80
6303 5691 – 10/2004 RO Pentru firma de specialitate Citiţi cu atenţie înainte de punere în funcţiune sau de service Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 valabil şi pentru accesorii: Modulul electronic pentru vane de amestec MM10 şi modulul electronic de comandă a circuitelor WM10

Instrucţiuni de montaj şi service - Central Instal6303 5691 – 10/2004 RO Pentru firma de specialitate Citiţi cu atenţie înainte de punere în funcţiune sau de service Instrucţiuni

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

6303 5691 – 10/2004 RO Pentru firma de specialitate

Citiţi cu atenţie înainte de punere în funcţiune sau de service

Instrucţiuni de montaj şi service

Unitatea de comandă RC30valabil şi pentru accesorii: Modulul electronic pentru vane de amestec MM10 şi modulul electronic de comandă a circuitelor WM10

Cuprins

2 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

1 Securitatea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.1 Îndrumare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.2 Destinaţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.3 Atenţie la respectarea acestor instrucţiuni! . . . . . . . . . . . . . . 5

1.4 Recepţia instalaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.5 Alte informaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.1 Date tehnice ale unităţii de comandă RC30 . . . . . . . . . . . . . . 7

2.2 Normative şi directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3 Montajul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3.1 Instrumente necesare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3.2 Condiţii necesare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3.3 Montajul şi racordarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

4 Pornirea/oprirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

4.1 Pornirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

4.2 Oprirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

4.3 Indicaţii pentru exploatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

5 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

5.1 Elementele de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

5.2 Meniul principal al nivelului de service . . . . . . . . . . . . . . . . .17

5.3 Lucrări în nivelul de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

5.4 Limba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

5.5 Datele instalaţiei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

5.6 Datele cazanului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

5.7 Butelia de egalizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

5.8 Circuitul de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

5.9 Apa caldă menajeră. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

5.10 Corecţia setărilor ceasului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

5.11 Afişarea curbelor de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

5.12 Afişarea datelor monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

5.13 Lista erorilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

5.14 Întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Cuprins

3Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.15 Testul LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

5.16 Testul releelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

5.17 Resetarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

5.18 Afişarea versiunii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

6 Remedierea avariilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

7 Protocolul de reglare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

8 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Securitatea1

4 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

1 Securitatea

1.1 Îndrumare

Instrucţiunile de faţă conţin informaţii importante pentru montajul şi punerea în funcţiune a unităţii de comandă RC30, realizate în condiţii de siguranţă şi la nivel profesional, precum şi pentru lucrările de service.

Indicaţiile de montaj se adresează specialistului care – pe baza pregătirii de specialitate şi a experienţei în domeniu – deţine cunoştinţele necesare privind instalaţiile de încălzire şi cele cu apă.

Valabil pentru modulele funcţionale (accesorii)

Aceste instrucţiuni sunt valabile inclusiv pentru unitatea de comandă în combinaţie cu modulul vanei de amestec MM10 (vezi şi pagina 41) şi cu modulul electronic de comandă a circuitelor WM10 (vezi şi pagina 25). Aceste module funcţionale sunt reglate o singură dată de specialistul dumneavoastră pentru instalaţii termice.

Dacă instalaţia de încălzire este dotată cu alte module funcţionale (de ex. modulul solar SM10), veţi găsi posibilităţi suplimentare de reglaj în câteva meniuri. Acestea vor fi explicitate în instrucţiuni separate.

1.2 Destinaţia

Unitatea de comandă RC30 trebuie folosită doar pentru a deservi şi regla instalaţii de încălzire Buderus cu EMS (Energie-Management-System) din case cu una şi mai multe familii sau în blocuri.

Premisele de funcţionare ale sistemului: Cazanul trebuie sa fie dotat cu UBA3 sau Logamatic MC10.

Unitatea de comandă nu trebuie să fie acţionată cu sistemele regulatoare Logamatic 2000/3000/4000 .

Securitatea 1

5Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

1.3 Atenţie la respectarea acestor instrucţiuni!

Unitatea de comandă RC30 a fost concepută şi construită la standarde tehnice de actualitate, în conformitate cu regulile consacrate de securitate. În cazul unei utilizări necorespunzătoare, nu este totuşi exclusă posibilitatea apariţiei de pericole.

De aceea, utilizaţi instalaţia de încălzire doar conform instrucţiunilor şi într-o stare ireproşabila.

Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.

Respectaţi instrucţiunile de siguranţă pentru a evita daunele şi accidentele.

AVERTIZARE!

PERICOL DE OPĂRIRE

În cadrul dezinfecţiei termice, apa caldă poate atinge temperaturi de peste 60 °C. Există pericol de opărire la robinete.

Va rugam să atenţionaţi clienţii asupra utilizării cu atenţie a diverselor armaturi de apă caldă menajeră pentru a evita opărirea.

ATENŢIE!

DAUNE ALE INSTALAŢIEI

prin îngheţ. Instalaţia de încălzire poate să îngheţe datorită frigului, dacă nu este în funcţiune sau dacă protecţia contra îngheţului este dezactivată.

Protejaţi instalaţia de încălzire la îngheţ, în cazul în care există acest pericol. În acest scop, scurgeţi apa din cazan, din boiler şi din ţevile instalaţiei de încălzire, cu instalaţia de încălzire oprită.

Activaţi funcţia de protecţie contra îngheţului (vezi capitolul 5.8.9 "Tipul de protecţie contra îngheţului" la pagina 38).

Acest aparat corespunde cerinţelor de bază şi prescripţiilor în vigoare.

Conformitatea a fost demonstrată. Firma producătoare va pune la dispoziţia beneficiarului documentaţia tehnică corespunzătoare.

Securitatea1

6 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

1.4 Recepţia instalaţiei

Fixaţi la controlerul de bază BC10 ambele butoane rotative pe "Aut", pentru ca temperaturile apei calde menajere şi a agentului termic să fie reglate de unitatea de comandă RC30.

După punerea în funcţiune, completaţi protocolul de reglare pagina 75.

Explicaţi clientului modul de funcţionare a instalaţiei de încălzire şi operarea cu aparatul.

Informaţi-vă clientul ce setări aţi ales, în special pentru:

Va recomandam să înmânaţi aceste instrucţiuni de montare şi service clienţilor pentru a le păstra alături de instalaţia de încălzire.

1.5 Alte informaţii

– Tipul de reglaj (reglarea în funcţie de temperatura camerei, reglarea cu senzor extern sau reglarea în funcţie de temperatura exterioară cu compensarea influenţei temperaturii camerei, vezi parametrul "Sistem încălzire", pagina 27)

– Dispunerea circuitelor de încălzire– Programul de încălzire şi de apă caldă

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Utilizaţi numai piese de schimb originale Buderus. Pentru daune care se produc ca urmare a unor piese de schimb ce nu provin de la Buderus, firma Buderus nu preia responsabilitatea.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Toate modificările şi setările pe care le efectuaţi la unitatea de comandă RC30 trebuie să corespunda instalaţiei de încălzire.

Nu deschideţi niciodată carcasa unităţii de comandă.

Date tehnice 2

7Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

2 Date tehnice

2.1 Date tehnice ale unităţii de comandă RC30

2.2 Normative şi directive

La montajul şi exploatarea instalaţiei de încalzire, respectaţi normele şi directivele specifice ţării respective!

Cu privire la instalaţia electrică, respectaţi normele locale şi directivele furnizorului de energie!

Unitate RC30Tensiune de alimentare V 16 V CCPutere consumată W 0,3Puterea consumată cu iluminare de fundal W 0,6

Dimensiuni(Lăţime/înălţime/grosime) mm 150/90/33

Masa g 180Temperatura de funcţionare °C 0 până la +50Temperatura de depozitare °C 0 până la +70Umiditate relativă aer % 0 până la 90

Tab. 1 Date tehnice ale unităţii de comandă RC30

Norme de produs utilizateSiguranţa aparatelor electrice EN 60335-1Compatibilitate electromagnetică (emisie CEM)

EN 50081-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

Stabilitatea la perturbaţii electromagnetice EN 60730-1, EN 61000-6-2

Tab. 2 Norme de produs utilizate

Montajul3

8 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

3 Montajul

3.1 Instrumente necesare

Pentru montarea la cazanul de încălzire, nu este nevoie de instrumente.

Pentru montajul mural, aveţi nevoie de:

– Maşina de perforat prin percuţie cu burghiu pentru piatra Ø 6 mm

– Şurubelniţă

3.2 Condiţii necesare

Înainte de montaj, se va asigura îndeplinirea următoarelor condiţii necesare:

3.2.1 Spaţiu de referinţa potrivit

Dacă instalaţia de încălzire este comandată printr-un termostat de cameră sau un regulator cu senzor extern cu compensarea influenţei temperaturii camerei, trebuie să fie disponibil un spaţiu de referinţă adecvat (vezi Instrucţiuni de utilizare).

Sursele externe de căldură (radiaţia solară sau alte surse de căldură, cum ar fi un cămin deschis) din spaţiul de referinţă influenţează funcţiile de reglaj ale unităţii de comandă RC30. Dacă în spaţiul de referinţă se află alte surse de căldură, este posibil ca în spaţiile fără alte surse de căldură să fie prea rece.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Dacă există disponibil un spaţiu de referinţă adecvat, se recomandă să comutaţi pe reglarea cu senzor extern (este necesar un senzor extern).

Montajul 3

9Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

3.2.2 Poziţia de montaj

Alegeţi un perete interior în spaţiul de referinţa şi montaţi unitatea de comandă RC30 conform imaginii 1. Spaţiul liber de sub unitatea de comandă şi distanţa până la uşă sunt necesare pentru a obţine rezultate de măsură corecte.

3.2.3 Cablul de legătură

Cablul de legătură pentru conectarea Unitatea de comandă RC30 cu instalaţia de încălzire (sistemul de management energetic EMS) trebuie să corespundă următoarelor specificaţii:

Fig. 1 Montaţi suportul mural pentru unitatea de comandă RC30 în spaţiul de referinţă, în interiorul suprafeţei haşurate cu gri

Poz. 1: Poziţia unităţii de comandă RC30 pe un perete interiorPoz. 2: Spaţiu liber

Numărul de fire: 2Diametrul conductorilor: 0,75 mm2 (max. 1,5 mm2)Lungimea conductorilor: max. 100 m

2

1

RC30≥1m

≥0,6m≥1,2

m ≥0,7

5m

Montajul3

10 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

3.3 Montajul şi racordarea

3.3.1 Fixaţi placa de montaj

Înainte de montare, unitatea de comandă trebuie să fie detaşată de placa de montaj.

Apăsaţi tasta de deblocare de pe partea inferioară a plăcii de montaj (Fig. 2, Poz. 1).

Scoateţi placa de montaj în direcţia săgeţii (Fig. 2, Poz. 2).

Fig. 2 Detaşarea unităţii de comandă de pe placa de montaj

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Placa de montaj poate fi fixată direct pe tencuială sau pe o doză sub tencuială. Daca montaţi unitatea de comandă pe o doză sub tencuială, aveţi grijă ca tirajul de aer prezent la doza de sub tencuială sa nu denatureze rezultatele măsurării temperaturii din cameră în unitatea de comandă (umpleţi doza de sub tencuială cu material izolant).

Montajul 3

11Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

Suprafaţa de montaj trebuie să fie netedă, pentru ca placa de montaj sa nu se încovoieze la înşurubare.

Practicaţi două găuri în locul prevăzut din perete, utilizând placa de montaj ca şablon (Fig. 3).

Aşezaţi diblul din setul de livrare în orificiile perforate (Fig. 3, Poz. 1).

Treceţi capetele cablurilor prin orificiile din placa de montaj.

Fixaţi placa de montaj cu şuruburile din setul de livrare (Fig. 3, Poz. 2).

Fig. 3 Fixarea plăcii de montaj pe tencuială

2

2

3

1

1

3

Racordul unui senzor extern de temperatură

RacordulEMS

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Pentru montajul pe o doza de sub tencuială, puteţi folosi găurile de fixare (Fig. 3, Poz. 3) laterale.

