59

imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

  • Upload
    hoangtu

  • View
    220

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-
Page 2: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

Shotguns LineCHALLENGECHALLENGE

F.A.P. Fabbrica Armi

F.LLI PIETTA

di Pietta Giuseppe & C. snc

Via Mandolossa, 102

25064 GUSSAGO (Brescia) Italy

Cod. Fisc. - P. IVA IT00274400175

Tel. 39 030 37 37 098

Fax 39 030 37 37 100

www.pietta.it

e-mail: [email protected]

ed.

05- 2

006

pao

lada

nesi@

tin.it

Centro autorizzato F.lli Pietta - Centre agréé F.lli Pietta • •

• •

F.LLI PIETTAHISTORICAL WEAPONS REPRODUCTION

®

®

Page 3: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE IN QUESTO MANUALE PRIMA DI MANEGGIARE, CARICARE O SPARARE CON QUEST’ARMA!! LIRE AVEC SOIN LES INSTRUCTIONS ET LES RECOMMANDATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT DE MANIER, CHARGER OU TIRER AVEC CETTE ARME !!

MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO

MANUEL D'INSTRUCTIONS GENERALES ET DE SURETEPOUR L'EMPLOI DU FUSILSEMIAUTOMATIQUE

Tutti i particolari che compongono il fucile della“CHALLENGE SHOTGUNS LINE F.LLI PIETTA”sono fatti completamente in ITALIA al 100%

Toutes les parties qui composent le fusil "CHALLENGE SHOTGUNS LINE F.LLI PIETTA" sont fabriquees entierement en ITALIE 100%

ITALIA

NO

-FR

AN

CESE

F.LLI PIETTAHISTORICAL WEAPONS REPRODUCTION

®

Shotguns LineCHALLENGECHALLENGE

®

Page 4: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

ITALIANO

FRANCAIS

1

19

Page 5: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

INDICE

2

4

6

8

9

10

11

12

14

15

16

36

46

QUESTO MANUALE CONTIENE

PRECAUZIONI E AVVERTENZE

CARATTERISTICHE TECNICHE

COME FUNZIONANO

PRIMO APPROCCIO

MUNIZIONI DA USARE

MODALITA’ DI CARICAMENTO E SCARICAMENTO

IN CASO DI NECESSITA’

MODALITA’ DI SMONTAGGIO DEL FUCILE

MODALITA’ DI MANUTENZIONE E PULIZIA DEL FUCILE

CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE

NOMENCLATURE DELLE PARTI DELL’ARMA

IMMAGINI ILLUSTRATE

1

CHALLENGECHALLENGE

I

Page 6: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

Importanti avvertenze che devono esserelette e capite prima di usare l’arma.

Delle direttive e procedure per maneggiare,caricare, sparare e scaricare l’arma.

Istruzioni per la manutenzione e la pulizia.

Questo manuale è ideato per aiutarti nell’ap-prendimento di come usare propriamente emantenere in efficiente stato la tua arma dimarca F.lli Pietta.

Solo quando avrai la certezza di aver acquisito la massima familiarità con tutte lecomponenti della tua arma, potrai comin-ciare a caricare e sparare.

QUESTO MANUALE DEVE SEMPRE ACCOMPA-GNARE L’ARMA, ANCHE NEL CASO CHE LASTESSA CAMBI PROPRIETARIO.

QUESTO MANUALE CONTIENE

2

QU

ESTO

MA

NU

ALE C

ON

TIEN

E

CHALLENGECHALLENGE

Page 7: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

QUESTO MANUALE CONTIENE

Che questo fucile di marca F.lli Pietta è stato sottoposto al BancoNazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-diante due colpi per canna con cartucce a polvere senza fumosviluppanti la pressione di 1370 bar come previsto dalla tabelle diprova forzata del Banco Nazionale per i fucili con camera superioreai 70mm. Il fucile ha impresso sulla carcassa e sulle canne i prescrittimarchi attestanti l’avvenuta prova, i dati del peso delle canne, lalunghezza della camera di cartuccia e il diametro delle canne a23cm dalla culatta (salvo nuove disposizioni del Banco di Prova).I dati sopraccitati sono corrispondenti a quelli riportati nel certifi-cato collettivo rilasciato dal Banco Nazionale di Prova di Gardone Valtrompia alla sottoscritta ditta e dalla stessa conservato.

SI CERTIFICA

La ditta F.lli Pietta non risponde del mal funzionamento del prodottoo per danni fisici, decesso o danneggiamento di proprietà causatida un colpo sparato sia intenzionalmente che accidentalmente, oper utilizzo a scopi criminali o per uso negligente dello stesso,maneggio irresponsabile e senza aver tenuto presente le minimenorme di sicurezza da osservarsi con un’arma carica, o dopo modi-fiche o alterazioni non autorizzate, o per utilizzo di cariche e munizionidifettose o improprie, o per qualsiasi altro uso che non rientri neiparametri per cui l’arma è stata realizzata.

AVVERTENZA: DECLINO DI RESPONSABILITÀ’

Prima di rimuovere l’arma dal suo imballo, e prima di caricarla esparare, leggere attentamente e minuziosamente questo manualeper intero, lì troverete le informazioni necessarie per maneggiare eutilizzare appropriatamente l’arma. In ogni modo, la vostra sicurez-za e quella degli altri dipende dal vostro buon senso. Se non avetefamiliarità con le armi ricercate ulteriori informazioni. La sicurezzavostra e di coloro che vi stanno vicino dipende esclusivamente davoi.

CAUTELA

Non usare mai cartucce la cui lunghezza del bossolo superi quel-la della camera di scoppio onde evitare gravi conseguenze siaper il tiratore che per l’arma e per chi vi sta vicino.Utilizzare sempre cartucce che garantiscano un rinculo suffi-ciente al completo riarmo del fucile sia per il modello a recuperodi gas che per il modello a funzionamento inerziale.Tutti i fucili F.lli Pietta sono sottoposti alla prova forzata di 1370bar presso il Banco Nazionale di Prova di Gardone Valtrompia(Brescia).

