入阴道直到管尖相对先露部位是平直的

Correct Incorrect

155

步骤 贴附 FDSE (继续)

5 用一只手紧紧握住引导管 使用另

一只手顺时针旋转锁定的 FDSE 手柄

四分之一圈打开保护片

备注当保护片从 ldquo 引导管 rdquo 的锁定槽

中放开时会听到 lsquo 咔哒 rsquo 一声

6 经解开锁定的手柄轻柔地向着病人方向推

令内部的驱动管 向着病人滑动直至螺

旋尖端 与胎先露相接触

7 轻轻施加压力保持螺旋尖端与胎先露的接

触顺时针旋转 FDSE 手柄 (最多转半

圈)达到完全安装ldquo 完全安装 rdquo 一般发生于

手柄旋转半圈 (180deg)或更少的时候

警告当螺旋尖端以及触及胎先露后切勿

旋转手柄超过半圈 (180deg)

8 握住 ldquo引导管 rdquo 小心将之向回

撤直到整个 FDSE 施放装置

(包括 ldquo 引导管 rdquo 和 ldquo 驱动管 rdquo)都从电线 上滑下

156

取下 FDSE参考以下步骤取下 FDSE

步骤 贴附 FDSE (继续)

9 将 ldquo 连接电极 rdquo 连在 ldquo 腿板适配电缆 rdquo 底部

10 将 ldquo 贴附电极 rdquo (粘面)贴在母体身上

11 确保 FDSE 连接器 清洁干燥然后将之牢固地插入 ldquo 腿板适配

电缆 rdquo 的一端不要将连接器插入清洁端口

步骤 取下 FDSE

1 将 FDSE 连接器从腿板适配电缆中拔出

2 在距胎先露尽可能近处抓住 FDSE 电极线逆时针转动直到 ldquo 螺旋尖端 rdquo 离开胎儿皮肤

警告切勿将 ldquo 螺旋尖端 rdquo 直接扯出胎儿皮肤切勿将 FDSE 线扯开

3 检查 ldquo 螺旋尖端 rdquo确保两个尖端仍与 FDSE 中枢 相连如果任

一尖端与 ldquo 中枢 rdquo 分开使用无菌技术将之从胎先露部位上取下

4 从腿板适配电缆上取下 ldquo 贴附电极 rdquo

到胎儿监护仪

连接器来自 FDSE

腿板适配电缆

Notes

Fetal Double-Spiral ElectrodeREF 989803137641

For more information please call the local Philips sales office listed in your telephone directory or contact one of the regional sales offices listed below for the location of your nearest Philips sales office

PhilipsAgilentHP

GE Corometrics 115 116 118 119

GE Corometrics 120 126 128 129

Spacelabs IM77

REF 9898 031 37651

REF 9898 031 37791

REF 9898 031 37801

REF 9898 031 37811

United StatesPhilips Medical SystemsNorth America Corporation 3000 Minuteman Road Andover MA 01810-1099(800) 225-0230

Canada Philips Medical Systems Canada281 Hillmount RoadMarkham ONL6C 2S3(800) 291-6743

Latin America Headquarters Philips Healthcare BrazilRua Verbo Divino 1400 - 7o AndarChacara Santo Antonio04719-002 Sao Paulo SP Brazil Tel +55 11 2125-0744Fax +55 11 2125-0761

US Status Distributed by

Philips Medical Systems

Made in USA

Europe Middle East and Africa

Philips Medizin Systeme

Boumlblingen GmbH

Hewlett-Packard Str 2

71034 Boumlblingen Germany

Tel (+49) 7031 463 2254

Fax (+49) 7031 463 1552

Asia Pacific Headquarters Philips Electronics Singapore Private LimitedPhilips Healthcare620A Lorong 1 Toa PayohSingapore 319762Tel 1800-PHILIPSFax +65 6255 4853

httpphilipscomhealthcarestore

Manufacturing Address Philips Medical Systems 3000 Minuteman Road Andover MA 01810-1099 USA Tel (800) 225-0230

Subject to modificationcopy2012 Koninklijke Philips Electronics NV Printed in USA September 2012Mfr Part No 050-0444Philips Part No 453564380351

Page 9: Instructions for Use - Philips

7

Informations geacuteneacuterales

IntroductionAvant de lire ce manuel deacuteplier le rabat inseacutereacute dans la couverture sur lequel figure un scheacutema de lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale Ce scheacutema comporte un certain nombre de leacutegendes numeacuteroteacutees et reacutepertorieacutees de la faccedilon suivante - - auxquelles ce document fait reacutefeacuterence

IndicationsLrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale a eacuteteacute conccedilue pour assurer la surveillance du rythme cardiaque foetal par voie interne chez les patientes en cours de travail ou pendant lrsquoaccouchement

Contre-indicationsNe pas appliquer lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale sur la fontanelle ni sur le visage du beacutebeacute ni sur les parties geacutenitales ni dans aucun des cas suivants placenta praevia infections geacutenitales (telles que herpegraves streptocoques du groupe B syphilis gonorrheacutee) VIH maternel ou SIDA megravere porteuse drsquoheacutemophilie et foetus atteint de cette maladie (ou susceptible de lrsquoecirctre) ne pas utiliser drsquoeacutelectrode de scalp lorsqursquoil nrsquoest pas possible drsquoidentifier la preacutesentation foetale agrave lrsquoendroit ougrave lrsquoeacutelectrode doit ecirctre poseacutee

Symboles

Ne pas reacuteutiliser Ne pas utiliser silrsquoemballage est ouvert

Ne comportepas de latex

A utiliser sur prescription meacutedicale uniquement

Attention -consulter la documentation

Steacuteriliseacutee par irradiation

Avertissementsbull En raison de la conception mecircme de lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double

spirale la peacuteneacutetration de lrsquoeacutepiderme foetal risque drsquoentraicircner traumatisme heacutemorragie etou infection Crsquoest pourquoi cette eacutelectrode ne doit ecirctre utiliseacutee que dans des conditions rigoureuses drsquoasepsie

bull Utiliser cette eacutelectrode uniquement apregraves la rupture des membranes amniotiques

bull Cette eacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale est destineacutee agrave la surveillance foetale uniquement Toute autre utilisation peut endommager lrsquoeacutelectrode et entraicircner des difficulteacutes lors de sa pose sur le foetus ou affecter lrsquoacquisition drsquoun signal foetal preacutecis

bull Retirer lrsquoeacutelectrode avant toute proceacutedure neacutecessitant une eacutelectro-chirurgie

bull Ne pas tirer sur lrsquoextreacutemiteacute en spirale ni sur les fils eacutelectriques pour les deacutegager

bull La reacuteutilisation de cette eacutelectrode peut entraicircner la deacutegradation de ses proprieacuteteacutes physiques ou eacutelectriques

bull Ne pas la reacuteutiliser sur une autre patiente en raison du risque drsquoinfection croiseacutee

Autres eacuteleacutements neacutecessaires pour la surveillance

Lrsquoeacutelectrode de scalp foetal agrave double spirale srsquoutilise en association avec les eacuteleacutements suivants (pour plus drsquoinformations consulter la page de couverture de ce document)

bull Moniteur ou module foetal

bull Electrode de fixation Philips

bull Cacircble adaptateur pour eacutelectrode Philips reacuteutilisable drsquoECG direct (communeacutement appeleacute cacircble-adaptateur drsquoECG direct)

PHILIPS

Moniteur ou module foetal

Electrode de scalp foetal

de fixationElectrode

Philips

Cacircble-adaptateur pour eacutelectrode Philips drsquoECG direct

8

9

Conseils drsquoutilisationCette section vous informe des conditions drsquoutilisation adeacutequates de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale et les pages suivantes vous donneront des instructions deacutetailleacutees sur la mise en place et le retrait de cette eacutelectrode foetale

Avant toute application de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

bull Bien lire les preacutecautions drsquoemploi figurant au paragraphe Contre-indications ainsi que les Avertissements

bull Lrsquoeacutelectrode de scalp foetal srsquoutilise uniquement en association avec les eacuteleacutements deacutecrits au paragraphe Autres eacuteleacutements neacutecessaires pour la surveillance Veacuterifier que tous les eacuteleacutements utiliseacutes pour la proceacutedure de surveillance sont bien compatibles

bull Respecter scrupuleusement toutes les instructions donneacutees dans le Manuel drsquoutilisation de ce produit Le non-respect de ces consignes risque drsquoentraicircner des impreacutecisions de mesure

bull Si la preacutesentation foetale ne peut ecirctre clairement identifieacutee ne pas poser drsquoeacutelectrode de scalp sur le foetus

bull Pendant la proceacutedure de surveillance veiller agrave tenir le connecteur

eacutelectrique de lrsquoeacutelectrode eacuteloigneacute de tous liquides ou seacutecreacutetions organiques

REMARQUE laisser la languette de protection de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur la position ldquoverrouilleacuteerdquo afin que lrsquoextreacutemiteacute de lrsquoeacutelectrode

reste en retrait et soit recouverte par le tube-guide drsquoinsertion jusqursquoagrave ce que vous soyez precirct agrave fixer lrsquoeacutelectrode sur la preacutesentation foetale

10

Instructions drsquoutilisationCette section vous explique comment mettre en place lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur le foetus comment la connecter au moniteur foetal et comment la retirer une fois le travail et lrsquoaccouchement termineacutes Dans les proceacutedures deacutecrites ci-dessous les chiffres figurant dans un cercle font reacutefeacuterence au scheacutema de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale qui se trouve au dos de la couverture de ce document

Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spiraleRespecter la proceacutedure suivante pour appliquer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale sur le foetus Avant toute mise en place vous devez lire les instructions deacutecrites ci-dessous et vous familiariser avec les diffeacuterentes eacutetapes

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

1 En respectant les preacutecautions drsquoasepsie ouvrir lrsquoemballage et retirer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

2 Recourber leacutegegraverement le tube-guide drsquoinsertion pour lrsquoadapter agrave lrsquoanatomie de la megravere si neacutecessaire

3 Effectuer un toucher vaginal pour identifier clairement la preacutesentation foetale

4 Introduire deacutelicatement le tube-guide dinsertion dans le vagin jusquagrave ce que la pointe de leacutelectrode soit positionneacutee perpendiculairement agrave la preacutesentation fœtale

Correct Incorrect

11

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale (suite)

5 Maintenir fermement le tube-guide dans une main et avec lrsquoautre

main tourner la poigneacutee verrouilleacutee de lrsquoeacutelectrode drsquoun quart de tour vers la droite pour deacuteverrouiller la languette de protection

REMARQUE lorsque la languette de protection se deacutegage du meacutecanisme de verrouillage dans le tube-guide vous entendez un ldquoclicrdquo

6 Pousser doucement la poigneacutee deacuteverrouilleacutee en direction de la patiente en faisant glisser lrsquoapplicateur vers elle jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute en spirale

entre contact avec la preacutesentation foetale

7 Appuyer leacutegegraverement lrsquoextreacutemiteacute en spirale de lrsquoeacutelectrode contre la preacutesentation foetale et tourner la poigneacutee de lrsquoeacutelectrode

vers la droite (maximum un demi-tour) pour bien fixer lrsquoeacutelectrode Lrsquoeacutelectrode est geacuteneacuteralement bien fixeacutee lorsque vous effectuez un demi-tour de rotation (180deg) ou moins de la poigneacutee

AVERTISSEMENT ne JAMAIS effectuer plus drsquoun demi-tour (180deg) agrave partir du moment ougrave lrsquoextreacutemiteacute en spirale est en contact avec la preacutesentation foetale

8 Saisir le tube-guide et le retirer doucement faire glisser lrsquoensemble de lrsquoapplicateur de lrsquoeacutelectrode (le tube-guide et lrsquoapplicateur) vers lrsquoexteacuterieur pour libeacuterer les fils eacutelectriques

12

Retrait de lrsquoeacutelectrode agrave double spiralePour retirer lrsquoeacutelectrode agrave double spirale suivre les eacutetapes deacutecrites ci-dessous

Etape Mise en place de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale (suite)

9 Raccorder lrsquoeacutelectrode de fixation au cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct

10 Appliquer lrsquoeacutelectrode de fixation (cocircteacute adheacutesif) sur la cuisse de la megravere

11 Veacuterifier que le connecteur de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale est propre et sec puis le raccorder agrave lrsquoextreacutemiteacute du cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct Ne jamais inseacuterer le connecteur dans le port de nettoyage

Etape Retrait de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale

1 Deacutebrancher le connecteur de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale du cacircble-adaptateur pour eacutelectrode drsquoECG direct

2 Saisir les fils eacutelectriques de lrsquoeacutelectrode agrave double spirale le plus pregraves possible de la preacutesentation foetale et les tourner vers la gauche jusqursquoagrave ce que lrsquoextreacutemiteacute en spirale se deacutetache de la peau du foetus

AVERTISSEMENT ne jamais tirer sur lrsquoextreacutemiteacute en spirale ni sur les fils eacutelectriques pour les deacutegager

3 Inspecter les deux extreacutemiteacutes en spirale pour srsquoassurer qursquoelles sont toujours fixeacutees au centre de lrsquoeacutelectrode Si lrsquoune des extreacutemiteacutes nrsquoest plus fixeacutee la retirer de la preacutesentation en respectant des preacutecautions drsquoasepsie

4 Enlever lrsquoeacutelectrode de fixation du cacircble-adaptateur pour ECG direct

Port de

Vers le

Connecteur delrsquoeacutelectrode agrave

Cacircble-adaptateurpour ECG direct

moniteur foetal

double spirale

nettoyage

13

Produktuumlbersicht

Einleitung

Als erstes falten Sie bitte die auf der hinteren Umschlagseite befindliche Abbildung der Kopfschwartenelektrode mit Doppelspirale nach auszligen so dass sie beim Lesen sichtbar ist Die Abbildung zeigt verschiedene numerierte Komponenten (zB ) auf die in dieser Gebrauchsanwei-sung verwiesen wird

IndikationenDie Doppel-Spiralelektrode dient waumlhrend der Entbindung zur Uumlber-wachung der fetalen Herzfrequenz uumlber die fetale Kopfschwarte

Kontraindikationen

Die Spiralelektrode nicht am Gesicht den Fontanellen oder den Genitalien des Fetus anbringen Die Spiralelektrode nicht verwenden bei Placenta praevia Genitalinfektion (z B Herpes Streptokokken der Gruppe B Syphilis Gonorrhoumle) HIV-Infektion oder AIDS-Erkrankung der Mutter wenn die Mutter sichere Haumlmophilie-Uumlbertraumlgerin ist und eine Haumlmo-philie des Fetus vorliegt oder nicht geklaumlrt ist und wenn der zur Applika-tion vorgesehene vorangehende Kindsteil nicht identifiziert werden kann

Produkt-Symbole

Nichtwiederverwenden

Nicht verwenden wenn das Siegel beschaumldigt ist

Latexfrei

Anwendung nurauf aumlrztliche Verordnung

AchtungBegleitdokumentation

beachten

Strahlen-sterilisiert

Warnungbull Designbedingt kann die Doppel-Spiralelektrode bei Penetration der

fetalen Epidermis evtl Verletzungen Blutungen undoder Infektionen verursachen Aus diesem Grund sind bei Einsatz der Doppel-Spiralelektrode aseptische Kautelen einzuhalten

bull Die Doppel-Spiralelektrode darf erst nach erfolgtem Blasensprung angebracht werden

bull Diese Doppel-Spiralelektrode ist nur zur Geburtsuumlberwachung vorgesehen Jede andere Verwendung kann zu Schaumlden am Geraumlt und Schwierigkeiten beim Anbringen am Fetus fuumlhren oder die Faumlhigkeit des Geraumlts zur Erfassung eines stabilen und genauen fetalen Signals beeintraumlchtigen

bull Vor einem elektrochirurgischen Eingriff muss die Doppel-Spiralelektrode entfernt werden

bull Die Spirale nicht von der Haut des Fetus abziehen die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode nicht auseinanderziehen

bull Bei einer Wiederverwendung koumlnnen die physikalischen oder elektrischen Eigenschaften beeintraumlchtigt werden

bull Aufgrund des Risikos einer Kreuzinfektion nicht bei anderen Patienten wiederverwenden

Zusaumltzlich erforderliches Zubehoumlr

Zum Einsatz der Doppel-Spi-ralelektrode ist zusaumltzlich das folgende Zubehoumlr erforderlich (siehe auch Informationen auf der letzten Seite)

bull Fetalmonitor

bull Philips Fixierelektrode

bull Wiederverwendbares Philips DEKG-Beinplattenadapterkabel

PHILIPS

Fetalmonitor

Doppel-Spiralektrode

Philips Beinplatten-adapterkabel

PhilipsFixier-elektrode

14

15

StartanleitungDieser Abschnitt beschreibt die sachgemaumlszlige Anwendung der Doppel-Spiralelektrode sowie ihre Anbringung und Entfernung

Vor Anbringen der Doppel-Spiralelektrode

bull Die Warnhinweise in den Abschnitten Kontraindikationen und Warnung sind unbedingt zu beachten

bull Die Doppel-Spiralelektrode kann nur zusammen mit dem unter Zusaumltzlich erforderliches Zubehoumlr aufgefuumlhrten Zubehoumlr verwendet werden Darauf achten dass nur kompatibles Zubehoumlr in der kor-rekten Kombination fuumlr die Uumlberwachung verwendet wird

bull Die folgende Gebrauchsanleitung fuumlr dieses Produkt ist stets genau zu befolgen Andernfalls lassen sich evtl keine genauen Messungen erzielen

bull Wenn der vorangehende Kindsteil nicht eindeutig identifiziert werden kann darf die Doppel-Spiralelektrode nicht am Fetus angebracht werden

bull Waumlhrend des Eingriffs darf der elektrische Anschluss der Doppel-

Spiralelektrode nicht mit Fluumlssigkeiten oder Koumlrperfluumlssigkeiten in Beruumlhrung kommen

Hinweis Waumlhrend der Vorbereitungsphase die Sperre fixiert lassen sodass die Doppelspirale zuruumlckgezogen innerhalb des Fuumlhrungsrohrs

verbleibt

16

GebrauchsanleitungDieser Abschnitt enthaumllt Anleitungen fuumlr die sachgemaumlszlige Anbringung der Doppel-Spiralelektrode an den Fetus ihren Anschluss an den Fetal-monitor und ihre Entfernung nach der Entbindung Die im Text enthal-tenen Ziffernsymbole beziehen sich auf die ausklappbare Abbildung der Doppel-Spiralelektrode am Ende dieser Gebrauchsanweisung

Anbringen der Doppel-SpiralelektrodeDie folgende Anleitung beschreibt die Vorgehensweise beim Anbringen der Doppel-Spiralelektrode an den Fetus Vor Beginn lesen Sie bitte die gesamte Anleitung komplett durch und machen Sie sich mit den ein-zelnen Schritten vertraut

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode

1 Unter aseptischen Kautelen die Packung oumlffnen und die Doppel-Spiralelektrode entnehmen

2 Bei Bedarf das Fuumlhrungsrohr den anatomischen Gegebenheiten der Mutter anpassen

3 Anhand einer Vaginaluntersuchung den vorangehenden Kinds-teil eindeutig identifizieren

4 Das Fuumlhrungsrohr vorsichtig in die Vagina einfuumlhren und im rechten Winkel zum vorangehenden Kindsteil positionieren

Correct Incorrect

17

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode (Fortsetzung)

5 Das Fuumlhrungsrohr mit einer Hand festhalten und mit der anderen den arretierten Griff der Doppel-Spi-ralelektrode um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen um die Sperre zu loumlsen

HINWEIS Wenn sich die Sperre aus dem Halteschlitz des Fuumlhrungsrohrs loumlst ist dies an einem deutlich houmlrbaren Klick zu erkennen

6 Die Innensonde am entsperrten Griff festhalten und langsam in Richtung der Patientin vorschieben bis die Spirale den vorangehenden Kindsteil beruumlhrt

7 Mit leichtem Druck den Kontakt zwischen Spirale und vorangehendem Kindsteil aufrecht erhalten und zum vollstaumlndigen Anbringen der Spirale den Griff (maximal um eine halbe Drehung) im Uhrzeigersinn rotieren Die bdquovollstaumlndige Anbringungldquo der Spirale erfolgt in der Regel durch maximal eine halbe Umdrehung (180deg) des Griffs

WARNUNG Unter KEINEN Umstaumlnden darf der Griff weiter als eine halbe Umdrehung (180deg) rotiert werden nachdem die Spirale mit dem vorangehenden Kindsteil in Beruumlhrung gekommen ist

8 Das Fuumlhrungsrohr fassen und vorsichtig zuruumlckziehen bis die gesamte Applikations-hilfe (Innensonde und Fuumlhrungsrohr) vollstaumlndig uumlber die elektrischen Draumlhte abgezogen wurde

18

Entfernen der Doppel-SpiralelektrodeBeim Entfernen der Doppel-Spiralelektrode ist die folgende Anleitung zu befolgen

Schritt Anbringen der Doppel-Spiralelektrode (Fortsetzung)

9 Die Fixierelektrode auf der Unterseite des Beinplattenadap-terkabels anbringen

10 Die Fixierelektrode mit der Klebeseite am Koumlrper der Mutter anbringen

11 Darauf achten dass der Stecker der Doppel-Spiralelektrode sauber und trocken ist dann den Stecker sicher am Ende des Beinplattenadapterkabels anschlieszligen Den Stecker nicht in die Reinigungsoumlffnung einfuumlhren

Schritt Entfernen der Doppel-Spiralelektrode

1 Den Stecker der Doppel-Spiralelektrode aus dem Beinplatten-adapterkabel herausziehen

2 Die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode moumlglichst nah am vor-angehenden Kindsteil fassen und gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Spirale sich aus der Haut des Kindes loumlstWARNUNG Die Spirale nicht aus der Haut des Kindes herausziehen die Draumlhte der Doppel-Spiralelektrode nicht auseinanderziehen

3 Uumlberpruumlfen ob die Doppel-Spirale noch am Spiralenansatz befestigt ist Wenn sich eine der beiden Spiralen vom Ansatz geloumlst hat muss sie unter Wahrung aseptischer Kautelen vom vorangehenden Kindsteil entfernt werden

4 Die Fixierelektrode vom Beinplattenadapterkabel entfernen

Reinigungsoumlffnung

Zum Fetalmonitor Stecker der

Doppel-

Beinplatten-adapterkabel

Spiralelektrode

19

Productoverzicht

Inleiding

Vouw de schematekening van de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE Fetal Double-Spiral Electrode) in de achterkaft open voordat u deze gebruiksaanwijzing gaat lezen De schematekening bevat genummerde bijschriften (bv ) waarnaar in de tekst van deze gebruiksaanwijzing wordt verwezen

IndicatiesDe FDSE is bestemd voor gebruik bij patieumlnten bij wie tijdens weeeumln en partus foetale hartfrequentiebewaking via de schedel van de foetus moet worden toegepast

Contra-indicaties

Breng de spiraalelektrode niet aan op het gelaat de fontanellen of de genitalieumln van de foetus en gebruik de spiraalelektrode niet wanneer er sprake is van placenta previa genitale infecties (bv herpes Groep B streptokokken syfilis gonorroe) maternale HIV of verworven immuundeficieumlntie (AIDS) of wanneer is aangetoond dat de moeder draagster is van hemofilie en de foetus is besmet of mogelijk besmet of indien de applicatieplek van de foetus niet kan worden opgespoord wanneer toepassing van de spiraalelektrode wordt overwogen

Symbolen gebruikt in samenhang met dit product

Niethergebruiken

Niet gebruiken als desluiting is gebroken

Bevatgeen latex

Alleen op receptverkrijgbaar

Let opzie productdocumentatie

Gesteriliseerdmbv straling

Waarschuwingenbull Door de vormgeving van de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik

(FDSE) kan penetratie van de opperhuid van de foetus oorzaak zijn van trauma bloeding enof infectie De FDSE dient daarom met steriele behandelmethoden te worden gebruikt

bull Voordat de FDSE wordt aangebracht moet het vruchtvlies gebroken zijn

bull Deze FDSE is alleen bedoeld voor foetale bewaking Enig ander gebruik kan schade aan het apparaat veroorzaken er kunnen hierdoor problemen ontstaan bij het aanbrengen van de FDSE bij de foetus of dit kan een negatieve invloed hebben op de mogelijkheid een accuraat foetaal signaal te ontvangen

bull Verwijder de FDSE van de patieumlnt voordat elektrochirurgische procedures worden uitgevoerd

bull Trek de spiraaltip niet van de huid van de foetus Trek de FDSE-draden niet uit elkaar

bull Hergebruik kan zorgen voor vermindering van de fysieke of elektrische eigenschappen

bull Niet hergebruiken bij een andere patieumlnt wegens het gevaar op kruisinfectie

Benodigde extra onderdelen

Bij gebruik van de FDSE zijn de volgende extra onderdelen nodig (zie voor meer informatie de binnenkant van de achterkaft)

bull Foetale monitor

bull Philips hechtelektrode

bull Philips DECG herbruikbare beenplaat-adapterkabel

PHILIPS

Foetale monitor

FDSE

Philipshecht-elektrode

Philips beenplaat-adapterkabel

20

21

Eerste stappenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe de FDSE op de juiste wijze wordt gebruikt Daarna volgen gedetailleerde aanwijzingen voor het aanbrengen en verwijderen van de FDSE op resp van de foetus

Voordat u de FDSE aanbrengt

bull Zorg dat u de voorzorgen met betrekking tot het aanbrengen zoals beschreven in de alineas Voorzorgsmaatregelen en Waarschuwingen volledig hebt gelezen en begrepen

bull De FDSE dient exclusief in combinatie met de hierboven beschreven Benodigde extra onderdelen te worden gebruikt Controleer of de toegepaste combinaties van compatibele onderdelen met de beoogde bewakingsprocedure overeenstemmen

bull Ga altijd te werk overeenkomstig de Gebruiksaanwijzing voor dit product Afwijking van de gebruiksaanwijzing kan een bedreiging vormen voor de nauwkeurigheid van de meetresultaten

bull Breng de FDSE niet op de foetus aan als de applicatieplek van de foetus niet duidelijk herkenbaar is

bull Laat de elektrische connector van de FDSE tijdens de procedure niet met vloeistoffen in aanraking komen

OPMERKING Laat het borgingsbeugeltje van de FDSE in de gesloten stand zodat de spiraaltip binnen de buitenste geleidebuis ingetrokken blijft totdat u de elektrode op de foetus kunt aanbrengen

22

GebruiksaanwijzingIn deze paragraaf wordt beschreven hoe de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE) op de foetus wordt aangebracht hoe de FDSE op de foetale monitor wordt aangesloten en hoe de FDSE na de tijdens weeeumln en partus uitgevoerde procedure wordt verwijderd De genummerde cirkeltjes in de hierna beschreven procedures verwijzen naar de schematekening van de FDSE in de achterkaft

De FDSE aanbrengenGa bij het aanbrengen van de FDSE op de foetus te werk volgens de hierna beschreven procedure Zorg dat u zich met alle handelingen vertrouwd hebt gemaakt voordat u de procedure begint

Stap De FDSE aanbrengen

1 Open de verpakking met steriele hulpmiddelen en neem de dubbelspiraalelektrode voor foetaal gebruik (FDSE) eruit

2 Vorm (indien nodig) de buitenste geleidebuis overeenkomstig de anatomische kromming van de moeder

3 Verricht vaginaal onderzoek om de applicatieplek van de foetus te lokaliseren

4 Breng de geleidebuis zorgvuldig in de vagina in totdat de tip plat tegen de applicatieplek ligt

Correct Incorrect

23

Stap De FDSE aanbrengen (vervolg)