Montajul3

12 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

3.3.2 REalizarea racordurilor electrice

Conectaţi cablul bifilar al bus-ului de la sistemul de management energetic (EMS) la clemele "RC" ale cablului (Fig. 3). Polaritatea firelor nu are importanţă.

Dacă există: Conectaţi senzorul extern de temperatură (accesoriu) la clemele "EXT" ale cablului (Fig. 3).

3.3.3 Suspendarea unităţii de comandă RC30

Agăţaţi unitatea de comandă RC30 în placa de montaj pe direcţia săgeţii (Fig. 4, Poz. 1).

Apăsaţi unitatea de comandă RC30 în jos în direcţia săgeţii spre placa de montaj, până când se cuplează mecanic (Fig. 4, Poz. 2).

Fig. 4 Suspendarea unităţii de comandă RC30

Montajul 3

13Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

3.3.4 Detaşarea unităţii de comandă RC30

Deblocaţi unitatea de comandă RC30 de la partea de jos (Fig. 4, Poz. 2) şi decroşaţi-o din partea de sus.

3.3.5 Desfacerea racordurilor electrice

Dacă este necesar, puteţi desface conductorii electrici după cum urmează:

Cu ajutorul unei şurubelniţe, apăsaţi în fanta pentru clemele cablului, pentru a desprinde cablul (Fig. 5).

Trageţi cablul din cleme.

Fig. 5 Desfacerea racordurilor electrice

Pornirea/oprirea4

14 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

4 Pornirea/oprirea

4.1 Pornirea

Conectaţi instalaţia de încălzire.

Verificaţi dacă unitatea de comandă este alimentată electric. În funcţie de regimul funcţional, se aprind unul sau mai multe LED-uri. Display-ul afişează unul din următoarele mesaje:

Display Semnificaţie

"LEGĂTURACU EMS"

După conectare, vor fi transmişi mai întâi parametrii dintre RC30 şi EMS. "EMS" luminează intermitent şi toate LED-urile sunt stinse.

"TEMP INC MĂSURATĂ" Acesta este afişajul permanent normal (reglaj din fabricaţie).

"DESCHIDEŢI CLAPETA"Este prezent un mesaj de întreţinere. După deschidea clapetei, se afişează mesajul de întreţinere.1

"DESCHIDEŢI CLAPETA EROARE"

Este prezentă o avarie. După deschiderea clapetei, este afişată avaria.1

"LEGATURA INTRERUPTA EMS"

RC30 nu este conectat la EMS (mod Offline sau probleme pe conductor).

"TIMP NEREGLAT RC30" resp."DATA NESETATĂ RC30"

Vă rugăm să introduceţi ora, resp. data curentă.

Tab. 3 Mesaje după conectare1 Informaţiile privind mesajele de întreţinere şi avarie se găsesc în instrucţiunile de montaj şi

întreţinere ale cazanului de încălzire utilizat. Mesajele de întreţinere sunt afişate numai dacă nu este prezentă nici o avarie.

Pornirea/oprirea 4

15Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

4.2 Oprirea

Puteţi opri unitatea de comandă RC30, deconectând instalaţia de încălzire.

4.3 Indicaţii pentru exploatare

Componentele bus-ului EMS

Într-un sistem cu bus, o singură componentă are voie să preia funcţia de Master. De aceea, la o instalaţie de încălzire este permisă instalarea unei singure RC30. Dacă intenţionaţi să montaţi controlere de cameră suplimentare (de ex. RC20), acestea trebuie să fie instalate ca telecomandă cu adresă setată de circuit de încălzire (vezi Capitolul 5.8.4 "Telecomanda" la pagina 32).

Robineţii cu termostat din spaţiul de referinţă

În cazul unui regulator de cameră, nu sunt necesari robineţi cu termostat la radiatoarele de încălzire din spaţiul de referinţă (vezi Capitolul 3.2 "Condiţii necesare" la pagina 8). Dacă în spaţiul de referinţă există robineţi cu termostat, aceştia trebuie să fie complet deschişi.

Impulsionarea pompelor

Pentru evitarea deteriorărilor la pompe, în fiecare zi de miercuri la ora 12:00, toate pompele sunt conectate şi apoi din nou deconectate timp de 10 secunde, în toate modurile funcţionale. Apoi vanele de amestec sunt activate timp de 10 secunde în starea "ON" şi dezactivate din nou în starea "OFF". După aceasta, toate pompele şi vanele de amestec lucrează din nou corespunzător funcţiilor proprii de reglare.

Service5

16 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5 Service

5.1 Elementele de comandă

Fig. 6 Elementele de comandă ale RC30

Poz. 1: Afişajul pentru temperatură, procent şi regimul de vară pe display

Poz. 2: Tastele pentru funcţiile de bază cu LED-uri

Poz. 3: Buton pentru modificarea valorilor şi temperaturilor sau pentru a naviga în meniuri

Poz. 4: Tastele pentru funcţii extinse sau funcţii speciale

Poz. 5: Clapetă, acoperă tastele pentru funcţii extinse şi funcţii speciale

Taste pentru funcţiile de bază (Fig. 6, Poz. 2)

Taste pentru funcţii extinse (Fig. 6, Poz. 4)

Tasta "AUT" (Automat) Tasta "Afişaj"

Tasta "Regim diurn" Tasta "Timp"

Tasta "Regim nocturn" Tasta "Ziua săptămânii"

Tasta "Apa caldă" Tasta "Prog" (Program)

Tasta "Circuit încălzire"

Tasta "Înapoi"

1

2

3

5

4

Service 5

17Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.2 Meniul principal al nivelului de service

Cu ajutorul nivelului de service, puteţi – în calitate de specialist – să efectuaţi setările instalaţiei de încălzire, ca de ex. la circuitele de încălzire sau de preparare a apei calde menajere.

Apelarea nivelului de service

Pe display apare meniul principal al nivelului de service, marcat cu "MEN SERVICE".

Fig. 7 Planul general al nivelului de service

LimbaVersiunea

Resetarea

Testul releelor

Test LCD

Listaerorilor

Date monitor

Curbă încălzire

Corecţieoră

A.C.M.

Datele instalaţiei

Datele cazanului

Butelia de egalizare

Circuit încălzire 1

Circuit încălzire 2Întreţinerea

Apăsaţi simultan tastele "Afişaj", "Circuit de încălzire" şi "Înapoi".+ +

MEN SERVICELIMBA

Rotiţi butonul într-un sens oarecare, pentru a derula meniul principal.

Service5

18 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.3 Lucrări în nivelul de service

Vă puteţi deplasa la nivelul de service şi puteţi efectua setări după cum urmează:

Rotiţi butonul într-un sens oarecare, pentru a derula meniul principal al nivelului de service (vezi Capitolul 5.2 "Meniul principal al nivelului de service" la pagina 17).

Apăsaţi tasta "Afişaj", pentru a apela meniul dorit.

Menţineţi tasta "Afişaj" apăsată şi rotiţi simultan butonul, pentru a modifica valoarea afişată.

Eliberaţi tasta "Afişaj", pentru a memora valoarea.

Trecerea la meniul principal al nivelului de service

Apăsaţi tasta "Înapoi".Acum puteţi efectua următoarea setare.

Trecerea la nivelul de utilizator (afişajul permanent)

Apăsaţi de mai multe ori tasta "Înapoi" sau închideţi clapeta.Pe display apare afişajul de durată.

+

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Unitatea de comandă RC30 execută revenirea automată la afişajul permanent, dacă în interval de cinci minute nu aţi apăsat nici o tastă. Excepţie: Meniurile "Testul releelor" şi "Date monitor" rămân deschise, chiar dacă nu apăsaţi nici o tastă un timp îndelungat.

Service 5

19Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.4 Limba

Puteţi alege limba în care să fie afişate textele de pe display.

Apelaţi nivelul de service. Selectaţi "MEN SERVICE LIMBA".

Va fi afişată limba naţională dorită.

Eliberaţi tasta "Afişaj". Limba naţională va fi memorată.

MEN SERVICELIMBA

Apăsaţi tasta "Afişaj".

Ţineţi apăsată tasta "Afişaj" şi selectaţi limba naţională dorită cu ajutorul butonului.+

LIMBADEUTSCH

Setări Setare din fabrică

Limba Deutsch... Deutsch

Service5

20 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.5 Datele instalaţiei

Cu ajutorul meniului "Datele instalaţiei", puteţi regla valori privind instalaţia de încălzire şi caracteristicile clădirii.

Apelaţi nivelul de service. Selectaţi "MEN SERVICE DATE INSTAL".

Punctul de meniu dorit va fi afişat.

Introduceţi valorile după cum urmează:

Fig. 8 Planul general "Datele instalaţiei"

Datele instalaţiei

Tipul clădirii

Temperatura exterioară

minimă

MEN SERVICEDATE INSTAL

Apăsaţi tasta "Afişaj".

Rotiţi butonul la punctul de meniu dorit pentru datele instalaţiei.

DATE INSTALTEMP EXT MIN

-10°Ţineţi apăsată tasta "Afişaj" şi rotiţi butonul până când apare valoarea dorită.

Eliberaţi tasta "Afişaj", pentru a memora valoarea.

+

Service 5

21Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.5.1 Temperatura exterioară minimă

Temperatura exterioară minimă este valoarea medie a celor mai scăzute temperaturi exterioare din ultimii ani şi are influenţă asupra configurării unei instalaţii de încălzire. Ea indică temperatura exterioară până la care o casă poate fi încălzită fără pierderi din temperatura camerei. De aceea, valoarea este luată în considerare în toate calculele de necesar termic al unei clădiri. Dacă nu aveţi la dispoziţie această valoare, puteţi să setaţi şi valoarea medie pentru regiunea dumneavoastră, preluată din harta climatică, valoarea fiind – probabil – aceeaşi cu cea stabilită ca bază de calcul şi la proiectarea instalaţiei de încălzire. Modificarea acestei valori este permisă numai în cazul modificării puterii, radiatoarelor de încălzire sau izolaţiei din clădire sau din instalaţia de încălzire.

Preluaţi valoarea medie a temperaturii exterioare minime din harta climatică a regiunii dumneavoastră sau solicitaţi informaţia de la sucursala zonală.

Introduceţi valoarea determinată.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Dacă reglajul temperaturii exterioare minime este majorat, de ex. de la –15 °C până la –10 °C, regulatorul reacţionează prin ridicarea cubei caracteristice a încălzirii. Temperatura de referinţă setată (Vezi capitolul 5.8.2 „Temperatura de referinţă“, pagina 29) este atinsă acum deja la –10 °C. În consecinţă, regulatorul presupune că necesarul de căldură a crescut. Curba de încălzire devine mai abruptă (vezi "Indicaţii privind reglajul curbei de încălzire", pagina 30).

DATE INSTALTEMP EXT MIN

-10°Setări Setare din fabrică

Temperatura exterioară minimă –30 °C până la 0 °C –10 °C

Service5

22 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.5.2 Tipul de clădire

La "Tip clădire", puteţi introduce capacitatea de menţinere a căldurii pentru clădire. Diferite tipuri de construcţii acumulează căldura în intervale diferite de timp. Cu ajutorul acestei funcţii, instalaţia de încălzire poate fi adaptată la tipul respectiv de construcţie.

– "UŞOR"capacitatea redusă de menţinere a căldurii, de ex. casă din elemente prefabricate, construcţii cu schelet din lemn

– "MEDIU"capacitate medie de menţinere a căldurii, de exemplu construcţie din bolţari

– "GREU"capacitate ridicată de menţinere a căldurii, de exemplu construcţii din cărămidă

Introduceţi tipul de clădire.

DATE INSTALTIP CLĂDIRE

MEDIUSetări Setare din fabrică

Tipul de clădireUşorMediuGreu

Mediu

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Tipul de clădire indică temporizarea cu care temperatura exterioară momentană îşi exercită influenţa asupra calculului curbei caracteristice a încălzirii.

Service 5

23Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.6 Datele cazanului

Cu ajutorul meniului "Datele cazanului", puteţi efectua setări asupra cazanului.

Apelaţi nivelul de service. Selectaţi "MEN SERVICE DATE CAZAN".