IMPORTANTE

3

QU

ESTO

MA

NU

ALE C

ON

TIEN

ECHALLENGECHALLENGE

I

Page 8: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

Un utilizzo improprio e privo di buon senso diquest’arma potrebbe causare la partenzadi colpi accidentali causando morte o feritegravi su voi stessi e sugli altri.La sicurezza di tutti deve essere costante-mente considerata quando maneggiateun’arma e le sue munizioni.

La F.lli Pietta non sarà responsabile dellamorte e dei danni causati da colpi partitiaccidentalmente e sparati intenzionalmenteda quest’arma, dal suo utilizzo in atti negli-genti o di crimine, da un maneggio impro-prio e insicuro della stessa, o per l’uso diquesta in casi di violenza verso altri e perqualsiasi altra circostanza per cui l’armanon è stata ideata.

Questo prodotto è stato ideato per un fun-zionamento corretto se mantenuto nelle suecondizioni originali.Alterazioni dello stesso possono causaremal funzionamenti.Non alterare o aggiungere e sostituire partidi ricambio che non siano state fornite dalladitta F.lli Pietta.La ditta F.lli Pietta non sarà responsabile dei danni o della morte di terzi dovuti ad alterazioni o modifiche non autorizzate.

I fucili devono essere sempre maneggiatie trasportati con l’otturatore aperto senzacartuccia inserita.

Trattate e maneggiate sempre la vostra armacome se fosse carica. Non date mai perscontato che l'arma sia scarica, eviteretecosì inutili incidenti. Non pensate mai chel’arma sia scarica. Controllate sempre dinon tenere le dita sul grilletto e di puntaresempre l’arma in una direzione sicura, inclu-so il momento del caricamento. Nonsporgetevi mai verso la bocca della canna.

Non tenete o trasportare alcuna arma conl’otturatore chiuso e la cartuccia camerata.Caricate l’arma solamente quando saretepronti a sparare. In questo modo eviteretecolpi accidentali.

Non tenete mai il dito sul grilletto fino al mo-mento in cui non sparerete.NOTA: i sistemi di sicura sono un extra enon sostituiscono il buon senso.

Non posare mai l'arma con l’otturatore chiusoe cartuccia inserita, potrebbe cadere esparare, causando feriti, morti o danni allaproprietà.

Acqua, neve, fango o un eccessivo uso di lubrificante o grasso può causare un’occlu-sione della canna della vostra arma eprovocare feriti o morti.Controllate sempre la canna della vostraarma verificando che non sia ostruita pri-ma di caricare e sparare.

Per la vostra sicurezza, pulite un'arma con lacanna occlusa immediatamente per assicu-rare un corretto e sicuro funzionamento.

Puntate sempre l’arma in una posizione disicurezza.Non puntare mai l’arma su nessuna partedel vostro corpo, su un’altra persona o suoggetti a cui non avete intenzione disparare, anche se siete convinti che l’armasia scarica.Siate sempre consapevoli di dove state pun-tando. In questo modo, nel caso in cui par-tisse un colpo accidentale, eviterete di ferirealtre persone o di ucciderle.Ricordatelo quando caricherete e scari-cherete la vostra arma.

Tenete sempre scariche le vostre armiquando non le usate. Non lasciare maiun’arma carica. Le armi e i loro muniziona-menti dovrebbero essere lasciati in luoghidiversi in modo da minimizzare il rischio chele stesse vengano trovate facilmente e usateper offendere.

Non lasciate l’arma alla portata di bam-bini o di eventuali visitatori.

Accertatevi sempre che la vostra armasia scarica prima di pulirla, depositarla,trasportarla, appoggiarla o farla maneg-giare ad altri.

PRECAUZIONI E AVVERTENZE

1

2

3

4

5

6

8

7

9

10

11

12

4

PR

EC

AU

ZIO

NI

E A

VV

ER

TEN

ZE

CHALLENGECHALLENGE

Page 9: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

13 Indossate sempre gli occhiali mentresparate per proteggere i vostri occhi daeventuali fughe di gas, olio, o particellemetalliche, dai residui di carbonio, da scin-tille o altri frammenti.

Adottate sempre le dovute precauzioni.Indossate le cuffie di protezione o tappi eincoraggiate quelli vicino a voi ad indos-sarle, specialmente in un campo di tiro.Senza i tappi o le cuffie, il rumore prove-niente dalla tua arma e da quelle vicino ate, potrebbe causare un fischio fastidiosonelle orecchie.Una continua esposizione al rumore prodot-to da un’arma mentre spara, potrebbecausare danni permanenti all'udito.

Non arrampicatevi su un albero, o unosteccato o un muro mentre trasportateun’arma carica.Non lasciate mai un’arma incustodita con-tro un albero, uno steccato o su un muro.Qualcuno, specialmente un bambino,potrebbe sparare e causare feriti, morti odanni alla proprietà.

Non sparate verso una superficie solida overso uno specchio d’acqua: i pallini, infat-ti potrebbero rimbalzare e dirigersi in qual-siasi direzione rischiando di colpire voi ooggetti che non sono visibili, causando feriti, morti o danni alle proprietà.

L’alcool e le armi non vanno mescolate.Non bere bevande alcoliche o assumeredroga prima o durante le sessioni disparo.Non utilizzate un’arma durante il periodo diassunzione di medicine se non avete con-trollato col vostro medico il vostro stato fisicoper maneggiare un’arma in sicurezza.

Siate particolarmente attenti quando scari-cate un’arma e controllate che non siano rimasti colpi carichi all’interno del tubo serbatoio.

Prima di iniziare il caricamento, assicuratevisempre che l’arma non sia già carica.

Non sparate a vuoto, rovinereste il percus-sore.

Tenete gli spettatori alle vostre spalle. Trovar-si di fianco ad un tiratore non è sufficiente-mente sicuro. Fiamme, gas e frammenti dicapsule potrebbero volare di lato e causareseri danni.

Siate estremamente prudenti nel caso dimancato sparo o di inceppamento.In questo caso puntate l’arma in una dire-zione sicura, verso il basso, ed aspettate al-meno un minuto pieno prima di riarmarla.Potrebbe trattarsi di un colpo ritardato.

La polvere lascia molti residui sulle partimetalliche.Lo smontaggio e la pulizia sono essenzialidopo aver terminato di sparare. Usate undetergente per la polvere da sparo oppureacqua calda. Dopo il lavaggio asciugatebene l’arma e procedete ad oliarla.

