Upload
others
View
10
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
INSTALLATION MANUAL
RP200B8W1RP250B8W1
RYP200B8W1RYP250B8W1
Split System air conditioners
1
1
B1
A
≥10
H ≤ 1500 ⇒ A ≥ 500h ≤ 500 ⇒ B1 ≥ 300
H = 1500+X ⇒ A ≥ 500+X/2h = 500+Y ⇒ B1 ≥ 300+Y/2
H ≤ 1500 ⇒ A ≥ 500h ≤ 500 ⇒ B2 ≥ 100
H = 1500+X ⇒ A ≥ 500+X/2h = 500+Y ⇒ B2 ≥ 100+Y/2
h
H
AB1B2
(mm)
≥10≥10 ≥10 ≥20 ≥20
B1
A
B2
A
≥50 ≥50≥50 ≥50 ≥100 ≥100
B2
A
2
2
H1
L1
3
3
H1
H2
L3L1
L2
4
4
H1
H2
L4L1
L3
L2
5
5
H1
H2
L7L1
L6
L5
L4
L3
L2
6
6
B
A
C
E
D H
7
7
5
1
2
3
4
Dai
kin
Eu
rop
e N
.V.
CE -
DECL
ARAT
ION-
OF-C
ONFO
RMIT
YCE
- KO
NFOR
MIT
ÄTSE
RKLÄ
RUNG
CE -
DECL
ARAT
ION-
DE-C
ONFO
RMIT
ECE
- CO
NFOR
MIT
EITS
VERK
LARI
NG
CE -
DECL
ARAC
ION-
DE-C
ONFO
RMID
ADCE
- DI
CHIA
RAZI
ONE-
DI-C
ONFO
RMIT
A
CE -
¢H§ø
™H ™
YMM
OPºø
™H™
CE -
DECL
ARAÇ
ÃO-D
E-CO
NFOR
MID
ADE
СЕ -
ЗАЯВ
ЛЕНИ
Е-О
-СО
ОТВ
ЕТСТ
ВИИ
CE -
OPFY
LDEL
SESE
RKLÆ
RING
CE -
FÖRS
ÄKRA
N-OM
-ÖVE
RENS
TÄMM
ELSE
CE -
ERKL
ÆRI
NG O
M-S
AMSV
ARCE
- IL
MOI
TUS-
YHDE
NMUK
AISU
UDES
TACE
-
PRO
HLÁŠ
ENÍ-O
-SHO
DĚ
CE -
IZJA
VA-O
-USK
LAĐE
NOST
ICE
- M
EGFE
LELŐ
SÉG
I-NYI
LATK
OZA
T
CE -
DEKL
ARAC
JA-Z
GO
DNO
ŚCI
CE -
DECL
ARAŢ
IE-D
E-CO
NFO
RMIT
ATE
CE -
I
ZJAV
A O
SKL
ADNO
STI
CE -
VAST
AVUS
DEKL
ARAT
SIO
ON
CE -
ДЕКЛ
АРАЦ
ИЯ-З
А-СЪ
ОТВЕ
ТСТВ
ИЕ
CE -
ATIT
IKTI
ES-D
EKLA
RACI
JA
CE -
ATBI
LSTĪ
BAS-
DEKL
ARĀC
IJA
CE -
VYHL
ÁSEN
IE-Z
HODY
CE -
UYUM
LULU
K-Bİ
LDİR
İSİ
01
a
decla
res u
nder
its so
le re
spon
sibilit
y tha
t the
air
cond
itionin
g m
odels
to w
hich
this
decla
ration
relat
es:
02
d
erklä
rt au
f sein
e all
einige
Ver
antw
ortu
ng d
aß d
ie M
odell
e de
r Klim
ager
äte
für d
ie die
se E
rklär
ung
besti
mm
t ist:
03
f
décla
re so
us sa
seule
resp
onsa
bilité
que
les a
ppar
eils d
'air c
ondit
ionné
visé
s par
la p
rése
nte
décla
ration
:
04
l
verk
laart
hierb
ij op
eigen
exc
lusiev
e ve
rant
woor
delijk
heid
dat d
e air
cond
itionin
g un
its w
aaro
p de
ze ve
rklar
ing b
etre
kking
hee
ft:
05
e
decla
ra b
aja su
únic
a re
spon
sabil
idad
que
los m
odelo
s de
aire
acon
dicion
ado
a los
cuale
s hac
e re
feren
cia la
dec
larac
ión:
06
i
dichia
ra so
tto su
a re
spon
sabil
ità ch
e i c
ondiz
ionat
ori m
odell
o a
cui è
rifer
ita q
uesta
dich
iaraz
ione:
07
g
‰ËÏÒ
ÓÂÈ Ì
 ·
ÔÎÏÂ
ÈÛÙÈ΋
Ù˘
¢ı
‡ÓË
fiÙÈ Ù
· ÌÔ
ÓÙ¤Ï
· Ùˆ
Ó ÎÏ
ÈÌ·Ù
ÈÛÙÈÎÒ
Ó Û˘
Û΢
ÒÓ
ÛÙ·
ÔÔ›·
·Ó·Ê
¤ÚÂÙ
·È Ë
·Ú
Ô‡Û·
‰‹Ï
ˆÛË
:
08
p
dec
lara
sob
sua
exclu
siva
resp
onsa
bilida
de q
ue o
s mod
elos d
e ar
cond
icion
ado
a qu
e es
ta d
eclar
ação
se re
fere:
09
u
заяв
ляет
, иск
лючи
тель
но по
д сво
ю от
ветс
твен
ност
ь, чт
о мод
ели к
онди
цион
еров
возд
уха,
к кот
орым
отно
ситс
я нас
тоящ
ее за
явле
ние:
10
q
erk
lære
r und
er e
nean
svar
, at k
limaa
nlægm
odell
erne
, som
den
ne d
eklar
ation
vedr
ører
:
11
s
dek
larer
ar i e
gens
kap
av h
uvud
ansv
arig,
att
luftko
nditio
nerin
gsm
odell
erna
som
ber
örs a
v den
na d
eklar
ation
inne
bär a
tt:
12
n
erk
lære
r et f
ullste
ndig
ansv
ar fo
r at d
e luf
tkond
isjon
ering
smod
eller
som
ber
øres
av d
enne
dek
laras
jon in
nebæ
rer a
t:
13
j
ilmoit
taa
yksin
omaa
n om
alla
vastu
ullaa
n, e
ttä tä
män
ilmoit
ukse
n ta
rkoit
tam
at ilm
asto
intila
itteide
n m
allit:
14
c
proh
lašuje
ve sv
é pln
é od
pově
dnos
ti, že
mod
ely kl
imat
izace
, k n
imž s
e to
to p
rohlá
šení
vzta
huje:
15
y
izjav
ljuje
pod
isklju
čivo
vlasti
tom
odg
ovor
nošć
u da
su m
odeli
klim
a ur
eđaja
na
koje
se o
va iz
java
odno
si:
16
h
telje
s fele
lőssé
ge tu
datá
ban
kijele
nti, h
ogy a
klím
aber
ende
zés m
odell
ek, m
elyek
re e
nyil
atko
zat v
onat
kozik
:
17
m
dekla
ruje
na w
łasną
i wyłą
czną
odp
owied
zialno
ść, ż
e m
odele
klim
atyz
ator
ów, k
tóry
ch d
otyc
zy n
iniejs
za d
eklar
acja:
18
r
decla
ră p
e pr
oprie
răsp
unde
re că
apa
rate
le de
aer
cond
iţiona
t la ca
re se
refe
ră a
ceas
tă d
eclar
aţie:
19
o
z vso
odg
ovor
nostj
o izj
avlja
, da
so m
odeli
klim
atsk
ih na
prav
, na
kate
re se
izjav
a na
naša
:
20
x
kinnit
ab o
ma
täiel
ikul v
astu
tuse
l, et k
äeso
leva
dekla
ratsi
ooni
alla
kuulu
vad
kliim
asea
dmet
e m
udeli
d:
21
b
декл
арир
а на
своя
отг
овор
ност
, че
моде
лите
кли
мати
чна
инст
алац
ия, з
а ко
ито
се о
тнас
я та
зи д
екла
раци
я:
22
t
visišk
a sa
vo a
tsako
myb
e sk
elbia,
kad
oro
kond
icion
avim
o pr
ietais
ų m
odeli
ai, ku
riem
s yra
taiko
ma
ši de
klara
cija:
23
v
ar p
ilnu
atbil
dību
apli
ecina
, ka
tālāk
uzs
kaitīt
o m
odeĮ
u ga
isa ko
ndici
onēt
āji, u
z kur
iem a
ttieca
s šī d
eklar
ācija
:
24
k
vyhla
suje
na vl
astn
ú zo
dpov
edno
sť, ž
e tie
to kl
imat
izačn
é m
odely
, na
ktoré
sa vz
ťahu
je to
to vy
hláse
nie:
25
w
tam
amen
kend
i sor
umlul
uğun
da o
lmak
üze
re b
u bil
dirini
n ilg
ili old
uğu
klim
a m
odell
erini
n aş
ağıd
aki g
ibi o
lduğu
nu b
eyan
ede
r:
01
follow
ing th
e pr
ovisi
ons o
f:
02
gem
äß d
en V
orsc
hrifte
n de
r:
03
confo
rmém
ent a
ux st
ipulat
ions d
es:
04
over
eenk
omsti
g de
bep
aling
en va
n:
05
siguie
ndo
las d
ispos
icion
es d
e:
06
seco
ndo
le pr
escr
izion
i per
:
07
ÌÂ Ù
‹ÚËÛ
Ë Ùˆ
v ‰È·Ù
¿Íˆ
v Ùˆ
v:
08
de a
cord
o co
m o
pre
visto
em
:
09
в со
отве
тств
ии с
поло
жени
ями:
10
unde
r iag
ttage
lse a
f bes
tem
mels
erne
i:
11
enlig
t villk
oren
i:
12
gitt i
henh
old til
bes
tem
mels
ene
i:
13
noud
atta
en m
äärä
yksiä
:
14
za d
održ
ení u
stano
vení
pře
dpisu
:
15
prem
a od
redb
ama:
16
köve
ti a(z
):
17
zgod
nie z
posta
nowi
eniam
i Dyr
ektyw
:
18
în u
rma
prev
eder
ilor:
19
ob u
pošte
vanju
dolo
čb:
20
vasta
valt n
õuet
ele:
21
след
вайк
и кл
аузи
те н
а:
22
laika
ntis
nuos
tatų
, pat
eikiam
ų:
23
ievēr
ojot p
rasīb
as, k
as n
oteik
tas:
24
održ
iavajú
c usta
nove
nia:
25
bunu
n ko
şulla
rına
uygu
n ola
rak:
01
Dire
ctive
s, as
am
ende
d.
02
Dire
ktive
n, g
emäß
Änd
erun
g.
03
Dire
ctive
s, te
lles q
ue m
odifié
es.
04
Rich
tlijne
n, zo
als g
eam
ende
erd.
05
Dire
ctiva
s, se
gún
lo en
men
dado
.
06
Dire
ttive,
com
e da
mod
ifica.
07
√‰Ë
ÁÈÒv, fi
ˆ˜
¤¯Ô˘
Ó ÙÚ
ÔÔ
ÔÈËı
›.
08
Dire
ctiva
s, co
nform
e alt
eraç
ão e
m.
09
Дире
ктив
со в
семи
поп
равк
ами.
10
Dire
ktive
r, m
ed se
nere
ænd
ringe
r.
11
Dire
ktiv,
med
före
tagn
a än
dring
ar.
12
Dire
ktive
r, m
ed fo
reta
tte e
ndrin
ger.
13
Direk
tiivejä
, sell
aisina
kuin
ne ov
at mu
utettu
ina.
14
v plat
ném
zněn
í.
15
Smjer
nice,
kako
je iz
mije
njeno
.
16
irány
elv(e
k) és
mód
osítá
saik
rend
elkez
éseit
.
17
z póź
niejsz
ymi p
opra
wkam
i.