Introduceţi valorile după cum urmează:

Fig. 9 Planul general "Datele cazanului"

Modulaţia pompei

cazanului**

Timpul de post-funcţionare a

pompei *

* Numai dacă Tip pompă este stabilit pe "INTERN".

** Dependent de datele KIM ale cazanului de încălzire.

Datele cazanului

MEN SERVICEDATE CAZAN

Apăsaţi tasta "Afişaj".

Ţineţi apăsată tasta "Afişaj" şi rotiţi butonul până când apare valoarea dorită.

Eliberaţi tasta "Afişaj", pentru a memora valoarea.

+

Service5

24 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.6.1 Timpul de post-funcţionare a pompei

"Timpul de post-funcţionare a pompei" arată la câte minute este oprită pompa după arzător. Cu ajutorul setării "24 H", este posibil un regim de funcţionare permanentă. Parametrul este afişat numai dacă "Tip pompă" este setat pe "Intern".

Introduceţi valoarea dorită.

5.6.2 Modulaţia pompei cazanului

Cazanul de încălzire poate fi dotat cu o pompă de cazan modulantă. Cu ajutorul acestui parametru, poate fi adaptată curba caracteristică a pompei cazanului.

La utilizarea unei butelii de egalizare (modulul electronic de comandă a circuitelor WM10), acest parametru va fi setat pe "0".

Introduceţi valoarea dorită.

DATE CAZANTIMP FUNCT P

5 MIN Setări Setare din fabricăTimpul de post-funcţionare a pompei

0–60 min24 h 5 min

MODULAREPOMPA CAZAN

0 Setări Setare din fabrică

Modulaţia pompei cazanului 0 – 8 2

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Valorile setate sunt dependente de datele KIM ale cazanului de încălzire. Cu alte cuvinte, setarea "2" la un alt cazan de încălzire poate avea o altă semnificaţie. Setările sunt descrise amănunţit în instrucţiunile de montaj şi întreţinere ale cazanului de încălzire utilizat.

Service 5

25Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.7 Butelia de egalizare

Dacă în instalaţia de încălzire este instalat un modul electronic de comandă a circuitelor WM10, cu acest punct de meniu puteţi activa funcţia "Butelie de egalizare".

Apelaţi nivelul de service. Selectaţi "MEN SERVICE BUTEL EGALIZ".

Eliberaţi tasta "Afişaj", pentru a memora reglajul.

MEN SERVICEBUTEL EGALIZ

Apăsaţi tasta "Afişaj".

Ţineţi apăsată tasta "Afişaj" şi rotiţi butonul pentru a activa sau dezactiva butelia de egalizare.+

BUTEL EGALIZ

PORNITSetări Setare din fabrică

Butelie egalizare Pornit/Oprit Oprit

Service5

26 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.8 Circuitul de încălzire

Cu ajutorul meniurilor "Circuit încălzire 1" şi "Circuit încălzire 2", puteţi introduce date referitoare la fiecare circuit de încălzire:

– Circuitul de încălzire 1: circuit de încălzire fără vană de amestec

– Circuitul de încălzire 2: circuit de încălzire cu vană de amestec (este necesar modulul electronic pentru vane de amestec MM10)

Apelaţi nivelul de service. Selectaţi "MEN SERVICE CIRC INC 1" (sau "CIRC INC 2") .

Fig. 10 Planul general "Circuitul de încălzire"

* Numai dacă "Ieşire ACM" = "Pompă încărcare".

** Selectabil numai la circuitul de încălzire 2.

Tipprot. antiîngheţ

Temp. îngheţ

Prioritate ACM*

Temperatură referinţă

Timp funcţ. vane

amestec**

Element de reglaj

**

Uscare şapă**

Sistem încălzire

Temp. max pe tur

Tele-comandă

Influenţă cameră

Diminuare

Ofset camerăOptimizare

Circuit încălzire

MEN SERVICECIRC INC 1

Apăsaţi tasta "Afişaj".

Rotiţi butonul la punctul de meniu dorit.

Service 5

27Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.8.1 Sistemul de încălzire

Acest parametru determină tipul de reglaj al instalaţiei de încălzire. Puteţi seta unul din următoarele "Sisteme de încălzire":

– "NICI UNUL" (circuitul de încălzire nu există)

– "RADIATOARE" sau "CONVECTOARE"Curba de încălzire este calculată automat, corespunzător curburii necesare pentru radiatoarele de încălzire sau convectoare (este necesar un senzor extern).

– "PARDOSEALA" (numai circuitul de încălzire 2)Este calculată automat o curbă de încălzire mai plafonată pentru o temperatura de referinţă mai scăzută (este necesar senzor extern).

– "REG TUR" Reglare în funcţie de temperatura camerei, care reacţionează dinamic în cazuri de diferenţăîntre temperaturile nominală şi efectivă ale agentului termic. Alegeţi Tur încăpere dacă modificările în transferul de căldură (de ex. prin deschiderea robineţilor cu termostat din spaţiul de referinţă) trebuie să fie compensate rapid (confort optimizat). Aparatul RC30 (respectiv un RC20) trebuie să fie instalat într-un spaţiu de referinţă.

– "REG INCAPERE""Capacitate încăpere" va fi selectat dacă nu apar fluctuaţii mari de sarcină. Mesajul de confirmare este transmis prin temperatura efectivă din spaţiul de referinţă. Reglarea în funcţie de temperatura camerei are o inerţie ceva mai mare, însă produce mai puţine porniri ale arzătorului decât "Tur încăpere" (consum optimizat). Aparatul RC30 (respectiv un RC20) trebuie să fie instalat într-un spaţiu de referinţă.

Menţineţi tasta "Afişaj" apăsată şi rotiţi simultan butonul pentru a modifica valoarea afişată.

Eliberaţi tasta "Afişaj", pentru a memora valoarea.

+

Service5

28 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Introduceţi tipul de sistem de încălzire.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Cu setările "RADIATOARE", "CONVECTOARE" sau "PARDOSEALA", este activat automat un reglaj în funcţie de temperatura exterioară, care este dependent de parametrul Influenţa încăperii (vezi Capitolul 5.8.5 "Influenţa încăperii" la pagina 34).

În regimul de încălzire diminuat (regim nocturn), circuitul de încălzire este decuplat dacă nu există pericol de îngheţ (reglajul din fabricaţie, vezi Capitolul 5.8.6 "Tipul de diminuare" la pagina 35).

Setarea "REG INCAPERE" este permisă numai la instalaţiile de încălzire cu un circuit de încălzire.

SIST INCALZ 1RADIATOARE

Setări Setare din fabrică

Sistem de încălzire

Nici unulRadiatoareConvectoarePardosealăTur încăpereCapacitate încăpere (posibil numai dacă este instalat un singur circuit de încălzire)

CI 1: RadiatoareCI 2: Nici unul

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Dacă este instalat un modulul electronic pentru vane de amestec MM10 pentru circuitul de încălzire 2, setaţi

– parametrul "Sistem încălzire" pentru circuitul de încălzire 2 şi

– adresa circuitului de încălzire "2" la comutatorul rotativ de codare al aparatului MM10.

Service 5

29Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.8.2 Temperatura de referinţă

Dacă modificaţi temperatura de referinţă, instalaţia de încălzire lucrează cu o curbă de încălzire mai plafonată sau mai abruptă (vezi "Indicaţii privind reglajul curbei de încălzire", pagina 30).

Introduceţi valoarea dorită.

5.8.3 Temperatura maximă pe tur

Temperatura maximă pe tur limitează curba de încălzire la o valoare nominală maximă (vezi "Indicaţii privind reglajul curbei de încălzire", pagina 30).

Introduceţi valoarea dorită.

CIRC INC 1TEMP REF CAZ

75° Setări Setare din fabrică

Temperatură de referinţă 30 °C – 90 °C

75 °C (radiatoare de încălzire) 45 °C (încălzire în pardoseală)

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Puteţi introduce temperatura de referinţă numai dacă aţi selectat ca sistem de încălzire "RADIATOARE", "CONVECTOARE" sau "PARDOSEALA".

CIRC INC 1TEMP MAX TUR

75°Setări Setare din fabrică

Temperatura maximă pe tur

30 °C – 90 °C (radiatoare de încălzire)

75 °C (radiatoare de încălzire)

30 °C – 60 °C (încălzire în pardoseală)

50 °C (încălzire în pardoseală)

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Alegeţi parametrul "Temperatura maximă pe tur" cel puţin de aceeaşi mărime cu temperatura de referinţă. În caz contrar, este posibil ca temperatura de referinţă să nu poată fi atinsă.

Service5

30 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Indicaţii privind reglajul curbei de încălzire

Panta unei curbe de încălzire (Fig. 11, pagina 31) se poate regla cu ajutorul punctului de referinţă. Punctul de referinţă constă din temperatura exterioară minimă a regiunii şi temperatura de referinţă a sistemului de încălzire ales (de ex. radiator de încălzire).

Prin reglarea temperaturii nominale a camerei, curba de încălzire este deplasată paralel. Dacă modificaţi temperatura nominală a camerei cu 1 K, temperatura pe tur se modifică cu aprox. 3 K.

Imaginea 11 prezintă deplasarea paralelă a curbei de încălzire (1) pentru punctul de referinţă –10 °C/75 °C la diferite temperaturi nominale a camerei (2, 3 şi 4). Curbele de încălzire (5 şi 6) prezintă pante diferite pentru diverse puncte de referinţă.

Următorii parametri determină curba de încălzire:

Punctele de referinţă ale curbei de încălzire pot fi afişate în meniul Date monitor (vezi Capitolul 5.11 "Afişarea curbelor de încălzire" la pagina 52).

ParametruSetare din fabrică

PaginaRadiatoare Încălzire în

pardoseală

Sistem de încălzire CI 1: RadiatoareCI 2: Nici unul 27

Temperatura de referinţă 75 °C 45 °C 29

Temperatura maximă pe tur 75 °C 50 °C 29

Temperatura exterioară minimă –10 °C 21

Service 5

31Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

Fig. 11 Curba de încălzire pentru un sistem de încălzire "Radiatoare"

Poz. 1: Temperatura nominală a camerei 17 °C, temperatura exterioară minimă –10 °C, temperatura de referinţă 75 °C

Poz. 2: Temperatura nominală a camerei 21 °C, temperatura exterioară minimă –10 °C, temperatura de referinţă 75 °C

Poz. 3: Temperatura nominală a camerei 23 °C, temperatura exterioară minimă –10 °C, temperatura de referinţă 75 °C

Poz. 4: Temperatura nominală a camerei 25 °C, temperatura exterioară minimă –10 °C, temperatura de referinţă 75 °C

Poz. 5: Temperatura nominală a camerei 21 °C, temperatura exterioară minimă –15 °C, temperatura de referinţă 75 °C

Poz. 6: Temperatura nominală a camerei 21 °C, temperatura exterioară minimă –10 °C, temperatura de referinţă 60 °C

Temperatură exterioară (° C)

Parametru: Temperatura maximă pe tur

1

2

34

5 6

Temperatura pe tur (°C)

Parametru: Temperatura exterioară minimă

Parametru: Temperatura de referinţă

Service5

32 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.8.4 Telecomanda

În acest punct de meniu puteţi stabili dacă pentru circuitul de încălzire este instalată o telecomandă. Puteţi alege între:

– "NICI UNUL" Utilizaţi "NICI UNUL" dacă unitatea de comandă RC30 nu este instalată în spaţiul de referinţă (reglare cu senzor extern).

– "RC20"RC20 este conectat împreună cu RC30 la EMS şi lucrează ca telecomandă pentru circuitul de încălzire 1, resp. 2. Aparatul RC20 furnizează la RC30 temperatura măsurată a camerei din spaţiul de referinţă al circuitului de încălzire atribuit. Calculul circuitului de încălzire are loc sistematic în RC30. La RC20 trebuie să fie setată adresa circuitului de încălzire.

– "RC30"Unitatea de comandă este instalată în spaţiul de referinţă şi lucrează ca telecomandă pentru circuitul de încălzire 1, resp. 2 (reglare în funcţie de temperatura camerei sau reglare cu senzor extern).

