Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Instruction manual
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manual de instrucciones
731011
Congratulations on the purchase of your new
Robotic Pool Cleaner by 8Streme.
This is a powerful autonomous cleaner arrives to
you ready to plug in and play. Great for pools of any
shape. This cleaner comes with a floating swivel
that ensures you have minimum cord tangling
issues and a large easy to access debris basket.
Please check the packaging to insure all parts are
ready for install. If any parts are missing or
damaged, please contact 8streme directly at
www.8streme.com (If you reside within Europe,
please go to ) www.8streme.eu
Felicidades por la compra de su nuevo Robotic
Pool Cleaner por 8Streme.
Este limpiador autónomo viene listo para
enchufar y operar. Es genial para cualquier piscina
de cualquier forma. Este limpiador viene con un
pivote flotante que asegura que usted tenga el
mínimo problema con el enredo del cable y viene
con una canasta para escombros de fácil acceso.
Por favor revise el paquete para asegurar que
todas sus partes estén listas para ensamblar. Si
alguna parte se encuentra ausente o dañada, por
favor contacte a 8streme en (Si www.8streme.com
usted reside dentro de Europa, por favor acceda a
www.8streme.eu )
2
1.Product Specifications
Maximum Depth: 2.5m / 8ft
Maximum Pool Size: 10m x 5m / 33ft x 17 ft
Power supply input: 100-130V AC / 200-
230V AC
Power supply output: <24VDC
2.!!Warnings!!
2.1 Please review your local pool safety
regulations
2.2 Keep power supply away from pool
edge by at least 3.5 m / 11ft
2.3 Ensure your electrical outlets are
properly grounded
2.4 Have a Ground Fault Current Interrupter
(GFI) and/or an Earth Leak Interrupter
(ELI)
2.5 Keep power supply out of water
2.6 Do not run the robotic cleaner out of
water
2.7 Make sure power supply is unplugged
before any maintenance
2.8 Do not operate with a damaged cord or
power supply
2.9 Do not operate with people swimming in
the pool
2.10 For use in water with temperatures
between 5-36°C / 41-97°F
3. Included Content
1. Robotic Pool Cleaner 7310
2. Power supply
3. Floating cord with swivel
1.Especificaciones del ProductoProfundidad Máxima: 2.5m / 8ftTamaño Máximo de Piscina: 10m x 5m / 33ft x 17 ftEntrada de Fuente de Energía: 100-130V AC / 200-230V ACSalida de Fuente de Energía: <24VDC
2. !!Advertencias!!
2.1 Por favor revise su reglamentación local acerca de seguridad de piscinas.
2.2 Mantenga la fuente de energía alejada del borde de la piscina al menos 3.5 m /11ft
2.3 Asegúrese de que sus tomacorrientes estén debidamente aterrizados a tierra.
2.4 Tenga un interruptor de corriente de falla a tierra (GFI) y/o un interruptor de fuga a tierra (ELI)
2.5 Mantenga la fuente de energía fuera del agua
2.6 No encienda el limpiador robótico fuera del agua
2.7 Asegúrese que la fuente de energía este desconectada antes de cualquier mantenimiento.
2.8 No opere con el cable de suministro de energía dañado
2.9 No opere con gente nadando dentro de la piscina
2.10 Para uso de agua con temperaturas entre 5-36°C / 41-97°F
3. Contenido Incluido
1. Robotic Pool Cleaner 7310
2. Fuente de Energía
3. Cable flotante y giratorio
3
4. Getting Started
*Your cleaner comes to you fully assembled in the package. *
1. Place your power supply about approximately at the middle point between both ends of your pool
and a few meters/feet away from the edge of the pool. (Fig 4.1)
2. Put the pool cleaner into your pool and wait until it has fully submerged. If needed, manually
submerge the cleaner. (Fig 4.2)
3. For optimum performance, place the vacuum at a spot in the pool farthest from the power supply.
This is the proper length of cord needed for the robot to reach the entirety of your pool. Remove any
extra grey floating cord from the pool and secure near the power supply with the provided reusable
cable fasteners. NOTE: Leaving extra cord in the pool will increase chance of cord tangling
4. Plug in the power supply to a nearby electrical outlet. A blue status light should turn on.
5. Unscrew the cap next to the switch (Fig 4.3). Insert the end of the floating cord into the outlet
revealed (Fig 4.4). Take note of the orientation of the plug and outlet.
6. Screw tightly in the nut from the floating cord. Flip the switch in the middle to the side with the blue
light (Fig 4.5). This will turn on the power supply.
7. Press the power button at the top of the power supply to turn on your robotic cleaner (Fig 4.6). Note
that a red indicator light should turn on (Fig 4.7).
8. To turn off your cleaner, press and hold down the power button for 3 second. Alternatively, you can
flip the switch to the opposite direction turning off the power supply.
9. When cleaner will no longer be used or will be stored for extended period of time, replace the cap
attached to the power supply.
*If the red or blue indicators lights are flashing, please refer to Troubleshooting section.