18
Dire
ctive
lor, c
u am
enda
men
tele
resp
ectiv
e.
19
Dire
ktive
z vs
emi s
prem
emba
mi.
20
Dire
ktiivi
d ko
os m
uuda
tuste
ga.
21
Дире
ктив
и, с
техн
ите
изме
нени
я.
22
Dire
ktyvo
se su
pap
ildym
ais.
23
Dire
ktīvā
s un
to p
apild
inājum
os.
24
Smer
nice,
v pla
tnom
znen
í.
25
Değiş
tirilm
iş ha
lleriy
le Yö
netm
elikle
r.
01
are
in co
nform
ity w
ith th
e fo
llowi
ng st
anda
rd(s
) or o
ther
no
rmat
ive d
ocum
ent(s
), pr
ovide
d th
at th
ese
are
used
in
acco
rdan
ce w
ith o
ur in
struc
tions
:
02
der/d
en fo
lgend
en N
orm
(en)
ode
r eine
m a
nder
en
Norm
doku
men
t ode
r -do
kum
ente
n en
tspric
ht/e
ntsp
rech
en,
unte
r der
Vora
usse
tzung
, daß
sie g
emäß
unse
ren A
nweis
unge
n ein
gese
tzt w
erde
n:
03
sont
confo
rmes
à la
/aux
nor
me(
s) o
u au
tre(s
) doc
umen
t(s)
norm
atif(
s), p
our a
utan
t qu'i
ls so
ient u
tilisé
s con
form
émen
t à
nos i
nstru
ction
s:
04
confo
rm d
e vo
lgend
e no
rm(e
n) o
f één
of m
eer a
nder
e bin
dend
e do
cum
ente
n zij
n, o
p vo
orwa
arde
dat
ze w
orde
n ge
bruik
t ov
eree
nkom
stig
onze
instr
uctie
s:
05
está
n en
conf
orm
idad
con
la(s)
sigu
iente
(s) n
orm
a(s)
u o
tro(s
) do
cum
ento
(s) n
orm
ativo
(s),
siem
pre
que
sean
utili
zado
s de
acue
rdo
con
nues
tras i
nstru
ccion
es:
06
sono
confo
rmi a
l(i) se
guen
te(i)
stan
dard
(s) o
altr
o(i)
docu
men
to(i)
a ca
ratte
re no
rmat
ivo, a
patto
che v
enga
no us
ati in
co
nform
ità a
lle n
ostre
istru
zioni:
07
›ӷ
È Û‡
Ìʈӷ
ÌÂ
ÙÔ(·
) ·Î
fiÏÔ˘
ıÔ(·
) Ú
fiÙ˘
Ô(·)
‹ ¿
ÏÏÔ
¤ÁÁÚ
·ÊÔ(
·) Î
·ÓÔÓ
ÈÛÌÒ
Ó, ˘
fi Ù
ËÓ
ÚÔ¸
fiıÂÛ
Ë fiÙ
È ¯Ú
ËÛÈÌÔ
ÔÈÔ‡
ÓÙ·È Û
‡Ìʈӷ
ÌÂ
ÙȘ
Ô‰ËÁ
›Â˜
Ì·˜:
08
estã
o em
conf
orm
idade
com
a(s
) seg
uinte
(s) n
orm
a(s)
ou
outro
(s) d
ocum
ento
(s) n
orm
ativo
(s),
desd
e qu
e es
tes s
ejam
ut
ilizad
os d
e ac
ordo
com
as n
ossa
s ins
truçõ
es:
09
соот
ветс
твую
т сле
дующ
им ст
анда
ртам
или
дру
гим
норм
атив
ным
доку
мент
ам, п
ри ус
лови
и их
исп
ольз
ован
ия
согл
асно
наш
им и
нстр
укци
ям:
10
over
holde
r følg
ende
stan
dard
(er)
eller
and
et/a
ndre
re
tning
sgive
nde
doku
men
t(er),
foru
dsat
at d
isse
anve
ndes
i he
nhold
til vo
re in
struk
ser:
11
resp
ektiv
e ut
rustn
ing ä
r utfö
rd i ö
vere
nsstä
mm
else
med
och
fö
ljer f
öljan
de st
anda
rd(e
r) ell
er a
ndra
nor
mgiv
ande
dok
umen
t, un
der f
örut
sättn
ing a
tt an
vänd
ning
sker
i öve
rens
stäm
mels
e m
ed vå
ra in
struk
tione
r:
12
resp
ektiv
e ut
styr e
r i o
vere
nsste
mm
else
med
følge
nde
stand
ard(
er) e
ller a
ndre
nor
mgiv
ende
dok
umen
t(er),
und
er
forut
sset
ning
av a
t diss
e br
ukes
i hen
hold
til vå
re in
struk
ser:
13
vasta
avat
seur
aavie
n sta
ndar
dien
ja m
uiden
ohje
ellist
en
doku
men
ttien
vaat
imuk
sia e
delly
ttäen
, että
niitä
käyte
tään
oh
jeide
mm
e m
ukais
esti:
14
za p
ředp
oklad
u, že
jsou
využ
ívány
v so
uladu
s na
šimi p
okyn
y,
odpo
vídají
nás
ledují
cím n
orm
ám n
ebo
norm
ativn
ím
doku
men
tům
:
15
u sk
ladu
sa sl
ijede
ćim st
anda
rdom
(ima)
ili d
rugim
nor
mat
ivnim
do
kum
ento
m(im
a), u
z uvje
t da
se o
ni ko
riste
u sk
ladu
s naš
im
uput
ama:
16
meg
felel
nek a
z aláb
bi sz
abvá
ny(o
k)na
k vag
y egy
éb ir
ánya
dó
doku
men
tum
(ok)
nak,
ha a
zoka
t előí
rás s
zerin
t has
ználj
ák:
17
spełn
iają
wym
ogi n
astę
pując
ych
norm
i inn
ych
doku
men
tów
norm
aliza
cyjny
ch, p
od w
arun
kiem
że u
żywa
ne są
zgod
nie z
nasz
ymi in
struk
cjam
i:
18
sunt
în co
nfor
mita
te cu
urm
ător
ul (u
rmăt
oare
le) st
anda
rd(e
) sau
alt
(e) d
ocum
ent(e
) nor
mat
iv(e)
, cu
cond
iţia ca
ace
stea
să fie
ut
ilizat
e în
conf
orm
itate
cu in
struc
ţiunil
e no
astre
:
19
sklad
ni z n
asled
njim
i sta
ndar
di in
drug
imi n
orm
ativi
, pod
po
gojem
, da
se u
pora
bljajo
v sk
ladu
z naš
imi n
avod
ili:
20
on va
stavu
ses j
ärgm
is(t)e
stan
dard
i(te)
ga võ
i teist
e no
rmat
iivse
te d
okum
entid
ega,
kui n
eid ka
suta
taks
e va
stava
lt m
eie ju
hend
itele:
21
съот
ветс
тват
на
след
ните
стан
дарт
и ил
и др
уги
норм
атив
ни
доку
мент
и, п
ри ус
лови
е, ч
е се
изп
олзв
ат съ
глас
но н
ашит
е ин
стру
кции
:
22
atitin
ka že
miau
nur
odytu
s sta
ndar
tus i
r (ar
ba) k
itus n
orm
inius
do
kum
entu
s su
sąlyg
a, ka
d yr
a na
udoja
mi p
agal
mūs
ų nu
rody
mus
:
23
tad,
ja lie
toti a
tbils
toši
ražo
tāja
norā
dījum
iem, a
tbils
t sek
ojošie
m
stand
artie
m u
n cit
iem n
orm
atīvi
em d
okum
entie
m:
24
sú v
zhod
e s n
asled
ovno
u(ým
i) no
rmou
(am
i) ale
bo in
ým(i)
no
rmat
ívnym
(i) d
okum
ento
m(a
mi),
za p
redp
oklad
u, že
sa
použ
ívajú
v súla
de s
našim
náv
odom
:
25
ürün
ün, t
alim
atlar
ımıza
gör
e ku
llanı
lmas
ı koş
uluyla
aşa
ğıda
ki sta
ndar
tlar v
e no
rm b
elirte
n be
lgeler
le uy
umlud
ur:
Low
Vol
tage
200
6/95
/EC
Mac
hine
ry 9
8/37
/EC
Ele
ctro
mag
netic
Com
patib
ility
200
4/10
8/E
CP
ress
ure
Equ
ipm
ent 9
7/23
/EC
* **
2PW34723-5E
Jiro
Tom
itaD
irect
or Q
ualit
y A
ssur
ance
Ost
end,
3rd
of M
arch
200
8
RP
200B
8W1*
, RP
250B
8W1*
,R
YP
200B
8W1*
, RY
P25
0B8W
1*,
* =
, ,
1, 2
, 3, .
.., 9
EN
6033
5-2-
40,
01
*
as se
t out
in
<A>
and j
udge
d pos
itively
by
<B>
acco
rding
to
the
Certi
ficate
<C>
.
**
as se
t out
in the
Tech
nical
Cons
tructi
on Fi
le
<D>
and j
udge
d po
sitive
ly by
<E>
(App
lied m
odule
<F>
).
<G>
. Risk
categ
ory
<H>
. Als
o refe
r to ne
xt pa
ge.
02
*
wie i
n der
<A>
aufge
führt
und v
on
<B>
posit
iv be
urtei
lt gem
äß
Zerti
fikat
<C>
.
**
wie i
n der
Tech
nisch
en K
onstr
uktio
nsak
te
<D>
aufge
führt
und
von
<E>
(Ang
ewan
dtes M
odul
<F>
) pos
itiv au
sgez
eichn
et ge
mäß.
<G>
. Risi
koar
t
<H>
. Sieh
e auc
h näc
hste
Seite
.
03
*
tel qu
e défi
ni da
ns
<A>
et év
alué p
ositiv
emen
t par
<B>
co
nform
émen
t au
Certi
ficat
<C>
.
**
tel qu
e stip
ulé da
ns le
Fich
ier de
Con
struc
tion T
echn
ique
<D>
et ju
gé
posit
iveme
nt pa
r
<E>
(Mod
ule ap
pliqu
é
<F>
).
<G>
.Ca
tégor
ie de
risqu
e
<H>
. Se r
epor
ter ég
aleme
nt à l
a pag
e suiv
ante.
04
*
zoals
verm
eld in
<A>
en po
sitief
beoo
rdeeld
door
<B>
ov
ereen
koms
tig
Certi
ficaa
t <C>
.
**
zoals
verm
eld in
het T
echn
isch C
onstr
uctie
doss
ier
<D>
en in
orde
be
vond
en do
or
<E>
(Toe
gepa
ste m
odule
<F>
).
<G>
.Ri
sicoc
atego
rie
<H>
. Zie
ook d
e volg
ende
pagin
a.
05
*
como
se es
tablec
e en
<A>
y es
valor
ado p
ositiv
amen
te po
r
<B>
de
acue
rdo co
n el
Certi
ficad
o <C>
.
**
tal co
mo se
expo
ne en
el Ar
chivo
de Co
nstru
cción
Técn
ica
<D>
y juz
gado
po
sitiva
mente
por
<E>
(Mod
ulo ap
licado
<F>
).
<G>
.
Categ
oría d
e ries
go
<H>
. Con
sulte
tamb
ién la
sigu
iente
págin
a.
06
*
delin
eato
nel
<A>
e giu
dicato
posit
ivame
nte da
<B>
seco
ndo i
l
Certi
ficato
<C>
.
**
delin
eato
nel F
ile Te
cnico
di C
ostru
zione
<D>
e giu
dicato
posit
ivame
nte
da
<E>
(Mod
ulo
<F>
appli
cato)
.
<G>
. Cate
goria
di ris
chio
<H>
. Fa
re rife
rimen
to an
che a
lla pa
gina s
ucce
ssiva
.