Se avete dei dubbi riguardo alla vostra ca-pacità di maneggiare un’arma in sicurezza,potete cercare ulteriori informazioni rivol-gendovi a persone qualificate.

LE ARMI NON PENSANO. VOI SI’!!

PRECAUZIONI E AVVERTENZE

23

24

25

14

15

16

17

18

20

19

21

22

5

PR

EC

AU

ZIO

NI

E A

VV

ER

TEN

ZE

CHALLENGECHALLENGE

I

Page 10: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

CARATTERISTICHE TECNICHE

Calibro 12 ga. 76mm (3”). Può sparare cartucceda 70mm (2 3/4”) a 76mm (3”) .

Funzionamento Semiautomatico con sistema a RECUPERO DI GASSemiautomatico con sistema INERZIALE.

Chiusura A testina rotante sia per sistema a recupero di gasche per sistema inerziale.

Carcassa In lega leggera di alluminio (Ergal) con forma in -novativa e BREVETTATA.Differenti tipi di finiture esterne.

Canna BREVETTATA. Costruita in acciaio SAE4140 con-trollato ad ultrasuoni. Cromata internamente e brunita esternamente. Adatta per l’utilizzo di car-tucce con pallini in acciaio. Vari tipi di lunghezze.Culatta integrale, bindella ventilata a ponticelli.Mirino in ottone o fibra ottica. Strozzatori interni.

Otturatore BREVETTATO. Unito con doppia asta di armamentointegrale e cannotto BREVETTATO.

Calcio In NOCE. Vari tipi di finiture esterne. Zigrinatura conforma innovativa.Lunghezza 358mm (14”) con calciolo in nylon.Lunghezza 368mm (14 1/2”) con calciolo in gommacon due ventilazioni.Piega variabile grazie alle piastrine date in dota-zione: 50-55-63mm.

Asta In NOCE. Vari tipi di finiture esterne. Zigrinatura eseguita con forma innovativa. Sistema di fissaggioBREVETTATO.

Serbatoio Capacità massima cartucce: Magnum 4+1.In base alle normative dei vari paesi, si può averecon il fermo a 2+1 fisso o amovibile.

Sottoguardia In tecnopolimero rinforzato fiberglass.

Cut-off BREVETTATO. Utile per il cambio cartuccia in camera di scoppio. Semplificato.

Espulsore Del tipo elastico, montato sulla carcassa.

Cappellotto Forma innovativa di dimensioni ridotte.

Peso arma Da Kg 2,800 a Kg 3,100.

Strozzatori Interni. Adatti per i pallini in acciaio. Disponibili nelle versioni: Full * - Improved Modified ** - Modified *** - Improved Cylinder **** - Cylinder CL.

6

CA

RA

TTER

ISTIC

HE

TEC

NIC

HE

CHALLENGECHALLENGE

Page 11: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

CARATTERISTICHE TECNICHE

Possibilità di scegliere: fucile con il sistema difunzionamento a recupero di gas fucile conil sistema di funzionamento inerziale.

Tre nuove linee con profilo brevettato, dannoal cacciatore la possibilità di scegliere il suocompagno ideale di battuta.

Grazie a queste caratteristiche, alla bindellaventilata da 7mm saldata lungo tutta lalunghezza della canna, al calcio con piegavariabile, il cervello del nostro cacciatorepuò finalmente vedere con certezza quelloa cui punta.

La bascula, realizzata in lega leggera di al-luminio, esteriormente si avvale di diversi tipifiniture e di protezioni.

L’otturatore, sia per il recupero di gas, cheper l’inerziale, è del tipo a testina rotante chegarantisce maggior stabilità e fluidità nelmovimento. Unito con doppia asta di arma-mento integrale al cannotto, aggiunge innovazione tecnica al già molto evoluto si-stema di bloccaggio di questa classe di otturatori.

Sistema questo semplificato al massimo cheannulla qualsiasi inconveniente di funziona-mento.

Il sottoguardia in tecnopolimero rinforzatofiberglass, aiuta a mantenere la leggerezzadell’arma senza intaccarne la sua affidabi-lità e robustezza.

Il cut-off, posizionato sul lato destro della car-cassa, è stato realizzato semplificandone lameccanica, la forma e aumentandone lafunzionalità.

La canna realizzata in acciaio SAE4140 è sta-ta sottoposta a rigidi controlli agli ultrasuoniche ne garantiscono la bontà del materiale.

Tutti muniti di strozzatori, i nostri fucili semi-automatici vengono forniti con una chiave innovativa che ha tre scopi: il primo è quel-lo di avvitare e svitare gli strozzatori di serie,il secondo di avvitare e svitare la ghiera cheferma la molla contenuta nel tubo serbatoioe il terzo di svitare il cappellotto che fermal’asta di legno.

Tutti i particolari interni ed esterni sono realiz-zati con materiali specifici e trattati termica-mente per garantire il loro funzionamento.

7

CA

RA

TTER

ISTIC

HE

TEC

NIC

HE

CHALLENGECHALLENGE

I

Page 12: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

COME FUNZIONANO

Fucile semiautomatico a più colpi. E’ con-suetudine chiamare queste armi “automa-tici”, ma il termine è improprio.Infatti si definisce automatica un’armaquando è predisposta per il tiro a raffica.L’arma automatica è vietata. Il cacciatoreper l’esercizio venatorio usa fucili semiauto-matici, siano essi a canna liscia che a can-na rigata.Il loro funzionamento può avvenire o per RECUPERO DI GAS o utilizzando l’energia cinetica di rinculo dell’arma, conosciutocome funzionamento INERZIALE.La loro canna rimane fissa al momento dello sparo.

Nel primo caso, attraverso i fori praticati inun punto preciso nella canna, il gas residuodella cartuccia sparata viene convogliatonel cilindro presa gas, il quale imprime unaspinta all’asta di armamento e quindi all’ot-turatore, verso la carcassa.

L’arretramento dell’otturatore permetteràl’estrazione e l’espulsione del bossolo e il recupero dal tubo serbatoio della nuovacartuccia.