4. Inicio
*Su limpiador viene ensamblado en el paquete. *
1. Coloque su fuente de energía aproximadamente en el punto medio entre ambos extremos de su
piscina y unos pocos metros/pies lejos del borde de la piscina. (Fig 4.1)
2. Coloque el limpiador dentro de su piscina y espere a que se sumerja totalmente. De ser necesario,
sumérjalo manualmente. (Fig 4.2)
3. Para un desempeño optimo, coloque la aspiradora en un punto de la piscina más alejado de la
fuente de energía. Esta es la longitud de cable necesaria para que el robot alcance la totalidad de
su piscina. Remueva cualquier cable flotante sobrante de la piscina y asegúrele cerca de la fuente
de energía con los retenedores reusables proporcionados. NOTA: Dejar cable sobrante en la
piscina incrementará la posibilidad de enredo del cable.
4. Conecte la fuente de energía al tomacorriente más cercano Una luz azul deberá encenderse.
5. Desatornille la tapa junto al interruptor (Fig. 4.3). inserte el punta del cable flotante en el agujero
que se muestra (Fig. 4.4). Revise la orientación de la conexión y de la salida.
6. Atornille firmemente la tuerca del cordón flotante (Fig. 4.5). Mueva el interruptor en el centro hacia
un lado con la luz azul. Esto encenderá la fuente de energía.
7. Presione el botón de encendido sobre la fuente de energía para encender su limpiador robótico
(Fig. 4.6). Note que una luz roja deberá encenderse (Fig. 4.7).
8. Para apagar su limpiador, mantenga presionado el botón de encendido/apagado por 3 segundos.
9. Cuando el limpiador no sea utilizado o vaya a ser almacenado por un tiempo, reemplace la tapa
adherida a la fuente de energía.
*Si la luz roja o azul parpadean, por favor refiérase a la sección de Resolución de Problemas
4.1
4.5
4.3
4.7
4.2
4.6
4.4
4
5. Cleaning the filter basket
1. Open the cover on the top of the
cleaner to access the filter basket
(Fig 5.1).
2. Use both hands to lift up the basket
using the handles at the side of the
basket (Fig 5.2).
3. Flip open the baskets lid by pulling
the tab at the front of the basket (Fig
5.3) and dump the contents inside.
4. Dump out the debris inside the
basket. Use a hose to spray water
and clean the filter screens. While
the filter basket is removed from the
vacuum, spray the inside of the
cleaner with water to remove any
small debris that may have
accumulated inside the cleaner.
Then hose the entire unit off with
fresh water including the cord and
swivel.
5. When cleaned, place your basket
back into your robotic cleaner. If
basket is not properly aligned, it will
not lock into place.
6. Press down on the handles to lock
in your basket (Fig 5.4).
5. Limpieza de la Canasta del Filtro
1. Abra la tapa en la parte superior del
limpiador para acceder a la canasta
del filtro (Fig. 5.1).
2. Utilice ambas manos para levantar
la canasta utilizando las manijas a
los costados de la canasta (Fig.
5.2).
3. Abra la tapa de la canasta halando
la pestaña en frente de la canasta y
deseche su contenido. (Fig 5.3)
4. Deseche los escombros dentro de
la canasta. Utilice una manguera
para rociar agua y limpiar las
pantallas del filtro. Mientras la
canasta del filtro es removida de la
aspiradora, rocíe el interior del
limpiador con agua para remover los
pequeños escombros que se
pudieran acumular dentro del
limpiador.
5. Una vez limpio, coloque su canasta
de regreso dentro del limpiador
robótico. Si la canasta no es
debidamente alineada, no encajara
en su lugar.
6.Presione hacia abajo en las
manijas para fijar su canasta (Fig.
5.4).
5
6. Troubleshooting
6
Please contact 8streme at if you have other questions. www.8streme.com(If you reside within Europe, please go to )www.8streme.eu
Symptom Possible reason(s) Solution(s)
Pump is running but robot is not moving
Pump and drive roller are not operating
Robot does not pick up debris when running over it .Robot is not climbing.
Not cleaning all areas of the pool.
No/not enough power is going to robotAn object is blocking robot's rollers, tracks, impeller
Robot is not connected to power supplyPower supply turned off
Clogged/full basketAn object is stuck in impeller or grill
Not enough/ too much floating cord in the pool
Unplug power supply and take robot out of water. Open basket cover and remove basket. Check that there no foreign object in the impeller. Check that there is no foreign object blocking the track or rollers
Check that the power supply is onCheck all connections from robot to power supply
Clean the basket and filter screens. Clean fine filter pad if usedCheck if basket is inserted properly. (refer to chapter Cleaning the Filter Basket)Check that there is no foreign object in the impeller or lodged in the grill above the impeller
Insure that there is just enough floating cord in the pool for the cleaner to reach all areas of the pool. Remove from the pool all extra cord and secure near power supply with included reusable cord fasteners.
6. Resolución de Problemas
7
Por favor contacte 8streme en si tiene más preguntas.www.8streme.com(Si usted reside dentro de Europa, por favor acceda a )www.8streme.eu
Symptom Possible reason(s) Solution(s)
La bomba está operando pero el robot no se mueve
Bomba y rodillo no están operando
El robot no recoge los escombros cuando pasa sobre ellos.El robot no trepa
No limpia todas las áreas de la piscina
No llega suficiente energía al robotUn objeto está bloqueando los rodillos, el camino, o los impulsores del robot.
