29
Project on the Bibliography of Tense, Verbal Aspect, Aktionsart, and Related Areas ______________________________________________ Imperfect Tense ______________________________________________ ©Robert I. Binnick, 2002 Adam, Jean-Michel. 1976. “Langue et texte: imparfait/passé simple.” [Language and text: imparfait (imperfect)/passé simple (simple past).] Pratiques 10.49-68. Ahlqvist, Anders. 1993. “The Old Irish Imperfect Indicative.” Bela Brogyanyi and Reiner Lipp (eds.), Comparative-Historical Linguistics: Indo-European and Finno-Ugric: Papers in Honor of Oswald Szemerenyi, III . Amsterdam: Benjamins, 281-89. Anscombre, Jean-Claude. 1992. “Imparfait et passé composé: des forts en thème/propos.” [Imperfect and complex past: some strong points in theme/intention.] L’Information Grammaticale 55.43-53. Bakker, W. F. 1968. “A Remark on the Use of the Imperfect and the Aorist in Herodotus.” Mnemosyne 21.22-28. Baldi, Philip. 1976. “The Latin Imperfect in *ba-.” Language 52.839- 50. Barrera-Vidal, Albert. 1970. “L’imparfait et le passé composé: de quelques rapports et affinités entre l’aspect verbal et le mode d’action en français moderne.” [The imparfait (imperfect) and passé composé (complex past): some relationships and affinities between verbal aspect and Aktionsart in modern French.] Linguistische Berichte 6.35-51. Bazzanella, Carla. 1990. “‘Modal’ uses of the Italian indicativo imperfetto in a pragmatic perspective.” Journal of Pragmatics 14.439-57. Bednár, T. 1945-46. “Imparfait du subjonctif ve ve te závislé na praesentu neb na futuru r idícího slovesa.” [The imperfect of the subjunctive in a surbordinate clause dependent on a main clause in the present or the future.] C asopis pro moderní filologie 29.135-39.

ImpTns - utsc.utoronto.cabinnick/old tense/ImpTns.pdf · Cipria, Alicia and Craige Roberts. 1996. “Spanish Imperfecto and Preterito: ... Confais, Jean-Paul. 1990. Temps, mode, aspect:

  • Upload
    hadung

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Project on the Bibliography ofTense, Verbal Aspect, Aktionsart, and Related Areas______________________________________________

Imperfect Tense______________________________________________

©Robert I. Binnick, 2002

Adam, Jean-Michel. 1976. “Langue et texte: imparfait/passé simple.”[Language and text: imparfait (imperfect)/passé simple (simplepast).] Pratiques 10.49-68.

Ahlqvist, Anders. 1993. “The Old Irish Imperfect Indicative.” BelaBrogyanyi and Reiner Lipp (eds.), Comparative-Historical Linguistics:Indo-European and Finno-Ugric: Papersin Honor of Oswald Szemerenyi, III. Amsterdam: Benjamins, 281-89.

Anscombre, Jean-Claude. 1992. “Imparfait et passé composé: desforts en thème/propos.” [Imperfect and complex past: some strongpoints in theme/intention.] L’Information Grammaticale 55.43-53.

Bakker, W. F. 1968. “A Remark on the Use of the Imperfect and theAorist in Herodotus.” Mnemosyne 21.22-28.

Baldi, Philip. 1976. “The Latin Imperfect in *ba-.” Language 52.839-50.

Barrera-Vidal, Albert. 1970. “L’imparfait et le passé composé: dequelques rapports et affinités entre l’aspect verbal et le moded’action en français moderne.” [The imparfait (imperfect) and passécomposé (complex past): some relationships and affinities betweenverbal aspect and Aktionsart in modern French.] LinguistischeBerichte 6.35-51.

Bazzanella, Carla. 1990. “‘Modal’ uses of the Italian indicativoimperfetto in a pragmatic perspective.” Journal of Pragmatics14.439-57.

Bednár, T. 1945-46. “Imparfait du subjonctif ve vete závislé napraesentu neb na futuru ridícího slovesa.” [The imperfect of thesubjunctive in a surbordinate clause dependent on a main clause inthe present or the future.] Casopis pro moderní filologie 29.135-39.

Bejarano, Vergilio. 1962. “Sobre las dos formas del imperfecto desubjunctivo y el empleo de la forma en -se con valor de indicativo.”[On the two forms of the imperfect of the subjunctive and the use ofthe form in -se.] Strenae: Estudios de filología e historia dedicados alprofesor Manuel García Blanco. Salamanca: Universidad deSalamanca, 77-86.

Bennett, Michael. 1977. “A Guide to the Logic of Tense and Aspect inEnglish.” Logique et analyse 80.491-517. Reprinted, 1978, in L.Åqvist and F. Guenther, Tense Logic (Louvain: Neuwelaerts), 136-63.

Berthonneau, Anne-Marie and Georges Kleiber. 1993. “Pour unenouvelle approche de l’imparfait: l’imparfait, un temps anaphoriqueméronanique.” [For a novel approach to the imperfect: the imperfect,an anaphoric tense.] Langages 112.55-73.

_____. 1994. “Imparfaits de politesse: rupture ou cohesion?.” [Theimperfect tense of politeness: Discontinuity or cohesion?.] Travaux delinguistique 29.59-92.

_____. 1997. “Subordination et temps grammaticaux: l’imparfait endiscours indirect.” [Subordination and grammatical tense: theimperfect in indirect discourse.] Le français moderne 65.113-41.

_____. 1998. “Imparfait, anaphore et inférences.” [Imparfait(imperfect), anaphora and inferences.] Andrée Borillo, Carl Vetters,and Marcel Vuillaume (eds.), Variations sur la réferénce verbale.Amsterdam: Rodopi, 35-66.

Bertinetto, Pier Marco. 1980. “Nuovamente sull’imperfetto narrativo.”[Something new on the narrative imperfect.] Lingua Nostra 41.83-89.

_____. 1987. “Structure and Origin of the ‘Narrative’ Imperfect.” A.Giacalone Ramat, O. Carruba, and G. Bernini (eds.), Papers from the7th International Conference on Historical Linguistics. Amsterdamand Philadelphia: Benjamins, 71-85.

Bianchi, Valentina, Mario Squartini, and Pier Marco Bertinetto. 1995.“Perspective point and textual dynamics.” Pier Marco Bertinetto,Valentina Bianchi, James Higginbotham, and Mario Squartini (eds.),Temporal Reference, Aspect, and Actionality, vol. I, Semantic andSyntactic Perspectives. Torino: Rosenberg and Sellier, 309-324.

Black, Moishe. 2000. “Felicité and the Imperfect of Repetition in ‘UnCoeur simple’.” Nottingham French Studies 39.149-62.

Borodich, V. V. 1952. “K voprosu o znachenii aorista i imperfekta vstaroslavjanskom jazyke.” [On the question of the meaning of theaorist and imperfect in Old Church Slavonic.] Kratkie soobshchenijaInstituta slavjanovedenija, Akademija nauk SSSR 7.21-37.

Bosker, A. 1961. Het gebruik van het Imperfectum en het Perfectumin het Nederlands, het Duits, het Frans en het Engels. [The use of theimperfect and the perfect in Dutch, German, French, and English.]Groningen: Wolters.

Both-Diez, A.-M. de. 1985. “L’ aspect et ses implications dans lefonctionnement de l’imparfait, du passé simple et du passé composéau nivel textuel.” [Aspect and its implications in the functioning ofthe imparfait (imperfect), the passé simple (simple past) and thepassé composé (complex past) on the textual level.] Langue Française67.5-22.

Bres, Jacques. 1997. “Fluence du temps impliqué et orientation: lecouple imparfait-passé simple.” [The flow of implicated time andorientation: the pair imparfait (imperfect)-passé simple (simplepast).] Presented at Second Chronos Conference, Annual Conferenceof the Linguistic Society of Belgium, Institut Libre Marie Haps(Brussels), 9-11 January 1997.

_____. 1997a.”Habiter Le Temps: Le Couple Imparfait/Passé Simpleen Français.” [To inhabit time: the pair imperfect/simple past inFrench.] Langages 31.77-95.