Nel secondo caso in armi a funzionamentoinerziale, al momento dello sparo, l’ottura-tore avanza leggermente verso la cannacomprimendo la molla interposta fra lo stes-so otturatore e la testina di chiusura.Questa operazione permette all’otturatoredi arretrare e quindi espellere il bossolo recuperando la nuova cartuccia dal tuboserbatoio.

Quale sia il sistema migliore è difficile a dirsi.La F.lli Pietta ha quindi deciso di produrretutte e due le versioni del fucile semiauto-matico, in modo da non limitare la sceltadel cacciatore.

In tutte e due i sistemi, la F.lli Pietta ha adot-tato un otturatore con testina a chiusurarotante, sistema questo che garantisce laperfetta chiusura nella culatta della cannaprima dello sparo.

In tutte e due i sistemi, la F.lli Pietta ha adot-tato una canna con culatta integrale,non quindi saldata o avvitata, garantendola massima sicurezza e robustezza delprodotto.

In tutte e due i sistemi, la F.lli Pietta ha adot-tato un meccanismo di armamento pres-soché uguale. Se avrete l’occasione di con-frontare i due modelli, potrete notare le pic-cole differenza tra i loro.

In tutte e due i sistemi, la F.lli Pietta ha sem-plificato al massimo tutti i particolari com-ponenti l’arma per togliere qualsiasi proble-ma durante l’utilizzo.

8

CO

ME F

UN

ZIO

NA

NO

CHALLENGECHALLENGE

Page 13: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

PRIMO APPROCCIO

MONTAGGIO DEL FUCILE IMBALLATO:

Il fucile semiautomatico F.lli Pietta viene for-nito con la canna e il gruppo calcio-asta inimballi separati fotografia N°1.

Procedere al montaggio della canna sulgruppo calcio-asta come segue:

Agganciare l’otturatore (particolare 30)tirandolo verso il calcio in posizione di aper-tura fotografia N°2.

Svitare il cappellotto (particolare 135) pro-cedendo in senso anti-orario fotografia N°3.

Sfilare l’asta (particolare 130) verso l’altocon movimento rettilineo fotografia N°4.

Se il vostro fucile è il modello a recupero digas, verificare che l’ammortizzatore (parti-colare 154) e il pistone presa gas (parti-colare 155) siano in posizione corretta fotografia N°5.

Se il vostro fucile è il modello a sistema inerziale, procedere direttamente con ilmontaggio della canna.

Prendere la canna, inserire l’anello guida-canna nel tubo serbatoio, inserire la culattaintegrale nella sua sede all’interno della carcassa fotografia N°6.

Spingere a fondo la canna fino contro lacarcassa fotografia N°7.

Reinserire l’asta (particolare 130) e spingerlafino a quando non si aggancia con la car-cassa fotografia N°8.

Poi riavvitare in senso orario il cappellotto(particolare 135) a fondo, bloccando l’astadi legno fotografia N°9.

Tenendo le dita lontane dalla finestra di espulsione, mandare in chiusura l’otturatorepremendo il bottone leva arresto trasporta-tore (particolare 8) fotografia N°10.

Ora il vostro fucile è pronto per l’uso, macontinuate a seguire passo passo i consigli ele raccomandazioni elencate e descritte diseguito in questo manuale prima dell’utilizzodell’arma.

RICORDATE: UNA PROFONDA CONOSCENZA DELLAVOSTRA ARMA PUÒ ESSERE DETERMINANTE.

Tutte le operazioni di montaggio, smontag-gio e manutenzione devono essere effet-tuate ad arma scarica, quindi senza cartuc-ce nel tubo serbatoio, nella scatola di culat-ta e nella camera cartuccia.

ATTENZIONE:

Durante le operazioni di montaggio, smon-taggio e manutenzione l’arma non deve es-sere mai puntata in direzione di persone osuperfici dure e piatte. Trattare sempre l’ar-ma come se fosse carica.

ATTENZIONE:

9

PR

IMO

APPR

OC

CIO

CHALLENGECHALLENGE

I

Page 14: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

MUNIZIONI DA USARE

RICORDATE CHE LA SICUREZZA E’ UNA VOSTRA PREROGATIVA.SIATE TIRATORI COSCIENZIOSI E USATE SEM-PRE IL BUON SENSO.

Non sparate mai delle cartucce che noncorrispondono alle indicazioni riportatesulla canna. Usate munizioni appropriate.Usate solo munizioni nuove di fabbrica,costruite secondo le specifiche CIP (perl’Europa) e SAAMI (per U.S.A.).

ATTENZIONE:

La F.lli Pietta non assume responsabilità alcuna per lesioni fisiche o danni alla pro-prietà causati da impiego di munizioni difet-tose, improprie, caricate a mano, ricaricateo ricostruite.

Gravi danni e lesioni, persino la morte, pos-sono essere causati dall’uso di munizioninon corrette o a carica forzata, e da os-truzioni della canna.

L’uso di munizioni ricaricate o ricostruite puòdeterminare facilmente eccessive pressionie causare la rottura del fondello della car-tuccia o altri difetti nella munizione stessa,che potrebbero danneggiare l’arma ecausare lesioni a voi stessi ed alle personevicine.

Il fucile semiautomatico F.lli Pietta è dotatodi camera di cartuccia da 3” (76mm).Lateralmente alla canna si trovano le indi-cazioni del calibro e della lunghezza di car-tuccia del fucile. Ogni arma è sottoposta dalBanco Nazionale di Prova a test di resistenzacon cartucce forzate di prova.

ATTENZIONE:

Utilizzare sempre cartucce la cui lunghezzasia parte od inferiore a quella indicata sullacanna. Assicuratevi che ogni cartuccia uti-lizzata sia del tipo e del calibro corretto perl’arma che state usando.

ATTENZIONE:

Per evitare l’uso di munizioni improprie, fareriferimento alle caratteristiche impresse sul-la scatola delle cartucce e sulla cartucciastessa. Accertatevi di utilizzare il calibro e lalunghezza di cartuccia adatti al vostro fucile.