5 Houd de geleidebuis met de ene hand stevig vast en draai met de andere hand de gesloten FDSE-handgreep een kwart slag rechtsom zodat het borgingsbeugeltje wordt ontgrendeld

OPMERKING Let op de klik die aangeeft dat het borgingsbeugeltje losschiet uit de sluitgleuf in de geleidebuis

6 Duw de ontgrendelde handgreep voorzichtig in de richting van de patieumlnt zodat de binnenste sturingsbuis naar voren schuift in de richting van de patieumlnt totdat de spiraaltip contact maakt met de applicatieplek van de foetus

7 Draai de FDSE-handgreep onder lichte drukuitoefening ndash zodat de spiraaltip en de applicatieplek met elkaar in contact blijven ndash rechtsom (maximaal een halve slag) om de bevestiging te voltooien De bevestiging is doorgaans voltooid wanneer de handgreep een halve slag (180deg) of minder is gedraaid

WAARSCHUWING De handgreep mag onder GEEN ENKELE VOORWAARDE meer dan een halve slag (180deg) worden gedraaid nadat de spiraaltip contact maakt met de applicatieplek

8 Pak de geleidebuis vast en trek hem voorzichtig terug totdat de gehele FDSE-applicator (zowel de geleidebuis als de sturingsbuis) van de elektrische bedrading afschuift

24

De FDSE verwijderenGa bij het verwijderen van de FDSE als volgt te werk

Stap De FDSE aanbrengen (vervolg)

9 Sluit de hechtelektrode aan op de onderkant van de beenplaat-adapterkabel

10 Breng de hechtelektrode (kleefzijde) aan op het lichaam van de moeder

11 Overtuig u ervan dat de FDSE-connector schoon en droog is en steek hem dan stevig aansluitend in het uiteinde van de beenplaat-adapterkabel Steek de connector niet in de reinigingsopening

Stap De FDSE verwijderen

1 Trek de FDSE-connector uit de beenplaat-adapterkabel

2 Pak de elektrodedraden van de FDSE zo dicht mogelijk bij de applicatieplek van de foetus vast en draai ze linksom totdat de spiraaltip van de huid van de foetus loskomt

WAARSCHUWING trek de spiraaltip niet van de foetushuid los en scheid de FDSE-draden niet

3 Controleer of de beide tip-uiteinden van de spiraaltip nog aan de FDSE-aansluiting bevestigd zijn Als een van de tip-uiteinden van de aansluiting is losgeraakt moet de tip met steriele hulpmiddelen van de applicatieplek worden verwijderd

4 Maak de hechtelektrode los van de beenplaat-adapterkabel

Reinigingsopening

Naar foetalemonitor

Connectorvan FDSE

Beenplaat-adapterkabel

25

Descripcioacuten general del producto

Introduccioacuten

Antes de leer estas Instrucciones de Uso despliegue el diagrama del Electrodo de Doble Espiral Fetal (FDSE) incluido en la contracubierta En eacutel se incluyen llamadas numeradas (por ejemplo ) a las que se hace referencia a lo largo de las Instrucciones

IndicacionesEl FDSE estaacute disentildeado para pacientes a los que se debe monitorizar la frecuencia cardiaca fetal a traveacutes del cuero cabelludo durante el parto

Contraindicaciones

No aplique el electrodo de espiral en la cara fontanelas o genitales del feto cuando se presente placenta previa o existan infecciones genitales (por ejemplo herpes estreptococo del grupo B siacutefilis o gonorrea) VIH o SIDA maternos cuando la madre es portadora confirmada de hemofilia y el feto estaacute afectado o se desconoce su estado o cuando no es posible identificar la presentacioacuten del feto donde se vaya a realizar la aplicacioacuten

Siacutembolos del producto

Noreutilizar

No utilizar siel precinto estaacute roto

No contienelaacutetex

Usar soacutelo bajoprescripcioacuten

Precaucioacutenconsultar la documentacioacuten

Esterilizadomediante irradiacioacuten

Advertenciasbull Por el disentildeo del electrodo de doble espiral fetal (FDSE) la penetracioacuten

en la epidermis fetal puede provocar traumas hemorragias o infecciones Por tanto utilice el FDSE en condiciones aseacutepticas

bull Se deben desprender las membranas amnioacuteticas antes de colocar el FDSE

bull Este FDSE estaacute disentildeado exclusivamente para monitorizacioacuten fetal Cualquier otro uso al que pudiera destinarse podriacutea dantildear el dispositivo y dificultar su colocacioacuten en el feto o bien afectar negativamente a su capacidad para adquirir y mantener una sentildeal fetal precisa

bull Retire el FDSE del paciente antes de realizar cualquier intervencioacuten electroquiruacutergica

bull No tire del extremo de la espiral para extraerlo de la piel del feto ni de los cables del FDSE para separarlos

bull La reutilizacioacuten puede causar una disminucioacuten de las propiedades fiacutesicas o eleacutectricas

bull Por riesgo de infeccioacuten no reutilice el electrodo con otro paciente

Componentes necesarios adicionales

El FDSE requiere los siguientes componentes adicionales (para obtener maacutes informacioacuten consulte la contracubierta)

bull Monitor fetal

bull Electrodo de insercioacuten de Philips

bull Cable adaptador tipo placa para pierna reutilizable para ECG Directo (llamado comuacutenmente cable adaptador tipo placa para pierna)

PHILIPS

Monitor fetal

FDSE

Electrodode insercioacutende Philips

Cable adaptador tipo placa para pierna de Philips

26

27

Coacutemo empezarEn esta seccioacuten se explica coacutemo utilizar el FDSE de forma correcta y coacutemo aplicarlo y retirarlo del feto

Antes de aplicar el FDSE

bull Aseguacuterese de leer y comprender perfectamente las precauciones indicadas en Contraindicaciones y Advertencias

bull El FDSE soacutelo se debe utilizar con los Componentes necesarios adicionales indicados anteriormente Compruebe que se emplean combinaciones adecuadas de componentes compatibles para realizar la monitorizacioacuten

bull Siga en todo momento las Instrucciones de Uso de este producto En caso contrario es posible que no se obtengan mediciones precisas

bull Si no se puede identificar claramente la presentacioacuten del feto no le coloque el FDSE

bull Durante el procedimiento evite que el conector eleacutectrico del

FDSE entre en contacto con los liacutequidos corporales

NOTA Deje la lenguumleta de proteccioacuten del FDSE ldquobloqueadardquo para que el extremo de la espiral se mantenga retirado y cubierto en el tubo guiacutea exterior hasta que esteacute preparado para colocar el electrodo al feto

28

Instrucciones de UsoEn esta seccioacuten se explica coacutemo aplicar el FDSE al feto conectar el FDSE al monitor fetal y retirarlo una vez finalizado el parto Los ciacuterculos numerados que aparecen en los procedimientos siguientes hacen referencia al diagrama del FDSE incluido en la contracubierta

Coacutemo aplicar el FDSEPara aplicar el FDSE al feto siga los pasos que se indican a continuacioacuten Antes de empezar aseguacuterese de leer y comprender todos los pasos

Paso Coacutemo aplicar el FDSE

1 Abra el paquete y extraiga el electrodo de doble espiral fetal (FDSE) de la forma maacutes aseacuteptica posible

2 Si es necesario deacute al tubo guiacutea exterior la forma de la curvatura anatoacutemica de la madre

3 Realice un examen vaginal para identificar con claridad la presentacioacuten fetal

4 Inserte con cuidado el tubo guiacutea en la vagina hasta que la punta haga contacto completo con la presentacioacuten fetal

Correcto Incorrecto

29

Paso Coacutemo aplicar el FDSE (continuacioacuten)

5 Con una mano sujete firmemente el tubo guiacutea y con la otra gire el mango bloqueado del FDSE 45ordm en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear la lenguumleta de proteccioacuten

NOTA Cuando la lenguumleta de proteccioacuten se separe de la ranura de bloqueo en el tubo guiacutea oiraacute un ldquoclicrdquo

6 Empuje suavemente el mango desbloqueado hacia el paciente permitiendo que el tubo de arrastre interior se deslice hacia el paciente hasta que el extremo de la espiral entre en contacto con la presentacioacuten fetal

7 Presionando ligeramente para mantener el contacto entre el extremo de la espiral y la presentacioacuten fetal gire el mango del FDSE en el sentido de las agujas del reloj (como maacuteximo media vuelta) para insertarlo completamente La ldquoinsercioacuten completardquo se suele alcanzar girando el mango media vuelta (180deg) o menos

ADVERTENCIA En NINGUacuteN caso gire el mango maacutes de media vuelta (180ordm) una vez que el extremo de la espiral haya entrado en contacto con la presentacioacuten fetal

8 Agarre el tubo guiacutea y tire cuidadosamente de eacutel hasta que el aplicador del FDSE por completo (tanto el tubo guiacutea como el tubo de arrastre) se deslice por los cables eleacutectricos

30

Coacutemo retirar el FDSEPara retirar el FDSE siga estos pasos

Paso Coacutemo aplicar el FDSE (continuacioacuten)

9 Conecte el electrodo de insercioacuten a la parte inferior del cable adaptador tipo placa para pierna

10 Aplique el electrodo de insercioacuten a la madre por su parte adhesiva

11 Aseguacuterese de que el conector del FDSE estaacute limpio y seco y a continuacioacuten inseacutertelo de forma segura en el extremo final del cable adaptador tipo placa para pierna No inserte el conector en el puerto de limpieza

Paso Coacutemo retirar el FDSE

1 Extraiga el conector del FDSE del cable adaptador tipo placa para pierna

2 Agarre los cables del FDSE tan cerca como sea posible a la presentacioacuten fetal giacuterelos en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que el extremo de la espiral se desprenda de la piel del fetoADVERTENCIA No extraiga directamente el extremo de la espiral de la piel del feto ni tire de los cables en sentido contrario

3 Examine el extremo de la espiral para asegurarse de que ambos extremos siguen conectados al conector del FDSE Si alguno de los extremos se ha separado del conector retiacuterelo del feto de la forma maacutes aseacuteptica posible

4 Quite el electrodo de insercioacuten del cable adaptador tipo placa para pierna

Al monitorfetal

Conectordel FDSE

Cable adaptadortipo placa para pierna

Puerto de limpieza

31

Visatildeo geral do produto

Introduccedilatildeo

Antes de comeccedilar a ler estas Instruccedilotildees de Uso (IFU) abra o diagrama do eletrodo espiral fetal duplo (FDSE) que se encontra dentro da contracapa O diagrama possui ilustraccedilotildees numeradas (por ex ) que satildeo utilizadas como referecircncias nesta IFU

IndicaccedilotildeesO FDSE deve ser utilizado em pacientes que necessitem monitorizaccedilatildeo da frequecircncia cardiacuteaca fetal atraveacutes de escalpo fetal durante o trabalho de parto e o parto

Contra-indicaccedilotildees

O eletrodo em espiral natildeo deve ser aplicado na face moleira ou nos oacutergatildeos genitais do feto na presenccedila de placenta preacutevia ou se houver infecccedilatildeo genital (por ex herpes estreptococo do grupo B siacutefilis gonorreia) HIV ou AIDS (siacutendrome da imunidade adquirida) materna se a matildee for portadora confirmada de hemofilia e se o feto tiver sido afetado ou seu estado for desconhecido ou se natildeo for possiacutevel identificar a apresentaccedilatildeo do feto considerada adequada para a aplicaccedilatildeo

Siacutembolos do produto

Natildeoreutilizar

Natildeo utilizar seo selo estiver violado

Natildeo conteacutemlaacutetex

Uso somentesob prescriccedilatildeo meacutedica

Cuidado - consulte a documentaccedilatildeo

Esterilizado por meio de irradiaccedilatildeo

Avisobull Devido ao desenho do eletrodo espiral fetal duplo (FDSE) a penetraccedilatildeo

na epiderme fetal pode provocar trauma hemorragia eou infecccedilatildeo portanto utilize teacutecnicas asseacutepticas para aplicar o FDSE

bull Antes de aplicar o FDSE eacute necessaacuterio romper a membrana amnioacutetica

bull Este FSE destina-se unicamente agrave monitorizaccedilatildeo fetal Qualquer outro tipo de uso pode danificar o dispositivo e resultar em dificuldades na aplicaccedilatildeo em um feto ou afetar a capacidade do usuaacuterio de adquirir e manter um sinal fetal preciso

bull Retire o FDSE da paciente antes de procedimentos eletrociruacutergicos

bull Natildeo puxe a ponta em espiral da pele do feto Natildeo separe os fios do FSE

bull A reutilizaccedilatildeo pode provocar perda das propriedades fiacutesicas ou eleacutetricas

bull Natildeo reutilize em outro paciente devido ao risco de infecccedilatildeo cruzada

Componentes adicionais necessaacuterios

O FDSE necessita os seguintes componentes adicionais (veja o conteuacutedo da contracapa para obter mais informaccedilotildees)

bull Monitor ou moacutedulo fetal

bull Eletrodo posicionador Philips

bull Adaptador reutilizaacutevel Philips para eletrodo de perna (denominado normalmente adaptador) para DECGs

PHILIPS

FDSE

Moacutedulo ou monitor fetal Eletrodo

Philipsposicionador

Adaptador para eletrodo de perna Philips

32

33

InicializaccedilatildeoEsta seccedilatildeo descreve o uso adequado do eletrodo espiral fetal duplo e conteacutem instruccedilotildees detalhadas sobre como aplicar e retirar o FDSE do feto

Antes de aplicar o FDSE

bull Certifique-se de que leu e entendeu completamente as medidas de precauccedilatildeo explicadas nos itens Contraindicaccedilotildees e Aviso

bull O FDSE somente deve ser utilizado com os Componentes adicionais necessaacuterios descritos acima Verifique se o procedimento de monitorizaccedilatildeo estaacute utilizando as combinaccedilotildees adequadas de componentes compatiacuteveis entre si

bull Natildeo deixe de seguir e cumprir estritamente as orientaccedilotildees contidas nas Instruccedilotildees de Uso para este produto sob o risco de comprometer a obtenccedilatildeo de medidas precisas

bull Se a apresentaccedilatildeo fetal natildeo puder ser claramente identificada natildeo aplique o FDSE ao feto

bull Durante o procedimento mantenha o conector eleacutetrico do FDSE afastado de liacutequidos e fluiacutedos corporais

OBS Mantenha a guia de proteccedilatildeo do FDSE na posiccedilatildeo de ldquotravadordquo de forma que a ponta em espiral permaneccedila retraiacuteda e coberta dentro do tubo de introduccedilatildeo ateacute o momento de aplicaccedilatildeo no feto

34

Instruccedilotildees de UsoEsta seccedilatildeo explica como aplicar o FDSE ao feto conectar o FDSE ao monitor fetal e uma vez concluiacutedo o procedimento de trabalho de parto e o proacuteprio parto retirar o FDSE Os ciacuterculos numerados que aparecem nos procedimentos a seguir fazem referecircncia ao diagrama do FDSE que se encontra dentro da contracapa

Aplicaccedilatildeo do FDSEConsulte o procedimento descrito a seguir para aplicar o FDSE ao feto Antes de comeccedilar leia atentamente e familiarize-se com todos os passos descritos

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE

1 Utilizando teacutecnicas asseacutepticas abra a embalagem e retire o eletrodo espiral fetal duplo (FDSE)

2 Se for necessaacuterio adapte a forma da ponta do tubo de introduccedilatildeo agrave curvatura anatocircmica da matildee

3 Realize um exame vaginal para identificar claramente a apresentaccedilatildeo fetal

4 Introduza cuidadosamente o tubo guia na vagina ateacute que a ponta esteja posicionada de forma plana na apresentaccedilatildeo fetal

Certo Errado

35

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE (continuaccedilatildeo)

5 Com uma das matildeos segure o tubo de introduccedilatildeo com firmeza e use a outra matildeo para girar um quarto de volta no sentido horaacuterio o cabo do FDSE que estaacute bloqueado ateacute destravar a guia de proteccedilatildeo

OBS Espere ouvir um ldquoclickrdquo quando a guia de proteccedilatildeo se soltar da ranhura onde estava bloqueada no tubo de introduccedilatildeo

6 Empurre cuidadosamente o cabo desbloqueado na direccedilatildeo da paciente de forma que o aplicador deslize em direccedilatildeo agrave paciente ateacute que a ponta em espiral encoste na apresentaccedilatildeo fetal

7 Aplique uma leve pressatildeo para manter contato entre a ponta em espiral e a apresentaccedilatildeo fetal Gire o cabo do FDSE no sentido horaacuterio (no maacuteximo meia volta) para que a aplicaccedilatildeo seja completa Normalmente a ldquoapresentaccedilatildeo completardquo acontece depois de meia volta (180deg) ou menos do cabo

AVISO Depois que a ponta em espiral tocar a apresentaccedilatildeo fetal NAtildeO gire o cabo mais de meia volta (180deg) sob nenhuma circunstacircncia

8 Segure o tubo de introduccedilatildeo e puxe-o cuidadosamente

para fora ateacute que o aplicador inteiro do FDSE (ou seja tanto o tubo de introduccedilatildeo como o aplicador) deslizem para fora dos fios eleacutetricos

36

Remoccedilatildeo do FDSEPara retirar o FDSE siga os passos descritos abaixo

Passo Aplicaccedilatildeo do FDSE (continuaccedilatildeo)

9 Prenda o eletrodo de aplicaccedilatildeo na parte de baixo do adaptador

10 Aplique o eletrodo com a parte adesiva voltada para a matildee

11 Examine o conector do FDSE para ver se estaacute limpo e seco depois insira-o com firmeza na extremidade do adaptador para o eletrodo de perna Natildeo introduza o conector dentro da abertura para limpeza

Passo Remoccedilatildeo do FDSE

1 Puxe o conector e tire-o do adaptador

2 Segure os fios eleacutetricos do FDSE o mais perto possiacutevel da apresentaccedilatildeo fetal e gire-os no sentido anti-horaacuterio ateacute que a ponta em espiral se solte da epiderme do feto

AVISO Natildeo puxe a ponta em espiral diretamente da pele do feto e natildeo separe os fios do FDSE

3 Examine as pontas em espiral para ver se ambas continuam presas ao aplicador do FDSE Se uma das pontas tiver se soltado do aplicador utilize teacutecnicas asseacutepticas para retiraacute-la da apresentaccedilatildeo fetal

4 Retire o eletrodo do do cabo adaptador para eletrodo de perna

monitorConectordo FDSE

Adaptador paraeletrodo de perna

fetal

Orifiacutecio de limpeza

Para o

37

Presentazione del prodotto

Introduzione

Prima di leggere le istruzioni drsquouso in questa guida aprire lo schema dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia riportato nella terza di copertina Il disegno egrave corredato di didascalie numerate (ad es ) alle quali fanno riferimento queste istruzioni drsquouso

IndicazioniLrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave destinato allrsquoutilizzo per il monitoraggio della frequenza cardiaca fetale attraverso lrsquoapplicazione sullo scalpo fetale durante il travaglio e il parto

Controindicazioni

Non applicare lrsquoelettrodo a spirale sul viso sulle fontanelle o sui genitali del feto in caso di placenta previa infezioni genitali (ad es herpes streptococco del gruppo B sifilide gonorrea) infezione da HIV della madre o sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS) quando la madre egrave portatrice di emofilia e il feto ne egrave affetto o la condizione del feto egrave ignota quando non egrave possibile identificare la parte presentata del feto sulla quale egrave prevista lrsquoapplicazione

Simboli sul prodotto

Nonriutilizzare

Non usare in caso dirottura del sigillo

Non contienelattice

Usare solodietro prescrizione medica

AttenzioneConsultare la documentazione

Sterilizzatomediante irradiazione

Avvertenzabull Per ragioni dovute alla struttura dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

la penetrazione nellrsquoepidermide del feto puograve essere causa di trauma emorragia eo infezione Egrave necessario pertanto usare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia con tecnica asettica

bull Prima di applicare lrsquoelettrodo deve essersi giagrave verificata la rottura delle membrane amniotiche

bull Lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave destinato unicamente allrsquoutilizzo per il monitoraggio fetale Qualsiasi altro utilizzo puograve danneggiare il dispositivo e generare difficoltagrave nel collegamento dello stesso al feto o compromettere lacquisizione e il mantenimento di un segnale fetale accurato

bull Rimuovere lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia prima di eseguire procedure con lrsquoelettrobisturi

bull Non tirare lrsquoestremitagrave a spirale per staccarla dalla cute del feto e non sciogliere neacute tirare i singoli i fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia avvolti tra di loro

bull Il riutilizzo puograve causare il deterioramento delle proprietagrave fisiche o elettriche

bull Non riutilizzare su un altro paziente per evitare il rischio di infezioni crociate

Dispositivi e apparecchiature aggiuntivi necessari

Lrsquoutilizzo dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia richiede i seguenti dispositivi e apparecchiature

bull monitor fetale

bull elettrodo adesivo Philips

bull cavo adattatore DECG riutilizzabile Philips per applicazione alla gamba (comunemente chiamato cavo adattatore per applicazione alla gamba)

PHILIPS

Monitorfetale

Elettrodo fetale a spirale doppia

Cavo adattatorePhilips

ElettrodoadesivoPhilips

38

39

Preparazione allrsquousoQuesta sezione descrive lrsquouso corretto dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia Seguono istruzioni dettagliate sulle modalitagrave di applicazione e di rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppia dal feto

Prima di applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

bull Leggere attentamente e prendere nota delle precauzioni da adottare durante lrsquoapplicazione secondo quanto indicato in Controindicazioni e nelle Avvertenze

bull Lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia egrave progettato per lrsquouso con i dispositivi e le apparecchiature aggiuntive indicati in precedenza Verificare che per la procedura di monitoraggio vengano usate le combinazioni corrette di componenti compatibili

bull Fare sempre riferimento alle Istruzioni drsquouso relative a questo prodotto e attenersi alle indicazioni fornite Ogni inadempienza puograve compromettere la precisione delle misurazioni effettuate

bull Nel caso in cui la parte presentata del feto non sia chiaramente identificabile non applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

bull Durante la procedura evitare il contatto tra il connettore elettrico

dellrsquoelettrodo a spirale doppia ed eventuali liquidi corporei o altre sostanze liquide

NOTA lasciare la linguetta di protezione dellrsquoelettrodo a spirale doppia nella posizione di ldquobloccordquo in modo che lrsquoestremitagrave a spirale rimanga retratta e coperta dalla guida esterna fino a quando si egrave pronti per lrsquoapplicazione sul feto

40

Istruzioni drsquousoQuesta sezione spiega come applicare lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia collegarlo al monitor fetale e rimuoverlo al termine del travaglio e del parto I cerchi numerati che compaiono nelle procedure seguenti rimandano allo schema dellrsquoelettrodo a spirale doppia riportato sulla terza di copertina

Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia Fare riferimento alla procedura descritta di seguito per applicare lrsquoelettrodo a spirale doppia al feto Prima di cominciare leggere attentamente tutte le fasi della procedura operativa

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

1 Utilizzando una tecnica asettica aprire la confezione ed estrarre lrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

2 Se necessario piegare delicatamente la guida esterna per adattarla alla curvatura anatomica della madre

3 Eseguire un esame vaginale per identificare chiaramente la parte presentata del feto

4 Inserire delicatamente la cannula guida nella vagina posizionando la punta perpendicolarmente alla parte presentata

Corretto Errato

41

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia (continua)

5 Tenere saldamente la guida con una mano e con lrsquoaltra mano ruotare lrsquoimpugnatura dellrsquoelettrodo a spirale doppia un quarto di giro in senso orario per sbloccare la linguetta di protezione

NOTA attendere lo scatto che indica quando la linguetta di protezione si sblocca dallrsquoapertura sulla guida

6 Spingere delicatamente lrsquoimpugnatura sbloccata verso la paziente in modo che il tubo conduttore interno scivoli in avanti fino a quando la punta a spirale entra a contatto con la parte presentata del feto

7 Esercitando una leggera pressione per mantenere il contatto tra la punta a spirale e la parte presentata ruotare lrsquoimpugnatura dellrsquoelettrodo a spirale doppia in senso orario (la rotazione massima egrave di mezzo giro) per ottenere il contatto pieno Il contatto pieno in genere si verifica con una rotazione dellrsquoimpugnatura non superiore a mezzo giro (180deg)

AVVERTENZA non ruotare MAI lrsquoimpugnatura oltre mezzo giro (180deg) dopo che la punta a spirale egrave venuta a contatto con la parte presentata

8 Prendere la guida e tirarla delicatamente allrsquoindietro continuando fino a quando tutto il corpo di applicazione dellrsquoelettrodo a spirale doppia (sia la guida esterna che il tubo conduttore) viene sfilato dai fili elettrici

42

Rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppiaFare riferimento alla procedura di seguito per togliere lrsquoelettrodo a spirale doppia

Fase Applicazione dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia (continua)

9 Fissare lrsquoelettrodo adesivo al lato inferiore del cavo adattatore per applicazione alla gamba

10 Applicare lrsquoelettrodo adesivo (lato adesivo) alla madre

11 Assicurare che il connettore dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia sia pulito e asciutto quindi inserirlo saldamente nellrsquoestremitagrave del cavo adattatore per applicazione alla gamba Non inserire il connettore nellrsquoapertura di pulizia

Fase Rimozione dellrsquoelettrodo a spirale doppia

1 Staccare il connettore dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia dal cavo adattatore per applicazione alla gamba

2 Afferrare i fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia nel punto piugrave vicino possibile alla parte presentata del feto e ruotarli in senso antiorario fino a quando lrsquoestremitagrave a spirale si stacca dalla cute del fetoAVVERTENZA non tirare lrsquoestremitagrave a spirale per staccarla dalla cute del feto e non sciogliere neacute tirare i singoli fili dellrsquoelettrodo a spirale doppia avvolti tra di loro

3 Verificare che entrambe le punte dellrsquoestremitagrave a spirale siano ancora attaccate al perno dellrsquoelettrodo fetale a spirale doppia

Se una delle punte si egrave staccata dal perno rimuoverla dalla parte presentata del feto con tecnica asettica

4 Staccare lrsquoelettrodo adesivo dal cavo adattatore per applicazione alla gamba

Apertura di

Lato monitor

Connettorelato elettrodo

Cavo adattatorePhilips

a spirale doppia

fetale

pulizia

43

Produktoversikt

Innledning

Foslashr du leser denne bruksanvisningen boslashr du brette ut diagrammet over skalpelektroden paring innsiden av bakomslaget Diagrammet inneholder tallhenvisninger (feks ) som det vises til gjennom hele denne bruksanvisningen

IndikasjonerSkalpelektroden brukes til aring overvaringke fosterets hjertefrekvens via fosterets hode under foslashdselen

Kontraindikasjoner

Skalpelektroden skal ikke festes til fosterets ansikt fontaneller eller genitalia ved forliggende morkake eller ved genital infeksjon (feks herpes gruppe B-streptokokker syfilis gonoreacute) hvis moren har HIV eller AIDS naringr det er bekreftet at moren er baeligrer av hemofili og fosteret er smittet eller statusen er ukjent eller naringr det er umulig aring identifisere kroppsdelen der elekroden vurderes plassert