07
*
fiˆ˜
ηıÔ
Ú›˙Â
Ù·È Û
ÙÔ
<A>
Î·È Î
Ú›ÓÂ
Ù·È ı
ÂÙÈο
·fi
ÙÔ
<B>
Û‡
Ìʈӷ
ÌÂ
ÙÔ
¶ÈÛÙ
ÔÔÈË
ÙÈÎfi
<C>
.
**
fiˆ˜
ÚÔ
Û‰ÈÔÚ›˙Â
Ù·È Û
ÙÔ ∞
گ›Ô
∆¯
ÓÈ΋
˜ ∫·
Ù·ÛÎ
¢‹˜
<D>
Î·È Î
Ú›ÓÂ
Ù·È
ıÂÙÈÎ
¿ ·
fi ÙÔ
<E>
(ÃÚË
ÛÈÌÔ
ÔÈÔ‡Ì
ÂÓË
˘ÔÌ
ÔÓ¿‰
·
<F>
).
<G>
.
∫·
ÙËÁÔ
Ú›·
ÂÈÎÈÓ‰˘
ÓfiÙË
Ù·˜
<H>
. ∞Ó
·ÙÚ¤
ÍÙÂ
›Û˘
ÛÙË
Ó Â
fiÌÂÓ
Ë ÛÂ
Ï›‰·
.08
*tal
como
estab
elecid
o em
<A> e
com
o pare
cer p
ositiv
o de <
B>
de ac
ordo c
om o
Certi
ficad
o <C>
. *
* tal c
omo e
stabe
lecido
no Fi
cheir
o Téc
nico d
e Con
struç
ão <D
> e co
m o
parec
er po
sitivo
de <E
> (Mó
dulo
aplica
do <F
>). <G
>.Ca
tegor
ia de
risco
<H>.
Cons
ultar
també
m a p
ágina
segu
inte.
09 *к
ак ук
азан
о в <
A> и
в соо
твет
стви
и с по
ложи
тель
ным
реше
нием
<B>
согл
асно
Сви
дете
льст
ву <
C>.
** к
ак ук
азан
о в До
сье т
ехни
ческ
ого то
лков
ания
<D> и
в со
отве
тств
ии с
поло
жите
льны
м реш
ение
м <E>
(При
клад
ной м
одул
ь <F>
). <G>
. Ка
тего
рия р
иска
<H>.
Такж
е смо
трит
е сле
дующ
ую ст
рани
цу.
10 *s
om an
ført i
<A> o
g pos
itivt v
urdere
t af <
B>i h
enho
ld til
Certi
fikat
<C>.
**s
om an
ført i
den T
eknis
ke Ko
nstru
ktion
sfil <
D> og
posit
ivt vu
rderet
af
<E> (
Anve
ndt m
odul
<F>)
. <G>
. Risi
kokla
sse <
H>.
Se og
så næ
ste si
de.
11 *e
nligt
<A> o
ch go
dkän
ts av
<B> e
nligt
Certi
fikate
t <C>
. *
*i i e
nligh
et me
d den
Tekn
iska K
onstr
uktio
nsfile
n <D>
som
posit
ivt
intyg
ats av
<E> (
Fasts
att m
odul
<F>)
. <G>
. Risk
kateg
ori <
H>.
Se äv
en nä
sta si
da.
12 *s
om de
t frem
komm
er i <
A> og
gjen
nom
posit
iv be
dømm
else a
v <B>
ifø
lge S
ertifi
kat <
C>.
** s
om de
t frem
komm
er i d
en Te
knisk
e Kon
struk
sjons
filen <
D> og
gjen
nom
posit
iv be
dømm
else a
v <E>
(Anv
endt
modu
l <F>
). <G>
.Ri
sikok
atego
ri <H>
. Se o
gså n
este
side.
13 *j
otka o
n esit
etty a
siakir
jassa
<A> j
a jotk
a <B>
on
hyvä
ksyn
yt Se
rtifik
aatin
<C> m
ukais
esti.
**jo
tka on
esite
tty Te
knise
ssä A
siakir
jassa
<D> j
a jotk
a <E>
on
hyvä
ksyn
yt (S
ovell
ettu m
oduli
<F>)
. <G>
. Vaa
raluo
kka <
H>.
Katso
myö
s seu
raava
sivu
.14
*jak
bylo
uved
eno v
<A> a
pozit
ivně z
jištěn
o <B>
v so
uladu
s o
svěd
čením
<C>.
**ja
k bylo
uved
eno v
soub
oru t
echn
ické k
onstr
ukce
<D> a
pozit
ivně
zjiště
no <E
> (po
užitý
mod
ul <F
>). <
G>. K
atego
rie riz
ik <H
>. Viz
také
násle
dujíc
í stra
na.
15 *k
ako j
e izlo
ženo
u <A
> i po
zitivn
o ocij
enjen
o od s
trane
<B>
prem
a Cer
tifika
tu <C
>. *
*kak
o je i
zlože
no u
Datot
eci o
tehn
ičkoj
kons
trukc
iji <D
> i po
zitivn
o oc
ijenje
no od
stra
ne <E
> (Pr
imije
njen m
odul
<F>)
. <G>
.Ka
tegor
ija op
asno
sti <H
>. Ta
kođe
r pog
ledajt
e na s
lijede
ćoj s
tranic
i.
16 *a
(z) <A
> alap
ján, a
(z) <B
> iga
zolta
a me
gfelel
ést, a
(z)
<C> t
anús
ítván
y sze
rint.
** a
(z) <D
> műs
zaki
kons
trukc
iós do
kume
ntáció
alap
ján, a
(z) <E
> iga
zolta
a me
gfelel
ést (a
lkalm
azott
mod
ul: <F
>). <G
>. Ve
szély
essé
gi ka
tegór
ia <H
>. Lá
sd m
ég a
köve
tkező
olda
lon.
17 *z
godn
ie z d
okum
entac
ją <A
>, po
zytyw
ną op
inią <
B>
i Świ
adec
twem
<C>.
**z
godn
ie z a
rchiw
alną d
okum
entac
ją ko
nstru
kcyjn
ą <D>
i poz
ytywn
ą op
inią <
E> (Z
astos
owan
y mod
uł <F
>). <
G>.
Kateg
oria z
agroż
enia
<H>.
Patrz
takż
e nas
tępna
stron
a.18
*aşa
cum
este
stabil
it în <
A> şi
apre
ciat p
ozitiv
de <B
> în
confo
rmita
te cu
Cer
tifica
tul <
C>.
** c
onfor
m ce
lor st
abilit
e în D
osaru
l tehn
ic de
cons
trucţi
e <D>
şi ap
reciat
e po
zitiv
de <E
> (Mo
dul a
plica
t <F>
). <G>
. Cate
gorie
de ris
c <H>
. Co
nsult
aţi de
asem
enea
pagin
a urm
ătoar
e.19
*kot
je do
ločen
o v <A
> in o
dobr
eno s
stra
ni <B
> v sk
ladu
s cer
tifika
tom
<C>.
** k
ot je
določ
eno v
tehn
ični m
api <
D> in
odob
reno s
stran
i <E>
(U
porab
ljen m
odul
<F>).
<G>.
Kateg
orija
tveg
anja
<H>.
Glejt
e tud
i na n
asled
nji st
rani.
20 *n
agu o
n näid
atud d
okum
endis
<A> j
a hea
ks ki
idetud
<B>
järgi
vasta
valt s
ertif
ikaad
ile <C
>. *
*nag
u on n
äidatu
d teh
nilise
s dok
umen
tatsio
onis
<D> j
a hea
ks
kiide
tud <E
> jär
gi (lis
amoo
dul <
F>).
<G>.
Risk
ikateg
ooria
<H>.
Vaad
ake k
a jär
gmist
lehe
külge
.
21 *к
акто
е из
ложе
но в
<A>
и оце
нено
поло
жите
лно о
т <B>
съ
глас
но C
ерти
фика
та <
C>.
** к
акто
е за
ложе
но в
Акта
за те
хнич
еска
конс
трук
ция <
D> и
оцен
ено
поло
жите
лно о
т <E>
(При
ложе
н мод
ул <F
>). <G
>. Ка
тего
рия р
иск <
H>. В
ижте
също
на сл
едва
щата
стра
ница
.22
*kaip
nusta
tyta <
A> ir
kaip
teigia
mai n
uspr
ęsta
<B>
paga
l Ser
tifika
tą <C
>. *
*kaip
nuro
dyta
Tech
ninėje
kons
trukc
ijos b
yloje
<D> i
r patv
irtinta
<E>
(taiko
mas m
oduli
s <F>
). <G
>. Ri
zikos
kateg
orija
<H>.
Taip
pat ž
iūrėk
ite ir
kitą p
uslap
į.23
*kkā
norā
dīts <
A> un
atbil
stoši
<B> p
ozitīv
ajam
vērtē
jumam
sask
aņā
ar se
rtifik
ātu <C
>. *
* kā n
oteikt
s teh
niska
jā do
kume
ntācijā
<D>,
atbilst
oši <
E> po
zitīva
jam
lēmum
am (p
iekritī
gā sa
daĮa:
<F>).
<G>.
Risk
a kate
gorija
<H>.
Skat.
arī n
ākoš
o lap
pusi.
24 *a
ko bo
lo uv
eden
é v <A
> a po
zitívn
e zist
ené <
B> v
súlad
e s o
sved
čením
<C>.
**a
ko je
to st
anov
ené v
Súb
ore t
echn
ickej
konš
trukc
ie <D
> a kl
adne
po
súde
né <E
> (Ap
likov
aný m
odul
<F>)
. <G>
. Ka
tegór
ia ne
bezp
ečia
<H>.
Viď tie
ž nas
ledov
nú st
ranu
.25
*<A>
‘da b
elirti
ldiği
gibi v
e <C
> Se
rtifik
asın
a gö
re <
B>
tara
fında
n olu
mlu
olara
k de
ğerle
ndiril
diği g
ibi.
**<
D> Te
knik
Yapı
Dosy
asınd
a beli
rtildiğ
i gibi
ve <E
> tar
afınd
an ol
umlu
olara
k (Uy
gulan
an m
odül
<F>)
değe
rlend
irilmi
ştir. <
G>.
Risk
kateg
orisi
<H>.
Ayrıc
a bir s
onrak
i say
faya b
akın.
<A>
DA
IKIN
.TC
F.01
6D1/
07-2
007
<B>
KE
MA
<C>
8172
8-K
RQ
/EM
C98
-434
1
<D>
Dai
kin
.TC
FP.