Instalarea unei telecomenzi este condiţia necesară pentru următoarele funcţii, care monitorizează temperatura în încăpere:

– Diminuare nocturnă în funcţie de temperatura încăperii– Influenţă maximă a încăperii– Optimizarea secvenţelor de comutare– Sistemul de încălzire Tur încăpere sau Capacitate încăpere– Tipul de protecţie contra îngheţului Încăpere

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

La o instalaţie de încălzire este permisă instalarea unei singure RC30. În cazul a două circuite de încălzire sunt posibile următoarele combinaţii:– 1 RC30 ca telecomandă pentru ambele circuite de încălzire– 1 RC30 şi 1 RC20 ca telecomandă pentru câte un circuit de

încălzire– 1 RC30 la cazanul de încălzire, precum şi 2 RC20 ca

telecomandă pentru circuitele de încălzire

Service 5

33Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

Circuitele de încălzire ale RC30

Cu unitatea de comandă RC30 pot fi deservite simultan două circuite de încălzire, dacă în meniul pentru circuitele de încălzire 1 şi 2, parametrul "TELECOMANDA" este setat pe "RC30". Noţiunea "Circuitele de încălzire ale RC30" cuprinde ambele circuite de încălzire.

Pentru "RC30 CIRC I" pot fi executate următoarele funcţii:

Toate circuitele de încălzire incluse în "Circuite de încălzire ale RC30" pot fi selectate şi separat. Excepţie: Modul funcţional şi temperatura nominală a camerei pot fi introduse numai împreună pentru "RC30 CIRC I".

Alegerea unui program de încălzire este posibilă numai pentru fiecare circuit de încălzire.

Introduceţi telecomanda dorită.

– Modul funcţional– Temperatura nominală a camerei– Concediu– Zi liberă– Party– Pauză– Comutare vară/iarnă

CIRC INC 1TELECOMANDA

RC30 Setări Setare din fabrică

TelecomandaNici unaRC20RC30

Nici una

Service5

34 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.8.5 Influenţa încăperii

Acest parametru este important pentru reglarea cu senzor extern şi cu compensarea influenţei temperaturii camerei.

Influenţa maximă a încăperii limitează influenţa temperaturii măsurate a încăperii asupra valorii nominale calculate a temperaturii pe tur. Acest parametru are eficacitate numai dacă aţi selectat ca sistem de încălzire "RADIATOARE", "CONVECTOARE" sau "PARDOSEALA" (vezi Capitolul 5.8.1 "Sistemul de încălzire" la pagina 27).

În situaţia dată, parametrul limitează diminuarea temperaturii camerei în încăperile fără unitate de comandă sub temperatura setată a camerei. Dacă spaţiul de referinţă ese încălzit suplimentar, de ex. din cauza radiaţei solare, setarea "+3K" permite scăderea temperaturii camerei în celelalte spaţii cu maxim 3°C sub temperatura setată a camerei. În spaţiul de referinţă, temperatura camerei poate să crească peste valoarea stată, datorită surselor externe de căldură. Cu cât influenţa maximă a încăperii este mai redusă, cu atât va fi mai cald în spaţiul de referinţă. Condiţia necesară cea mai importantă pentru această funcţie este setarea corectă a curbei de încălzire.

Introduceţi valoarea dorită.

CIRC INC 1INFL MAX INC

+3K Setări Setare din fabrică

Influenţa încăperii 0 K până la +10 K +3 K

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Unitatea de comandă RC30 sau RC20 trebuie să fie instalată în spaţiul de referinţă, pentru ca temperatura măsurată a camerei să fie reprezentativă.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Dacă introduceţi ca Influenţa încăperii = "0 K", va fi utilizată o reglare în funcţie de temperatura exterioară fără compensarea influenţei temperaturii camerei.

Service 5

35Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.8.6 Tipul de diminuare

Pentru un regim diminuat de încălzire (regim nocturn), puteţi alege între următoarele funcţii:

– "I F TEMP EXT" (chiar fără telecomandă, este necesar senzor extern)La "În funcţie de temperatura exterioară", circuitul de încălzire este comandat în funcţie de temperatura exterioară şi de temperatura antiîngheţ setată (vezi Capitolul 5.8.10 "Protecţia contra îngheţului" la pagina 39). La valori peste temperatura antiîngheţ, circuitul de încălzire este oprit. La temperaturi sub această valoare, are loc o încălzire în regim nocturn la temperatura nominală setată.

– "I F TEMP INT" (numai cu telecomandă)Cu "În funcţie de temperatura interioară", circuitul de încălzire va fi comandat în funcţie de temperatura camerei.La valori peste temperatura setată a camerei, circuitul de încălzire este oprit. La valori sub temperatura setată a camerei, are loc o încălzire în regim nocturn la temperatura nominală setată. Condiţia necesară pentru această funcţie, este ca unitatea de comandă RC30 să se afle în spaţiul de referinţă.

– "OPRIRE" (chiar şi fără telecomandă)În acest caz, circuitul de încălzire este oprit sistematic în regim nocturn. Activaţi obligatoriu monitorizarea protecţiei antiîngheţ (vezi Capitolul 5.8.9 "Tipul de protecţie contra îngheţului" la pagina 38)!

– "REG ECONOMIC" (chiar şi fără telecomandă)În acest caz, în regimul diminuat de încălzire va avea loc încălzirea la temperatura de noapte setată.Pompele circuitelor funcţionează permanent.

Introduceţi valoarea dorită.

REDUCERE TEMP 1

I F TEMP EXT Setări Setare din fabrică

Tipul de diminuare

OprireRegim economicÎn funcţie de temperatura interioarăÎn funcţie de temperatura exterioară

În funcţie de temperatura exterioară

Service5

36 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.8.7 Ofset cameră

Această funcţie are semnificaţie numai pentru sistemul regulator cu senzor extern.

Dacă temperatura camerei măsurată cu un termometru prezintă abateri faţă de valoarea nominală setată, cu această funcţie valorile pot fi echivalate.

Prin echivalare, curba de încălzire este deplasată paralel.

Introduceţi valoarea dorită.

5.8.8 Optimizarea secvenţelor de comutare

Funcţia "Optimizare" modifică momentele de conectare şi deconectare ale instalaţiei de încălzire, în funcţie de temperatura exterioară, de temperatura camerei şi de izolaţia termică a clădirii. Nu este activată de către producător.

Exemplu: Temperatura dorită a camerei (valoarea nominală) 22 °CTemperatura camerei măsurată cu termometrul 24 °C

Valoarea nominală se situează cu 2 K sub valoarea măsurată: Introduceţi "–2K".

CIRC INC 1OFFSET

0.0KSetări Setare din fabrică

Ofset cameră –5 K până la +5 K 0 K

Service 5

37Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

În setarea "DA", sunt folosite două metode de optimizare:

– Dacă doriţi, de ex., ca la ora 6.00 dimineaţa să aveţi o temperatură de 21 °C, nu mai trebuie să introduceţi ora 5.30 ca moment de conectare. Sistemul regulator calculează momentul de pornire astfel încât temperatura dorită a camerei să fie obţinută la momentul de conectare prestabilit al regimului diurn. În funcţie de factorii menţionaţi anterior, în general este necesar un interval mult mai redus decât cel de 30 de minute pentru încălzirea locuinţei. Instalaţia de încălzire este exploatată în funcţie de necesar şi cu economie de energie.

– Înainte de momentul efectiv de deconectare, se începe cu regimul de diminuare pentru economisirea de energie. La o răcire rapidă şi neprevăzută a încăperii, este oprită optimizarea deconectării şi se continuă încălzirea normală până la momentul de deconectare setat.

Introduceţi valoarea dorită.

Puteţi afişa momentele de conectare şi deconectare în meniul "Date monitor".

CIRC INC 1OPTIMIZARE

DASetări Setare din fabrică

Optimizarea secvenţelor de comutare

Da/Nu Nu

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Puteţi conecta optimizarea numai dacă aţi ales ca telecomandă "RC30" sau "RC20". Unitatea de comandă RC30 sau RC20 trebuie să fie instalată în spaţiul de referinţă.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Informaţi utilizatorul instalaţiei dacă aţi activat această funcţie, pentru ca el să ia în considerare acest lucru la introducerea programului de încălzire!

Service5

38 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.8.9 Tipul de protecţie contra îngheţului

Funcţia de protecţie antiîngheţ cuprinde următoarele posiblităţi:

– "NICI UNUL" (fără protecţie contra îngheţului)

– "EXTERN" (este necesar senzor extern)Dacă temperatura exterioară scade sub pragul temperaturii antiîngheţ setate (vezi Capitolul 5.8.10 "Protecţia contra îngheţului" la pagina 39), este conectată automat pompa circuitului de încălzire.

– "INCAP" (senzorul de cameră al RC30, resp. RC20)Dacă temperatura camerei scade sub 5 °C, este conectată automat pompa circuitului de încălzire.Dacă temperatura camerei creşte peste 7 °C, pompa circuitului de încălzire este deconectată automat. Temperatura măsurată a camerei constituie şi baza de calcul pentru parametrul "Protecţia contra îngheţului".

Introduceţi valoarea dorită. CIRC INC 1TIP ANTIING

EXTERNSetări Setare din fabrică

Tipul de protecţie contra îngheţului

Nici unulExternÎncăpere

Extern

ATENŢIE!

DAUNE ALE INSTALAŢIEI

datorate pericolului de îngheţ!

Dacă aţi selectat "NICI UNUL" sau "INCAP", există pericolul ca instalaţia de încălzire să îngheţe.

Selectaţi "EXTERN".

Service 5

39Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.8.10 Protecţia contra îngheţului

Dacă temperatura exterioară scade până la valoarea antiîngheţ introdusă de dumneavoastră, pompa de circulaţie va fi conectată automat.

Acest lucru împiedică îngheţarea instalaţiei.

Introduceţi valoarea dorită.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Setarea "INCAP" nu oferă o protecţie absolută contra îngheţului, deoarece conductele din pereţii exteriori, de ex., pot să îngheţe, deşi temperatura din spaţiul de referinţă, datorită surselor externe de căldură, se poate situa clar peste 5 °C.

Dacă aţi selectat "NICI UNUL" sau "INCAP", apare pentru scurt timp mesajul "PERICOL DE ÎNGHEŢ" cu indicarea circuitului de încălzire.

CIRC INC 1T ANTIINGHET

5°Setări Setare din fabrică

Temperatura antiîngheţ –20 °C până la 10 °C 5 °C

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Temperatura antiîngheţ poate fi introdusă numai dacă în funcţia Tipul de protecţie contra îngheţului este setat "EXTERN".

Service5

40 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.8.11 Prioritate apă caldă menajeră

Cu ajutorul funcţiei "Prioritate ACM", pompa de circulaţie a circuitului de încălzire este oprită pe parcursul fazei de preparare a apei calde menajere şi este închis un eventual element de reglare a circuitului de încălzire (vană de amestec).

Introduceţi valoarea dorită.

CIRC INC 1PRIORIT ACM

DASetări Setare din fabrică

Prioritate apă caldă menajeră Da/Nu Da

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Dacă în partea de încălzire de la aparatul de preparare a apei calde este instalată o vană cu inversor, există prioritate permanentă pentru apa caldă.

Parametrul este afişat numai dacă este instalat un aparat de preparare a apei calde şi "PRIORIT ACM" este setat pe "I ACM POMP B" (nu cu vane cu inversor).

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Circuitele de încălzire fără vană de amestec trebuie să funcţioneze cu prioritate a apei calde, în caz contrar fiind posibilă ridicarea prea puternică a temperaturii în circuitele de încălzire.

Service 5

41Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.8.12 Elementul de reglaj (vana de amestec)

Prin intermediul funcţiei "Element de reglaj", puteţi seta dacă există sau nu un element de reglaj al circuitului de încălzire (vană de amestec). Această funcţie poate fi setată numai pentru circuitul de încălzire 2 (este necesar modulul electronic pentru vane de amestec).

Dacă circuitul de încălzire 2 este dotat cu un element de reglaj, unitatea de comandă RC30 comandă acest element de reglaj prin intermediul EMS.

Dacă nu există nici un element de reglaj, circuitul de încălzire este reglat după temperatura pe tur a cazanului. În acest caz, nu este necesar un senzor extern pentru temperatura pe tur.

