84
Instrucciones de instalación SUNNY BOY 240-US SUNNY MULTIGATE-US SMG-SB240US-IA-es-14 | Versión 1.4 ESPAÑOL

Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de instalaciónSUNNY BOY 240-USSUNNY MULTIGATE-US

SMG-SB240US-IA-es-14 | Versión 1.4 ESPAÑOL

Page 2: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Disposiciones legalesCopyright © 2014 SMA America, LLC. Todos los derechos reservados.Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamientoen un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética ode otra índole sin previa autorización por escrito de SMA America, LLC.Ni SMA America, LLC ni SMA Solar Technology Canada Inc. establecen representaciones, niexpresas ni implícitas, con respecto a estas instrucciones o a cualquiera de los equipos o softwaresaquí descritos, incluyendo (sin limitación) cualquier garantía implícita en cuanto a utilidad,mercantilidad o aptitud para cualquier propósito particular. Tales garantías quedan expresamentedenegadas. Ni SMA America, LLC, ni sus distribuidores o vendedores, niSMA Solar Technology Canada Inc. ni sus distribuidores o vendedores serán responsables porningún daño indirecto, incidental o resultante, bajo ninguna circunstancia.(La exclusión de garantías implícitas puede no ser aplicable en todos los casos según algunosestatutos, y por tanto la exclusión mencionada anteriormente puede no ser aplicable.)Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Se ha tratado por todos los mediosde hacer que este documento sea completo y preciso y esté actualizado. Sin embargo, advertimosa los lectores de que SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc. se reservan elderecho de realizar cambios sin previo aviso y de que no serán responsables por ningún daño, yasea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta,incluyendo, aunque no exclusivamente, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado enel material del contenido.Se reconocen todas las marcas aunque no se indiquen expresamente. La falta de designación nosignifica que un producto o marca no sea una marca registrada.La marca y los logotipos de BLUETOOTH® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo usode estas marcas por parte de SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc. es bajolicencia.Modbus® es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de laModbus Organization, Inc.QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.Phillips® y Pozidriv® son marcas registradas de Phillips Screw Company.Torx® es una marca registrada de Acument Global Technologies, Inc.

SMA America, LLC3801 N. Havana StreetDenver, CO 80239 U.S.A.

SMA Solar Technology Canada Inc.2425 Matheson Blvd. E

7th FloorMississauga, ON L4W 5K4

Canadá

Disposiciones legales SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-142

Page 3: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantesGUARDAR ESTAS INSTRUCCIONESEste documento contiene instrucciones importantes que deberá respetar durante la instalación y elmantenimiento de:• SB 240-US-10 (Sunny Boy 240-US)• Multigate-US-10 (Sunny Multigate-US)Siga las indicaciones de este manual durante la instalación y el mantenimiento.

Este producto está diseñado y probado de acuerdo con requerimientos internacionales deseguridad. No obstante, deberá tomar ciertas precauciones durante la instalación o utilización.Para reducir el riesgo de lesiones personales y garantizar la instalación y utilización seguras, lea yobserve todas las instrucciones y advertencias que contengan los manuales.

Advertencias en este documentoUna advertencia describe algún peligro para el equipo o las personas. Advierte sobre unprocedimiento o método que, de no seguirse correctamente, puede causar daños o la destruccióntotal o parcial del equipo de SMA u otro equipo conectado a este, o lesiones personales.

Símbolo ExplicaciónPELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, causalesiones graves e incluso la muerte.

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse,podría causar lesiones graves e incluso la muerte.

ATENCIÓN indica una situación peligrosa que, de no evitarse, po-dría causar lesiones menores o moderadas.

PRECAUCIÓN se usa para referirse a actividades no relacionadascon lesiones personales.

Advertencias en este productoEstos símbolos se usan como marcas del producto, con estos significados.

Símbolo ExplicaciónAdvertencia de tensión peligrosaEl producto funciona con alta tensión. Todo trabajo que se realiceen este producto debe llevarse a cabo únicamente como se descri-be en sus instrucciones.

Instrucciones de seguridad importantesSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 3SMG-SB240US-IA-es-14

Page 4: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Símbolo ExplicaciónPrecaución con las superficies calientesEl producto se puede calentar durante el funcionamiento. No lo to-que mientras esté en marcha.

Observar las instrucciones de usoLea la documentación del producto antes de trabajar con él. Sigatodas las precauciones e instrucciones como se describen en la do-cumentación.

Instrucciones de seguridad importantes SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-144

Page 5: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Indicaciones generales

Todas las instalaciones eléctricas se deberán realizar de acuerdo con el código local y elNational Electrical Code® ANSI/NFPA 70 o el Canadian Electrical Code® CSA C22.1. Estasinstrucciones no sustituyen ni se han elaborado para sustituir a ninguna ley local, estatal,provincial, federal o nacional, ni a disposiciones o códigos aplicables a la instalación y el usodel producto, incluidos sin limitación los códigos eléctricos vigentes. Todas las instalacionesdeben ajustarse a las leyes, las disposiciones, los códigos y las normas vigentes en la jurisdicciónde la instalación. SMA no se responsabiliza del cumplimiento o incumplimiento de tales leyes ocódigos en relación con la instalación del producto SMA.Este producto no contiene partes a las que el usuario pueda dar mantenimiento.Para cualquier reparación o mantenimiento, devuelva siempre la unidad a un Centro de ServicioSMA autorizado.Antes de instalar o usar estos productos, lea todas las instrucciones, precauciones y advertenciasen los manuales.Antes de conectar estos productos a la red eléctrica de la empresa de servicio, póngase encontacto con esta. Solo el personal cualificado puede realizar esta conexión.Solo el personal cualificado está autorizado a conectar el cableado de estos productos.

Indicaciones generalesSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 5SMG-SB240US-IA-es-14

Page 6: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Índice1 Indicaciones sobre este documento ........................................ 91.1 Área de validez................................................................................... 91.2 Grupo de destinatarios ....................................................................... 91.3 Información adicional ......................................................................... 91.4 Símbolos .............................................................................................. 91.5 Nomenclatura ..................................................................................... 10

2 Seguridad.................................................................................. 112.1 Uso previsto ......................................................................................... 112.2 Indicaciones de seguridad ................................................................. 13

3 Contenido de la entrega .......................................................... 16

4 Descripción del producto ......................................................... 184.1 Sunny Boy............................................................................................ 184.2 Sunny Multigate .................................................................................. 194.3 Señales de los leds.............................................................................. 204.4 Símbolos de los productos ................................................................. 224.5 Comunicación...................................................................................... 22

5 Montaje ..................................................................................... 245.1 Requisitos para el montaje del inversor ............................................. 245.2 Montaje del inversor ........................................................................... 27

5.2.1 Montaje del inversor sobre el tejado ........................................... 275.2.2 Montaje del inversor en pared ..................................................... 28

5.3 Requisitos para el montaje del Sunny Multigate............................... 295.4 Montaje del Sunny Multigate............................................................. 33

5.4.1 Montaje del Sunny Multigate en pared ....................................... 335.4.2 Montaje del Sunny Multigate en un carril DIN ........................... 33

6 Conexión eléctrica .................................................................... 356.1 Seguridad en la conexión eléctrica ................................................... 356.2 Vista general de las áreas de conexión ............................................ 36

6.2.1 Sunny Boy....................................................................................... 366.2.2 Sunny Multigate ............................................................................. 37

6.3 Cableado de CA de los inversores entre sí....................................... 37

Índice SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-146

Page 7: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

6.4 Preparación del conector de campo de CA ..................................... 396.5 Conexión de toma a tierra adicional................................................. 426.6 Conexión del primer inversor con el Sunny Multigate ..................... 45

6.6.1 Conexión de los cables de CA al conector de campo de CA oa la caja de empalme.................................................................... 45

6.6.2 Conexión del cable de CA al Sunny Multigate........................... 466.7 Conexión del Sunny Multigate a la red pública............................... 486.8 Puesta a tierra de la carcasa industrial de metal .............................. 506.9 Conexión de los módulos fotovoltaicos a los inversores.................. 51

7 Puesta en marcha de la planta fotovoltaica .......................... 52

8 Configuración............................................................................ 538.1 Procedimiento para la configuración................................................. 538.2 Conexión del Sunny Multigate con la red ........................................ 538.3 Registro del Sunny Multigate en el Sunny Portal .............................. 548.4 Conexión de Sunny Multigate con Sunny Explorer.......................... 558.5 Modificación de los parámetros de funcionamiento ........................ 558.6 Desactivación de la función Webconnect......................................... 568.7 Parámetros ajustables ......................................................................... 56

9 Desconexión del inversor de la tensión.................................. 58

10 Desconexión de la tensión del Sunny Multigate.................... 60

11 Localización de fallos ............................................................... 6111.1 Mensajes de error ............................................................................... 6111.2 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la planta

fotovoltaica .......................................................................................... 67

12 Nueva puesta en marcha del inversor ................................... 69

13 Puesta fuera de servicio ........................................................... 7113.1 Desconexión del conector de campo de CA.................................... 7113.2 Puesta fuera de servicio del inversor.................................................. 7213.3 Puesta fuera de servicio del Sunny Multigate ................................... 72

14 Datos técnicos ........................................................................... 7414.1 Requisitos de los módulos fotovoltaicos ............................................ 7414.2 Sunny Boy 240-US.............................................................................. 74

ÍndiceSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 7SMG-SB240US-IA-es-14

Page 8: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

14.3 Sunny Multigate-US ............................................................................ 7714.4 Pares de apriete del conector de campo de CA .............................. 79

15 Accesorios y piezas de repuesto............................................. 80

16 Contacto .................................................................................... 82

Índice SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-148

Page 9: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

1 Indicaciones sobre este documento

1.1 Área de validezEste documento es aplicable a estos modelos:• SB 240-US-10 (Sunny Boy 240-US)• Multigate-US-10 (Sunny Multigate-US)

1.2 Grupo de destinatariosLas actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas quehan de contar con esta cualificación:• Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un inversor• Formación sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación y el manejode equipos eléctricos y plantas

• Formación profesional para la instalación y la puesta en marcha de equipos eléctricos yplantas

• Conocimiento de las normativas y directivas aplicables• Conocimiento y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad

1.3 Información adicionalEncontrará enlaces a información detallada en la página web www.SMA-Solar.com:

Título del documento Tipo de documento"Microinversor en el Sunny Portal"Monitorización y visualización de microinversores en Sunny Portal

Instrucciones de uso

“Sunny Explorer”Software para la visualización y administración de una planta equi-pada con Speedwire

Instrucciones de uso

"Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard" Certificado

1.4 SímbolosSímbolo Explicación

Advertencia que, de no ser observada, causa lamuerte o lesiones físicas graves

Advertencia que, de no ser observada, puedecausar la muerte o lesiones físicas graves

Advertencia que, de no ser observada, puedecausar lesiones físicas leves o de gravedad me-dia

Advertencia que, de no ser observada, puedecausar daños materiales

1 Indicaciones sobre este documentoSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 9SMG-SB240US-IA-es-14

Page 10: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Símbolo ExplicaciónInformación importante para un tema u objetivoconcretos, aunque no relevante para la seguri-dad

Requisito necesario para alcanzar un objetivodeterminado

Resultado deseado

Posible problema

1.5 NomenclaturaDenominación completa Denominación utilizada en

este documentoSMA America Production, LLC SMA

SMA Solar Technology Canada Inc. SMA

SMA Speedwire Speedwire

Planta fotovoltaica Planta

Sunny Boy 240-US* Sunny Boy, inversor, inversor demódulos, producto

Sunny Multigate-US Sunny Multigate, unidad de co-municación, producto

Un inversor que se encuentra al principio de la planta fotovol-taica y está conectado directamente con el Sunny Multigate através del cable de CA.

Primer inversor

Inversor que se encuentra al final de la planta fotovoltaica y noestá conectado directamente con el Sunny Multigate

Último inversor

* Las denominaciones “Sunny Boy”, “Sunny Boy 240-US”, “inversor de módulos” e “inversor” se utilizancomo sinónimas en este documento. A fin de simplificar se utiliza frecuentemente la denominacióngeneral “inversor”.

1 Indicaciones sobre este documento SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1410

Page 11: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

2 Seguridad

2.1 Uso previstoSunny Boy 240-USEl Sunny Boy es un inversor de módulos para instalaciones fotovoltaicas que transforma lacorriente continua de un módulo fotovoltaico en corriente alterna apta para la red. La corrientealterna generada se inyecta a la red pública a través del Sunny Multigate-US.

Imagen 1: Estructura de una planta fotovoltaica con Sunny Boy 240-US y Sunny Multigate-US

El producto es apropiado para utilizarse en exteriores e interiores.

2 SeguridadSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 11SMG-SB240US-IA-es-14

Page 12: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

El Sunny Boy solo debe conectarse a un único módulo fotovoltaico. El módulo fotovoltaicoutilizado debe cumplir con la clase de protección II de acuerdo con la IEC 61730, clase deutilización A, y debe ser adecuado para su uso con el Sunny Boy. El Sunny Boy debe funcionarcon Sunny Multigate.• No conecte ningún equipo consumidor entre el Sunny Boy y Sunny Multigate.• No conecte ningún equipo consumidor entre cada uno de los Sunny Boy.• No abra la tapa del Sunny Boy.• Instale el Sunny Boy solo en la construcción de pórtico sobre el tejado directamente bajo losmódulos fotovoltaicos o en la pared.

• No instale el Sunny Boy directamente sobre el marco del módulo.• No instale el Sunny Boy sobre materiales inflamables.• No instale el Sunny Boy en áreas en las que se encuentren materiales fácilmente inflamables.• No instale el Sunny Boy en áreas potencialmente explosivas.Debe respetarse en todo momento el rango de funcionamiento admisible de todos loscomponentes.El producto solo debe utilizarse en los países donde esté autorizado o para los que haya sidoaprobado por SMA y el operador de red.Utilice siempre el producto de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta yobserve las normativas y directivas locales vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones alusuario o daños materiales.Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones,deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA. Los cambios no autorizados puedenconducir a la pérdida de los derechos de garantía así como a la extinción del permiso deexplotación. Queda excluida la responsabilidad de SMA por los daños derivados de dichoscambios.Cualquier uso del producto distinto al descrito en el uso previsto se considerará uso inadecuado.La documentación adjunta es parte integrante del producto. La documentación debe leerse,observarse y conservarse en un lugar accesible en todo momento.La placa de características debe estar en el producto en todo momento.

2 Seguridad SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1412

Page 13: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Sunny MultigateEl Sunny Multigate es una unidad de comunicación y el punto de conexión eléctrico entre la plantafotovoltaica con un máximo 12 inversores de módulos y la red pública. El Sunny Multigate seconecta entre los inversores de módulos y la red pública para inyectar en la red pública lacorriente alterna recogida por los inversores de módulos.El producto es apto únicamente para su uso en interiores.El Sunny Multigate debe instalarse siempre en una carcasa industrial estanca al polvo y al aguaque cumpla con la clase de protección frente a incendios 5VA y el índice de contaminación 3.Para el uso en interiores es necesario utilizar una carcasa industrial Type 1 conforme con UL50Econ panel trasero. Para el uso en exteriores es necesario utilizar una carcasa industrial Type 3conforme con UL50E con panel trasero.• Al Sunny Multigate no deben conectarse más de 12 inversores de módulos.• Entre el Sunny Boy y Sunny Multigate no debe conectarse ningún equipo consumidor.• Entre el Sunny Multigate y el disyuntor no debe conectarse ningún equipo consumidor.• El conductor de protección del cable de CA del inversor debe conectarse a Sunny Multigate.• El conductor de protección de la red pública debe conectarse a la conexión del conductor deprotección del Sunny Multigate.

• No está permitido abrir el Sunny Multigate.Debe respetarse en todo momento el rango de funcionamiento admisible de todos loscomponentes.El producto solo debe utilizarse en los países donde esté autorizado o para los que haya sidoaprobado por SMA y el operador de red.Utilice siempre el producto de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta yobserve las normativas y directivas locales vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones alusuario o daños materiales.Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones,deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA. Los cambios no autorizados puedenconducir a la pérdida de los derechos de garantía así como a la extinción del permiso deexplotación. Queda excluida la responsabilidad de SMA por los daños derivados de dichoscambios.Cualquier uso del producto distinto al descrito en el uso previsto se considerará uso inadecuado.La documentación adjunta es parte integrante del producto. La documentación debe leerse,observarse y conservarse en un lugar accesible en todo momento.La placa de características debe estar en el producto en todo momento.