001
<E>
AIB
Vin
çott
e (N
B00
26)
<F>
D1
<G>
—
<H>
II
CE -
DECL
ARAT
ION-
OF-C
ONFO
RMIT
YCE
- KO
NFOR
MIT
ÄTSE
RKLÄ
RUNG
CE -
DECL
ARAT
ION-
DE-C
ONFO
RMIT
ECE
- CO
NFOR
MIT
EITS
VERK
LARI
NG
CE -
DECL
ARAC
ION-
DE-C
ONFO
RMID
ADCE
- DI
CHIA
RAZI
ONE-
DI-C
ONFO
RMIT
ACE
- ¢H
§ø™H
™YM
MOP
ºø™H
™
CE -
DECL
ARAÇ
ÃO-D
E-CO
NFOR
MID
ADE
СЕ -
ЗАЯВ
ЛЕНИ
Е-О
-СО
ОТВ
ЕТСТ
ВИИ
CE -
OPFY
LDEL
SESE
RKLÆ
RING
CE -
FÖRS
ÄKRA
N-OM
-ÖVE
RENS
TÄMM
ELSE
CE -
ERKL
ÆRI
NG O
M-S
AMSV
ARCE
- IL
MOI
TUS-
YHDE
NMUK
AISU
UDES
TACE
- PR
OHL
ÁŠEN
Í-O-S
HODĚ
CE -
IZJA
VA-O
-USK
LAĐE
NOST
ICE
- M
EGFE
LELŐ
SÉG
I-NYI
LATK
OZA
TCE
- DE
KLAR
ACJA
-ZG
ODN
OŚC
ICE
- DE
CLAR
AŢIE
-DE-
CONF
ORM
ITAT
E
CE -
IZJA
VA O
SKL
ADNO
STI
CE -
VAST
AVUS
DEKL
ARAT
SIO
ON
CE -
ДЕКЛ
АРАЦ
ИЯ-З
А-СЪ
ОТВЕ
ТСТВ
ИЕ
CE -
ATIT
IKTI
ES-D
EKLA
RACI
JACE
- AT
BILS
TĪBA
S-DE
KLAR
ĀCIJ
ACE
- VY
HLÁS
ENIE
-ZHO
DYCE
- UY
UMLU
LUK-
BİLD
İRİS
İ
01 a
cont
inuat
ion o
f pre
vious
pag
e:02
d F
ortse
tzung
der
vorh
erige
n Se
ite:
03 f
suite
de
la pa
ge p
récé
dent
e:04
l ve
rvolg
van
vorig
e pa
gina:
05 e
cont
inuac
ión d
e la
págin
a an
terio
r:06
i co
ntinu
a da
lla p
agina
pre
cede
nte:
07 g
Û˘Ó
¤¯ÂÈ·
·fi
ÙËÓ
ÚÔË
ÁÔ‡Ì
ÂÓË
ÛÂÏ›‰·
:
08 p
cont
inuaç
ão d
a pá
gina
ante
rior:
09 u
про
долж
ение
пре
дыду
щей
стра
ницы
:10
q fo
rtsat
fra
forrig
e sid
e:11
s fo
rtsät
tning
från
före
gåen
de si
da:
12 n
forts
ette
lse fr
a for
rige
side:
13 j
jatko
a ed
ellise
ltä si
vulta
:14
c p
okra
čová
ní z
před
choz
í stra
ny:
15 y
nas
tava
k s p
reth
odne
stra
nice:
16 h
folyt
atás
az e
lőző
oldalr
ól:
17 m
ciąg
dals
zy z
popr
zedn
iej st
rony
:18
r co
ntinu
area
pag
inii a
nter
ioare
:
19 o
nad
aljev
anje
s pre
jšnje
stran
i:20
x e
elmise
lehe
külje
järg
:21
b п
родъ
лжен
ие о
т пре
дход
ната
стра
ница
:
22 t
ank
stesn
io pu
slapio
tęsin
ys:
23 v
iepr
iekšē
jās la
ppus
es tu
rpinā
jums:
24 k
pok
račo
vanie
z pr
edch
ádza
júcej
stran
y:25
w ö
ncek
i say
fada
n de
vam
01 D
esig
n Sp
ecifi
catio
ns o
f the
mod
els to
whi
ch th
is de
clara
tion
relat
es:
02 K
onst
rukt
ions
date
n de
r Mod
elle a
uf d
ie sic
h di
ese E
rklär
ung
bezie
ht:
03 S
pécifi
catio
ns d
e con
cept
ion
des m
odèle
s aux
quels
se ra
ppor
te ce
tte d
éclar
atio
n:04
Ont
werp
spec
ifica
ties v
an d
e mod
ellen
waa
rop
deze
verk
larin
g be
trekk
ing
heef
t:05
Esp
ecifi
cacio
nes d
e dise
ño d
e los
mod
elos a
los c
uales
hac
e ref
eren
cia
esta
dec
larac
ión:
06 S
pecifi
che d
i pro
getto
dei
mod
elli c
ui fa
rife
rimen
to la
pre
sent
e dic
hiar
azio
ne:
07 ¶
ÚÔ‰È
·ÁÚ·
ʤ˜
™¯Â‰
È·ÛÌ
Ô‡ Ùˆ
Ó ÌÔ
ÓÙ¤Ï
ˆÓ Ì
 ٷ
ÔÔ›
· Û¯
ÂÙ›˙Â
Ù·È Ë
‰‹Ï
ˆÛË:
08 E
spec
ifica
ções
de p
rojec
to d
os m
odelo
s a q
ue se
aplic
a est
a dec
laraç
ão:
09 П
роек
тны
е ха
ракт
ерис
тики
мод
елей
, к к
отор
ым
отно
ситс
я на
стоя
щее
заяв
лени
е:10
Type
spec
ifika
tione
r for
de m
odell
er, s
om d
enne
erklæ
ring
vedr
ører
:11
Des
igns
pecifi
katio
ner f
ör d
e mod
eller
som
den
na d
eklar
atio
n gä
ller:
12 K
onstr
uksjo
nssp
esifi
kasjo
ner f
or de
mod
eller
som
berø
res a
v den
ne de
klara
sjone
n:
13 Tä
tä ilm
oitu
sta k
oske
vien
mall
ien ra
kenn
emää
ritte
ly:
14 S
peci
fikac
e de
sign
u m
odel
ů, k
e kt
erým
se
vzta
huje
toto
pro
hláš
ení:
15 S
peci
fikac
ije d
izajn
a za
mod
ele
na k
oje
se o
va iz
java
odn
osi:
16 A
jele
n ny
ilatk
ozat
tárg
yát k
épez
ő m
odel
lek
terv
ezés
i jel
lem
zői:
17 S
pecy
fikac
je k
onst
rukc
yjne
mod
eli,
któr
ych
doty
czy
dekl
arac
ja:
18 S
peci
ficaţ
iile
de p
roie
ctar
e al
e m
odel
elor
la c
are
se re
feră
ace
astă
dec
lara
ţie:
19 S
peci
fikac
ije te
hnič
nega
nač
rta za
mod
ele,
na
kate
re s
e na
naša
ta d
ekla
raci
ja:
20 D
ekla
rats
ioon
i alla
kuu
luva
te m
udel
ite d
isai
nisp
etsi
fikat
sioo
nid:
21 П
роек
тни
спец
ифик
ации
на
моде
лите
, за
коит
о се
отн
ася
декл
арац
ията
:22
Kon
stru
kcin
ės s
peci
fikac
ijos
mod
elių
, kur
ie s
usiję
su
šia
dekl
arac
ija:
23 To
mod
eļu
diza
ina
spec
ifikā
cija
s, u
z kur
ām a
ttiec
as š
ī dek
larā
cija
:24
Kon
štru
kčné
špe
cifik
ácie
mod
elu,
kto
rého
sa
týka
toto
vyh
láse
nie:
25 B
u bi
ldiri
nin
ilgili
old
uğu
mod
elle
rin T
asar
ım Ö
zelli
kler
i:
01 •
Max
imum
allow
able
press
ure (P
S): <
K> (b
ar)•
Minim
um/m
axim
um al
lowab
le tem
perat
ure (T
S*):
* TSm
in:Mi
nimum
temp
eratur
e at lo
w pre
ssure
side
: <L>
(°C)
* TSm
ax:S
aturat
ed te
mpera
ture c
orres
pond
ing w
ith th
e max
imum
all
owab
le pre
ssure
(PS)
: <M>
(°C)
• Re
frigera
nt: <N
>•
Settin
g of p
ressu
re sa
fety d
evice
: <P>
(bar)
• Ma
nufac
turing
numb
er an
d man
ufactu
ring y
ear: r
efer to
mod
el na
mepla
te02
• M
axim
al zu
lässig
er Dr
uck (
PS): <
K> (B
ar)•
Minim
al/ma
ximal
zuläs
sige T
empe
ratur
(TS*
):* T
Smin:
Mind
estte
mpera
tur au
f der
Nied
erdru
ckse
ite: <
L> (°
C)* T
Smax
:Sätt
igung
stemp
eratur
die d
em m
axim
al zu
lässig
en
Druc
k (PS
) ents
prich
t: <M>
(°C)
• Kä
ltemi
ttel: <
N>•
Einste
llung
der D
ruck
-Sch
utzvo
rrich
tung:
<P> (
Bar)
• He
rstell
ungs
numm
er un
d Hers
tellun
gsjah
r: sieh
e Typ
ensc
hild d
es
Mode
lls03
• P
ressio
n max
imale
admi
se (P
S): <
K> (b
ar)•
Temp
ératur
e mini
mum/
maxim
um ad
mise
(TS*
):* T
Smin:
tempé
rature
mini
mum
côté
bass
e pres
sion:
<L> (
°C)
* TSm
ax:t
empé
rature
satur
ée co
rresp
onda
nt à l
a pres
sion
maxim
ale ad
mise
: <M>
(°C)
• Ré
frigéra
nt: <N
>•
Régla
ge du
disp
ositif
de sé
curité
de pr
essio
n: <P
> (ba
r)•
Numé
ro de
fabr
icatio
n et a
nnée
de fa
brica
tion:
se re
porte
r à la
pla
quett
e sign
alétiq
ue du
mod
èle04
• M
axim
aal to
elaatb
are dr
uk (P
S): <
K> (b
ar)•
Minim
aal/m
axim
aal to
elaatb
are te
mpera
tuur (
TS*):
* TSm
in:Mi
nimum
tempe
ratuu
r aan
lage
druk
zijde
: <L>
(°C)
* TSm
ax:V
erzad
igde t
empe
ratuu
r die
overe
enste
mt m
et de
ma
ximaa
l toela
atbare
druk
(PS)
: <M>
(°C)
• Ko
elmidd
el: <N
>•
Instel
ling v
an dr
ukbe
veilig
ing: <
P> (b
ar)•
Fabr
icage
numm
er en
fabr
icage
jaar: z
ie na
ampla
at mo
del
05 •
Pres
ión m
áxim
a adm
isible
(PS)
: <K>
(bar)
• Te
mpera
tura m
ínima
/máx
ima a
dmisi
ble (T
S*):
* TSm
in:Te
mpera
tura m
ínima
en el
lado
de ba
ja pre
sión:
<L> (
°C)
* TSm
ax:T
empe
ratura
satur
ada c
orres
pond
iente
a la p
resión
má
xima a
dmisi
ble: <
M> (°
C)•
Refrig
erante
: <N>
• Aju
ste de
l pres
ostat
o de s
egur
idad:
<P> (
bar)
• Nú
mero
de fa
brica
ción y
año d
e fab
ricac
ión: c
onsu
lte la
plac
a de
espe
cifica
cione
s téc
nicas
del m
odelo
06 •
Pres
sione
mas
sima c
onse
ntita
(PS)
: <K>
(bar)
• Te
mpera
tura m
inima
/mas
sima c
onse
ntita
(TS*
):* T
Smin:
tempe
ratura
mini
ma ne
l lato
di ba
ssa p
ressio
ne:
<L> (
°C)
* TSm
ax:t
empe
ratura
satur
a corr
ispon
dente
alla
press
ione
mass
ima c
onse
ntita
(PS)
: <M>
(°C)
• Re
frigera
nte: <
N>•
Impo
stazio
ne de
l disp
ositiv
o di c
ontro
llo de
lla pr
essio
ne: <
P> (b
ar)•
Nume
ro di
serie
e an
no di
prod
uzion
e: far
e rife
rimen
to all
a tar
ghett
a del
mode
llo07
• ª
¤ÁÈÛÙË
ÂÈ
ÙÚÂ
fiÌÂÓ
Ë ›
ÂÛË (
PS): <
K> (b
ar)•
∂Ï¿¯
ÈÛÙË
/̤Á
ÈÛÙË
ÂÈ
ÙÚÂ
fiÌÂÓ
Ë ıÂ
ÚÌÔÎ
Ú·Û›· (
TS*):
* TSm
in:∂Ï
¿¯ÈÛÙË
ıÂÚ
ÌÔÎÚ
·Û›· Á
È· Ù
ËÓ
Ï¢Ú
¿ ¯·
ÌËÏ‹
˜ ›
ÂÛ˘
: <L
> (°C
)* T
Smax
:∫ÔÚ
ÂṲ̂
ÓË ı
ÂÚÌÔ
ÎÚ·Û
›·
Ô˘ ·
ÓÙÈÛÙÔ
ȯ› Ì
 ÙË
̤
ÁÈÛÙ
Ë Â
ÈÙÚÂ
fiÌÂ
ÓË
›ÂÛË
(PS)
: <M>
(°C)
• æ
˘ÎÙÈÎfi
: <N>
• ƒ‡
ıÌÈÛË
Ù˘
‰È¿Ù
·Í˘
·ÛÊ
¿ÏÂÈ·˜
›ÂÛË
˜: <P
> (ba
r)•
∞ÚÈıÌfi
˜ η
Ù·ÛÎ
¢‹˜
Î·È ¤
ÙÔ˜
ηٷ
Û΢
‹˜: ·Ó
·ÙÚ¤
ÍÙÂ
ÛÙËÓ
È
ӷΛ‰·
·Ó·
ÁÓÒÚÈÛË
˜ ÙÔ
˘ ÌÔ
ÓÙ¤Ï
Ô˘08
• P
ressã
o máx
ima p
ermi
tida (
PS): <
K> (b
ar)•
Temp
eratur
as m
ínima
e má
xima p
ermi
tidas
(TS*
):* T
Smin:
Temp
eratur
a míni
ma em
baixa
pres
são:
<L> (
°C)
* TSm
ax:T
empe
ratura
de sa
turaç
ão co
rresp
onde
nte à
press
ão
máxim
a per
mitid
a (PS
): <M>
(°C)