ATTENZIONE:

10

MU

NIZ

ION

I DA

USA

RE

CHALLENGECHALLENGE

Page 15: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

COME CARICARE IL FUCILE

Prima di caricare l’arma, mettere il fucile in sicura premendo il bottone montato sulsottoguardia (particolare 67), posizionato dIetro il grilletto, fino a che la striscia rossanon sia più visibile fotografia N°11.

Tirare la manetta d’armamento (particolare36) fino a quando l’otturatore non rimarrà inposizione aperta fotografia N°12.

Mettere una cartuccia in camera di scoppioattraverso la finestra d’espulsione fotografiaN°13.

Per camerare la cartuccia, puntare l’armain direzione di sicurezza e premere il bottone(particolare 8) collocato sulla sinistra dellacarcassa. Quest’operazione farà chiuderel’otturatore e la cartuccia entrerà in cameradi scoppio fotografia N°14.

Tenere il fucile capovolto, con la parte supe-riore della carcassa tenuta nel palmo dellamano sinistra.Premere il bottone leva arresto trasportatore(particolare 8), abbassare il trasportatore(particolare 60), rilasciare il bottone ed in-serire la cartuccia nel serbatoio (fotografiaN°15) inserendola fino a quando verrà trat-tenuta al suo interno dalla leva di alimen-tazione (particolare 2) fotografia N°16.Ripetere l’operazione fino a quando il vostrotubo serbatoio sarà completamente pieno.

COME SCARICARE IL FUCILE

Per scaricare il tubo serbatoio (particolare140), tenere capovolto il fucile e, impugnan-do la carcassa con la mano sinistra, pre-mere il bottone leva arresto trasportatore(particolare 8), abbassare il trasportatore(particolare 60), rilasciare il bottone leva ar-resto trasportatore fotografia N°16 e conl’indice della mano destra premere la levadi alimentazione (particolare 2) fotografiaN°17. La cartuccia uscirà automaticamentedal tubo.Ripetere questa operazione fino a svuotaretutte le cartucce presenti fotografia N°18.

Per scaricare la cartuccia in camera discoppio, tirare l’otturatore fino al blocco inposizione di apertura e rimuovere la cartuc-cia precedentemente caricata fotografiaN°19.

MODALITA’ DI CARICAMENTO E SCARICAMENTO

1

2

3

4

5

1

2

11

MO

DA

LITA

’ DI C

AR

ICA

MEN

TO

E S

CA

RIC

AM

EN

TOCHALLENGECHALLENGE

I

Page 16: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

IN CASO DI NECESSITA’

COSA SERVE E COME USARE ILCUT-OFF

Il dispositivo cut-off (particolare 15) con-sente di estrarre la cartuccia presente nel-la camera di scoppio e di sostituirla conuna diversa, impedendo alla successivadi salire.Come si procede: premere con decisioneil cut-off (particolare 15) fino a farlo posizionare sotto la cartuccia presente nel tubo serbatoio fotografia N°20, aprire l’otturatore e rimuovere la cartuccia incamera.

Il cut-off resta bloccato a causa dellaspinta che la molla del tubo serbatoio im-prime alla cartuccia in esso contenuta,ma si disinserirà al momento del primocolpo sparato.

Per sbloccarlo manualmente, invece,agire prima sul bottone leva arrestotrasportatore (particolare 8), poi spingereall’interno della carcassa il trasportatore(particolare 60) fotografia N°16, rilasciareil bottone leva arresto trasportatore e conil dito indice della mano destra, spingerela cartuccia verso l’interno del tubo ser-batoio. Il cuf-off si sgancia automatica-mente.

COSA SERVONO E COME SISOSTITUISCONO GLI STROZZATORI

Il vostro fucile semiautomatico F.lli Piettaviene fornito con tre tipi diversi di strozzatoriinterni, di cui uno già montato nella canna,e una chiave speciale da utilizzare per lasostituzione degli stessi.

La possibilità di avere strozzature variabili,permette di disporre di un efficiente sistemadi incremento balistico relativo alla resadelle rosate espresse dalla combinazionearma/munizione.

Un’appropriata scelta dei diametri in volatasi traduce in un diverso valore di concen-trazione della rosata dei pallini.

In pratica, ad una maggior o minore stroz-zatura corrisponde una maggiore o minoreconcentrazione della rosata finale.

Quindi, in base alle cartucce che usate e alvostro tipo di caccia, scegliete lo strozzatoreideale.

1

2

Scaricare il fucile prima di cambiare lo stroz-zatore. Lasciare l’otturatore in posizioneaperta e la camera di scoppio e il serbatoiovuoti quando cambiate gli strozzatori.

ATTENZIONE:

12

IN C

ASO

DI N

EC

ESSITA

CHALLENGECHALLENGE

Page 17: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

IN CASO DI NECESSITA’

Inserire la sicura (particolare 67).Premerla fino a quando la parte rossa nonsia più visibile.

Posizionare la chiave, fornita in dotazione,nelle sedi presenti negli strozzatori F.lli Pietta.

Girare la chiave in senso anti-orario perrimuovere lo strozzatore.

Selezionare lo strozzatore desiderato e in-serirlo nella canna.

Avvitare in senso orario fino a quando lostrozzatore non sarà ben stretto.Siate sicuri che lo strozzatore sia in battutausando la chiave fornita senza esercitareeccessiva forza.

Una piccola quantità d’olio sulla filettaturadella canna e dello strozzatore permetteràsempre una facile rimozione ed un semplicemontaggio.

Ad otturatore aperto e serbatoio vuoto, con-trollare periodicamente lo strozzatore peraccettarsi che non si sia allentato.

MAI USARE LA CANNA SENZA CHE VI SIA IN-STALLATO LO STROZZATORE.MAI SPARARE CARTUCCE CARICATE CONPALLINI D’ACCIAIO CON STROZZATORE IN-FERIORE A ***

1

2

3

4

5

6

La ditta F.lli Pietta non risponde del mal fun-zionamento del prodotto o per danni fisici,decesso o danneggiamento di proprietàcausati dall’inserimento nella canna di unostrozzatore non originale F.lli Pietta.

Diffidate dall’utilizzare uno strozzatore nonoriginale, anche se questo potrebbe avvitar-si sulla canna del vostro fucile semiauto-matico F.lli Pietta, non è detto che la lun-ghezza o i diametri interni o esterni sianoadatti alla canna sul vostro fucile F.lli Pietta.