Introduceţi valoarea dorită.

5.8.13 Timpul de funcţionare al vanei de amestec

Aici se poate regla timpul de funcţionare pentru elementele de reglaj existente. În general, elementele de reglaj au un timp de funcţionare de 120 de secunde.

Această funcţie poate fi setată numai pentru circuitul de încălzire 2, dacă la Element de reglaj este setat "DA" (este necesar modulul electronic pentru vane de amestec).

Introduceţi valoarea dorită.

CIRC INC 2ELEM REGLAJ

DA Setări Setare din fabricăElementul de reglaj Da/Nu Da

CIRC INC 2T FUNCT VANA

120SEC Setări Setare din fabricăTimpul de funcţionare al vanei de amestec

10 s – 600 s 120 s

Service5

42 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.8.14 Uscare şapă

Dacă instalaţia de încălzire este prevăzută cu încălzire prin pardoseală nou instalată, prin intermediul acestei funcţii se poate regla procesul de uscare pentru şapă.

Această funcţie poate fi setată numai pentru circuitul de încălzire 2, dacă la Sistemul de încălzire este setat "PARDOSEALA" (vezi Capitolul 5.8.1 "Sistemul de încălzire" la pagina 27).

Fig. 12 Procesul de uscare a şapei (exemplu)

Selectaţi "USCARE SAPA – DA".

Ridicare temp.în fiecare zi

Reducere temp.fiecare a 2-a zi

Temp.Ridicare Reducere temperatură cu

x zile timp de izotermie

Menţinere temp. max.

Zile

Tem

pera

tura

SAPAUSCARE

DA

Service 5

43Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

Utilizarea funcţiei Uscare şapă

Uscare şapă Da/Nu

Introduceţi "DA", pentru a activa funcţia. Display-ul afişează ca mesaj permanent "USCARE SAPA" cu temperatura nominală curentă, cât timp funcţia este activată.

Creşterea temperaturii

Introduceţi valoarea în Kelvin cu care doriţi să crească temperatura.

Timpul de încălzire

Introduceţi zilele în care doriţi să se activeze ridicarea temperaturii.

Selectaţi cu butonul fiecare punct de meniu al funcţiei "Uscare şapă" şi efectuaţi setările care urmează.

Ţineţi apăsată tasta "Afişaj" şi rotiţi butonul până când apare valoarea dorită.

Eliberaţi tasta "Afişaj", pentru a memora valoarea.

+

Setări Setare din fabricăŞapăuscare Da/Nu Nu

Setări Setare din fabricăŞapăRidicare temperatură cu

1 până la 10 K 5 K

Setări Setare din fabricăŞapăRidicare

în fiecare ziLa fiecare 2 – 5 zile zilnic

Service5

44 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Temperatura maximă

Introduceţi temperatura maximă de încălzire.

Timpul de izotermie

Introduceţi durata (în zile), pentru care doriţi menţinerea temperaturii maxime.

Temperatura diminuată

Introduceţi valoarea în Kelvin cu care doriţi să scadă temperatura.

Timpul de diminuare a temperaturii

Introduceţi zilele în care doriţi să aibă loc diminuarea temperaturii.

Setări Setare din fabricăŞapăTemp. max. 25 – 60 °C 45 °C

Setări Setare din fabricăŞapăTemp. max. pentru

0 – 20 zile 4 zile

Setări Setare din fabricăŞapăReducere temperatură cu

1 până la 10 K 5 K

Setări Setare din fabrică

Diminuare temperatură

în fiecare ziLa fiecare 2 – 5 zilefără

zilnic

Service 5

45Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.9 Apa caldă menajeră

Cu ajutorul meniului "Apă caldă", puteţi efectua setări asupra preparării apei calde menajere.

Apelaţi nivelul de service. Selectaţi "MEN SERVICE APA CALDA".

Fig. 13 Planul general "Apă caldă"

Aparatul de preparare apă

caldă

ACMEconomy IeşireACM

Domeniu temperaturi

până la

Dezinfecţie

Intervalcirculaţie

Circu-laţia da / nu

Apa caldă menajeră

MEN SERVICEAPA CALDA

Apăsaţi tasta "Afişaj".

Rotiţi butonul la punctul de meniu dorit.

Menţineţi tasta "Afişaj" apăsată şi rotiţi simultan butonul, pentru a modifica valoarea afişată.

Eliberaţi tasta "Afişaj", pentru a memora valoarea.

+

Service5

46 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.9.1 Aparatul de preparare a apei calde

Aici puteţi indica dacă doriţi prepararea apei calde menajere prin intermediului cazanului de încălzire ("EMS").

Introduceţi valoarea dorită.

5.9.2 Domeniul de temperatură

Cu ajutorul acestei funcţii, puteţi stabili limita superioară pentru temperatura nominală a apei calde.

PREPARATORAPA CALDA

EMSSetări Setare din fabrică

Aparatul de preparare a apei calde

Nici unulEMS Nici unul

AVERTIZARE!

PERICOL DE OPĂRIRE

Temperatura apei calde se poate regla la o valoare maximă de 80 °C. În cazul setărilor la peste 60 °C, apare pericolul de opărire la robineţi.

Informaţi clientul cu privire la temperatura setată a apei calde şi despre posibilele pericole ce decurg de aici.

Vă rugam să atenţionaţi clienţii asupra utilizării cu atenţie a diverselor armături de apă caldă menajeră, pentru a evita opărirea.

Service 5

47Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

Introduceţi valoarea dorită.

5.9.3 Dezinfecţia termică

Dacă activaţi funcţia "Dezinfecţie termică", apa caldă va fi adusă o dată pe săptămână la temperatura necesară pentru distrugerea agenţilor patogeni (de ex. bacteriile Legionella).

Pe parcursul dezinfecţiei, pompa de recirculare funcţionează permanent.

Introduceţi "DA". Dezinfecţia termică porneşte în fiecare marţi la ora 1:00, conform setării din fabricaţie şi încălzeşte apa la 70 °C. Aceste date pot fi adaptate la necesităţile instalaţiei.

Rotiţi butonul în sens orar, pentru a ajunge la punctele de meniu.

Ţineţi apăsată tasta "Afişaj" şi rotiţi butonul până când apare valoarea dorită.

Eliberaţi tasta "Afişaj", pentru a memora valoarea.

APA CALDADOMENIU PANA

60°Setări Setare din fabrică

Domeniu până la 60 °C – 80 °C 60 °C

APA CALDADEZINFECTIE

DA

+

Service5

48 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.9.4 Ieşirea pentru apa caldă

La un cazan de încălzire cu sistem regulator Logamatic EMS, se poate racorda o pompă de încărcare sau o vană cu trei căi.

Introduceţi componenta instalată.

Setări Setare din fabricăDezinfecţie Da/Nu Nu

Temperatură de dezinfecţie 60 °C – 80 °C 70 °C

Ziua din săptămână pentru dezinfecţie

Lu, Ma, Mi, Joi, Vi, Sa, Du, Lu – Du

Ma

Ora pentru dezinfecţie 00:00 – 23:00 1:00

AVERTIZARE!

PERICOL DE OPĂRIRE

În cadrul dezinfecţiei termice, apa caldă poate atinge temperaturi de peste 60 °C. Există pericol de opărire la robinete.

Vă rugam să atenţionaţi clienţii asupra utilizării cu atenţie a diverselor armături de apă caldă menajeră, pentru a evita opărirea.

IESIRE ACMI ACM POMP B

Setări Setare din fabrică

Ieşire ACM Pompă încărcareVană cu 3 căi Vană cu 3 căi

Service 5

49Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.9.5 Funcţia Economy pentru apa caldă menajeră

Acest parametru apare numai la cazanele murale de încălzire cu preparare a ACM cu THERMOquick sau pe principiul continuităţii. Funcţia "ACM-Economy" este prestabilită prin controlerul de bază Logamatic BC10 şi nu poate fi setată; din acest motiv, se afişează "Blocat".

5.9.6 Recircularea

Prin intermediul pompei de recirculare este asigurată aprovizionarea punctelor de furnizare a apei calde.

Pompa de recirculare este activată automat împreună cu prepararea apei calde menajere. Pompa de recirculare funcţionează în intervale de timp sau permanent, dacă cel puţin un circuit de încălzire sau prepararea apei calde menajere sunt în regimul diurn (regimul normal de încălzire). Dacă este necesar, puteţi introduce şi un program propriu de recirculare (vezi Instrucţiuni de utilizare pentru RC30).

În reglajul din fabricaţie "2 x ORI", pompa de recirculare este comandată de două ori pe oră timp de trei minute (Fig. 14).

În regimul de funcţionare în intervale, scad cheltuielile de exploatare pentru pompa de recirculare. Pentru multe modalităţi aplicative, este suficient ca pompa să fie comandată de două ori pe oră.

APA CALDALIMIT T BOILER

BLOC

Fig. 14 Regimul de funcţionare în intervale al pompei de recirculare (reglajul din fabricaţie)

Pompa de recirculare

pornit

oprit

3

1 oră

3 minute3

Service5

50 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

La setarea regimului "DURATA", pompa de recirculare funcţionează continuu în regimul diurn, iar în regim nocturn pompa este oprită.

Introduceţi intervalul dorit pentru pompa de recirculare.

Pentru a opri recircularea, selectaţi cu tasta "Circuit încălzire" setarea "RECIRCULARE" şi apăsaţi apoi tasta "Regim nocturn". Alte informaţi privind recircularea se găsesc în Instrucţiunile de utilizare pentru RC30.

APA CALDARECIRCULARE

2 X ORISetări Setare din fabrică

Recirculare Da/Nu Da

Frecvenţa de conectare pe oră

1 – 6 ori pornitDurată de 2 ori pornit

Service 5

51Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.10 Corecţia setărilor ceasului

Ceasul încorporat în unitatea de comandă RC30 este necesar pentru diferite funcţii importante, ca de ex. programele de încălzire.

Dacă ceasul nu funcţionează corect, puteţi introduce aici o valoare de corecţie în secunde pe zi, pentru ca abaterile să nu se însumeze.

Apelaţi nivelul de service. Selectaţi "MEN SERVICE CORECT TIMP".

Dacă de ex. ceasul merge înainte cu 5 secunde pe zi, introduceţi "–5" ca valoare de corecţie.

Eliberaţi tasta "Afişaj", pentru a memora reglajul.

MEN SERVICECORECT TIMP

Apăsaţi tasta "Afişaj".

Ţineţi apăsată tasta "Afişaj" şi rotiţi butonul, pentru a introduce valoarea de corecţie. +

CORECT TIMP

-5Setări Setare din fabrică

Corecţia setărilor ceasului –30 până la +30 s/zi 0 s/zi

Service5

52 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.11 Afişarea curbelor de încălzire

Cu ajutorul meniului "Curbă încălzire", puteţi afişa curbele caracteristice ale încălzirii valabile momentan în circuitele de încălzire.

Sunt afişate temperaturile pe tur (TT) în funcţie de temperaturile exterioare (TE).

Apelaţi nivelul de service. Selectaţi "MEN SERVICE LINIEINCA".

Sunt afişate valorile pentru primul circuit de încălzire.

MEN SERVICELINIEINCA

Apăsaţi tasta "Afişaj".

AT 10/ 0/-10TT 27/45/ 61

CI 1

Rotiţi butonul pentru a afişa celelalte circuite de încălzire.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Sunt afişate numai circuitele de încălzire pentru care aţi setat un sistem de încălzire independent de temperatura exterioară (radiator de încălzire, convector sau pardoseală).

Service 5

53Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.12 Afişarea datelor monitor

Cu ajutorul meniului "Date monitor", puteţi afişa valorile nominale şi efective ale instalaţiei de încălzire.

Apelaţi nivelul de service. Selectaţi "MEN SERVICE DATE MONITOR".

Selectaţi un domeniu pentru datele monitor:

Fig. 15 Planul general "Date monitor"

Cazan

Circuit încălzire1/2

Starebus

Apăcaldă

Date monitor

MEN SERVICEDATE MONITOR

Apăsaţi tasta "Afişaj".

Rotiţi butonul la datele monitor dorite.