_____. 2002. “L’imparfait: l’un et le multiple.” [The imparfait(imperfect): the one and the multiple.] To be presented at theinternational conference “Nouveaux developpements de l’imparfait,”Aston University, March 22-23, 2002.

Brun-Laloire, L. 1929. “L’ imparfait de l’indicatif est-il un tens [sic].”[Is the imperfect of the indicative a tense?.] Revue de philologiefrançaise et de littérature 41.56-86.

Bull, William E. 1968. Time, Tense, and the Verb: A Study inTheoretical and Applied Linguistics, with Particular Attention to

Spanish. (University of California Publications in Linguistics,19.)Berkeley: University of California.

Busuoic, Ileanu. 1994. “Faisceaux temporels ↑_↓ modaux dans lacatégorie du verbe: esquisse d’étude de l’imparfait français.” [Modal↑_↓ temporal bundles in the category of the verb: sketch of a study ofthe French imparfait (imperfect).] Analele Smtiintmifice aleUniversitatmii “Ovidius” 5.37-49.

Bybee, J. L., R. Perkins, and W. Pagliuca. 1994. The Evolution ofGrammar: Tense, aspect and mood in the languages of the world.Chicago: University of Chicago Press.

Bybee, Joan L. and Östen Dahl. 1989. “The Creation of Tense andAspect Systems in the Languages of the World.” Studies in Language13.51-103.

Cappello, Sergio. 1986. “L’ Imparfait de fiction.” [The imperfect infiction.] Pierre Le Goffic (ed.), Points de vue sur l’imparfait. Caen:Centre d’Études Linguistiques de l’Université de Caen, 31-42.

Carrasco Gutierrez, Angeles. 1999. “El pretérito imperfecto y larelación de simultaneidad: algunos problemas de concordanciatemporal.” [Imperfect preterite and the relation of simultaneity:some problems of temporal concordance .] J. et al. Fernandez Gonzalez(eds.), Linguística para el siglo XXI (Actas del III Congreso deLinguistica General). Salamanca: University of Salamanca, 367-374.

Carvalho, P. de. 1996. “‘Infectum’ vs. ‘perfectum’: une affaire desyntaxe.” [‘Infectum’ (imperfect) and ‘perfectum’ [perfect]: a matterof syntax.] A. Bammesberger and F. Heberlein (eds.), Akten des VIII.internationalen Kolloquiums zur lateinischen Linguistik/Proceedingsof the Eighth International Colloquium on Latin Linguistics.Heidelberg, 176-92.

Castelnovo, W. 1993. “Piani temporale e slittamenti di prospettiva.”[Temporal planes and slides of perspective.] Lingua e Stile 3.321-47.

Castelnovo, Walter. 1991. “Temporal Perspectives.” Rivista diLinguistica 3.93-106.

Cattanès, H. 1939. “Remarques sur quelques emplois de l’imparfait en

français moderne.” [Remarks on some uses of the imperfect inModern French.] Essays Contributed in Honor of President WilliamAllan Neilson. Northampton, Massachusetts: Smith College, 26-43.

Caudal, Patrick and Carl Vetters. 2002. “Imparfait narratif etdiachronie.” [Narrative imparfait (imperfect) and diachrony.] To bepresented at the international conference “Nouveauxdeveloppements de l’imparfait,” Aston University, March 22-23,2002.

Chaston, John Malcolm. 1991. “Imperfect Progressive Usage Patternsin the Speech of Mexican American Bilinguals from Texas.” Carol A.Klee and Luis A. Ramos Garcia (eds.), Sociolinguistics of the Spanish-Speaking World: Iberia, Latin America, United States. Tempe,Arizona: Bilingual/Bilingue, 299-311.

Chaurand, Jacques. 1960. “Feu l’imparfait du subjonctif.” [The lateimperfect of the subjunctive.] Le français moderne 28.161-70.

Cheshko, E. V. 1960. “K istorii glagolov dvizhenija: Aorist i imperfektot glagolov dvizhenija v drevne russkom pamjatnike ‘Sbornik XIIveka Moskovskogo Uspenskogo Sobora’.” [On the history of verbs ofmotion: aorist and imperfect of verbs of motion in the Old Russianmonument ‘Collection of the 12th century of the Moscow Uspenskij(Assumption) Cathedral’ .] Ezikovedsko-etnografski izsledvanija vpamet na akademik Stojan Romanski, 209-16.

Cipria, Alicia and Craige Roberts. 1996. “Spanish Imperfecto andPreterito: Truth Conditions and Aktionsart Effects in a SituationSemantics.” Ohio State Working Papers in Linguistics 49.43-70.“Spanish imperfecto and preterito: Multiple interpretations withunambiguous truth conditions” to appear in Natural LanguageSemantics.

Comrie, Bernard. 1976. Aspect. (Cambridge Textbooks in Linguistics,2.)Cambridge: Cambridge University Press.

_____. 1990. “The Typology of Tense-Aspect Systems in EuropeanLanguages.” Lingua e Stile 25.259-72.

Confais, Jean-Paul. 1990. Temps, mode, aspect: Les approches desmorphèmes verbaux et leurs problèmes à l’example du français et del’allemand. [Tense, mood, aspect: approaches to morphemes and

their problems, exemplified by French and German..] Toulouse:Presses Universitaires de Mirail. Reviewed by Daniel Bresson,Verbum 15 (1992), 171-75.

Coseriu, Eugenio. 1976. Das Romanische Verbalsystem. [The verbalsystem of Romance.] (Tübinger Beiträge zu Linguistik, 66.)Tuebingen:Gunter Narr. Edited by Hansbert Bertsch.

Dahl, Östen. 1985. Tense and Aspect Systems. Oxford: Basil Blackwell.

Darbord, Bernard. 1986. “Forme et contenu de l’imparfait enespagnol.” [Form and content of the imperfect in Spanish.] Pierre LeGoffic (ed.), Points de vue sur l’imparfait. Caen: Centre d’ÉtudesLinguistiques de l’Université de Caen, 71-90.

Dauses, August. 1981. Das Imperfekt in den romanischen Sprachen:Seine Bedeutung im Verhältnis zum Perfekt. [The imperfect in theRomance languages: its use in relation to the perfect.] Wiesbaden:Steiner.

De Mulder, Walter and Liliane Tasmowski-De Ryck. 1997. “Imparfaitet cohérence (2): Retour à Benveniste?.” [Imperfect and coherence(2): a return to Benveniste?.] Presented at Second ChronosConference, Annual Conference of the Linguistic Society of Belgium,Institut Libre Marie Haps (Brussels), 9-11 January 1997.

DeCaen, Vincent J. 1995. “Reconsidering the Aspectual Analysis ofBiblical Hebrew.” Presented before the Society for Biblical Literature.

Dejanova, M. 1966. Imperfekt i aorist v slavjanskite ezici. [Imperfectand aorist in the Slavic languages.] Sofia: Izdatelstvo na Bulgarskataakademija na naukite.

Delbart, Anne Rosine and Marc Wilmet. 1997. “Imparfait et passesimple chez Gustave Guillaume: un couple mal assorti.” [GustaveGuillaume’s imperfect and simple past: A bad match.] Cahiers depraxematique 29.15-31.

Delbart, Anne-Rosine. 2002. “L’imparfait: une affaire d’instruction(s).”[The imparfait (imperfect): a matter of instruction(s).] To bepresented at the international conference “Nouveauxdeveloppements de l’imparfait,” Aston University, March 22-23,2002.

Denis Delfitto and Pier Marco Bertinetto. 1995. “A Case study in theinteraction of aspect and actionality: The Imperfect in Italian.” PierMarco Bertinetto, Valentina Bianchi, James Higginbotham, and MarioSquartini (eds.), Temporal Reference, Aspect, and Actionality, vol. I,Semantic and Syntactic Perspectives. Torino: Rosenberg and Sellier,125-142.

Desclés, Jean-Pierre and Zlatka Guentchéva. 1990. “Discourse Analysisof Aorist and Imperfect in Bulgarian and French.” Nils Thelin (ed.),Verbal Aspect in Discourse. Amsterdam: John Benjamins, 237-61.

Doiz Bienzobas, Aintzane. 1995. “The Preterite and the Imperfect inSpanish: Past Situation vs. Past Viewpoint.” PhD dissertation,University of California, San Diego.

Dowty, David R. 1972. Studies in the Logic of Verb Aspect and TimeReference in English. (Studies in LinguisticS, 1.)Austin: University ofTexas, Department of Linguistics.

_____. 1977. “Toward a Semantic Analysis of Verb Aspect and theEnglish ‘Imperfective’ Progressive.” Linguistics and Philosophy 1.45-78.

_____. 1979. Word Meaning and Montague Grammar. Dordrecht: D.Reidel.

Ducrot, Oswald. 1979. “l’ Imparfait en français.” [The imperfect inFrench.] Linguistische Berichte 60.1-23. Also 1983 in Franz-JosefHausmann, ed., Études de grammaire francaise descriptive,Heidelberg : Julius Groos Verlag, 25-44.

Evangelisti, Enzo. 1955. L’ imperfetto armeno e l’uso preteritaledell’ottativo indoeuropeo. [The Armenian imperfect and thepreterite use.] (Biblioteca di “Paideia”, 6.)Arona: Ed. Paideia.

Fabricius-Hansen, Catherine. 1986. Tempus Fugit: Über dieInterpretation temporaler Strukturen im Deutschen. [Tempus fugit:on the interpretation of temporal structures in German.] Düsseldorf:Schwann. 1984 ms., Germanistik Institutt, University of Oslo.

Facques, Benedicte. 2002. “L’imparfait dans le discours indirect:forme de concordance ou forme anaphorique?.” [The imparfait

(imperfect) in indirect discourse: concordance form or anaphoricform?.] To be presented at the international conference “Nouveauxdeveloppements de l’imparfait,” Aston University, March 22-23,2002.

Farkas, Maria. 1997. “Perfettività e imperfettività nell’ungherese enell’italiano.” [Perfectivity and imperfectivity in Hungarian andItalian.] Studi italiani di linguistica teorica e applicata 26.151-63.

Fayol, Michel, Maya Hickmann, Isabelle Bonnotte, and Jean-EmileGombert. 1993. “The Effects of Narrative Context on French VerbalInflections: A Developmental Perspective .” Journal ofPsycholinguistic Research 22.453-78.

Ferrell, James. 1951. “The Past Gerunds of the Imperfective Aspect inModern Russian.” Slavonic and East European Review 30 (74).164-74.

Fiedler, Wilfried. 1987. “Der Konjunktiv Imperfekt derBalkansprachen (Zur Frage der Consecutio temporum undverwandter Phänomene).” [The imperfect subjunctive in Balkanlanguages (on the question of consecutio temporum ‘sequence oftenses’ and related phenomena).] Linguistische Studien, Reihe A:Arbeitsberichte 157.101-123.

Fielder, Grace E. 1992. “Imperfect/aorist Coding in NegatedPropositions in Bulgarian.” Sapostavitelno Ezikoznanie 17.28-32.

_____. 1997. “The Discourse Properties of Verbal Categories inBulgarian and Implications for Balkan VerbalCategories.” Balkanistica 10.162-84.

Fleischman, Suzanne. 1985. “Discourse Functions of Tense-AspectOppositions in Narrative: Toward a Theory of Grounding.” Linguistics23.851-82.

_____. 1991. “Verb Tense and Point of View in Narrative.” SuzanneFleischman and Linda R. Waugh (eds.), Discourse-pragmatics and theVerb: the evidence from Romance. London: Routledge, 26-54.

Floyd, Mary Beth. 1982. “Aspectual Distinction in Past Reference:Preterite and Imperfect in Southwest Spanish.” Journal of theLinguistic Association of the Southwest 5.36-41.

Fournier, Nathalie. 1986. “L’imparfait chez les grammairiensclassiques: de Maupas (1607) a Restaut (1730).” [The imperfect inthe classical grammarians, from Maupas (1607) to Restaut (1730).]Pierre Le Goffic (ed.), Points de vue sur l’imparfait. Caen: Centred’Études Linguistiques de l’Université de Caen, 13-30.

_____. 2002. “L’imparfait en langue classique et son approchemetalinguistique.” [The imparfait (imperfect) in classical languageand the metalinguistic approach to it.] To be presented at theinternational conference “Nouveaux developpements de l’imparfait,”Aston University, March 22-23, 2002.

Franz, Ursa. 1997. Hintergrund und Vordergrund in der erinnertenWelt: unterschiedliche Informationsverteilung imTemporalitätssystem des Deutschen und des Spanischen am Beispielder Konjunktionen wenn und als und der Tempora imperfecto undperfecto simple. [Background and foreground in the rememberedworld: differential information distribution in the temporal systemsof German and the Spanish—the example of the conjunctions ‘if’ and‘as’ and the tenses imperfecto (imperfect) and perfecto simple(simple past).] Munich: Iudicium.

Frattegiani, Tinca and Maria-Teresa. 1989. “Valori, usi e sfumaturedell’imperfetto indicativo nella lingua italiana contemporanea.”[Meanings, uses and nuances of the imperfect indicative in the Italianlanguage.] Annali dell’Universita per Stranieri di Perugia 12.83-104.

Friedman, Victor A. 1992. “Aspectual Oppositions in Bulgarian,Albanian and Turkish.” Sapostavitelno Ezikoznanie 17.33-38.

_____. 1993. “The Loss of the Imperfective Aorist in Macedonian:Structural Significance and Balkan Context.” Robert A. Maguire andAlan Timberlake (eds.), American Contributions to the EleventhInternational Congress of Slavists, Bratislava, August-September1993: Literature, Linguistics, Poetics. Columbus, Ohio: Slavica, 285-302.

Friedman, Victor A.. 1997. “A Contrastive View of Subordinate Aspect and the OppositionConfirmative/Non-Confirmative in the Balkans with ParticularReference to Macedonian and Turkish.” Balkanistica 10.185-201.

Friedrich, Paul. 1974. “How Relevant Is Homeric ‘Relevance’?” Acta

Linguistica Hafniensia 15.213-34. Reply to Diver (1969).

Fuchs, Catherine. 1986. “L’ambiguité et la paraphrase en psycho-mécanique: L’Exemple de l’imparfait.” [Ambiguity and paraphrase inpsycho-mechanics: the example of the imperfect.] Pierre Le Goffic(ed.), Points de vue sur l’imparfait. Caen: Centre d’ÉtudesLinguistiques de l’Université de Caen, 43-54.

Fuchs, Volker. 1988. “Zur Anwendung der Begriffe “Aspektualitätund Aktionalität” auf die französische Gegenwartsgrammatik.” [On the application of the terms “aspectuality and actionality” inmodern French grammar.] Linguistische Studien, Reihe A:Arbeitsberichte 176.13-23. Presented at the First InternationalWorkshop on Romance-German Language Comparison, Karl-Marx-University, Leipzig, 5-6 October, 1987.

Gamillscheg, Ernst. 1958. “Das Sogenannte ‘Imparfait historique’(‘imparfait de rupture’).” [The so-called ‘historical imperfect’(“imperfect of upture”).] Horst Heintze and Erwin Silzer (eds.), ImDienste der Sprache: Festschrift für Victor Klemperer zum 75.Geburtstag am 9. Oktober 1956. Halle (Saale): Niemeyer, 271-75.

Garnier, G. and C. Guimier. 1986. “‘Les hommes aussi avaient leurschagrins’: étude comparative français-anglais.” [‘Men also had(avaient) their sorrows’: a comparative study of French and English.]Pierre Le Goffic (ed.), Points de vue sur l’imparfait. Caen: Centred’Études Linguistiques de l’Université de Caen.

Gildersleeve, B. L. 1883. “III. Aorist and imperfect.” American Journalof Philology 4.158-165.

Gilman, Stephen. 1956. “The Imperfect Tense in the ‘Poema del Cid’.”Comparative Literature 8.291-306.

Giorgi, Alessandra and Fabio Pianesi. 1995. “From Semantics toMorphosyntax: the case of the Imperfect.” Pier Marco Bertinetto,Valentina Bianchi, James Higginbotham, and Mario Squartini (eds.),Temporal Reference, Aspect, and Actionality, vol. I, Semantic andSyntactic Perspectives. Torino: Rosenberg and Sellier, 341-63.Originally 1993 in Proceedings of the 13th International JointConference on Artificial Intelligence, Savoie, France: Chambery. Cf.Giorgi (1997).

_____. 1997. Tense and Aspect: From semantics to morphosyntax.(Oxford Studies in Comparative Syntax.)New York: Oxford UniversityPress. Cf. Giorgi (1995).

Glovinskaja, M. Ja. 1981. “Obshchefakticheskoe znachenienesovershennogo vida (formy proshedsego vremeni).” [The general-factual meaning of the imperfective aspect (past tense forms).] V. P.Grigor’ev (ed.), Problemy strukturnoj lingvistiki 1978. Moscow:Nauka, 108-24.

Gonzales, Patrick. 1995. “Progressive and Nonprogressive Imperfectsin Spanish Discourse.” Hispanic Linguistics 6-7.61-92.

Gosselin, Laurent. 1997. “La valeur de l’imparfait et du conditionneldans les systèmes hypothétiques.” [Value of the imperfect and of theconditional in hypothetical systems.] Presented at Second ChronosConference, Annual Conference of the Linguistic Society of Belgium,Institut Libre Marie Haps (Brussels), 9-11 January 1997.

Grenoble, Lenore. 1989. “Tense, Mood, Aspect: The future in Russian.”Russian Linguistics 13.97-110.

Grenoble, Lenore. 1995. “The Imperfective Future Tense in Russian.”Word 46:2.183-205.

Grobe, E. P. 1969. “The French Imperfect of Reduced SensoryAwareness.” Romance Notes 11.215-18.

Guentchéva, Zlatka. 1994. “Imparfait, aorist et passé simple:confrontation de leurs emplois dans les textes bulgares et français .”[Imperfect, aorist and simple past: the contrast of their uses inBulgarian and in Frrench.] Stanisÿaw Karolak, Violetta Koseska-Toszewa, Jean-Pierre Desclés, and Zlatka Guentchéva (eds.), Studiakognitywe = Études cognitives: Vol. 1. Semantyka kategorii aspecktu iczasu = Sémantique des catégories d’aspect et de temps. Warszawa:Slawistyczny Os’rodek Wyd, 163-81.

_____. 1995. “L’Imparfait perfectif bulgare.” [The perfectiveimperfect in Bulgarian.] Modèles Linguistiques 16.73-94.

Guitart, Jorge M. 1978. “Aspects of Spanish Aspect: A New Look atthe Preterit/Imperfect Distinction.” Margarita Suñer (ed.),Contemporary Studies in Romance Linguistics. Washington, D. C.:

Georgetown University Press, 132-68.

Gutiérrez Araus, María Luz. 1996. “Relevancia del discurso en el usodel imperfecto.” [Relevance of discourse in the use of the imperfect.]Revista española de lingüística 26.327-36.

Hartmann, Felix. 1919. “Aorist und Imperfektum.” [Aorist andimperfect.] Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf demGebiete der indogermanische Sprachen, begründet von A. Kuhn48/49.1-47, 1-73.

_____. 1919a.”Aorist und Imperfektum im Griechischen.” [Aorist andimperfect in Greek.] Neue Jahrbücher für das klassische Altertum43.316-39.

Hasselrot, Bengt. 1952. “Pittoresk imperfektum—imparfait de‘rupture’.” [Picturesque imperfect —imparfait de rupture.] ModernaSpråk 46.227-28.

Henry, A. 1954. “L’ Imparfait est-il un temps?” [Is the imperfect atense?.] Mélanges Charles Bruneau. Genève: Droz, 11-17.

Herweg, Michael. 1991. “A Critical Account of Two Classic Approachesto Aspect.” Journal of Semantics 8.363-402.

Hoepelman, Jaap Ph. 1974. “Tense-logic and the Semantics of RussianAspects.” Theoretical Linguistics 1.158-80.

Hoepelman, Jaap Ph. and Christian Rohrer. 1980. “On the Mass-countDistinction and the French Imparfait and Passé Simple.” ChristianRohrer (ed.), Time, Tense, and Quantifiers: Proceedings of theStuttgart Conference on the Logic of Tense and Quantification.Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 85-112.

Hoftijzer, J. 1985. Function and Use of the Imperfect Forms with Nun-Paragogicum in Classical Hebrew. (Studia Semitica Neerlandica,21.)Assen: Van Gorcum.

Hooker, James T. 1992. “Some Uses of the Greek Imperfect.” BelaBrogyanyi and Reiner Lipp (eds.), Historical Philology: Greek, Latin,and Romance: Papers in Honor of Oswald Szemerenyi II. Amsterdam:John Benjamins, 47-65.

Hopper, Paul J. 1979. “Some Observations on the Typology of Focusand Aspect in Narrative Language.” Studies in Language 3.37-64.Appeared originally in Soepomo Poedjosoedarmo, ed., MiscellaneousStudies in Indonesian and Languages in Indonesia, Part III, Jakarta,1977.

Howard, Martin. 2002. “L’acquisition de l’imparfait par l’apprenantdu français langue etrangère.” [Acquisition of the imparfait(imperfect) through learning French as a foreign language.] To bepresented at the international conference “Nouveauxdeveloppements de l’imparfait,” Aston University, March 22-23,2002.

Ikola, Osmo. 1962. “Über eine stilistische Eigenheit desSchriftfinnischen im 17. Jahrhunderts.” [On the stylistic unity ofwritten Finnish in the 17th century.] Commentationes Fenno-Ugricaein Honorem Paavo Ravila. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 69-84.

Iommi, Fabrizio. 1981. “Alcune analogie nell’evoluzione delle formeaspettuali del Semitico e dello Slavo comune.” [Remarks on someanalogies in the evolution of aspectual forms in Semitic and CommonSlavonic.] Lingua e Stile 16.283-95.

Irandoust, Hengameh. 1998. “Episodes, cadres de réferérence etinterprétation temporelle: Application à l’imparfait.” [Episodes,frames of reference and temporal interpretation.] Andrée Borillo, CarlVetters, and Marcel Vuillaume (eds.), Variations sur la réferénceverbale. Amsterdam: Rodopi, 67-90.

Isaksson, Bo. 1984-86. “Concerning Two Arguments of H. Bauer for aPriority of the So-Called Imperfect (the ‘Aorist’).” Orientalia Suecana33-35.181-87.

Ivanchev, S. 1965. “Za xaraktera na protivopostavjaneto aorist:imperfekt v slavjanskite ezici.” [On the character of the oppositionaorist/imperfect in Slavic languages.] Ezik i literatura 20.17-30.

James, Deborah. 1982. “Past Tense, Imperfective Aspect, andIrreality in Cree.” William Cowan (ed.), Papers of the ThirteenthAlgonquian Conference. Ottawa: Carleton University, 143-60.

Jayez, Jacques. 1998. “DRT et imparfait: Un exemple de traitement

formel du temps.” [Discourse representation Theory and theimperfect: an example of the formal treatment of tense.] JacquesMoeschler (ed.), Le Temps des événements: pragmatique de laréférence temporelle. Paris: Éditions Kimé, 123-56.

Jespersen, Otto. 1965. The Philosophy of Grammar. New York City :Norton. Reprint edition.

Johannet, José. 1957. “De l’aoriste imperfectif dans le ‘ChroniqueLaurentine’.” [On the imperfective aorist in the ‘LaurentineChronicle’.] Revue des études slaves 34.81-87.

Johanson, Lars. 2000. “Viewpoint Operators in European Languages.”Östen Dahl (ed.), Tense and Aspect in the Languages of Europe. Berlin:Mouton de Gruyter.

Johnson, Marion R. 1977. “A Semantic Analysis of Kikuyu Tense andAspect.” PhD dissertation, Ohio State University.

_____. 1981. “A Unified Temporal Theory of Tense and Aspect.”Philip Tedeschi and Annie Zaenen (eds.), Tense and Aspect. New YorkCity : Academic Press, 145-71.

Joly, André. 1996. “Les Variations d’un ‘invariant’: Approchemorphogénétique de l’imparfait français.” [The variations of an‘invariant’: a morphogenetic approach to the imperfect.] ModèlesLinguistiques 17.187-202. Reply to ?.

Kabakciev, K. 1984. “The Article and the Aorist/Imperfect Distinctionin Bulgarian: An Analysis Based on Cross-Language ‘Aspect’Parallelisms.” Linguistics 22.643-72.

Kalabekova, L. T. 1985. “K sopostavitel’nomu izucheniju frantsuzskojgrammatiki.” [Toward a contrastive study of French grammar.]Vestnik moskovskogo universiteta, filologija 40.21-25.

Kamp, Hans. 1981. “Événements, représentations discursives etréférence temporelle.” [Events, discourse representations, andtemporal reference.] Langages 64.39-64.

Karsten, Hans. 1956. “Das Slavisches Imperfekt und seine Idg.Verwandten.” [The Slavic imperfect and its Indo-European relatives.]Zeitschrift für slavische Philologie 25.67-112.

Kauppinen, Anneli. 1996. “The Italian Indicativo ImperfettoCompared to the Finnish Conditional Verb Form: Evidence from ChildLanguage.” Journal of Pragmatics 26.109-36.

Kilpatrick, G. D. 1990. “The Imperfect in Indirect Speech in the GreekNew Testament.” Journal of Theological Studies 41.97-98.

Kinberg, Naphtali. 1992. “Semi-Imperfectives and Imperfectives: ACase Study of Aspect and Tense in Arabic Participial Clauses.” Lingua86.301-30.

Klein, Wolfgang. 1995. “A Time-relational Analysis of RussianAspect.” Language 71.669-95.

Koller, Hermann. 1951. “Praesens historicum und erzählendesImperfekt: Beitrag zur Aktionsart der Praesensstammzeiten imLateinischen und Griechischen.” [Historical present and narrativeimperfect: contribution to the Aktionsart of the tenses of the presentstem in Latin and Greek.] Museum Helveticum 8.63-99.

Kosch, Ingeborg M. 1988. “‘Imperfect Tense -a’ of Northern SothoRevisited.” South African Journal of African Languages 8.1-6.

Krause, Wolfgang. 1949-50. “Imperfect in British and Kuchean.”Journal of Celtic Studies 1.24-34.

Kravar, M. 1961. “An Aspectual Relation in Latin: The opposition‘imperfect: perfect’.” Romanitas 3.293-309.

Krawczynski-Mitsowra, Stamatia. 1959. “Der Aspekt in Bezug auf denAorist und das Imperfekt in Mittel- und Neugriechischen.” [Aspectwith regard to the aorist and imperfect in Middle and Modern Greek.]Berliner Byzantinische Arbeiten 14.217-38.

Kucarov, Ivan. 1989. “Oshte edno mnenie za charaktera naprotivopostavjaneto aorist/imperfekt.” [Another view on the natureof the aorist/imperfect opposition.] Sapostavitelno Ezikoznanie 14.45-49.

Kurylowicz, J. 1958. “Réflexions sur l’imparfait et les aspects en vieuxslave.” [Reflections on the imperfect and the aspects in Old ChurchSlavonic.] International Journal of Slavic Linguistics and Poetics

1/2.1-8.

Kurylowicz, Jerzy. 1960. “Imperfectum i aspekt w jevzyka strao-cerkiewno-slowian’skim.” [The imperfect and aspect in Old ChurchSlavonic.] Zeszty naukowe Universytetu Jagiellon’skiego. Serie naukspolecznych, Filologia, Prace jevzykonawcze 24 (Filologia 6).7-14.

Kutsarov, Ivan. 1989. “Oshte edno mnenie za xaraktera naprotivopostavjaneto aorist/imperfekt.” [One more opinion on thecharacter of the aorist/imperfect opposition.] Sapostavitelnoezikoznanie 14.45-49.

Kuttert, Rainer. 1982. Syntaktische und semantische Differenzierungder spanischen Tempusformen der Vergangenheit perfecto simple,perfecto compuesto und imperfecto. [Syntactic and semanticdifferentiation of the Spanish past tense forms perfecto simple(simple past), perfecto compuesto (complex past) and imperfecto(imperfect).] Frankfurt am Main: Peter Lang.

Labeau, Emmanuelle. 2002. “Mon nom est narratif: imparfaitnarratif.” [My name is narrative: the narrative imparfait(imperfect).] To be presented at the international conference“Nouveaux developpements de l’imparfait,” Aston University, March22-23, 2002.

Labelle, Marie. 1987. “L’utilisation des temps du passé dans lesnarrations françaises: Le passé composé, l’imparfait et le présenthistorique.” [The utliization of past tenses in French narrations.]Revue romane 22.3-29.

Lane, George S. 1953. “Imperfect and Preterit in Tocharian.”Language 29.278-87.

Le Goffic, Pierre. 1986. “Que l’imparfait n’est pas un temps du passé.”[That the imperfect is not a past tense.] Pierre Le Goffic (ed.), Pointsde vue sur l’imparfait. Caen: Centre d’Études Linguistiques del’Université de Caen, 55-70.

_____. 1995. “La Double Incomplétude de l’imparfait.” [The doubleincompleteness of the imperfect.] Modèles Linguistiques 16.133-48.

_____. 1997. “De quelques ressemblances et différences entre leprésent et l’imparfait français.” [On certain resemblances and

differences between the French present and imperfect.] Presented atSecond Chronos Conference, Annual Conference of the LinguisticSociety of Belgium, Institut Libre Marie Haps (Brussels), 9-11January 1997.

Lerch, Eugen. 1914. “Die Stilistische Bedeutung des Imperfektumsder Rede.” Germanisch-Romanische Monatsschrift 6.470-89.

_____. 1922. “Das Imperfektum als Ausdruck der lebhaftenVorstellung.” [Imperfect as an expression of vivid presentation.]Zeitschrift für romanische Philologie 42.311-31,385-425. Reprintedin EugenLerch,Hauptprobleme der französischen Sprache.Allgemeineres. Braunschweig/Berlin/Hamburg: Westermann 1930, S.139-234.

Lindstedt, Jouko. 1985. “Bulgarian aorist and imperfect.” X Nordiskaslavistmötet, föredrag. Åbo, 81–88.

Lorck, Etienne. 1914. Passé défini, imparfait, passé indéfini. [Definitepast, imperfect, indefinite past.] Heidelberg: Winter.

Lyons, John. 1977. Semantics. Cambridge: Cambridge UniversityPress.

Mackenzie, Ian. 1995. “The Supposed Imperfectivity of the LatinAmerican Present Perfect.” Hispanic Linguistics 6-7.29-60.

Maire-Reppert, Daniele. 1996. “Représentation et calcul des valeurssémantiques de l’imparfait de l’indicatif en vue d’un traîtementautomatique.” [Representation and calculation of the semantic valuesof the imperfect indicative in view of an automatic treatment.]Modèles Linguistiques 17.51-68.

Maresh, Frantisek V. 1989. “Aorist i imperfekt vo deneshniteslovenski jazyci.” [The aorist and imperfect in modern Slaviclanguages.] XV naucna diskusija, Ohrid, 1988, 11-27.

Marovska, Vera. 1991. “Poreden opit za interpretatsiya na glagolnataopozitsiya aorist/imperfekt.” [An attempt at an interpretation of theverbal opposition aorist/imperfect.] Sapostavitelno Ezikoznanie16.56-66.

Martin, Louis. 1956. “L’ Imperfetto indicativo.” [The imperfectindicative.] Lingua Nostra 17.82-87.

Maslova, Elena. 2000. “From Imperfective to Progressive via RelativePresent.” Presented at Berkeley Linguistics Society annual meeting.

Mayer, Anton. 1956. “Das Lateinische Imperfekt.” [The Latinimperfect.] Glotta 35.114-33.

Mellet, S. 1988. L’ imparfait de l’indicatif en latin classique: Temps,aspect, modalité. Étude synchronique dans une perspectiveénonciative. [The imperfect of the indicative in Classical Theimperfect of the indicative in Classical Latin. Tense, aspect, mood: asynchronic study in an enunciative perspective.] Paris. Reviewed byH. Pinkster, Gnomon 64 (1992), 216-24.

Mellet, Sylvie. 1990. “Temps et mode en latin: À propos del’imparfait.” [Tense and mood in Latin: regarding the imperfect.]Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 85.161-71.

Mikhov, Nikolaj. 1979. “Balgarskoto modalno minalo nesvarshenovreme i negovite funktsionalni ekvivalenti vuv frenskiia ezik.” [TheBulgarian imperfective modal past tense and its functionalequivalent in French.] Sapostavitelno Ezikoznanie 4.30-41.

_____. 1983. “Obobshchitelno-aktualizirashata sashtnost na perfektavav frenskija i balgarskija ezik.” [The general-actualizing essence ofthe perfect tense in French and Bulgarian.] SapostavitelnoEzikoznanie 8.33-41.

Miklic, Tjasa. 1983. “L’opposizione italiana perfetto vs imperfetto el’opposizione slovena dovrsnost vs nedovrsnost nella verbalizzazionedelle azioni passate.” [The Italian opposition perfect vs. imperfectand the Slovene opposition dovrsnost (perfective) vs. nedovrsnost(imperfective) in the verbalization of past actions.] Linguistica 23.53-123.

Mikos, Michael J. 1985. “Alternative Forms of the FutureImperfective Tense in Polish.” Slavic and East European Journal29.448-60.

Miller, C. W. E. 1895. “The Imperfect and Aorist in Greek.” AmericanJournal of Philology 16.141-85.

Molendijk, Arie. 1985. “Point référentiel et imparfait.” [Referencepoint and the imperfect.] Langue Française 67.78-94. [Repr. in B.Kamers (1987), 109-216 ?.]

_____. 1990. Le Passé simple et l’imparfait: une approcheReichenbachienne. [The passé simple (simple past) and the imparfait(imperfect): a Reichenbachian approach.] (Faux titre, 50.)Amsterdamand Atlanta: Rodopi.

_____. 1994. “Tense Use and Temporal Orientation: The passé simpleand the imparfait of French.” Co Vet and Carl Vetters (eds.), Tenseand Aspect in Discourse. Berlin: Mouton de Gruyter, 21-48.

_____. 1996. “Anaphore et imparfait: La Référence globale à dessituations presupposées ou impliquées.” [Anaphor and imperfect:global reference to situations.] Walter De Mulder, Liliane Tasmowski-De Ryck, and Carl Vetters (eds.), Anaphores temporelles et (in-)cohérence. Amsterdam and Atlanta: Rodopi, 109-23.

_____. 1997. “Kwantificatie, aspect en temporaliteit: een vergelijkingvan het Nederlands en het frans .” [Quantification, Aspect andTemporality: A Comparison of French and Dutch.] Tabu: bulletin voorNederlandse taalkunde 27.67-86.

_____. 2002. “Lorsque l’imparfait se rapproche du passé simple.”[When the imparfait (imperfect) approaches the simple past.] To bepresented at the international conference “Nouveauxdeveloppements de l’imparfait,” Aston University, March 22-23,2002.

Monville-Burston, Monique and Jack Burston. 2002. “Retour à ‘Remisede peine’: L’imparfait, un toncal a faible marquage.” [Return to‘reduction of sentence’: the imparfait (imperfect), a weakly markedtoncal.] To be presented at the international conference “Nouveauxdeveloppements de l’imparfait,” Aston University, March 22-23,2002.

Mourin, Louis. 1955. “La valeur de l’imparfait, du conditionnel et dela forme en -ra en espagnol moderne.” [The value of the imperfect,of the conditional and of the form in -ra in Modern Spanish.]

Romanica Gandensia 4.251-78.

_____. 1959. “Définition de l’imparfait et du plus-que-parfait del’indicatif et du subjonctif, et des deux formes du conditionnel enportugais moderne.” [Definition of the imperfect and the pluperfectof the indicative and the subjunctive, and of two forms of theconditional in Modern Portuguese.] Roger Dragonetti, Guy de Poerck,and Louis Mourin (eds.), Études de philologie romane 3. Gent:Romanica Gandensia, 105-202.

Müller, Charles. 1963. “Remarques sur l’imparfait ‘pittoresque’.”[Remarks on the ‘picturesque’ imparfait (imperfect).] Annuaire del’Association des professeurs de langues vivantes en Finlande 4.12-22.

Muller, Charles. 1966. “Pour une étude diachronique de l’imparfaitnarratif.” [For a diachronic study of the narrative imparfait(imperfect).] Mélanges de grammaire française offerts à M. MauriceGrevisse pour le trentième anniversaire du Bon Usage. Gembloux:Ducolot, 253-69.

Müller, Hans-Peter. 1991. “Wa-, ha-, und das Imperfectumconsecutivum.” [wa-, ha- and the consecutive imperfect.] Zeitschriftfür Althebraistik 4.144-60.

Nebes, Norbert. 1994. “Zur Form der Imperfektbasis desunvermehrten Grundstammes im Altsudarabischen.” [On the form ofthe imperfect base of the simple basic stem in Old South Arabic.]Wolfhart Heinrichs (ed.), I Festschrift Ewald Wagner zum 65.Geburtstag: Semitische Studien unter besonderer Berücksichtigungder Sudsemitistik. Stuttgart : Steiner, 59-81.

Oliveira, Ruth de. 2002. “Strategies d’enseignement de l’imparfait enFLE pour lusophones (Brésil).” [Strategies of teaching the imparfait(imperfect) in FFL [French as a Foreign Language] for Lusophones(Brazil).] To be presented at the international conference “Nouveauxdeveloppements de l’imparfait,” Aston University, March 22-23,2002.

Ortiz, Juan Manuel and Pierre-Yves Raccah. 1995. “Note on the FrenchImparfait: Topic and topoi.” Journal of Pragmatics 24.221-24.

Ozete, Oscaar. 1988. “Focusing on the Preterite and Imperfect.”

Hispania 71.687-91.

Park, Ok-Sook. 1996. “Imparfait et te.” [Imperfect and -te.] ModèlesLinguistiques 17.37-49.

Peinenburg, Hari. 1983. “Za xaraktera na razlikata mezhdu aorista iimperfekta.” [On the character of the differences between the aoristand the imperfect.] A. G. F. van Holk (ed.), 1983 Dutch Contributionsto the Ninth International Congress of Slavists, Kiev, September 6-14.Amsterdam: Rodopi, 347-56.

Penchev, Iordan. 1990. “Za funktsioniraneto na vremenata v teksta.”[On the functioning of tense in text.] Sapostavitelno Ezikoznanie15.253-56.

Perez, Maria Rosa. 1997. “Temporalité et aspect à l’intérieur dusystème verbal de l’espagnol: formes simples vs. formes composées;l’imparfait ‘cantaba’ face au passé simple ‘canté’.” [Temporality andaspect inside the verbal system of Spanish: simple forms vs. complexforms; the imperfect cantaba ‘I was singing’ opposite the simple pastcanté ‘I sang’.] Presented at Second Chronos Conference, AnnualConference of the Linguistic Society of Belgium, Institut Libre MarieHaps (Brussels), 9-11 January 1997.

Pérez Saldanya, M. 1991. “Imperfects are pronominals.” CatalanWorking Papers in Linguistics 6.277-307.

Poultney, James W. 1957. “Imperfect Indicative and HistoricalInfinitive.” Ernst Pulgram (ed.), Studies presented to JoshuaWhatmough on his Sixtieth Birthday. The Hague: Mouton, 219-23.

Rand, Sharon Rebecca. 1993. The French Imparfait and Passé Simplein Discourse. (Summer Institute in Linguistics and University ofTexas at Arlington Publications in Linguistics, 116.)Arlington, Texas:Summer Institute in Linguistics and University of Texas at Arlington.

Reid, Wallis. 1977. “The Quantitative Validation of a GrammaticalHypothesis: The passé simple and the imparfait.” Proceedings of theAnnual Meeting, Northeastern Linguistic Society 7.315-33. Also inColumbia University Working Papers in Linguistics 4.59-77 (1977).

_____. 1979. “The Human Factor in Grammatical Analysis: PasséSimple and Imperfect.” Columbia University PhD dissertation.

Reyes, G. 1990. “Valores estilísticos del imperfecto.” [Stylistic valuesof the imperfect.] Revista de Filológica Española 70.45-70.

Rideout, Douglas L. 1999. “L’opposition imperfective/perfective dansle passé français.” [The opposition imperfective/perfective in theFrench past.] To be read at International workshop—”Les temps dupassé français et leur enseignement”, March 25, 1999, AstonUniversity (Birmingham, England).

Rijksbaron, A. 1979. “Review of Hettrich (1976).” Lingua 48.223-54.

Rijksbaron, A.,. 1988. “The Discourse Function of the Imperfect.” A.Rijksbaron, Mulder, H.A. and Wakker, G.C. (eds.), In the Footsteps ofRaphael Kuehner. Amsterdam, 237-254.

Rose, J. L. 1942. The Durative and Aoristic Tenses in Thucydides.(Language Dissertations, 35.)Baltimore: Linguistic Society of America.Supplement to Language, volume 18.

Rosier, Laurence. 2002. “Ce trop fameux imparfait des dires! ouL’imparfait ventriloque?” [This too famous imparfait (imperfect) ofstatements or the ventriloquist imparfait?.] To be presented at theinternational conference “Nouveaux developpements de l’imparfait,”Aston University, March 22-23, 2002.

Ruch, M. 1950. “Subjonctif présent et subjonctif imparfait dans lessubordinées conditionelles.” [The present subjunctive and imperfectsubjunctive in subordinate conditionals.] Revue des études latines28.135-45.

Sabrsula, Jan. 1959. “La notion de l’aspect et la langue française:L’expression de l’aspect imperfectif dans le passé et autres questionsà la lumière des problèmes généraux.” [The notion of aspect and theFrench language: the expression of the imperfective aspect in thepast and other questions in light of general problems.] ActaUniversitatis Carolinae. Philologica 3.59-78.

Sadnik, Linda. 1960. “Das Slavische Imperfekt: Ein Betrag zurErforschung des urslavischen Verbalsystems.” [A contribution to theinvestigation of the verbal system of Proto-Slavic .] Die Welt derSlaven 5.19-30.

Safarewicz, J. 1949. “Lacin’skie imperfectum w uje√ciuskladniowym.” [Syntactic functions of the Latin imperfect.]Prawozdania z czynnos’ci i posiedzen’ Polskiej AkademiiUmieje√tnos’ci 50.227-28.

Santos, Diana. 1995. “Imperfeito portuguais: étude systématique deses fonctions et de comment en rendre compte en trafuisant versl’anglais.” [The Portuguese imperfect: a systematic study of itsfunctions and how to take account of them in translation intoEnglish.] Actes du XXIème Congrès de Linguistique et PhilologiqueRomanes.

Saurer, Werner. 1984. A Formal Semantics of Tense, Aspect andAktionsarten. Bloomington: Indiana University Linguistics Club. 1981,PhD dissertation, University of Pittsburgh

Saussure, Louis de. 1999. “A Procedural approach to verbal tense:past tenses in French.” Presented at The First InternationalSymposium on Linguistics (LICSSOL1), Lyon.

Saussure, Louis de and B. Sthioul. 1999. “L’ Imparfait narratif: pointde vue (et images du mond).” [The narrative imperfect: point of view(and images of the world).] Cahiers de praxematique 32.167-88.

Saussure, Louis de and Bertrand Sthioul. 2002. “Imparfait etenrichissement pragmatique.” [Imparfait (imperfect) and pragmaticenrichment.] To be presented at the international conference“Nouveaux developpements de l’imparfait,” Aston University, March22-23, 2002.

Saydon, P. P. 1962. “The Conative Imperfect in Hebrew.” VetusTestamentum 12.124-26.

Schlyter, Suzanne. 1996. “Bilingual Children’s Stories: French passécomposé/imparfait and Their Correspondences in Swedish.”Linguistics 5 (345).1059-85.

Schmid, A. 1947. “Das Perfekt und das Imperfekt.” [The perfect andthe imperfect.] Sprachspiegel 3.138-44.

Sedgwick, W. B. 1940. “Some Uses of the Imperfect in Greek.”Classical Quarterly 34.118-22.

_____. 1957. “The Use of the Imperfect in Herodotus.” ClassicalQuarterly 7.113-117.

Serebryakova, S. and N. Khokhlova. 1986. “Imperfekt v vyrazheniigipoteticheskoj modal’nosti (na materiale starofrantsuzskogojazyka).” [The use of the imperfect in the expression of hypotheticalmodality (using Old French material).] Revue Roumaine deLinguistique 31.267-73.

Sieberg, Bernd. 1989. “Zur Unterscheidung der TempuskategorienPerfekt und Imperfekt.” [On the differentiation between the tensecategories of perfect and imperfect.] Zeitschrift für DeutschePhilologie 108.85-96.

Skjaervo, Prods O. 1992. “L’inscription d’Abnun et l’imparfait enmoyen-perse.” [The inscription of Abnun and the imperfect inMiddle Persian.] Studia Iranica 21.153-60.

Skjaervo, Prods Oktor. 1985. “Remarks on the Old Persian VerbalSystem.” Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 45.211-27.

Sladojevic’, Petar C. 1953-54. “O imperfektu u srpskohrvatskomjaziku.” [On the imperfect in the Serbo-Croatian Language.]Juznoslovenski Filolog 20.213-28.

Slejsjöe, Leif. 1963/64. “L’ Imparfait dit hypocoristique.” [The so-called hypochoristic imperfect.] Le français moderne 31-32.31.241-61, 32.27-44.

Smith, Carlota S. 1986. “A Speaker-based Approach to Aspect.”Linguistics and Philosophy 9.97-115.

_____. 1991. The Parameter of Aspect. Dordrecht: Kluwer AcademicPublishers.

Soltész, Katalin. 1957. “Az Elbeszélo’ múlt kihálsa.” [The extinction ofthe imperfect in Hungarian.] Magyar Nyelv 53.127-38.

Stankov, V. 1966. Imperfektat v savremennija balgarski knizhovenezik. [The Imperfect in the contemporary Bulgarian literarylanguage .] Sofia: Izdatelstvo na Balgarskata Akademija na naukite.

Stankov, Valentin. 1994. “L’imparfait en bulgare et en français:(similitudes et différences sémantiques d’un point de vue cognitif).”[The imperfect in Bulgarian and French: semantic similarities anddifferences from a cognitive point of view.] Stanisÿaw Karolak,Violetta Koseska-Toszewa, Jean-Pierre Desclés, and ZlatkaGuentchéva (eds.), Studia kognitywe = Études cognitives: Vol. 1.Semantyka kategorii aspecktu i czasu = Sémantique des catégoriesd’aspect et de temps. Warszawa: Slawistyczny Os’rodek Wyd, 211-21.

Steedman, Mark. 2001. “The Productions of Time: causality in naturallanguage tense and aspect.” Presented at Temporality and DiscourseContext: Dynamic and Modal Approaches, Dundee, Scotland, July2001. Cf. Ms., 1998.

Stefanovic’, M. 1953-54. “Znacenje imperfekta prema upotrebi ujeziku P. P. Njegosa.” [The meaning of the imperfect according to theusage of P. P. Njegosa.] Juznoslovenski Filolog 20.39-80.

Stefanovic’, Mihailo. 1952-53. “O jednome obliki imperfekta ipovodom njega.” [On a form of the imperfect and its origin.] Nas Jezik4.25-32.

Stender-Petersen, A. 1937. “Das russische participium praeteritumpassivum von imperfektiven Verben.” [The Russian past passiveparticiple of imperfective verbs.] Acta Jutlandica IX.397-405.

Stevanovic’, M. 1961. “Znaczenie imperfectum.” [Imperfect meaning.]Zeszyty Jevzykoznanawcze 6.147-82.

Sthioul, B. 1998. “Le Passé composé: une approche instructionelle.”[The passé composé (complex past): an instructional approach.] CarlVetters (ed.), Temps et Discours. Antwerp: Antwerp University, 89-94.

Sthioul, Bertrand. 1995. “Imparfait et focalisations.” [Imparfait(imperfect) and focalizations.] Memoire of DES, University of Geneva.

_____. 1998. “Conceptualisation du temps: Guillaume.” [Theconceptualization of time: Guillaume.] Jacques Moeschler (ed.), LeTemps des événements: pragmatique de la référence temporelle.Paris: Éditions Kimé, 45-66.

Stojic’evic’, Aleksandr. 1951. Znachenje aorista i imperfekta usrpskohrvatskom jeziku. [The meanings of the aorist and imperfectin the Serbo-Croatian language.] (Slovenska Akad. znanosti inumetnosti, Razred za filooloske in literarne vede, Dela, 3.)Ljubljana:Slovenska Akad. znanosti in umetnosti.

Stojkov, Stojko. 1958. “Izchezvane na imperfekt i aorist v banatskijagovor.” [The disappearance of the imperfect and the aorist in thedialect of the Banat.] Slavistichen sbornik: Po sluchaj IVmezhdunaroden kongres na slavistite v Moskva. Tom I, Ezikoznanie..Sofia: Balg. Akad. na Naukite, 79-90.Slavistichen sbornik: Po sluchajIV mezhdunaroden kongres na slavistite v Moskva. Tom I,Ezikoznanie. 1.79-90.

Struwe, Gleb. 1953. “Some Observations on Past ImperfectiveGerunds in Russian.” Word 9.381-90.

Stussi, Alfredo. 1960-61. “Imperfetto e passato remoto nella prosavolgare del Quattrocento.” [Imperfect and passato remoto (preterite)in the popular prose of the Quattrocento (15th century).] L’Italiadialettale 24.125-33.

Sundell, Lars-Goran. 1984. “Remarques sur quand suivi del’imparfait.” [Remarks on quand ‘when’ followed by the imperfect.]Studia Neophilologica 56.69-84.

Swiatkowska, Marcella. 1987. L’ Imparfait en français moderne. [Theimparfait (imperfect) in Modern French.] Krakow: UniwersytetJagiellonski.

Tasmowski-De Ryck, Liliane. 1985. “L’imparfait avec et sans rupture.”[The imperfect with and without rupture.] Langue française 67.59-77.

Terry, Robert M. 1981. “Concepts of Pastness: The Passe composé andthe Imperfect.” Foreign Language Annals 14.105-10.

Thelin, Nils B. 1978. Towards a Theory of Aspect, Tense andActionality in Slavic. (Acta universitatis upsaliensis, studia slavicaupsaliensia, 18.)Uppsala/Stockholm: Almqvist and Wiksell. Extendedversion of paper read before the Nordic Slavist Meeting, Bergen,Norway, August, 1974.

Thieroff, Rolf. 1994. “Inherent Verb Categories and Categorizations inEuropean Languages.” Rolf Thieroff and Joachim Ballweg (eds.), TenseSystems in European Languages. Tübingen: Niemeyer, 3-45.

_____. 1995. “More on Inherent Verb Categories in EuropeanLanguages.” Rolf Thieroff (ed.), II Tense Systems in European Languages.Tübingen: Niemeyer, 1-36.

_____. 1999. “Preterites and imperfects in the languages of Europe.”Werner Abraham and Leonid Kulikov (eds.), Tense-Aspect,Transitivity and Causativity: Essays in Honour of Vladimir Nedjalkov.Amsterdam: John Benjamins, 141-61.

Timberlake, Alan. 1985. “Reichenbach and Russian Aspect.” MichaelS. & Timberlake Flier, Alan (eds.), The Scope of Slavic Aspect.Columbus, Ohio: Slavica, 153-68.

Touratier, Christian. 1998. “L’imparfait, temps du passé non marqué.”[Imparfait (imperfect), unmarked past tense.] Andrée Borrillo, CarlVetters, and Marcel Vuillaume (eds.), Regards sur l’aspect.Amsterdam: Rodopi, 21-28.

Trier, Jost. 1964. “Stilistische Fragen der Deutschen Gebrauchsprosa:Perfekt und Imperfekt.” Germanistik in Forschung und Lehre, 195-208.

Vassant, A. 1995. “Présent de l’indicatif français dans ses relationstemporelles et ‘aspectuelles’ avec l’imparfait et le passé simple.” [TheFrench indicative present in its temporal and ‘aspectual’ relationswith the imparfait (imperfect) and passé simple (simple past).] Lefrançais moderne 63.113-37.

Vet, Co. 1985. “Univers de discours et univers d’énonciation: lestemps du passé et du futur.” [Universe of discourse and universe ofutterance: the tenses of the past and of the future.] Langue Française67.38-58.

_____. 2002. “Qu’est-ce qu’un temps du passé?” [What is a tense ofthe past?.] To be presented at the international conference“Nouveaux developpements de l’imparfait,” Aston University, March22-23, 2002.

Vet, Co and Arie Molendijk. 1986. “The Discourse Functions of thePast Tenses in French.” Vincenzo Lo Cascio and Co Vet (eds.),Temporal structure in Sentence and Discourse:. Dordrecht: Foris, 133-60. Paper appeared 1982 in Journal of ItalianLinguistics 1?

Vetters, Carl. 1993. “Passé simple et l’imparfait: un couple malassorti.” [Simple past and imperfect: a badly matched couple.]Langue française 100.14-30.

_____. 1995. L’ Opposition passé simple-imparfait: une questiond’aspect ou de structuration textuelle?. [The opposition simple past—imperfect: a question of aspect or of textual structuring?.] Ann ArborMichigan: UMI International.

Voejkova, M. D. and E. A. Mel’nikova. 1993. “Chetverto e zasedanieezhegodnoj shkoly-seminara po funktsional’noj grammatike.” [Thefourth session of the annual seminar on functional grammar.]Voprosy jazykoznanija 42.154-56.

Vogeleer, Svetlana. 1996. “L’anaphore verbale et nominale sansantécédent dans des contextes perceptuels.” [Antecedent-less verbaland nominal anaphor in perceptual contexts.] Walter De Mulder,Liliane Tasmowski-De Ryck, and Carl Vetters (eds.), Anaphorestemporelles et (in-)cohérence. Amsterdam and Atlanta: Rodopi, 181-97.

Warnant, L. 1964. “Le rôle du contexte dans les valeurs del’imparfait.” [The role of context in the values of the imperfect.]Mélanges de linguistique romane et de philologie médiévale offeretsà M. Maurice Delbouille. Gembloux: Duculot, 653-73.Mélanges delinguistique romane et de philologie médiévale offerets à M. MauriceDelbouille 1.653-73.

Warnant, Léon. 1966. “‘Moi, j’étais le papa…’: L’imparfait préludiqueet quelques remarques relatives à la recherche grammaticale.” [‘Me,I was the papa...’: The preludic imparfait (imperfect) and someremarks relative to grammatical research.] Mélanges de grammairefrançaise offerts à M. Maurice Grevisse pour le trentièmeanniversaire du Bon Usage. Gembloux: Ducolot, 343-66.

Waugh, Linda R. 1975. “A Semantic Analysis of the French Tense

System.” Orbis 24.436-85.

Weber, H. 1956. “Die Indirekte Tempora des Deutschen und derFranzösischen.” [The indirect tenses of German and French.] VoxRomanica 15.1-38.

Wilmet, Marc. 1983. “L’imparfait forain.” [The foreign imperfect.]Eugeen Roegiest and Liliane Tasmowski (eds.), Verbe et phrase dansles langues romanes: Mélanges offerts à Louis Mourin. Ghent:University of Ghent, 159-167.

_____. 1996. “L’imparfait: Le Temps des anaphores.” [The imperfect:the tense of anaphors.] Walter De Mulder, Liliane Tasmowski-DeRyck, and Carl Vetters (eds.), Anaphores temporelles et (in-)cohérence. Amsterdam and Atlanta: Rodopi, 199-215.