2.2 Indicaciones de seguridadEste capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos lostrabajos que se realizan en el producto y con el producto.Para evitar las lesiones al usuario y los daños materiales y garantizar el funcionamientopermanente del producto, lea detenidamente este capítulo y respete siempre las indicaciones deseguridad.

2 SeguridadSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 13SMG-SB240US-IA-es-14

Page 14: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Peligro de muerte por altas tensiones de los módulos fotovoltaicosCuando reciben luz, los módulos fotovoltaicos producen una tensión de CC peligrosa que seacopla a los conductores de CC. El contacto con dichos conductores de CC puede causardescargas eléctricas mortales. Si se desconectan del inversor los conectadores de enchufe de CCbajo carga puede producirse un arco voltaico que provoque una descarga eléctrica yquemaduras.• No toque ningún extremo de cable descubierto.• No toque los conductores de CC.• No abra el inversor ni el Sunny Multigate.• Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión(consulte el capítulo 9, página 58).

• Antes de efectuar cualquier trabajo en el Sunny Multigate, desconéctelo siempre de latensión (consulte el capítulo 10, página 60).

• Siga al pie de la letra las instrucciones de los procedimientos.• Tenga en cuenta las advertencias del inversor y del Sunny Multigate.

Descarga eléctrica debido a un fallo a tierraEn caso de fallo a tierra los componentes de la planta pueden estar bajo tensión. El contacto conlos componentes conductores de tensión puede causar descargas eléctricas mortales.• Desconecte siempre el inversor de la tensión como se describe en este documento antes detocar los componentes (consulte el capítulo 9, página 58).

• Desconecte siempre el Sunny Multigate de la tensión como se describe en este documentoantes de tocar los componentes (consulte el capítulo 10, página 60).

Descarga eléctrica debida a equipos defectuososSi se usa un inversor o un Sunny Multigate dañado, se pueden provocar situaciones peligrosasque podrían conllevar descargas eléctricas mortales.• El inversor y el Sunny Multigate solamente deben utilizarse en perfecto estado defuncionamiento.

• Debe comprobar periódicamente que el inversor no presente daños visibles.

2 Seguridad SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1414

Page 15: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Peligro de quemaduras por superficies calientesLa superficie del inversor y del Sunny Multigate puede calentarse mucho. Si se toca la superficie,podrían producirse quemaduras.• Monte el inversor de manera que no sea posible un contacto accidental con la carcasa.• No toque la superficie caliente.• Espere 10 minutos hasta que la superficie se haya enfriado lo suficiente cuando vaya atrabajar con el inversor.

• Tenga en cuenta las advertencias del inversor y del Sunny Multigate.

Daños en el inversor debido a la infiltración de polvo y humedadSi penetra polvo o humedad en el inversor, este podría resultar dañado y sus funciones podríanverse limitadas.• Cierre todas las hembrillas del inversor con sus conectores o tapas de protección.

Daños en el Sunny Multigate debido a la infiltración de humedad y polvoSi penetra polvo o humedad en el Sunny Multigate, este podría resultar dañado y sus funcionespodrían verse limitadas. Instale siempre el Sunny Multigate en una carcasa industrial conformecon UL50E. De esta forma queda protegido frente a polvo y humedad y su uso es adecuado eninteriores y exteriores.• Para su uso en interiores, monte siempre el Sunny Multigate con una carcasa industrialType 1 con índice de contaminación 3.

• Para su uso en exteriores, monte siempre el Sunny Multigate con una carcasa industrialType 3 con índice de contaminación 3.

Daños en el Sunny Multigate por la utilización de productos de limpiezaEl uso de productos de limpieza pueda dañar los componentes del Sunny Multigate. Si el SunnyMultigate está manchado o cubierto de polvo, puede limpiar la carcasa, las rejillas deventilación, la placa de características y los leds con un pincel seco.• Desconecte de la tensión el Sunny Multigate (consulte el capítulo 10, página 60).• Limpie el Sunny Multigate únicamente con un pincel seco.

Daños en el inversor debido al uso de productos de limpieza• Si el inversor está sucio, puede limpiar la carcasa, la tapa de la carcasa y la placa decaracterísticas únicamente con agua limpia y un paño.

2 SeguridadSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 15SMG-SB240US-IA-es-14

Page 16: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

3 Contenido de la entregaCompruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externosvisibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con sudistribuidor.

Sunny Boy

Imagen 2: Componentes del contenido de la entrega del inversor

Posición Cantidad DenominaciónA 1 Inversor

B 1 Suplemento del inversor, Production Test Report

C 1 Perno de puesta a tierra

D 1 Abrazadera para la puesta a tierra del equipo

E 1 Arandela para la puesta a tierra del equipo

F 2 Tuerca hexagonal para la puesta a tierra del equipo

Sunny Multigate-US

Imagen 3: Componentes del contenido de la entrega del Sunny Multigate

Posición Cantidad DenominaciónA 1 Sunny Multigate

3 Contenido de la entrega SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1416

Page 17: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Posición Cantidad DenominaciónB 1 Conector de campo de CA: cuerpo aislante, carcasa, jun-

ta, unión roscada

C 1 Tapa de protección para hembrillas de CA no utilizadasdel último inversor*

D 1 Adhesivo de advertencia para colocar en la carcasa in-dustrial

E 1 Adhesivo con la clave de registro (RID) y el código deidentificación del producto (PIC) para el registro en elSunny Portal**

F 1 Instrucciones de instalación de Sunny Boy y Sunny Multi-gate, resumen de montaje

* Último inversor: en este documento, “último inversor” hace referencia al inversor que se encuentra alfinal de la planta fotovoltaica y que no está conectado directamente con el Sunny Multigate, sinoúnicamente con otro inversor. En el último inversor hay una hembrilla de CA que no se utiliza y quedebe cerrarse con la tapa de protección.

** Conserve el adhesivo con los datos de acceso para el registro en Sunny Portal en su documentación.Los datos de acceso se encuentran también en la placa de características del Sunny Multigate.

Cable de CA y conector de CC

Imagen 4: Componentes del contenido de la entrega del cable de CA y del conector de CC

Posición Cantidad DenominaciónA 1 Cable de CA con dos conectadores de enchufe para la

conexión de dos inversores o para la conexión del primerinversor con el conector de campo de CA*

B 1 Conector de CC con dos conectadores de enchufe de CC**

* Primer inversor: en este documento, “primer inversor” hace referencia al inversor que se encuentra alprincipio de la planta fotovoltaica y que está conectado directamente con el Sunny Multigate a travésdel cable de CA. En el primer inversor, las dos hembrillas de CA están equipadas con un cable de CA.

** Los conectadores de enchufe de CC representados pueden ser diferentes a los de su pedido.

3 Contenido de la entregaSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 17SMG-SB240US-IA-es-14

Page 18: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

4 Descripción del producto

4.1 Sunny BoyEl Sunny Boy es un inversor de módulos para instalaciones fotovoltaicas que transforma lacorriente continua de un módulo fotovoltaico en corriente alterna apta para la red. La corrientealterna generada se inyecta a la red pública a través del Sunny Multigate-US.

Imagen 5: Diseño del Sunny Boy

Posición ExplicaciónA Placa de características

La placa de características identifica el inversor de forma inequívoca. La infor-mación de la placa de características le ayudará a utilizar el producto de for-ma segura y a responder a las preguntas del Servicio Técnico de SMA. En laplaca de características encontrará esta información:• Modelo (Model)• Número de serie (Serial No.)• Fecha de fabricación (date of manufacture)• Datos específicos del equipo

B Conectores hembra para los conectadores de enchufe de CA

C Conector hembra para el conector de CC

D Adhesivo extraíble con el número de serie del inversorPara poder asignar los inversores de una planta fotovoltaica, por ejemplo encaso de fallo, puede pegar este adhesivo en el resumen de montaje incluido.

4 Descripción del producto SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1418

Page 19: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

4.2 Sunny MultigateEl Sunny Multigate es una unidad de comunicación y el punto de conexión eléctrico entre la plantafotovoltaica con un máximo 12 inversores de módulos y la red pública. El Sunny Multigate seconecta entre los inversores de módulos y la red pública para inyectar en la red pública lacorriente alterna recogida por los inversores de módulos.

Imagen 6: Diseño del Sunny Multigate

Posición ExplicaciónA Lengüetas extraíbles para el montaje con tornillos

B Borne roscado para la entrada de CA (inversor)Inscripción: Inverter

C LedsEl led superior señaliza el estado de funcionamiento del inversor. El led infe-rior señaliza el estado de funcionamiento del Sunny Multigate. Según el esta-do de funcionamiento, los leds se iluminan en verde, rojo, naranja, o estánapagados (consulte el capítulo 4.3 “Señales de los leds”, página 20).

D Interfaz para la comunicación opcional

E La placa de características identifica el Sunny Multigate de forma inequívoca.La información de la placa de características le ayudará a utilizar el productode forma segura y a responder a las preguntas del Servicio Técnico de SMA.En la placa de características encontrará esta información:• Modelo (model)• Número de serie (serial no.)• Clave de registro para el Sunny Portal (RID)• Código de identificación del producto para el registro en el Sunny Portal(PIC)

• Datos específicos del equipo

F Borne roscado para la salida de CA (red pública)Inscripción: Grid

G Hembrilla para la conexión del cable de red (RJ45)

4 Descripción del productoSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 19SMG-SB240US-IA-es-14

Page 20: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

4.3 Señales de los ledsLos leds del Sunny Multigate señalizan el estado de funcionamiento de la planta fotovoltaica.

Imagen 7: Posición de los leds en Sunny Multigate

El led superior tiene la inscripción Inverter y señaliza el estado de funcionamiento del inversor.El led inferior tiene la inscripción Multigate y señaliza el estado de funcionamiento del SunnyMultigate.

Led Estado ExplicaciónA: Led Inverter Apagado La comunicación con los inversores no está activa.

Luz verde Los inversores están en funcionamiento.

Luz naranja Al menos uno de los inversores conectados se encuentraen el estado Advertencia. Encontrará el mensaje deerror concreto en Sunny Portal o Sunny Explorer. En estedocumento encontrará la causa y solución (consulte el ca-pítulo 11 “Localización de fallos”, página 61).

Luz roja Al menos uno de los inversores conectados se encuentraen el estado Fallo. Encontrará el mensaje de error concre-to en Sunny Portal o Sunny Explorer. En este documentoencontrará la causa y solución (consulte el capítulo 11“Localización de fallos”, página 61).

4 Descripción del producto SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1420

Page 21: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Led Estado ExplicaciónB: Led Multigate Apagado O bien no hay tensión alterna o el Sunny Multigate está

averiado.

Luz verde El Sunny Multigate se encuentra en el estado de funciona-miento normal.

Luz naranja El Sunny Multigate se encuentra en el estado Adverten-cia.1. Si todavía es posible establecer comunicación,compruebe el mensaje de error concreto con SunnyPortal o Sunny Explorer. En este documentoencontrará la causa y solución (consulte elcapítulo 11 “Localización de fallos”, página 61).

2. Si no es posible establecer comunicación,desconecte el cable de red del Sunny Multigate yvuelva a conectarlo con la red (consulte elcapítulo 8.2 “Conexión del Sunny Multigate con lared”, página 53).

3. Si el fallo persiste, desconecte de la tensión el SunnyMultigate (consulte el capítulo 10 “Desconexión dela tensión del Sunny Multigate”, página 60) yvuelva a conectarlo (consulte el capítulo 6.7“Conexión del Sunny Multigate a la red pública”,página 48).

4. Si el error persiste, póngase en contacto con elServicio Técnico de SMA.

Luz roja El Sunny Multigate se encuentra en el estado Fallo.1. Si todavía es posible establecer comunicación,compruebe el mensaje de error concreto con SunnyPortal o Sunny Explorer. En este documentoencontrará la causa y solución (consulte elcapítulo 11 “Localización de fallos”, página 61).

2. Si no es posible establecer comunicación,desconecte el cable de red del Sunny Multigate yvuelva a conectarlo con la red (consulte elcapítulo 8.2 “Conexión del Sunny Multigate con lared”, página 53).

3. Si el fallo persiste, desconecte de la tensión el SunnyMultigate (consulte el capítulo 10 “Desconexión dela tensión del Sunny Multigate”, página 60) yvuelva a conectarlo (consulte el capítulo 6.7“Conexión del Sunny Multigate a la red pública”,página 48).

4. Si el error persiste, póngase en contacto con elServicio Técnico de SMA.

4 Descripción del productoSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 21SMG-SB240US-IA-es-14

Page 22: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

4.4 Símbolos de los productosSímbolo Explicación

Conductor de protecciónEste símbolo señaliza el lugar para conectar un conductor de protección.

Peligro de muerte por alta tensiónEl producto funciona con tensiones altas. Todos los trabajos en el pro-ducto deben realizarlos exclusivamente especialistas.

Peligro de quemaduras por superficies calientesEl producto puede calentarse durante el funcionamiento. Procure no to-carlo mientras está en funcionamiento. Antes de llevar a cabo cualquiertrabajo en el producto, espere a que se enfríe lo suficiente. Utilice suequipamiento de protección personal, como los guantes de seguridad.

Téngase en cuenta la documentaciónTenga en cuenta toda la documentación suministrada con el producto.

Evaluado conforme a los requisitos del estándar de Underwriters Labora-tories UL 1741 “Safety for Inverters, Converters, Controllers and Intercon-nection System Equipment for Use With Distributed Energy Resources”.

Señalización FCCEl producto cumple con los requisitos de las normas FCC aplicables.

Señalización WEEENo deseche el producto con los residuos domésticos, sino de conformi-dad con las disposiciones vigentes sobre eliminación de residuos electró-nicos.

4.5 ComunicaciónComunicación entre el inversor y el Sunny MultigateEl inversor se conecta con el Sunny Multigate a través del cable de CA. La comunicación y latransferencia de datos entre el Sunny Multigate y el inversor se produce a través de una interfazPowerline.

4 Descripción del producto SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1422

Page 23: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Comunicación entre Sunny Multigate y otros productos de comunicación

Imagen 8: Ejemplo de una planta fotovoltaica con inversores de módulos y Sunny Multigate con comunicacióna través de Speedwire/Webconnect

La comunicación del Sunny Multigate con otros productos de comunicación de SMA (como SunnyExplorer o Sunny Portal) se lleva a cabo por Speedwire/Webconnect. Speedwire es un tipo decomunicación que se basa en ethernet. Speedwire le permite conectar el Sunny Multigate a su red.Webconnect permite el intercambio de datos entre el Sunny Multigate y Sunny Portal. Para laconexión al Sunny Portal es requisito que el Sunny Multigate esté conectado a un rúter o módemcon conexión a internet y que esté integrado en la red local. Para que pueda producirse elintercambio de datos entre el Sunny Multigate y Sunny Portal debe registrar la planta fotovoltaicaen Sunny Portal (consulte el capítulo 8.3 “Registro del Sunny Multigate en el Sunny Portal”,página 54). Si no desea utilizar la función Webconnect, puede desactivarla con Sunny Explorer(consulte el capítulo 8.6 “Desactivación de la función Webconnect”, página 56).

4 Descripción del productoSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 23SMG-SB240US-IA-es-14

Page 24: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

5 Montaje

5.1 Requisitos para el montaje del inversorRequisitos del lugar de montaje:

Peligro de muerte por fuego o explosiónA pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios.• No monte el inversor en áreas en las que se encuentren materiales fácilmente inflamables ogases combustibles.

• No monte el inversor en áreas con peligro de explosión.

Peligro de quemaduras por superficies calientesLa superficie del inversor puede calentarse mucho. Si se toca la superficie, podrían producirsequemaduras.• Monte el inversor de manera que no sea posible un contacto accidental con la carcasa.• No toque la superficie caliente.• Espere 10 minutos hasta que la superficie se haya enfriado lo suficiente cuando vaya atrabajar con el inversor.