Service5

54 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Următoarele date se găsesc în fiecare domeniu:

Prezentare pe display

Valori efective(unităţi)

Semnificaţie

Date monitorCazan

INST °C 1: Val. nominală instalaţie; 2: Val. efectivă cazan (resp. temp. efectivă la butelia de egalizare, dacă este instalat un WM10)

RI/TI °C 1: Temperatură retur (valoare efectivă);2: Temperatură tur (valoare efectivă)

EXTERN °C Temperatura exterioarăT E AM °C Temperatură exterioară amortizatăT G A °C Temperatura gazelor arseT AER °C Temperatura aeruluiPUTERE % 1: Puterea (valoarea nominală)

2: Puterea (valoare efectivă)NR START ARZ n Numărul de porniri ale arzătoruluiTimpul de funcţionare hh:mm Timpul de funcţionare în ore şi minutePOMPA OPRIT,

1 – 100%,PORNIT/OPRIT

Pompa cazanului (Numărul = Turaţia în procente, resp. starea de conectare la pompele monotreaptă).

POMPA INTERN Pompa din circuitul cazanului, funcţionează la fiecare solicitare de căldură

CIRC INC Pompa din circuitul de încălzire, funcţionează la solicitarea de căldură a circuitului de încălzire

PRESIUNE APA BAR Presiunea în instalaţie (în funcţie de KIM)

SUP COM1 INCHIS/DESCHIS

Supapa arzătorului treapta 1

SUP COM2 INCHIS/DESCHIS

Supapa arzătorului treapta 2

CURENT FLAC µA Supravegherea flăcăriiAPRIND ON/OFF AprindereaFLACARA ON/OFF FlacăraCOD SERVICE -- Codul de service,

de ex. "0H"COD EROARE -- codul de eroare, de ex. "203"ARZATOR GAZ/LICHID Tipul de arzător: 1/2 trepte, modulant

PUTERE MAX kW Puterea maximăPUTERE MIN % Puterea minimăTEMP FUNCT °C Temperatura de funcţionare

Date monitor Cazan (continuare)

T MAX OPRIRE OPRIT, 30 – 90 °C

Temperatura maximă de oprire a cazanului

T MIN PORNIRE °C Temperatura minimă de pornire

Tab. 4 Date monitor

Service 5

55Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

Date monitor Circuitul de încălzire 1/2

TT °C Temperatura pe tur în circuitul de încălzire1: Valoarea nominală; 2: la CI 1: Valoarea efectivă pentru cazan (resp. val. ef. pentru butelie, dacă este instalat un WM10); la CI 2: Val. efectivă pentru vana de amestec

INCAP °C 1: Valoarea nominală a temperaturii camerei;2: Valoarea efectivă a temperaturii camerei;3: Modul funcţional al circuitului de încălzire

POMPA OPRIT, 1 – 100%, OFF/ON

Pompa din circuitul de încălzire (Numărul = Turaţia în procente la pompele modulante, resp. starea de conectare la pompele monotreaptă)

VANA % Funcţionarea în impulsuri a vanei de amestec din circuitul de încălzire(numai circuitul de încălzire 2)

OPT ONOPT OFF

min Timul de conectare şi deconectare (este afişat numai dacă optimizarea secvenţelor de comutare este activată)

Date monitorApa caldă menajeră

TEMP °C Temperatura apei calde1: Valoarea nominală;2: Valoarea efectivă

de ex. "REG AUT ZI"/"REG MAN ZI"

ZI/NOAPTE Modul funcţional ACM, de ex. după dezinfecţie, comandă manuală ACM, concediu sau zi liberă

INCARC ON/OFF Starea încărcăriiPOM REC ON/OFF Starea pompei de recircularePARAM ACM B Continuu, THERMOquick, boiler

Date monitorStare bus

de ex. "BC10" Arată ce componente deserveşte bus-ul. Rotiţi butonul, pentru a afişa altă componentă a bus-ului.

Prezentare pe display

Valori efective(unităţi)

Semnificaţie

Tab. 4 Date monitor

Service5

56 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.13 Lista erorilor

Cu ajutorul meniului "Lista erorilor", puteţi afişa ultimele erori apărute din memoria erorilor, de ex. pentru a examna o eroare semnalată de client.

Se face distincţie între erorile de următoarele categorii:

– "INSTALATIE" (eroare generală)Erorile din instalaţia de încălzire sunt protocolate în RC30, cu excepţia erorilor la cazanul de încălzire sau la arzător, care sunt fie "cu închidere", fie "cu blocare". Instalaţia de încălzire continuă să lucreze – dacă este posibil – cât timp eroarea persistă, fără a fi necesară resetarea.

– "ERORI CU îNCHIDEREA EMS"Dacă eroarea este remediată, instalaţia de încălzire trebuie să fie pornită manual. În acest scop, apăsaţi tasta "Reset" la controlerul de bază BC10.

– "ERORI CU BLOCAREA EMS"Instalaţia de încălzire contiună să lucreze autonom, dacă eroarea a fost remediată.

Fig. 16 Planul general "Lista erorilor"

Erori cu blocareaEMS

Erori cu închidereaEMS

Instalaţie

Lista erorilor

Service 5

57Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

Apelaţi nivelul de service. Selectaţi "MEN SERVICE PROT EROARE".

Alegeţi punctul de meniu dorit. Pentru erorile din categoria "INSTALATIE", aveţi un exemplu mai jos.

Afişarea nivelului 1 (planul general al erorilor)

Unitatea de comandă afişează în text explicativ informaţiile de rang superior aferente ultimei erori:

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Lista erorilor cu închidere şi cu blocare există în instrucţiunile de montaj şi întreţinere ale cazanului de încălzire respectiv.

MEN SERVICEPROT EROARE

Apăsaţi tasta "Afişaj".

PROT EROAREINSTALATIE

Apăsaţi tasta "Afişaj".

Codul de service =

Eroarea este semnalată de:A01 = EMS, A02 = BC10, A11 = RC30, A12 = WM10, A21 = RC20-CI 1, A22 = RC20-CI 2, A32 = MM10-CI 2

Indexul erorii = 1 = ultima eroare, 2 = penultima eroare etc.

EROARE INRC30

1 A11

Rotiţi butonul, pentru a afişa erorile mai îndepărtate. Unitatea de comandă RC30 memorează ultimele patru erori.

Service5

58 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Afişarea nivelului 2 (codul de eroare)

Afişarea nivelului 3 (informaţiile de timp)

Sau: Mesaj care apare dacă în RC30 nu este setată ora, resp. o eroare nu este încă finalizată:

Apăsaţi tasta "Afişaj", pentru a afişa informaţiile detaliate privind eroarea selectată.

Codul de eroare în text explicativ(pentru eroarea cu indexul "1")

Codul de eroare (corespunde textului explicativ)

Indexul erorii (din nivelul 1)

DATUM NICHTNESETATA

1 803

Apăsaţi tasta "Afişaj" şi menţineţi-o apăsată, pentru a afişa momentul de apariţie a erorii cu indexul "1".

"B:" = Începutul erorii (ora şi data)

"E:" = Finalul erorii (durata în zile ("d"), ore şi minute)

Codul de eroare (din nivelul 2)

Indexul erorii (din nivelul 1)

B: 14:32 19.05.02E: 12d 04:15

1 803

"B:" = Începutul erorii (ore şi minute, dacă în RC nu este setată ora)

"E:" = Eroare nu este încă remediată.

B: 520:19E: **d **:**

1 803

Service 5

59Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

Eliberaţi tasta "Afişaj", pentru a intra în nivelul 2.

Planul general al memoriei erorilor

Apăsaţi tasta "Înapoi", pentru a intra în nivelul 1. În nivelul 1 puteţi trece la altă eroare.

Categoria erorii

Nivelul 1 Planul general al erorii

Nivelul 2 Codul de eroare

Nivelul 3 Informaţia de timp

Eroare în instalaţie

Locul erorii1, de ex. "EROARE IN RC30"

Cauza erorii1, de ex. "DATA NESETATA" Începutul şi

durata eroriiEroare în EMS(cu închidere sau blocare)

Codul de eroare de rang superior2

Codul de eroare detaliat2

Tab. 5 Planul general al memoriei erorilor1 Codul din rândul 3 al display-ului corespunde textului explicativ afişat.2 Descrierea codului de eroare se află în documentaţia cazanului de încălzire utilizat sau în

modulul funcţional.

Service5

60 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.14 Întreţinerea

Cu ajutorul meniului "Întreţinere", puteţi să setaţi intervalele de întreţinere, să afişaţi şi să resetaţi mesajele de întreţinere.

Apelaţi nivelul de service. Selectaţi "MEN SERVICE INTRETINERE".

Fig. 17 Planul general "Întreţinerea"

Reset întreţinere

Afişare mesaj de întreţinere***

Întreţinereadupă

Întreţinerea

* Numai dacă este setat "Întreţinere după" = "Data".

** Numai dacă este setat "Întreţinere după" = "Ore de funcţionare".

*** Numai dacă este prezent un mesaj de întreţinere.

Întreţinere dupădata*

Ore de funcţionare de la

întreţinere**

Întreţinere după ore de

funcţionare**

MEN SERVICEINTERETINERE

Apăsaţi tasta "Afişaj".

Rotiţi butonul la punctul de meniu dorit.

Service 5

61Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.14.1 Intervalul de întreţinere

Cu punctul de meniu "INTRETINERE DUPA", puteţi stabili intervalul după care este necesară o lucrare de întreţinere la instalaţia de încălzire. Intervalul de întreţinere poate fi setat şi monitorizat numai la cazanele de încălzire cu automate de aprindere SAFe.

Intervalul poate expira fie după un anumit număr de ore de funcţionare ale arzătorului, fie la o anumită dată. Unitatea de comandă RC30 emite apoi un mesaj de întreţinere, pentru ca utilizatorul să vă poată înştiinţa în vederea stabilirii unui termen.

Selectaţi criteriul de stabilire a termenului de întreţinere: ore de funcţionare sau dată.

Introduceţi în final numărul de ore de funcţionare, resp. data pentru următorul interval de întreţinere.

Cu parametrul afişat "ORE FUNCTION DE LA INTRET", puteţi selecta numărul efectiv al orelor de funcţionare a arzătorului de la ultima întreţinere, dacă este setat "Întreţinere după" = "Ore de funcţionare".

INTERET. DUPAORE FUNCTION

6000Setări Setare din fabrică

Întreţinere după Nici unul/Ore funcţ./Data Nici unul

Ore de funcţionare 1000 – 6000 6000

Data Formatul datei

ORE FUNCTIONDE LA INTRET

6257

Service5

62 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.14.2 Afişarea intervalului de întreţinere

Unitatea de comandă RC30 poate să redea diferite mesaje de întreţinere, în funcţie de cazanul de încălzire utilizat. Aceste mesaje oferă informaţii despre starea instalaţiei, înainte de apariţia unor avarii.

Va fi afişat primul mesaj de întreţinere.

Mesajele de întreţinere posibile (selecţie):

Ora şi data, resp. timpul de funcţionare sunt afişate numai la primul mesaj de întreţinere.

INTRETINERE ORE FUNCTION

H 3 Codul de service Cauză Remediere

H 3 Interval de întreţinere expirat (după ore de funcţionare)

Reset cu RC30 resp. BC10 după efectuarea întreţinerii

H 7

Presiunea scăzută în instalaţie(numai pentru cazanele de încălzire cu senzor digital de presiune)

Umpleţi cu apă de încălzire

H 8 Interval de întreţinere expirat (după dată)

Reset cu RC30 resp. BC10 după efectuarea întreţinerii

HxxAlte mesaje de întreţinere în funcţie de funcţionalitatea cazanului

Reset cu RC30 resp. BC10 după efectuarea întreţinerii

Apăsaţi tasta "Afişaj", pentru a afişa momentul de apariţie a mesajului de întreţinere (ora şi data). Dacă ora şi data nu au fost setate, se va afişa timpul de funcţionare.

Rotiţi butonul, pentru a afişa alte eventuale mesaje de întreţinere.