Produktsymboler

Skal ikke brukesflere ganger

Skal ikke brukes hvisforseglingen er brutt

Inneholderikke latex

Foreskrevetutstyr

Forholdsreglerse bruksanvisningen

Sterilisertmed straringling

Advarselbull Siden skalpelektroden er konstruert for aring penetrere fosterets hud

foreligger det en risiko for traume bloslashdning ogeller infeksjon Derfor skal skalpelektroden brukes under aseptiske forhold

bull Fosterhinnene maring vaeligre revnet foslashr skalpelektroden festes

bull Denne skalpelektroden er kun beregnet paring overvaringking av fostre Annen bruk kan foslashre til skade paring enheten og problemer med aring feste den paring et foster eller ha negativ innvirkning paring evnen til aring registrere og opprettholde et signal fra fosteret

bull Fjern skalpelektroden fra pasienten foslashr eventuelle elektrokirurgiske inngrep

bull Ikke dra spiralen av fosterets hud Ikke dra skalpelektrodens ledninger fra hverandre

bull Gjenbruk kan foslashre til nedsatt fysisk eller elektrisk funksjon

bull Maring ikke gjenbrukes paring en annen pasient paring grunn av risiko for kryssinfeksjon

Noslashdvendig tilleggsutstyr

Foslashlgende tilleggskomponenter trengs til skalpelektroden (det staringr mer informasjon paring innsiden av bakomslaget)

bull CTG-apparat

bull Philips EKG-elektrode

bull Philips DEKG-overgangskabel til flergangsbruk (overgangskabelen)

PHILIPS

CTG-apparat

Skalpelektrode

PhilipsEKG-elektrode

Philips overgangs-kabel

44

45

Komme i gangI denne delen beskrives riktig bruk av skalpelektroden Deretter foslashlger detaljerte anvisninger for hvordan skalpelektroden festes til og tas av fosteret

Foslashr du fester skalpelektroden

bull Pass paring at du har lest og fullt ut forstaringtt forholdsreglene under Kontraindikasjoner og Advarsel

bull Skalpelektroden skal bare brukes sammen med komponentene som staringr under Noslashdvendig tilleggsutstyr Kontroller at det brukes riktige kombinasjoner av kompatible komponenter under overvaringkingen

bull Foslashlg alltid bruksanvisningen til dette produktet Hvis den ikke foslashlges kan det gi unoslashyaktige maringlinger

bull Hvis fosterets forliggende del ikke kan identifiseres med sikkerhet skal ikke skalpelektroden festes til fosteret

bull Under overvaringkingen holdes skalpelektrodens kopling fri for kroppsvaeligsker og annen vaeligske

MERK La sikringen paring skalpelektroden vaeligre laringst slik at spiralen ligger inni innfoslashringshylsen til du er klar til aring feste skalpelektroden til fosteret

46

BruksanvisningI denne delen forklares hvordan skalpelektroden festes til fosteret koples til CTG-apparatet og fjernes etter foslashdselen De nummererte sirklene i anvisningene nedenfor viser til skalpelektrodediagrammet paring innsiden av bakomslaget

Feste skalpelektrodenSlik festes skalpelektroden til fosteret Pass paring at du leser og gjoslashr deg kjent med alle trinnene foslashr du setter i gang

Trinn Feste skalpelektroden

1 Aringpne pakken og bruk aseptisk teknikk naringr du tar ut skalpelektroden

2 Boslashy innfoslashringshylsen forsiktig etter morens anatomiske form hvis noslashdvendig

3 Foreta en vaginal undersoslashkelse for aring identifisere fosterets forliggende del

4 Foslashr innfoslashringshylsen forsiktig inn i vagina til tuppen er plassert flatt mot fosterets forliggende del

Riktig Feil

47

Trinn Feste skalpelektroden (forts)

5 Hold godt i innfoslashringshylsen med den ene haringnden og bruk den andre haringnden til aring dreie laringsemekanismen en kvart omgang med klokken for aring loslashsne laringsetappen

MERK Lytt etter et klikk naringr laringsetappen loslashsner fra sporet paring innfoslashringshylsen

6 Skyv forsiktig haringndtaket mot pasienten slik at den indre innfoslashringshylsen skyves mot fosteret til spiralen kommer i kontakt med fosterets forliggende del

7 Bruk et lett trykk for aring sikre kontakt med spiralen og fosteret Drei deretter haringnd-taket med klokken (drei maksimalt en halv omgang) for aring feste elektroden Normalt blir det god kontakt naringr haringndtaket dreies en halv omgang (180deg) eller mindre

ADVARSEL Du maring ikke under NOEN omstendigheter dreie haringndtaket mer enn en halv omgang (180deg) etter at spiralen beroslashrer fosterets forliggende del

8 Trekk innfoslashringshylsen forsiktig tilbake til begge hylsene er trukket av elektrodeledningene

48

Fjerne skalpelektrodenSlik fjerner du skalpelektroden

Trinn Feste skalpelektroden (forts)

9 Kople EKG-elektroden til undersiden av overgangskabelen

10 Fest EKG-elektroden (den klebende siden) til moren

11 Kontroller at skalpelektrodens kopling er ren og toslashrr og sett den inn i enden av overgangskabelen Sett ikke koplingen inn i rengjoslashringsaringpningen

Trinn Fjerne skalpelektroden

1 Trekk skalpelektrodens kopling ut av overgangskabelen

2 Grip om skalpelektrodens ledninger saring naeligr fosterets forliggende del som mulig og vri dem mot klokken til spiralene loslashsner fra fosterets hud

ADVARSEL Dra aldri spiralen rett av forsteret hud og trekk ikke skalpelektrodens ledninger fra hverandre

3 Inspiser spiralene for aring sikre at de fremdeles er festet til skalpelektrodens muffe Hvis en av spiralene har loslashsnet fra muffen maring den fjernes fra fosteret med aseptisk teknikk

4 Kople EKG-elektroden fra overgangskabelen

Rengjoslashrings-

Til CTG-apparatetKopling fra

skalpelektroden

Overgangs-kabel

aringpning

49

Produktoumlversikt

Inledning

Innan du laumlser igenom denna bruksanvisning ska du vika upp diagrammet paring insidan av baksidan Diagrammet inneharingller siffror (t ex ) som bruksanvisningen refererar till paring flera platser

IndikationerSkalpelektroden ska anvaumlndas paring patienter under vaumlrkarbete och foumlrlossning daumlr oumlvervakning av fostrets hjaumlrtfrekvens kraumlvs via fostrets huvud

Kontraindikationer

Faumlst inte skalpelektroden paring fostrets ansikte fontaneller eller koumlnsorgan eller vid placenta previa koumlnssjukdomar (t ex herpes streptokocker grupp B syfilis gonorreacute) HIV eller AIDS hos modern naumlr man bekraumlftat att modern aumlr baumlrare av hemofili och fostrets tillstaringnd aumlr paringverkat eller okaumlnt eller naumlr det inte aumlr moumljligt att identifiera fostrets bjudande del daumlr man oumlnskar applicera elektroden

Produktsymboler

Faringr ejaringteranvaumlndas

Faringr ej anvaumlndas om foumlrseglingen aumlr bruten

Inneharingllerej latex

Endast medfoumlrskrivning

Viktigtse dokumentationen

Steriliseradmed straringlning

Varningbull Eftersom skalpelektroden penetrerar huden paring fostrets huvud finns det

risk foumlr skada bloumldning ocheller infektion Tillaumlmpa daumlrfoumlr aseptisk teknik naumlr du anvaumlnder elektroden

bull Fosterhinnan maringste penetreras innan elektroden kan faumlstas

bull Den haumlr skalpelektroden aumlr endast avsedd foumlr fosteroumlvervakning Annan anvaumlndning kan orsaka skada paring utrustningen och daumlrmed foumlrsvaringra appliceringen paring fostret eller negativt paringverka utrustningens foumlrmaringga att ta emot och beharinglla en korrekt signal fraringn fostret

bull Ta bort elektroden fraringn patienten innan elektrokirurgi utfoumlrs

bull Dra inte ut elektrodspetsen ur fostrets hud och dra inte isaumlr skalpelektrodens kablar

bull Aringteranvaumlndning kan leda till att de fysikaliska eller elektriska egenskaperna foumlrsaumlmras

bull Faringr inte aringteranvaumlndas paring annan patient paring grund av risken foumlr korskontamination

Ytterligare komponenter som kraumlvs

Skalpelektroden kraumlver foumlljande ytterligare komponenter (paring insidan av baksidan finns mer information)

bull Fostermonitor

bull Philips anslutningselektrod

bull Philips aringteranvaumlndbara DEKG-adapterkabel

PHILIPS

Foster-monitor

Skalp-elektrod

Philips kabel

Philipsanslutnings-elektrod

50

51

Att komma igaringngI det haumlr avsnittet beskrivs hur man anvaumlnder skalpelektroden Daumlrefter foumlljer detaljerade anvisningar foumlr hur man faumlster och tar bort elektroden fraringn fostret

Innan du faumlster skalpelektroden

bull Laumls noggrant igenom foumlreskrifterna vid fastsaumlttning av elektroden under Kontraindikationer och Varning

bull Skalpelektroden faringr endast anvaumlndas med den utrustning som definieras under Ytterligare komponenter som kraumlvs ovan Kontrollera att raumltt kombinationer av kompatibla komponenter anvaumlnds under oumlvervakningsproceduren

bull Foumllj alltid denna produkts bruksanvisning I annat fall kan produktens foumlrmaringga att goumlra korrekta maumltningar aumlventyras

bull Om fostrets bjudande del inte kan identifieras tydligt ska du inte faumlsta skalpelektroden paring fostret

bull Se till att inga kroppsvaumltskor eller andra vaumltskor kommer i naumlrheten av

skalpelektrodens kontakt

OBS Laumlmna elektrodens skyddsflik i ldquolaringstrdquo laumlge saring att elektrodspetsen haringlls tillbakadragen och taumlcks inuti den yttre infoumlraren

tills du aumlr klar att faumlsta elektroden paring fostret

52

BruksanvisningI det haumlr avsnittet foumlrklaras hur du faumlster skalpelektroden paring fostret ansluter elektroden till fostermonitorn och tar bort elektroden efter vaumlrkarbete och foumlrlossning Numrerade cirklar i foumlljande procedurer haumlnvisar till diagrammet paring insidan av baksidan

Saring faumlster du skalpelektrodenFaumlst elektroden paring fostret enligt anvisningarna Laumls noggrant igenom alla moment innan du boumlrjar

Steg Saring faumlster du skalpelektroden

1 Tillaumlmpa aseptisk teknik och oumlppna foumlrpackningen och ta ut skalpelektroden

2 Forma vid behov den yttre infoumlraren foumlrsiktigt till oumlnskad form saring att den passar moderns anatomi

3 Goumlr en vaginalundersoumlkning saring att du tydligt kan identifiera fostrets bjudande del

4 Foumlr foumlrsiktigt in infoumlraren i vaginan tills spetsen ligger plant mot foumlregaringende fosterdel

Correct Incorrect

53

Steg Saring faumlster du skalpelektroden (forts)

5 Haringll infoumlraren stadigt med en hand och anvaumlnd den andra handen till att rotera det laringsta elektrodhandtaget ett kvarts varv medurs saring att skyddsfliken laringses upp

OBS Lyssna efter ett klickljud naumlr skyddsfliken lossnar fraringn det laringsta laumlget i den yttre infoumlraren

6 Skjut foumlrsiktigt det olaringsta handtaget mot patienten saring att den inre infoumlraren foumlrs mot patienten tills elektrodspetsen faringr kontakt med fostrets bjudande del

7 Tryck laumltt saring att kontakten mellan elektrodspetsen och fostrets bjudande del uppraumlttharinglls och rotera handtaget medurs (houmlgst ett halvt varv) tills elektrodspetsen sitter fast ordentligt Normalt sitter elektroden ldquoordentligt fastrdquo naumlr du har vridit handtaget ett halvt varv (180deg) eller mindre

VARNING Under INGA omstaumlndigheter faringr handtaget roteras mer aumln ett halvt varv (180deg) efter det att elektrodspetsen kommit i kontakt med fostrets bjudande del

8 Fatta tag i den yttre infoumlraren och dra foumlrsiktigt av hela infoumlringshylsan (baringde den yttre och den inre infoumlraren) fraringn kablarna

54

Saring tar du bort skalpelektrodenLaumls foumlljande steg naumlr du vill ta bort skalpelektroden

Steg Saring faumlster du skalpelektroden (forts)

9 Tryck fast anslutningselektroden laumlngst ned paring adapterkabeln

10 Faumlst anslutningselektroden (med den sjaumllvhaumlftande sidan) paring modern

11 Kontrollera att skalpelektrodens kontakt aumlr ren och torr och foumlr sedan in den i aumlnden av adapterkabeln Se till att den sitter ordentligt Foumlr inte in kontakten i rengoumlringsporten

Steg Saring tar du bort skalpelektroden

1 Dra ut skalpelektrodens kontakt ur adapterkabeln

2 Fatta tag i elektrodens elkablar saring naumlra fostrets bjudande del som moumljligt och vrid dem moturs tills elektrodspetsen lossnar fraringn fostrets hud

VARNING Dra inte ut elektrodspetsen ur fostrets hud och dra inte isaumlr skalpelektrodens kablar

3 Kontrollera att elektrodens baringda spetsar fortfarande aumlr anslutna till skalpelektrodens hubb Om naringgon av elektrodspetsarna har lossnat fraringn hubben maringste du ta bort den fraringn fostret Tillaumlmpa aseptisk teknik

4 Ta bort anslutningselektroden fraringn adapterkabeln

Rengoumlringsport

Till foster-monitor

Skalp-

Adapter-kabel

kontaktelektrodens

55

Tuotteen esittely

Johdanto

Ennen kuin luet naumlmauml kaumlyttoumlohjeet avaa takakannen sisaumlpuolella oleva sikioumln kaksoisspiraalielektrodin kaavio Kaavion osat on merkitty numeroilla (kuten ) joita kaumlytetaumlaumln kaikkialla oppaassa

KaumlyttoumlaiheetSikioumln kaksoisspiraalielektrodia kaumlytetaumlaumln sikioumln sykkeen monitorointiin supistusten ja synnytyksen aikana Elektrodi kiinnitetaumlaumln sikioumln paumlaumlnahkaan

Vasta-aiheet

Aumllauml kiinnitauml spiraalielektrodia sikioumln kasvoihin aukileisiin tai sukupuolielimiin tai jos aumlidillauml on eteisistukka tai sukupuolielinten infektio (kuten herpes B-ryhmaumln streptokokki-infektio kuppa tai tippuri) HIV tai AIDS (hankinnainen immuunivajavuus) tai jos aumliti on vahvistettu hemofilian kantaja ja sikioumlllauml on hemofilia tai sikioumln tila on tuntematon tai jos sikioumln tarjoutuvaa osaa johon elektrodin voisi kiinnittaumlauml ei pystytauml tunnistamaan

Tuotteen symbolit

Aumllauml kaumlytaumluudelleen

Aumllauml kaumlytauml jossinetti on rikki

Ei sisaumlllaumllateksia

Kaumlyttouml vainlaumlaumlkaumlrin maumlaumlraumlyksestauml

VaroitusKatso kaumlyttoumlohjeet

Steriloitusaumlteilyttaumlmaumlllauml

Vakavat varoituksetbull Sikioumln kaksoisspiraalielektrodin spiraalikaumlrki laumlpaumlisee sikioumln ihon

pintakerroksen ja voi aiheuttaa vammoja verenvuotoa jatai infektion Elektrodia on siksi kaumlytettaumlvauml aseptisesti

bull Sikioumlkalvot on puhkaistava ennen spiraalielektrodin kiinnittaumlmistauml

bull Spiraalielektrodi on tarkoitettu vain sikioumln monitorointiin Muunlainen kaumlyttouml saattaa vaurioittaa laitetta ja vaikeuttaa sen kiinnittaumlmistauml sikioumloumln Myoumls tarkan signaalin saaminen sikioumlstauml ja sen yllaumlpito saattaa vaikeutua

bull Irrota spiraalielektrodi potilaasta ennen saumlhkoumlkirurgisia toimenpiteitauml

bull Aumllauml vedauml spiraalikaumlrkeauml sikioumln ihosta Aumllauml vedauml spiraalielektrodin johtimia erilleen

bull Uudelleenkaumlytettynauml elektrodien toiminnot tai saumlhkoumliset ominaisuudet saattavat heiketauml

bull Aumllauml kaumlytauml uudelleen toisella potilaalla sairaalainfektiovaaran vuoksi

Tarvittavat lisaumllaitteet ja -varusteet

Kaksoisspiraalielektrodin kanssa tarvitaan seuraavat laitteet ja varusteet (lisaumltietoja on takakannen sisaumlpuolella)

bull kardiotokografi

bull reiteen kiinnitettaumlvauml Philipsin elektrodi

bull Philipsin kestokaumlyttoumlinen suoran EKGn (DECG) sovitinkaapeli (yleinen nimitys rdquoDECG-sovitinkaapelirdquo)

PHILIPS

ReiteenkiinnitettaumlvaumlPhilipsin elektrodi

Kardio-tokografiin

Kaksoisspiraali-elektrodi

Philipsinkaapeli

56

57

Kaumlytoumln aloittaminenTaumlssauml jaksossa kuvataan sikioumln kaksoisspiraalielektrodin oikea kaumlyttouml sekauml neuvotaan yksityiskohtaisesti miten elektrodi kiinnitetaumlaumln ja irrotetaan

Ennen elektrodin kiinnittaumlmistauml tehtaumlvaumlt toimet

bull Lue ja sisaumlistauml kohdissa Vasta-aiheet ja Vaara kuvatut kiinnittaumlmiseen liittyvaumlt varotoimet

bull Sikioumln kaksoisspiraalielektrodia saa kaumlyttaumlauml ainoastaan edellauml kohdassa Tarvittavat lisaumllaitteet ja -varusteet lueteltujen osien kanssa Varmista ettauml monitoroinnissa kaumlytetaumlaumln oikeita ja yhteensopivia osia

bull Noudata aina taumlmaumln tuotteen kaumlyttoumlohjeita Jos ohjeita ei noudateta mittaustulokset voivat olla epaumltarkkoja

bull Jos sikioumln tarjoutuvaa osaa ei pystytauml tunnistamaan varmasti aumllauml kiinnitauml spiraalielektrodia sikioumloumln

bull Varmista toimenpiteen aikana ettei spiraalielektrodin saumlhkoumlliittimeen

paumlaumlse kehon nesteitauml tai muita nesteitauml

HUOMAUTUS Pidauml spiraalielektrodin suojakieleke lukitusasennossa niin ettauml spiraalikaumlrki on vedettynauml suojaan ulomman ohjausputken sisaumlaumln kunnes olet valmis kiinnittaumlmaumlaumln spiraalielektrodin sikioumloumln

58

KaumlyttoumlohjeetTaumlssauml jaksossa kuvataan miten kaksoisspiraalielektrodi kiinnitetaumlaumln sikioumloumln ja kytketaumlaumln kardiotokografiin ja miten spiraalielektrodi irrotetaan supistusten ja synnytyksen jaumllkeen Seuraavien toimenpideohjeiden ympyroumlidyt numerot viittaavat takakannen sisaumlpuolella olevaan kaksoisspiraalielektrodin kaavioon

Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminenKiinnitauml kaksoisspiraalielektrodi sikioumloumln seuraavien ohjeiden mukaisesti Lue ja opettele kaikki vaiheet ennen toimenpiteen aloittamista

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen

1 Avaa pakkaus aseptisesti ja poista kaksoisspiraalielektrodi pakkauksesta

2 Muotoile tarvittaessa ulompi ohjausputki aumlidin anatomian mukaiseksi

3 Tee sisaumltutkimus ja varmista sikioumln tarjoutuva osa

4 Tyoumlnnauml ohjausputkea varovasti emaumlttimeen kunnes sen kaumlrki on sikioumln tarjoutuvaa osaa vasten

Oikein Vaumlaumlrin

59

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen (jatkuu)

5 Tartu ohjausputkeen tukevasti toisella kaumldellauml ja kierrauml lukittua spiraalielektrodin kahvaa toisella kaumldellauml neljaumlsosa kierrosta myoumltaumlpaumlivaumlaumln kunnes suojakieleke vapautuu

HUOMAUTUS Kuulet napsahduksen kun suojakieleke vapautuu ohjausputken lukitusurasta

6 Tyoumlnnauml kahvaa varovasti potilaaseen paumlin Sisempi asetusputki liukuu eteenpaumlin kunnes spiraalikaumlrki koskettaa sikioumln tarjoutuvaa osaa

7 Paina kevyesti jotta spiraalikaumlrki kiinnittyy tarjoutuvaan osaan Kierrauml spiraalielektrodin kahvaa

myoumltaumlpaumlivaumlaumln (enintaumlaumln puoli kierrosta) kunnes kaumlrki on kiinni sikioumlssauml Yleensauml kiinnittyminen tapahtuu kun kahvaa on kierretty enintaumlaumln puoli kierrosta (180 astetta)

VAKAVA VAROITUS Kahvaa EI SAA milloinkaan kiertaumlauml enempaumlauml kuin puoli kierrosta (180 astetta) sen jaumllkeen kun spiraalikaumlrki on kiinni tarjoutuvassa osassa

8 Tartu ohjausputkeen ja vedauml sitauml varovasti ulos kunnes koko spiraalielektrodin asetin (sekauml ohjausputki ettauml asetusputki) on irti johtimista

60

Kaksoisspiraalielektrodin irrottaminenIrrota spiraalielektrodi seuraavien ohjeiden mukaisesti

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin kiinnittaumlminen (jatkuu)

9 Napsauta elektrodi kiinni sovitinkaapelin alaosaan

10 Kiinnitauml elektrodi (tarrapuoli) aumlitiin

11 Varmista ettauml spiraalielektrodin liitin on puhdas ja kuiva ja kytke liitin sitten tukevasti sovitinkaapeliin Aumllauml kytke liitintauml puhdistusporttiin

Vaihe Kaksoisspiraalielektrodin irrottaminen

1 Irrota spiraalielektrodin liitin sovitinkaapelista

2 Ota kiinni spiraalielektrodin johtimista mahdollisimman laumlheltauml sikioumln tarjoutuvaa osaa ja kaumlaumlnnauml johtimia vastapaumlivaumlaumln kunnes spiraalikaumlrki irtoaa sikioumln ihosta

VAKAVA VAROITUS Aumllauml vedauml spiraalikaumlrkeauml irti sikioumln ihosta aumllaumlkauml vedauml spiraalielektrodin johtimia irti toisistaan

3 Tarkista ettauml molemmat kaumlrjet ovat edelleen kiinni spiraalielektrodin kannassa Jos jompikumpi spiraalikaumlrki on irronnut kannasta irrota kaumlrki aseptisesti sikioumln tarjoutuvasta osasta

4 Irrota elektrodi sovitinkaapelista

Puhdistusportti

Kardio-tokografiin

Kaksoisspiraali-elektrodin liitin

Sovitin-kaapeli

61

Produktoversigt

Introduktion

Foslashr laeligsning af naeligrvaeligrende brugervejledning skal man folde illustrationen Fosterdobbeltspiralelektrode (FDSE) ud den findes ved indersiden af bageste omslag Illustrationen indeholder nummererede punkter (feks ) der refereres til i hele naeligrvaeligrende brugervejledning

IndikationerFosterdobbeltspiralelektroden er til brug paring patienter der kraeligver monitorering af fosterhjertefrekvens via fosterets skalp under veer og foslashdsel

Kontraindikationer

Saeligt ikke spiralelektroden paring fosterets ansigt fontaneller eller genitalier naringr placenta previa er til stede eller ved genitale infektioner (feks herpes Gruppe B streptokokker syfilis gonorre) HIV hos moderen eller AIDS naringr moderen er bekraeligftet baeligrer af hemophilia og fosteret er paringvirket eller status er ukendt eller naringr det ikke er muligt at identificere praeligsentationen hvorparing det overvejes at anbringe spirlaelektroden

Symboler paring produktet

Maring ikkegenbruges

Maring ikke bruges hvisforseglingen er brudt

Indeholderikke latex

Maring kun anvendesefter laeliggeordination

OBSse dokumentation

Steriliseretvia bestraringling

Advarselbull Paring grund af fosterdobbeltpiralelektrodens konstruktion kan beskadigelse

af fosterets overhud muligvis medfoslashre traume bloslashdning ogeller infektion Derfor skal fosterdobbeltspiralelektroden benyttes under brug af aseptisk teknik

bull Hinderne skal vaeligre brudt foslashr paringsaeligtning af dobbeltspiralelektroden

bull Denne dobbeltspiralelektrode er udelukkende beregnet for fostermonitorering Enhver anden brug kan beskadige enheden og resultere i vanskeligheder med at fastgoslashre den til et foster eller paringvirke dens evne til at registrere og bevare et noslashjagtigt foslashtalt signal

bull Tag dobbeltspiralelektroden af fosteret foslashr anvendelse af elektrokirurgi

bull Traeligk ikke spiralspidsen ud af fosterets hud -og traeligk ikke dobbeltspiralelektrodens ledninger fra hinanden

bull Genbrug kan foraringrsage forringelse af fysiske eller elektriske egenskaber

bull Elektroderne maring ikke genbruges paring en anden patient paring grund af risikoen for krydsinfektion

Yderligere noslashdvendige komponenter

Fosterdobbeltspiralelektroden kraeligver foslashlgende yderligere komponenter (se indersiden af bageste omslag for yderligere information)

bull Fostermonitor

bull Philips fastgoslashringselektrode

bull Philips DEKG flergangs benplade adapterkabel (almindeligvis kaldet benplade-adapterkablet)

PHILIPS

FDSE

Foster-monitor Philips

Fastgoslashrings-elektrode

Philips benpladeadapterkabel

62

63

I gangNaeligrvaeligrende afsnit beskriver korrekt brug af fosterdobbeltspiralelektroden derefter foslashlger detaljerede instruktioner i hvordan man saeligtter dobbeltspiralelektroden paring fosteret og hvordan man tager den af

Foslashr paringsaeligtning af dobbeltspiralelektroden

bull Soslashrg for at laeligse og fuldt ud forstaring forholdsreglerne vedr fastgoslashrelse som beskrevet i afsnittene Kontraindikationer og Advarsel

bull Dobbeltspiralelektroden er kun til brug sammen med de tidligere angivne yderligere noslashdvendige komponenter Kontrolleacuter at der anvendes den korrekte kombination af kompatible komponenter til monitorering af proceduren

bull Foslashlg altid noslashje Brugervejledning for dette produkt Overholdes dette ikke vil muligheden for at opnaring noslashjagtige maringlinger blive forringet

bull Hvis fosterets praeligsentation ikke klart kan identificeres maring man ikke saeligtte dobbeltspiralelektroden paring fosteret

bull Under proceduren skal man holde dobbeltspiralelektrodens elektriske

konnektor fri af kropsvaeligsker og andre vaeligsker

Bemaeligrk Lad dobbeltspiralelektrodens beskyttelsesmekaniske forblive i positionen laringst saring spiralens spids forbliver tilbagetrukket og daeligkket i det udvendige indfoslashringsroslashr indtil den kan fastgoslashres paring fosteret

64

BrugervejledningNaeligrvaeligrende afsnit forklarer hvordan man saeligtter dobbeltfosterspiralelektroden (FDSE) paring fosteret forbinder FDSE til fostermonitoren og tager FDSE af igen naringr veer og foslashdsel er gennemfoslashrt Cirklerne med numre i de foslashlgende procedurer refererer til illustrationen vedroslashrende fosterdobbeltspiralelektroden ved bageste omslag