• Re
frigera
nte: <
N>•
Regu
lação
do di
spos
itivo d
e seg
uranç
a da p
ressã
o: <P
> (ba
r)•
Núme
ro e a
no de
fabr
ico: c
onsu
ltar a
plac
a de e
spec
ificaç
ões
da un
idade
09 •
Мак
сима
льно
доп
усти
мое д
авле
ние (
PS): <
K> (б
ар)
• Ми
нима
льно
/мак
сима
льно
доп
усти
мая т
емпе
рату
ра (T
S*):
* TSm
in:Ми
нима
льна
я тем
пера
тура
на ст
орон
е низ
кого
да
влен
ия: <
L> (°
C)* T
Smax
:Тем
пера
тура
кипе
ния,
соот
ветс
твую
щая
макс
имал
ьно д
опус
тимо
му д
авле
нию
(PS)
: <M
> (°C
)•
Хлад
аген
т: <N
>•
Наст
ройк
а уст
ройс
тва з
ащит
ы по
дав
лени
ю: <P
> (ба
р)•
Заво
дско
й ном
ер и
год из
гото
влен
ия: с
мотр
ите п
аспо
ртну
ю та
блич
ку м
одел
и
10 •
Mak
s. till
adt tr
yk (P
S): <
K> (b
ar)•
Min./
maks
. tilla
dte te
mpera
tur (T
S*):
* TSm
in:Mi
n. tem
perat
ur på
lavtr
ykss
iden:
<L> (
°C)
* TSm
ax:M
ættet
temp
eratur
svare
nde t
il mak
s. till
adte
tryk (
PS):
<M> (
°C)
• Kø
lemidd
el: <N
>•
Indsti
lling a
f tryk
sikrin
gsud
styr: <
P> (b
ar)•
Prod
uktio
nsnu
mmer
og fre
mstill
ingså
r: se m
odell
ens f
abrik
sskil
t11
• M
axim
alt til
låtet
tryck
(PS)
: <K>
(bar)
• Mi
n/max
tillåt
en te
mpera
tur (T
S*):
* TSm
in:Mi
nimum
tempe
ratur
på lå
gtryc
kssid
an: <
L> (°
C)* T
Smax
:Mätt
nads
tempe
ratur
som
motsv
arar m
axim
alt til
låtet
tryck
(PS)
: <M>
(°C)
• Kö
ldmed
el: <N
>•
Instäl
lning
för tr
ycks
äkerh
etsen
het: <
P> (b
ar)•
Tillve
rkning
snum
mer o
ch til
lverkn
ingså
r: se m
odell
ens n
amnp
låt12
• M
aksim
alt til
latt tr
ykk (
PS): <
K> (b
ar)•
Minim
alt/m
aksim
alt til
latt te
mpera
tur (T
S*):
* TSm
in:Mi
nimum
stemp
eratur
på la
vtryk
kssid
en: <
L> (°
C)* T
Smax
:Metn
ingste
mpera
tur i s
amsv
ar me
d mak
simalt
tillat
t try
kk (P
S): <
M> (°
C)•
Kjølem
edium
: <N>
• Inn
stillin
g av s
ikkerh
etsan
ordnin
g for
trykk
: <P>
(bar)
• Pr
oduk
sjons
numm
er og
prod
uksjo
nsår
: se m
odell
ens m
erke
plate
13 •
Suu
rin sa
llittu
paine
(PS)
: <K>
(bar)
• Pie
nin/su
urin
sallit
tu läm
pötila
(TS*
):* T
Smin:
Alhais
in ma
talap
ainep
uolen
lämp
ötila:
<L> (
°C)
* TSm
ax:S
uurin
ta sa
llittua
paine
tta (P
S) va
staav
a ky
llästy
slämp
ötila:
<M> (
°C)
• Ky
lmäa
ine: <
N>•
Varm
uusp
ainela
itteen
asetu
s: <P
> (ba
r)•
Valm
istus
nume
ro ja
valm
istus
vuos
i: kats
o mall
in nim
ikilpi
14 •
Max
imáln
í příp
ustný
tlak (
PS):
<K> (
bar)
• Mi
nimáln
í/max
imáln
í příp
ustná
teplo
ta (T
S*):
* TSm
in:Mi
nimáln
í teplo
ta na
nízk
otlak
é stra
ně: <
L> (°
C)* T
Smax
:Satu
rova
ná te
plota
odpo
vídají
cí ma
ximáln
ímu
přípu
stném
u tlak
u (PS
): <M
> (°C
)•
Chlad
ivo: <
N>•
Nasta
vení
bezp
ečno
stního
tlako
vého
zaříz
ení: <
P> (b
ar)
• Vý
robn
í čísl
o a ro
k výro
by: v
iz typ
ový š
títek m
odelu
15 •
Najv
eći d
opuš
ten tla
k (PS
): <K
> (ba
r)•
Najni
ža/na
jviša
dopu
štena
temp
eratu
ra (T
S*):
* TSm
in:Na
jniža
temp
eratu
ra u
podr
učju
nisko
g tlak
a: <L
> (°C
)* T
Smax
:Stan
dard
na te
mper
atura
koja
odgo
vara
najve
ćem
dopu
šteno
m tla
ku (P
S): <
M> (°
C)•
Rash
ladno
sred
stvo:
<N>
• Po
stavk
e sigu
rnos
ne na
prav
e za t
lak: <
P> (b
ar)
• Pr
oizvo
dni b
roj i
godin
a pro
izvod
nje: p
ogled
ajte n
atpisn
u ploč
icu
mode
la16
• L
egna
gyob
b meg
enge
dhető
nyom
ás (P
S): <
K> (b
ar)
• Le
gkise
bb/le
gnag
yobb
meg
enge
dhető
hőmé
rsékle
t (TS
*):* T
Smin:
Legk
isebb
meg
enge
dhető
hőmé
rsékle
t a ki
s nyo
mású
old
alon:
<L> (
°C)
* TSm
ax:A
legn
agyo
bb m
egen
gedh
ető ny
omás
nak (
PS)
megfe
lelő t
elítet
tségi
hőmé
rsékle
t (PS
): <M
> (°C
)•
Hűtők
özeg
: <N>
• A
túlny
omás
-kapc
soló
beáll
ítása
: <P>
(bar
)•
Gyár
tási s
zám
és gy
ártás
i év:
lásd a
bere
ndez
és ad
attáb
láján
17 •
Mak
syma
lne do
pusz
czaln
e ciśn
ienie
(PS)
: <K>
(bar
)•
Minim
alna/m
aksy
malna
dopu
szcz
alna t
empe
ratur
a (TS
*):* T
Smin:
Minim
alna t
empe
ratur
a po s
tronie
nisk
ociśn
ieniow
ej:
<L> (
°C)
* TSm
ax:T
empe
ratur
a nas
ycen
ia od
powi
adają
ca m
aksy
malne
mu
dopu
szcz
alnem
u ciśn
ieniu
(PS)
: <M>
(°C)
• Cz
ynnik
chłod
niczy
: <N>
• Na
stawa
ciśn
ieniow
ego u
rządz
enia
bezp
iecze
ństw
a: <P
> (ba
r)•
Nume
r fab
ryczn
y ora
z rok
prod
ukcji
: patr
z tab
liczk
a zna
mion
owa
mode
lu18
• P
resiu
ne m
axim
ă adm
isibil
ă (PS
): <K
> (ba
r)•
Temp
eratu
ră m
inimă
/max
imă a
dmisi
bilă (
TS*):
* TSm
in:Te
mper
atură
mini
mă pe
parte
a de p
resiu
ne jo
asă:
<L> (
°C)
* TSm
ax:T
empe
ratur
a de s
atura
ţie co
resp
unzâ
nd pr
esiun
ii ma
xime a
dmisi
bile (
PS):
<M> (
°C)
• Ag
ent fr
igorifi
c: <N
>•
Regla
rea d
ispoz
itivulu
i de s
igura
nţă pe
ntru p
resiu
ne: <
P> (b
ar)
• Nu
măru
l de f
abric
aţie ş
i anu
l de f
abric
aţie:
cons
ultaţi
plac
a de
identi
ficar
e a m
odelu
lui
19 •
Mak
simaln
i dov
oljen
i tlak
(PS)
: <K>
(bar
)•
Minim
alna/m
aksim
alna d
ovolj
ena t
empe
ratur
a (TS
*):* T
Smin:
Minim
alna t
empe
ratur
a na n
izkotl
ačni
stran
i: <L>
(°C)
* TSm
ax:N
asiče
na te
mper
atura
, ki u
strez
a mak
simaln
emu
dovo
ljene
mu tla
ku (P
S): <
M> (°
C)•
Hlad
ivo: <
N>•
Nasta
vljan
je va
rnos
tne na
prav
e za t
lak: <
P> (b
ar)
• To
varn
iška š
tevilk
a in l
eto pr
oizvo
dnje:
glejt
e nap
isno p
loščic
o20
• M
aksim
aalne
luba
tud su
rve (P
S): <
K> (b
ar)
• Mi
nimaa
lne/m
aksim
aalne
luba
tud te
mper
atuur
(TS*
):* T
Smin:
Minim
aalne
temp
eratu
ur m
adals
urve
külje
l: <L>
(°C)
* TSm
ax:M
aksim
aalse
le lub
atud s
urve
le (P
S) va
stav k
üllas
tunud
tem
pera
tuur (
PS):
<M> (
°C)
• Ja
hutus
aine:
<N>
• Su
rve tu
rvase
adme
sead
istus
: <P>
(bar
)•
Tootm
isnum
ber ja
tootm
isaas
ta: va
adak
e mud
eli an
dmep
laati
21 •
Мак
сима
лно д
опус
тимо
наля
гане
(PS)
: <K>
(bar)
• Ми
нима
лно/м
акси
малн
о доп
усти
ма те
мпер
атур
а (TS
*):* T
Smin:
Мини
малн
а тем
пера
тура
от ст
рана
та на
ниск
ото
наля
гане
: <L>
(°C)
* TSm
ax:Т
емпе
рату
ра на
наси
щане
, съо
твет
ства
ща на
ма
ксим
ално
доп
усти
мото
наля
гане
(PS)
: <M>
(°C)
• Ох
лади
тел:
<N>
• На
стро
йка н
а пре
дпаз
ното
устр
ойст
во за
наля
гане
: <P>
(bar)
• Фа
брич
ен но
мер и
годи
на на
прои
звод
ство
: виж
те та
белк
ата
на м
одел
а22
• M
aksim
alus l
eistin
as sl
ėgis
(PS)
: <K>
(bar
)•
Minim
ali/m
aksim
ali le
istina
temp
eratū
ra (T
S*):
* TSm
in:Mi
nimali
temp
eratū
ra že
mo sl
ėgio
pusė
je: <
L> (°
C)* T
Smax
:Pris
otinta
temp
eratū
ra, a
titink
amti m
aksim
alų le
istiną
slė
gį (P
S): <
M> (°
C)•
Šaldy
mo sk
ystis
: <N>
• Ap
saug
inio s
lėgio
priet
aiso n
ustat
ymas
: <P>
(bar
)•
Gami
nio nu
meris
ir pa
gami
nimo m
etai: ž
iūrėk
ite m
odeli
o pa
vadin
imo p
lokšte
lę23
• M
aksim
ālais
pieļau
jamais
spied
iens (
PS):
<K> (
bar)
• Mi
nimālā
/mak
simālā
pieļa
ujamā
temp
eratū
ra (T
S*):
* TSm
in:Mi
nimālā
temp
eratū
ra ze
mā sp
iedien
a pus
ē: <L
> (°C
)* T
Smax
:Pies
ātinā
tā tem
pera
tūra s
aska
ņā ar
mak
simālo
pie
ļaujam
o spie
dienu
(PS)
: <M>
(°C)
• Dz
esinā
tājs:
<N>
• Sp
iedien
a dro
šības
ierīc
es ie
statīš
ana:
<P> (
bar)
• Izg
atavo
šana
s num
urs u
n izg
atavo
šana
s gad
s: sk
at. m
odeļa
izg
atavo
tājuz
ņēmu
ma pl
āksn
ītie
24 •
Max
imáln
y pov
olený
tlak (
PS):
<K> (
bar)
• Mi
nimáln
a/max
imáln
a pov
olená
teplo
ta (T
S*):
* TSm
in:Mi
nimáln
a tep
lota n
a nízk
otlak
ovej
stran
e: <L
> (°C
)* T
Smax
:Nas
ýtená
teplo
ta ko
rešp
ondu
júca s
max
imáln
ym
povo
leným
tlako
m (P
S): <
M> (°
C)•
Chlad
ivo: <
N>•
Nasta
venie
tlako
vého
poist
ného
zaria
denia
: <P>
(bar
)•
Výro
bné č
íslo a
rok v
ýroby
: nájd
ete na
výro
bnom
štítk
u mod
elu25
• İz
in ve
rilen m
aksim
um ba
sınç (
PS):
<K> (
bar)
• İzi
n ver
ilen m
inimu
m/ma
ksim
um sı
caklı
k (TS
*):* T
Smin:
Düşü
k bas
ınç ta
rafın
daki
minim
um sı
caklı
k: <L
> (°C
)* T
Smax
:İzin
verile
n mak
simum
basın
ca (P
S) ka
rşı ge
len do
yma
sıcak