Dacă apăsaţi tasta "Afişaj" la un alt mesaj de întreţinere, apare următorul mesaj:

INTRETINERE MES INT DES

H XX

Service 5

63Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.14.3 Reset întreţinere

Executaţi acest Reset dacă aţi efectuat o lucrare de întreţinere în cadrul unui interval de întreţinere ("După dată" resp. "După ore de funcţionare"). În acest fel, vor fi resetate orele de funcţionare a arzătorului pentru următorul interval de întreţinere.

RESETINTERETINERE

888888Ţineţi apăsată tasta "Afişaj" până când dispar toate cifrele 8 de pe display.

Eliberaţi tasta "Afişaj".

Service5

64 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.15 Testul LCD

Cu ajutorul meniului "Test LCD", puteţi verifica dacă toate caracterele şi simbolurile din display-ul unităţii de comandă RC30 sunt afişate complet.

Apelaţi nivelul de service. Selectaţi "MEN SERVICE TEST LCD".

Porniţi testul LCD:

Segmentele sunt comandate succesiv:

– toate segmentele aprinse

– fiecare al doilea segment aprins (alternant)

– toate segmentele stinse

MEN SERVICETEST LCD

Ţineţi apăsată tasta "Afişaj" şi rotiţi butonul.+

Service 5

65Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.16 Testul releelor

Cu meniul "Test relee" puteţi comanda localizat fiecare aparat, pentru a verifica funcţiile acestuia.

Apelaţi nivelul de service. Selectaţi "MEN SERVICE TEST RELEE".

Fig. 18 Planul general "Testul releelor"

Modulul vanei de amestec

Testul releelor

Butelia de egalizare

UBA3/MC10

MEN SERVICETEST RELEE

Apăsaţi tasta "Afişaj".

Rotiţi butonul la punctul de meniu dorit.

Service5

66 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Apare "TEST RELEE UBA3/MC10".

5.16.1 Testul releelor UBA3/MC10

TEST RELEEUBA3/MC10

Apăsaţi tasta "Afişaj".

Selectaţi aparatul dorit cu butonul.

Ţineţi apăsată tasta "Afişaj" şi rotiţi butonul de ex. la "ON".

Eliberaţi tasta "Afişaj", pentru a comanda aparatul.+

Aparat Setări Setare din fabrică

Arzător On/Off oprit

Aprindere1 On/Off Oprit

Suflantă1 On/Off Oprit

Preîncălzitor combustibil2 On/Off Oprit

Pompă CI On/Off Oprit

Vană cu 3 căi CI/ACM C.încălz

Recirculare On/Off Oprit

P. încărc. On/Off Oprit

1 Numai în combinaţie cu SAFe.

2 Numai în combinaţie cu arzătoare pe combustibil lichid.

Service 5

67Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

5.16.2 Testul releelor pentru modulul electronic de comandă a circuitelor

5.16.3 Testul releelor pentru modulul vanelor de amestec

Aparat Setări Setare din fabricăPompă On/Off Oprit

Aparat Setări Setare din fabrică

Pompă CI On/Off Oprit

Vana de amestec oprit/închis/deschis Oprit

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Meniul "Testul releelor" rămâne deschis, chiar dacă nu apăsaţi nici o tastă un timp îndelungat.

Părăsiţi meniul prin apăsarea tastei "Înapoi" imediat ce nu mai aveţi nevoie de el, deoarece în acest meniu instalaţia de încălzire nu mai poate fi reglată.

Service5

68 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.17 Resetarea

Puteţi reseta reglajele dumneavoastră la reglajul din fabricaţie, folosind meniul "Reset". Suplimentar, mai puteţi reseta aici orele de funcţionare şi lista erorilor.

Apelaţi nivelul de service. Selectaţi "MEN SERVICE RESET".

Fig. 19 Planul general "Reset"

Lista erorilor

Reset

Ore de funcţionare

Setare dinfabrica

MEN SERVICERESET

Apăsaţi tasta "Afişaj".

Rotiţi butonul la punctul de meniu dorit.

Service 5

69Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

Resetarea la reglajul din fabricaţie

În rândul 3 de pe display, este afişată de şase ori cifra 8.

Resetul este executat. Display-ul afişează până la două minute "RUGĂM ASTEPTATI", precum şi durata rămasă pentru proces în minute şi secunde.

În final, display-ul revine la "MEN SERVICE RESET".

RESETREGL FABRICA

888888Ţineţi apăsată tasta "Afişaj" până când dispar toate cifrele 8 de pe display.

Eliberaţi tasta "Afişaj".

RUGĂMASTEPTATI

01:59

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

După resetarea la reglajul din fabricaţie, trebuie să setaţi din nou parametrii corespunzător configuraţiei instalaţiei.

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Puteţi efectua resetarea orelor de funcţionare şi a listei erorilor corespunzător resetării la reglajul din fabricaţie.

Service5

70 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5.18 Afişarea versiunii

Cu ajutorul meniului "Versiune", puteţi afişa versiunile componentelor din instalaţia de încălzire.

În nivelul de service, selectaţi "MEN SERVICE VERSIUNE".MEN SERVICEVERSIUNE

Apăsaţi tasta "Afişaj"

.

Rotiţi butonul pentru a afişa versiunile componentelor EMS, RC30, numărul KIM/BIM şi versiunea BC10.

Remedierea avariilor 6

71Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

6 Remedierea avariilor

În acest tabel de avarii sunt prezentate erorile posibile ale instalaţiei, adică erorile componentelor din EMS. Instalaţia de încălzire rămâne în cazul unei erori a instalaţiei pe cât posibil în stare de funcţionare, adică mai poate încă produce căldură (deşi la un punct de funcţionare neavantajos).

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

Alte avarii sunt descrise în documentaţia cazanului instalat, respectiv a modulului funcţional.

Prescurtări utilizate:SC = Codul de service, vezi Pagina 57FC = Codul de eroare, este afişat după apăsarea tastei "Afişaj"CI 1/2 = Circuitul de încălzire 1 resp. 2

SC FC Avarie Efect asupra caracteristicii de reglaj Cauză posibilă Remediere

A01 800 Senzor extern Este luată în considerare temperatura minimă exterioară.

Senzorul greşit racordat sau fixat.Rupere sau scurtcircuit în conductorul senzorului. Senzor defect.

Verificaţi racordul senzorului şi conductorul senzorului. Verificaţi montajul senzorului.Comparaţi valoarea rezistenţei cu caracteristica cazanului.

A01 808 Senzor apă caldă

Nu se mai prepară apă caldă . Senzorul greşit racordat sau fixat.Rupere sau scurtcircuit în conductorul senzorului. Senzor defect.

Verificaţi racordul senzorului şi conductorul senzorului. Verificaţi montajul senzorului la boiler.Comparaţi valoarea rezistenţei cu caracteristica cazanului.

A01 809 Senzor apă caldă 2

A01 810 Apa din boiler rămâne rece

Se încearcă în permanenţa să se aducă boilerul la valoarea nominală setată a apei calde.Prioritatea ACM este oprita după apariţia mesajului de eroare.

Alimentare continuă sau pierderi prin scurgere.

Opriţi pierderile prin scurgere.

Senzorul greşit racordat sau fixat.Rupere sau scurtcircuit în conductorul senzorului. Senzor defect.

Verificaţi racordul senzorului şi conductorul senzorului. Verificaţi montajul senzorului la boiler.Comparaţi valoarea rezistenţei cu caracteristica cazanului.

Pompa de încărcare racordată greşit sau defectă.

Verificaţi funcţionarea pompei de încărcare, de ex. cu testul releelor.

Tab. 6 Tabel de avarii

Remedierea avariilor6

72 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

A01 811 Dezinfecţie termică

Dezinfecţia termică a fost întreruptă.

Cantitatea de aducţie prea mare în intervalul de dezinfecţie.

Alegeţi limitele intervalului de dezinfecţie termică astfel încât, în acest interval, să nu se producă o solicitare suplimentară de căldură.

Puterea cazanului prea redusă pentru preluarea simultană de căldură a altor consumatori (de ex. al doilea circuit de încălzire).Senzorul greşit racordat sau fixat.Rupere sau scurtcircuit în conductorul senzorului. Senzor defect.

Verificaţi racordul senzorului şi conductorul senzorului. Verificaţi montajul senzorului la boiler.Comparaţi valoarea rezistenţei cu caracteristica cazanului.

Pompa de încărcarea este defectă.

Verificaţi funcţionarea pompei de încărcare, de ex. cu testul releelor.

A01 816Nu există comunicaţie cu EMS

Cazanul nu mai primeşte nici o solicitare de căldură, instalaţia de încălzire nu se mai încălzeşte.

Sistemul EMS cu bus-uri este suprasolicitat.

Resetare prin oprirea/repornirea instalaţiei de încălzire. Anunţaţi firma de service.

UBA3/MC10 este defect

A01 828 Senzorul de presiune a apei

Senzorul digital de presiune a apei defect.

Schimbaţi senzorul de presiune a apei.

A02 816 Nu există comunicaţie cu BC10

Setările BC10 nu mai sunt preluate de aparatele RCxx.

Problema de contact la BC10 sau BC10 este defect.

Verificaţi racordul BC10.Schimbaţi BC10 după caz.

A11 802 Timpul nu este setat

Funcţionare restricţionată pentru:– toate programele de încălzire– Lista erorilor

Datele de timp lipsesc, de ex. din cauza unei pene prelungite de curent.

Introduceţi ora curentă.

A11 803 Data nesetată Funcţionare restricţionată pentru:– toate programele de încălzire– Funcţia Concediu/Zi liberă– Lista erorilor

Data lipseşte, de ex. din cauza unei pene prelungite de curent.

Introduceţi data curentă.

A11A11

821822

RC30-CI 1RC30-CI 2Telecomanda

Deoarece lipseşte temperatura efectivă a camerei, nu funcţionează:– Influenţa încăperii– Optimizarea secvenţelor de

comutareEMS lucrează cu ultimele valori setate din telecomandă.

Nu este atribuită nici o telecomandă, deşi reglarea în funcţie de temperatura camerei este setată.

Verificaţi parametrii "TELECOMANDA", resp. "SISTEMUL DE ÎNCĂLZIRE".

A11A11

823824

RC30-CI 1RC30-CI 2Telecomanda

Nu este atribuită nici o telecomandă, deşi tipul de protecţie contra îngheţului "ÎNCĂPERE" este setat.

Verificaţi parametrii "TELECOMANDA", resp. "TIP ANTIÎNGHEŢ".

A11A11A21A22

826827806806

RC30-CI 1RC30-CI 2RC20-CI 1RC20-CI 2Senzorul de temperatură

Senzorul de temperatură încorporat sau senzorul de temperatură racordat al telecomenzii (unitatea de comandă) de la circuitul de încălzire 1, resp. 2 este defect.

Verificaţi senzorul de temperatură extern racordat. Schimbaţi telecomanda.

SC FC Avarie Efect asupra caracteristicii de reglaj Cauză posibilă Remediere

Tab. 6 Tabel de avarii

Remedierea avariilor 6

73Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

A12 815 Senzorul buteliei

În anumite condiţii, circuitele de încălzire următoare sunt subalimentate, întrucât acestea nu pot fi alimentate cu cantitatea de căldură solicitată.

Senzorul greşit racordat sau fixat.Rupere sau scurtcircuit în conductorul senzorului. Senzor defect.

Verificaţi racordul senzorului şi conductorul senzorului. Verificaţi montajul senzorului.Comparaţi valoarea rezistenţei cu caracteristica cazanului.

A12 816 WM10 nu există, resp. nu comunică

Pompa din circuitul de încălzire 1 este comandată continuu.

WM10 sau conductorul bus-ului sunt racordate greşit sau defecte.WM10 nu este detectat de RC30.

Verificaţi racordurile la WM10 şi la conductorul bus-ului.Schimbaţi WM10.

A18 825 Conflict de adrese

RC30 şi RC20 comandă atât ambele circuite de încălzire, cât şi cel de apă caldă menajeră. Din cauza programelor de încălzire setate şi a temperaturilor dorite ale spaţiului, este posibil ca instalaţia de încălzire să nu mai funcţioneze corect.Prepararea apei calde nu funcţionează corect.