• Tenga en cuenta las advertencias del inversor.

☐ A fin de garantizar el funcionamiento óptimo del equipo, la temperatura ambiente debe estarentre -40 °C (-40 °F) y 65 °C (-149 °F).

☐ El lugar de montaje debe estar protegido de la irradiación solar directa. La exposición a lairradiación solar directa puede sobrecalentar el inversor. Como consecuencia, el inversorreduciría su potencia.

☐ Deben cumplirse las condiciones climáticas (consulte el capítulo 14 “Datos técnicos”, página 74).

☐ El lugar de montaje debe estar fuera del alcance de los niños.☐ El lugar de montaje debe ser adecuado para el peso y las dimensiones del inversor (consulteel capítulo 14 “Datos técnicos”, página 74).

☐ El inversor debe montarse en la construcción de pórtico bajo los módulos fotovoltaicos sobreel tejado o sobre una superficie sólida (como hormigón o mampostería). En áreas habitables,no utilice pladur o similares como superficie de soporte. Durante el funcionamiento, el inversorproduce ruidos que pueden ser molestos.

☐ Para el montaje en la construcción de pórtico, es preferible que el lugar de montaje se sitúeen el centro del módulo fotovoltaico. De este modo se garantiza la larga vida útil del inversor.

5 Montaje SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1424

Page 25: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Dimensiones para el montaje:

Imagen 9: Posición de los puntos de fijación

Distancias recomendadas:☐ Con la utilización de un cable de CA de una longitud de 1,40 m (4,6 ft): mínimo 50 mm (2,0in) … máximo 1,10 m (3,6 ft)

☐ Con la utilización de un cable de CA de una longitud de 2,0 m (6,6 ft): mínimo 50 mm (2,0in) … máximo 1,70 m (5,6 ft)

☐ Puede trabajar con distancias mayores entre dos inversores con un cable adicional y dosconectores de campo de CA (consulte el capítulo 6.4 “Preparación del conector de campode CA”, página 39).

☐ Deben mantenerse las distancias recomendadas respecto a otros inversores u objetos.

5 MontajeSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 25SMG-SB240US-IA-es-14

Page 26: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Imagen 10: Distancias recomendadas

Distancia mínima entre el inversor y la parte de abajo del módulo fotovoltaico:

Daño del módulo fotovoltaico por falta de distancia entre el inversor y la parte deabajo del módulo fotovoltaicoPara el montaje sobre el tejado la distancia entre el inversor y la parte de abajo del módulofotovoltaico debe ser de al menos 30 mm (1,2 in). De esta forma se evita que el tornillo depuesta a tierra dañe el módulo fotovoltaico.

Imagen 11: Distancia mínima entre el inversor y la parte de abajo del módulo fotovoltaico

Posición de montaje autorizada:

Descarga eléctrica por penetración de humedad• Durante el montaje tenga en cuenta que el área de conexión del inversor permanezca seca.Si están insertados los conectadores de enchufe y la tapa de protección, el área deconexión está protegida frente a la penetración de agua. El inversor cumple con el tipo deprotección Type 4X.

☐ Para garantizar un funcionamiento óptimo y una larga vida útil del inversor, instale todos losinversores centrados bajo cada caja de empalme del módulo fotovoltaico.

☐ En instalaciones integradas en edificios, no instale el inversor directamente en la parteposterior del módulo fotovoltaico. De este modo evitará que el inversor reduzca su potenciadebido a temperaturas ambiente demasiado elevadas.

5 Montaje SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1426

Page 27: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

5.2 Montaje del inversor

5.2.1 Montaje del inversor sobre el tejado

Peligro de caída durante los trabajos en el tejadoCuando se trabaja sobre un tejado existe el riesgo de que se produzcan caídas y resbalones.Cuando vaya a trabajar en el tejado, tenga en cuenta la normativa de prevención de accidentesvigentes.• Antes de pisar el tejado, compruebe que todas las partes afectadas tienen una capacidadde carga suficiente.

• De acuerdo con la normativa de prevención de accidentes deben utilizarse arneses deseguridad para las personas o andamios.

• Utilice dispositivos de protección frente a caídas.

Si desea montar el inversor sobre el tejado bajo los módulos fotovoltaicos, debe proceder segúnse describe a continuación.Puede montar el inversor en el tejado con el panel trasero o con la tapa de la carcasa. SMArecomienda montar el inversor con la tapa de la carcasa en el tejado. Así se garantiza una mejordisipación del calor. Tenga en cuenta la distancia mínima del inversor al módulo fotovoltaico(consulte el capítulo 5.1 “Requisitos para el montaje del inversor”, página 24).

Indicación sobre las imágenes de este capítuloLas imágenes representadas muestran el montaje recomendado del inversor en el tejado conla tapa. El procedimiento para el montaje del inversor con el panel posterior en el tejado esidéntico y no se representa con imágenes en este capítulo.

Posición del inversorPara garantizar un funcionamiento óptimo y una larga vida útil del inversor, instale todos losinversores centrados bajo cada caja de empalme del módulo fotovoltaico.

Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):☐ El material de fijación necesario debe escogerse según el carril de perfil utilizado.☐ El material de fijación debe ser de acero inoxidable.☐ Diámetro de los tornillos: máximo M8 (0,3 in)

Daño del módulo fotovoltaico por tornillo demasiado largoLa longitud del tornillo debe ser adecuada para la distancia entre el inversor y la parte de abajodel módulo fotovoltaico.• Asegúrese de que el módulo fotovoltaico no quede dañado por los tornillos utilizados.

Tiene varias opciones para fijar el inversor a la construcción de pórtico sobre el tejado. Acontinuación se describe a modo de ejemplo el montaje con tornillos de cabeza de martillo.

5 MontajeSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 27SMG-SB240US-IA-es-14

Page 28: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Procedimiento:1. Tenga preparado el resumen del montaje suministrado para asignar los inversores a losmódulos fotovoltaicos.

2. Para el montaje con el área de conexión hacia arriba preste atención a que los conectores yhembrillas estén protegidos frente a la penetración de agua.

3. Retire el adhesivo con el número de serie del inversor y péguelo en el lugar adecuado delresumen de montaje suministrado.

4. Introduzca los tornillos de cabeza de martillo enlos carriles de perfil y gírelos 90 °. Así lostornillos se fijan en los carriles.

5. Coloque el inversor en los tornillos fijados. Paraello, guíe los tornillos de la carcasa por losagujeros alargados hasta el punto de fijacióndeseado.

6. Fije el inversor con las arandelas y tuercasadecuadas.

7. Asegúrese de que el inversor esté bien fijo.

5.2.2 Montaje del inversor en paredSi desea montar el inversor en la pared, debe proceder según se describe a continuación.

Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):☐ El material de fijación debe ser de acero inoxidable.☐ Dos tornillos apropiados para la superficie☐ Dos arandelas adecuadas para los tornillos☐ Dos tacos adecuados para la superficie y los tornillos

5 Montaje SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1428

Page 29: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Procedimiento:1.

Peligro de lesión por cables dañadosEn la pared puede haber cables eléctricos u otras tuberías de suministro (por ejemplo, de gaso de agua).• Asegúrese de que no haya cables empotrados en la pared que pueda dañar al taladrar.

2. Marque la posición de los agujeros con ayuda de los agujeros de la carcasa. Utilice paraello los dos agujeros exteriores o los dos agujeros alargados que están en el centro.

3. Taladre los agujeros y coloque los tacos.4. Coloque el inversor en los agujeros y fíjelos conlos tornillos y las arandelas adecuados.

5.3 Requisitos para el montaje del Sunny MultigateRequisitos del lugar de montaje:

Peligro de muerte por fuego o explosiónA pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios.• No instale el Sunny Multigate en áreas en las que se encuentren materiales fácilmenteinflamables o gases combustibles.

• No instale el Sunny Multigate en áreas potencialmente explosivas.

Peligro de incendio por una ausencia de carcasa industrial conforme con UL50EEl Sunny Multigate está protegido frente a incendios cuando se instala en una carcasa industrialconforme con UL50E. En caso contrario existe un peligro de incendio que puede provocar dañospersonales y materiales.• Para su uso en interiores, monte siempre el Sunny Multigate con una carcasa industrialType 1 con índice de contaminación 3.

• Para su uso en exteriores, monte siempre el Sunny Multigate con una carcasa industrialType 3 con índice de contaminación 3.

5 MontajeSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 29SMG-SB240US-IA-es-14

Page 30: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Daños en el Sunny Multigate debido a la infiltración de humedad y polvoSi penetra polvo o humedad en el Sunny Multigate, este podría resultar dañado y sus funcionespodrían verse limitadas. Instale siempre el Sunny Multigate en una carcasa industrial con paneltrasero conforme con UL50E. De esta forma queda protegido frente a polvo y humedad y su usoes adecuado en interiores y exteriores.• Para su uso en interiores, monte siempre el Sunny Multigate con una carcasa industrialType 1 con índice de contaminación 3.

• Para su uso en exteriores, monte siempre el Sunny Multigate con una carcasa industrialType 3 con índice de contaminación 3.

☐ El lugar de montaje debe ser adecuado para la instalación del Sunny Multigate en unacarcasa industrial de Type 1 o Type 3.

☐ El lugar de montaje debe ser adecuado para el peso y las dimensiones de la carcasaindustrial con Sunny Multigate (consulte el capítulo 14 “Datos técnicos”, página 74).

☐ El lugar de montaje debe estar fuera del alcance de los niños.☐ Recorrido del cable de CA de toda la planta fotovoltaica con Sunny Multigate: máximo  30 m(100 ft)Si instala varios Sunny Multigate en una planta fotovoltaica, los cables de CA entre cada unode los Sunny Multigate y los inversores deben tenderse dejando espacio suficiente entre sípara garantizar la comunicación sin problemas entre el Sunny Multigate y el inversor.

Imagen 12: Recorrido máximo del cable de CA de la planta fotovoltaica (izquierda: último inversor, derecha:primer inversor con conexión a Sunny Multigate)

☐ Debe elegir una superficie firme para el montaje; por ejemplo, de hormigón o mampostería.En áreas habitables, no utilice pladur o similares como superficie de soporte.

☐ El lugar de montaje debe ser accesible de forma fácil y segura, sin necesidad de mediosauxiliares adicionales como, p. ej., andamios o plataformas elevadoras. De lo contrario, lostrabajos técnicos solo serán posibles de manera limitada.

☐ El lugar de montaje debe estar protegido de la irradiación solar directa.☐ Deben cumplirse las condiciones climáticas (consulte el capítulo 14 “Datos técnicos”, página 74).

☐ La temperatura ambiente debe oscilar entre -40 °C (-40 °F) y 25 °C (113 °F). De estemodo, se garantiza el funcionamiento óptimo del Sunny Multigate.

5 Montaje SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1430

Page 31: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Requisitos de la carcasa industrial:☐ Carcasa industrial con panel trasero conforme con UL50E, Type 3 para exteriores o Type 1para interiores

☐ Índice de contaminación 3☐ Material: plástico o metal☐ Dimensiones mínimas (ancho x alto x profundidad): 260 mm x 240 mm x 120 mm(10,3 in x 9,5 in x 4,7 in)

☐ Volumen mínimo: 19 litros☐ Clase de protección frente a incendios: mínimo UL 94 5VA☐ Rango de temperatura de servicio: −40 °C … +45 °C (−40 °F … 113 °F)☐ Debe haber un adhesivo de advertencia con este texto:“PELIGRO - Riesgo de sacudida eléctrica. No retirar la cubierta. No hay piezas en las querealizar labores de mantenimiento en el interior. Solo la asistencia técnica cualificada puederealizar labores de mantenimiento”.“PELIGRO - La tensión peligrosa permanece en el equipo durante 5 minutos después dedesconectarlo del suministro de corriente principal”.

Consejo: Nota: Puede utilizar el adhesivo de advertencia suministrado. El adhesivo deadvertencia suministrado es de Scotchcal Brand 3690 de 3M y es solamente adecuado paradeterminadas superficies de conformidad con la homologación UL (consulte el archivoelectrónico núm. MH18072, categoría PGJI2). Ejemplos: pintura alquídica, aluminio, pinturade poliéster, zinc.

Distancias:☐ La distancia mínima entre el Sunny Multigate y todas las paredes de la carcasa industrial demetal debe ser de 12,7 mm (0,5 in).

☐ En el interior de una carcasa industrial deben mantenerse estas distancias para garantizaruna ventilación suficiente:

5 MontajeSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 31SMG-SB240US-IA-es-14

Page 32: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Imagen 13: Distancias recomendadas

Posición DimensionadoA 98 mm (3,86 in)

B 150 mm (5,9 in)

Posiciones de montaje permitidas del Sunny Multigate:☐ Instale el Sunny Multigate únicamente en horizontal.Dimensiones para el montaje con tornillos del Sunny Multigate:

Imagen 14: Dimensionado del Sunny Multigate y de los agujeros para el montaje con tornillos

5 Montaje SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1432

Page 33: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

5.4 Montaje del Sunny Multigate

5.4.1 Montaje del Sunny Multigate en paredMaterial de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):☐ Cuatro tornillos adecuados para el tamaño de las lengüetas y el material del panel trasero enla carcasa industrial. La altura del cabezal de los tornillos debe ser de máximo 6 mm (0,2 in).

Procedimiento:1.

Peligro de muerte por descarga eléctricaEn caso de contacto entre tornillos y conductores de la caja de bornes puede producirse unadescarga eléctrica.• Para evitar el contacto entre tornillos y conductores utilice únicamente tornillos con unaaltura de cabeza máxima de 6 mm para el montaje en las lengüetas.

2. Apriete las cuatro lengüetas del panel traserodel Sunny Multigate desde dentro hacia fuera.

☑ Las lengüetas encajan de manera audible.3. Marque los agujeros con ayuda de las lengüetas.4. Taladre los agujeros.5. Inserte los tornillos con una altura de cabezamáxima de 6 mm por las lengüetas y fíjelos.Preste atención a no dañar las lengüetas.

6. Asegúrese de que el Sunny Multigate esté bien fijado.

5.4.2 Montaje del Sunny Multigate en un carril DINMaterial de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):☐ Carril DIN adecuado para la carcasa industrial. Ancho: 35 mm (1,4 in), Largo: 235 mm(9,3 in)

5 MontajeSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 33SMG-SB240US-IA-es-14

Page 34: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Procedimiento:1. Para el montaje en carril DIN, coloque el SunnyMultigate desde arriba en el carril DIN ycuélguelo.

☑ El Sunny Multigate encaja de forma audible.2. Asegúrese de que el Sunny Multigate esté bien fijado.3. Coloque el adhesivo de advertencia suministrado en el exterior de la tapa de la carcasaindustrial de forma que se lea bien.

5 Montaje SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1434

Page 35: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

6 Conexión eléctrica

6.1 Seguridad en la conexión eléctrica

Peligro de muerte por descarga eléctricaNo desconectar bajo cargaLas conexiones fotovoltaicas no deben desconectarse bajo carga. Pueden llevarse a un estadosin carga cambiando el convertidor de CC/CA o interrumpiendo el circuito de CA.• Asegúrese de que el disyuntor bifásico esté desconectado y asegurado contra cualquierreconexión accidental.

• Asegúrese de que los módulos fotovoltaicos estén cubiertos.

Descarga eléctrica al abrir el Sunny Multigate por las piezas conductoras de tensiónEn el interior del Sunny Multigate se encuentran componentes conductores de tensión. Abrir elSunny Multigate puede provocar una descarga eléctrica.• Nunca abra el Sunny Multigate.

Peligro de muerte por descarga eléctrica en plantas sin conductor de puesta a tierradel equipoEn el caso de plantas sin conductor de puesta a tierra del equipo, esta se lleva a cabo medianteel cableado de CA. Cuando los módulos fotovoltaicos están conectados al inversor y no existeuna conexión constante con el conductor de protección del Sunny Multigate-US, podría, en casode fallo, producirse una descarga eléctrica en el inversor.• Observe el orden de instalación (consulte el capítulo 6 “Conexión eléctrica”, página 35).• Antes de desconectar el lado de CA de un solo inversor, desconecte el lado de CC de losinversores siguientes.

