13
Instrucciones de puesta en marcha moneo|starterkit QZ9100 80292376 / 00 09 / 2020 ES

Instrucciones de puesta en marcha ES moneo|starterkit

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instrucciones de puesta en marcha ES moneo|starterkit

Instrucciones de puesta en marcha

moneo|starterkit

QZ9100

8029

2376

/ 00

09 /

2020

ES

Page 2: Instrucciones de puesta en marcha ES moneo|starterkit

moneo|starterkit QZ9100

2

Índice de contenidos1 Advertencia preliminar � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3

1�1 Símbolos utilizados� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �31�2 Otros documentos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3

2 Indicaciones de seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3

3 Uso previsto � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �4

4 Componentes incluidos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �4

5 Función� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �45�1 Maestro IO-Link � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �45�2 Software moneo � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5

6 Montaje � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �56�1 VVB001 - Detector de vibraciones � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �56�2 DI5028 - Monitor de velocidad de rotación� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �66�3 TS2229 - Sensor de temperatura con cable / TP3231 - Electrónica de evaluación� � � � � � � � � � � � �66�4 AL1350 - Maestro IO-Link� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �76�5 QHA200 - moneo|appliance � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �76�6 ZB0878 - WLAN Bolt � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �76�7 DN4011 - Fuente de alimentación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �8

7 Conexión eléctrica � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �8

8 Puesta en marcha� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �98�1 Requisitos� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �98�2 Direcciones IP de los componentes de red � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �108�3 Establecer conexión con la red WLAN� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �108�4 Iniciar y obtener licencias de moneo � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �10

8�4�1 Activación offline� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �108�5 Inicio de sesión en moneo � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 118�6 Primeros pasos en moneo � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 118�7 Ajustes recomendados � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �12

8�7�1 Valores del proceso de los detectores de vibración � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �12

Page 3: Instrucciones de puesta en marcha ES moneo|starterkit

3

moneo|starterkit QZ9100

ES

1 Advertencia preliminarInstrucciones detalladas, datos técnicos, homologaciones y más información a través del código QR en cada uno de los equipos, en el embalaje o en www�ifm�com�

1.1 Símbolos utilizados

► Operación requerida> Reacción, resultado[…] Referencia a teclas, botones o indicadores→ Referencia cruzada

Nota importante El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear un funcionamiento erróneo o averías�Información Indicaciones complementarias�

1.2 Otros documentos ● Instrucciones de montaje

● Instrucciones de uso

● Instrucciones de puesta en marcha de moneo|appliance

Los documentos se pueden descargar en: www�ifm�com Una ayuda adicional está disponible en el manual incorporado en el software�

2 Indicaciones de seguridad ● Los equipos descritos se instalan como componentes individuales que forman parte de un sistema�

– La seguridad de este sistema es responsabilidad del instalador�

– El instalador del sistema está obligado a realizar una evaluación de riesgos, así como a crear y gestionar una documentación de acuerdo con los requisitos legales y normativos para el operario y el usuario del sistema� Esta debe contener toda la información e indicaciones de seguridad necesarias para el operador, el usuario y, dado el caso, el personal de mantenimiento autorizado por el instalador del sistema�

– El instalador del sistema es responsable del correcto funcionamiento de los programas de aplicación�

● Léase este documento antes de la puesta en marcha del producto y consérvese durante el tiempo que se siga utilizando�

● El producto debe ser apto para las aplicaciones y condiciones ambientales correspondientes sin ningún tipo de restricción�

● Utilizar el producto solamente para el fin previsto (→ 3 Uso previsto)�

● El incumplimiento de las indicaciones de utilización o de los datos técnicos puede provocar daños personales y/o materiales�

● El fabricante no asume ninguna responsabilidad ni garantía derivada de manipulaciones del producto o de un uso incorrecto por parte del operario�

● El montaje, la conexión eléctrica, la puesta en marcha, el manejo y el mantenimiento del producto solo pueden ser llevados a cabo por personal cualificado y autorizado por el responsable de la instalación�

● Proteger de forma segura los equipos y cables contra daños�

Page 4: Instrucciones de puesta en marcha ES moneo|starterkit

moneo|starterkit QZ9100

4

3 Uso previstoMonitorización permanente de las condiciones de máquinas industriales� Base para el mantenimiento basado en condiciones de la instalación�

4 Componentes incluidos ● 1x QHA200 moneo|appliance

● 1x ZB0878 WLAN Bolt

● 1x AL1350 maestro IO-Link con interfaz IoT

● 2x VVB001 detector de vibraciones con interfaz IO-Link

● 1x DI5028 monitor de velocidad de rotación

● 1x TS2229 sensor de temperatura con cable y sonda plana

● 1x TP3231 unidad de evaluación para sensores de temperatura PT100/PT1000

● 1x DN4011 fuente de alimentación conmutada 24 V DC

● 1x E12090 cable de red M12/RJ45

● 1x EC2080 cable de conexión Ethernet

● 3x EVC013 prolongador M12, 2 m

● 1x EVC010 prolongador M12, 0,3 m

● 1x 80291308 (EVC001) cable de conexión M12/4 x 0,34 mm2, 2 m

● 1x 80291307 cable en Y para la alimentación de moneo|appliance y del WLAN Bolt

Para utilizar el sistema se requieren las correspondientes licencias de moneo� Estas no están incluidas en el pedido y deben pedirse por separado con el número de referencia QM9101�

5 FunciónEl sistema registra los siguientes datos del proceso:

● Temperatura de la bobina en el motor

● Velocidad de rotación

● Valor efectivo de la velocidad de vibración (v-RMS)

● Valor efectivo de la aceleración (a-RMS)

● Valor máximo de la aceleración (a-Peak)

● Relación entre el valor máximo y el valor efectivo de la aceleración (factor de cresta)

Estos datos del proceso se visualizan en moneo|RTM (mantenimiento en tiempo real). Los valores de aviso y alarma pueden definirse y administrarse en el sistema de tickets integrado�

Los sensores y maestros IO-Link se pueden parametrizar con el módulo moneo|configure�

5.1 Maestro IO-LinkEl maestro IO-Link se utiliza como pasarela a moneo|appliance para los datos del proceso de los sensores conectados� El maestro IO-Link permite la parametrización de los sensores conectados a moneo|configure�

Page 5: Instrucciones de puesta en marcha ES moneo|starterkit

5

moneo|starterkit QZ9100

ES

5.2 Software moneoEl software moneo en moneo|appliance ofrece las siguientes funciones:

● Parametrización del maestro IO-Link y de los sensores conectados con moneo|configure

● Supervisión de los datos del proceso del sistema con moneo|RTM

● Almacenamiento de los datos del proceso de la aplicación�

6 Montaje ► Desconectar la tensión de alimentación antes de comenzar con el montaje�

Seguir las instrucciones de los manuales adjuntos con cada equipo�

Apretar todos los sensores con el par de apriete especificado�

Ejemplo de montaje:

Ubicación1: Monitor de velocidad de rotación2: Detector de vibraciones (motor, lado de no accionamiento)3: Detector de vibraciones (motor, lado de accionamiento)4: Sensor de temperatura

1

2 3

4

La ubicación de los sensores depende del tipo de máquina y de la estructura de la instalación que se va a supervisar�

6.1 VVB001 - Detector de vibraciones

►Montar los detectores de vibraciones lo más cerca posible del rodamiento� ►Enroscar el pasador de ¼ " 28 UNF / M8 (2) o el pasador de ¼ "28 UNF (3) en la conexión de rosca (1) del equipo. Los pasadores vienen incluidos� ►Apretar con una llave allen de 3 mm� Par de apriete 8 Nm� ►Hacer un taladro en el lugar de montaje: - Taladro M8 / profundidad mín� de 10 mm para el pasador de ¼" 28 UNF / M8� - O taladro de ¼" UNF / profundidad mín� de 13 mm para el pasador de ¼" 28 UNF�

Los diferentes tipos de montaje posibles se encuentran en las instrucciones de uso�

www�ifm�com/QR/VVB001

Page 6: Instrucciones de puesta en marcha ES moneo|starterkit

moneo|starterkit QZ9100

6

6.2 DI5028 - Monitor de velocidad de rotación

Principio de montaje Especificaciones de montaje

► Fijar el equipo utilizando las tuercas suministradas�

► Para un funcionamiento óptimo se deben respetar las especificaciones de montaje mencionadas anteriormente�

El sensor debe montarse de tal forma que sea amortiguado p� ej� por un tornillo o por un target metálico incorporado�

En caso de incorporar un target adicional, se recomienda quitar el correspondiente peso aplicado�

www�ifm�com/QR/DI5028

6.3 TS2229 - Sensor de temperatura con cable / TP3231 - Electrónica de evalua-ción

►Montar el sensor de temperatura sobre el motor de forma horizontal para permitir una medición precisa de la tempe-ratura�

www�ifm�com/QR/TS2229

www�ifm�com/QR/TP3231

Page 7: Instrucciones de puesta en marcha ES moneo|starterkit

7

moneo|starterkit QZ9100

ES

6.4 AL1350 - Maestro IO-Link ► Fijar el maestro IO-Link en una superficie de montaje plana�

► Para la fijación, utilizar 2 tornillos de montaje y arandelas M5� Par de apriete: 1,8 Nm�

www�ifm�com/QR/AL1350

6.5 QHA200 - moneo|appliance ► Instalar el equipo en un armario eléctrico� Observar lo siguiente:

– Fijar el equipo en una superficie de montaje plana utilizando las escuadras de montaje incluidas�

– Para la fijación, utilizar 4 tornillos de montaje y arandelas M5�

El equipo está diseñado para la refrigeración por convección�

► No obstruir la circulación de aire�

www�ifm�com/QR/QHA200

6.6 ZB0878 - WLAN Bolt

1: Parte superior de la carcasa2: Junta de estanqueidad3: Máquina o armario eléctrico4: Tuerca M505: Parte inferior de la carcasa

► Montaje a través de un recorte de 50,5 mm (M50) de diámetro en el armario eléctrico.

Page 8: Instrucciones de puesta en marcha ES moneo|starterkit

moneo|starterkit QZ9100

8

6.7 DN4011 - Fuente de alimentación ► Instalar la fuente de alimentación en el armario eléctrico� Observar lo siguiente:

– Debe ser adecuada para carriles DIN según EN 60715, con una altura de 7,5 o 15 mm�

– Terminales de entrada en el frontal del equipo, parte inferior�

– Observar las distancias de montaje a plena carga continua: Izquierda/derecha: 5 mm (15 mm con fuentes de calor adyacentes) Arriba: 40 mm; abajo: 20 mm del equipo�

El equipo está diseñado para la refrigeración por convección�

► No obstruir la circulación de aire� Respetar las distancias de montaje�

www�ifm�com/QR/DN4011

7 Conexión eléctricaLos equipos solo pueden ser instalados por técnicos electricistas�

► Observar las normativas nacionales e internacionales para el establecimiento de instalaciones electrotécnicas�

► Seguir las instrucciones de los manuales adjuntos con cada equipo�

► Desconectar la tensión de alimentación�

► Conectar los sensores (VVB001, DI5028 y TS2229 con TP3231) al AL1350.

► Conectar los equipos AL1350, ZB0878 y QHA200 en el lado secundario de la fuente de alimentación�

► Conectar los equipos AL1350 y ZB0878 a través del puerto Ethernet al equipo QHA200, observando la asignación de puertos (→ Fig. 1).

► Conectar el lado primario de la fuente de alimentación al suministro de tensión�

Asegurarse de que la tierra funcional (FE) está conectada (→ Fig. 1).

Para configuraciones especiales, consultar las indicaciones en las instrucciones de uso de los equipos�

Page 9: Instrucciones de puesta en marcha ES moneo|starterkit

9

moneo|starterkit QZ9100

ES

ETH2 ETH1

+ + - -

NLPE

V+V-

V+V-

ZB0878

EC2080

DI5028

VVB001

TS2229

TP3231

VVB001

AL1350

EVC013

EVC001

E12090

EVC010EVC013

EVC013

QHA200

DN4011

L1 N PE

Fig� 1

8 Puesta en marchaDespués de conectar la tensión de alimentación, los componentes de moneo|starterkit funcionan con la configuración de fábrica. Los LED muestran el estado de los equipos e interfaces (→ Instrucciones de cada uno de los componentes).

8.1 Requisitos ● PC con WLAN para conectar su propio ordenador al WLAN Bolt y, por tanto, al appliance� Para

acceder al software moneo instalado en el appliance, uno de los dos navegadores web debe estar instalado en su PC:

– Chrome

– Firefox

● Código de activación de licencia (LAC) que ha recibido por correo electrónico después de realizar su pedido a ifm

Para activar las licencias de software de moneo (QM9101), su PC debe tener acceso a Internet durante un breve periodo de tiempo (→ 8.4.1).