Paringsaeligtning af FDSEFoslashlg nedenstaringende fremgangsmaringde ved paringsaeligtning af fosterdobbeltspiralelektroden paring fosteret Soslashrg for at have laeligst og fuldt ud forstaringet alle trin foslashr arbejdet startes

Trin Paringsaeligtning af FDSE

1 Brug aseptisk teknik aringbn emballagen og tag fosterdobbeltspiralelektroden ud

2 Tilpas forsigtigt det ydre indfoslashringsroslashr til moderens anatomi hvis der er behov for dette

3 Udfoslashr en vaginalundersoslashgelse for klar identificering af fosterets praeligsentation

4 Foslashr forsigtigt indfoslashringsroslashret ind i vagina indtil spidsen er placeret fladt mod praeligsentationen

Rigtigt Forkert

65

Trin Paringsaeligtning af FDSE (fortsat)

5 Hold indfoslashringsroslashret sikkert med den ene haringnd og brug den anden haringnd til at dreje det laringste FDSE haringndtag en kvart omgang hoslashjre om (med uret) for at frigoslashre laringsearmen

BEMAEligRK Lyt efter klikket naringr laringsearmen frigoslashres fra laringsehakket i indfoslashringsroslashret

6 Skub forsigtigt det ikke laringste haringndtag hen imod patienten og lad det indvendige fremfoslashringsroslashr glide hen imod patienten indtil spiralspidsen faringr kontakt med fosterets praeligsentation

7 Oprethold med et let tryk kontakt mellem spiralspidsen og praeligsentationen drej FDSE haringndtaget hoslashjre om (med uret - maksimal drejning er en halv omgang) for at opnaring fuld fastgoslashring af elektroden paring fosteret Fuld fastgoslashring opnarings typisk ved at dreje haringndtaget en halv omgang (180deg) eller mindre

ADVARSEL Man maring under INGEN OMSTAEligNDIGHEDER dreje haringndtaget mere end en halv omgang (180deg) efter at spiralspidsen har faringet kontakt med praeligsentationen

8 Grib om indfoslashringsroslashret og traeligk det forsigtigt tilbage bliv ved indtil hele FDSE paringsaeligtteren (baringde indfoslashringsroslashr og fremfoslashringsroslashr) glider fri af de elektriske ledninger

66

Fjernelse af FDSEBenyt foslashlgende trin ved fjernelse af fosterdobbeltspiralelektroden

Trin Paringsaeligtning af FDSE (fortsat)

9 Klik saring fastgoslashringselektroden paring den nederste del af benplade-adapterkablet

10 Saeligt fastgoslashrelseselektroden (klaeligbende side) paring moderen

11 Soslashrg for at dobbeltspiralelektrodens konnektor er ren og toslashr og saeligt den saring godt fast paring enden af benplade-adapterkablet Man maring ikke indfoslashre konnektoren i renseporten

Trin Fjernelse af FDSE

1 Traeligk dobbeltspiralelektrodens konnektor ud af benplade-adapterkablet

2 Grib saring taeligt som muligt paring fosterets praeligsentation om dobbeltspiralelektrodens ledninger drej dem venstre om (mod uret) indtil spiralspidsen frigoslashres fra fosterets hud

ADVARSEL Traeligk ikke spiralspidsen ud af fosterets hud - og traeligk ikke dobbeltspiralelektrodens ledninger fra hinanden

3 Undersoslashg spiralspidsen for at sikre at begge spidser stadig er fastgjort til dobbeltspiralelektrodens endestykke Hvis nogen af spidserne har revet sig loslashs fra endestykket skal man fjerne den fra praeligsentationen med brug af aseptisk teknik

4 Frigoslashr fastgoslashringselektroden fra benplade-adapterkablet

Renseport

Til foster-monitor

Konnektorfra FDSE

Benplade-adapterkabel

67

Termeacutekaacutettekinteacutes

Bevezetotilde

Ezen Hasznaacutelati Utasiacutetaacutes (HU) elolvasaacutesa előtt nyissa szeacutet a haacutetlap belsejeacuteben talaacutelhatoacute Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacuted (MKSE) aacutebraacutejaacutet Az aacutebraacuten szaacutemozott referenciapontok (pl ) vannak amelyekre utalaacutes toumlrteacutenik ezen HU-ban

JavallatokAz MKSE olyan paacuteciensek eseteacuteben hasznaacutelandoacute akikneacutel szuumlkseacuteges a magzati sziacutevfrekvencia koumlveteacutese a magzati fejbőroumln aacutet a vajuacutedaacutes eacutes a szuumlleacutes alatt

Ellenjavallatok

Ne alkalmazza a spiraacutelis elektroacutedot a magzat arcaacuten kutacsain vagy nemi szerveinek taacutejeacutekaacuten placenta praevia jelenleacuteteacuteben vagy a nemi szervek teruumlleteacuten jelenlevő fertőzeacutesek eseteacuten (pl herpesz B csoportuacute streptococcus szifilisz gonorrhoea) anyai HIV fertőzeacutes vagy szerzett immunhiaacutenyos szindroacutema (AIDS) eseteacuten amikor az anya igazolt hemofiacuteliahordozoacute eacutes a magzat is eacuterintett vagy aacutellapota ismeretlen illetve amikor lehetetlen a magzat eloumll fekvő reacuteszeacutenek azonosiacutetaacutesa ahovaacute az elektroacuted felhelyezeacuteseacutet tervezi

Termeacutekszimboacutelumok

Ne hasznaacutelja uacutejra

Ne hasznaacutelja ha a pecseacutet fel van szakiacutetva

Nem tartalmazlatexet

Csak orvosi feliacuteraacutesrahasznaacutelhatoacute

Vigyaacutezatlaacutesd a dokumentaacutecioacutet

Besugaacuterzaacutessal sterilizaacutelva

Figyelmezteteacutesbull A Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacuted (MKSE) alakjaacutenak tulajdoniacutethatoacutean a

magzati felhaacutemba valoacute behatolaacutesa traumaacutet veacuterzeacutest eacutesvagy fertőzeacutest okozhat Ezeacutert hasznaacutelja az MKSE-t aszeptikus koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt

bull Az MKSE felhelyezeacutese előtt a magzatburok legyen megrepedve

bull Ez az MKSE csak magzat monitorozaacutesaacutera alkalmas Baacutermilyen egyeacuteb felhasznaacutelaacutes kaacuterosiacutethatja az eszkoumlzt eacutes neheacutezzeacute teheti a felhelyezeacutest a magzatra vagy kaacuterosan befolyaacutesolhatja az eszkoumlz azon keacutepesseacutegeacutet hogy a magzati jeleket pontosan fogadja eacutes mutassa

bull Mindenfeacutele elektromos-sebeacuteszeti beavatkozaacutes előtt taacutevoliacutetsa el az MKSE-t a paacuteciensről

bull Ne huacutezza ki a spiraacutelis hegyet a magzat bőreacuteből Ne huacutezza szeacutet az MKSE huzalokat

bull Az ismeacutetelt felhasznaacutelaacutes a fizikai eacutes az elektromos jellemzők romlaacutesaacutet okozhatja

bull A keresztfertőződeacutes elkeruumlleacutese eacuterdekeacuteben ne hasznaacutelja fel uacutejra maacutesik betegen

Tovaacutebbi szuumlkseacuteges komponensek

Az MKSE-hez a koumlvetkező jaacuteruleacutekos komponensek szuumlkseacutegesek (tovaacutebbi informaacutecioacutekeacutert laacutesd a haacutetlap belsejeacutet)

bull Magzati koumlvetotilde

bull Philips csatlakozoacuteelektroacuted

bull Philips DECG Uacutejrahasznosiacutethatoacute laacuteblapillesztő kaacutebel (koumlzoumlnseacutegesen laacuteblapillesztő kaacutebelnek nevezik)

PHILIPS

Magzatikoumlvetotilde

MKSE

Philipscsatlakozoacute-elektroacuted

Philips laacuteblap-illesztotilde kaacutebel

68

69

IndiacutetaacutesEz a reacutesz leiacuterja az MKSE helyes hasznaacutelataacutet amelyet reacuteszletes utasiacutetaacutesok koumlvetnek az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacuteseacutenek eacutes eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak moacutedozataacuteroacutel

Az MKSE felhelyezeacutese elotildett

bull Bizonyosodjon meg roacutela hogy veacutegigolvasta eacutes teljesen megeacutertette a felhelyezeacuteskor szuumlkseacuteges elővigyaacutezatossaacutegi inteacutezkedeacuteseket amelyek az Ellenjavallatok eacutes a Figyelmezteteacutesek ciacutemek alatt keruumlltek magyaraacutezatra

bull Az MKSE csak az előzetesen meghataacuterozott tovaacutebbi szuumlkseacuteges komponensekkel hasznaacutelhatoacute Gyotildezotildedjoumln meg arroacutel hogy a koumlveteacutesi eljaacuteraacutes veacutegrehajtaacutesaacutehoz a megfelelotilde kompatibilis komponens- kombinaacutecioacutekat hasznaacutelja

bull Mindig koumlvesse eacutes ragaszkodjon ezen termeacutek Hasznaacutelati Utasiacutetaacutesaacutehoz Ennek elmulasztaacutesa megakadaacutelyozhatja abban hogy pontos meacutereacutesi eredmeacutenyeket kapjon

bull Ha a magzati eloumll fekvő reacutesz nem azonosiacutethatoacute ne helyezze fel az MKSE-t a magzatra

bull Az eljaacuteraacutes alatt tartsa taacutevol az MKSE elektromos csatlakozoacutejaacutetoacutel a testnedveket eacutes testfolyadeacutekokat

MEGJEGYZEacuteS Hagyja az MKSE veacutedőkapcsoloacutet annak bdquozaacutertrdquo helyzeteacuteben hogy a spiraacutelis hegy visszahuacutezva eacutes eltakarva maradjon a kuumllső vezetőcsőben amiacuteg keacuteszen nem aacutell a magzatra valoacute felhelyezeacutesre

70

Hasznaacutelati utasiacutetaacutesEz a reacutesz elmagyaraacutezza az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacuteseacutenek az MKSE magzati koumlvetőhoumlz valoacute csatlakoztataacutesaacutenak eacutes a vajuacutedaacutes eacutes szuumlleacutes befejezteacutevel az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesaacutenak moacutedozataacutet A koumlvetkező eljaacuteraacutesokban a szaacutemozott koumlroumlk a haacutetlap belsejeacuteben talaacutelhatoacute MKSE aacutebraacutera utalnak

Az MKSE felhelyezeacuteseKoumlvesse a koumlvetkező eljaacuteraacutest az MKSE magzatra valoacute felhelyezeacutese eacuterdekeacuteben Mielőtt nekifogna olvassa veacutegig eacutes ismerkedjen meg az oumlsszes leacutepeacutessel

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese

1 Aszeptikus eljaacuteraacutest hasznaacutelva nyissa ki a csomagolaacutest eacutes vegye ki a Magzati Kettős-Spiraacutel Elektroacutedot (MKSE)

2 Ha szuumlkseacuteges alakiacutetsa a kuumllső vezetőcsoumlvet az anya anatoacutemiai goumlrbuumlleteacutehez

3 Veacutegezzen el egy huumlvelyi vizsgaacutelatot az eloumll fekvő magzati reacutesz pontos azonosiacutetaacutesa eacuterdekeacuteben

4 Oacutevatosan helyezze be a vezetőcsoumlvet a huumlvelybe ameddig a veacutege laposan raacute nem fekszik az eloumll fekvő reacuteszre

Helyes Helytelen

71

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese (folytataacutes)

5 Mikoumlzben egyik kezeacutevel erősen tartja a vezetőcsoumlvet a maacutesik kezeacutevel forgassa el negyedfordulattal az oacuteramutatoacuteval megegyező iraacutenyban a roumlgziacutetett MKSE fogantyuacutet a veacutedő- kapcsoloacute szeacutetkapcsolaacutesa eacuterdekeacuteben

MEGJEGYZEacuteS Hallgassa a veacutedő- kapcsoloacutenak a vezetőcsőben levő zaacuteroacute- bemeacutelyedeacutesből valoacute szeacutetkapcsolaacutesaacutet jelző kattanaacutest

6 Finoman tolja a szeacutetkapcsolt fogantyuacutet a paacuteciens feleacute eacutes hagyja hogy a belső hajtoacute- cső a paacuteciens feleacute csuacutesszon amiacuteg a spiraacutelis hegy kapcsolatba keruumll a magzati eloumll fekvő reacutesszel

7 A spiraacutelis hegy eacutes a magzat eloumll fekvő reacutesze koumlzoumltti kapcsolat fenntartaacutesaacuteeacutert enyhe nyomaacutest gyakorolva forgassa el az oacuteramutatoacute jaacuteraacutesaacuteval megegyező iraacutenyban (maximum feacutel- fordulatnyit) az MKSE fogantyuacutejaacutet a teljes roumlgzuumlleacutes megvaloacutesiacutetaacutesa eacuterdekeacuteben A teljes roumlgzuumlleacutes aacuteltalaacuteban a fogantyuacute aacuteltal elveacutegzett feacutelfordulat (180deg) vagy kevesebb elveacutegzeacutesekor joumln leacutetre

FIGYELMEZTETEacuteS Miutaacuten a spiraacutelis hegy kapcsolatba keruumllt a magzati eloumll fekvő reacutesszel SEMMILYEN koumlruumllmeacutenyek koumlzoumltt ne forgassa el a fogantyuacutet feacutelfordulatnaacutel (180deg) nagyobb meacuterteacutekben

8 Fogja meg a vezetőcsoumlvet eacutes vigyaacutezva huacutezza vissza amiacuteg az egeacutesz MKSE felhelyező (a vezetőcső eacutes a hajtoacutecső) lecsuacuteszik az elektromos huzalokroacutel

72

Az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesaKoumlvesse a koumlvetkező leacutepeacuteseket az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesa eacuterdekeacuteben

Leacutepeacutes Az MKSE felhelyezeacutese (folytataacutes)

9 Kattintsa raacute a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet a laacuteblapillesztő kaacutebel aljaacutera

10 Roumlgziacutetse az anyaacutera (a tapadoacute oldalaacuteval) a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet

11 Miutaacuten megbizonyosodott hogy az MKSE csatlakozoacute tiszta eacutes szaacuteraz biztonsaacutegosan dugja be a laacuteblapillesztő kaacutebel veacutegeacutebe A Csatlakozoacutet ne dugja be a tisztiacutetoacutenyiacutelaacutesba

Leacutepeacutes Az MKSE eltaacutevoliacutetaacutesa

1 Huacutezza ki az MKSE csatlakozoacutet a laacuteblap-illesztő kaacutebelből

2 Fogja meg az MKSE elektroacutedahuzalokat a lehető legkoumlzelebb a magzati eloumll fekvő reacuteszhez forgassa az oacuteramutatoacute iraacutenyaacuteval ellenteacutetesen amiacuteg a spiraacutelis hegy kiszabadul a magzat bőreacuteből

FIGYELMEZTETEacuteS Ne huacutezza ki a spiraacutelis hegyet a magzat botildereacutebotildel eacutes ne huacutezza szeacutet az MKSE huzalokat

3 Vizsgaacutelja meg a spiraacutelis hegyet hogy bizonyossaacutegot szerezzen arroacutel hogy meacuteg mindig hozzaacute van csatlakoztatva az MKSE koumlzeacuteppontjaacutehoz Ha baacutermelyik hegy levaacutelt a koumlzeacuteppontroacutel aszeptikus eljaacuteraacutessal taacutevoliacutetsa el az eloumll fekvő reacuteszből

4 Taacutevoliacutetsa el a csatlakozoacuteelektroacutedaacutet a laacuteblapillesztő kaacutebelből

Tisztiacutetoacutenyiacutelaacutes

A magzatikoumlvetotildehoumlz

Csatlakozoacuteaz MKSE-toacutel

Laacuteblapillesztotilde kaacutebel

73

Popis elektrody

Uacutevod

Než začnete čiacutest tento naacutevod k použitiacute rozložte ilustraci fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu Tato ilustrace obsahuje čiacuteslovaneacute popisky (např ) uvaacuteděneacute v textu tohoto naacutevodu

PoužitiacuteFetaacutelniacute dvouspiraacutelovaacute elektroda (FDSE) se použiacutevaacute během porodniacutech stahů a porodu pro monitorovaacuteniacute srdečniacute frekvence plodu prostřednictviacutem pokožky na hlavě

Kontraindikace

Neaplikujte spiraacutelovou elektrodu na obličej plodu fontanely nebo genitaacutelie je-li přiacutetomno vcestneacute lůžko nebo při infekci rodidel (např herpes streptokok skupiny B syfilis kapavka) je-li matka HIV pozitivniacute nebo maacute-li imunitniacute nedostatečnost (AIDS) je-li matka postižena hemofiliiacute a plod maacute stejneacute postiženiacute nebo jeho stav je neznaacutemyacute nebo když nelze identifikovat naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu kam se maacute elektroda aplikovat

Symboly uvedeneacute na vyacuterobku

Nepoužiacutevejteopakovaně

Nepoužiacutevejteje-li baleniacute poškozeno

Neobsahujelatex

Použiacutevejte pouzena pokyn leacutekaře

Pozorviz dokumentace

Sterilizovaacutenoozařovaacuteniacutem

Vyacutestrahabull Z důvodu provedeniacute fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) může

penetrace pokožkou plodu způsobit poraněniacute krvaacuteceniacute anebo přenos infekce Proto musiacute byacutet použiacutevaacutena pouze aseptickyacutem způsobem

bull Před aplikaciacute fetaacutelniacute dvouspiraacuteloveacute elektrody (FDSE) musiacute byacutet amniovyacute vak protržen

bull Tato fetaacutelniacute dvouspiraacutelovaacute elektroda (FDSE) je určena pouze k monitorovaacuteniacute plodu Při jakeacutemkoli jineacutem použitiacute může dojiacutet k jejiacutemu poškozeniacute a vyacutesledneacute obtiacutežneacute aplikaci plodu nebo zaacuteporneacutemu ovlivněniacute schopnosti pořizovat a poskytovat přesnyacute signaacutel při monitorovaacuteniacute plodu

bull Před provaacuteděniacutem jakyacutechkoli elektrochirurgickyacutech procedur musiacutete elektrodu FDSE z pacientky vyjmout

bull Nevyjiacutemejte spiraacutelovou elektrodu z pokožky plodu tahem Nevytahujte vodiče elektrody FDSE odděleně

bull Opakovaneacute použitiacute může způsobit pokles kvality fyzickyacutech nebo elektrickyacutech vlastnostiacute

bull Nepoužiacutevejte opakovaně na jineacutem pacientovi z důvodu nebezpečiacute křiacutežoveacute infekce

Dalšiacute nezbytneacute přiacutestroje a diacutely

Elektroda FDSE vyžaduje použitiacute naacutesledujiacuteciacutech diacutelů (podrobnějšiacute informace jsou uvedeny na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu)

bull Fetaacutelniacute monitor

bull Připojovaciacute elektroda Philips

bull Opakovaně použitelnyacute přechodovyacute kabel končetinoveacute elektrody přiacutemeacuteho EKG (obvykle se uvaacutediacute jako přechodovyacute kabel končetinoveacute elektrody)

PHILIPS

Fetaacutelniacutemonitor

FDSE

Připojovaciacute elektroda Philips

Přechodovyacute kabelkončetinoveacute elektrody Philips

74

75

Použitiacute elektrodyTato kapitola popisuje spraacutevneacute použitiacute elektrody FDSE uvaacutediacute podrobneacute pokyny k jejiacute aplikaci plodu a vyjmutiacute

Před použitiacutem elektrody FDSE

bull Musiacutete si přečiacutest a spraacutevně pochopit ustanoveniacute uvedenaacute v podkapitole Kontraindikace a veškereacute Vyacutestrahy

bull Elektroda FDSE se použiacutevaacute pouze s diacutely uvedenyacutemi vyacuteše v podkapitole Dalšiacute nezbytneacute přiacutestroje a diacutely Ověřte zda se pro monitorovaacuteniacute použiacutevaacute spraacutevnaacute kombinace kompatibilniacutech diacutelů

bull Vždy postupujte dle naacutevodu na použitiacute tohoto vyacuterobku Nedodržiacutete-li uvedenyacute postup měřeniacute nebudou přesnaacute

bull Nelze-li jednoznačně identifikovat naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu aplikaci elektrody FDSE neprovaacutedějte

bull Během procedury přijměte opatřeniacute aby nedošlo ke kontaktu

elektrickeacuteho konektoru elektrody FDSE s tělesnyacutemi tekutinami

POZNAacuteMKA Ponechte ochrannou destičku elektrody FDSE v bdquouzamčeneacuteldquo poloze aby spiraacutelovaacute koncovka zůstala zasunuta a zakryta vnějšiacutem vodiciacutem tubusem dokud nebudete připraveni aplikovat elektrodu plodu

76

Naacutevod k použitiacuteTato kapitola vysvětluje jak se elektroda FDSE aplikuje na plod připojuje k fetaacutelniacutemu monitoru a vyjiacutemaacute po ukončeniacute monitorovaacuteniacute Čiacutesla v kroužciacutech uvedenaacute v popisu postupů se vztahujiacute k ilustraci elektrody FDSE na vnitřniacute straně zadniacuteho přebalu

Aplikace elektrody FDSE

Aplikace elektrody FDSE se provaacutediacute dle niacuteže uvedeneacuteho postupu Před zahaacutejeniacutem aplikace se musiacutete seznaacutemit se všemi uacutekony tohoto postupu

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE

1 Aseptickyacutem způsobem otevřete baleniacute a vyjměte fetaacutelniacute dvouspiraacutelovou elektrodu (FDSE)

2 V přiacutepadě potřeby opatrně vytvarujte vnějšiacute vodiciacute tubus dle anatomickyacutech křivek matky

3 Proveďte vaginaacutelniacute vyšetřeniacute a jednoznačně určete naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu

4 Opatrně zaveďte vodiciacute tubus do vagiacuteny dokud neniacute umiacutestěn naplocho na naleacutehajiacuteciacute čaacutest plodu

Spraacutevně Nespraacutevně

77

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE (pokračovaacuteniacute)

5 Uchopte vodiciacute tubus pevně jednou rukou druhou rukou otočte držaacutetko uzamčeneacute elektrody FDSE o čtvrt otočky ve směru pohybu hodinovyacutech ručiček aby se ochrannaacute destička uvolnila

POZNAacuteMKA Uvolněniacute ochranneacute destičky ze zajištrsquoovaciacuteho otvoru vodiciacuteho tubusu je indikovaacuteno bdquokliknutiacutemldquo

6 Lehce zatlačte uvolněneacute držaacutetko směrem k pacientce aby se vnitřniacute zavaacuteděciacute tubus

posunul dopředu a došlo ke kontaktu spiraacuteloveacute koncovky s naleacutehajiacuteciacute čaacutestiacute plodu

7 Lehce zatlačte aby se spiraacutelovaacute koncovka dotkla naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu otočte držaacutetko elektrody FDSE ve směru pohybu hodinovyacutech ručiček (max půl otočky) aby došlo k uacuteplneacutemu připojeniacute elektrody K bdquouacuteplneacutemu připojeniacuteldquo při otaacutečeniacute držaacutetkem obvykle dojde po půl otočce (180deg) nebo meacuteně

VYacuteSTRAHA Poteacute co dojde ke kontaktu spiraacuteloveacute koncovky s naleacutehajiacuteciacute čaacutestiacute plodu nesmiacutete v ŽAacuteDNEacuteM přiacutepadě otočit držaacutetkem o viacutece než půl otočky (180deg)

8 Uchopte vodiciacute tubus a opatrně jej staacutehněte zpět tak aby se celyacute aplikaacutetor elektrody FDSE (jak vodiciacute tak zavaacuteděciacute tubus) staacutehl z elektrickyacutech vodičů

78

Vyjmutiacute elektrody FDSE

Vyjmutiacute elektrody FDSE se provaacutediacute naacutesledujiacuteciacutem způsobem

Uacutekon Aplikace elektrody FDSE (pokračovaacuteniacute)

9 Zapojte uacutechytnou elektrodu do spodniacute čaacutesti přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

10 Upevněte uacutechytnou elektrodu (lepiciacute stranou) na matku

11 Přesvědčte se zda je konektor elektrody FDSE čistyacute a suchyacute pak jej řaacutedně zapojte do koncoveacute čaacutesti přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody Nezapojujte konektor do čisticiacuteho portu

Uacutekon Vyjmutiacute elektrody FDSE

1 Vytaacutehněte konektor elektrody FDSE z přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

2 Uchopte vodiče elektrody FDSE co nejbliacuteže k naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu otočte je proti směru pohybu hodinovyacutech ručiček aby se spiraacutelovaacute koncovka uvolnila z pokožky ploduVYacuteSTRAHA Nevyjiacutemejte spiraacutelovou elektrodu z pokožky plodu tahem neoddělujte vodiče tahem od sebe

3 Zkontrolujte zda jsou obě spiraacuteloveacute koncovky staacutele připevněny k hlavici elektrody FDSE Došlo-li k odděleniacute některeacute koncovky od hlavice vyjměte ji z naleacutehajiacuteciacute čaacutesti plodu aseptickyacutem způsobem

4 Odpojte uacutechytnou elektrodu od přechodoveacuteho kabelu končetinoveacute elektrody

Čisticiacute port

K fetaacutelniacutemu

Konektorod FDSE

Přechodovyacute kabel

monitoru

končetinoveacute elektrody

79

Popis elektroacutedy

Uacutevod

Skocircr ako začnete čiacutetatrsquo tento naacutevod pre obsluhu rozložte ilustraacuteciu fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu Taacuteto ilustraacutecia obsahuje čiacuteslovaneacute popisky (napr ) uvaacutedzaneacute v texte tohto naacutevodu

PoužitieFetaacutelna dvojšpiraacutelovaacute elektroacuteda (FDSE) sa použiacuteva počas pocircrodnyacutech strsquoahov a pocircrodu pre monitorovanie srdcovej frekvencie plodu prostredniacutectvom pokožky na hlave

Kontraindikaacutecia

Neaplikujte špiraacutelovuacute elektroacutedu na tvaacuter plodu fontanely alebo genitaacutelie ak je priacutetomneacute vcestneacute locircžko alebo pri infekcii rodidiel (napr herpes streptokok skupiny B syfilis kvapavka) ak je matka HIV pozitiacutevna alebo ak maacute imunitnuacute nedostatočnostrsquo (AIDS) ak je matka postihnutaacute hemofiacuteliou a plod maacute rovnakeacute postihnutie alebo jeho stav je neznaacutemy alebo keď nie je možneacute identifikovatrsquo naliehajuacutecu častrsquo plodu kam sa maacute elektroacuteda aplikovatrsquo