lığı (
PS):
<M> (
°C)
• So
ğutuc
u: <N
>•
Basın
ç emn
iyet d
üzen
inin a
yarı:
<P>
(bar
)•
İmala
t num
aras
ı ve i
malat
yılı:
mode
lin ün
ite pl
akas
ına ba
kın
<K>
PS
32.5
bar
<L>
TS
min
–30
°C
<M>
TS
max
71°C
<N>
R40
7C
<P>
32.5
bar
01Na
me an
d add
ress o
f the N
otifie
d bod
y tha
t judg
ed po
sitive
ly on
co
mplia
nce w
ith th
e Pres
sure
Equip
ment
Direc
tive:
<Q>
02Na
me un
d Adre
sse d
er be
nann
ten S
telle,
die p
ositiv
unter
Ein
haltu
ng de
r Dru
ckan
lagen
-Rich
tlinie
urtei
lte: <
Q>03
Nom
et ad
resse
de l'o
rganis
me no
tifié q
ui a é
valué
posit
iveme
nt la
confo
rmité
à la
direc
tive s
ur l’é
quipe
ment
de pr
essio
n: <Q
>04
Naam
en ad
res va
n de a
ange
melde
insta
ntie d
ie po
sitief
geoo
rdeeld
he
eft ov
er de
confo
rmite
it met
de R
ichtlij
n Dru
kapp
aratuu
r: <Q>
05No
mbre
y dire
cción
del O
rganis
mo N
otific
ado q
ue ju
zgó
posit
ivame
nte el
cump
limien
to co
n la D
irecti
va en
mate
ria de
Eq
uipos
de P
resión
: <Q>
06No
me e
indiriz
zo de
ll’Ente
ricon
osciu
to ch
e ha r
iscon
trato
la co
nform
ità al
la Di
rettiv
a sull
e app
arecc
hiatur
e a pr
essio
ne: <
Q>07
ŸÓÔ
Ì· Î
·È ‰
ȇı
˘ÓÛË
ÙÔ˘
KÔÈÓÔ
ÔÈË̤
ÓÔ˘
ÔÚÁ·
ÓÈÛÌ
Ô‡
Ô˘
·ÂÊ
¿ÓıË
ıÂÙ
Èο
ÁÈ·
ÙË Û
˘ÌÌfi
ÚʈÛË
ÚÔ
˜ ÙË
Ó √‰Ë
Á›·
∂ÍÔ
ÏÈÛÌ
ÒÓ
˘fi
¶›ÂÛË
: <Q>
08No
me e
morad
a do o
rganis
mo no
tifica
do, q
ue av
aliou
fav
orave
lmen
te a c
onfor
mida
de co
m a d
irecti
va so
bre eq
uipam
entos
pre
ssur
izado
s: <Q
>09
Назв
ание
и ад
рес о
рган
а тех
ниче
ской
эксп
ерти
зы, п
риня
вшег
о по
ложи
тель
ное р
ешен
ие о
соот
ветс
твии
Дир
екти
ве об
об
оруд
ован
ии по
д да
влен
ием:
<Q>
10Na
vn og
adres
se på
bemy
ndige
t orga
n, de
r har
foreta
get e
n pos
itiv
bedø
mmels
e af, a
t uds
tyret
lever
op til
krav
ene i
PED
(Dire
ktiv f
or Try
kbær
ende
Uds
tyr): <
Q>11
Namn
och a
dress
för d
et an
mälda
orga
n som
godk
änt u
ppfyl
lande
t av
tryc
kutru
stning
sdire
ktive
t: <Q>
12Na
vn på
og ad
resse
til de
t auto
riser
te org
anet
som
posit
ivt be
dømt
e sa
msva
r med
direk
tivet
for tr
ykku
tstyr
(Pres
sure
Equip
ment
Direc
tive):
<Q>
13Se
n ilm
oitetu
n elim
en ni
mi ja
osoit
e, jok
a tek
i myö
nteise
n pää
tökse
n pa
inelai
tedire
ktiivi
n nou
datta
mise
sta: <
Q>
14Ná
zev a
adre
sa in
formo
vané
ho or
gánu
, kter
ý vyd
al po
zitivn
í po
souz
ení s
hody
se sm
ěrnic
í o tla
kový
ch za
řízen
ích: <
Q>15
Naziv
i adr
esa p
rijavlj
enog
tijela
koje
je do
nijelo
pozit
ivnu p
rosu
dbu o
us
klađe
nosti
sa S
mjer
nicom
za tla
čnu o
prem
u: <Q
>16
A ny
omás
tartó
beren
dezé
sekre
vona
tkozó
irány
elvne
k való
me
gfelel
Œsé
get ig
azoló
bejel
entet
t sze
rveze
t nev
e és c
íme:
<Q>
17Na
zwa i
adre
s Jed
nostk
i noty
fikow
anej,
któr
a wyd
ała po
zytyw
ną
opini
ę doty
cząc
ą spe
łnien
ia wy
mogó
w Dy
rekty
wy do
t. Urzą
dzeń
Ci
śnien
iowyc
h: <Q
>18
Denu
mire
a şi a
dres
a org
anism
ului n
otific
at ca
re a
apre
ciat p
ozitiv
co
nform
area
cu D
irecti
va pr
ivind
echip
amen
tele s
ub pr
esiun
e: <Q
>
19Im
e in n
aslov
orga
na za
ugota
vljan
je sk
ladno
sti, k
i je po
zitivn
o oce
nil
zdru
žljivo
st z D
irekti
vo o
tlačn
i opr
emi: <
Q>20
Teav
itatud
orga
ni, m
is hin
das S
urve
sead
mete
Dire
ktiivi
ga üh
ilduv
ust
posit
iivse
lt, nim
i ja aa
dres
s: <Q
>21
Наим
енов
ание
и ад
рес н
а упъ
лном
ощен
ия ор
ган,
койт
о се е
пр
оизн
есъл
поло
жите
лно о
тнос
но съ
вмес
тимо
стта
с Ди
рект
иват
а за о
бору
дван
е под
наля
гане
: <Q>
22At
sakin
gos i
nstitu
cijos
, kur
i dav
ė teig
iamą s
pren
dimą p
agal
slėgin
ės
įrang
os di
rekty
vą pa
vadin
imas
ir ad
resa
s: <Q
>23
Sertif
ikācij
as in
stitūc
ijas,
kura
ir de
vusi
pozit
īvu sl
ēdzie
nu pa
r atb
ilstīb
u Spie
diena
Iekā
rtu D
irektī
vai, n
osau
kums
un ad
rese
: <Q>
24Ná
zov a
adre
sa ce
rtifika
čnéh
o úra
du, k
torý k
ladne
posú
dil zh
odu s
o sm
ernic
ou pr
e tlak
ové z
ariad
enia:
<Q>
25Ba
sınçlı
Teçh
izat D
irekti
fine u
ygun
luk hu
susu
nda o
lumlu
olara
k de
ğerle
ndiril
en O
nayla
nmış
kuru
luşun
adı v
e adr
esi: <
Q>
<Q>
AIB
VIN
ÇO
TT
E IN
TE
RN
AT
ION
AL
Ave
nu
e d
u R
oi 1
57B
-119
0 B
russ
els,
Bel
giu
m
2PW34723-5E
Jiro
Tom
itaD
irect
or Q
ualit
y A
ssur
ance
Ost
end,
3rd
of M
arch
200
8
CONTENTS Page
Before installation ..............................................................................1
Selecting installation site ...................................................................2
Precautions on installation.................................................................2
Installation servicing space ...............................................................2
Refrigerant pipe size and allowable pipe length ................................2
Precautions on refrigerant piping.......................................................3
Evacuating.........................................................................................4
Charging refrigerant...........................................................................5
Electrical wiring work.........................................................................6
Test operation ....................................................................................6
Disposal requirements.......................................................................6
Wiring diagram ..................................................................................6
BEFORE INSTALLATION
Precautions
The new refrigerant requires strict cautions for keeping thesystem clean, dry and tight.- Clean and dry.Foreign materials (including mineral oils or moisture) should beprevented from getting mixed into the system.- TightRead the chapter ‘Precautions on refrigerant piping’ carefullyand follow these procedures correctly.Since design pressure is 3.3 MPa or 33 bar, pipes of larger wallthickness may be required.
Since R407C is a mixed refrigerant, the required additionalrefrigerant must be charged in its liquid state. (If the refrigerantis in state of gas, its composition changes and the system willnot work properly).
The connected indoor units must be indoor units designedexclusively for R407C. If indoor units for R22 are connected,normal operation cannot be assured.
Installation
For installation of the indoor unit(s), refer to the indoor unitinstallation manual.
This outdoor unit requires the pipe branching kit (optional) whenused as the outdoor unit for the simultaneous operation system.Refer to catalogues for details.
Never operate the unit without the thermistor (R3T), burning ofthe compressor may result.
When closing the service panels, take care that the tighteningtorque does not exceed 4.1 N•m.
Accessories
Check if the following accessories (gas pipes) are included with yourunit.
Handling
The units are packed in a wooden crate and attached on a woodenpallet.
At delivery, the package should be checked and any damage shouldbe reported immediately to the carrier claims agent.
When handling the unit, take into account the following:
1. Fragile, handle the unit with care.
Keep the unit upright in order to avoid compressor damage.
2. Lift the unit preferably with a crane and 2 belts (1) of at least 8 mlong.
3. When lifting the unit with a crane, always use protectors (2) toprevent belt damage and pay attention to the position of the unit’scentre of gravity.
4. Bring the unit as close to its final installation position in its originalpackage to prevent damage during transport.
RP200B8W1RP250B8W1RYP200B8W1RYP250B8W1
Split System air conditioners Installation manual
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFOREINSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDYPLACE FOR FUTURE REFERENCE.