Robot no está debidamente conectado a la fuente de energíaLa fuente de energía está apagada
Canasta llena u obstruidaUn objeto está atrapado en el impulsor o en la parrilla
No hay suficiente/hay demasiado cable flotante en la piscina
Desconecte la fuente de energía y saque el robot del agua. Abra la tapa de la canasta y remueva la canasta. Revise que no hayan objetos ajenos al impulsor. Revise que no hayan objetos bloqueando el camino o lo rodillos.
Revise que la fuente de energía esté conectadaRevise todas las conexiones desde el robot a la fuente de energía.
Limpie la canasta y las pantallas del filtro. Limpia la almohadilla del filtro fino si la está usandoRevise que la canasta se encuentre bien insertada. Revise que no hayan objetos ajenos al impulsor o atrapados en la parrilla sobre el impulsor
Asegúrese de que haya suficiente cable flotante en la piscina para que el limpiador llegue a todas las áreas de la piscina. Remueva de la piscina todo el cable sobrante y asegure la fuente cercana con los retenedores reusables.
8
美国 西班牙 荷兰 德国 法国
8
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Part number
71000
71010
71020
71040
71050
71070
71080
71090
71100
71110
71120
71130
71140
71150
71160
71012
71011
33110
33290
36000
36001
36002
36003
36004
30180
71180
71170
Part description
Top shell. Dark grey Carcasa superior. Gris oscuro
Descripción de la parte/pieza
Beschrijving onderdeel
Teil-Beschreibung Description de la pièce
Bovenste schaal. Donkergrijs Oberverkleidung. Dunkelgrau Coque supérieure. Gris foncé
Panier (pièces 16 et 17 incluses)
Filterkorb (teile 1 und 17 inklusive)
Vuilkorf montage (delen 16 en 17 inbegrepen)
Ensamblaje de canasta de escombros (piezas de repuesto 16 y 17 incluidas)
Debris basket assembly (parts 16 and 17 included)
Top lid. Smoke Tapa superior. Tintada Bovenste deksel. Smoke Obere Abdeckung, Hellgrau Couvercle supérieur. Fumée
RouePropellerWaaierImpulsorImpeller
Pump motor block Bloque de bomba de motor Pomp motorblok Pumpenmotor Bloc moteur de la pompe
Couvercle de la pompe. NoirPumpemabdeckung, SchwarzPompdeksel. ZwartTapa de cobertor de bomba. NegroPump cover lid. Black
Handle. Black
Geared roller tube assembly.Black
Agarradera. Negro
Ensamblaje de tubos de rodillo. Negro Tandwielrol montage. Zwart Antriebsrollen mit Gängen, Schwarz
Ensemble de tubes à rouleaux d'engrenage. Noir
Châssis inférieur. Gris foncéUnterverkleidung, DunkelgrauOnderste chassis. DonkergrijsChasis inferior. Gris oscuroBottom chassis. Dark grey
Fast drain flap. Dark grey Aleta de drenado rápido. Gris oscuro Snelle afvoerklep. DonkergrijsSchnell-Ablass-Klappe, Dunkelgraub
Clapet de vidange rapide. Gris foncé
Ensemble de support latéral. L. noir
Seitenverstärkung, links, Schwarz
Zijondersteuning montage. L. Zwart
Ensamblaje de soporte lateral. NegroSide support assembly. L. Black
Drive belt track. BlackCorrea de trayectoria. 2 piezas por set. Negro
Aandrijfriem rupsband. 2 stuksals een set. Zwart
Antriebsband, 2 Stück (ein Set), Schwarz
Circuit de courroie d'entraînement. 2pcs sur l'ensemble. Noir
Roue dentée. 4pcs sur l'ensemble. Gris
Rad mit Gängen, 4 Stück (ein Set) Grau
Tandwiel. 4 stuks als een set. GrijsRueda dentada. 4 piezas por set. GrisGeared wheel. 4pcs as a set. Grey
Front roller assembly. Grey and black Ensamblaje de rodillo frontal. Gris y negro Voorste rol montage. Grijs en zwart Vorderrollen, Schwarz und GrauEnsemble du rouleau avant. Gris et noir
Ensemble de support latéral. R. NoirSeitenverstärkung, rechts, SchwarzZijondersteuning montage. R. ZwartEnsamblaje de soporte lateral. Negro Side support assembly. R. Black
Non return inlet assembly Ensamblaje de entrada sin regreso Niet-retour inlaatmontage Rückfluss-Verhinderung Ensemble d'entrées de non-retour
Écran du filtre supérieurOberer FilterdrahtBovenste filterzeefPantalla de filtro superiorTop filter screen
Machine end floating cord. 3m long. Grey
Cable flotante de punta de máquina. 3m de largo. Gris
Drijvende kabel met machine uiteinde. 3m lang. Grijs
Schwimmbares Kabel am Roboterende, 3m lang, Grau
Câble flottant à l'extrémité de la machine. 3m de long. GrisCâble flottant avec la tête flottante. 13m de long. Gris
Schwimmbares Kabel mit Schaltung, 13m lang. Grau
Drijvende kabel met wartel. 13m lang. Grijs
Cable flotante con pivote. 13m de largo. GrisFloating cord with swivel. 13m long. Grey
Power cord. UK standard Cable de energía. Estándar UK Voedingskabel. Norm VK Netzstecker, Englische AusführungCâble d'alimentation. Norme britanniqueCâble d'alimentation. Norme australienne