Symboly uvedeneacute na vyacuterobku

Nepoužiacutevajteopakovane

Nepoužiacutevajteak je balenie poškodeneacute

Neobsahujelatex

Použiacutevajte ibana pokyn lekaacutera

Pozor pozri dokumentaacuteciu

Sterilizovaneacuteožarovaniacutem

Vyacutestrahabull Z docircvodu prevedenia fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) mocircže

penetraacutecia pokožkou plodu spocircsobitrsquo poranenie krvaacutecanie aalebo prenos infekcie Preto tuacuteto elektroacutedu použiacutevajte iba aseptickyacutem spocircsobom

bull Pred aplikaacuteciou fetaacutelnej dvojšpiraacutelovej elektroacutedy (FDSE) musiacute bytrsquo amniovyacute vak pretrhnutyacute

bull Fetaacutelna dvojšpiraacutelovaacute elektroacuteda (FSDE) je určenaacute len na monitorovanie plodu Akeacutekoľvek ineacute použitie mocircže poškodiť zariadenie spocircsobiť probleacutemovuacute aplikaacuteciu na plod alebo mocircže nežiaducim spocircsobom ovplyvniť zachytenie či dosiahnutie presneacuteho signaacutelu plodu

bull Pred vykonaacutevaniacutem akyacutechkoľvek elektrochirurgickyacutech proceduacuter musiacutete elektroacutedu FDSE z pacientky vyňatrsquo

bull Nevyniacutemajte špiraacutelovuacute koncovku z pokožky plodu ťahom Neoddeľujte vodiče elektroacutedy FSDE ťahom od seba

bull Opaumltovneacute použiacutevanie mocircže spocircsobiť zhoršenie fyzikaacutelnych vlastnostiacute alebo zniacuteženie elektrickeacuteho vyacutekonu

bull Nepoužiacutevajte opakovane na inom pacientovi z docircvodu rizika prenosu infekcie

Ďalšie nevyhnutneacute priacutestroje a diely

Elektroacuteda FDSE vyžaduje použitie nasledujuacutecich dielov (podrobnejšie informaacutecie suacute uvedeneacute na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu)

bull Fetaacutelny monitor

bull Pripojovacia elektroacuteda Philips

bull Opakovane použiteľnyacute prechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy priameho EKG (obvykle sa uvaacutedza ako prechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy)

PHILIPS

Fetaacutelnymonitor Pripojovacia

elektroacuteda Philips

FDSEPrechodovyacute kaacutebel končatinovej elektroacutedy Philips

80

81

Použitie elektroacutedyTaacuteto kapitola popisuje spraacutevne použitie elektroacutedy FDSE uvaacutedza podrobneacute pokyny na jej aplikaacuteciu plodu a vyňatie

Pred použitiacutem elektroacutedy FDSE

bull Musiacutete si prečiacutetatrsquo a spraacutevne pochopitrsquo ustanovenia uvedeneacute v podkapitole Kontraindikaacutecie a všetky Vyacutestrahy

bull Elektroacuteda FDSE se použiacuteva iba s dielmi hore uvedenyacutemi v podkapitole Ďalšie nevyhnutneacute priacutestroje a diely Overte či sa na monitorovanie použiacuteva spraacutevna kombinaacutecia kompatibilnyacutech dielov

bull Vždy postupujte podľa naacutevodu na použitie tohto vyacuterobku Ak nedodržiacutete uvedenyacute postup merania nebuduacute presneacute

bull Ak nie je možneacute jednoznačne identifikovatrsquo naliehajuacutecu častrsquo plodu aplikaacuteciu elektroacutedy FDSE nevykonaacutevajte

bull Počas proceduacutery urobte opatrenia aby nedošlo ku kontaktu

elektrickeacuteho konektora elektroacutedy FDSE s telesnyacutemi tekutinami

POZNAacuteMKA Ponechajte ochrannuacute doštičku elektroacutedy FDSE v bdquouzamknutejldquo polohe aby špiraacutelovaacute koncovka zostala zasunutaacute a zakrytaacute vonkajšiacutem vodiacim tubusom až kyacutem nebudete pripraveniacute aplikovať elektroacutedu na plod

82

Naacutevod na použitieTaacuteto kapitola vysvetľuje ako sa elektroacuteda FDSE aplikuje na plod pripaacuteja k fetaacutelnemu monitoru a ako ju treba vyňatrsquo po ukončeniacute monitorovania Čiacutesla v kruacutežkoch uvedeneacute v popise postupov sa vztrsquoahujuacute na ilustraacuteciu elektroacutedy FDSE na vnuacutetornej strane zadneacuteho obalu

Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE

Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE sa vykonaacuteva podľa nižšie uvedeneacuteho postupu Pred zahaacutejeniacutem aplikaacutecie sa musiacutete zoznaacutemitrsquo so všetkyacutemi uacutekonmi tohto postupu

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE

1 Aseptickyacutem spocircsobom otvorte balenie a vyjmite fetaacutelnu dvojšpiraacutelovuacute elektroacutedu (FDSE)

2 V priacutepade potreby opatrne vytvarujte vonkajšiacute vodiaci tubus podľa anatomickyacutech kriviek matky

3 Vykonajte vaginaacutelne vyšetrenie a jednoznačne určite naliehajuacutecu častrsquo plodu

4 Opatrne zaveďte vodiaci tubus do vagiacuteny tak aby bol kolmo k naliehajuacutecej časti plodu

Spraacutevne Nespraacutevne

83

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE (pokračovanie)

5 Uchopte vodiaci tubus pevne jednou rukou druhou rukou otočte držiačik uzamknutej elektroacutedy FDSE o štvrtrsquo otočky v smere pohybu hodinovyacutech ručičiek aby sa ochrannaacute doštička uvoľnila

POZNAacuteMKA Uvoľnenie ochrannej doštičky zo zaistrsquoovacieho otvoru vodiaceho tubusu je indikovaneacute bdquokliknutiacutemldquo

6 Mierne zatlačte uvoľnenyacute držiačik smerom k pacientke aby sa vnuacutetornyacute zavaacutedzaciacute tubus posunul dopredu a došlo ku kontaktu špiraacutelovej koncovky s naliehajuacutecou častrsquoou plodu

7 Mierne zatlačte aby sa špiraacutelovaacute koncovka dotkla naliehajuacutecej časti plodu otočte držiačik elektroacutedy FDSE v smere pohybu hodinovyacutech ručičiek (max pol otočky) aby došlo k uacuteplneacutemu pripojeniu elektroacutedy K bdquouacuteplneacutemu pripojeniuldquo pri otaacutečaniacute držiačikom obvykle docircjde po pol otočke (180deg) alebo menej

VYacuteSTRAHA Keď došlo ku kontaktu špiraacutelovej koncovky s naliehajuacutecou častrsquoou plodu nesmiete v ŽIADNOM priacutepade otočitrsquo držiačikom o viac ako pol otočky (180deg)

8 Uchopte vodiaci tubus a opatrne ho stiahnite spaumlť tak aby sa celyacute aplikaacutetor elektroacutedy FDSE (vodiaci aj zavaacutedzaciacute tubus) stiahol z elektrickyacutech vodičov

84

Vyňatie elektroacutedy FDSE

Vyňatie elektroacutedy FDSE sa vykonaacuteva nasledujuacutecim spocircsobom

Uacutekon Aplikaacutecia elektroacutedy FDSE (pokračovanie)

9 Zapojte uacutechytnuacute elektroacutedu do spodnej časti prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

10 Upevnite uacutechytnuacute elektroacutedu (lepiacou stranou) na matku

11 Presvedčite sa či je konektor elektroacutedy FDSE čistyacute a suchyacute potom ho riadne zapojte do koncovej časti prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy Nezapaacutejajte konektor do čistiaceho portu

Uacutekon Vyňatie elektroacutedy FDSE

1 Vytiahnite konektor elektroacutedy FDSE z prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

2 Uchopte vodiče elektroacutedy FDSE čo najbližšie k naliehajuacutecej časti plodu otočte ich proti smeru pohybu hodinovyacutech ručičiek aby sa špiraacutelovaacute koncovka uvoľnila z pokožky ploduVYacuteSTRAHA Nevyniacutemajte špiraacutelovuacute elektroacutedu z pokožky plodu trsquoahom neoddeľujte vodiče trsquoahom od seba

3 Skontrolujte či suacute obidve špiraacuteloveacute koncovky staacutele pripevneneacute k hlavici elektroacutedy FDSE Ak došlo k oddeleniu niektorej koncovky od hlavice vyjmite ju z naliehajuacutecej časti plodu aseptickyacutem spocircsobom

4 Odpojte uacutechytnuacute elektroacutedu od prechodoveacuteho kaacutebla končatinovej elektroacutedy

Čistiaci port

Konektorod FDSE

Prechodovyacute kaacutebel

K fetaacutelnemumonitoru

končatinovej elektroacutedy

85

Prezentare generală a produsului

Introducere

Icircnainte de a citi aceste instrucţiuni de utilizare (IDU) desfăşuraţi schema electrodului fetal dublu spiralat (EFDS) care se află icircn interiorul copertei spate Icircn schemă sunt incluse simboluri grafice numerotate (de exemplu

) care sunt prezente icircn icircntregul manual de IDU

IndicaţiiEFDS este destinat utilizării icircn timpul travaliului şi naşterii pe paciente la care trebuie monitorizat ritmul cardiac fetal prin scalpul fătului

Contraindicaţii

Nu aplicaţi electrodul spiralat pe faţa fătului pe fontanele sau pe organele genitale cacircnd este prezentă placenta pravia sau icircn prezenţa infecţiilor genitale (herpes streptococ de grup B sifilis gonoree) dacă mama are HIV sau sindromul imuno-deficitar dobacircndit (SIDA) dacă mama suferă de hemofilie şi fătul este afectat ori dacă starea fătului este necunoscută sau atunci cacircnd prezentaţia nu poate fi identificată cu precizie

Simbolurile produsului

A nu serefolosi

A nu se folosi dacă este desigilat

Nu conţinelatex

Doar la sfatulmedicului

Atenţiea se citi documentaţia

Sterilizatprin iradiere

Avertismentbull Datorită formei electrodului fetal dublu spiralat (EFDS) străpungerea

epidermei fetale poate cauza traumatisme hemoragie şi sau infecţie De aceea EFDS trebuie utilizat folosind o tehnică aseptică

bull Icircnainte de ataşarea EFDS trebuie ca membranele amniotice să fie rupte Scoateţi

bull Acest FDSE este destinat exclusiv pentru monitorizarea fetală Orice altă utilizare poate deteriora dispozitivul şi determina dificultăţi la ataşarea sa detală sau poate afecta negativ capacitatea de achiziţie şi de a menţine un semnal fetal precis

bull Nu trageţi EFDS de pe pacientă icircnainte de a efectua proceduri electrochirurgicale

bull Nu trageţi vacircrful spiralat de pe pielea fetală Nu desprindeţi derivaţiile FDSE

bull Reutilizarea poate duce la degradarea proprietăţilor fizice sau electrice

bull Nu reutilizaţi pe alt pacient din cauza riscului de infecţie icircncrucişată

Componente suplimentare necesare

Pentru utilizarea EFDS aveţi nevoie de următoarele componente suplimentare (pentru mai multe informaţii a se vedea coperta spate)

bull Monitor fetal

bull Electrod ataşabil Philips

bull Adaptor de cablu pentru electrodul de membru inferior pentru EKGD Philips (de obicei denumit bdquocablu adaptor pentru membrul inferiorrdquo)

PHILIPS

Monitorfetal

EFDS

ElectrodataşabilPhilips

Adaptor de cablu pentruelectrodul de membru inferior Philips

86

87

Pentru icircnceputIcircn această secţiune se explică modul corect de utilizare a EFDS şi sunt date instrucţiuni detaliate referitoare la aplicarea şi scoaterea EFDS de la fetus

Icircnainte de aplicarea EFDS

bull Citiţi cu atenţie precauţiile de utilizare prezentate icircn paragrafele Contraindicaţii şi Avertisment

bull EFDS trebuie folosit doar cu Componentele suplimentare necesare descrise mai sus Pentru efectuarea monitorizării asiguraţi-vă că sunt folosite combinaţiile corecte ale componentelor compatibile

bull Urmaţi şi respectaţi Instrucţiunile de utilizare ale acestui produs Icircn caz contrar puteţi obţine măsurări inexacte

bull Dacă prezentaţia nu poate fi identificată cu precizie nu ataşaţi EFDS la fetus

bull Pe toată durata procedurii aveţi grijă ca icircn conectorul electric al

EFDS să nu pătrundă lichide şi fluide corporale

NOTAtilde Lăsaţi siguranţa a EFDS icircn poziţia bdquoblocatărdquo astfel icircncacirct vacircrful spiralat să rămacircnă icircnăuntrul tubului de ghidare exterior pacircnă cacircnd sunteţi gata să-l ataşaţi la fetus

88

Instrucţiuni de utilizareIcircn această secţiune se descrie aplicarea EFDS la fetus conectarea EFDS la monitorul fetal şi scoaterea EFDS la terminarea travaliului şi a naşterii Simbolurile reprezentacircnd un număr icircn interiorul unui cerc sunt descrise icircn schema EFDS care se află icircn interiorul copertei spate

Aplicarea EFDSPentru a aplica EFDS la fetus urmaţi procedura de mai jos Citiţi cu atenţie toţi paşii icircnainte de a icircncepe

Pas Aplicarea EFDS

1 Folosind o tehnică aseptică deschideţi ambalajul şi scoateţi electrodul fetal dublu spiralat (EFDS)

2 Dacă este necesar modelaţi uşor tubul de ghidare astfel icircncacirct acesta să se adapteze curbei anatomice a mamei

3 Efectuaţi un examen vaginal pentru a identifica exact prezentaţia

4 Introduceţi cu atenţie tubul de ghidare icircn vagin pacircnă ce vacircrful este poziţionat orizontal pe prezentaţie

Correct Incorrect

89

Pas Aplicarea EFDS (continuare)

5 Ţineţi bine tubul de ghidare cu o macircnă iar cu cealaltă macircnă rotiţi macircnerul EFDS un sfert de tură icircn sensul acelor de ceasornic pentru a debloca siguranţa

NOTĂ Trebuie să auziţi un clic atunci cacircnd siguranţa iese din fanta de blocare din tubul de ghidare

6 Icircmpingeţi uşor macircnerul deblocat icircnspre pacientă lăsacircnd tubul de conducere interior să alunece către pacientă pacircnă cacircnd vacircrful spiralat atinge prezentaţia

7 Apăsaţi uşor pentru a păstra contactul dintre vacircrful spiralat şi prezentaţie şi rotiţi macircnerul EFDS icircn sensul acelor de ceasornic (maxim o jumătate de tură) pentru a-l fixa bine De obicei bdquofixarea completărdquo se obţine rotind macircnerul o jumătate de tură (180deg) sau mai puţin

AVERTISMENT Icircn NICI un caz nu trebuie să rotiţi macircnerul mai mult de o jumătate de tură (180deg) după ce vacircrful spiralat a atins prezentaţia

8 Apucaţi tubul de ghidare şi trageţi-l icircnapoi cu atenţie pacircnă cacircnd tot aplicatorul EFDS (atacirct tubul de ghidare cacirct şi cel de conducere) trece de firele electrice

90

Scoaterea EFDSPentru a scoate EFDS efectuaţi paşii de mai jos

Pas Aplicarea EFDS (continuare)

9 Fixaţi electrodul ataşabil pe partea de jos a adaptorului de cablu pentru electrodul de membru inferior

10 Aplicaţi electrodul ataşabil (partea adezivă) la mamă

11 Asiguraţi-vă că este curat şi uscat conectorul EFDS apoi introduceţi-l icircn capătul adaptorului de cablu pentru electrodul de membru inferior Nu introduceţi conectorul icircn orificiul de curăţare

Pas Scoaterea EFDS

1 Scoateţi conectorul EFDS din adaptorul de cablu pentru electrodul de membru inferior

2 Apucaţi firele electrice ale EFDS cacirct mai aproape posibil de prezentaţie şi rotiţi-le icircn sens invers acelor de ceasornic pacircnă cacircnd vacircrful spiralat se desprinde de pe pielea fătului

AVERTISMENT Nu scoateţi vacircrful spiralat de pe pielea fătului şi nu trageţi de fiecare fir EFDS icircn parte

3 Examinaţi vacircrful spiralat pentru a vă asigura că acesta este icircncă ataşat la racordul EFDS Dacă vreunul dintre vacircrfuri a ieşit din racord icircndepărtaţi-l de pe prezentaţie folosind o tehnică aseptică

4 Scoateţi electrodul ataşabil de pe adaptorul de cablu pentru electrodul de membru inferior

Orificiu de curăţare

La monitorulfetal

Conectorde la EFDS

Adaptor de cabluelectrodul de membru inferior Philips

91

Описание на продукта

Увод

Преди да прочетете настоящите Указания за употреба (УЗУ) разгънете схемата на феталния електрод с двойна спирала (Fetal Double-Spiral Electrode FDSE) намираща се отвътре на задната корица Схемата е с номерирани елементи (напр ) които се използват по-нататък в настоящите указания

ПоказанияФеталният електрод с двойна спирала (FDSE) се използва при пациентки нуждаещи се от мониторинг на феталната сърдечна честота през феталния скалп по време на родилните контракции и раждането

Противопоказания

Спиралният електрод не трябва да се прилага върху лицето фонтанелите или гениталиите на плода при наличие на предлежаща плацента или при наличие на генитални инфекции (напр херпес стрептококи от група Б сифилис гонорея) HIV или синдром на придобита имунна недостатъчност (СПИН) на майката когато майката е доказан носител на хемофилия и плодът е засегнат или състоянието му е неизвестно или когато не е възможно да се идентифицира предлежащата част на плода върху която се предвижда прилагането на електрода

Символи на продукта

Само за еднократнаупотреба

Да не се използваако пломбата е повредена

Не съдържалатекс

Само по лекарскопредписание

Вниманиевиж документацията

Стерилизираночрез облъчване

STERILE R

92

Предупрежденияbull Поради конструкцията на електрода FDSE възможно е проникването през епидермиса на плода да предизвика травма хеморагия иили инфекция Следователно FDSE електродът трябва да се използва в условия на стерилност

bull Околоплодните мембрани трябва да се разкъсат преди прикрепването на FDSE

bull Този FDSE електрод е предназначен само за мониторинг на плода Всяко друго приложение може да повреди прибора и да доведе до затруднения при прикрепването му към плода или да се отрази неблагоприятно на способността му да улови и поддържа точен сигнал от плода

bull Отстранете FDSE електрода от пациентката преди да изпълнявате каквито и да било електрохирургически процедури

bull Не дърпайте спиралния накрайник от кожата на плода Не разделяйте проводниците на FDSE

bull Повторната употреба може да доведе до влошаване на физическите или електрическите характеристики

bull Да не се използва на друг пациент поради риск от вътреболнична инфекция

Допълнителни необходими компонентиFDSE електродът изисква следните допълнителни компоненти (виж отвътре на задната корица за повече информация)

bull Фетален монитор или модул

bull Електрод за прикрепване Philips

bull Адаптерен кабел за прикрепване към крака Philips DECG за многократна употреба (наричан обикновено адаптерен кабел за прикрепване към крака)

PHILIPS

Фетален монитор или модул

FDSEАдаптерен кабел Philipsза прикрепване на крака

Електрод заприкрепванеPhilips

93

Подготовка за работаВ този раздел е описано правилното използване на FDSE електрода заедно с подробни указания относно поставянето и свалянето на FDSE от плода

Преди да поставите FDSE електрода

bull Задължително прочетете и осмислете напълно предпазните мерки при поставянето обяснени в разделите Противопоказания и Предупреждения

bull FDSE електродът трябва да се използва само с посочените по-горе допълнителни необходими компоненти Уверете се че за мониторинговата процедура се използват правилни комбинации от съвместими елементи

bull Винаги следвайте и се придържайте към Указанията за употреба за този продукт Неспазването на това изискване може да влоши способността за извършване на точни измервания

bull Ако предлежащата част на плода не може да се идентифицира ясно не прикрепвайте FDSE електрода към плода

bull По време на процедурата пазете електрическия съединител на FDSE чист от телесни флуиди и течности

ЗАБЕЛЕЖКА Оставете защитното езиче на FDSE електрода в неговото заключено положение така че спиралният накрайник да остане прибран и закрит вътре във външната направляваща тръбичка докато не сте готови да прикрепите FDSE електрода към плода

94

Указания за употребаВ този раздел се обяснява как да прикрепите FDSE към плода как да свържете FDSE електрода към феталния монитор и как да отстраните FDSE електрода след като процедурата по израждането е приключила Номерираните кръгчета при следващите процедури съответстват на позициите от схемата на FDSE отвътре на задната корица

Поставяне на FDSE електродаСпазвайте следната процедура за да поставите FDSE електрода на плода Задължително прочетете и запомнете добре всички стъпки преди да започнете

Стъпка Поставяне на FDSE електрода

1 Като използвате стерилна техника отворете опаковката и извадете феталния електрод с двойна спирала (Fetal Double-Spiral Electrode FDSE)

2 Ако е необходимо оформете външната направляваща тръбичка според анатомичните особености на майката

3 Направете влагалищен преглед за да идентифицирате ясно предлежащата част на плода

4 Вкарайте внимателно направляващата тръбичка във влагалището докато накрайникът се позиционира плътно долепен до предлежащата част

Правилно Неправилно

95

Стъпка Поставяне на FDSE електрода (продължение)

5 Като държите здраво направляващата тръбичка с едната ръка завъртете с другата ръка застопорената ръчка на FDSE

на четвърт оборот по часовниковата стрелка за да освободите защитното езиче

ЗАБЕЛЕЖКА Слушайте внимателно за да чуете щракването когато защитното езиче се освободи от застопоряващия прорез в направляващата тръбичка

6 Внимателно натиснете освободената ръчка към пациентката за да позволите на вътрешната носеща тръбичка да се плъзне към пациентката докато спиралният накрайник не влезе в контакт с предлежащата част на плода

7 Като притискате леко за да поддържате контакта между спиралния накрайник и предлежащата част завъртете ръчката на FDSE по часовниковата стрелка (максимум на половин оборот) за да постигнете пълен контакт Пълен контакт обикновено се осъществява чрез завъртане на ръчката на половин оборот (180deg) или по-малко

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В НИКАКЪВ случай не трябва да завъртате ръчката на повече от половин оборот (180deg) след като спиралният накрайник влезе в контакт с предлежащата част

8 Хванете здраво направляващата тръбичка и внимателно я изтеглете назад докато целият апликатор на FDSE електрода (както направляващата така и носещата тръбичка) не освободи напълно електри-ческите проводници

96

Сваляне на FDSE електродаЗа да свалите FDSE електрода изпълнете следните стъпки

Стъпка Поставяне на FDSE електрода (продължение)

9 Включете електрода за прикрепване отдолу на адаптерния кабел за прикрепване на крака

10 Поставете електрода за прикрепване (залепващата страна) на майката

11 Уверете се че съединителят на FDSE електрода е чист и сух след което го вкарайте стабилно в края на адаптерния кабел за прикрепване на крака Не вкарвайте съединителя в отвора за почистване

Стъпка Сваляне на FDSE електрода

1 Издърпайте съединителя на FDSE навън от адаптерния кабел за прикрепване на крака

2 Хванете проводниците на FDSE електрода колкото може по-близко до предлежащата част на плода и ги завъртете обратно на часовника докато спиралният накрайник се освободи от кожата на плодаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не издърпвайте спиралния накрайник от кожата на плода и не разделяйте проводниците на FDSE електрода

3 Прегледайте спиралния накрайник за да се уверите че все още е свързан към втулката на FDSE Ако някой от накрайниците се е отделил от втулката извадете го от предлежащата част като използвате стерилна техника

4 Свалете електрода за прикрепване от адаптерния кабел за прикрепване на крака

Отвор за почистване

Към феталния

Конекторот FDSE

Адаптерен кабел заприкрепване към крака

монитор

97

Toote uumllevaade

Sissejuhatus

Enne kasutusjuhendi (KJ) lugemist avage taga kaanel olev loote topeltspiraalelektroodi (LTSE) diagramm Diagrammil on numbritega taumlhistatud osad (nt ) millele viidatakse edaspidi antud KJ-s

NaumlidustusedLTSE on mőeldud kasutamiseks patsientidel kes vajavad loote suumldametegevuse jaumllgimist peanaha kaudu tuhude ja suumlnnituse ajal

Vastunaumlidustused

Spiraalelektroodi ei tohi paigaldada loote naumlole lőgemele ega genitaalidele placenta previa olemasolul vői suguhaiguste (nt herpes grupp B streptokokid suumluumlfilis gonorroumla) esinemisel emapoolse HIV vői immuunsuse puudulikkuse (AIDS) korral kui emal on hemofiilia vői ei olda selles kindel vői kui ei leita lootel sobivat paigalduskohta

Toote suumlmbolid

Ei tohitaaskasutada

Pakendi kahjustuste korralei tohi kasutada

Ei sisaldalateksit

Kasutamine ainult arsti korraldusel

Ettevaatust vaadake dokumentatsiooni

Steriliseeritudkiiritamise teel

Hoiatusbull Loote topeltspiraalelektroodi (LTSE) kujundusest tingituna vőib loote

epidermi laumlbistamine pőhjustada traumasid verevalumeid javői infektsioone Seepaumlrast tuleb LTSE-d kasutada aseptilistelt

bull Amnionimembraanid tuleb enne LTSE paigaldamist katkestada

bull See LTSE on motildeeldud ainult loote jaumllgimiseks Seadme kasutamine muul otstarbel votildeib seadet kahjustada ja potildehjustada raskuseid seadme kinnitamisel lootele votildei kahjustada selle votildeimet registreerida ja saumlilitada taumlpseid loote signaale

bull Enne elektrokirurgiliste protseduurida laumlbiviimist tuleb patsiendist LTSE eemaldada

bull Aumlrge totildemmake spiraalotsa loote nahast vaumllja Aumlrge totildemmake LTSE juhtmeid lahti

bull Korduv kasutamine votildeib potildehjustada fuumluumlsikaliste votildei elektriliste omaduste halvenemise

bull Ristnakatumise ohu totildettu aumlrge kasutage teisel patsiendil

Vajalikud lisatarvikud

LTSE vajab jaumlrgnevaid lisatarvikuid (vt lisainformatsiooni jaoks tagakaane sisekuumllge)

bull Loote monitor votildei moodul

bull Philipsi paigaldamise elektrood

bull Philipsi DECG taaskasutatav jalale kinnitatav adapterkaabel

PHILIPS

LTSE

Philipsipaigaldamiseelektrood

Philipsi jalale kinnitatavadapterkaabel

Loote monitor votildei moodul

98

99

AlustamineKaumlesolev osa kirjeldab LTSE őiget kasutamist millele jaumlrgnevad lootele paigaldamise ja eemaldamise uumlksikasjalised kirjeldused

Ennem LTSE paigaldamist

bull Peate lugema ja mőistma punktides Vastunaumlidustused ja Hoiatus kirjeldatud paigaldamise ettevaatusabinőusid

bull LTSE-d vőib kasutada ainult koos eespool mainitud Vajalike lisatarvikutega Peate veenduma et jaumllgimiseks kasutatakse uumlhilduvate tarvikute sobilikke kombinatsioone

bull Jaumllgige ja pidage uumlksikasjaliselt kinni toote kasutusjuhistest Vastasel juhul vőite saada valesid tulemusi

bull Kui te ei leia lootel sobivat paigalduskohta ei tohi LTSE-d lootele paigaldada

bull Protseduuri ajal hoidke LTSE elektriline uumlhendus eemal vedelikest

MAumlRKUS Hoidke LTSE kaitseklamber ldquosuletudrdquo asendis et spiraalots oleks kuni lootele paigaldamiseni paigaldustorus sisse tőmmatud asendis

100

KasutusjuhendKaumlesolev osa kirjeldab LTSE paigaldamist lootele LTSE uumlhendamist loote monitori kuumllge ja LTSE eemaldamist paumlrast suumlnnituse lőpetamist Numbritega ringid taumlhistavad LTSE osasid mis on tagakaane sisekuumlljel vastavalt maumlrgitud