13

IN C

ASO

DI N

EC

ESSITA

’CHALLENGECHALLENGE

I

AVVERTENZA:DECLINO DI RESPONSABILITÀ’

Page 18: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

MODALITA’ DI SMONTAGGIO DEL FUCILE

1 Inserire la sicura (particolare 67) fotografiaN°21 e assicurarsi che il fucile sia scarico,controllare che la camera di scoppio sialibera da colpi e che il tubo serbatoio siacompletamente vuoto.

Con l’otturatore aperto fotografia N°22,svitare il cappellotto (particolare 135) fotografia N°23 e sfilare l’asta (particolare130) fotografia N°24 e prestando attenzione,rimuovere la canna (particolare 90) foto-grafia N°25.

Se il vostro fucile è la versione a recupero digas, sfilare anche il pistone presa gas (parti-colare 155) e l’ammortizzatore (particolare154) fotografia N°26, ricordandovi la loro se-quenza per un più semplice e sicuro rimon-taggio.

Sganciare l’otturatore (particolare 30) con ilbottone per leva arresto trasportatore (particolare 8) che si trova sulla sinistra dellacarcassa fotografia N°27, accompagnandoloin battuta contro la carcassa fotografia N°28.

Utilizzando il fondello di una cartuccia scari-ca sollevare la manetta d’armamento (par-ticolare 36) fotografia N°29 e rimuoverla. Ilgruppo otturatore (particolare 30), biella(particolare 31) e cannotto (particolare 151)sono liberi per essere rimossi fotografia N°30.Sfilare delicatamente anche il mollone di

recupero (particolare 142) dal tubo serba-toio (particolare 140) fotografia N°31.

Con un cacciaperni e un martello in gom-ma, fare uscire le due spine per sotto-guardia e carcassa (particolare 70) foto-grafia N°32 ed estrarre tutto il gruppo scattoverso l’esterno fotografia N°33.

Vi consigliamo di non procedere oltre conlo smontaggio del vostro fucile semiauto-matico. Non conoscendo l’arma e nonavendo a disposizione gli strumenti adatti,rischiereste di rovinare alcuni particolari op-pure di non essere in grado di rimontare cor-rettamente i vari meccanismi. Le semplicioperazioni elencate in questi 6 punti, sonosufficienti per procedere ad una pulizia ap-profondita della vostra arma.

PIEGA E DEVIAZIONE DEL CALCIOIl vostro fucile semiautomatico F.lli Pietta è for-nito con un calcio in noce con deviazione enasello studiati e realizzati appositamenteper cacciatori destri. Inoltre, grazie al set dipiastrine in plastica in dotazione all’arma,potete modificare la piega del vostro calcio.Anche in questo caso vi consigliamo di nonprocedere con la sostituzione delle piastrinedi piega, perché l’operazione richiederebbestrumenti ben specifici che solo un centro au-torizzato F.lli Pietta possiede.

2

3

6

4

5

PER UNO SMONTAGGIO PIU’ APPROFONDI-TO SI CONSIGLIA DI RIVOLGERSI A UN CEN-TRO AUTORIZZATO DALLA DITTA F.LLI PIETTA.

La ditta F.lli Pietta non risponde del mal fun-zionamento del prodotto o per danni fisici,decesso o danneggiamento di proprietàcausati da un montaggio errato dell’arma.Diffidate di persone non competenti o nonautorizzate dalla F.lli Pietta.Portate il vostro fucile in centri autorizzati solo dalla F.lli Pietta.

AVVERTENZA:DECLINO DI RESPONSABILITÀ’

LE NORME DI GARANZIA SONO CONTENUTENELLO SPECIFICO CERTIFICATO.SI RICORDA CHE LA GARANZIA È VALIDA SO-LO A FAVORE DELL’ACQUIRENTE ORIGINARIOE HA UNA DURATA DI 5 ANNI.

AVVERTENZA:

14

MO

DA

LITA

’ DI S

MO

NTA

GG

IOD

EL F

UC

ILE

CHALLENGECHALLENGE

Page 19: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

MODALITA’ DI MANUTENZIONE E PULIZIA DEL FUCILE

La scrupolosa manutenzione dell’arma dacaccia è un presupposto essenziale non solo per conservare inalterata nel tempo lasua efficienza, ma anche e soprattutto per lasicurezza propria e altrui.

Al rientro dalla caccia è sempre opportunoeseguire la pulizia del fucile, o almeno unaprima pulizia delle canne, che sono le piùesposte all’azione degli agenti corrosivi.

Le canne richiedono le cure più assidue, mapure tutte le altre parti del fucile non devonoessere trascurate troppo a lungo.

La combustione della polvere e dell’in-nesco, nonché i depositi dovuti al transitodel piombo, sono all’origine dei fenomenierosivi e corrosivi all’interno delle canne, erisultano essere i maggiori responsabili,assieme all’umidità atmosferica, del pro-gressivo deterioramento delle canne stesse.

Al fine di ridurre gli effetti di corrosione, èquindi necessario rimuovere quanto primale scorie e i residui che aderiscono alla superficie interna delle canne.

Per quanto la cromatura della superficie interna delle canne rappresenti uno stratoprotettivo assai efficace, anch’essa col tem-po non è immune dagli effetti degli agenticorrosivi.

CANNA: Inumidire una pezzuola con un solvente perla pulizia delle canne e passare l’interno spingendo lo straccio con una bacchetta,dalla camera di scoppio verso la bocca.Attenzione a non utilizzare bacchette di acciaio: eviterete così di danneggiare irrimediabilmente la vostra canna.

OTTURATORE, PISTONE PRESA GAS E TUBO SERBATOIO:Poiché queste parti sono delle componentifondamentali dell’arma, devono esserepulite con molta attenzione. L’impiego di unolio o di un solvente generico, assieme adun piccolo spazzolino, permetteranno dimantenere queste parti in piena efficienza.Evitare di impiegare troppo olio: un leggerostrato di olio per armi eviterà il formarsi diruggine o di incrostazioni dovute ai residui dipolvere incombusti.

CARCASSA:Con uno spazzolino pulito rimuovere la polvere incombusta e lubrificare con unostraccio l’interno della carcassa.