Daños en el inversor debido a la penetración de humedadSi abre el inversor, podría penetrar humedad y este podría resultar dañado. La hermeticidad y elfuncionamiento del inversor dejan de estar garantizados.• Nunca abra el inversor.

Riesgo de incendio• Para reducir el riesgo de incendio conecte solo a un circuito con una protección desobrecorriente del circuito colateral de un máximo de 15 A según el National ElectricalCode® (NE, ANSI/NFPA 70).

6 Conexión eléctricaSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 35SMG-SB240US-IA-es-14

Page 36: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Instalaciones eléctricasTodas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a la normativa local vigente y alcódigo National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 o al Canadian Electrical Code® CSAC22.1.• Con un generador/módulo fotovoltaico no conectado a tierra deben utilizarse losmétodos de colocación del cableado del National Electrical Code®, ANSI/NFPA 70,incluida la sec. 690.35.

• Los circuitos de entrada de CC y salida de CA están aislados de la carcasa. El instaladores el responsable de la puesta a tierra del sistema de acuerdo con lo dispuesto en lasección 250 del National Electrical Code®, ANSI/NFPA 70.

• Las disposiciones del National Electrical Code® en su artículo 690.8 (A)(3) paradeterminar la corriente de salida máxima del circuito del inversor de módulos sonaplicables a este producto.

• Los conductores del circuito y los dispositivos de sobrecorriente se consideran sujetos a lacorriente de salida máxima del circuito del inversor de módulos y deben dimensionarsepara cargar con no menos del 125% de la corriente máxima, tal y como exige elNational Electrical Code®, articulo 690.8(A)(3).

• La protección contra sobrecorriente del circuito de salida de CA tiene que serproporcionada por el instalador.

• En la utilización de cables del tipo TC-ER (Tray Cable Exposed Run) tenga en cuenta losrequisitos del National Electrical Code® artículo 336.10.

• Asegúrese de que no se dañen los cables utilizados en la conexión eléctrica.

6.2 Vista general de las áreas de conexión

6.2.1 Sunny Boy

Imagen 15: Áreas de conexión de la parte inferior del inversor

Posición Denominación ExplicaciónA Hembrilla de CC Conexión del conector de CC

B Hembrilla de CA • Para conectar el cable de CA para la conexión de2 inversores

• Para conectar el primer inversor con el SunnyMultigate

• Para insertar la tapa de protección en el últimoinversor

6 Conexión eléctrica SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1436

Page 37: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

6.2.2 Sunny Multigate

Imagen 16: Área de conexión del Sunny Multigate

Posición DenominaciónA Caja de bornes para la conexión del cable de CA del inversor, inscrip-

ción: Inverter

B Hembrilla para la conexión de comunicación opcional

C Hembrilla para la conexión del cable de red (RJ45)

D Caja de bornes para la conexión del cable de CA de la red pública, ins-cripción: Grid

6.3 Cableado de CA de los inversores entre sí

Imagen 17: Cableado de CA de los inversores entre sí (izquierda = último inversor, derecha = primer inversor)

6 Conexión eléctricaSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 37SMG-SB240US-IA-es-14

Page 38: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Requisitos:☐ Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a todas las normativas eléctricaslocales vigentes y al National Electrical Code® (NE, ANSI/NFPA 70) (consulte el NationalElectrical Code®, párrafo 690.8 (B)(1), párrafo 690.8 (A)(3)) o el Canadian Electrical Code® CSA C22.1.

☐ La corriente de salida máxima del inversor debe dimensionarse según elNational Electrical Code®, párrafo 690.8 (A)(3).

☐ Por seguridad debe emplearse como máximo un disyuntor bifásico 15 A.☐ Entre cada uno de los inversores no debe conectarse ningún equipo consumidor.☐ La protección frente a sobrecorriente debe dimensionarse según el National Electrical Code®,párrafo 690.9.

☐ Para la conexión del cable de CA al Sunny Boy solo debe utilizarse el cable de CArecomendado por SMA (consulte el capítulo 15 “Accesorios y piezas de repuesto”, página80).

☐ Para poder trabajar con distancias mayores entre dos inversores, utilice un cable adicional ydos conectores de campo de CA (consulte el capítulo 6.4 “Preparación del conector decampo de CA”, página 39).

☐ Utilice solo cables del tipo TC-ER y tenga en cuenta los requisitos del National Electrical Code® artículo 336.10.

Procedimiento:1.

Peligro de muerte por descarga eléctricaLos conectadores de enchufe de CA no deben desconectarse bajo carga.• Asegúrese de que el disyuntor esté desconectado y asegurado contra cualquierreconexión accidental.

• Asegúrese de que los módulos fotovoltaicos estén cubiertos.2. Introduzca un extremo del cable de CA incluidoen la hembrilla de CA exterior del últimoinversor de la planta fotovoltaica.

☑ El conector encaja de forma audible.3. Introduzca la tapa de protección en la hembrillade CA central del último inversor.

☑ La tapa de protección encaja de forma audible.

6 Conexión eléctrica SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1438

Page 39: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

4. Asegúrese de que el conectador de enchufe de CA y la tapa de protección estén firmementeintroducidos en las hembrillas del inversor.

5. Introduzca el otro extremo del cable de CA enla hembrilla de CA central del inversor siguiente.

☑ El conector encaja de forma audible.6. Conecto de la misma forma los restantes inversores.7. En caso necesario, utilice conectores de campo de CA para puentear distancias mayores(consulte el capítulo 6.4 “Preparación del conector de campo de CA”, página 39)

8. En caso necesario, ponga a tierra el inversor de forma adicional (consulte el capítulo 6.5“Conexión de toma a tierra adicional”, página 42).

9. Conecte el extremo libre del cable de CA del primer inversor al Sunny Multigate (consulte elcapítulo 6.6, página 45).

6.4 Preparación del conector de campo de CAEl conector de campo de CA suministrado se puede utilizar para diferentes fines:• Para la conexión del cable de CA del primer inversor con el Sunny Multigate. Esta conexióntambién se puede realizar con una caja de empalme.

• Utilización de dos conectores de campo de CA para puentear distancias más largas entredos inversores. Los cables de CA suministrados por SMA para conectar los inversores son deuna longitud limitada (consulte el capítulo 15 “Accesorios y piezas de repuesto”, página 80).

Vista general

Imagen 18: Componentes del conector de campo de CA

Posición DenominaciónA Cuerpo aislante

B Carcasa

C Junta

D Unión roscada

Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):☐ 3 virolas 2,5 mm² (AWG 14)☐ Cable conforme con UL6703 (PV wire)

6 Conexión eléctricaSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 39SMG-SB240US-IA-es-14

Page 40: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

☐ Cizalla cortacables, asa aislada, 165 mm (6,5 in)☐ Cuchilla pelacables con hoja recta, TiN 8 mm … 28 mm (0,3 in … 1,1 in)☐ Pinza pelacables,10 mm² (AWG 7)☐ Tenazas para prensar virolas hasta 10 mm² (AWG 7)☐ Destornillador dinamométrico, asiento hexagonal de 1,4", 0,3 Nm … 1,2 Nm (2,7 in-lb …10,6 in-lb)

☐ Destornillador de estrella Pozidriv broca, hexagonal 1,4", 25 mm (1 in)☐ Llave dinamométrica, ajustable con escala, 2 Nm … 20 Nm (17,7 in-lb … 177 in-lb)☐ Llave tipo Crow Ring SW25☐ Herramienta postiza de cabeza cuadrada, macho cuadrado: 3/8 in, hembra cuadrada:9 mm x 12 mm

☐ Destornillador, aislado con ancho de mango 4 mm (0,16 in) y grosor de mango 0,8 mm(0,03 in)

Peligro de muerte por descarga eléctrica• No desconecte o conecte el conector de campo de CA bajo carga.• Prepare el conector de campo de CA solo en un entorno seco.• Tenga en cuenta el rango de temperatura de servicio de −40 °C … +85 °C (−40 °F …+185 °F).

• Tenga en cuenta y respete el National Electrical Code®, ANSI/NFPA 70.

Requisitos para el cableado:☐ Tipo de cable: cable Power and Control Tray conforme con UL6703 (PV wire, QPOR),tipo TC-ER (LAPP-Tray Cable II A 3 G AWG 14/46 BK) Para este tipo de cable no esnecesaria la utilización de un conducto para cables.

☐ Tipo de conductor: alambre de cobre☐ Sección del cable: 2,5 mm² (AWG 14)☐ Diámetro externo del revestimiento del cable: 8,8 mm … 9,6 mm (0,35 in … 0,38 in)☐ Sección transversal alambre: AWG 30☐ Número de cordones: 46☐ Temperatura: mínima +90 °C (+194 °F) hum./sec.☐ Este cable debe instalarse en una ubicación inaccesible o en un conducto para cablesconforme con el National Electrical Code®.Desmontaje y nueva preparación del conector de campo de CA solo en un plazo de72 horas• En total, el conector de campo de CA solamente puede desmontarse 3 veces comomáximo y dentro de las primeras 72 horas siguientes del primer montaje.

• Pasadas las 72 horas, el conector de campo de CA no debe volver a desmontarse.• El cable debe volver a acortarse antes de cada preparación.• Desconecte y desmonte el conector de campo de CA únicamente como se describe eneste documento (consulte el capítulo 13.1 “Desconexión del conector de campo de CA”,página 71).

6 Conexión eléctrica SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1440

Page 41: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Procedimiento:Para preparar y conectar el conector de campo de CA, siga estas indicaciones en el ordendescrito. Los apartados a continuación muestran el procedimiento exacto.• Preparación del cable• Premontaje del conector de campo de CA• Montaje del cuerpo aislante• Final del montaje del conector de campo de CA

Preparación del cable1. Acorte el cable con una cizalla cortacables según la longitud deseada.2. Pele el cable acortado con la cuchilla pelacables 42 mm (1,65 in). Preste atención a nodañar ningún conductor.

3. Corte 7 mm (0,28 in) de L1 y L2.4. Pele cada uno de los tres conductores 10 mm(0,39 in) con una pinza pelacables (tolerancia:± 1 mm/± 0,04 in). Preste atención a no dañarningún cordón.

☑ El cable está preparado.5. Deslice cada virola al máximo hasta el tope con cada conductor pelado. No toque loscordones con los dedos ni modifique el sentido de torsión de los cordones.

6. Apriete las virolas con unas tenazas para prensar.7. Asegúrese de que se mantiene un engarzado de 2,4 mm (0,09 in) como máximo.

Premontaje del conector de campo de CA1. Introduzca la unión roscada a través del cable con las virolas. La rosca de la unión roscadadebe mirar a la virola.

2. Empuje la junta con los dedos hasta el tope en la carcasa del conector.3. Pase la carcasa del conector con junta a través del cable. La rosca debe mirar a la rosca dela unión roscada.

Montaje del cuerpo aislante1. Deslice los cordones con las virolas hasta el tope en las hembrillas premontadas del cuerpoaislado. Para ello, L1 debe introducirse en la hembrilla L1, L2 en la hembrilla L2 y elconductor de protección en la hembrilla con el símbolo .☑ Las virolas dejan de ser visibles.

2. Apriete los tres tornillos del cuerpo aislante con un destornillador [par de apriete: 0,8 Nm(7 in-lb)].

3. Asegúrese de que cada conductor esté bien fijado en la hembrilla adecuada.

6 Conexión eléctricaSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 41SMG-SB240US-IA-es-14

Page 42: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Final del montaje del conector de campo de CA1. Deslice la carcasa del conector de CA hasta el cuerpo aislado.☑ Las dos piezas encajan entre sí de forma audible. El enganchado del cuerpo aislado y elde la carcasa del conector de CA deben coincidir.

2. Atornille la tuerca de la carcasa del conector de CA y apriétela con una llave dinamométricados veces seguidas con estos pares de apriete:• Apriete primero la tuerca con un par de apriete de 3,3 Nm (29,2 in-lb). Para ello ajusteen la escala de la llave dinamométrica suministrada por SMA el valor 3,0 Nm (26,6 in-lb).

• A continuación, apriete la tuerca con un par de apriete de 5,1 Nm (45,1 in-lb). Paraello, ajuste en la escala de la llave dinamométrica suministrada por SMA el valor4,6 Nm (40,7 in-lb).

• Consejo: El par de apriete facilitado para el ajuste solo es válido para la llavedinamométrica suministrada por SMA. El valor que se configura en la llavedinamométrica es menor que el valor real. Encontrará más información sobre el cálculodel par de apriete que configurar en www.stahlwille.com. La llave dinamométrica secompone de estas piezas: aparato base de llave dinamométrica, herramienta postiza decabeza cuadrada y llave tipo “crow ring”.

3. Asegúrese de que la tuerca de la carcasa del conector de CA esté firmemente atornillada.

6.5 Conexión de toma a tierra adicionalSi la toma a tierra del inversor debe llevarse a cabo mediante el conductor de puesta a tierra,debe hacerse través de la carcasa del inversor. En cada inversor encontrará un kit de toma atierra. Puede poner a tierra cada inversor por separado o conectar varios inversores con unconductor de protección. El conductor de protección de la red pública debe conectarse a laconexión del conductor de protección del Sunny Multigate.

Peligro de muerte por descarga eléctrica en plantas sin conductor de puesta a tierradel equipoEn el caso de plantas sin conductor de puesta a tierra del equipo, esta se lleva a cabo medianteel cableado de CA. Cuando los módulos fotovoltaicos están conectados al inversor y no existeuna conexión constante con el conductor de protección del Sunny Multigate-US, podría, en casode fallo, producirse una descarga eléctrica en el inversor.• Observe el orden de instalación (consulte el capítulo 6 “Conexión eléctrica”, página 35).• Antes de desconectar el lado de CA de un solo inversor, desconecte el lado de CC de losinversores siguientes.

Indicación sobre las imágenes de este capítuloLas imágenes representadas muestran a modo de ejemplo el inversor montado en el tejadocon la tapa. El procedimiento de la toma a tierra de un inversor montado con el panelposterior en el tejado o en la pared es idéntico y no se representa con imágenes en estecapítulo.

6 Conexión eléctrica SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1442

Page 43: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Vista general

Imagen 19: Piezas suministradas para la puesta a tierra del equipo

Posición DenominaciónA Perno de puesta a tierra

B Abrazadera

C Arandela

D Tuerca hexagonal

Ponga a tierra la carcasa del inversor según este procedimiento.

Requisitos para el cableado:☐ Utilice exclusivamente cables de cobre.☐ Utilice solamente cables macizos.☐ Sección del conductor de puesta a tierra del equipo: 4 mm² … 16 mm² (AWG 12 …AWG 6)

Daño del módulo fotovoltaico por falta de distancia entre el inversor y la parte deabajo del módulo fotovoltaicoPara el montaje sobre el tejado la distancia entre el inversor y la parte de abajo del módulofotovoltaico debe ser de al menos 30 mm (1,2 in). De esta forma se evita que el tornillo depuesta a tierra dañe el módulo fotovoltaico.

Procedimiento:1. Introduzca los pernos de puesta a tierra en elagujero con la cabeza del perno hacia lasuperficie (por ejemplo, carril) y empuje hacia laderecha hasta el tope.

2. Coloque una arandela en el perno de puesta atierra.

6 Conexión eléctricaSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 43SMG-SB240US-IA-es-14

Page 44: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

3. Coloque el conductor de puesta a tierra delequipo en horizontal por debajo o por encimadel perno de puesta a tierra.

4. Coloque la abrazadera sobre el perno depuesta a tierra y sobre el conductor de puesta atierra del equipo. Para ello, según la sección delcable, la abrazadera no debe insertarsenecesariamente en las ranuras horizontales.

5. Coloque la segunda arandela y una tuercahexagonal sobre el borne de puesta a tierra yapriételas [par de apriete: 3,5 Nm (31 in-lb)].

6. Coloque la segunda tuerca hexagonal sobre elborne de puesta a tierra y apriétela [par deapriete: 3,5 Nm (31 in-lb)].

7.

Prevención de la corrosión por contacto si se curva el conductor de puesta a tierradel equipoEl conductor de puesta a tierra del equipo no debe tocar la carcasa del inversor. En caso decontacto, puede producirse corrosión en la superficie. El contacto de los tornillos de fijación ylas tuercas es posible.• Curve el conductor de puesta a tierra delequipo de tal forma que no apoye en lacarcasa del inversor.