LTSE paigaldamineLTSE paigaldamisel lootele tuleb jaumlrgida jaumlrgnevaid protseduure Neid tuleb enne alustamist lugeda ja samm-sammult taumlita

Samm LTSE paigaldamine

1 Kasutades aseptilisi tehnikaid avage pakend ja eemaldage loote topeltspiraalelektrood (LTSE)

2 Vajadusel painutage paigaldustoru ema anatoomilise kaardumuse jaumlrgi

3 Paigalduskoha leidmiseks lootel tuleb laumlbi viia vaginaalne uurimine

4 Sisestage paigaldustoru ettevaatlikult tuppe kuni selle ots on tasaselt paigalduskoha vastas

Otildeige Vale

101

Samm LTSE paigaldamine (jaumltkub)

5 Hoides uumlhe kaumlega tugevalt paigaldustoru poumloumlrake teise kaumlega suletud LTSE kaumlepidet veerandi poumloumlrde jagu paumlripaumleva et avada kaitseklamber

MAumlRKUS Kui kaitseklamber vabaneb paigaldustorus lukustusavast on kuulda ldquoklőpsatustrdquo

6 Suruge vabanenud kaumlepide őrnalt patsiendi poole lubades sellega sisemisel juhttorul libiseda patsiendi poole kuni spiraalots puutub lootega paigalduskohal kokku

7 Kasutades nőrka survet saumlilitage kontakt spiraalotsa ja paigalduskoha vahel ja poumloumlrake LTSE kaumlepidet paumlripaumleva (maksimaalselt pool poumloumlret) kuni kinnitumiseni ldquoKinnituminerdquo toimub tavaliselt kaumlepideme poole poumloumlrde (180deg) vői vaumlhemaga

HOIATUS Paumlrast spiraalotsa kokkupuudet paigalduskohaga EI TOHI mitte mingil juhul poumloumlrata kaumlepidet rohkem kui pool poumloumlret (180deg)

8 Haarake paigaldustorust ja tőmmake seda hoolikalt tagasi kuni kogu LTSE aplikaator (paigaldustoru ja juhttoru) on elektrijuhtmetelt maha libisenud

102

LTSE eemaldamineLTSE eemaldamisel tuleb jaumlrgida jaumlrgnevaid samme

Samm LTSE paigaldamine (jaumltkub)

9 Kinnitage paigaldamise elektrood jalale kinnitatava adapterkaabli alla

10 Kinnitage paigaldamise elektrood (kleepuv pool) ema kuumllge

11 Veenduge et LTSE uumlhendus oleks puhas ja kuiv seejaumlrel uumlhendage jalale kinnitatava adapterkaabli kuumllge Uumlhendust ei tohi asetada puhastamise porti

Samm LTSE eemaldamine

1 Tőmmake LTSE uumlhendus jalale kinnitatavast adapterkaablist vaumllja

2 Haarake LTSE elektroodjuhtmetest lootele paigalduskohale vőimalikult laumlhedalt ja keerake vastupaumleva kuni spiraalots tuleb loote naha kuumlljest lahti

HOIATUS Spiraalotsa ei tohi loote nahast vaumllja totildemmata ja LTSE juhtmeid ei tohi lahti totildemmata

3 Veenduge et mőlemad spiraalotsad oleks ikka veel LTSE jaoturi kuumlljes Kui kumbki ots on jaoturi kuumlljest eraldunud tuleb see paigalduskohast eemaldada aseptilise tehnika abil

4 Eemaldage paigaldamise elektrood jalale kinnitatava adapterkaabli kuumlljest

Puhastamise port

Loote monitorijuurde

UumlhendusLTSE juurest

Jalale kinnitatavadapterkaabel

103

Prietaiso aprašymas

Įžanga

Prieš skaitydami šias naudojimo instrukcijas išskleiskite vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo (angliška santrumpa ndash FDSE) schemą kurią rasite galinio viršelio vidinėje pusėje Schemoje dalys sužymėtos ženklais su skaitmenimis (pvz ) kurie yra nuorodos šiose naudojimo instrukcijose

IndikacijosVaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas skirtas naudoti pacientams kuriems reikalinga širdies plakimų skaičiaus stebėsena per vaisiaus galvos odą sąrėmių ir gimdymo metu

Kontraindikacijos

Spiralinio elektrodo netvirtinkite prie vaisiaus veido momenėlių arba lytinių organų jei yra pirmeigė placenta arba jei yra lytinių organų infekcijų (pvz pūslelinė B grupės streptokokas sifilis gonorėja) jei motina yra užsikrėtusi ŽIV arba serga įgytu imunodeficito sindromu (AIDS) jei patvirtinta kad motina serga hemofilija ir vaisius yra paveiktas arba būklė nežinoma arba jei sprendžiant klausimą dėl prietaiso naudojimo neįmanoma nustatyti prie kurios vaisiaus dalies jį galima tvirtinti

Prietaiso simboliai

Nenaudokitepakartotinai

Nenaudokite jeiplomba pažeista

Sudėtyjenėra latekso

Naudotitik pagal receptą

Perspėjimasžr dokumentus

Sterilizuotasšvitinant

Įspėjimasbull Dėl vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo konstrukcijos

prasiskverbimas per vaisiaus epidermį gali sukelti traumą kraujavimą ir (arba) infekciją Todėl vaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas naudotinas taikant aseptinę procedūros techniką

bull Prieš tvirtinant vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą turi būti praplėštos amniono membranos

bull Šis fetalinis dvigubas spiralinis elektrodas (FDSE) skirtas tik vaisiaus stebėjimui Naudojant kitu tikslu prietaisą galima pažeisti todėl jį taps sunku tvirtinti prie vaisiaus arba pablogės jo funkcija gauti ir perduoti tikslų vaisiaus signalą

bull Prieš atlikdami bet kokias elektrochirurgines procedūras vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą ištraukite iš paciento

bull Netraukite spiralės galiuko nuo vaisiaus odos Neišskirkite fetalinio dvigubo spiralinio elektrodo (FDSE) laidų

bull Pakartotinis naudojimas gali lemti fizinių arba elektrinių savybių susilpnėjimą

bull Nenaudokite pakartotinai kitam pacientui nes gali kilti perduotos infekcijos rizika

Papildomi reikalingi komponentai

Vaisiaus dvigubajam spiraliniam elektrodui reikia šių papildomų komponentų (daugiau informacijos rasite galinio viršelio vidinėje pusėje)

bull vaisiaus monitoriaus

bull bdquoPhilipsldquo jungiamojo elektrodo

bull bdquoPhilipsldquo DECG (tiesioginės EKG) daugkartinio naudojimo adapterio laido su plokštele tvirtinama prie kojos (dažniausiai vadinamo kojos plokštelės adapterio laidu)

PHILIPS

Vaisiaus

FDSE

bdquoPhilipsldquojungiamasiselektrodas

bdquoPhilipsldquo kojos plokethteleumlsadapterio laidas

monitorius

104

105

PasiruošimasŠiame skyriuje rašoma kaip tinkamai naudoti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą ir pateikiami išsamūs nurodymai kaip pritvirtinti ir nuimti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą nuo vaisiaus

Prieš tvirtindami vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą

bull Būtinai perskaitykite ir išsiaiškinkite perspėjamuosius nurodymus dėl tvirtinimo pateiktus skyriuose Kontraindikacijos ir Įspėjimas

bull Vaisiaus dvigubasis spiralinis elektrodas naudotinas tik kartu su anksčiau paminėtais papildomais reikalingais komponentais Patikrinkite ar stebėsenos procedūrai naudojamos tinkamos suderinamų komponentų kombinacijos

bull Visuomet atsižvelkite į šio prietaiso naudojimo instrukcijas ir jų griežtai laikykitės Jų nesilaikant kyla pavojus kad matavimo rezultatai bus netikslūs

bull Jei neįmanoma aiškiai nustatyti prie kurios vaisiaus dalies prietaisą galima pritvirtinti vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo prie vaisiaus netvirtinkite

bull Procedūros metu vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamąjį

elektros laidą saugokite nuo kūno skysčių ir kitokių skystųjų medžiagų

PASTABA Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo apsauginį gaubtelį palikite bdquoužfiksuotojeldquo padėtyje kad spiralinis galiukas liktų įtrauktas ir uždengtas išoriniame kreipiamajame vamzdelyje tol kol būsite pasirengę tvirtinti prietaisą prie vaisiaus

106

Naudojimo instrukcijosŠiame skyriuje aiškinama kaip vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą pritvirtinti prie vaisiaus prijungti prie vaisiaus monitoriaus bei ištraukti pasibaigus sąrėmių ir gimdymo procedūrai Apskritimai su skaitmenimis kuriuos matote procedūros aprašyme yra nuorodos į vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo schemoje pažymėtas dalis šią schemą rasite galinio viršelio vidinėje pusėje

Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimasNorėdami pritvirtinti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą prie vaisiaus laikykitės čia aprašytos procedūros Prieš pradėdami procedūrą perskaitykite ir įsiminkite visus jos etapus

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas

1 Laikydamiesi aseptinės procedūros technikos atplėškite pakuotę ir išimkite vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą (FDSE)

2 Jei reikia išorinį kreipiamąjį vamzdelį atsargiai išlenkite pagal norimą motinos anatominę formą

3 Atlikite gimdos apžiūrą ir tiksliai nustatykite prie kurios vaisiaus dalies tvirtinti elektrodą

4 Atsargiai įdėkite nukreipimo vamzdelį į makštį kol galiukas plokščiu paviršiumi atsidurs prieš pasirodančią dalį

Teisingai Neteisingai

107

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas (tęsinys)

5 Tvirtai laikydami kreipiamąjį vamzdelį su viena ranka su kita ranka užfiksuotą vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo rankenėlę pasukite ketvirtį apsisukimo pagal laikrodžio rodyklę ir atlaisvinkite apsauginį gaubtelį

PASTABA Turi pasigirsti spragtelėjimas kai apsauginis gaubtelis atsikabina nuo fiksavimo išėmos

esančios kreipiamajame vamzdelyje

6 Atlaisvintą rankenėlę atsargiai stumkite paciento link leisdami vidiniam vedamajam vamzdeliui priartėti prie paciento kol spiralinis galiukas susilies su ta vaisiaus dalimi prie kurios tvirtinamas elektrodas

7 Nestipriai spausdami kad būtų kontaktas tarp spiralinio galiuko ir tos vaisiaus dalies prie kurios tvirtinamas elektrodas vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę (sukite ne daugiau kaip pusę apsisukimo) kad elektrodas visiškai prisitvirtintų Paprastai elektrodas visiškai pritvirtinamas pasukus rankenėlę pusę apsisukimo (180deg) arba dar mažiauĮSPĖJIMAS JOKIU būdu nesukite rankenėlės daugiau negu pusę apsisukimo (180deg) po to kai spiralinis galiukas susilies su ta vaisiaus dalimi prie kurio tvirtinamas elektrodas

8 Paimkite už kreipiamojo vamzdelio ir atsargiai jį patraukite traukite tol kol visas vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo aplikatorius (ir kreipiamasis vamzdelis ir vedamasis vamzdelis) nusimaus nuo elektros laidų

108

Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo išėmimasNorėdami ištraukti vaisiaus dvigubąjį spiralinį elektrodą laikykitės šių procedūros etapų

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo pritvirtinimas (tęsinys)

9 Jungiamąjį elektrodą prijunkite kojos plokštelės adapterio laido apačios

10 Jungiamąjį elektrodą (lipniąją pusę) prispauskite prie motinos kūno

11 Patikrinkite ar vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamasis laidas švarus ir sausas tada jį tvirtai įkiškite į kojos plokštelės adapterio laido galą Jungiamojo laido nekiškite į valymo angą

Etapas Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo išėmimas

1 Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo jungiamąjį laidą ištraukite iš kojos plokštelės adapterio laido

2 Vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo laidus suimkite kuo arčiau tos vaisiaus dalies prie kurios pritvirtintas elektrodas ir sukite juos prieš laikrodžio rodyklę tol kol spiralinis galiukas atsikabins nuo vaisiaus odosĮSPĖJIMAS Spiralinio galiuko netraukite iš vaisiaus odos o vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo laidus laikykite suglaustus

3 Patikrinkite ar spiralinis galiukas tebėra prisitvirtinęs prie vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo stebulės Jei kuris nors galiukas atsikabino nuo stebulės nukabinkite jį nuo vaisiaus dalies prie kurios jis pritvirtintas laikydamiesi aseptinės procedūros technikos

4 Jungiamąjį elektrodą atjunkite nuo kojos plokštelės adapterio laido

Valymo anga

Į vaisiausmonitorių

Laidas

Kojos plokštelėsadapterio laidas

iš vaisiaus dvigubojo spiralinio elektrodo

109

Izstrādājuma apraksts

Ievads

Pirms šīs lietošanas instrukcijas (IFU) lasīšanas atlokiet augļa dubultspirāles elektroda (FDSE) diagrammu kas atrodas aizmugurējā vākā Šajā diagrammā ir numurētas atsauces (piemēram ) kas pieminētas visā instrukcijā

IndikācijasFDSE ir paredzēts pacientiem kuriem nepieciešama augļa sirdsdarbības ātruma uzraudzīšana dzemdību laikā izmantojot augļa skalpu

Kontrindikācijas

Nepievienojiet spirāles elektrodu augļa sejai avotiņam ģenitālijām placenta previa gadījumā vai ģenitāliju infekciju gadījumā (piemēram herpes B grupas streptokoks sifiliss gonoreja) mātes HIV vai iegūtā imūndeficīta sindroma (AIDS) gadījumā ja māte ir apstiprināta hemofilijas nēsātāja un auglis ir slimību pārmantojis vai augļa stāvoklis nav zināms kā arī ja nav iespējams identificēt augļa ķermeņa daļu kurai paredzēts pievienot elektrodu

Izstrādājuma simboli

Neizmantotatkārtoti

Neizmantot jablīve ir bojāta

Nesaturlateksu

Lietošana tikai arpriekšrakstu

Uzmanībuskatiet dokumentāciju

Sterilizētsizmantojot apstarošanu

STERILE R

110

Brīdinājumibull FDSE dizaina dēļ augļa epidermas pārduršana var izraisīt traumas

asinsizplūdumu unvai infekcijas Tādēļ FDSE ir jāizmanto pielietojot aseptiskas metodes

bull Pirms FDSE pievienošanas ir jācaurdur amnija membrānas

bull Šis FDSE ir paredzēts tikai augļa uzraudzīšanai Cita veida lietošana var radīt ierīces bojājumus apgrūtināt tās pievienošanu auglim kā arī nelabvēlīgi ietekmēt ierīces spēju iegūt un uzturēt precīzu augļa signālu

bull Pirms jebkādu elektroķirurģisku procedūru veikšanas FDSE ir jānoņem no pacienta

bull Nenoraujiet spirāles uzgali no augļa ādas Neraujiet FDSE vadus

bull Atkārtota lietošana var samazināt fiziskā un elektriskā aprīkojuma funkcionalitāti

bull Lai izvairītos no krusteniskās infekcijas riska nelietojiet citam pacientam

Nepieciešamie papildu komponentiFDSE ir nepieciešami tālāk norādītie papildu komponenti (papildinformāciju skatiet aizmugurējā vākā)

bull augļa monitors vai modulis

bull Philips pievienojamais elektrods

bull Philips DECG atkārtoti lietojams kājas plāksnes adaptera kabelis (dēvēts par kājas plāksnes adaptera kabeli)

PHILIPS

Augļa monitors vai modulis

FDSE

Philips pievienojamais elektrods

Philips kājas plāksnes adaptera kabelis

111

SākšanaŠajā nodaļā ir aprakstīta pareiza FDSE lietošana un detalizēti norādījumi par FDSE pievienošanu un noņemšanu no augļa

Pirms FDSE pievienošanas

bull Noteikti izlasiet un pilnībā izprotiet pievienotos drošības norādījumus kas izklāstīti nodaļās Kontrindikācijas un Brīdinājumi

bull FDSE drīkst izmantot tikai kopā ar iepriekš noteiktajiem nepieciešamajiem papildu komponentiem Pārbaudiet vai uzraudzīšanas procedūrai tiek izman-totas pareizas saderīgu komponentu kombinācijas

bull Vienmēr ievērojiet šī izstrādājuma lietošanas instrukciju Instrukcijas neievērošana var traucēt iegūt precīzus mērījumus

bull Ja neizdodas identificēt ķermeņa daļu kurai tiks pievienots elektrods nepievienojiet auglim FDSE

bull Procedūras laikā sargiet FDSE elektrisko savienotāju no saskares ar ķermeņa šķidrumiem

PIEZĪME atstājiet FDSE aizsardzības mēlīti bloķētā pozīcijā lai spirāles veida uzgalis būtu ievilkts un nosegts ārējā vadotnes caurulītē līdz esat gatavs pievienot ierīci auglim

112

Lietošanas instrukcijaŠajā nodaļā ir paskaidrota FDSE pievienošana auglim FDSE savienošana ar augļa monitoru un FDSE noņemšana kad dzemdības ir pabeigtas Šajā procedūru aprakstā iekļautie numurētie apļi ir atsauces uz FDSE diagrammu aizmugurējā vākā

FDSE pievienošanaLai pievienotu FDSE auglim veiciet tālāk norādīto procedūru Pirms sākšanas noteikti izlasiet un iegaumējiet visas darbības

Darbība FDSE pievienošana

1 Ar aseptiskām metodēm atveriet iesaiņojumu un izņemiet augļa dubultspirāles elektrodu (FDSE)

2 Ja nepieciešams pielāgojiet ārējo vadotnes cauruli mātes anatomiskajam izliekumam

3 Veiciet vaginālu izmeklēšanu lai precīzi identificētu augļa ķermeņa daļu kurai paredzēts pievienot elektrodu

4 Uzmanīgi ievietojiet vadotnes caurulīti vagīnā līdz tās gals cieši piekļaujas auglim

Pareizi Nepareizi

113

Darbība FDSE pievienošana (turpinājums)

5 Ar vienu roku cieši turot vadotnes caurulīti ar otru roku pagrieziet bloķēto FDSE rokturi par ceturtdaļapgriezienu pulksteņrādītāju kustības virzienā lai atbloķētu aizsardzības mēlīti

PIEZĪME kad aizsardzības mēlīte iziet no vadotnes caurulītes bloķēšanas slota atskan klikšķis

6 Piesardzīgi virziet atbloķēto rokturi pacienta virzienā ļaujot iekšējai virzīšanas caurulītei virzīties pacienta virzienā līdz spirāles uzgalis nonāk saskarē ar augli

7 Uzturiet vieglu spiedienu lai nodrošinātu spirāles uzgaļa saskari ar augli un pagrieziet FDSE rokturi pulksteņrādītāju kustības virzienā (ne vairāk par pusapgriezienu) lai pievienotu pilnībā Pilnīga pievienošana parasti notiek kad rokturis ir pagriezts par pusapgriezienu (180deg) vai mazāk

BRĪDINĀJUMS kad spirāles uzgalis ir nonācis saskarē ar augli NEKĀDĀ gadījumā negrieziet rokturi vairāk kā par pusapgriezienu

8 Satveriet vadotnes caurulīti un rūpīgi pavelciet to

atpakaļ turpiniet kustību līdz visa FDSE pievienošanas sistēma (vadotnes un virzīšanas caurulītes) noslīd no strāvas vadiem

114

FDSE noņemšanaLai noņemtu FDSE veiciet tālāk norādītās darbības

Darbība FDSE pievienošana (turpinājums)

9 Piespraudiet pievienojamo elektrodu pie kājas plāksnes adaptera kabeļa lejasdaļas

10 Pielieciet pievienojamo elektrodu (lipīgo pusi) mātei

11 Pārliecinieties vai FDSE savienotājs ir tīrs un sauss pēc tam rūpīgi ievietojiet to kājas plāksnes adaptera kabeļa galā Neievietojiet savienotāju tīrīšanas portā

Darbība FDSE noņemšana

1 Izvelciet FDSE savienotāju no kājas plāksnes adaptera kabeļa

2 Satveriet FDSE elektroda vadus pēc iespējas tuvāk auglim un grieziet tos pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam līdz spirāles uzgalis atvienojas no augļa ādas

BRĪDINĀJUMS nenoraujiet spirāles uzgali no augļa ādas un neraujiet FDSE vadus

3 Pārbaudiet spirāles uzgali lai pārliecinātos vai abi uzgaļi ir savienoti ar FDSE centrmezglu Ja kāds no uzgaļiem ir atdalīts no centrmezgla noņemiet to no augļa izmantojot aseptiskas metodes

4 Atvienojiet pievienojamo elektrodu no kājas adaptera kabeļa

Tīrīšanas ports

Augļamonitors

Savienotājsno FDSE

Kājas plāksnesadaptera kabelis

115

Обзор продукта

ВведениеДо того как прочесть инструкцию по эксплуатации ознакомьтесь с приведенной под задней крышкой схемой двойного спирального электрода для фетальных исследований Эта схема содержит нумерацию элементов (например ) упоминаемых в данной инструкции

ПоказанияДвойной спиральный электрод для фетальных исследований предназначен для мониторинга ЧСС плода путем накладывания на кожу головы во время родов и родоразрешения

ПротивопоказанияНе следует накладывать спиральный электрод на лицо роднички или гениталии плода при предлежании плаценты или в случае генитальных инфекций например герпеса восходящей B-стрептококковой инфекции сифилиса гонореи если мать инфицирована ВИЧ или больна СПИДом является подтвержденным носителем гена гемофилии а плод может быть болен а также при невозможности определить предлежащую часть

Обозначения на продукте

Не подлежитповторному

использованию

Не использоватьпри повреждении упаковки

Не содержитлатекса

Применять только по назначению врача

Внимание См документацию

Стерилизованоизлучением

116

Предостереженияbull Ввиду особенностей конструкции двойного спирального электрода для фетальных исследований нарушение целостности эпидермиса способно привести к травме кровотечению и инфицированию Следовательно при использовании двойного спирального электрода должны быть соблюдены правила асептики

bull До применения двойного спирального электрода должна быть нарушена целостность амниотической мембраны

bull Этот двойной спиральный электрод для фетальных исследований предназначен исключительно для мониторинга плода Применение в любых других целях может привести к повреждению устройства и затруднениям при подсоединении устройства к плоду либо отрицательно сказаться на способности устройства принимать и поддерживать сигнал от плода

bull Во время проведения любых электрохирургических процедур электрод должен находиться на расстоянии от матери и плода

bull Не вытягивайте спиральный кончик из кожи плода Не отделяйте части двойного спирального электрода для фетальных исследований друг от друга

bull Повторное использование может привести к ухудшению физических или электрических характеристик

bull Не используйте для другого пациента во избежание перекрестного инфицирования

Дополнительные компонентыДля использования двойного спирального датчика для фетальных исследований требуются следующие дополнительные компоненты (более подробную информацию см под задней крышкой)bull Фетальный мониторbull Дополнительный электрод

компании Philipsbull Многоразовый закрепляемый на ноге матери кабель-адаптер для

прямой ЭКГ компании Philips (обычно используется термин laquoзакрепляемый на ноге кабель-адаптерraquo)

PHILIPS

Фетальныймонитор Дополнительный

электрод Philips

Двойной спиральныйэлектрод для фетальныхисследований

Закрепляемый на ноге кабель-адаптер Philips

117

Начало работыВ данном разделе описано как использовать двойной спиральный электрод для фетальных исследований приводятся подробные инструкции по наложению и удалению электрода

Перед наложением двойного спирального электрода для фетальных исследованийbull Ознакомьтесь со всей информацией о предосторожностях

заключенной в рубриках Противопоказания и Предостережения

bull Двойной спиральный электрод для фетальных исследований может использоваться только с ранее перечисленными дополнительными компонентами Проверьте наличие и совместимость используемых при мониторинге компонентов

bull Всегда следует соблюдать требования Инструкции по эксплуатации данного устройства Отступление от них способно привести к снижению точности измерений

bull При невозможности точно определить предлежащую часть не следует накладывать электрод

bull Во время процедуры не допускайте попадания на электрический

разъем любых жидкостей

ПРИМЕЧАНИЕ Фиксируйте защитный переключатель в положении laquoзакрытоraquo чтобы спиральный кончик находился во втянутом положении и прикрывался внешней направляющей трубкой до момента готовности к наложению электрода на плод

118

Инструкция по эксплуатацииВ данном разделе рассматривается наложение двойного спирального электрода для фетальных исследований на плод подсоединение электрода к фетальному монитору и удаление электрода после завершения родов и родоразрешения Нумерованные кружки в соответствующих рубриках ndash это ссылки на схему электрода находящуюся под задней крышкой

Наложение двойного спирального электрода для фетальных исследованийДля наложения двойного спирального электрода на плод используется описанная ниже процедура Перед началом процедуры внимательно ознакомьтесь со всеми действиями

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода для фетальных исследований

1 С соблюдением правил асептики откройте упаковку и достаньте двойной спиральный электрод для фетальных исследований

2 При необходимости не прилагая чрезмерных усилий изогните внешнюю направляющую трубку в соответствии с анатомическими особенностями матери

3 Для точного определения предлежащей части плода выполните влагалищное исследование

4 Осторожно введите направляющую трубку во влагалище таким образом чтобы ее кончик полностью прилегал к предлежащей части

Правильно Неправильно

119

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода (продолжение)

5 Надежно удерживая одной рукой внешнюю направляющую трубку другой рукой поверните зафиксирован-ную рукоятку двойного спирального электрода на четверть оборота по часовой стрелке чтобы разблокировать защитный переключатель

ПРИМЕЧАНИЕ О выходе защитного переключателя из фиксирующего паза во внешней направляющей трубке свидетельствует щелчок

6 Без лишних усилий направьте освобож-денную рукоятку в сторону пациента предоставляя возможность внутренней направляющей трубке перемещаться по направлению к пациенту до тех пор пока спиральный кончик не соприкоснется с предлежащей частью плода

7 Легким давлением поддерживайте сопри-косновение между спиральным кончиком и предлежащей частью Для достижения полного контакта поверните рукоятку электрода по часовой стрелке (не более чем на половину оборота) laquoПолный контактraquo как правило дости-гается после не более чем половины оборота (180deg) рукоятки

ОСТОРОЖНО НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не следует поворачивать рукоятку более чем на пол-оборота (180deg) после соприкосновения спирального кончика и предлежащей части

8 Прочно удерживая рукоять направ-ляющей трубки мягко потяните ее на себя до тех пор пока аппликатор двойного спирального электрода (внутренняя и внешняя направляющие трубки) не высво-бодят электрические провода

120

Удаление двойного спирального электродаДля удаления двойного спирального электрода следует предпринять следующие действия

Дейст-вие

Наложение двойного спирального электрода (продолжение)

9 Зафиксируйте дополнительный электрод в нижней части закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

10 Наложите дополнительный электрод (адгезивной стороной) на мать

11 Удостоверьтесь в том что разъем двойного спирального электрода для фетальных исследований чистый и сухой Бережно подключите его к концу закрепляемого на ноге кабеля-адаптера Не следует вставлять разъем в отверстие для чистки

Дейст-вие

Удаление двойного спирального электрода

1 Отключите разъем двойного спирального электрода от закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

2 Возьмитесь за провода электрода как можно ближе к предлежащей части плода и вращайте их против часовой стрелки до тех пор пока спиральный кончик не высвободится из кожи плодаПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не извлекайте спиральный кончик из кожи плода и провода электрода по отдельности