IMPROPER INSTALLATION OR ATTACHMENT OFEQUIPMENT OR ACCESSORIES COULD RESULT INELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OROTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT. BE SURE ONLYTO USE ACCESSORIES MADE BY DAIKIN WHICH ARESPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THEEQUIPMENT AND HAVE THEM INSTALLED BY APROFESSIONAL.
IF UNSURE OF INSTALLATION PROCEDURES OR USE,ALWAYS CONTACT YOUR DAIKIN DEALER FORADVICE AND INFORMATION.
Fluorinated greenhouse gases label 1
Multilingual fluorinated greenhouse gases label 1
2
1
R(Y)P200+250B8W1Split System air conditioners4PW23688-1C
Installation manual
1
SELECTING INSTALLATION SITE
1. Select an installation site where the following conditions are satisfiedand that meets with your customer's approval.
• Places which are well-ventilated.
• Places where the unit does not bother next-door neighbours.
• Safe places which can withstand the unit’s weight and vibrationand where the unit can be installed level.
• Places where there is no possibility of flammable gas or productleak.
• Places where servicing space can be well ensured.
• Places where the indoor and outdoor units’ piping and wiringlengths come within the allowable ranges.
Precautions
Do not install or operate the unit in rooms mentioned below.
Where mineral oil like cutting oil is present.
Where the air contains high levels of salt such as that near theocean.
Where sulphurous gas is present such as that in areas of hotspring.
Where voltage fluctuates a lot such as that in factories.
In vehicles or vessels.
Where high concentrations of oil vapour or spray are presentsuch as that in kitchens.
Where machines generating electromagnetic waves arepresent.
Where acidic or alkaline vapour is present.
2. Prepare a water drainage channel around the foundation, to drainwaste water from around the unit.
3. If you install the unit on a frame, please install a waterproof platewithin 150 mm of the underside of the unit in order to prevent theinvasion of water from the lower direction.
4. When installing the unit in a place frequently exposed to snow, payspecial attention to the following:
• Elevate the foundation as high as possible.
• Remove the rear suction grille to prevent snow from accumulatingon the rear fins.
5. If you install the unit on a building frame,please install a waterproof plate (within150 mm of the underside of the unit) inorder to avoid the drainwater dripping. (Seefigure).
PRECAUTIONS ON INSTALLATION
Check the strength and level of the installation ground so thatthe unit will not cause any operating vibration or noise afterinstallation.
Unpacking and placing the unit• Remove the wooden crate from the unit.
• Remove the 4 screws fixing the unit to the pallet.
• The unit must be installed on a solid longitudinal foundation(steelbeam frame or concrete). Maximum height of the foundationis 150 mm.
• Lift the unit from the pallet and place it on its installation position.
In accordance with the foundation drawing in the figure, fix theunit securely by means of the foundation bolts. (Prepare foursets of M12 foundation bolts, nuts and washers each which areavailable on the market.)
It is best to screw in the foundation bolts until their length are20 mm from the foundation surface.
INSTALLATION SERVICING SPACE
Refer to figure 1 for the required dimensions (mm). Choose one ofthe 2 possibilities.
REFRIGERANT PIPE SIZE AND ALLOWABLE PIPE LENGTH
1. Refrigerant pipe size
• Pair system: see figure 2
• Simultaneous operation system
Twin and triple operation system (twin: see figure 3, triple: seefigure 4)
The pipes between the outdoor unit and the branch (L1) should havethe same size as the outdoor connections. The pipes between thebranch and the indoor units (L2~L4) should have the same size asthe indoor connections. Branch: see marking ‘’ on figure 3 andfigure 4.
Double twin operation system: see figure 5
The pipes between the outdoor unit and the branch (L1) should havethe same size as the outdoor connections. The pipes between thebranch and the indoor units (L4~L7) should have the same size asthe indoor connections. Branch: see marking ‘’ on figure 5.
For branch pipes L2 and L3: see table below for the branch pipesizes.
Make sure to provide for adequate measures in orderto prevent that the outdoor unit be used as a shelterby small animals.
Small animals making contact with electrical parts cancause malfunctions, smoke or fire. Please instruct thecustomer to keep the area around the unit clean.
All field piping must be installed by a licensed refrigerationtechnician and must comply with relevant local andnational regulations.
Refrigerant pipe size
Gas pipe Liquid pipe
R(Y)P200Ø28.6 x t1.15
Ø12.7 x t0.90
R(Y)P250 Ø15.9 x t0.95
Branch pipe size L2, L3
Gas pipe Liquid pipe
R(Y)P200+250 Ø19.1 x t1.00 Ø9.5 x t0.80
NOTE In case the required pipe sizes (inch sizes) are notavailable, it is also allowed to use other diameters (mmsizes), taken the following into account:
• select the pipe size nearest to the required size.
• use the suitable adapters for the change-overfrom inch to mm pipes (field supply).
8080
726
1000 4x Ø15
20
Installation manual
2R(Y)P200+250B8W1
Split System air conditioners4PW23688-1C
2. Allowable pipe length
See the table below concerning lengths and heights. Refer to figures2~5. Assume that the longest line in the figure corresponds with theactual longest pipe, and the highest unit in the figure correspondswith the actual highest unit.
The minimal piping length should be 7.5 m. If installation isperformed with less field piping, the system will be overcharged(abnormal HP, etc.). If the distance between indoor and outdoor unitis less than 7.5 m, please make sure that the piping length is ≥7.5 mby additional bending of the pipes.
PRECAUTIONS ON REFRIGERANT PIPING
When a heat pump outdoor unit is installed below the indoor unit, thefollowing can occur:
when the unit stops, oil will return to the discharge side of thecompressor. When starting the unit, this can cause liquid (oil)hammer.
the oil circulation will decrease
To solve these phenomena, provide oil traps in the gas pipe every15 m if the level difference (H) is more than 15 m. See figure 6.
Connecting the refrigerant piping
Installation of refrigerant piping is possible as front connection, sideconnection and bottom connection.
Remarks:
Front connection:
Make sure to close the piping intake hole again after installationwork.
Bottom Connection:
Remove the knock out hole by drilling the 2 concave recesseswith a Ø6 mm drill (see figure). Afterwards, paint the edges toavoid rusting.
Liquid side:
Gas side:Cut the gas side accessory pipe and make connection using anelbow (field supply).
Operating stop valve: refer to figure 7
To open:
1. Remove the cap (1) and turn the shaft (2) counterclockwise withhexagon socket screw keys.
2. Turn it all the way until the shaft stops.
3. Tighten the cap firmly.
To close:
1. Remove the cap and turn the shaft clockwise.
2. Tighten the shaft firmly until it reaches the sealed area (4) of thebody.
3. Tighten the cap firmly.
Maximum allowable piping length (Parenthesized figure represents equivalent length)
Pair L150 m
(70 m)Twin/Triple L1+L2
Double twin L1+L2+L4
Maximum total one-way pipe length
Twin L1+L2+L3
60 mTriple L1+L2+L3+L4
Double twin L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7
Maximum branch pipe lengthTwin/Triple L2
20 mDouble Twin L2+L4
Maximum difference betweenbranch lengths
Twin L2–L3
10 mTriple L2–L4
Double Twin (L2+L4)–(L3+L7)
Maximum difference between each 1st branch
Double Twin L2–L3 10 m
Maximum difference between each 2nd branch
Double Twin L4–L5, L6–L7 10 m
Maximum height between indoorand outdoor
All H1 30 m
Maximum height between indoorsTwin/Triple/Double Twin
H2 0.5 m
A outdoor unit
B indoor unit
C gas pipe
D liquid pipe
E oil trap
NOTE if the outdoor unit is installed above the indoor unit, oiltraps are not necessary.
Use R407C only when adding refrigerantInstallation tools:Make sure to use installation tools (gauge manifold chargehose, etc.) that are exclusively used for R407C installa-tions to withstand the pressure and to prevent foreignmaterials (e.g. mineral oils and moisture) from mixing intothe system. Vacuum pump (use a 2-stage vacuum pumpwith a non-return valve):
Make sure the pump oil does not flow oppositely into thesystem while the pump is not working.
Use a vacuum pump which can evacuate to –100.7 kPa(5 Torr, –755 mm Hg).
1 Flange
2 Flare nut
3 Gas side (attached pipe)
4 Liquid side
5 Brazing
6 Knock out hole
A Knock out hole
B Drill
C Concave recess
Provide a liquid side pipe (field supply),and connect it to the stop valve. Takecare not to allow it to touch the gas sidepipe.
A cutting position
A
B
C
±100 mm
±167 mm
A
R(Y)P200+250B8W1Split System air conditioners4PW23688-1C
Installation manual
3
Precautions for connecting pipes
When the outdoor unit is installed above the indoor unit the followingcan occur:
1. The condensated water on the stop valve can move to the indoorunit. To avoid this, please cover the stop valve with sealing material.
2. If the temperature is higher than 30°C and the humidity is higher thanRH 80%, then the thickness of the sealing materials should be atleast 20mm in order to avoid condensation on the surface of thesealing.
Please refer to the table for the dimensions for processing flaresand for the tightening torques. (Too much tightening will end upin splitting of the flare.)
When connecting the flare nut, coat the flare both inside andoutside with refrigerating ether or ester oil and initially tighten byhand 3 or 4 turns before tightening firmly.Coat here with ether oil or ester oil
Make sure to flow nitrogen gas through the pipe when brazing.
Take measures against contamination when installing pipes.Prevent foreign materials like moisture and other impurities frommixing into the system.
Great caution is needed when passing copper tubes through walls.
In case of simultaneous operation system
Upward and downward piping should be performed at the mainpiping line.
Use branch piping kit (optional) for branching refrigerant pipes.
Precautions to be taken. (For details, refer to the manualattached to branch piping kit.)- Install the branch pipes horizontally (Maximum inclination:
20 degrees or less)- Length of branch pipe to the indoor unit should be as short as
possible.- Try to keep lengths of both branch pipes to the indoor unit
equal.
EVACUATING
The units were checked for leaks by the manufacturer.
The refrigerant lines fitted in site are to be checked for leaks by thefitter.
Confirm that the valves are firmly closed before pressure test orvacuuming.
Air tight test and vacuum drying: refer to figure 8
Air tight test: make sure to use nitrogen gas. Pressurize theliquid and gas pipes to 3.3 MPa (do not pressurize more than3.3 MPa). If the pressure drops, check where the nitrogencomes from.
Vacuum drying: use a vacuum pump which can evacuate to–100.7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg).• Evacuate the system from the liquid and gas pipes by using a
vacuum pump for more than 2 hours and bring the system to–100.7 kPa. After keeping the system under that condition formore than one hour, check if the vacuum gauge rises or not.If it rises, the system may either contain moisture inside orhave leaks.
• Following should be executed if there is a possibility of moistureremaining in the pipe (if piping work is carried out during theraining season or over a long period of time, rainwater may enterthe pipe during work).After evacuating the system for 2 hours, pressurize the system to0.05 MPa (vacuum break) with nitrogen gas and evacuate thesystem again using the vacuum pump for 1 hour to –100.7 kPa(vacuum drying). If the system cannot be evacuated to –100.7 kPawithin 2 hours, repeat the operation of vacuum break and vacuumdrying.Then after leaving the system in vacuum for 1 hour, confirm thatthe vacuum gauge does not rise.
NOTE Refer to the table for stop valve tighteningtorques.
Be sure to use both a spanner and a torquewrench when connecting or disconnecting pipesto or from the unit.
Use a charging hose with push rod when usingthe service port (5).
Check for refrigerant gas leakage after tighteningthe cap.
Make sure to keep the valve open duringoperation.