Netzstecker, Australische Ausführung
Voedingskabel. Norm AustraliëCable de energía. Estándar de AustraliaPower cord. Australia standard
Power cord. US standard Cable de energía. Estándar EUA Voedingskabel. Norm VS Netzstecker, US Ausführung Câble d'alimentation. Norme américaineCâble d'alimentation. Norme VDE Européenne
Netzstecker, VDE Europa Ausführung
Voedingskabel. VDE-norm EuropaCable de energía. Estándar VDE EuropaPower cord. VDE Europe standard
Power cord. China standard Cable de energía. Estándar China Voedingskabel. Norm China Netzstecker, China Ausführung Câble d'alimentation. Norme Chinoise
AlimentationNetzteilVoedingCable de energíaPower supply
PVC brush set, 5pcs as a setConjunto de cepillo de PVC, 5 piezas como conjunto PVC-borstelset, 5-delig als set PVC-Bürstenset, 5 Stück als Set
Ensemble de brosse de PVC, 5pcs comme ensemble
Fine filtration pad. Single side Almohadilla sencilla de filtración fina. 2 piezas Fijn filterkussen. Enkelzijdig. Set 2 stuks
Feinmaschiges Filterpad, einseitig, 2 Stück pro Set
Tampon de filtration fine. Côté simple. ensemble de 2pcs
Handgreep. Zwart Griff, Schwarz Poignée. Noir
Bitte kontaktieren Sie 8Streme über falls Sie weitere Fragen haben. (Kunden innerhalb Europas nutzen bitte www.8streme.com
Fehler Mögliche Ursache(n) Lösung(en)
Pumpe funktioniert, aber Roboter bewegt sich nicht
Pumpe und Rollantrieb funktionieren nicht
Roboter nimmt keinen Schmutz auf beim ReinigenRoboter klettert nicht
Erreicht nicht alle Ecken des Pools.
Der Roboter bekommt nicht genug StromversorgungEin Objekt blockiert Rollen, Räder oder Antrieb
Roboter ist nicht am Netzteil angeschlossenNetzteil ist abgeschaltet
Filterkorb ist voll oder verstopftFremdkörper blockiert Antrieb oder Einlass
Nicht genug/zu viel schwimmendes Kabel im Pool
Ziehen Sie das Netzteil und nehmen Sie den Roboter aus dem Wasser. Öffnen Sie die Korbabdeckung und nehmen Sie den Korb heraus. Stellen Sie sicher, dass kein Fremdkörper den Antrieb, die Rollen oder die Räder blockiert.
Überprüfen Sie, ob das Netzteil eingeschaltet istÜberprüfen Sie alle Verbindungen zwischen Roboter und Netzteil
Reinigen Sie Korb und Filter. Reinigen Sie das feinmaschige Filternetz, falls Sie dieses benutzen.Kontrollieren Sie, ob der Korb ordnungsgemäß eingesetzt ist. (Siehe Kapitel Reinigung des Filterkorbs)Überprüfen Sie, dass kein Fremdkörper im Antrieb oder dem Einlass über dem Antrieb feststeckt.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel genug Länge hat, um alle Ecken des Pools zu erreichen. Achten Sie darauf überflüssige Kabellänge zu vermeiden und diese mit den dafür vorgesehenen Kabelbindern nahe des Netzteils zu befestigen.
Neem contact op met 8streme via www.8streme.com als u nog andere vragen hebt. (Indien u in Europa woont, ga dan naar www.8streme.eu )
Symptoom Mogelijke reden(en) Oplossing(en)
De pomp draait maar de robot beweegt niet
De pomp en aandrijfrol werken niet
De robot neemt geen vuil op als hij er overheen rijdt De robot klimt niet
Niet alle delen van het zwembad worden schoongemaakt.
Er gaat geen of onvoldoende stroom naar de robotEen voorwerp blokkeert de rollen, rupsbanden of waaier van de robot
De robot is niet op de voeding aangeslotenDe voeding is uitgeschakeld
Verstopte of volle korfEr zit een voorwerp vast in de waaier of grill
Niet genoeg / te veel drijvende kabel in het zwembad
Koppel de voeding los en haal de robot uit het water. Open de deksel van de korf en verwijder de korf. Controleer of er zich geen vreemd voorwerp in de waaier bevindt. Controleer of er geen vreemd voorwerp de rupsbanden of rollen blokkeert
Controleer of de voeding is ingeschakeldControleer alle verbindingen van de robot naar de voeding
Reinig de korf en filterzeven. Reinig het fijnfilterkussen, indien gebruiktControleer of de korf correct is geplaatst. (raadpleeg hoofdstuk De filterkorf reinigen)Controleer of er zich geen vreemd voorwerp in de waaier bevindt of in de grill boven de waaier zit
Zorg ervoor dat er voldoende drijvende kabel in het zwembad is zodat de robot alle delen van het zwembad kan bereiken. Haal alle overtollige kabel uit het zwembad en bevestig het dicht bij de voeding met de meegeleverde herbruikbare kabelbevestigingen.
6. Probleemoplossing
6. Fehlerbehebung
7
Veuillez contacter si vous avez d'autres questions. (si vous résidez en Europe, rendez-vous sur )www.8streme.com www.8streme.eu
Symptôme Raison(s) possible(s) Solution(s)
La pompe fonctionne mais le robot ne bouge pas
Le robot ne se déplace pas et la pompe de filtration ne fonctionne pas non plus.