Atât RC20, cât şi RC30 sunt autentificate ca Master.

Modificaţi parametrii P1 din RC20 sau înlăturaţi RC30 de pe bus-ul EMS.

A21A22

816816

RC20-CI 1RC20-CI 2Comunicaţia

Deoarece lipseşte temperatura efectivă a camerei, nu funcţionează:– Influenţa încăperii– Optimizarea secvenţelor de

comutare

RC20 are adresă greşită, este cablat greşit sau defect.

Verificaţi adresa RC20.Verificaţi funcţionarea şi racordul telecomenzii.Schimbaţi telecomanda.

A32 816 MM10 nu există, resp. nu comunică

Circuitul de încălzire 2 nu poate funcţiona corect. MM10 şi elementul de reglaj (vana de amestec) funcţionează autonom în regim de avarie.Pompa din circuitul de încălzire 2 este comandată continuu.Datele monitor din RC30 sunt invalide.

Adresele circuitului de încălzire de la MM10 şi de la RC30 nu coincid.

Verificaţi comutatorul rotativ de codare MM10.

MM10 sau conductorul bus-ului sunt racordate greşit sau defecte.MM10 nu este detectat de RC30.

Verificaţi racordurile la MM10 şi la conductorul bus-ului.Schimbaţi MM10.

A32 807 Senzorul de pe turul circuitului de încălzire

Pompa din circuitul de încălzire 2 continuă să fie comandată în funcţie de valoarea prestabilită.Elementul de reglaj este comutat în stare nealimentată electric şi rămâne în ultima stare comandată (poate fi deplasat manual).

Senzorul greşit racordat sau fixat.Rupere sau scurtcircuit în conductorul senzorului. Senzor defect.

Verificaţi racordul senzorului şi conductorul senzorului. Verificaţi montajul senzorului.Comparaţi valoarea rezistenţei cu caracteristica cazanului.

Hxx Mesaj service, nici o eroare a instalaţiei

Instalaţia de încălzire rămâne în stare de funcţionare cât de mult posibil.

De. ex. interval de întreţinere expirat.

Întreţinerea necesară, vezi documentaţia cazanului.

SC FC Avarie Efect asupra caracteristicii de reglaj Cauză posibilă Remediere

Tab. 6 Tabel de avarii

Remedierea avariilor6

74 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR

În cazul de erori la instalaţie, nu este necesara resetarea. Dacă nu puteţi remedia eroarea din instalaţie, luaţi legătura cu specialistul sau cu filiala Buderus.

Pentru modalitatea de remediere a altor avarii, consultaţi documentaţia cazanului de încălzire.

Protocolul de reglare 7

75Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

7 Protocolul de reglare

Setări Setare din fabrică ReglajLimba Română

Dat

ele

inst

alaţ

iei Temperatura exterioară

minimă –30 °C – 0 °C –10 °C

Tipul de clădire

Uşor, mediu, greu Mediu

Dat

ele

caza

nulu

i Tip pompa Nici una, internă, circ.înc. InternăTimpul de post-funcţionare a pompei 0– 60 min, 24 h 5 min

Modulaţia pompei cazanului 0 – 8 2

Butelia de egalizare Pornit/Oprit Oprit

Circ

uitu

l de

încă

lzire

1/2

Sistem de încălzire Nici unul, radiator de încălzire, convector,

pardoseală1, tur încăpere, capacitate încăpere

CI 1: RadiatoareCI 2: Nici unul

CI 1:

CI 2:

Temperatura de referinţă

30 °C – 90 C°

75 °C (radiatoare de încălzire)

45 °C (încălzire în pardoseală)

CI 1:CI 2:

Temperatura maximăpe tur

30 °C – 90 °C (radiatoare de încălzire)

30 °C – 60 °C (încălzire în pardoseală)

75 °C (radiatoare de încălzire)

50 °C (încălzire în pardoseală)

CI 1:

CI 2:

Telecomanda Nici una, RC20, RC30 Nici una CI 1:CI 2:

Influenţa încăperii 0 până la +10 K +3 K CI 1:CI 2:

Tipul de diminuare Oprire, regim economic, în funcţ. de temp. interioară,

în funcţ. de temp. exterioară

în funcţ. de temp. exterioară

CI 1:CI 2:

Ofset cameră–5 K până la +5 K 0 °C CI 1:

CI 2:Optimizarea secvenţelor de comutare Da/Nu Nu CI 1:

CI 2:

Tab. 7 Parametrii nivelului de service

Protocolul de reglare7

76 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Circ

uit d

e în

călz

ire 1

/2 (c

ont.) Tipul antiîngheţ Nici unul, extern, încăpere Extern CI 1:

CI 2:Protecţia la îngheţ

–20 °C până la 10 °C 5 °C CI 1:CI 2:

Prioritate ACM Da/Nu Da CI 1:CI 2:

Elementul de reglaj (vană de amestec) 1 Da/Nu Da CI 2:

Timpul de funcţionare a vanei de amestec 1, 2 10 s – 600 s 120 s

CI 2:

Usc

are şa

pă1

Uscare şapă 1 Da/Nu NuRidicare temperatură cu 1 1 – 10 K 5 KTimp încălzire 1 zilnic, 2 – 5 zile zilnicTemperatura maximă1 25 – 60 °C 45 °CMenţinerea temperaturii maxime1 0 – 20 zile 4 zile

Temperatura diminuată 1 1 – 10 K 5 KTimpul de diminuare 1 zilnic, 2 – 5 zile, nici unul zilnic

Apa

cal

dă m

enaj

eră

Aparatul de preparare a apei calde Nici unul, EMS Nici unul

Domeniului de temp. până la 60 °C – 80 °C 60 °C

Dezinfecţie termică Da/Nu NuTemperatura de dezinfecţie 60 °C – 80 °C 70 °C

Ziua de dezinfecţie Lu, Ma, Mi, Joi, Vi, Sa, Du, Lu – Du Ma

Ora pentru dezinfecţie 00:00 – 23:00 01:00 hIeşire ACM P. încărc.,

vană cu 3 căi Vana cu 3 căi

ACM-Economy 3 – BlocatRecirculare Da/Nu Da/Nu DaFrecvenţa de conectare recirculare 1 – 6 ori conectat, durata de 2 ori conectat

Corecţia setărilor ceasului –30 – +30 s/zi 0 s/zi

Setări Setare din fabrică Reglaj

Tab. 7 Parametrii nivelului de service1 Numai pentru circuitul de încălzire 2.2 Numai dacă elementul de reglaj este setat = "Da".3 Numai dacă este instalat un încălzitor cu circuit închis sau un schimbător de căldură pentru apa caldă (sistem THERMOquick) (este stabilit

fix prin intermediul KIM).

Index 8

77Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

8 Index

AAfişajul standard . . . . . . . . . . . . 18Apa caldă menajeră

Boilerul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Economy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Ieşirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Planul general al meniului . . . . . . . . 45

Apă caldă menajerăPrioritate ACM . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Apelareanivelului de service . . . . . . . . . . . . . . 17

Avarii, lista erorilor . . . . . . . . . . . 56Avarii, tabel . . . . . . . . . . . . . . . 71

BButelia de egalizare . . . . . . . . . . . 25

CCablul de legătură . . . . . . . . . . . . 9Capacitatea de menţinere a căldurii . . 22Circuitul de încălzire, planul general al meniului . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Clapetă, capacul tastelor . . . . . . . . 16Codul de eroare . . . . . . . . . . . . . 58Codul de service . . . . . . . . . . . . 57Convectoare . . . . . . . . . . . . . . 27Curba de încălzire . . . . . . . . . . . 52

Indicaţii privind reglajul . . . . . . . . . . . 30

DDate monitor, plan general al meniului . 53Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . 7Datele cazanului, planul general al meniului . . . . . . . . . . . . . . . 23Datele instalaţiei, planul general al meniului . . . . . . . . . . . . . . . 20Demontarea unităţii de comandă . . . . 10Dezinfecţia termică . . . . . . . . . . . 47

Dezinfecţie, termică . . . . . . . . . . . 47Display . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Domeniu de temperatură, apă caldă menajeră . . . . . . . . . . . . . . . . 46

EElementele de comandă . . . . . . . . 16Elementul de reglaj . . . . . . . . . . . 41Elementul de reglaj al circuitului de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . 41

IImpulsionarea pompelor . . . . . . . . 15Influenţa încăperii . . . . . . . . . . . . 34Interval, pompă de recirculare . . . . . 49Intervalul de întreţinere . . . . . . . . . 61

ÎÎntreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . 60

KKIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

LLista erorilor . . . . . . . . . . . . . . . 56

MMemoria erorilor . . . . . . . . . . . . . 56Meniul principal, nivelul de service . . . 17Mesaje de întreţinere, tabel . . . . . . . 62Modulaţia pompei cazanului . . . . . . 24Modulele funcţionale . . . . . . . . . . .4Modulul electronic de comandă a circuitelor . . . . . . . . . . 25, 67, 73Modulul electronic pentru vane de amestec . . . . . . . . . 28, 41, 67, 73Monitorizarea protecţiei antiîngheţ . . . 38

Index8

78 Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

NNivelul de service . . . . . . . . . .17, 18

Planul general al meniului . . . . . . . . . 17Numărul BIM . . . . . . . . . . . . . . 70Numărul KIM . . . . . . . . . . . . . . 70

OOfset cameră . . . . . . . . . . . . . . 36Oprirea . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Optimizare, secvenţe de comutare . . . 36Oră, corectare . . . . . . . . . . . . . . 51Ore de funcţionare . . . . . . . . . . . 61

PPlaca de montaj . . . . . . . . . . . . . 10Pompa de recirculare . . . . . . . . . . 49Pornirea . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Poziţia de montaj . . . . . . . . . . . . 9Preparare apă caldă . . . . . . . . . . . 46Protocolul de reglare . . . . . . . . . . 75

RRacordul electric . . . . . . . . . . . . 12Recepţia instalaţiei . . . . . . . . . . . 6Regimul de vară . . . . . . . . . . . . . 16Reglarea în funcţie de temperatura camerei . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Reset, avarii . . . . . . . . . . . . . . . 74Reset, interval de întreţinere . . . . . . 63Reset, la reglajul din fabricaţie . . . . . 69Reset, plan general al meniului . . . . . 68

SSecuritatea . . . . . . . . . . . . . . . 5Secvenţă de comutare, optimizare . . . 36Selecţia limbii . . . . . . . . . . . . . . 19Sistem încălzire . . . . . . . . . . . . . 27Sistemul de management energetic (EMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Spaţiu de referinţă . . . . . . . . . . . . 8

Spaţiul de referinţă . . . . . . . . 15, 32Sursele externe de căldură . . . . . . . 8

TTelecomanda . . . . . . . . . . . . . .32Temperatura antiîngheţ . . . . . . . . .39Temperatura de referinţă . . . . . . . .29Temperatura exterioară, minimă . . . .21Temperatura maximă pe tur . . . . . . .29Temperatura pe tur . . . . . . . . . . .27Testul LCD . . . . . . . . . . . . . . . .64Testul releelor . . . . . . . . . . . . . .65THERMOquick . . . . . . . . . . . 55, 76Timpul de funcţionare al vanei de amestec . . . . . . . . . . . . . . . . .41Timpul de post-funcţionare a pompei . .24Tipul de clădire . . . . . . . . . . . . .22Tipul de diminuare . . . . . . . . . . . .35Tipul de reglaj . . . . . . . . . . . 27, 34

UUscare şapă . . . . . . . . . . . . . . .42

VVana de amestec . . . . . . . 40, 41, 73Versiunea . . . . . . . . . . . . . . . .70Versiunea EMS . . . . . . . . . . . . .70

Notiţe

79Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Instrucţiuni de montaj şi service Unitatea de comandă RC30 • Ediţia 10/2004

GermaniaBBT Thermotechnik GmbH

Buderus Germania, D-35573 [email protected]

AustriaBuderus Austria Heiztechnik GmbHKarl-Schönherr-Str. 2, A-4600 Wels

[email protected]

ElveţiaBuderus Heiztechnik AG

Netzibodenstr. 36, CH-4133 [email protected]

Firma specializată în instalaţii de încălzire: