Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
みみよりじょうほう
(知し
って得とく
する情報じょうほう
)
財団法人ざいだんほうじん
埼玉県さいたまけん
国際こくさい
交流こうりゅう
協会きょうかい
(SIA) Associação International de Saitama (SIA)
〒330-0074 さいたま市し
浦和区う ら わ く
北浦和きたうらわ
5-6-5 3F Urawa Godo Chosha, 5-6-5 Kitaurawa,
浦和合同庁舎うらわごうどうちょうしゃ
3階 か い
Urawa-ku, Saitama-shi, Saitama-ken 330-0074
TEL.048-833-2992 FAX.048-833-3291 E-mail: [email protected] URL: http://www.sia1.jp
<シリーズ> (6) ~季節き せ つ
の健康けんこう
対策たいさく
~ 「春はる
の花粉症かふんしょう
対策たいさく
」
日本に ほ ん
では、30年ねん
ほど前まえ
から、春はる
になると多おお
くの人ひと
が花粉症かふんしょう
(またはア
レルギー性せい
鼻炎び え ん
)に苦く る
しめられるようになりました。原因げんいん
は、スギ花粉か ふ ん
が
一番いちばん
多おお
く、花粉症患者かふんしょうかんじゃ
の70%を占し
めているそうです。そして、関東かんとう
では、
2月がつ
下旬げじゅん
から5月がつ
末まつ
まで飛と
び散ち
り続つづ
けます。花粉か ふ ん
の量りょう
は年と し
によって違ちが
い
ますが、昨年さくねん
の夏なつ
が猛暑も う し ょ
だった影響えいきょう
で、今年こ と し
は、関東かんとう
と東北と うほ く
では花粉か ふ ん
の
量りょう
が非常ひじょう
に多おお
いと言い
われています。最近さいきん
は、日本人にほん じ ん
だけでな く
在住外国人ざいじゅうがいこくじん
の皆みな
さんの中なか
にも、花粉症かふんしょう
で苦く る
しんでいる人ひと
を多おお
く見み
かける
ようになりましたが、皆みな
さんは大丈夫だいじょうぶ
ですか。
「くしゃみ・鼻水はなみず
・鼻はな
づまり」が花粉症かふんしょう
の三大症状さんだいしょうじょう
と言い
われていますが、
「目め
のかゆみ・なみだ目め
・結膜けつまく
の充血じゅうけつ
」など、症状しょうじょう
が眼め
に現あらわ
れることも多おお
いようです。対策たいさく
としては、「外出がいしゅつ
するときは、マスク、メガネ、帽子ぼ う し
などを
身み
に付つ
け、できるだけ花粉か ふ ん
との接触せっしょく
を避さ
ける」、「帰宅き た く
したら、花粉か ふ ん
をよく
払はら
い落お
とし、洗顔せんがん
やうがいをして、家いえ
の中なか
に花粉か ふ ん
を持も
ちこまない」、「こま
めに掃そう
除機じ き
をかけて家いえ
の中なか
の花粉か ふ ん
を取と
り除のぞ
く」、「ひどい時とき
はお医者い し ゃ
さん
に相談そうだん
する」、「自分じ ぶ ん
にあった薬くすり
やサプリメントをのむ」などが考かんが
えられま
す。花粉症かふんしょう
の人ひと
は、時期じ き
が過す
ぎるまで、どうぞがんばってください!
<Série> (6) ~ Medidas para preservar a saúde durante o Inverno ~ Precauções contra a alergia ao pólen na primavera
No Japão, muitas pessoas vêm sofrendo com os sintomas de alergia ao pólen (“kafun-shō”) ou rinite alérgica (arerugi sei bien) nos últimos 30 anos. O pólen do cedro é conhecido como o maior causador de alergia abrangendo cerca de 70% dos pacientes com este sintoma. Na região de Kanto a polinização se dá entre meados de fevereiro e fim de maio. A quantidade de pólen varia de acordo com o ano. Para este ano, há a previsão de grande quantidade de pólen na região de Kantō e Tōhoku em consequência do calor intenso no verão do ano passado. Ultimamente, não
somente os japoneses, mas também podemos notar estrangeiros com “kafun-sho”. E você, como está?
Os 3 principais sintomas de “kafun-shō” são: espirro, coriza e entupimento nasal. Muitas vezes os olhos podem ser afetados apresentando: coceira, lacrimação e conjuntivite. As medidas de prevenção podem ser: - o uso de máscara higiênica, óculos e chapéu ao sair de casa, evitando o máximo possível o contato com os polens . - ao retornar, evitar transportá-los para dentro de casa, chacoalhando as roupas antes de entrar, lavar o rosto e fazer gargarejos. - passar o aspirador com frequência para retirar os pólens dos recintos.
- procurar um médico antes de agravar o quadro clínico. - usar medicamentos e suplimentos adequados ao seu organismo, também é uma opção. Caso você seja alérgico ao pólen, tome medidas adequadas até que passe a temporada!
《Informações》 Pequenas informações
para alegrar o seu dia!
Para os que desejam aprender ou aprimorar o conhecimento do idioma japonês ou pais que necessitam que seus filhos recebam o
auxílio no aprendizado do japonês e para os que estiverem procu-rando classes de japonês por diversos motivos, poderão obter infor-
mações telefonando para o Centro de Consulta Geral de Saitama da
SIA ou através dos sites abaixo mencionados.
■Classes de japonês (Em prefeituras, vilas e bairros)
http://www.sia1.jp/pdf/nihongokyoushitsu.pdf
■Classes de japonês para alunos (crianças) que não tem o
idioma japonês como língua materna.
http://www.sia1.jp/kodomonihongo.pdf
■“Coconico” - grupo que atende pais e filhos es-
t rangeiros (crianças abaixo da idade escolar/
e gestantes estrangeiras)
http://www.sia1.jp/jigyo/kosodate.html
Finalizamos a edição deste informativo com o“Help no.66”, e
logo em seguida, está previsto a edição de um novo informativo com título diferente e variação no número de edições anuais. Caso
encontre difículdades em obter os impressos destes informativos, acesse o site da SIA. Pode-se adquirir várias
informações nas edições do “Help” , aproveite e leia
também, as edições anteriores que estão neste site.
http://www.sia1.jp/multi/help/helpindex.html
日本語教室にほんごきょうしつ
の探さが
し方かた
Como procurar as classes de japonês
日本語に ほ ん ご
をこれから学まな
びたい、もっと上手じょうず
になりたい、子こ
どもの日に
本語ほ ん ご
や学習がくしゅう
を支援し え ん
してほしいなど、様々さまざま
な目的もくてき
で日本語教室にほんごきょ うしつ
を探さが
している
人ひと
は、SIAの「外国人総合相談がいこくじんそうごうそうだん
センター埼玉さいたま
」に電話で ん わ
して紹しょう
介かい
してもらう
こともできますが、以下い か
のウェブサイトから自分じ ぶ ん
で探さが
すこともできます。
■日本語教室にほんごきょ うし つ
(市町村別しちょうそんべつ
)
http://www.sia1.jp/pdf/nihongokyoushitsu.pdf
■日本語に ほ ん ご
を母語ぼ ご
としない児童生徒じ ど う せ い と
(子こ
ども)のための日本語教室にほんごきょ うし つ
http://www.sia1.jp/kodomonihongo.pdf
■外国出身がいこくしゅっしん
の親子向お や こ む
け“Coconico”(・小学校しょうがっこう
に入はい
る前まえ
の子こ
どもとお母かあ
さん/これから出産予定しゅっさんよてい
の外国出身者がいこくしゅっしんしゃ
)
http://www.sia1.jp/jigyo/kosodate.html
“Help” はこの66号ごう
が最後さ い ご
になり、次号じ ご う
から名前な ま え
や発行回数はっこうかいすう
も変か
わ
り、新あたら
しい多言語情報紙た げ ん ご じ ょ う ほ う し
を発行はっこう
する予定よ て い
です。印刷いんさつ
したものが手て
に入はい
りにくい人ひと
は、SIAのホームページにアクセスして読よ
むことができます。
ぜひ、過去か こ
の “Help”(バックナンバー)もあわせて読よ
んで参考さんこう
にしてく
ださい。
http://www.sia1.jp/multi/help/helpindex.html
多言語情報紙た げ ん ご じ ょ う ほ う し
は、SIAのホームページ上で Informações multilíngues
no site da SIA