Page 10: Instrucciones de puesta en marcha ES moneo|starterkit

moneo|starterkit QZ9100

10

8.2 Direcciones IP de los componentes de redLos componentes de red de moneo|starterkit tienen las siguientes direcciones IP predeterminadas:

Equipo/interfaz Dirección IP prede-terminada

Configuración propia Máscara de subred

WLAN Bolt 192�168�0�99

255�255�255�0Maestro IO-Link 192�168�1�101

moneo|appliance, puerto Ethernet 1 (ETH 1) 192�168�1�100

moneo|appliance, puerto Ethernet 2 (ETH 2) 192�168�0�100

8.3 Establecer conexión con la red WLAN ► Encender moneo|appliance�

► Conectarse a la red WLAN del WLAN Bolt con su PC con WLAN� Nombre de la red (SSID): moneo_<número de serie de moneo|appliance> Contraseña: <número de serie de moneo|appliance>

El número de serie se encuentra en la etiqueta del producto del moneo|appliance [<S/N>] o en el nombre de la red WLAN.

► Al introducir los datos, tener en cuenta la distinción entre mayúsculas y minúsculas�

QHA200S/N: xxxxxxxxxx

Se recomienda cambiar la contraseña de la red WLAN después de establecer la conexión (véase la documentación adjunta Anybus® de HMS Industrial Networks).

8.4 Iniciar y obtener licencias de moneo ► Iniciar el navegador web en su PC y acceder a la siguiente URL: http://192.168.0.100

> Aparece el asistente de licencias�

► Seguir las instrucciones del asistente de licencias�

8.4.1 Activación offlineDebido a la estructura del sistema, las licencias deben activarse en modo offline�

► Seleccionar [Activación offline]�

► Hacer clic en [Siguiente]�

► Anotar la huella digital indicada� O hacer clic en [Guardar huella digital en un archivo �txt] y guardar el archivo fingerprint�txt localmente en su PC o en una memoria USB�

► Hacer clic en [Siguiente]�

> Se muestran los pasos necesarios y la dirección web para la activación de la licencia�

► Realizar los pasos indicados en un PC con conexión a Internet�

► Tras recibir la clave de licencia, descargarla y guardarla en el PC o en una memoria USB�

► Continuar con el proceso de licencia en moneo para llegar al paso 3 [Activación de la licencia]: hacer clic en [Siguiente]�

► Copiar la clave de licencia del archivo �txt y pegarla en el campo [Clave de licencia]�

► Hacer clic en [Siguiente]�

► Hacer clic en [Listo]�

Page 11: Instrucciones de puesta en marcha ES moneo|starterkit

11

moneo|starterkit QZ9100

ES

8.5 Inicio de sesión en moneoEl primer inicio de sesión después de obtener la licencia se realiza en moneo con los siguientes datos de acceso:

● Nombre de usuario: administrator@administrator�com

● Contraseña: !ADMINistrator1

8.6 Primeros pasos en moneo

En moneo está disponible un vídeo de presentación y un manual integrado en el software� Se puede acceder al vídeo de presentación a través del siguiente código QR�

Los siguientes pasos son necesarios para la puesta en marcha en moneo:

1� Crear equipos�

► Abrir [Administración de equipos]�

► Añadir maestro IO-Link (→ 8.2).

► Crear topología�

2� Configuración del contador de horas de funcionamiento�

► Seleccionar la fuente de datos [Revolution] del DI5028�

3� Introducir los valores límite del detector de vibraciones�

► Abrir [Tabla de monitorización]�

► Hacer clic en la pestaña [Ajustes y reglas]�

► Hacer clic en la subpestaña [Valores límite] y seleccionar el sensor en la topología creada�

> Se abre la pantalla para los valores límite del detector de vibraciones�

► Introducir los valores límite apropiados�

4� Crear paneles de control�

Para más información sobre la creación de usuarios y su administración, los paneles de control y análisis, así como la creación de reglas de procesamiento de tickets, etc�, consultar el manual de moneo�Para más información sobre moneo|appliance, consultar las instrucciones de puesta en marcha (QHA200) y el manual del software.