Stop valve tightening torques
R(Y)P200 R(Y)P250
Service port (5) 9.8~14.7 N•m (100~150 kgf•cm)
Valve cap (1)Liquid pipe 19.6~24.5 N•m
(200~250 kgf•cm)29.4~34.3 N•m
(300~350 kgf•cm)
Gas pipe 39.2~44.1 N•m (400~450 kgf•cm)
Piping sizeFlare nut tightening
torqueA dimensions for
processing flares (mm) Flare shape
Ø9.5 32.7~39.9 N•m(333~407 kgf•cm) 12.0~12.4
Ø12.7 49.5~60.3 N•m(504~616 kgf•cm) 15.4~15.8
Ø15.9 61.8~75.4 N•m(630~770 kgf•cm) 18.6~19.0
Ø19.1 97.2~118.6 N•m(989.8~1208 kgf•cm) 22.9~23.3
Place Installation period Protection method
Outdoor unitMore than a month Pinch the pipe
Less than a month
Pinch or tape the pipeIndoor Regardless of the
period
R=0.4~0.8
45° ±2
90°±2
A
Do not purge the air with refrigerants. Use a vacuum pumpto vacuum the installation. No additional refrigerant is provided for air purging.
A Pair system
B Simultaneous operation system
1 Pressure gauge
2 Nitrogen
3 Refrigerant
4 Weighing machine
5 Vacuum pump
6 Stop valve
7 Main pipe
8 Branched pipes
9 Pipe branching kit (optional)
Installation manual
4R(Y)P200+250B8W1
Split System air conditioners4PW23688-1C
Leak test
1. Evacuate the pipes and check vacuum. (No pressure increase for 1minute.)
2. Break the vacuum with a minimum of 2 bar of nitrogen.
3. Conduct leak test by applying soap water, etc. to the connecting partof the pipes.
4. Discharge Nitrogen.
5. Evacuate and check vacuum again.
6. Open the stop valve and inject the refrigerant into the refrigerant pipeand into the indoor unit.
7. Leak test must satisfy EN 378-2.
CHARGING REFRIGERANT
Important information regarding the refrigerant used
This product contains fluorinated greenhouse gases covered by theKyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere.
Refrigerant type: R407C
GWP(1) value: 1652.5
(1) GWP = global warming potential
Please fill in with indelible ink,
➀ the factory refrigerant charge of the product,
➁ the additional refrigerant amount charged in the field and
➀+➁ the total refrigerant charge
on the fluorinated greenhouse gases label supplied with the product.
The filled out label must be adhered on the inside of the product andin the proximity of the product charging port (e.g. on the inside of theservice cover).
This unit requires additional charging of refrigerant according to thelength of pipe connected at the site. Concerning R407C refrigerant:charge the refrigerant to the liquid pipe in its liquid state. SinceR407C is a mixed refrigerant, its composition changes if charged in astate of gas and normal system operation would no longer beassured.
Concerning L1~L7 (see tables below), refer to figures 2~5.
Additional charging of refrigerant
Find the correct amount of additional refrigerant to charge ‘G’ (kg)using one of the following formulas.
If G<0: no addition is required.
Pair system: refer to figure 2
L1 (m) one way length of liquid pipe
Simultaneous operation system(Twin, Triple, Double Twin: refer to figures 2~5)
L1 (m) one way length of main liquid pipe
L2~L7 (m) one way length of branched liquid pipes
Complete charging of the refrigerant
When the entire refrigerant pipe length is within 30 m, charge therefrigerant in accordance with the amount mentioned in thenameplate and when the pipe length exceeds 30 m, the chargingamount mentioned in the nameplate and that required for additionalcharging are to be totaled as the net charging amount.
Precaution for pumping-down operation
The outdoor unit is equipped with a low-pressure switch to protect thecompressor. Take the following steps to perform the pumping-downoperation.
1. Start the fan operation with the remote controller.Confirm that stop valves both on the liquid and gas side are open.
2. Push the pumping-down button on the PC board of the outdoor unitduring more than 5 seconds.Compressor and outdoor fan will start operation automatically.If step 2 is performed before step 1, then the indoor fan mayautomatically start running. Please pay attention to this.
3. Continue operation for 2 min. until operation condition stabilizes.4. Close the stop valve on the liquid side securely. (See "Operating stop
valve: refer to figure 7".)Insecure closing of the valve may result in burning of thecompressor.
5. When the low-pressure switch is activated, the unit stops working. Atthis time, close the stop valve on the gas side.
This is the end of pumping-down operation. After pumping-downoperation, the remote controller can show the following pattern:
• “U4”
• blank screen
• indoor fan operates for about 30 sec.
even when ON button on the remote controller is pressed, and it willnot operate. Turn off the main power supply switch and turn it onagain in need of operation.
NOTE National implementation of EU regulation on certainfluorinated greenhouse gases may require to providethe appropriate official national language on the unit.Therefore, an additional multilingual fluorinatedgreenhouse gases label is supplied with the unit.
Sticking instructions are illustrated on the backside ofthat label.
1 factory refrigerant charge of the product:see unit name plate
2 additional refrigerant amount charged in the field
3 total refrigerant charge
4 Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol
5 outdoor unit
6 refrigerant cylinder and manifold for charging
3
56
2
1
4
RP200 G=(L1–30)x0.06
RP250 G=(L1–30)x0.09
RYP200 G=(L1–30)x0.10
RYP250 G=(L1–30)x0.14
RP200 G=(L1–30)x0.06+L2xA+L3xA+L4xA+L5xA+L6xA+L7xA
RP250 G=(L1–30)x0.09+L2xA+L3xA+L4xA+L5xA+L6xA+L7xA
RYP200 G=(L1–30)x0.10+L2xA+L3xA+L4xA+L5xA+L6xA+L7xA
RYP250 G=(L1–30)x0.14+L2xA+L3xA+L4xA+L5xA+L6xA+L7xA
Branched pipe A
RP200+250 Ø9.5 0.03 kg/m
RYP200+250Ø6.4 0.03 kg/m
Ø9.5 0.05 kg/m
Never short-circuit the low-pressure switch in this operation.In order to avoid electric shock, please put the insulationsheet as follows. (See figure 9).
1 Switch box
2 PCB
3 Pump down button
4 Insulation sheet
5 Tape
R(Y)P200+250B8W1Split System air conditioners4PW23688-1C
Installation manual
5
ELECTRICAL WIRING WORK
All wiring must be performed by an authorized electrician.
All components procured on the site and all electric constructionshould comply with the applicable local and national codes.
Be sure to use a dedicated power circuit.
Do not share a common source with other equipment.
Fix cables so that cables do not make contact with the pipes(especially on high pressure side).
Make sure to connect power supply cables in normal phase. Ifconnected in reverse phase, the remote controller of indoor unitindicates “U1” and the equipment cannot operate. Change anytwo of the three power supply cables (L1, L2, L3) to correctphase.If the contact in the magnetic switch should be forcibly turned onwhile the equipment is inoperative, the compressor will burn out.Never try to forcibly turn on the contact.
Never squeeze bundled cables into a unit.
When cables are routed from the unit, a protection sleeve for theconduits (PG-insertions) can be inserted at the installation hole.(Refer to figure 11)
Follow the electric wiring diagram for electrical wiring works.
Grounding resistance should be according to nationalregulations.
Wiring of power supply and the units
Refer to the installation manual attached to the indoor unit for wiringof indoor units, etc.
Attach an earth leak detector and fuse to the power supply line. (Seefigure 10).
Point for attention regarding quality of the public electric powersupply
This equipment complies with EN/IEC 61000-3-11(1) provided thatthe system impedance Zsys is less than or equal to Zmax at theinterface point between the user's supply and the public system. It isthe responsibility of the installer or user of the equipment to ensure,by consultation with the distribution network operator if necessary,that the equipment is connected only to a supply with a systemimpedance Zsys less than or equal to Zmax.
Equipment complying with EN/IEC 61000-3-12(2)
TEST OPERATION
For the test run procedure, refer to the indoor unit installation manual.
DISPOSAL REQUIREMENTS
Dismantling of the unit, treatment of the refrigerant, of oil and of otherparts must be done in accordance with relevant local and nationallegislation.
WIRING DIAGRAM
L1........................... RED
L2........................... WHITE
L3........................... BLACK
N............................ BLUE
A1P,A2P................. PRINTED CIRCUIT BOARD
BS1........................ PUSH BUTTON (FORCED DEFROST - PUMPDOWN)
C1R,C2R ............... CAPACITOR (M1F-M2F)
DS1........................ SELECTOR SWITCH (DEFROST)
F1C........................ OVER-CURRENT RELAY
F1U,F2U ................ FUSE (250 V, 10 A)
F3U........................ FIELD FUSE
A Inside
B Outside
1 Wire
2 Bush
3 Nut
4 Frame
5 Hose
I Pair
II Twin
III Triple
IV Double Twin
M Master
S Slave
1 Earth leak detector
2 Fuse
3 Remote controller
Power supply
ModelField fuse Wire type(1)
(1) Only in protected pipes, use H07RN-F when protected pipes are not used.
Size
Wire type of wiring between
the units
R(Y)P200 25 A H05VV-U5G Wiring size must comply with the
applicable local and national code
H05VV-U4G2.5
R(Y)P250 32 A H05VV-U5G H05VV-U4G2.5
(1) European/International Technical Standard setting the limits for voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems for equipment with rated current ≤75 A.
Zmax (Ω)
R(Y)P200 0.25
R(Y)P250 0.24
(2) European/International Technical Standard setting the limits for harmonic currents produced by equipment connected to public low-voltage systems with input current >16 A and ≤75 A per phase.
: FIELD WIRING
L : LIVE
N : NEUTRAL
: TERMINAL
: CONNECTOR
: WIRE CLAMP
: PROTECTIVE EARTH (SCREW)
BLK : BLACK
BLU : BLUE
ORG : ORANGE
RED : RED
WHT : WHITE
YLW : YELLOW
: DO NOT OPERATE THE UNIT BY SHORTCIRCUITING S1LP
: USE COPPER CONDUCTORS ONLY
Installation manual
6R(Y)P200+250B8W1
Split System air conditioners4PW23688-1C
J1HC...................... CRANKCASE HEATER
K1M ....................... MAGNETIC CONTACTOR (M1C)
M1C....................... MOTOR (COMPRESSOR)
M1F,M2F................ MOTOR (FAN)
PRC....................... PHASE REVERSE CIRCUIT
Q1L,Q2L ................ THERMO SWITCH (M1F-M2F)
Q3E ....................... EARTH LEAK DETECTOR
R1T........................ THERMISTOR (AIR)
R2T........................ THERMISTOR (COIL)
RC ......................... SIGNAL RECEIVER CIRCUIT
RyC........................ MAGNETIC RELAY (K1M)
RyF1 ...................... MAGNETIC RELAY (M1F)
RyF2 ...................... MAGNETIC RELAY (M2F)
RyS........................ MAGNETIC RELAY (Y1R)
S1LP...................... PRESSURE SWITCH (LOW)
S1PH ..................... PRESSURE SWITCH (HIGH)
SD.......................... SAFETY DEVICES INPUT
TC.......................... SIGNAL TRANSMISSION CIRCUIT
X1M ....................... TERMINAL STRIP
Y1R........................ 4-WAY VALVE
A3P........................ PRINTED CIRCUIT BOARD
DS2........................ SELECTOR SWITCH (VARIOUS: SEE PCB)
DS3........................ SELECTOR SWITCH (EMERGENCY)
HAP ....................... LIGHT EMITTING DIODE (GREEN)
H1P,H2P ................ LIGHT EMITTING DIODE (RED)
R3T........................ THERMISTOR (DISCHARGE)
RyCH..................... MAGNETIC RELAY (J1HC)
RyR........................ MAGNETIC RELAY (Y1S)
T1R........................ TRANSFORMER (230V/20.1V)
Y1E........................ EXPANSION VALVE
Y1S........................ SOLENOID VALVE
NOTES
R(Y)P200+250B8W1Split System air conditioners4PW23688-1C
Installation manual
7
NOTES NOTES
8
8
2 4 5
6
2 4 5
7
9
8
6
9
9
1 23
35 54
10
10
3 N~ 50 Hz400 V
1
2
3
11
11
1
3
2 4 5
4PW23688-1C
Cop
yrig
ht ©
Dai
kin