Le robot ne récupère pas les débris lors du fonctionnement Le robot ne monte pas
Ne nettoie pas toutes les zones de la piscine.
Aucune/pas assez de puissance est transmise au robotUn objet bloque les rouleaux, le trajet, les roues du robot
Le robot n'est pas connecté à une source d'alimentation électriqueAlimentation éteinte
Panier bouché/pleinUn objet est coincé dans la turbine ou la grille située au dessus de la turbine
Pas suffisamment/trop de câble flottant dans la piscine
Débranchez l'alimentation électrique et sortez le robot de l'eau. Ouvrez le couvercle du panier et enlevez le panier. Vérifiez qu'il n'y ait aucun objet étranger dans la turbine se trouvant au dessus du moteur. Vérifiez qu'il n'y ait pas d'objet étranger bloquant le circuit hydraulique ou les brosses et courroies sous les robots et sur les côtés.
Vérifiez que la source d'alimentation soit active en branchant un autre appareil sur la prise électrique.Vérifiez que le boîtier d'alimentation soit alumé (voir chap 4 – Mise en route)Vérifiez toutes les connexions du robot vers la source d'alimentation
Nettoyez le panier et ses panneaux filtrants. Nettoyez le filtre fin s'il vous utilisez cet accessoires.Vérifiez si le panier est correctement inséré. (Voir le chapitre Nettoyage du panier de filtration).Vérifiez qu'il n'y ait aucun objet étranger dans la turbine ou bloqué dans la grille au-dessus de la turbine
Assurez-vous que la longueur de câble flottant introduite dans la piscine soit juste la longueur nécessaire. Retirez de la piscine toute longueur de câble excédentaire et laisser cette longueur excédentaire à l'extérieur du bassin à côté du boîtier d'alimentation.Introduisez le robot au point central de la piscine. Si votre piscine est ovale ou rectangulaire, ce point correspond au milieu de la longueur,
6. Dépannage
6
5. Nettoyage du panier filtre
1. Ouvrez le couvercle sur le dessus du
nettoyeur pour accéder au panier-filtre (Fig
5.1).
2. Utilisez les deux mains pour soulever le
panier à l'aide des poignées situées sur les
côtés du panier (Fig 5.2).
3. Ouvrez le couvercle du panier en tirant la
languette située à l'avant du panier (Fig 5.3) et
videz le contenu.
4. Videz les débris à l'intérieur du panier. Utilisez
un jet d'eau pour rincer les faces intérieures et
extérieures des panneaux filtrants du panier.
Inspectez également et nettoyer l'intérieur et
l'extérieur du robot.
5. Une fois nettoyé, replacez le panier dans le
robot. Si le panier n'est pas correctement
aligné, il ne pourra pas être verrouillé en
place.
6. Appuyez sur les poignées pour verrouiller
votre panier (Fig 5.4).
5. Reinigung des Filterkorbs
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Gerätes, um an den
Filterkorb zu gelangen (Bild 5.1).
2. Heben Sie den Korb mit beiden Händen heraus
indem Sie die dafür vorgesehenen Griffe an der
Seite des Korbs benutzen (Bild 5.2).
3. Ziehen Sie auf der Vorderseite des Korbs am
Verschluss, um diesen zu öffnen (Bild 5.3) und
entfernen Sie die angesammelten Rückstände.
4. Beseitigen Sie den Schmutz im Korbinneren.
Spülen Sie die Filter mit Wasser ab, der
Gartenschlauch reicht hierfür aus. Solange der
Korb nicht im Gerät sitzt, sprühen Sie den
Innenraum des Roboters mit etwas Wasser ein und
reinigen Sie ihn von etwaigen Rückständen.
Spritzen Sie daraufhin das ganze Gerät mit Wasser
ab, inklusive Kabel und Schaltung.
5. Setzen Sie den Korb nach der Reinigung wieder
zurück in den Reiniger. Falls der Korb nicht richtig
sitzt, lässt er sich nicht ordnungsgemäß einrasten.
6. Drücken Sie die Halterungen nach unten, um den
Korb zu fixieren (Bild 5.4).
5. De filterkorf reinigen
1. Open het deksel aan de bovenzijde van de robot om
toegang te krijgen tot de filterkorf (Afb. 5.1).
2. Gebruik beide handen om de korf op te tillen met de
handgrepen aan de zijkant van de korf (Afb. 5.2).
3. Klap de deksel van de korf open door aan het lipje
te trekken aan de voorzijde van de korf (Afb. 5.3) en
verwijder de inhoud.
4. Verwijder het vuil uit de korf. Gebruik een tuinslang
met water om de filterzeven schoon te spuiten.
Terwijl de filtermand uit de zuiger is verwijderd,
spuit u de binnenkant van de reiniger met water
schoon om eventuele kleine vuildeeltjes die zich in
de reiniger hebben opgehoopt te verwijderen.
Spoel vervolgens het hele apparaat af met schoon
water, inclusief de kabel en de wartel.
5. Na het reinigen plaatst u uw korf terug in uw
robotreiniger. Als de korf niet goed is uitgelijnd, zal
deze niet op zijn plaats klikken.