Page 12: Instrucciones de puesta en marcha ES moneo|starterkit

moneo|starterkit QZ9100

12

8.7 Ajustes recomendados

8.7.1 Valores del proceso de los detectores de vibraciónv-RMSEl v-RMS (valor efectivo de la velocidad de la vibración) mide la carga total de una máquina rotativa. Los tipos de sobrecarga más comunes (desequilibrio, desalineación, etc.) se reflejan en el v-RMS. Un aumento de la carga puede dañar la máquina a largo plazo (fatiga, resistencia a la fatiga) o, en casos extremos, destruirla en poco tiempo� a-RMSEl a-RMS (valor efectivo de aceleración) detecta el contacto mecánico de los componentes de las máquinas. Este contacto se produce habitualmente por desgaste (rodamiento defectuoso, engranajes desgastados, etc.) o por problemas de lubricación (impurezas en la grasa, agua en aceite, etc.).a-PeakEl a-Peak monitoriza el valor máximo de la aceleración� Los choques en la aceleración pueden, como en un impacto, aparecer una vez o de forma periódica, por ejemplo en caso de daños en los rodamientos� a-Peak es una medida de las fuerzas que actúan sobre la máquina�Factor de crestaEl factor de cresta es un valor característico descrito del análisis de la señal� Se define como la relación entre el valor máximo y el valor efectivo (Peak/RMS). En la monitorización basada en condiciones, el valor característico se utiliza para la evaluación del estado del rodamiento� Las señales de alta frecuencia con una duración corta de impulso de un daño en un rodamiento generan valores pico superiores en proporción al valor efectivo� Esta proporción se puede observar en el factor de cresta�

A través de la evolución de la tendencia de estos valores del proceso se puede detectar a tiempo el deterioro de estado, lo cual es indicador de daños inminentes en la instalación�

De este modo, se pueden planificar e iniciar las medidas de mantenimiento o reparación adecuadas�

Evolución de los valores característicos

4

1

3

2

5

6

7

89

1: Tiempo 2: Valor característico3: Inicio de los daños4: Aumento de los daños5: Fallo6: a-Peak7: a-Rms8: v-Rms9: Temperatura

La comprobación previa de la instalación permite identificar correctamente los daños ocasionados�

► Antes de instalar el sistema, comprobar que la instalación no presenta daños�

Page 13: Instrucciones de puesta en marcha ES moneo|starterkit

13

moneo|starterkit QZ9100

ES

Se pueden aplicar varios métodos para establecer los límites de aviso y alarma que permitan recibir mensajes a tiempo en moneo en caso de deterioro�

Los límites deben definirse debidamente:

● Límite de aviso: reparación necesaria

● Límite de alarma: la instalación está a punto de sufrir una avería

Procedimiento recomendado para definir los valores límite:

1� Definición de los valores límite según la recomendación del fabricante de la máquina� Se recomienda aplicar este método cuando la información está disponible o se puede obtener del fabricante�

En este caso, los puntos de medición de los detectores de vibración deben observarse según las especificaciones del fabricante� La antigüedad de la planta y el tipo de instalación de la máquina pueden ser factores influyentes en los valores divergentes�

2� Ajuste del v-Rms según la recomendación de la norma DIN ISO 10816�

3� Definición de los límites con ayuda de valores de referencia (a-RMS, a-Peak, ... ). La definición del valor de referencia debe realizarse en rodamientos rodados y no dañados� La comparación del valor actual con el valor de referencia en la curva de tendencia debe realizarse en las mismas condiciones de funcionamiento (velocidad, carga, etc.).

Las diferencias de temperatura también pueden tener gran influencia en los valores de vibración p� ej� debido al comportamiento del lubricante a temperaturas muy altas o bajas� En el caso de instalaciones sometidas a grandes fluctuaciones de temperatura, este hecho debe tenerse en cuenta a la hora de definir el valor de referencia y los límites� El valor de referencia no se modifica a lo largo de la vida útil de los rodamientos�

Se recomienda un período de medición de > 2 semanas para la determinación de los valores de referencia� En función de la aplicación, se puede seleccionar un valor de aviso de hasta +25% orientado al valor máximo y al promedio del valor del proceso� En consecuencia, el valor de la alarma debe ser mayor en términos de porcentaje�

En aplicaciones en las que las vibraciones más elevadas pueden provocar una reducción de la calidad del proceso, el valor de aviso/alarma debe ajustarse a un nivel bajo�

En caso de aplicaciones con vibraciones relativamente bajas, p, ej� al principio del ciclo de vida de la máquina, también se puede seleccionar un valor de aviso y alarma > 25%�

4� Ajuste realizado por especialistas� En caso de aplicaciones críticas y variaciones de la norma o de las recomendaciones del fabricante debido al diseño y a la aplicación, se recomienda consultar a un especialista para establecer los valores de aviso y alarma