3 Убедитесь в том что оба кончика не отсоединились от крепле-ния Если хотя бы один кончик отсоединился то извлеки-те его из предлежащей части с соблюдением правил асептики

4 Отсоедините дополнительный электрод от закрепляемого на ноге кабеля-адаптера

К фетальномумонитору

Разъем

Закрепляемый на ноге

Отверстие для чистки

кабель-адаптер

от спиральногоэлектрода

121

Γενική θεώρηση του προϊόντος

Εισαγωγή

Πριν διαβάσετε αυτές τις Οδηγίες χρήσης ξεδιπλώστε το διάγραμμα του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου (Fetal Double-Spiral Electrode - FDSE) που περιέχεται στην εσωτερική πλευρά στο εσωτερικό του οπισθόφυλλου Το διάγραμμα περιέχει λεζάντες με αριθμούς (πχ ) στους οποίους γίνονται παραπομπές σε όλο το εγχειρίδιο

ΕνδείξειςΤο διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου (FDSE) προορίζεται για χρήση σε ασθενείς που χρειάζονται παρακολούθηση εμβρυακού καρδιακού ρυθμού μέσω του δέρματος κρανίου του εμβρύου κατά τη διάρκεια των οδυνών και του τοκετού

Αντενδείξεις

Μην τοποθετείτε το σπειροειδές ηλεκτρόδιο στο πρόσωπο του εμβρύου στις πηγές του κρανίου και στα γεννητικά όργανα σε περίπτωση πρόδρομου πλακούντα (placenta previa) ή λοιμώξεων των γεννητικών οργάνων (πχ έρπης στρεπτόκοκκος ομάδας Β σύφιλη γονόρροια) HIV ή σύνδρομο επίκτητης ανοσολογικής ανεπάρκειας (AIDS) της μητέρας όταν η μητέρα είναι επιβεβαιωμένη φορέας αιμορροφιλίας και το έμβρυο έχει επηρεαστεί ή η κατάστασή του είναι άγνωστη ή όταν δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί το προβάλλον τμήμα του εμβρύου όπου πρόκειται να γίνει η εφαρμογή

Σύμβολα προϊόντος

Μην επαναχρησιμοποιείτε

Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν δεν είναι σφραγισμένο

Δεν περιέχειλάτεξ

Χρήση μόνο κατόπινιατρικής συνταγής

ΠροσοχήΣυμβουλευθείτε τα

συνοδευτικά έγγραφα

Αποστειρωμένομε ακτινοβολία

Προειδοποιήσειςbull Λόγω του σχεδιασμού του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου

(FDSE) η διείσδυση στην επιδερμίδα του εμβρύου είναι πιθανό να προκαλέσει τραυματισμό αιμορραγία ήκαι μόλυνση Συνεπώς χρησιμοποιείτε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου υπό συνθήκες άσηπτης τεχνικής

bull Πριν τη σύνδεση του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου πρέπει να έχει γίνει ρήξη των υμένων

bull Το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου

bull (FDSE) προορίζεται μόνο για παρακολούθηση εμβρύων Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή και να μην είναι δυνατή η εφαρμογή του στο έμβρυο ή η ακριβής λήψη και διατήρηση του εμβρυϊκού σήματος

bull Αφαιρέστε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου από την ασθενή πριν εκτελέσετε οποιεσδήποτε ηλεκτροχειρουργικές διαδικασίες

bull Μην τραβάτε το σπειροειδές άκρο από το δέρμα του εμβρύου Μην διαχωρίζετε τα σύρματα του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου

bull Η επαναχρησιμοποίηση μπορεί να προκαλέσει την υποβάθμιση των φυσικών ή των ηλεκτρικών ιδιοτήτων του προϊόντος

bull Μην επαναχρησιμοποιείτε σε άλλον ασθενή καθώς υπάρχει κίνδυνος επιμόλυνσης

Πρόσθετα απαιτούμενα εξαρτήματα

Για το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου απαιτούνται τα ακόλουθα πρόσθετα εξαρτήματα (βλ εσωτερικό του οπισθόφυλλου για περισσότερες πληροφορίες)

bull Καρδιοτοκογράφος ή μονάδα παρακολούθησης

bull Ηλεκτρόδιο προσάρτησης της Philips

bull Επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Άμεσου ΗΚΓ (DECG) της Philips

PHILIPS

Καρδιο-τοκογράφος

FDSE

ΗλεκτρόδιοπροσάρτησηςPhilips

Καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Philips

122

123

ΕισαγωγήΑυτή η ενότητα περιγράφει τη σωστή χρήση του διπλού σπειροειδούς ηλεκτροδίου εμβρύου (FDSE) και συνοδεύεται από λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία τοποθέτησης και αφαίρεσης του FDSE από το έμβρυο

Πριν τοποθετήσετε το FDSE

bull Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει πλήρως τις προφυλάξεις για την εφαρμογή του ηλεκτροδίου όπως περιγράφονται στις ενότητες Αντενδείξεις και Προειδοποιήσεις

bull Το FDSE προορίζεται για χρήση μόνο με τα προαναφερθέντα Πρόσθετα απαιτούμενα εξαρτήματα Επαληθεύστε ότι χρησιμοποιούνται οι σωστοί συνδυασμοί συμβατών εξαρτημάτων για τη διαδικασία παρακολούθησης

bull Πάντοτε ακολουθείτε και τηρείτε τις Οδηγίες χρήσης του προϊόντος Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να μειώσει τη δυνατότητα λήψης μετρήσεων με ακρίβεια

bull Εάν είναι αδύνατο να προσδιοριστεί με σιγουριά το προβάλλον τμήμα του εμβρύου μην εφαρμόσετε το FDSE στο έμβρυο

bull Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας διατηρείτε το ηλεκτρικό βύσμα

του FDSE στεγνό από σωματικά και άλλα υγρά

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αφήστε το προστατευτικό έλασμα του FDSE σε lsquoκλειδωμένηrsquo θέση έτσι ώστε το σπειροειδές άκρο να παραμένει συμπτυγμένο και καλυμμένο εντός του εξωτερικού σωλήνα-οδηγού μέχρι να είστε έτοιμοι για την τοποθέτηση του ηλεκτροδίου στο έμβρυο

124

Οδηγίες χρήσηςΑυτή η ενότητα επεξηγεί πώς να τοποθετήσετε το FDSE στο έμβρυο να συνδέσετε το FDSE στον καρδιοτοκογράφο και να αφαιρέσετε το FDSE όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία του τοκετού Οι αριθμημένοι κύκλοι στις ακόλουθες διαδικασίες παραπέμπουν στο διάγραμμα του FDSE που βρίσκεται στην εσωτερική πλευρά του οπισθόφυλλου

Τοποθέτηση του FDSEΑκολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να τοποθετήσετε το FDSE στο έμβρυο Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και εξοικειωθεί με όλα τα βήματα πριν ξεκινήσετε

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE

1 Χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική ανοίξτε τη συσκευασία και αφαιρέστε το διπλό σπειροειδές ηλεκτρόδιο εμβρύου (FDSE)

2 Διαμορφώστε τον εξωτερικό σωλήνα-οδηγό για να επιτύχετε την ανατομική καμπύλη της μητέρας εάν απαιτείται

3 Εκτελέστε κολπική εξέταση για να προσδιορίσετε με σαφήνεια το προβάλλον τμήμα του εμβρύου

4 Εισαγάγετε προσεκτικά το σωλήνα-οδηγό στον κόλπο έτσι ώστε το άκρο να βρίσκεται σε επίπεδη θέση και να εφάπτεται του προβάλλοντος τμήματος του εμβρύου

Σωστό Λάθος

125

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE (συνέχεια)

5 Κρατώντας το σωλήνα-οδηγό σταθερά με το ένα χέρι χρησιμοποιήστε το άλλο χέρι για να περιστρέψετε την κλειδωμένη λαβή του FDSE κατά ένα τέταρτο της στροφής δεξιόστροφα ώστε να απελευθερώσετε το προστατευτικό έλασμα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Θα ακούσετε ένα lsquoκλικrsquo όταν το προστατευτικό έλασμα απελευθερωθεί από τη σχισμή καθήλωσης στο εσωτερικό του σωλήνα-οδηγού

6 Σπρώξτε απαλά την ξεκλειδωμένη λαβή προς την ασθενή επιτρέποντας στον εσωτερικό σωλήνα οδήγησης να ολισθήσει προς την ασθενή μέχρι το σπειροειδές άκρο να έλθει σε επαφή με το προβάλλον τμήμα του εμβρύου

7 Ασκώντας ελαφρά πίεση για να διατηρήσετε την επαφή μεταξύ του σπειροειδούς άκρου και του προβάλλοντος τμήματος περιστρέψτε τη λαβή του FDSE δεξιόστροφα (μέγιστη περιστροφή κατά μισή στροφή) για να επιτύχετε την πλήρη εφαρμογή ldquoΠλήρης εφαρμογήrdquo τυπικά επιτυγχάνεται με μισή περιστροφή (180deg) ή λιγότερο της λαβής

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε ΚΑΜΙΑ περίπτωση δεν πρέπει να περιστρέψετε τη λαβή περισσότερο από μισή στροφή (180deg) αφότου το σπειροειδές άκρο έλθει σε επαφή με το προβάλλον τμήμα

8 Κρατήστε σταθερά το σωλήνα-οδηγό και τραβήξτε τον προσεκτικά προς τα πίσω συνεχίζοντας μέχρι ολόκληρος ο εφαρμογέας του FDSE (τόσο ο σωλήνας-οδηγός όσο και ο σωλήνας οδήγησης) να ολισθήσει μακριά από τα ηλεκτρικά σύρματα

126

Αφαίρεση του FDSEΑκολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να αφαιρέσετε το FDSE

Βήμα Τοποθέτηση του FDSE (συνέχεια)

9 Κουμπώστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης στο κάτω μέρος του καλωδίου προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

10 Τοποθετήστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης (με την αυτοκόλλητη πλευρά) στη μητέρα

11 Διασφαλίστε ότι το βύσμα FDSE είναι καθαρό και στεγνό και στη συνέχεια στερεώστε το μέσα στο άκρο του καλωδίου προσαρμογέα πλακιδίου μηρού Μην εισάγετε το βύσμα στη θύρα καθαρισμού

Βήμα Αφαίρεση του FDSE

1 Αφαιρέστε τραβώντας το βύσμα FDSE από το καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

2 Κρατήστε σταθερά τα σύρματα του ηλεκτροδίου FDSE όσο το δυνατόν εγγύτερα στο προβάλλον τμήμα του εμβρύου στρέφοντάς τα αριστερόστροφα μέχρι το σπειροειδές άκρο να απελευθερωθεί από το δέρμα του εμβρύου

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην τραβάτε το σπειροειδές άκρο από το δέρμα του εμβρύου και μην διαχωρίζετε τα σύρματα του FDSE

3 Ελέγξτε το σπειροειδές άκρο για να διασφαλίσετε ότι και οι δύο απολήξεις εξακολουθούν να είναι συνδεδεμένες στον ομφαλό του FDSE Εάν κάποια από τις δύο απολήξεις έχει διαχωριστεί από τον ομφαλό αφαιρέστε την από το προβάλλον τμήμα χρησιμοποιώντας άσηπτη τεχνική

4 Αφαιρέστε το ηλεκτρόδιο προσάρτησης από το καλώδιο προσαρμογέα πλακιδίου μηρού

Θύρα καθαρισμού

Προς καρδιο-τοκογράφοΒύσμα

από FDSE

Καλώδιο προσαρμογέαπλακιδίου μηρού

127

Uumlruumln Bilgileri

Giriş

Bu Kullanım Talimatlarını (KT) okumadan oumlnce arka kapağın iccedilindeki Fetal Ccedilift Spiral Elektrot (FDSE) şemasını accedilın Şemada bu KT boyunca goumlnderme yapılan numaralı butonlar ( gibi) bulunmaktadır

Endikasyonlar

FDSE doğum sancısı ve doğum sırasında fetal skalp yoluyla fetal kalp vuru hızının izlenmesi gereken hastalarda kullanılmaktadır

Kontraendikasyonlar

veya zuumlhrevi enfeksiyon (oumlrneğin herpes B Grubu sterepococcus frengi bel soğuklu ğu gibi) olması durumunda annede HIV veya edinilmiş bağışıklık eksikliği (AIDS) varsa annenin hemofili taşıyıcısı olduğu teyit edilmişse ve fetuumls etkilenmişse veya durumu bilinmiyorsa ya da uygulamanın duumlşuumlnuumllduumlğuuml yerde fetal geliş kısmını tespit etmek muumlmkuumln değilse fetal yuumlze bıngıldaklara veya cinsel organa Spiral Elektrot uygulanmamalıdır

Uumlruumln Sembolleri

Tekrarkullanmayın

Muumlhuumlr kırıksakullanmayın

Lateksiccedilermez

Yalnızcareccedileteyle kullanılır

Dikkatdokuumlmantasyona bakın

İrradyasyon ilesterilize edilmiştir

128

Uyarıbull Fetal Ccedilift Spiral Elektrotun (FDSE) tasarımı nedeniyle fetal epidermiye

girilmesi travmaya kanamaya veveya enfeksiyona neden olabilir Bu nedenle FDSE aseptik teknik şartlarda kullanılmalıdır

bull FDSE bağlanmadan oumlnce amnions zarlarının yırtılması gerekir

bull Bu FDSE yalnızca fetuumlsuuml izlemek amacıyla tasarlanmıştır Başka bir amaccedil iccedilin kullanılması cihazın hasar goumlrmesine ve fetuumlse bağlanırken sorun yaşanmasına neden olabilir veya hatasız fetuumls sinyalleri elde etme ve suumlrduumlrme oumlzelliğini ters youmlnde etkileyebilir

bull Elektro-cerrahi bir işlem yapmadan oumlnce FDSErsquoyi hastadan ccedilıkarın

bull Spiral Ucu fetuumlsuumln cildinden ccedilekmeyin FDSE tellerini ayırmayın

bull Uumlruumlnuumln yeniden kullanılması fiziksel veya elektrikli oumlzelliklerini kaybetmesine neden olabilir

bull Ccedilapraz enfeksiyon tehlikesi nedeniyle başka bir hastada kullanmayın

Gerekli İlave Teccedilhizat

FDSE iccedilin aşağıdaki ilave teccedilhizat gereklidir (daha fazla bilgi iccedilin arka kapağın iccediline bakın)

bull Fetal Monitoumlr veya Moduumll

bull Philips Bağlama Elektrotu

bull Philips DEKG Yeniden Kullanılabilir Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu (genellikle Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu denir)

PHILIPS

Fetal Monitoumlr

FDSE

Philips

Elektrotu

Philips Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosu

veya ModuumllBağlama

129

BaşlarkenBu boumlluumlmde FDSErsquonin doğru bir şekilde kullanılması anlatılmakta ve bunu FDSErsquonin fetuumlse nasıl uygulanacağını ve fetuumlsten nasıl ccedilıkarılacağını accedilıklayan ayrıntılı talimatlar izlemektedir

FDSE Bağlamadan Oumlnce

bull Kontraendikasyonlar ve Uyarı kısımlarında accedilıklanan bağlama oumlnlemlerini mutlaka okuyun ve tam olarak anlayın

bull FDSE sadece daha oumlnce tanımlanan Gerekli İlave Teccedilhizatlar ile birlikte kullanılmaktadır İzleme (monitoumlrizasyon) işlemi iccedilin doğru uyumlu cihazlar kombinasyonunun kullanılıp kullanılmadığını kontrol edin

bull Bu uumlruumlnuuml kullanırken Kullanım Talimatlarına mutlaka uyun Uyulmaması halinde hatasız oumllccediluumlmler elde etme yeteneği olumsuz etkilenebilir

bull Fetal geliş kısmı accedilık ve net olarak tespit edilemiyorsa fetuumlse FDSE bağlamayın

bull İşlem sırasında FDSE elektrik Konektoumlruumlnde vuumlcut sıvılarının bulunmamasına dikkat edin

NOT Fetuumlse bağlantı yapmaya hazır oluncaya kadar Spiral Uccedil iccedilerde kalacak ve dış Kılavuz Borusunun iccedilinde kalacak şekilde FDSE Koruma Başlığını ldquokilitlirdquo pozisyonunda bırakın

Kullanım TalimatlarıBu boumlluumlmde FDSErsquonin fetuumlse nasıl uygulanacağı FDSErsquonin fetal monitoumlre nasıl bağlanacağı ve doğum sancısı ve doğum işlemi tamamlandığı zaman FDSErsquonin nasıl ccedilıkarılacağı anlatılmaktadır Aşağıdaki işlemlerde numaralı daireler arka kapağın iccedilindeki FDSE şemasına referans niteliğindedir

FDSErsquonin BağlanmasıFetuumlse FDSE uygulamak iccedilin aşağıdaki işlemi takip edin Başlamadan oumlnce tuumlm adımları mutlaka okuyun ve iyice anlayın

Adım FDSErsquonin Bağlanması

1 Aseptik tekniği kullanarak ambalajı dikkatle accedilın ve Fetal Ccedilift Spiral Elektrotu (FDSE) ccedilıkarın

2 Gerekiyorsa dış Kılavuz Borusunu annenin anatomik yapısına goumlre hafifccedile buumlkuumln

3 Fetal geliş kısmını net olarak tespit etmek iccedilin vajinal bir muayene yapın

4 Kılavuz Borusunu ucu fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına duumlz yaslanacak şekilde dikkatlice vajinaya yerleştirin

Doğru Yanlış

130

Adım FDSErsquonin Bağlanması (devam)

5 Bir elinizle Kılavuz Borusunu sıkıca tutarken diğer elinizle kilitli FDSE Tutağını saat youmlnuumlnde ccedileyrek tur ccedilevirerek Koruma Başlığını accedilın

NOT Koruma Başlığının Kılavuz Borusundaki Kilitleme Ccedilentiğinden kurtulduğu zaman ccedilıkardığı ldquoklikrdquo sesini dinleyin

6 Accedilılan Tutamağı hastaya doğru hafifccedile ittirerek Spiral Uccedil fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına temas edinceye kadar Suumlruumlş Borusunu hastaya doğru suumlruumln

7 Spiral Uccedil ile fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmı arasındaki teması suumlrduumlrmek iccedilin hafif bir baskı uygulayarak tam bağlanma sağlamak iccedilin FDSE Tutamağını saat youmlnuumlnde ccedilevirin (en fazla yarım tur) ldquoTam tutunmardquo tipik olarak Tutamağın yarım tur (180deg) veya daha fazla doumlnduumlruumllmesiyle sağlanır

UYARI Spiral Uccedil fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına temas ettikten sonra Tutamağı HİCcedilBİR durumda yarım doumlnuumlşten (180deg) fazla doumlnduumlrmeyin

8 Kılavuz Borusunu tutun ve FDSE aplikatoumlruumlnuumln tamamı (hem Kılavuz Borusu hem de Suumlruumlş Borusu) Elektrik Tellerinden ayrılıncaya kadar dikkatle ccedilekin

131

132

FDSErsquonin CcedilıkarılmasıFDSErsquoyi ccedilıkarmak iccedilin aşağıdaki adımları takip edin

Adım FDSErsquonin Bağlanması (devam)

9 Bağlama Elektrotunu Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosunun altına tutturun

10 Bağlama Elektrotunu (yapışkanlı tarafından) anneye uygulayın

11 Temiz ve kuru olmasına dikkat ederek FDSE Konektoumlruumlnuuml Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosunun ucuna sağlam bir şekilde takın Konektoumlruuml temizleme portuna takmayın

Adım FDSErsquonin Ccedilıkarılması

1 FDSE konektoumlruumlnuuml Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosundan ccedilekin

2 FDSE Elektrot tellerini fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmına muumlmkuumln olduğunca yakın bir yerden tutun Spiral Uccedil fetuumlsuumln teninden ayrılıncaya kadar telleri saat youmlnuumlne ters youmlnde ccedilevirin

UYARI Spiral Ucu fetuumlsuumln cildinden ccedilekmeyin FDSE tellerini ayırmayın

3 Her iki ucun da FDSE Goumlbeğine hala bağlı olup olmadığını goumlrmek iccedilin Spiral Ucu kontrol edin Eğer uccedillardan birisi Goumlbekten ayrılmışsa aseptik tekniği kullanarak ucu fetuumlsuumln oumlnde gelen kısmından ayırın

4 Bağlama Elektrotunu Bacak Plakası Adaptoumlr Kablosundan ccedilıkarın

Temizleme Portu

Fetal Monitoumlr

FDSErsquoden GelenBağlantı

Bacak plakasıAdaptoumlr Kablosu

133

Өнімге жалпы шолу

Кіріспе

Осы пайдалану нұсқаулығын оқымай тұрып артқы мұқабадағы нəрестенің қос спиральды электроды (FDSE) диаграммасын жайыңыз Диаграммада осы пайдалану нұсқаулығында сілтеме жасалған нөмірлерген тілше деректер (мысалы ) бар

БелгілерFDSE толғақ жəне туу кезінде нəрестенің бас терісі арқылы нəрестенің жүрек соғу жиілігін бақылауды қажет ететін емделушілерде пайдалануға арналған

Қарсы көрсеткіштер

Спиральды электродты мына жағдайларда нəрестенің бетіне еңбектеріне немесе жыныстық мүшелеріне қолдануға болмайды алдында жатқан плацента бар болса немесе жыныстық инфекциялар болса (мысалы герпес Б тобының стрептококкы сифилис гонорея) анада АИВ немесе СПИД болса ананың гемофилия тасушысы екені расталғанда жəне нəрестеге əсер етілгенде немесе күй белгісіз болғанда я болмаса қолдану қарастырылып отырған жерде нəрестені білдіретін бөлікті анықтау мүмкін болмаса

Өнім белгілері

Қайта пайдалануғаболмайды

Тығыздағыш бүлінсе пайдаланбаңыз

Құрамындалатекс жоқ

Тек дəрігердіңнұсқауымен қолданылады

Абайлаңызқұжаттаманы қараңыз

Сəулелендіруарқылы

зарарсыздандырылады

STERILE R

134

Абайлаңызbull FDSE дизайнына байланысты нəресте эпидермисіне ену жарақатты қан құйылуын жəненемесе инфекцияны тудыруы мүмкін Сондықтан FDSE асептикалық жағдайларда пайдаланылуы керек

bull Қағанақ жарғақшаларын FDSE бекіту алдында жырту керек

bull Бұл FDSE тек нəрестені бақылауға арналған Кез келген басқа пайдалану құрылғыны зақымдауы жəне нəрестеге бекітудегі қиындыққа əкелуі немесе оның дəл нəресте сигналын алу жəне сақтау мүмкіндігіне теріс əсер етуі мүмкін

bull Кез келген электр-хирургиялық процедураларды орындау алдында FDSE емделушіден алыңыз

bull Спиральдық ұшты нəресте терісінен тартып шығармаңыз FDSE сымдарын бір-бірінен алшақ тартпаңыз

bull Қайта пайдалану физикалық немесе электр қасиеттерінің нашарлауына əкелуі мүмкін

bull Инфекция жұқтыру қаупі бар Басқа емделушіге қайта пайдаланбаңыз

Қосымша қажет құрамдастарFDSE келесі қосымша құрамдастарды қажет етеді (қосымша ақпаратты артқы мұқаба ішінен қараңыз)

bull Нəресте мониторы немесе модуль

bull Philips жапсырмалы электроды

bull Philips DECG қайта пайдаланылатын аяқ тақтасы адаптерінің кабелі (жиі аяқ тақтасы адаптерінің кабелі деп аталады)

PHILIPS

Нəресте мониторы немесе модуль

FDSEPhilips аяқ тақтасыАдаптер кабелі

Philipsжапсырмалыэлектроды

135

Жұмысты бастауБұл бөлімде FDSE тиісті түрде пайдалану сипатталады одан кейін FDSE нəрестеге қолдану жəне одан алу туралы егжей-тегжейлі нұсқаулар келеді

FDSE қолдану алдында

bull Қарсы көрсетілімдер жəне Ескертулер бөлімдерінде түсіндірілген қолдану сақтық шараларын оқып толығымен түсініңіз

bull FDSE тек алдында анықталған қосымша қажет құрамдастармен бірге пайдалануға болады Бақылау процедурасы үшін үйлесімді құрамдастардың дұрыс тіркесімдері пайдаланылатынын тексеріңіз

bull Əрқашан осы өнімнің Пайдалану нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз жəне сақтаңыз Бұлай істемеу дəл өлшемдерді алу мүмкіндігін төмендетуі мүмкін

bull Егер нəрестені білдіретін бөлікті анық анықтау мүмкін болмаса FDSE нəрестеге бекітпеңіз

bull Процедура кезінде FDSE электр қосқышын дене сұйықтықтарынан жəне

сұйықтықтардан таза ұстаңыз

ЕСКЕРТУ FDSE қорғау ілмегін laquoқұлыпталғанraquo күйде қалдырыңыз осылайша спираль ұшы нəрестеге бекітуді орындауға дайын болғанша тартылған жəне сыртқы бағыттау түтігімен жабылған күйде болады

136

Пайдалану нұсқаулығыБұл бөлімде нəрестеге FDSE қолдану FDSE нəресте мониторына жалғау жəне толғақ пен туу процедурасы аяқталғанда FDSE алу жолы түсіндіріледі Келесі процедуралардағы нөмірленген дөңгелектерге артқы мұқабадағы FDSE диаграммасында сілтеме жасалған

FDSE қолдануFDSE нəрестеге қолдану үшін келесі процедураны қараңыз Бастау алдында барлық қадамдарды оқып шығыңыз жəне танысыңыз

Қадам FDSE қолдану

1 Асептикалық əдісті пайдаланып нəрестенің қос спиральды электродын (FDSE) алыңыз

2 Қажет болса ананың анатомиялық бүгілген жеріне сыртқы бағыттауыш түтікті құраңыз

3 Нəрестені білдіретін бөлікті анық анықтау үшін вагинаны тексеруді орындаңыз

4 Бағыттауыш түтікті вагинаға ұш нəрестені білдіретін бөлікте жатқанша жайлап салыңыз

Дұрыс Қате

137

Қадам FDSE қолдану (жалғасы)

5 Бағыттауыш түтікті бір қолмен қатты ұстап екінші қолды пайдаланып құлыпталған FDSE тұтқасын бір ширек сағат тілімен бұрып қорғау ілмегінің құлпын ашыңыз

ЕСКЕРТПЕ бағыттауыш түтіктен құлыптау слоты босатылғанда шығатын laquoшыртraquo еткен дыбысты тыңдаңыз

6 Құлпы ашылған тұтқаны емделушіге қарай жайлап басып ішкі жүргізу түтігіне

емделушіге қарай спиральды ұш нəрестені білдіретін бөлікке

тигенше сырғуға мүмкіндік беріңіз

7 Азғантай қысымды пайдаланып спиральды ұш пен нəрестені білдіретін бөлік арасында байланысты сақтап FDSE тұтқасы сағат тілімен бұрып (ең көп бұру бір жарым айналымнан тұрады) толық бекітуге жетіңіз laquoТолық бекітуraquo əдетте тұтқаны бір жарым (180deg) немесе одан аз айналымға бұрғанда орын алады

ЕСКЕРТУ ЕШБІР жағдайда спиральды ұш нəрестені білдіретін бөлікке тигеннен кейін бір жарым айналымнан (180deg) көп бұрмау керек