GRUPPO SOTTOGUARDIA: Con uno spazzolino rimuovere i residui dipolvere incombusta, pulire accuratamentele parti con straccio morbido e con un pen-nellino lubrificare leggermente i componen-ti metallici che lo compongono.

RIMONTAGGIO DELL’ARMA Eseguire l’operazioni in modo inverso comedescritte nello smontaggio.Rimontare il sottoguardia e inserire i dueperni con il martello di gomma.Inserire il mollone di recupero sul tubo ser-batoio.Inserire l’otturatore e il cannotto con la biel-la, sul tubo serbatoio.Inserire il gruppo dell’otturatore nelle guidericavate sui fianchi della carcassa.Arretrare il gruppo otturatore fino alla po-sizione di apertura contro la carcassa e in-serire la manetta.Se il vostro fucile è a recupero di gas, ripo-sizionare nella loro sequenza corretta l’am-mortizzatore e il pistone presa gas.Inserire la canna nel tubo serbatoio e se ilvostro fucile è a recupero di gas, prestare attenzione che anello guida canna entricorrettamente nel pistone presa gas.Successivamente montare l’asta e avvitare ilcappellotto a fondo, bloccando l’asta di legno.

AVVERTENZA: Grossisti, rivenditori o armerie(tranne nel caso questi siano Centri di Assistenza autorizzati dal Fabbricante, e/odai suoi Distributori Ufficiali locali) non sono autorizzati ad effettuare alcuna riparazioneo intervento in Garanzia per conto e nomedel Fabbricante.

1

3

2

4

5

6

7

8

15

MO

DA

LITA

’ DI M

AN

UTE

NZIO

NE

E P

ULIZ

IA D

EL F

UC

ILE

CHALLENGECHALLENGE

I

Page 20: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

La garanzia convenzionale assicura la ripa-razione gratuita del prodotto F.lli Pietta ed èvalida per il periodo di cinque anni dalladata di acquisto.

La garanzia riguarda il prodotto con tutte lesue parti e componenti a condizione che sitratti di pezzi originali F.lli Pietta e senza nessun tipo di alterazione e modifiche mec-caniche e dimensionali.

I pezzi di ricambio e la mano d’opera sonosotto garanzia.

La garanzia copre tutti i prodotti F.lli Piettaacquistati in qualsiasi luogo del mondo.

Per avvalersi della garanzia convenzionalebisogna compilare la cartolina di garanziaallegata e spedirla entro 8 giorni dall’ac-quisto.

OPERATIVITA’ DELLA GARANZIA CONVENZIONALE

La cartolina allegata deve essere compilatain modo leggibile in tutte le sue parti, sia perquelle riguardanti l’arma, che per quelledell’acquirente e dell’armeria dove si ha fatto l’acquisto.

Inoltre, bisogna riportare sulla cartolina digaranzia gli estremi del documento fiscaledi acquisto del prodotto (numeri di riferi-mento dello scontrino o della fattura).

Spedire il tutto entro 8 GIORNI DALLA DATADI ACQUISTO alla sede centrale dellaF.lli Pietta all’indirizzo riportato sul retro dellacartolina.

IMPORTANTE:La garanzia viene attivata soltanto se è statacorrettamente compilata in tutte le sue partie la cartolina spedita entro 8 giorni dalla da-ta di acquisto.SOLO FACENDO COSI’ SI ATTIVERA’ LAGARANZIA.E’ sempre buona norma conservare unacopia del materiale spedito.

Inoltre, se l’arma deve essere rispedita per ri-parazione, è obbligatorio utilizzare l’imballooriginale oppure un imballo idoneo re-sistente agli urti durante il trasporto.

Conservare sempre il documento di acquistodell’arma, potrebbe essere richiesto al mo-mento della riparazione del vostro prodotto.

L’azienda non risponde dei danni durante iltrasporto causati da un cattivo imballo.

ESCLUSIONE DELLA GARANZIA CONVENZIONALE

La presente garanzia non copre:Tutti i particolari che non siano originali F.lli Pietta.

Tutti i particolari che siano stati alterati omodificati meccanicamente o dimensional-mente.

Tutti i guasti o malfunzionamenti o rotture diparticolari causati da modifiche dei partico-lari originali F.lli Pietta.

Tutti i guasti o malfunzionamenti o rotture diparticolari causati da utilizzo di particolarinon originali F.lli Pietta.

Tutti i guasti o malfunzionamenti o rotture diparticolari causati da negligenza nell’utilizzodell’arma o cattivo uso dell’arma o per er-rato caricamento dell’arma.

Non copre riparazioni fatte da persone nonautorizzate o non competenti.

Non copre l’usura naturale dell’arma.

Non copre la duratura della brunitura deiparticolari.

1

2

CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE

16

CER

TIFIC

ATO

DI G

AR

AN

ZIA

C

ON

VEN

ZIO

NA

LE

CHALLENGECHALLENGE

Page 21: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE

Non copre il deterioramento o rottura delcalcio o dell’asta causato da mal tempo ocadute.

Non copre la verniciatura del calcio e del-l’asta rovinata da sfregamenti o grafficausati dalla non attenzione al porto.

DURATA DELLA GARANZIA CONVENZIONALE

Il periodo di garanzia è di CINQUE (5) ANNI e decorre dalla data di acquisto com-provata dal documento fiscale.

La garanzia è valida unicamente per L’ACQUIRENTE INIZIALE.

TERRITORIO DELLA GARANZIA CONVENZIONALELa garanzia copre tutti i prodotti acquistatia livello mondiale.

FORO ESCLUSIVOQualsiasi controversia dovesse sorgere in ordine alla interpretazione, validità, ese-cuzione della presente garanzia, sarà dicompetenza esclusiva del Foro di Brescia(Italia).

Prima di spedire l’arma per riparazione ingaranzia, informarsi presso il negozio dove siè acquistato il prodotto, oppure presso uncentro autorizzato F.lli Pietta o direttamente ilfabbricante, sulle procedure di spedizione esulla documentazione necessaria.

Sulla cartolina di garanzia sono riportati gliestremi del centro vendita autorizzato F.lli Pietta del tuo paese a cui puoi fare riferi-mento.