6. Druk omlaag op de handgrepen om uw mand te
vergrendelen (Afb. 5.4).
5.1 5.2 5.3 5.4
5
4.1
4.5
4.3
4.7
4.2
4.6
4.4
4. Mise en route
* Votre nettoyeur vous est livré pré-assemblé dans l'emballage.
1. Placez votre boîtier alimentation à un point médian entre les deux extrémités
de votre piscine et à au moins 3,50m /11 pieds du bord de la piscine. (Fig 4.1)
2. Placez le nettoyeur de piscine dans votre piscine et attendez qu'il soit
complètement submergé. Si nécessaire, aidez manuellement le robot à couler.
(Fig 4.2).
3. Pour une performance optimale, placez l'aspirateur à un endroit dans la
piscine le plus éloigné possible de la source d'alimentation. C'est la longueur
appropriée du câble nécessaire pour que robot puisse atteindre l'ensemble de
votre piscine. Limitez la longueur de câble se trouvant dans la piscine au strict
nécessaire, et laissez le surplus à l'extérieur du bassin. NOTE: Le fait de
laisser trop de câble dans la piscine limite l'efficacité du raccord tournant
flottant et entraîne un emmêlement plus rapide du câble.
4. Branchez l'alimentation électrique à une prise électrique voisine. Un voyant
d'état bleu doit s'allumer.
5. Dévissez le capuchon à côté de l'interrupteur (Fig 4.3). Insérez l'extrémité du
câble flottant dans la prise révélée (Fig 4.4). Prenez note de l'orientation de la
fiche et de la prise.
6. Vissez-le fermement dans l'écrou du câble flottant (Fig 4.5). Appuyez sur
l'interrupteur du se trouvant sous la la lumière bleue. Ceci permettra d'activer
la source d'alimentation.
7. Appuyez sur le bouton marche/arrêt se trouvant au dessus du boîtier pour
activer votre robot nettoyeur (Fig 4.6). Notez qu'un voyant rouge doit s'allumer
(Fig 4.7).
8. Pour éteindre votre nettoyeur, appuyez sur le bouton marche/arrêt et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Alternativement, vous pouvez
également appuyer sur l'interrupteur se trouvant sur le coté du boîtier, sous la
lunière bleue.
9. Lorsque le nettoyeur n'est plus utilisé ou est conservé pendant une période
prolongée, replacez le capuchon de protection à visser sur la boîtier
d'alimentation.
* Si les voyants rouge ou bleu clignotent, consultez la section Dépannage.
4. Inbetriebnahme
*Das Gerät ist bei Lieferung vollständig zusammengesetzt.*
1. Das Netzteil sollte möglichst auf halber Strecke zwischen beiden Enden des
Pools platziert sein. Achten Sie außerdem darauf, dass es ein paar Meter vom
Poolrand entfernt ist (Bild 4.1).
2. Setzen Sie den Reinigungsroboter in den Pool und warten Sie bis dieser
vollständig untergegangen ist. Falls nötig drücken Sie das Gerät per Hand
unter die Wasseroberfläche. (Bild 4.2).
3. Für optimal Leistungsfähigkeit platzieren Sie den Reiniger möglichst weit von
der Stromquelle weg. So sorgen Sie für die notwendige Kabellänge, damit der
Roboter problemlos in jede Ecke des Pools kommt. Lassen Sie so wenig Kabel
wie möglich frei im Pool herumtreiben und befestigen Sie es stattdessen nahe
der Stromquelle mit den dafür vorgesehenen Kabelbindern . HINWEIS:
Überflüssige Kabellänge verringert die Effektivität der schwimmbaren
Schaltung.
4. Stecken Sie das Netzteil in eine nahe gelegene Steckdose ein. Eine blaue
Kontrollleuchte sollte daraufhin an.
5. Schrauben Sie die Abdeckung neben dem Schalter ab (Bild 4.3). Stecken Sie
das Ende des schwimmbaren Kabels in die eben freigelegte Dose ein (Bild
4.4). Beachten Sie, dass die Ausrichtung von Stecker und Dose korrekt ist.
6. Drehen Sie die Verschraubung des Kabels fest (Bild 4.5). Drücken Sie den
Schalter in der Mitte auf die Seite des blauen, dadurch wird das Netzteil
eingeschaltet.
7. Drücken Sie den Power-Knopf oben am Netzteil, damit der Roboter an ist (Bild
4.6). Achten Sie darauf, ob die rote Kontrolldiode aufleuchtet, um dies zu
bestätigen (Bild 4.7).
8. Um den Reiniger auszuschalten, halten Sie den Power-Knopf 3 Sekunden lang
gedrückt. Alternativ können Sie aber auch den Schalter in die
entgegengesetzte Richtung stellen, um die Stromversorgung zu kappen.
9. Sobald Sie den Roboter nicht mehr benutzen oder wenn dieser für längere Zeit
außer Betrieb ist, schrauben Sie die Abdeckung wieder auf das Netzteil .
*Sollte die rote und/oder gelbe Kontrollleuchte blinken, sehen Sie bitte in
dem Kapitel Fehlerbehebung nac
4. De voeding bedienen:
*U ontvangt de reiniger compleet gemonteerd in de
verpakking. *
1. Plaats uw voeding op ongeveer het middelste punt tussen
beide uiteinden van uw zwembad en een paar meter van de
rand van het zwembad. voeding (Afb. 4.1).