8 Бағыттауыш түтікті ұстап жайлап артқа тартыңыз мұны бүкіл FDSE аппликаторы (бағыттауыш түтік те жүргізу түтігі де) электр сымдардан сырғып шыққанша жалғастырыңыз

138

FDSE алуFDSE алу үшін келесі қадамдарды орындаңыз

Қадам FDSE қолдану (жалғасы)

9 Жапсырмалы электродты аяқ тақтасы адаптерінің кабеліне орнатыңыз

10 Анаға жапсырмалы электродты (жабысқақ жағы) қолданыңыз

11 FDSE қосқышы таза жəне құрғақ екенін тексеріңіз де аяқ тақтасы адаптері кабелінің ұшына берік салыңыз Қосқышты тазалау ұясына салмаңыз

Қадам FDSE алу

1 FDSE қосқышын аяқтaқтасы адаптері кабелінен тартып шығарыңыз

2 FDSE электрод сымдарын нəрестені білдіретін бөлікке мүмкіндігінше жақын ұстап спиральдық ұш нəресте терісінен босағанша сағат тіліне кері бұрыңыз

ЕСКЕРТУ спиральды ұшты нəресте терісінен тартып шығармаңыз жəне FDSE сымдарын бір бірінен алшақ тартпаңыз

3 Спиральды ұштың екі ұшы да FDSE хабына бекітілгенін тексеріңіз Егер ұштардың біреуі хабтан ажыраса оны асептикалық əдісті пайдаланып нəрестені білдіретін бөліктен алыңыз

4 Жапсырмалы электродты аяқ тақтасы адаптері кабелінен алыңыз

Тазалау ұясы

Монитор

Аяқ тақтасыАдаптер кабелі

Қосқыш FDSE электродынан шығады

Нəрестеге

139

製品概要

はじめに

本書をお読みになる前に裏表紙に折り込まれているディスポーザブルダ

ブルスパイラル児頭電極(以下FDSE)の図を広げておいてくださいこの図

に記載されている番号( など)が本書全般で参照されています

適応FDSEは陣痛 分娩中に児頭電極による胎児心拍数モニタリングが必要な

妊産婦に対して使用します

禁忌

胎児の顔面泉門生殖器にはFDSEを装着しないでくださいまた前置

胎盤の場合子宮内感染(ヘルペスB群連鎖球菌梅毒淋病など)や母

体のHIV後天性免疫不全症候群(AIDS)のおそれがある場合母体が血

友病の保因者で胎児への影響が確認されているかまたは状態が不明な場合

さらに装着しようとしている胎児の先進部が確認できない場合はFDSEを

装着しないでください

製品の記号

再使用不可包装が破損している場合

使用不可

ラテックスフリー

医師の指示による使用のみ

注意取扱説明書を参照

放射線滅菌済み

警告bull FDSEは胎児の表皮を貫通するよう設計されているため外傷出血感

染の潜在的危険性を伴いますしたがってFDSEの使用は必ず無菌条件

下で行ってください

bull また破水するまでFDSEを装着しないでください

bull FDSE は胎児モニタリングのみを目的としていますその他の目的での使

用はFDSEを破損するおそれがあり胎児への装着が困難になったり胎

児信号を正確に取得維持するための機能に影響を及ぼすことがあります

bull 電気メスを使用する場合は必ずFDSEを妊産婦から取り外してください

bull スパイラルチップを引っ張って胎児の皮膚から外したりより合わされ

たFDSEのリード線をほどかないようにしてください

bull 電極を再使用すると物理的または電気的性質が劣化するおそれがあり

ます

bull 交差感染の危険性があるため他の患者に再使用しないでください

必要な機器

FDSEを使用するにはFDSEの他

に以下の機器が必要です(詳細に

ついては内裏表紙を参照してくだ

さい)

bull 分娩監視装置

bull フィリップスディスポーザブルパッド電極

bull フィリップスDECGリユーザブル心電図アダプタケーブル

(以下「心電図アダプタケーブル」)

PHILIPS

FDSE

分娩監視装置emsp

フィリップスディスポーザブルパッド電極

フィリップス心電図アダプタケーブル

140

141

準備この項ではFDSEの適切な使用法を説明します胎児へのFDSEの着脱方

法については次項で詳しく説明します

FDSEを装着する前に

bull 禁忌と警告の装着に関する注意事項をよく読んで十分に理解しておいてください

bull FDSE は 「必要な機器」 に記載されている機器のみと併用できます互換性のある機器が適切な組み合わせでモニタリングに使用されていることを確認してください

bull FDSEの 「使用法」 に記載された指示を遵守して使用してください指示に従わない場合は正確な測定値が得られないおそれがあります

bull 胎児の先進部がはっきりと確認できない場合は胎児にFDSEを装着しないでください

bull 使用中はFDSE のコネクタ に体液やその他の液体がかからないよ

うにしてください

注記胎児に装着する準備ができるまでFDSE保護タブ を「ロックさ

れた」位置から動かさないようにしてスパイラルチップ が外側の

ガイドチューブ に収容されてチューブで覆われた状態を保ってくだ

さい

142

使用法この項ではFDSEの胎児への装着分娩監視装置へのFDSEの接続および

陣痛 分娩処置の終了後にFDSEを取り外す方法について説明します以下の

手順中の丸で囲まれた番号は内裏表紙のFDSEの図に対応しています

FDSEの装着

以下の手順を参照して胎児にFDSEを装着します装着を開始する前に

すべての手順をよく読んで理解しておいてください

手順 FDSEの装着

1 無菌状態でパッケージを開けてFDSEを取り出してください

2 必要に応じて外側のガイドチューブ を母体の解剖学的構

造に沿うように曲げます

3 内診を行い胎児の先進部を確認します

4 ガイドチューブ を膣内に慎重に挿入し先端が先進部分に

ぴったりと接するように位置決めします

正 誤

143

手順 FDSEの装着(続き)

5 ガイドチューブ を片手でしっか

りと持ちもう一方の手でロックさ

れたFDSEハンドル を右(時計方

向)に 45度回して保護タブ のロッ

クを解除します

注記 ガイドチューブのロッキン

グスロット から保護タブが外れ

るときの「カチッ」という音を確認し

ます

6 ロック解除されたハンドルをゆっくりと

患者の方へ押してスパイラルチップ

が胎児の先進部に触れるまで内側の

ドライブチューブ を患者の方へス

ライドさせます

7 スパイラルチップが胎児の先進部から

離れないようにFDSEハンドル を軽

く押しながら右(時計方向)に回して

(最大 180度)スパイラルチップを完全

に装着します通常はハンドルを半回

転(180度)またはそれ以下まで回すと

「完全に装着された」状態になります

警告 スパイラルチップが胎児の先進部に触れた後はどの

ような場合でも絶対にハンドルを半回転(180度)を超えて回さ

ないでください

8 ガイドチューブ を持って

ゆっくりと引き戻しFDSEア

プリケータ(ガイドチューブ

とドライブチューブの両方)

がスライドしてリード線 か

ら外れるまでそのまま引き戻

します

144

FDSEの取り外し

以下の手順を参照してFDSEを取り外します

手順 FDSEの装着(続き)

9 ディスポーザブルパッド電極を心電図アダプタケーブルの底面に

取り付けます

10 ディスポーザブルパッド電極(粘着テープの付いた側)を母体に

装着します

11 FDSEコネクタ に汚れがなく乾いた状態であることを確認

してから心電図アダプタケーブルに確実に挿入しますコネク

タをクリーニングポートに差し込まないよう注意してください

手順 FDSEの取り外し

1 心電図アダプタケーブルからFDSEコネクタを抜きます

2 FDSEのリード線の胎児の先進部にできるだけ近い部分を持っ

てスパイラルチップ が胎児の皮膚から外れるまで左(反

時計方向)に回します

警告スパイラルチップを引っ張って胎児の皮膚から外したり

より合わされたFDSEのリード線をほどかないようにしてください

3 両方のスパイラルチップを点検してFDSEハブ に繋がっ

ていることを確認しますチップがハブから外れている場合は

無菌状態で先進部から取り外してください

4 心電図アダプタケーブルからディスポーザブルパッド電極を取り

外します

分娩監視emsp

FDSE のコネクタ

心電図アダプタケーブル

クリーニングポート

装置へ

145

產品綜覽

簡介

在閱讀本使用手冊 (IFU) 之前請先展開封底內頁的胎兒雙螺旋形電極 (FDSE) 圖此圖包含本 IFU 通篇參考的編號圖例 ( 例如 )

指示

FDSE 用於要求在陣痛和分娩期間監視胎兒心率 ( 透過胎兒頭皮進行監視 ) 的病患

禁忌

請勿將螺旋形電極施用於胎兒的臉部囟門或生殖器在下列情況下也勿施用螺旋形電極胎盤前置或生殖器感染 ( 例如皰疹B 組鏈球菌梅毒淋病 )母親一方感染 HIV 或後天免疫缺乏 (AIDS)母親被確認是血友病攜帶者並且胎兒受到感染或狀態不明或者無法識別出考慮施用電極的胎位

產品符號

請勿重複使用

封條破損時請勿使用

不含乳膠

僅限處方使用 小心事項請參閱文件

照射殺菌

警告

bull 由於胎兒雙螺旋形電極 (FDSE) 的設計穿透胎兒表皮可能引起傷口出血和 或感染因此必須在無菌技術條件下使用 FDSE

bull 在連接 FDSE 之前羊膜必須處於破裂狀態

bull 此 FDSE 僅限胎兒監視用途任何其他用途可能會使儀器損壞導致儀器與胎兒之間連接困難或對取得並維持胎兒訊號正確的功能造成不良影響

bull 執行任何電外科手術之前請先將 FDSE 從病患身上取下

bull 請勿將螺旋棒尖端拔離胎兒皮膚請勿拉扯 FDSE 電線以使其分離

bull 重複使用可能會造成物性或導電性降低

bull 不得重複使用於其他病患以防交互感染風險

所需的額外零件

FDSE 需要以下額外零件 ( 請參閱封底內頁以取得更多資訊 )

bull 胎兒監視器

bull 飛利浦連接電極

bull 可重複使用的飛利浦 DECG 腿部電極板轉接導線 ( 通常稱為腿部電極板轉接導線 )

PHILIPS

FDSE

胎兒監視器飛利浦連接電極

飛利浦腿部電極板轉接導線

146

147

入門

本節描述如何正確使用 FDSE並詳細說明了如何在胎兒身上施用 和取下 FDSE

在施用 FDSE 之前

bull 請確定已閱讀並完全瞭解禁忌和警告下所說明的連接預防措施

bull FDSE 僅限與先前定義的所需的額外零件配合使用請確認用於監視程序的相容零件是否正確組合

bull 始終遵循並遵守本產品的使用手冊如果不這樣做則可能無法取得精確的測量結果

bull 如果無法清晰地識別出胎位請勿將 FDSE 連接至胎兒

bull 在執行程序期間請不要讓 FDSE 的電連接器 接觸到體液

和液體

注意讓 FDSE 保護彈片 處於 「固定」位置以便螺旋棒尖端 處於外部導引管 內並受到遮護直到您準備好連接至胎兒

148

使用手冊

本節說明對胎兒施用 FDSE將 FDSE 連接至胎兒監視器以及在陣痛和分娩程序結束後取出 FDSE 的方式以下程序中的圈形編號請參考封底內頁的 FDSE 圖

施用 FDSE請參考以下程序對胎兒施用 FDSE請確定在開始之前已閱讀並熟悉所有步驟

步驟 施用 FDSE

1 使用無菌技術打開包裝並取出胎兒雙螺旋形電極 (FDSE)

2 必要時將外部導引管 彎成適合母親體型的曲率

3 執行陰道檢查以便清晰地識別出胎位

4 小心將導引管 插入陰道直到尖端平放抵住胎兒先露部

正確 不正確

149

步驟 施用 FDSE ( 續 )

5 用一只手握緊導引管 用另一只手

將固定的 FDSE 手柄 按順時針方

向旋轉 14 圈以彈出保護彈片

注意當保護彈片從導引管的固定槽口 彈出時會聽到 「卡嗒」聲

6 向朝著病患的方向輕輕推動未固定的手柄

使內部傳動導管 滑向病患直到螺旋

棒尖端 接觸到胎位為止

7 輕壓電極使螺旋棒尖端和胎位之間保

持接觸並按順時針方向旋轉 FDSE 手柄 ( 最多旋轉 12 圈 )使之完全連接

通常當旋轉手柄 12 圈 (180) 或稍小的

角度時即可達到 「完全連接」

警告絕不應該在螺旋棒尖端接觸到胎位後將手柄旋轉 12 圈 (180deg) 以上

8 握住導引管 小心地將其

推回直到整個 FDSE 塗藥器 ( 導引管和傳動導管 ) 滑離電線

150

取出 FDSE請參考以下步驟取出 FDSE

步驟 施用 FDSE ( 續 )

9 將連接電極扣至腿部電極板轉接導線的底端

10 對母親施用連接電極 ( 黏性端 )

11 請確保 FDSE 連接器 清潔而乾燥然後將其穩固地插入腿部

電極板轉接導線的末端請勿將連接器插入清潔埠

步驟 取出 FDSE

1 從腿部電極板轉接導線拔下 FDSE 連接器

2 在盡可能接近胎位的位置握緊 FDSE 電極電線並按逆時針方向

進行旋轉直到螺旋棒尖端 脫離胎兒的皮膚為止

警告請勿將螺旋棒尖端拔離胎兒皮膚也不要拉扯 FDSE 電線

以使其分離

3 檢查螺旋棒尖端以確保兩個尖端仍然連接至 FDSE 集線器

如果任一尖端已與集線器分離請使用無菌技術將其從胎位取出

4 從腿部電極板轉接導線取出連接電極

清潔埠

至胎兒監視器

連接 FDSE 的連接器

腿部電極板轉接導線

151

产品概况

引言

在阅读本使用说明书(IFU)之前请打开书背封皮内的胎儿双螺旋电极(FDSE)图该图表中包括该使用说明书通篇引用的插图编号(例如 )

指症

该胎儿双螺旋电极(FDSE)供需要在分娩和助产过程中通过胎儿头皮进行胎心监护的病人使用

禁忌症

不要把 ldquo 螺旋电极 rdquo 贴在胎儿的颜面囟门或是生殖器上当母体发生前置胎盘或是有生殖道的感染(例如疱疹病毒B 组链球菌梅毒淋病)或是 HIV 感染甚至获得性免疫缺陷 (AIDS)时也是禁忌当母体已经确证为血友病的携带者并且胎儿已被感染或情况未明时或是无法鉴别胎先露部分时也不能贴附电极

产品符号

切勿重复使用

如果包装破损则请勿使用

不含

乳胶

仅遵医嘱使用

小心

参见文件资料已经

放射灭菌

警告

bull 由于胎儿双螺旋电极 (FDSE)的设计穿透胎儿表皮可能造成外伤出血和 或感染因此必需在无菌条件下使用 FDSE

bull 在粘贴 FDSE 之前羊膜必须已经破水

bull FDSE 仅用于胎儿监护任何其他用途均可能损坏该设备并导致其与胎儿连接出现困难或对其采集和维护准确胎儿信号的能力造成负面影响

bull 在对病人进行任何电外科手术之前将 FDSE 从病人身上取下

bull 切勿拉扯 ldquo 螺旋尖端 rdquo 使其离开胎儿皮肤切勿将 FDSE 线扯下

bull 重复使用会降低物理性能或介电性能

bull 切勿重复用于另一病人以防交叉感染

附加必需元件

FDSE 必需以下附加元件(详情参见封底内侧)

bull 胎儿监护仪

bull 飞利浦贴附电极

bull 飞利浦 DECG 可重复使用

型腿板适配电缆(一般称作ldquo 腿板适配电缆 rdquo)

PHILIPS

FDSE

胎儿监护仪飞利浦贴附电极

飞利浦腿板适配电缆

152

153

开始

本节讲述了 FDSE 的正确使用随后是详细的使用说明解释了如何为胎儿贴附并取下 FDSE

贴附 FDSE 之前

bull 一定要阅读并完全理解禁忌症和警告之下解释的贴附注意事项

bull 该 FDSE 仅供与先前规定的必需附加元件配套使用确保在监护中使用的是兼容元件的正确组合

bull 请一贯遵循该产品的使用说明书否则会降低产品采集精确测量结果的能力

bull 如果不能清楚分辨胎先露不要为胎儿贴附 FDSE

bull 在整个监护过程中确保 FDSE 电连接器 不会接触到体液和

液体

备注在您准备好为胎儿贴附电极之前将 ldquoFDSE 保护片 rdquo 置于lsquo 锁定 rsquo 位置这样 ldquo 螺旋尖端 rdquo 就始终会保持回缩的状态一直盖在 ldquo 引导管 rdquo 中

154

使用说明书

本节解释了如何为胎儿贴附 FDSE如何连接 FDSE 与胎儿监护仪以及如何在分娩完成后取下 FDSE以下过程中编号的圈都在封底内侧的 FDSE 图表中有索引

贴附 FDSE参考以下程序了解如何为胎儿贴附 FDSE在开始之前确保已经阅读并熟悉了所有步骤

步骤 贴附 FDSE

1 使用无菌技术打开包装取出 ldquo 胎儿双螺旋电极 (FDSE) rdquo

2 如果必需的话将 ldquo 外引导管 rdquo 轻柔地弯成所需的母体解剖弯

曲度

3 作一次阴道检查明确胎先露

4 小心将导管 插入阴道直到管尖相对先露部位是平直的

Correct Incorrect

155

步骤 贴附 FDSE (继续)

5 用一只手紧紧握住引导管 使用另

一只手顺时针旋转锁定的 FDSE 手柄

四分之一圈打开保护片

备注当保护片从 ldquo 引导管 rdquo 的锁定槽

中放开时会听到 lsquo 咔哒 rsquo 一声

6 经解开锁定的手柄轻柔地向着病人方向推

令内部的驱动管 向着病人滑动直至螺

旋尖端 与胎先露相接触

7 轻轻施加压力保持螺旋尖端与胎先露的接

触顺时针旋转 FDSE 手柄 (最多转半

圈)达到完全安装ldquo 完全安装 rdquo 一般发生于

手柄旋转半圈 (180deg)或更少的时候

警告当螺旋尖端以及触及胎先露后切勿

旋转手柄超过半圈 (180deg)

8 握住 ldquo引导管 rdquo 小心将之向回

撤直到整个 FDSE 施放装置

(包括 ldquo 引导管 rdquo 和 ldquo 驱动管 rdquo)都从电线 上滑下

156

取下 FDSE参考以下步骤取下 FDSE

步骤 贴附 FDSE (继续)

9 将 ldquo 连接电极 rdquo 连在 ldquo 腿板适配电缆 rdquo 底部

10 将 ldquo 贴附电极 rdquo (粘面)贴在母体身上

11 确保 FDSE 连接器 清洁干燥然后将之牢固地插入 ldquo 腿板适配

电缆 rdquo 的一端不要将连接器插入清洁端口

步骤 取下 FDSE

1 将 FDSE 连接器从腿板适配电缆中拔出

2 在距胎先露尽可能近处抓住 FDSE 电极线逆时针转动直到 ldquo 螺旋尖端 rdquo 离开胎儿皮肤

警告切勿将 ldquo 螺旋尖端 rdquo 直接扯出胎儿皮肤切勿将 FDSE 线扯开

3 检查 ldquo 螺旋尖端 rdquo确保两个尖端仍与 FDSE 中枢 相连如果任

一尖端与 ldquo 中枢 rdquo 分开使用无菌技术将之从胎先露部位上取下

4 从腿板适配电缆上取下 ldquo 贴附电极 rdquo

到胎儿监护仪

连接器来自 FDSE

腿板适配电缆

Notes

Fetal Double-Spiral ElectrodeREF 989803137641

For more information please call the local Philips sales office listed in your telephone directory or contact one of the regional sales offices listed below for the location of your nearest Philips sales office

PhilipsAgilentHP

GE Corometrics 115 116 118 119

GE Corometrics 120 126 128 129

Spacelabs IM77

REF 9898 031 37651

REF 9898 031 37791

REF 9898 031 37801

REF 9898 031 37811

United StatesPhilips Medical SystemsNorth America Corporation 3000 Minuteman Road Andover MA 01810-1099(800) 225-0230

Canada Philips Medical Systems Canada281 Hillmount RoadMarkham ONL6C 2S3(800) 291-6743

Latin America Headquarters Philips Healthcare BrazilRua Verbo Divino 1400 - 7o AndarChacara Santo Antonio04719-002 Sao Paulo SP Brazil Tel +55 11 2125-0744Fax +55 11 2125-0761

US Status Distributed by

Philips Medical Systems

Made in USA

Europe Middle East and Africa

Philips Medizin Systeme

Boumlblingen GmbH

Hewlett-Packard Str 2

71034 Boumlblingen Germany

Tel (+49) 7031 463 2254

Fax (+49) 7031 463 1552

Asia Pacific Headquarters Philips Electronics Singapore Private LimitedPhilips Healthcare620A Lorong 1 Toa PayohSingapore 319762Tel 1800-PHILIPSFax +65 6255 4853

httpphilipscomhealthcarestore

Manufacturing Address Philips Medical Systems 3000 Minuteman Road Andover MA 01810-1099 USA Tel (800) 225-0230

Subject to modificationcopy2012 Koninklijke Philips Electronics NV Printed in USA September 2012Mfr Part No 050-0444Philips Part No 453564380351

Page 10: Instructions for Use - Philips
Page 11: Instructions for Use - Philips
Page 12: Instructions for Use - Philips
Page 13: Instructions for Use - Philips
Page 14: Instructions for Use - Philips
Page 15: Instructions for Use - Philips
Page 16: Instructions for Use - Philips
Page 17: Instructions for Use - Philips
Page 18: Instructions for Use - Philips
Page 19: Instructions for Use - Philips
Page 20: Instructions for Use - Philips
Page 21: Instructions for Use - Philips
Page 22: Instructions for Use - Philips
Page 23: Instructions for Use - Philips
Page 24: Instructions for Use - Philips
Page 25: Instructions for Use - Philips
Page 26: Instructions for Use - Philips
Page 27: Instructions for Use - Philips
Page 28: Instructions for Use - Philips
Page 29: Instructions for Use - Philips
Page 30: Instructions for Use - Philips
Page 31: Instructions for Use - Philips
Page 32: Instructions for Use - Philips
Page 33: Instructions for Use - Philips
Page 34: Instructions for Use - Philips
Page 35: Instructions for Use - Philips
Page 36: Instructions for Use - Philips
Page 37: Instructions for Use - Philips
Page 38: Instructions for Use - Philips
Page 39: Instructions for Use - Philips
Page 40: Instructions for Use - Philips
Page 41: Instructions for Use - Philips
Page 42: Instructions for Use - Philips
Page 43: Instructions for Use - Philips
Page 44: Instructions for Use - Philips
Page 45: Instructions for Use - Philips
Page 46: Instructions for Use - Philips
Page 47: Instructions for Use - Philips
Page 48: Instructions for Use - Philips
Page 49: Instructions for Use - Philips
Page 50: Instructions for Use - Philips
Page 51: Instructions for Use - Philips
Page 52: Instructions for Use - Philips
Page 53: Instructions for Use - Philips
Page 54: Instructions for Use - Philips
Page 55: Instructions for Use - Philips
Page 56: Instructions for Use - Philips
Page 57: Instructions for Use - Philips
Page 58: Instructions for Use - Philips
Page 59: Instructions for Use - Philips
Page 60: Instructions for Use - Philips
Page 61: Instructions for Use - Philips
Page 62: Instructions for Use - Philips
Page 63: Instructions for Use - Philips
Page 64: Instructions for Use - Philips
Page 65: Instructions for Use - Philips
Page 66: Instructions for Use - Philips
Page 67: Instructions for Use - Philips
Page 68: Instructions for Use - Philips
Page 69: Instructions for Use - Philips
Page 70: Instructions for Use - Philips
Page 71: Instructions for Use - Philips
Page 72: Instructions for Use - Philips
Page 73: Instructions for Use - Philips
Page 74: Instructions for Use - Philips
Page 75: Instructions for Use - Philips
Page 76: Instructions for Use - Philips
Page 77: Instructions for Use - Philips
Page 78: Instructions for Use - Philips
Page 79: Instructions for Use - Philips
Page 80: Instructions for Use - Philips
Page 81: Instructions for Use - Philips
Page 82: Instructions for Use - Philips
Page 83: Instructions for Use - Philips
Page 84: Instructions for Use - Philips
Page 85: Instructions for Use - Philips
Page 86: Instructions for Use - Philips
Page 87: Instructions for Use - Philips
Page 88: Instructions for Use - Philips
Page 89: Instructions for Use - Philips
Page 90: Instructions for Use - Philips
Page 91: Instructions for Use - Philips
Page 92: Instructions for Use - Philips
Page 93: Instructions for Use - Philips
Page 94: Instructions for Use - Philips
Page 95: Instructions for Use - Philips
Page 96: Instructions for Use - Philips
Page 97: Instructions for Use - Philips
Page 98: Instructions for Use - Philips
Page 99: Instructions for Use - Philips
Page 100: Instructions for Use - Philips
Page 101: Instructions for Use - Philips
Page 102: Instructions for Use - Philips
Page 103: Instructions for Use - Philips
Page 104: Instructions for Use - Philips
Page 105: Instructions for Use - Philips
Page 106: Instructions for Use - Philips
Page 107: Instructions for Use - Philips
Page 108: Instructions for Use - Philips
Page 109: Instructions for Use - Philips
Page 110: Instructions for Use - Philips
Page 111: Instructions for Use - Philips
Page 112: Instructions for Use - Philips
Page 113: Instructions for Use - Philips
Page 114: Instructions for Use - Philips
Page 115: Instructions for Use - Philips
Page 116: Instructions for Use - Philips
Page 117: Instructions for Use - Philips
Page 118: Instructions for Use - Philips
Page 119: Instructions for Use - Philips
Page 120: Instructions for Use - Philips
Page 121: Instructions for Use - Philips
Page 122: Instructions for Use - Philips
Page 123: Instructions for Use - Philips
Page 124: Instructions for Use - Philips
Page 125: Instructions for Use - Philips
Page 126: Instructions for Use - Philips
Page 127: Instructions for Use - Philips
Page 128: Instructions for Use - Philips
Page 129: Instructions for Use - Philips
Page 130: Instructions for Use - Philips
Page 131: Instructions for Use - Philips
Page 132: Instructions for Use - Philips
Page 133: Instructions for Use - Philips
Page 134: Instructions for Use - Philips
Page 135: Instructions for Use - Philips
Page 136: Instructions for Use - Philips
Page 137: Instructions for Use - Philips
Page 138: Instructions for Use - Philips
Page 139: Instructions for Use - Philips
Page 140: Instructions for Use - Philips
Page 141: Instructions for Use - Philips
Page 142: Instructions for Use - Philips
Page 143: Instructions for Use - Philips
Page 144: Instructions for Use - Philips
Page 145: Instructions for Use - Philips
Page 146: Instructions for Use - Philips
Page 147: Instructions for Use - Philips
Page 148: Instructions for Use - Philips
Page 149: Instructions for Use - Philips
Page 150: Instructions for Use - Philips
Page 151: Instructions for Use - Philips
Page 152: Instructions for Use - Philips
Page 153: Instructions for Use - Philips
Page 154: Instructions for Use - Philips
Page 155: Instructions for Use - Philips
Page 156: Instructions for Use - Philips
Page 157: Instructions for Use - Philips
Page 158: Instructions for Use - Philips
Page 159: Instructions for Use - Philips
Page 160: Instructions for Use - Philips