8. Conecte el conductor de puesta a tierra del equipo a la conexión equipotencial del cuadrode distribución de CA.

6 Conexión eléctrica SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1444

Page 45: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

6.6 Conexión del primer inversor con el Sunny Multigate

6.6.1 Conexión de los cables de CA al conector de campo deCA o a la caja de empalme

Puede conectar el primer inversor en el lado de CA con el Sunny Multigate de estas dos formas:• Conexión con el conector de campo de CA incluido• Conexión a través de una caja de empalme con borne de paso integrado

Cableado con conector de campo de CA

Imagen 20: Cableado de CA de toda la planta fotovoltaica con conector de campo de CA

Procedimiento:1.

Peligro de muerte por descarga eléctricaEl conector de campo de CA no debe conectarse bajo carga.• Asegúrese de que el disyuntor bifásico esté desconectado del Sunny Multigate yasegurado contra cualquier reconexión accidental.

• Asegúrese de que los módulos fotovoltaicos estén cubiertos.2. Prepare el conector de campo de CA (consulte el capítulo 6.4, página 39).3. Introduzca el extremo libre del cable de CAconectado al inversor en la hembrilla delconector de campo de CA preparado.

☑ El conector de campo de CA encaja de forma audible. Los enganchados de los dosconectores deben coincidir.

Cableado con caja de empalmeEn lugar del conector de campo de CA puede utilizar para la conexión del cable de CA delinversor con el Sunny Multigate de forma alternativa una caja de empalme con borne de paso.Para la preparación y la conexión del cable de CA proceda según describa el fabricante de lacaja de empalme.

6 Conexión eléctricaSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 45SMG-SB240US-IA-es-14

Page 46: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Tenga siempre en cuenta la normativa eléctrica local vigente y el National Electrical Code® (NE,ANSI/NFPA 70) (consulte el National Electrical Code®, párrafo 690.8 (B)(1), párrafo 690.8 (A)(3)).

Imagen 21: Cableado de CA de toda la planta fotovoltaica con caja de empalme

Requisitos para el cableado:☐ Se exigen los mismos requisitos para el cableado que en el caso de utilizar el conector decampo de CA (consulte el capítulo 6.4 “Preparación del conector de campo de CA”, página39).

Procedimiento:1. Corte el conector libre en el extremo del cable de CA del inversor.2. Prepare el cable de CA y conéctelo a la caja de empalme según las instrucciones delfabricante de la caja de empalme.

6.6.2 Conexión del cable de CA al Sunny MultigateDebe conectar el extremo libre del cable, proveniente del conector de campo de CA o de la cajade empalme a la caja de bornes del Sunny Multigate. La caja de bornes que tiene que utilizartiene la inscripción Inverter.

Requisitos:☐ Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a todas las normativas eléctricaslocales vigentes y al National Electrical Code® (NE, ANSI/NFPA 70) (consulte el NationalElectrical Code®, párrafo 690.8 (B)(1), párrafo 690.8 (A)(3)) o el Canadian Electrical Code® CSA C22.1.

☐ El Sunny Multigate está correctamente montado en la carcasa industrial.

Requisitos del cableado si se utiliza el conector de campo de CA:☐ Si utiliza el conector de campo de CA, tenga en cuenta los requisitos del cableado parapreparar el conector de campo de CA (consulte el capítulo 6.6.1 “Conexión de los cables deCA al conector de campo de CA o a la caja de empalme”, página 45).

Requisitos del cableado si se utiliza una caja de empalme:☐ No utilice cables apantallados.☐ Utilice solo cables de cobre.☐ Resistente a la temperatura hasta un mínimo de +90 °C (+194 °F) hum./sec.

6 Conexión eléctrica SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1446

Page 47: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

☐ Utilice solo cables con cordones.☐ Sección del cable: AWG 14 … AWG 12☐ No utilice Wire Nuts®.☐ Este cable debe instalarse en una ubicación inaccesible o en un conducto para cablesconforme con el National Electrical Code®.Instalación de varios Sunny MultigatePara instalar varios Sunny Multigate en una planta fotovoltaica debe utilizar un cable de tresconductores con conductor de protección por cada Sunny Multigate para garantizar unacomunicación sin problemas entre los Sunny Multigate y los inversores.

Procedimiento:1.

Peligro de muerte por descarga eléctricaNo desconectar bajo cargaLas conexiones fotovoltaicas no deben desconectarse bajo carga. Pueden llevarse a unestado sin carga cambiando el convertidor de CC/CA o interrumpiendo el circuito de CA.• Asegúrese de que el disyuntor bifásico esté desconectado y asegurado contra cualquierreconexión accidental.

• Asegúrese de que los módulos fotovoltaicos estén cubiertos.2. Si utiliza una caja de empalme, prepare e instale el cable de CA conforme con lasindicaciones del fabricante de la caja y el código National Electrical Code®.

3. Conduzca el cable de CA desde el conector de campo de CA o la caja de empalme por unaabertura de la parte de abajo de la carcasa industrial hasta el borne Inverter delSunny Multigate.

4. Retire el revestimiento del cable de CA en la longitud deseada.5. Pele los tres conductores del cable de CA 8 mm (0,31 in).6.

Daños del Sunny Multigate por un conductor mal conectadoPermutar el conductor de protección y L1 o L2 puede dañar el Sunny Multigate durante lapuesta en marcha.• Tenga en cuenta en todo caso la inscripción de los bornes del Sunny Multigate.• Conecte todos los conductores de acuerdo con la inscripción de los bornes.

7. Conecte el conductor de protección del cablede CA al borne de conexión del SunnyMultigate. Preste atención a que el conductor seinserte en el borne hasta el tope.

6 Conexión eléctricaSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 47SMG-SB240US-IA-es-14

Page 48: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

8. Conecte el conductor L1 del cable de CA alborne L1 del Sunny Multigate. Preste atención aque el conductor se inserte en el borne hasta eltope.

9. Conecte el conductor L2 del cable de CA alborne L2 del Sunny Multigate. Preste atención aque el conductor se inserte en el borne hasta eltope.

10. Apriete los tres tornillos de la caja de bornes con un destornillador plano [hoja: 3,5 mm(0,14 in), par de apriete: 0,6 Nm (5,31 in-lb)].

11. Asegúrese de que todos los bornes esténcorrectamente ocupados.

12. Asegúrese de que todos los conductores estén fijos.

6.7 Conexión del Sunny Multigate a la red públicaConecte el cable de CA de la red pública a la caja de bornes del Sunny Multigate, con lainscripción Grid, según este procedimiento.

Requisitos para el cableado:☐ Utilice solo cables de cobre.☐ Utilice solamente cables macizos o cordón.☐ Temperatura: +90 °C (+194 °F) hum./sec.☐ Sección del conductor: 1,5 mm² … 6 mm² (AWG 16 … AWG 10)☐ No utilice Wire Nuts®.

6 Conexión eléctrica SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1448

Page 49: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Requisitos:☐ Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a todas las normativas eléctricaslocales vigentes y al National Electrical Code® (NE, ANSI/NFPA 70) (consulte el NationalElectrical Code®, párrafo 690.8 (B)(1), párrafo 690.8 (A)(3)) o el Canadian Electrical Code® CSA C22.1.

☐ Los circuitos de entrada de CC y salida de CA están aislados de la carcasa. El instalador esel responsable de la puesta a tierra del sistema de acuerdo con lo dispuesto en lasección 250 del National Electrical Code®, ANSI/NFPA 70.

☐ La corriente de salida máxima del inversor debe dimensionarse según elNational Electrical Code®, párrafo 690.8 (A)(3).

☐ La protección frente a sobrecorriente debe dimensionarse según el National Electrical Code®,párrafo 690.9.

☐ El Sunny Multigate debe estar correctamente montado en la carcasa industrial.

Procedimiento:1.

Peligro de muerte por descarga eléctrica• Asegúrese de que el disyuntor bifásico esté desconectado del Sunny Multigate yasegurado contra cualquier reconexión accidental.

2. Conduzca el cable de CA de la red pública por una abertura de la parte de abajo de lacarcasa industrial hasta el borne Grid del Sunny Multigate.

3. Pele los tres conductores del cable de CA de la red pública 8 mm (0,31 in).4.

Daños del Sunny Multigate por un conductor mal conectadoPermutar el conductor de protección y L1 o L2 puede dañar el Sunny Multigate durante lapuesta en marcha.• Tenga en cuenta en todo caso la inscripción de los bornes del Sunny Multigate.• Conecte todos los conductores de acuerdo con la inscripción de los bornes.

5. Conecte el conductor de protección del cablede CA al borne de conexión del SunnyMultigate. Preste atención a que el conductor seinserte en el borne hasta el tope.

6 Conexión eléctricaSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 49SMG-SB240US-IA-es-14

Page 50: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

6. Conecte el conductor L1 del cable de CA alborne L1 del Sunny Multigate. Preste atención aque el conductor se inserte en el borne hasta eltope.

7. Conecte el conductor L2 del cable de CA alborne L2 del Sunny Multigate. Preste atención aque el conductor se inserte en el borne hasta eltope.

8. Apriete los tres tornillos de la caja de bornes con un destornillador plano [hoja: 3,5 mm(0,14 in), par de apriete: 0,6 Nm (5,31 in-lb)].

9. Asegúrese de que todos los bornes esténcorrectamente ocupados.

10. Asegúrese de que todos los conductores estén fijos.11. Conecte el conductor de protección de la red pública al borne del conductor de proteccióndel Sunny Multigate.

6.8 Puesta a tierra de la carcasa industrial de metalSi utiliza una carcasa industrial de metal, debe ponerla a tierra siguiendo este procedimiento yconforme al National Electrical Code®.

Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):☐ Caja de bornes para la toma a tierra de la carcasa industrial, su puerta y el Sunny Multigate☐ Tipo de cable: cable de cobre con sección de al menos 2,5 mm² (AWG 14)☐ Tipo de cable: aluminio de hilo de alambre encobrado con sección del cable mínima de4 mm² (AWG 12)

• Conecte la toma a tierra de la carcasa industrial con la toma a tierra del Sunny Multigate yde la puerta de la carcasa industrial. Para ello, utilice para la toma a tierra la caja de bornes.

6 Conexión eléctrica SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1450

Page 51: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

6.9 Conexión de los módulos fotovoltaicos a los inversoresRequisitos:☐ Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a todas las normativas eléctricaslocales vigentes y al National Electrical Code® (NE, ANSI/NFPA 70) (consulte el NationalElectrical Code®, párrafo 690.8 (B)(1), párrafo 690.8 (A)(3)) o el Canadian Electrical Code® CSA C22.1.

☐ Los módulos fotovoltaicos deben estar correctamente montados según las indicaciones delfabricante.

☐ Cada inversor debe conectarse como máximo a un módulo fotovoltaico.☐ Deben respetarse los valores límite de la tensión y la corriente de entrada del inversor.☐ El cable de conexión positivo (DC+) del módulo fotovoltaico debe estar equipado con unconectador de enchufe de CC positivo adecuado para el conectador de enchufe de CC delinversor.

☐ El cable de conexión negativo (DC-) del módulo fotovoltaico debe estar equipado con unconectador de enchufe de CC negativo adecuado para el conectador de enchufe de CC delinversor.

Procedimiento:1.

Peligro de muerte por descarga eléctricaNo desconectar bajo cargaLas conexiones fotovoltaicas no deben desconectarse bajo carga. Pueden llevarse a unestado sin carga cambiando el convertidor de CC/CA o interrumpiendo el circuito de CA.• Asegúrese de que el disyuntor bifásico esté desconectado y asegurado contra cualquierreconexión accidental.

• Asegúrese de que los módulos fotovoltaicos estén cubiertos.2. Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en el módulo fotovoltaico (consulte elcapítulo 11.2, página 67).

3. Compruebe la polaridad correcta de los conectadores de enchufe de CC del módulofotovoltaico y conéctelos a los conectadores de enchufe de CC del conector de CC incluido.Consejo: Para facilitar la correcta asignación, el conector de CC está identificado con + y ‒.☑ Los conectadores de enchufe de CC encajan.

4. Compruebe que los conectadores de enchufe de CC estén bien fijos.5. Introduzca el conector de CC con losconectadores de enchufe de CC en la hembrillaexterior del inversor.

6 Conexión eléctricaSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 51SMG-SB240US-IA-es-14

Page 52: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

7 Puesta en marcha de la planta fotovoltaicaRequisitos:☐ El Sunny Multigate debe estar correctamente montado en la carcasa industrial.☐ El cable de CA de la red pública debe estar correctamente conectado al Sunny Multigate. Losconductores deben estar conectados de acuerdo con la inscripción de los bornes. No inviertala conexión de ninguno de los conductores.

☐ El disyuntor debe estar correctamente dimensionado.☐ Todos los inversores deben estar correctamente montados.☐ Todos los conectadores de enchufe de CC y de CA deben estar bien insertados.☐ El área de conexión de todos los inversores debe estar seca y sellada estanca a la lluvia conconectadores de enchufe y, en su caso, tapas de protección.

☐ Cierre la hembrilla de CA no utilizada del último inversor de la planta fotovoltaica con tapasde protección.

☐ El primer inversor de la planta fotovoltaica debe estar correctamente conectado a través delcable de CA al Sunny Multigate. Los conductores deben estar conectados de acuerdo con lainscripción de los bornes. No invierta la conexión de ninguno de los conductores.

☐ Los módulos fotovoltaicos deben estar correctamente montados.

Daños del Sunny Multigate por un conductor mal conectadoPermutar el conductor de protección y L1 o L2 puede dañar el Sunny Multigate durante la puestaen marcha.• La inscripción de los bornes del Sunny Multigate debe tenerse en cuenta en todo caso.• Todos los conductores deben estar conectados de acuerdo con la inscripción de los bornes.• Asegúrese de que todos los bornes estén correctamente ocupados.

Procedimiento:• Conecte el disyuntor.☑ Los dos leds del Sunny Multigate se iluminan en verde. Se inicia el funcionamiento deinyección.

✖ ¿Está apagado el led Inverter?Se ha producido un error en la planta fotovoltaica.• Soluciónelo (consulte el capítulo 11 “Localización de fallos”, página 61). Encontrará elmensaje de error concreto en Sunny Portal o Sunny Explorer.

✖ ¿El led Inverter del Sunny Multigate está encendido en naranja o rojo?Hay un error en al menos uno de los inversores conectados.• Soluciónelo (consulte el capítulo 11 “Localización de fallos”, página 61). Encontrará elmensaje de error concreto en Sunny Portal o Sunny Explorer.

✖ ¿El led Multigate del Sunny Multigate está encendido en naranja o rojo?Se ha producido un error en el Sunny Multigate.• Soluciónelo (consulte el capítulo 4.3 “Señales de los leds”, página 20).

7 Puesta en marcha de la planta fotovoltaica SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1452

Page 53: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

8 Configuración

8.1 Procedimiento para la configuraciónCuando haya puesto en funcionamiento la planta fotovoltaica, deberá realizar los diferentesajustes a través de un producto de comunicación. Este capítulo describe el procedimiento de laconfiguración y proporciona una vista general de los pasos que deberá llevar a cabo en el ordenespecificado.

Procedimiento Consulte1. Si desea integrar la planta fotovoltaica en una red Speed-

wire, conecte el Sunny Multigate con la red.Capítulo 8.2, página 53

2. Para gestionar los datos de la planta fotovoltaica o ajus-tar parámetros de funcionamiento, detecte el Sunny Multi-gate con un producto de comunicación.

Capítulo 8.3, página 54 yCapítulo 8.4, página 55

3. Modifique la hora y la contraseña de la planta. Encontrará las instruccionesdel producto de comunica-ción en www.SMA-Solar.-com.

8.2 Conexión del Sunny Multigate con la redPuede configurar el Sunny Multigate y los inversores a través de un producto de comunicación deSMA (como Sunny Portal o Sunny Explorer).Para registrar su planta fotovoltaica en Sunny Portal debe conectar el Sunny Multigate con la redlocal.