2. Zet de zwembadreiniger in uw zwembad en wacht tot het
volledig is ondergedompeld. Dompel de reiniger indien nodig
handmatig onder. (Afb. 4.2).
3. Plaats voor optimale prestaties de zuiger op een plek in het
zwembad op een zo groot mogelijke afstand van de voeding.
Dit is de juiste kabellengte die de robot nodig heeft om het hele
zwembad te kunnen bereiken. Verwijder eventuele overtollige
grijze drijvende kabel uit het zwembad en bevestig deze in de
buurt van de voeding met de meegeleverde herbruikbare
OPMERKING: Als u overtollige kabel in het zwembad laat,
neemt de effectiviteit van de wartel af.
4. Sluit de voeding aan op een nabijgelegen stopcontact. Er moet
een blauw indicatielampje gaan branden.
5. Schroef het kapje naast de schakelaar los (Afb. 4.3). Steek het
uiteinde van de drijvende kabel in de onthulde uitgang (Afb.
4.4). Let op de richting van de stekker en de uitgang.
6. Draai de moer van de drijvende kabel stevig vast (Afb. 4.5). Zet
de schakelaar in het midden naar de kant van het blauwe lich.
Hierdoor wordt de voeding ingeschakeld.
7. Draai de moer van de drijvende kabel stevig vast (Afb. 4.6). Zet
de schakelaar in het midden naar de kant van het blauwe licht
(Afb. 4.7). Hierdoor wordt de voeding ingeschakeld.
8. Om uw reiniger uit te schakelen, houdt u de aan/uit-knop 3
seconden ingedrukt. Als alternatief kunt de schakelaar naar de
tegenovergestelde richting zetten en de stroomtoevoer
afsluiten.
9. Wanneer de reiniger niet langer zal worden gebruikt of
gedurende langere tijd zal worden bewaard, moet het kapje die
aan de voeding is bevestigd weer worden aangebracht.
*Als de rode of blauwe indicatielampjes knipperen,
raadpleeg dan het hoofdstuk Probleemoplossing.
4
1. Produktspezifikationen
Maximale Tiefe: 2,5m
Maximale Pool Größe: 10m x 5m Netzteil
Input : 100-130V AC / 200-230V AC
Netzteil Output: <24VDC
2. !! Achtung!!
2.1 Bitte beachten Sie allgemeingültige
Sicherheitshinweise zur Pool-
Sicherheit
2.2 Das Netzteil/die Stromquelle sollte
mindestens 3,5 m vom Poolrand
entfernt sein
2.3 Stellen Sie sicher, dass ihre
Steckdosen ordnungsgemäß geerdet
sind
2.4 Benutzen Sie gegebenenfalls einen
gesonderten Überspannungsschutz
2.5 Kabel und Stecker vom Wasser
fernhalten
2.6 Reinigungsroboter nicht außerhalb
des Wassers verwenden
2.7 Achten Sie darauf, dass der Stecker
gezogen ist bevor Sie
Instandhaltungsmaßnahmen
durchführen
2.8 Niemals bei beschädigtem
Stromkabel oder Netzteil in Betrieb
nehmen
2.9 Keine Anwendung solange sich
Menschen im Pool befinden
2.10 Einsetzbar bei Wassertemperaturen
zwischen 5-36°C
3. Lieferumfang
1. Pool-Reinigungs Roboter 7310
2. Netzteil
3. Schwimmende Schnur und
schwenkbar
1.Productspecificaties
Maximale diepte: 2,5m
Maximale afmeting zwembad: 10m x 5m
Voedingsingang : 100-130V AC / 200-
230V AC
Voedingsuitgang: <24VDC
2 . !! Waarschuwingen!!
2.1 Raadpleeg de plaatselijke
veiligheidsvoorschriften voor
zwembaden
2.2 Houd de voeding minimaal 3,5m uit
de buurt van de rand van het
zwembad.
2.3 Zorg ervoor dat uw stopcontacten
correct zijn geaard.
2.4 Zorg ervoor dat de wandcontactdoos
is aangesloten op een
aardlekschakelaar
2.5 Houd de voeding uit de buurt van
water
2.6 Laat de robotreiniger niet drooglopen
2.7 Zorg ervoor dat de voeding is
losgekoppeld voordat er onderhoud
wordt uitgevoerd
2.8 Niet gebruiken met een beschadigde
kabel of voeding
2.9 Niet gebruiken terwijl er personen in
het zwembad zwemmen
2.10 Voor gebruik in water met
temperaturen tussen 5-36°C
3. Meegeleverde inhoud
1. Robotic Pool Cleaner 7310
2. Voeding
3. Drijvend koord en wartel
1.Caractéristiques du produit 1.Caractéristiques du produit
Profondeur maximale: 2,5mProfondeur maximale: 2,5m
Taille maximale de la piscine: 10m x 5mTaille maximale de la piscine: 10m x 5m
Courant d'entrée: 100-130V AC / 200-Courant d'entrée: 100-130V AC / 200-
230V AC230V AC
Courant de sortie: <24VDCCourant de sortie: <24VDC
2. !! Avertissements!!2. !! Avertissements!!