Material necesario (no incluido en el contenido de la entrega):☐ Un cable de redRequisitos para el cableado:Tanto la longitud como la calidad del cable influyen en la calidad de la señal. Tenga en cuentaestos requisitos del cableado.☐ Tipo de cable: 100BaseTx SMA recomienda utilizar el tipo de cable “SMA COMCAB-OUTxxx” para aplicacionesexteriores y el tipo de cable “SMA COMCAB-INxxx” para aplicaciones interiores, con laslongitudes xxx = 100 m (328 ft), 200 m (656 ft), 500 m (1 640 ft), 1 000 m (3 281 ft).

☐ Categoría del cable: Cat5, Cat5e, Cat6, Cat6a o Cat7☐ Tipo de conector: RJ45 de Cat5, Cat5e, Cat6 o Cat6a☐ Apantallamiento: SF/UTP, S/UTP, SF/FTP o S/FTP☐ Número de pares de conductores y sección del conductor: mínimo 2 x 2 x 0,22 mm²(2 x 2 x 24 AWG)

☐ Longitud máxima del cable entre dos integrantes de la red con latiguillo: 50 m (164 ft)☐ Longitud máxima del cable entre dos integrantes de la red con cable de instalación: 100 m(328 ft)

☐ Resistente a los rayos UV para aplicaciones exteriores

8 ConfiguraciónSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 53SMG-SB240US-IA-es-14

Page 54: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Requisitos:☐ La planta fotovoltaica debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 7 “Puesta en marchade la planta fotovoltaica”, página 52).

☐ Debe disponer de un ordenador con interfaz ethernet.

Procedimiento:1. Conecte un extremo del cable de red directamente al rúter o al ordenador.2. Conecte el otro extremo del cable de red en lahembrilla de la parte inferior del SunnyMultigate.

☑ El led verde de la hembrilla se ilumina o parpadea. Conecte el Sunny Multigate con el rúter uordenador.

☑ El led verde de la hembrilla se ilumina o parpadea y el led amarillo se ilumina: se haestablecido una conexión de 100 Mbit con el rúter u ordenador.

✖ Todos los leds de la hembrilla están apagados.Posible causa del fallo: el otro extremo del cable de red no está correctamente insertado o noexiste suministro de tensión.• Asegúrese de que el rúter o el ordenador disponen de tensión.• Asegúrese de que el cable de red esté correctamente insertado.• Si el cable de red está correctamente insertado y el problema persiste, póngase encontacto con el Servicio Técnico de SMA (consulte el capítulo 16 “Contacto”, página82).

8.3 Registro del Sunny Multigate en el Sunny PortalSi desea utilizar la función Webconnect y monitorizar su planta fotovoltaica en el Sunny Portal,deberá registrar el Sunny Multigate en el Sunny Portal.

Requisitos:☐ La planta fotovoltaica debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 7 “Puesta en marchade la planta fotovoltaica”, página 52).

☐ El Sunny Multigate debe estar conectado a un rúter o módem con conexión a internet eintegrado en la red local. Si el rúter o el módem no son compatibles con DHCP o el DHCPestá desactivado, puede utilizar el SMA Connection Assist para integrar el Sunny Multigateen la red local (consulte www.SMA-Solar.com).

☐ En el rúter o en el módem deben estar abiertos todos los puertos UDP > 1024 para lasconexiones salientes. Si en el rúter o en el módem hay instalado un cortafuegos debeconfigurarse correctamente en caso necesario.

☐ Las conexiones salientes del rúter o del módem deben ser posibles para cualquier destino deinternet (IP de destino o puerto de destino). Si en el rúter o en el módem hay instalado uncortafuegos debe configurarse correctamente en caso necesario.

8 Configuración SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1454

Page 55: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

☐ En un rúter o módem con NAT (Network Address Translation) no deben llevarse a caboreenvíos de puertos. De esta forma se evitan problemas de comunicación que podrían darsede otro modo.

☐ En el rúter o en el módem no pueden instalarse filtros de paquetes para paquetes SIP ni unamanipulación para paquetes SIP.

☐ Debe conocer la clave de registro (RID) y el código de identificación del producto (PIC) parael registro en el Sunny Portal (consulte la placa de características del Sunny Multigate o eladhesivo suministrado).

Procedimiento:• Registre el Sunny Multigate en el Sunny Portal (consulte las instrucciones de uso “Microinversor en el Sunny Portal” en www.SunnyPortal.com). Consejo: El asistente de configuración de plantas le ayudará en el registro de usuarios y en elregistro de su planta fotovoltaica en Sunny Portal.

8.4 Conexión de Sunny Multigate con Sunny ExplorerRequisitos:☐ La planta fotovoltaica debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 7 “Puesta en marchade la planta fotovoltaica”, página 52).

☐ Debe disponer de un ordenador con interfaz ethernet.☐ El Sunny Multigate debe estar conectado con la red.☐ En el ordenador debe estar instalado el software Sunny Explorer versión 1.06 o superior.

Procedimiento:• Inicie el Sunny Explorer y añada la planta fotovoltaica (consulte las instrucciones de uso delSunny Explorer en www.SMA-Solar.com).

8.5 Modificación de los parámetros de funcionamientoEn este capítulo se explica el procedimiento básico para la modificación de los parámetros defuncionamiento. Modifique siempre los parámetros de funcionamiento tal y como se describe eneste capítulo.Los parámetros de funcionamiento del Sunny Multigate vienen ajustados de fábrica con unosvalores concretos. Después de la puesta en marcha, puede modificar los parámetros defuncionamiento con el Sunny Explorer para optimizar el comportamiento de trabajo del inversor.

Requisitos:☐ La planta fotovoltaica debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 7 “Puesta en marchade la planta fotovoltaica”, página 52).

☐ Debe disponer de un ordenador con interfaz ethernet.☐ En el ordenador debe estar instalado el software Sunny Explorer versión 1.06 o superior.☐ La planta debe estar registrada en el Sunny Explorer.

8 ConfiguraciónSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 55SMG-SB240US-IA-es-14

Page 56: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

☐ Los cambios en los parámetros relevantes para la red deben estar aprobados por el operadorde red responsable.

☐ Para modificar parámetros relevantes para la red, debe disponer del códigoSMA Grid Guard (consulte el certificado “Formulario de solicitud del códigoSMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com).

Procedimiento:1. Acceda a la interfaz de usuario de Sunny Explorer.2. Si es necesario, introduzca el código SMA Grid Guard.3. Seleccione y ajuste el parámetro deseado.4. Guarde el ajuste.

8.6 Desactivación de la función WebconnectRequisitos:☐ La planta fotovoltaica debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 7 “Puesta en marchade la planta fotovoltaica”, página 52).

☐ Debe disponer de un ordenador con interfaz ethernet.☐ En el ordenador debe estar instalado el software Sunny Explorer versión 1.06 o superior.

Procedimiento:1. Acceda a la interfaz de usuario de Sunny Explorer.2. En Ajustes > Comunicación externa, seleccione el parámetro FuncionalidadWebconnect activada y ajústelo en No.

3. Guarde el ajuste.

8.7 Parámetros ajustablesPuede modificar estos parámetros para la monitorización de la tensión y la frecuencia en SunnyExplorer (consulte también las instrucciones de uso de Sunny Explorer en www.SMA-Solar.com).

Nombre Valor/Rango Valorpredetermina

doMonitorización de tensión umbral máximo medio(Overvoltage/Fast)

240 V … 270 V 270,0 V

Monitorización de tensión umbral máx. inferior(Overvoltage/Slow)

240 V … 270 V 264,0 V

Monitorización de tensión umbral mínimo supe-rior (Undervoltage/Slow)

120 V … 240 V 211,2 V

Monitorización de tensión umbral mínimo medio(Undervoltage/Fast)

120 V … 240 V 120,0 V

Monito. tensión umbral máx. medio tiempo dispa-ro(Overvoltage/Fast, maximum time)

0,1 s … 2,5 s 0,16 s

8 Configuración SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1456

Page 57: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Nombre Valor/Rango Valorpredetermina

doMonito. tensión umbral máx. inf. tiempo disparo(Overvoltage/Slow, maximum time)

0,1 s … 5,0 s 1,0 s

Monito. tensión umbral mín. sup. tiempo disparo(Undervoltage/Slow, maximum time)

0,1 s … 5,0 s 2,0 s

Monito. tensión umbral mín. medio tiempo dispa-ro (Undervoltage/Fast, maximum time)

0,1 s … 2,5 s 0,16 s

Monitorización frecuencia umbral máximo infe-rior (Overfrequency)

50,0 Hz … 63,0 Hz 60,5 Hz

Monitorización frecuencia umbral mínimo supe-rior (Underfrequency)

45,0 Hz … 60,0 Hz 59,3 Hz

Monitorización de frecuencia umbral mínimo me-dio (Underfrequency fast)

45,0 Hz … 60,0 Hz 57,0 Hz

Monito. frec. umbral máx. inferior tiempo disparo(Overfrequency, maximum time)

0,1 s … 90,0 s 0,16 s

Monito. frec. umbral mín. superior tiempo disparo(Underfrequency, maximum time)

0,1 s … 300,0 s 0,16 s

Monito. frec. umbral mínimo medio tiempo dispa-ro (Underfrequency fast, maximum time)

0,1 s … 2,5 s 0,16 s

Límites de precisión para la tensión ajustable y configuración de los límites deactivación para la frecuencia

Nombre Valor predeterminadoLímites de precisión de la medición de la tensión 1.2%

Límites de precisión de la medición de la frecuencia 0.05 Hz/0.1%

Límites de precisión de la medición del tiempo de activación nomi-nal

0.1%

8 ConfiguraciónSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 57SMG-SB240US-IA-es-14

Page 58: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

9 Desconexión del inversor de la tensiónAntes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y comose describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.Si desea desconectar de la tensión varios inversores, repita este procedimiento para cada inversor.En el caso de plantas sin conductor de puesta a tierra del equipo, esta se lleva a cabo mediante elcableado de CA. En este tipo de plantas tiene que desconectar todos los inversores que estén enese string del lado de CC antes de que se desconecte el conectador de enchufe de CA de uninversor. Es necesario puesto que mediante la desconexión del lado de CA del inversor, seinterrumpe la comunicación por bus CA y los inversores que siguen ya no están conectados atierra.

Daños en el inversor debido a la penetración de humedadSi abre el inversor, podría penetrar humedad y este podría resultar dañado. La hermeticidad y elfuncionamiento del inversor dejan de estar garantizados.• Nunca abra el inversor.

Procedimiento:1.

Peligro de muerte por descarga eléctricaNo desconectar bajo cargaLas conexiones fotovoltaicas no deben desconectarse bajo carga. Pueden llevarse a unestado sin carga cambiando el convertidor de CC/CA o interrumpiendo el circuito de CA.• Desconecte el disyuntor bifásico y asegúrelo contra cualquier reconexión.• Cubra los módulos fotovoltaicos.

2. Desbloquee y retire el conector de CC delinversor. Para ello, enganche un destornilladorplano (anchura: 4 mm (0,16 in)) en la ranuraancha del conector y haga palanca. Retire a lavez el conector de CC sin tirar del cable.

3. Asegúrese de que no haya tensión en las hembrillas de CC del inversor.4.

Peligro de muerte por descarga eléctrica en plantas sin conductor de puesta a tierradel equipoEn el caso de plantas sin conductor de puesta a tierra del equipo, esta se lleva a cabomediante el cableado de CA. Al desconectar el lado de CA de un solo inversor, se interrumpela comunicación por bus de CA y los inversores que siguen ya no están conectados a tierra.• Antes de retirar el conectador de enchufe de CA, desconecte todos los inversores dellado de CC como se ha descrito anteriormente. Comience con el inversor que se debacambiar y termine con el último inversor de la planta.

9 Desconexión del inversor de la tensión SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1458

Page 59: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

5. Desbloquee y retire el conectador de enchufede CA del inversor. Para ello, enganche undesatornillador plano (anchura: 4 mm (0,16 in))en la ranura ancha del conector y hagapalanca. Retire a la vez el conectador deenchufe de CA sin tirar del cable.

6. Para soltar la tapa de protección utilice undestornillador plano. Para ello, enganche undestornillador plano (anchura: 4 mm (0,16 in))en la ranura ancha y haga palanca. Retire a lavez la tapa de protección.

7.

Peligro de descarga eléctrica debido a altas tensiones• Espere cinco minutos hasta que se hayan descargado los condensadores antes de seguircon los trabajos.

9 Desconexión del inversor de la tensiónSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 59SMG-SB240US-IA-es-14

Page 60: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

10 Desconexión de la tensión del Sunny Multigate

Descarga eléctrica al abrir el Sunny Multigate por las piezas conductoras de tensiónEn el interior del Sunny Multigate se encuentran componentes conductores de tensión. Abrir elSunny Multigate puede provocar una descarga eléctrica.• Nunca abra el Sunny Multigate.

Antes de efectuar cualquier trabajo en el Sunny Multigate, desconéctelo siempre de la tensión tal ycomo se describe en este capítulo.

Procedimiento:1.

Peligro de muerte por descarga eléctrica• Desconecte el disyuntor bifásico y asegúrelo contra cualquier reconexión.

2. Compruebe que no haya tensión en el borne de CA Grid entre el conductor L1 y elconductor de protección. Utilice para ello un equipo de medición adecuado.

3. Compruebe que no haya tensión en el borne de CA Grid entre el conductor L2 y elconductor de protección. Utilice para ello un equipo de medición adecuado.

4. Compruebe que no haya tensión en el borne de CA Inverter entre el conductor L1 y elconductor de protección. Utilice para ello un equipo de medición adecuado.

5. Compruebe que no haya tensión en el borne de CA Inverter entre el conductor L2 y elconductor de protección. Utilice para ello un equipo de medición adecuado.

10 Desconexión de la tensión del Sunny Multigate SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1460

Page 61: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

11 Localización de fallos

11.1 Mensajes de errorDurante el funcionamiento de la planta fotovoltaica pueden producirse eventos que afecten a uninversor o a varios, así como al Sunny Multigate. Entre estos eventos se encuentran informaciones,advertencias y fallos. En el producto de comunicación que utilice (como Sunny Portal o SunnyExplorer) se muestran todos los eventos. Además, el Sunny Explorer muestra un número para cadaevento.

Inversor

Númerode even-to

Evento, causa y solución

102 Fallo de red / Sobretensión de la red rápida (102)La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión del inversor son demasia-do altas. El inversor se ha desconectado de la red pública.Solución:• Compruebe si la tensión de red en el punto de conexión del inversor permanecedentro del rango permitido.Si, debido a las condiciones de red locales, la tensión de red está fuera delrango admisible, póngase en contacto con el operador de red y pregúntele siestá de acuerdo con una modificación de los parámetros de funcionamiento delinversor.Si la tensión de red permanece dentro del rango permitido, pero sigueapareciendo este aviso, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

202 Fallo de red/Subtensión de red rápida (202)La red pública está desconectada, el cable de CA está dañado o la tensión de red enel punto de conexión del inversor es demasiado baja. El inversor se ha desconectadode la red pública.Solución:1. Asegúrese de que el disyuntor esté conectado.2. Asegúrese de que el cable de CA no esté dañado.3. Asegúrese de que el cable de CA esté correctamente conectado.4. Compruebe si la tensión de red en el punto de conexión del inversor permanecedentro del rango permitido.Si, debido a las condiciones de red locales, la tensión de red está fuera delrango admisible, póngase en contacto con el operador de red y pregúntele siestá de acuerdo con una modificación de los parámetros de funcionamiento delinversor.Si la tensión de red permanece dentro del rango permitido, pero sigueapareciendo este aviso, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

11 Localización de fallosSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 61SMG-SB240US-IA-es-14

Page 62: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Númerode even-to

Evento, causa y solución

301 Fallo de red/Protección contra aumento de tensión (301)La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión son demasiado altas. El in-versor se desconecta de la red pública para mantener la calidad de la tensión.Solución:• Compruebe si la tensión de red en el punto de conexión del inversor permanecedentro del rango permitido.Si, debido a las condiciones de red locales, la tensión de red está fuera delrango admisible, póngase en contacto con el operador de red y pregúntele siestá de acuerdo con una modificación de los parámetros de funcionamiento delinversor.Si la tensión de red permanece dentro del rango permitido, pero sigueapareciendo este aviso, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

401 Fallo de red/Red aislada (401)El inversor ha abandonado el funcionamiento en paralelo a la red y por razones deseguridad ha interrumpido la inyección a red.Solución:• Compruebe si hay fuertes fluctuaciones de frecuencia de corta duración en laconexión a la red.