2.1 Veuillez vous référer aux règles du 2.1 Veuillez vous référer aux règles du
pays pour la sécurité des piscines. pays pour la sécurité des piscines.
2.2 Placez le transformateur 2.2 Placez le transformateur
d'alimentation à au moins 3,5 m/11ft d'alimentation à au moins 3,5 m/11ft
du bassin du bassin
2.3 Assurez-vous que vos prises 2.3 Assurez-vous que vos prises
électriques soient correctement électriques soient correctement
mises à la terre mises à la terre
2.4 Veuillez vous assurer que votre est 2.4 Veuillez vous assurer que votre est
bien protégée par un inter différentiel bien protégée par un inter différentiel
30ma 30ma
2.5 Placez le transformateur 2.5 Placez le transformateur
d'alimentation à l'abri de l'humidité d'alimentation à l'abri de l'humidité
2.6 N'utilisez pas le robot hors de l'eau2.6 N'utilisez pas le robot hors de l'eau
2.7 Assurez-vous que le transformateur 2.7 Assurez-vous que le transformateur
soit débranché si vous devez soit débranché si vous devez
intervenir sur le robot. intervenir sur le robot.
2.8 N'utilisez aucun cordon ou câble 2.8 N'utilisez aucun cordon ou câble
d'alimentation endommagé. d'alimentation endommagé.
2.9 Ne pas utiliser le robot si des 2.9 Ne pas utiliser le robot si des
personnes nagent dans la piscine. personnes nagent dans la piscine.
2.10 L'utilisation du robot doit se faire 2.10 L'utilisation du robot doit se faire
dans une piscine dont la dans une piscine dont la
température température
est située entre 5 et 36°C. est située entre 5 et 36°C.
3.Inclus dans l'emballage 3.Inclus dans l'emballage
1. Nettoyeur de piscine robotique 73101. Nettoyeur de piscine robotique 7310
2. Alimentation2. Alimentation
1.Caractéristiques du produit
Profondeur maximale: 2,5m
Taille maximale de la piscine: 10m x 5m
Courant d'entrée: 100-130V AC / 200-
230V AC
Courant de sortie: <24VDC
2. !! Avertissements!!
2.1 Veuillez vous référer aux règles du
pays pour la sécurité des piscines.
2.2 Placez le transformateur
d'alimentation à au moins 3,5 m/11ft
du bassin
2.3 Assurez-vous que vos prises
électriques soient correctement
mises à la terre
2.4 Veuillez vous assurer que votre est
bien protégée par un inter différentiel
30ma
2.5 Placez le transformateur
d'alimentation à l'abri de l'humidité
2.6 N'utilisez pas le robot hors de l'eau
2.7 Assurez-vous que le transformateur
soit débranché si vous devez
intervenir sur le robot.
2.8 N'utilisez aucun cordon ou câble
d'alimentation endommagé.
2.9 Ne pas utiliser le robot si des
personnes nagent dans la piscine.
2.10 L'utilisation du robot doit se faire
dans une piscine dont la
température
est située entre 5 et 36°C.
3.Inclus dans l'emballage
1. Nettoyeur de piscine robotique 7310
2. Alimentation
3
Félicitations pour l'achat de votre
nouveau robot nettoyeur de piscine
de 8Streme.
C'est un puissant robot
autonome livré prêt à l'emploi. Idéal
pour les piscines de n'importe
quelle forme. Ce nettoyeur est livré
avec un raccord rotatif flottant qui
permet de limiter les problèmes
d'enchevêtrement du câble et un
panier de collecte des impuretés
facile d'accès.
Veuillez vérifier l'emballage pour
vous assurer que toutes les pièces
soient présentes et prêtes pour
l'installation. Si certaines pièces
sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
8streme directement via
www.8streme.com (si vous résidez
en Europe, rendez-vous sur
www.8streme.eu)
Vielen Dank für den Kauf ihres neuen
Pool-Reinigungs Roboters von
8Streme!
Dieses Reinigungsgerät agiert
vollkommen autonom und ist nach der
Lieferung sofort einsatzbereit und
eignet sich hervorragend für jegliche
Poolform. Der Roboter hat einen leicht
zugänglichen Filterkasten und eine
schwimmbare Schaltung, die
verhindert, dass sich das Kabel des
Reinigers verheddern kann . Bitte
kontrollieren Sie den Lieferumfang, um
sicherzustellen, dass alle Teile
mitgeliefert wurden. Sollten Teile fehlen
oder beschädigt sein, wenden Sie sich
bitte an 8streme über
www.8streme.com (Kunden innerhalb
Europas nutzen bitte ). www.8streme.eu
Gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe robot zwembadreiniger van
8Streme.
Dit is een krachtige autonome
reiniger die gebruiksklaar in de
verpakking wordt geleverd. Zeer
geschikt voor zwembaden van alle
vormen. Deze reiniger wordt geleverd
met een drijvende wartel die ervoor
zorgt dat u minimale problemen hebt
met het in de war raken van de kabel en
een gemakkelijk toegankelijke grote
vuilkorf.
Controleer de verpakking om er zeker
van te zijn dat alle onderdelen aanwezig
zijn voor installatie. Als er onderdelen
ontbreken of beschadigd zijn, neem dan
contact op met 8streme via
www.8streme.com(Indien u in Europa
woont, ga dan naar www.8streme.eu )
2
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung Handleiding
73101