501 Fallo de red/Fallo de frecuencia de red (501)La frecuencia de red está fuera del rango permitido. El inversor se ha desconectadode la red pública.Solución:• Si es posible, compruebe la frecuencia de red y la frecuencia con la que ocurrengrandes fluctuaciones.Si cada vez hay más oscilaciones y este aviso aparece a menudo, póngase encontacto con el operador de red y pregúntele si está de acuerdo con unamodificación de los parámetros de funcionamiento del inversor.Si el operador de red está de acuerdo, convenga la modificación de losparámetros de funcionamiento con el Servicio Técnico de SMA.

11 Localización de fallos SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1462

Page 63: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Númerode even-to

Evento, causa y solución

3401 Sobretensión CC/Sobretensión entrada A (SW) (3401)Hay una tensión de entrada de CC demasiado alta en el inversor: el inversor puedesufrir daños irreparables.Solución:1. Desconecte inmediatamente el inversor del módulo fotovoltaico.2. Compruebe si la tensión de CC es menor que la tensión de entrada máxima delinversor.Si lo es, vuelva a conectar los conectadores de enchufe de CC al inversor.Si la tensión de CC es mayor que la tensión de entrada máxima del inversor,asegúrese de que el generador fotovoltaico esté correctamente dimensionado opóngase en contacto con la persona que lo instaló.Si este aviso se repite con frecuencia, póngase en contacto con el ServicioTécnico de SMA.

3501 Resistencia de aislamiento/Fallo de aislamiento (3501)El inversor ha detectado un fallo a tierra en el generador fotovoltaico. Mientras persis-ta el fallo, el inversor no inyecta a la red.Solución:• Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la planta fotovoltaica(consulte el capítulo 11.2, página 67).

3902 Esperando condiciones de arranque de CC/Tensión del generador fotovol-taico demasiado baja/No se han alcanzados las condiciones de arranque(3902)La tensión del generador es demasiado baja.Solución:1. Espere a que la irradiación solar sea mayor.2. En su caso, retire la nieve o la suciedad de los módulos fotovoltaicos.

3903 Esperando condiciones de arranque de CC/Tensión del generador excesiva/No se han alcanzados las condiciones de arranque (3903)La tensión del generador fotovoltaico es demasiado elevada.Solución:• Espere hasta que se cumplan las condiciones de arranque de CC.

6002 …6006

Autodiagnóstico/Fallo del equipo (6002, 6005, 6006)El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

11 Localización de fallosSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 63SMG-SB240US-IA-es-14

Page 64: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Númerode even-to

Evento, causa y solución

6305 Autodiagnóstico/Fallo del equipo (6305)El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

6402 Autodiagnóstico/Sobretemperatura (6402)El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

6406 Sobrecorriente CC/Sobrecorriente entrada A (HW) (6406)La corriente de la entrada del módulo del inversor es demasiado elevada. El inversorha interrumpido el funcionamiento de inyección.Solución:• Compruebe si la tensión de red en el punto de conexión del inversor permanecedentro del rango permitido y/o si muestra saltos, por ejemplo con la conexión ydesconexión de grandes equipos consumidores.Si, debido a las condiciones de red locales, la tensión de red está fuera delrango admisible o hay saltos en la tensión de red, póngase en contacto con eloperador de red y pregúntele si está de acuerdo con una modificación de losparámetros de funcionamiento del inversor.Si la tensión de red permanece dentro del rango permitido, pero sigueapareciendo este aviso, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

6415 Autodiagnóstico/Fallo del equipo (6305)El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

11 Localización de fallos SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1464

Page 65: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Númerode even-to

Evento, causa y solución

6450 Autodiagnóstico/No es posible transmitir energía / Fallo del equipo (6450)El inversor no puede inyectar potencia a la red pública. Entre las causas posibles seencuentra una tensión de red demasiado alta, un módulo fotovoltaico averiado, sucioo a la sombra o un día muy nuboso o nublado.Solución:1. Compruebe si la tensión de red en el punto de conexión del inversor permanecedentro del rango permitido.Si, debido a las condiciones de red locales, la tensión de red está fuera delrango admisible, póngase en contacto con el operador de red y pregúntele siestá de acuerdo con una modificación de los parámetros de funcionamiento delinversor.

2. Compruebe si la tensión de CC de acuerdo con la ficha de datos del módulofotovoltaico y la valoración de la situación meteorológica es estable dentro deun rango realista. Determine para ello la tensión durante el funcionamiento delinversor con ayuda de un producto de comunicación.

3. Compruebe si el módulo fotovoltaico afectado está muy sucio o a la sombra.En caso de suciedad, limpie el módulo fotovoltaico.

4. Si el día está muy nuboso o nublado, espere a que haya mayor irradiaciónsolar.

5. Si no se dan ninguna de las posibles causas descritas y el aviso persiste,póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

10265 PLC interrumpida (10265)El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:1. Si hay varios Sunny Multigate integrados en una planta, compruebe si los cablesde CA entre los inversores y el Sunny Multigate están tendidos con espaciosuficiente entre sí. Si los cables de CA no están suficientemente separados,coloque con espacio suficiente entre sí los cables de CA entre el inversor y elSunny Multigate.

2. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

Sunny Multigate

Númerode even-to

Evento, causa y solución

6702 Fallo del equipo (6702)El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

11 Localización de fallosSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 65SMG-SB240US-IA-es-14

Page 66: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Númerode even-to

Evento, causa y solución

7001 Fallo sensor temperatura interior (7001)El sensor de temperatura para la temperatura interior del Sunny Multigate está averia-do. Se ha interrumpido el funcionamiento de inyección.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

8101 …8102

Fallo en la comunicación (8101, 8102)Se ha producido un error en la comunicación interna. Esto puede tener varias causas.El funcionamiento de inyección continúa.Solución:1. Si hay varios Sunny Multigate integrados en una planta, compruebe si los cablesde CA entre los inversores y el Sunny Multigate están tendidos con espaciosuficiente entre sí. Si los cables de CA no están suficientemente separados,coloque con espacio suficiente entre sí los cables de CA entre el inversor y elSunny Multigate.

2. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

8104 Fallo del equipo (8104)El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

9014 Combinación equipos no válida (9014)El Sunny Multigate y el inversor no operan en esta combinación.Solución:1. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA y, en caso necesario,solicite el paquete de firmware actual.

9015 Cant. inversores máx. perm. exced. (9015)La cantidad de inversores conectados supera el límite establecido por la normativaconfigurada actualmente.Solución:• Reduzca la cantidad de inversores en la planta fotovoltaica hasta que sealcance la cantidad máxima permitida (consulte las instrucciones de uso delproducto de comunicación).

10221 Equipo nuevo no se puede administrar (10221)El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.Solución:• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

11 Localización de fallos SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1466

Page 67: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Númerode even-to

Evento, causa y solución

10259 Versión de comunic. inconsistente (10259)La versión de comunicación de un inversor no es compatible o la combinación deequipos no es válida.Solución:1. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA y, en caso necesario,solicite el paquete de firmware actual.

10265 El equipo con número de serie X es inaccesible desde hace X día(s) (10265)No es posible comunicarse con uno o varios inversores.Solución:1. Compruebe si el cableado y los inversores tienen conectadores de enchufesueltos o daños.

2. Compruebe si los módulos fotovoltaicos están sucios o tienen daños.3. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

10267 Perdida de comunicación con uno o más aparatos (10267)No es posible comunicarse con uno o varios inversores.Solución:1. Compruebe si el cableado y los inversores tienen conectadores de enchufesueltos o daños.

2. Compruebe si los módulos fotovoltaicos están sucios o tienen daños.3. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

11.2 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en laplanta fotovoltaica

Si el led Inverter del Sunny Multigate se ilumina en rojo, es posible que haya un fallo a tierra enla planta fotovoltaica. El aislamiento eléctrico a tierra de la planta fotovoltaica está defectuoso.

Peligro de muerte por descarga eléctricaSi se produce un fallo a tierra, pueden darse altas tensiones.• No debe haber ningún polo del módulo fotovoltaico conectado a tierra.• Toque los cables de los módulos fotovoltaicos solo por donde haya aislamiento.• No toque partes de la construcción de pórtico ni del bastidor de los módulos fotovoltaicos.• No conecte ningún módulo fotovoltaico con un fallo a tierra al inversor.

Si el Sunny Multigate señaliza un fallo a tierra en el generador fotovoltaico, siga esteprocedimiento.

11 Localización de fallosSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 67SMG-SB240US-IA-es-14

Page 68: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Procedimiento:1. Asegúrese de que no haya ningún polo del módulo fotovoltaico conectado a tierra.2. Determine en el Sunny Portal o Sunny Explorer cuál de los inversores conectados tiene un falloa tierra (consulte las instrucciones de uso del producto de comunicación en www.SMA-Solar.com).

3.

Peligro de descarga eléctrica debido a altas tensiones• Desconecte el inversor afectado de la tensión (consulte el capítulo 9, página 58).

4. Mida las tensiones con un equipo de medición adecuado:• Mida las tensiones entre el polo positivo y el potencial de tierra.• Mida las tensiones entre el polo negativo y el potencial de tierra.• Mida las tensiones entre el polo positivo y el polo negativo.Si se obtienen los siguientes resultados a la vez, hay un fallo a tierra en la plantafotovoltaica.– Todas las tensiones medidas son estables.– La suma de las dos tensiones contra el potencial de tierra coincide más o menos conla tensión entre el polo positivo y el polo negativo.

5. Si se ha producido un fallo a tierra, elimínelo y vuelva a poner el inversor en marcha (consulteel capítulo 12, página 69).

6. Si no hay ningún fallo a tierra y el error se sigue indicando, póngase en contacto con elServicio Técnico de SMA.

11 Localización de fallos SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1468

Page 69: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

12 Nueva puesta en marcha del inversorRequisitos:☐ Todos los inversores deben estar correctamente montados.☐ Los módulos fotovoltaicos deben estar correctamente montados.☐ El disyuntor debe estar correctamente dimensionado.☐ El Sunny Multigate debe estar correctamente montado en la carcasa industrial.☐ Cierre la hembrilla de CA no utilizada del último inversor de la planta con tapas deprotección.

☐ El cable de CA de la red pública debe estar correctamente conectado al Sunny Multigate. Losconductores deben estar conectados de acuerdo con la inscripción de los bornes. No inviertala conexión de ninguno de los conductores.

Peligro de muerte por descarga eléctrica en plantas sin conductor de puesta a tierradel equipoEn el caso de plantas sin conductor de puesta a tierra del equipo, esta se lleva a cabo medianteel cableado de CA. Cuando los módulos fotovoltaicos están conectados al inversor y no existeuna conexión constante con el conductor de protección del Sunny Multigate-US, podría, en casode fallo, producirse una descarga eléctrica en el inversor.• Observe el orden de conexión.

Procedimiento:1. Conecte el cable de CA al inversor (consulte el capítulo 6.3 “Cableado de CA de losinversores entre sí”, página 37).

2. Conecte el primer inversor al Sunny Multigate (consulte el capítulo 6.6 “Conexión del primerinversor con el Sunny Multigate”, página 45). Los conductores deben estar conectados deacuerdo con la inscripción de los bornes. No invierta la conexión de ninguno de losconductores.

3. Conecte los módulos fotovoltaicos al inversor (consulte el capítulo 6.9 “Conexión de losmódulos fotovoltaicos a los inversores”, página 51).

12 Nueva puesta en marcha del inversorSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 69SMG-SB240US-IA-es-14

Page 70: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

4. Retire la cubierta de los módulos fotovoltaicos.5. Conecte el disyuntor bifásico.☑ Los dos leds del Sunny Multigate se iluminan en verde. Se inicia el funcionamiento deinyección.

✖ ¿Está apagado el led Inverter?Se ha producido un error en la planta fotovoltaica.• Soluciónelo (consulte el capítulo 11 “Localización de fallos”, página 61).Encontrará el mensaje de error concreto en Sunny Portal o Sunny Explorer.

✖ ¿El led Inverter del Sunny Multigate está encendido en naranja o rojo?Hay un error en al menos uno de los inversores conectados.• Soluciónelo (consulte el capítulo 11 “Localización de fallos”, página 61).Encontrará el mensaje de error concreto en Sunny Portal o Sunny Explorer.

✖ ¿El led Multigate del Sunny Multigate está encendido en naranja o rojo?Se ha producido un error en el Sunny Multigate.• Soluciónelo (consulte el capítulo 4.3 “Señales de los leds”, página 20).

12 Nueva puesta en marcha del inversor SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1470

Page 71: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

13 Puesta fuera de servicio

13.1 Desconexión del conector de campo de CADesmontaje y nueva preparación del conector de campo de CA solo en un plazo de72 horas• En total, el conector de campo de CA solamente puede desmontarse tres veces comomáximo y dentro de las primeras 72 horas siguientes del primer montaje.

• Pasadas las 72 horas, el conector de campo de CA no debe volver a desmontarse.• El cable debe volver a acortarse antes de cada preparación.

Procedimiento:1.

Peligro de muerte por descarga eléctricaEl conector de campo de CA no debe desconectarse bajo carga.• Asegúrese de que el disyuntor esté desconectado y asegurado contra cualquierreconexión accidental.

• Asegúrese de que los módulos fotovoltaicos estén cubiertos.2. Desbloquee y retire el conector de campo deCA del conectador de enchufe del cable de CAdel inversor. Para ello, enganche undestornillador plano (hoja: 4 mm) en la ranuraancha del conector de campo de CA y hagapalanca. Retire a la vez el conectador deenchufe de CA.

3. En caso necesario, desmonte el conector de campo de CA:• Suelte la unión roscada de la carcasa del conector.• Extraiga la junta de la abertura de la rosca. Al hacerlo preste atención a no dañar lashojas de la carcasa del conector.

• Suelte la carcasa del conector del cuerpoaislado. Inserte un destornillador plano(hoja: 4 mm) en la pequeña ranura de lacarcasa del conector y desbloquee elgancho de enclavamiento hasta que elcuerpo aislado se suelte de la carcasa.

• Afloje los tres tornillos con un destornillador y retire los conductores.• Acorte el cable antes de volver a preparar el conector de campo de CA.• En caso necesario, vuelva a preparar el conector de campo de CA (consulte elcapítulo 6.4 “Preparación del conector de campo de CA”, página 39).

13 Puesta fuera de servicioSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 71SMG-SB240US-IA-es-14

Page 72: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

13.2 Puesta fuera de servicio del inversor1.

Peligro de muerte por descarga eléctricaNo desconectar bajo cargaLas conexiones fotovoltaicas no deben desconectarse bajo carga. Pueden llevarse a unestado sin carga cambiando el convertidor de CC/CA o interrumpiendo el circuito de CA.• Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 9, página 58).

2. Desbloquee y retire todos los cables del inversor.3. Afloje todos los tornillos de los agujeros.4. Retire el inversor de la pared o del carril de perfil.5. Si el inversor debe almacenarse o enviarse en un nuevo embalaje, embale el inversor, elconectador de enchufe de CC y el conectador de enchufe de CA. Utilice el embalaje originalo uno que sea adecuado para el peso y el tamaño del inversor (consulte el capítulo 14“Datos técnicos”, página 74).

6. Si debe desechar el inversor, hágalo conforme a la normativa local vigente para laeliminación de residuos electrónicos.

13.3 Puesta fuera de servicio del Sunny Multigate1.

Peligro de muerte por descarga eléctricaNo desconectar bajo cargaLas conexiones fotovoltaicas no deben desconectarse bajo carga. Pueden llevarse a unestado sin carga cambiando el convertidor de CC/CA o interrumpiendo el circuito de CA.• Desconecte de la tensión el Sunny Multigate (consulte el capítulo 10, página 60).

2. Afloje los bornes roscados del Sunny Multigate con un destornillador plano (hoja: 3,5 mm).3. Retire los conductores L1 y L2 de las dos cajas de bornes.4. Si hay un cable de red conectado, retire el cable de red de la hembrilla.5. Retire el conductor de protección de las dos cajas de bornes.6. Desmonte el Sunny Multigate:• Si está montado en un carril DIN,descuelgue el Sunny Multigate del carrilDIN. Incline hacia delante el SunnyMultigate por el borde inferior y extráigalodel carril DIN por la parte superior.

• En el montaje sobre lengüetas suelte los tornillos con un destornillador plano(hoja: 3,5 mm) y extraiga el Sunny Multigate.

13 Puesta fuera de servicio SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1472

Page 73: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

7. Si el Sunny Multigate debe almacenarse o enviarse, embale el Sunny Multigate y elconectador de enchufe de CA. Utilice para ello el embalaje original o uno que sea adecuadopara el peso y tamaño del Sunny Multigate (consulte el capítulo 14 “Datos técnicos”, página74).

8. Si debe desechar el Sunny Multigate, hágalo conforme a la normativa local vigente para laeliminación de residuos electrónicos.

13 Puesta fuera de servicioSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 73SMG-SB240US-IA-es-14

Page 74: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

14 Datos técnicos

14.1 Requisitos de los módulos fotovoltaicosPotencia de CC máxima en condiciones deprueba estándar

300 W

Rango de tensión del MPP en condiciones deprueba estándar

26 V … 32 V

Corriente de cortocircuito máxima en condicio-nes de prueba estándar

12 A

14.2 Sunny Boy 240-USEntrada de CC

Número máximo de módulos fotovoltaicos co-nectados por inversor

1

Tensión de entrada máxima 45 V

Rango de tensión MPP a 240 V 23,0 V … 39,0 V

Tensión asignada de entrada 29,5 V

Tensión de entrada mínima 23,0 V

Tensión de entrada de inicio mínima 23,0 V

Tensión de entrada de inicio máxima 40 V

Corriente de entrada máxima 8,5 A

Corriente de cortocircuito máxima por módulo 12 A

Máxima corriente inversa a fuente de entrada 0 A

Salida de CA

Potencia asignada a 240 V, 60 Hz 240 W

Potencia aparente de CA máxima 240 VA

Tensión asignada de red 240 V

Tensión nominal de CA* 2 x 120 V

Rango de tensión de CA 211 V … 264 V

Corriente nominal de CA a 2 x 120 V 1 A

Corriente de salida máxima 1 A

Coeficiente de distorsión de la corriente de sali-da con un coeficiente de distorsión de la tensiónde CA < 2% y una potencia de CA > 50% de lapotencia asignada

≤ 3 %

14 Datos técnicos SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1474

Page 75: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Máxima corriente residual de salida 241 A

Duración máxima de salida 3,18 ms

Características de sincronización de la línea Type 2

Sincronización de la corriente de arranque dela línea

123 mA

Frecuencia asignada de red 60 Hz

Frecuencia de red de CA 60 Hz

Rango de operación a una frecuencia de redde CA de 60 Hz

59,3 Hz … 60,5 Hz

Límites de la precisión al medir la tensión 1,2 %

Límites de la precisión al medir la frecuencia 0,05 Hz/0,1 %

Límites de la precisión al medir el tiempo de dis-paro nominal

0,1 %

Rango de temperatura de potencia máxima −40 °C … +65 °C (−40 °F … +149 °F)

Temperatura para el derrateo por temperaturade la potencia de salida

Sin derrateo

Factor de potencia con potencia asignada 1

Fases de inyección* 2

Fases de conexión* 2

Categoría de sobretensión con Sunny Multigate IV* 2 x 120 V en monofásico de tres conductores (“split phase”)

Dispositivos de protección

Protección contra polarización inversa (CC) Diodo de cortocircuito

Monitorización de la red SMA Grid Guard 5

Resistencia al cortocircuito de CA Disponible

Monitorización de toma a tierra Monitorización de aislamiento

Separación galvánica Disponible

Datos generales

Anchura x altura x profundidad sin área de co-nexión

188 mm x 199 mm x 43 mm(7,40 in x 7,83 in x 1,69 in)

Anchura x altura x profundidad con área de co-nexión

188 mm x 218 mm x 43 mm(7,40 in x 8,58 in x 1,69 in)

Peso 1,3 kg (2 lb 13 oz)

Rango de temperatura de servicio −40 °C … +65 °C (−40 °F … +149 °F)

14 Datos técnicosSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 75SMG-SB240US-IA-es-14

Page 76: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Rango de temperatura de alto rendimiento −40 °C … +65 °C (−40 °F … +149 °F)

Temperatura de almacenamiento −40 °C … +70 °C (−40 °F … +158 °F)

Temperatura para el derrateo por temperaturade la potencia de salida

Sin derrateo

Valor máximo permitido de humedad relativa,sin condensación

100 %

Altitud de funcionamiento máx. sobre el niveldel mar

3.000 m (9.840 ft)

Emisión sonora, típica ≤ 38 dB(A)

Potencia de disipación en el funcionamientonocturno

< 0,03 W

Topología Transformador de alta frecuencia

Sistema de refrigeración Convección

Tipo de protección según UL50 Type 4X

Clase de protección I

Autorizaciones y normas nacionales, ver-sión 09/2013

UL1741, UL1998, IEEE 1547, FCC Parte 15(clases A y B), CAN/CSA C22.2 N°. 107.1-1

Equipamiento

Conexión de CC Conector de CC con conectador de enchufe deCC*:

Conector de CC preparado, MC4 (US),Conector de CC preparado, Tyco (US)

Conexión de CA Cable de CA con 2 conectadores de enchufe**

Interfaz Powerline De serie* Los conectadores de enchufe de CC dependen del pedido. Encontrará los números de pedido de SMAde los conectadores de enchufe de CC en este documento (consulte el capítulo 15 “Accesorios ypiezas de repuesto”, página 80).

** La longitud del cable de CA depende del pedido y es o bien de 1,40 m (4,6 ft) o de 2,0 m (6,6 ft) delargo.

Pares de apriete

Tornillo de toma a tierra 3,5 Nm (31 in-lb)

14 Datos técnicos SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1476

Page 77: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Sistemas de distribución

Monofásico de tres conductores (“split phase”) Adecuado

Autotransformador* Adecuado de forma limitada* Si se utilizan autotransformadores ha de tenerse en cuenta que las tensiones de L1 frente al conductorde puesta a tierra y L2 frente al conductor de puesta a tierra en marcha en vacío o bajo carga seencuentran dentro del rango simétrico admisible entre sí. Si las tensiones no son simétricas entre sí,aunque los inversores no se dañan, no inyectan a la red. Por tanto, la planta fotovoltaica no puedeoperar en este transformador.

Rendimiento

Rendimiento máximo, ηmáx 95,9 %

Rendimiento californiano, ηCEC 96,0 %

14.3 Sunny Multigate-USEntrada de CA

Número máximo de inversores de módulos co-nectados

12

Número mínimo de inversores de módulos co-nectados

1

Corriente de entrada máxima 12 A

Salida de CA

Potencia asignada a 240 V, 60 Hz 2.880 W

Tensión asignada de red 240 V

Tensión nominal de CA* 2 x 120 V

Rango de tensión de CA 211 V … 264 V

Corriente nominal de CA a 240 V 12 A

Corriente de salida máxima 12 A

Coeficiente de distorsión de la corriente de sali-da con un coeficiente de distorsión de la tensiónde CA < 2% y una potencia de CA > 50% de lapotencia asignada

≤ 3 %

Frecuencia asignada de red 60 Hz

Frecuencia de red de CA 60 Hz

Rango de operación a una frecuencia de redde CA de 60 Hz

59,3 Hz … 60,5 Hz

Factor de potencia con potencia asignada 1

Fases de inyección* 2

14 Datos técnicosSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 77SMG-SB240US-IA-es-14

Page 78: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Fases de conexión* 2

Categoría de sobretensión IV* 2 x 120 V en monofásico de tres conductores (“split phase”)

Dispositivos de protección

Protección contra sobretensión Varistores

Protección máxima admisible 15 A

Datos generales

Anchura x altura x profundidad sin área de co-nexión

162 mm x 90 mm x 68 mm(6,38 in x 3,54 in x 2,68 in)

Peso 0,75 kg (1,65 lbs)

Rango de temperatura de servicio −40 °C … +45 °C (−40 °F … +113 °F)

Temperatura de almacenamiento −40 °C … +70 °C (−40 °F … +158 °F)

Valor máximo permitido de humedad relativa,sin condensación

100 %

Altitud de funcionamiento máx. sobre el niveldel mar

3.000 m (9.840 ft)

Sistema de refrigeración Convección

Carcasa industrial en interiores: tipo de protec-ción según UL50E

Type 1

Carcasa industrial en exteriores: tipo de protec-ción según UL50E

Type 3

Clase de protección I

Índice de contaminación 3

Autorizaciones y normas nacionales, versión09/2013

UL1741, IEEE 1547, FCC Parte 15 (clases A yB), CAN/CSA C22.2 N°. 107.1-1

Equipamiento

Comunicación mediante cable eléctrico (powerline communication) con los inversores

De serie

Comunicación Speedwire/Webconnect paraproductos de comunicación de SMA, RJ45

De serie

Visualización del estado de la planta fotovoltai-ca y la comunicación

2 leds

Pares de apriete

Bornes roscados 0,6 Nm (5,31 in-lb)

14 Datos técnicos SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1478

Page 79: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Capacidad para almacenar datos

Rendimiento energético en el transcurso de undía por inversor

Al menos 63 días

Rendimientos diarios por inversor Al menos 30 años

Avisos de evento del Sunny Multigate para elusuario

Al menos 1024 eventos

Avisos de evento del Sunny Multigate para elinstalador

Al menos 1024 eventos

Avisos de evento por inversor para el usuario Al menos 256 eventos

Avisos de evento por inversor para el instalador Al menos 256 eventos

14.4 Pares de apriete del conector de campo de CATornillos del cuerpo aislante 0,8 Nm (7 in-lb)

Tuerca de la carcasa del conector de CA, parde apriete inicial

3,3 Nm (29,2 in-lb)

Tuerca de la carcasa del conector de CA, parde apriete final

5,1 Nm (45,1 in-lb)

14 Datos técnicosSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 79SMG-SB240US-IA-es-14

Page 80: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

15 Accesorios y piezas de repuestoEn esta tabla encontrará los accesorios y las piezas de repuesto de su producto. Si necesitaalguno de ellos, solicítelos a SMA o a su distribuidor.

Denominación Descripción breve Número de pedido deSMA

Conector de CC prepa-rado, MC4 (US)

24 conectores de CC preparados Multi-Contact KST4Multi-Contact USA,tipo KST4/2.5II-UR (macho)/tipo PV-KBT4/2.5II-UR (hembra), AWG 14, máxima nominal 600 V CC,30 A CC

MI-DCMC4-US-10

Conector de CC prepa-rado, Tyco (US)

24 conectores de CC preparados con Ty-co SolarlockTyco Electronics AMP GmbH,tipo 1394461 (macho)/tipo 1394462(hembra), AWG 14, máxima nominal 600 V CC,25 A CC

MI-DCTYCO-US-10

Conector de campo deCA (US)

20 conectores de campo de CA ACCON-US-10

Tapa de protección deCA

200 tapas de protección de CA MI-ACCAP-US-10

Cable de CA 1,40 m(4,6 ft)

24 cables de CA con conector de acopla-miento para conectar los inversores entre sí

MI-ACCAB14-US-10

Cable de CA 2,0 m(6 ft)

24 cables de CA con conector de acopla-miento para conectar los inversores entre sí

MI-ACCAB20-US-10

Cable para el conectorde campo de CA100 m (328 ft)

Cable de CA para conectar el inversor alSunny Multigate

MG-ACCAB100-US-10

Cable para el conectorde campo de CA200 m (656 ft)

Cable de CA para conectar el inversor alSunny Multigate

MG-ACCAB200-US-10

Cable para el conectorde campo de CA se-gún UL6703

Aprobación UL con +90 °C (+194 °F)wet/dry Rating, autorización (UL 184)Fabricante: LAPP USA

Lapp–Tray Cable II A 3GAWG 14⁄46 BK

cULus Listed QPOR TCERcable

Virolas AWG 14 (conaprobación UL)

Fabricante: Miromar LLC Distribuidor: Ferrules DirectNúm. pedido: N25010

Cizalla cortacables Asa aislada, 165 mm (6,5 in)Fabricante: KNIPEX

A través de distribuidorN.º art.: 95 16 165

15 Accesorios y piezas de repuesto SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1480

Page 81: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Denominación Descripción breve Número de pedido deSMA

Cuchilla pelacablescon hoja recta

TiN 8 mm … 28 mm (0,32 in … 1,10 in)Fabricante: JOKARI

A través de distribuidorN.º art.: 728000

Pinza pelacables Diámetro de pelado hasta 10 mm²(AWG 7), Longitud de pelado hasta 25 mm (1 in)Fabricante: WEIDMÜLLER

A través de distribuidorNúm. pedido:9005000000

Tenazas para prensar Tenazas para prensar de cabeza cuadra-da para virolas hasta 10 mm² (AWG 7)Fabricante: RENNSTEIG

A través de distribuidorN.º art.: 610 084 3

Destornillador dinamo-métrico

Asiento hexagonal de 1,4", 0.3 Nm … 1.2 Nm (2.7 in-lb … 10.6 in-lb)Fabricante: WERA

A través de distribuidorN.º art.: 05074700001

Broca Asiento hexagonal de 1,4", longitud:25 mm (1 in)Uso: tornillo en cruzFabricante: WERA

A través de distribuidorN.º art.: 05056422001

Llave dinamométrica Ajustable con escala,Rango de par de apriete: 2 Nm … 20 Nm(17,7 in-lb … 177 in-lb)Fabricante: STAHLWILLE

A través de distribuidorN.º art.: 50181002

Llave tipo Crow RingSW25

Fabricante: STAHLWILLE A través de distribuidorN.º art.: 02190025

Herramienta postiza decabeza cuadrada

Macho cuadrado: 3/8 inHembra cuadrada: 9 mm x 12 mmFabricante: STAHLWILLE

A través de distribuidorN.º art.: 58240005

(734/5)

Destornillador AisladoAncho de mango: 4 mm (0,16 in)Grosor de mango: 0,8 mm (0,03 in)Fabricante: WERA

A través de distribuidorN.º art.: 05006115006

15 Accesorios y piezas de repuestoSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 81SMG-SB240US-IA-es-14

Page 82: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

16 ContactoSi surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el ServicioTécnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos:• Tipo de equipo del inversor• Número de serie del inversor• Modelo del Sunny Multigate• Número de serie del Sunny Multigate• En su caso, los ajustes especiales del Sunny Multigate específicos del país• Tipo y cantidad de módulos fotovoltaicos conectados• Aviso del inversor o del Sunny Multigate• Equipamiento opcional, como productos de comunicación

United Sta-tes/ EstadosUnidos

SMA America, LLCRocklin, CA

Toll free for USA, Canada and Puerto Rico / Llamada gra-tuita en EE. UU., Canadá y Puerto Rico:+1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283)International / Internacional: +1 916 625-0870

Canada/ Ca-nadá

SMA Canada, Inc.Toronto

Toll free for Canada / gratuit pour le Canada:+1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283)

16 Contacto SMA America, LLC

Instrucciones de instalaciónSMG-SB240US-IA-es-1482

Page 83: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Información de cumplimientoFCC ComplianceThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions:1. This device may not cause harmful interference, and2. This device must accept any interference received, including interference that may causeundesired operation.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digitaldevice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with theinstructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is noguarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does causeharmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning theequipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more ofthe following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and the receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver isconnected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by SMA America, LLCcould void the user’s authority to operate this equipment.

IC ComplianceThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Información de cumplimientoSMA America, LLC

Instrucciones de instalación 83SMG-SB240US-IA-es-14

Page 84: Instrucciones de instalación - SUNNY BOY 240-US SUNNY …files.sma.de/dl/18725/SMG-SB240US-IA-es-14W.pdf · 2020-03-03 · Instrucciones de seguridad importantes GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

SMA Solar Technology

www.SMA-Solar.com