Una partecipazione alle spese di trasporto visarà richiesta e quantificata di volta in volta.

3

4

5

17

CER

TIFIC

ATO

DI G

AR

AN

ZIA

C

ON

VEN

ZIO

NA

LE

CHALLENGECHALLENGE

I

Page 22: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

FRANCAIS 19

Page 23: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

INDEX

20

22

24

26

27

28

29

30

32

33

34

36

46

CE MANUEL CONTIENT

PRECAUTIONS ET RECOMMANDATIONS

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

FONCTIONNEMENT

PREMIERE APPROCHE

MUNITIONS À EMPLOYER

MODALITES DE CHARGEMENT ET DE DECHARGEMENT

EN CAS DE NECESSITE

MODALITES DE DEMONTAGE DU FUSIL

MODALITES D’ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FUSIL

CERTIFICAT DE GARANTIE CONVENTIONNELLE

NOMENCLATURES

IMAGES ILLUSTREES

19

CHALLENGECHALLENGE

F

Page 24: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

Des recommandations importantes quidoivent être lues et comprises avant l'usagede l'arme.

Des indications et des règles de procédurepour manier, charger, tirer et déchargerl'arme.

Des instructions pour l'entretien et le nettoy-age.

Ce manuel a été réalisé pour vous aider àutiliser et entretenir correctement votre armede marque F.lli Pietta.

Familiariser vous avec tous les éléments devotre arme avant de la charger et de tirer.

CE MANUEL DOIT TOUJOURS ACCOMPAGNERL'ARME, MÊME EN CAS DE CHANGEMENTDE PROPRIETAIRE.

CE MANUEL CONTIENT

20

CE M

AN

UEL C

ON

TIEN

T

CHALLENGECHALLENGE

Page 25: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

CE MANUEL CONTIENT

La société F.lli Pietta certifie que ce fusil a été soumis par le BancNational des Armes à Feu à l'épreuve obligatoire pour des fusilsavec une chambre supérieure à 70 mm par deux tirs de car-touches à poudre sans fumée développant une pression de 1370bars comme prévu par les tableaux d'épreuve forcée du BancNational. Le fusil est marqué sur la carcasse et sur le canon avecles poinçons attestant l’épreuve, les données du poids du canon,la longueur de la chambre de cartouche et le diamètre descanons à 23cm de la culasse (sauf nouvelles dispositions duBanc d'Épreuve). Les données susmentionnées correspondent àcelles rapportées dans le certificat global émis et delivré par leBanc National d'Épreuve de Gardone Valtrompia et détenu par laSociété F.lli Pietta.

CERTIFICAT

La Société F.lli Pietta décline toute responsabilité en cas de mauvaisfonctionnement pouvant entraîner lésions, décès ou dommages debiens causés intentionnellement, en cas de coup tiré accidentelle-ment, en cas d’ usage dans un but criminel, en cas d’ usage négli-gent du produit, en cas de maniement irresponsable et sans avoir respecté les normes de sûreté à observer avec une arme chargée, encas de modifications ou altérations non autorisées, en cas d’emploide charges défectueuses ou impropres, ou en cas d’ autre emploin’entrant pas dans les paramètres de conception de l’arme.

AVERTISSEMENT: LIMITATION DE RESPONSABILITE

Avant d'enlever l'arme de son emballage, et avant de procéder auchargement et au tir, lire très attentivement et minutieusement cemanuel en entier.Vous y trouverez toutes les informations nécessairespour manier et employer l'arme correctement. De toute façon, votresécurité et celle des autres dépendent de votre bon sens.Si vous n'arrivez pas à vous familiariser avec cette arme, demandezde plus amples informations. Votre sécurité et celle des personnesqui sont près de vous dépendent exclusivement de vous mêmes.

PRECAUTION

N’employez jamais des cartouches avec une longueur de douillesupérieure à celle de la chambre afin d’éviter des graves con-séquences soit pour le tireur, pour l'arme et pour les personnes quisont proches. Utiliser toujours des cartouches qui garantissent unrecul suffisant au complet réarmement du fusil tant pour le modèleà emprunt de gaz que pour le modèle à fonctionnement d'inertie.Tous les fusils F.lli Pietta sont soumis à l'épreuve forcée de 1370 bars auprès du Banc National d'Épreuve de Gardone Valtrompia (Brescia).

IMPORTANT

21

CE M

AN

UEL C

ON

TIEN

TCHALLENGECHALLENGE

F

Page 26: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

Un emploi impropre et sans bon sens decette arme pourrait engendrer un dé-chargement accidentel, causant décès ougraves blessures sur vous même ou surd'autres personnes.La sûreté de tout le monde doit faire l’ objetd'attention continuelle lorsque vous maniezune arme et ses munitions.La société F.lli Pietta snc ne sera pas re-sponsable du décès et des dommagescausés par des coups partis accidentelle-ment et tirés intentionnellement avec cettearme, par son emploi négligent ou criminel,par un maniement impropre et négligent del'arme, ou pour l'emploi de l'arme en cas deviolence envers les autres et pour tout autrecas pour lequel l'arme n'a pas été destinée.

Ce produit a été conçu pour un fonction-nement correct si maintenu dans son étatoriginal. Des altérations portées à ce produitpeuvent causer un mauvais fonctionnement.Ne pas altérer ou ajouter ou remplacer despièces de rechange qui n'ont pas étéfournies par la F.lli Pietta snc.La F.lli Pietta snc ne sera pas responsabledes dommages ou de la mort de tiers due à des altérations ou des modifications non autorisées.

Les fusils doivent être toujours maniés ettransportés avec la culasse ouverte sanscartouche insérée.

Traitez et maniez l'arme comme si elle étaittoujours chargée, vous pourrez ainsi éviterdes accidents en croyant que votre arme estdéchargée. Ne pensez jamais que l'armeest déchargée.Assurez vous toujours de ne pas placer lesdoigts sur la détente et de pointer toujoursl'arme dans une direction de sécurité, etcelà aussi en chargeant l'arme. Ne vouspenchez jamais vers la bouche du canon.

Ne jamais transporter ni tenir une armeavec la culasse fermée avec une car-touche dans la chambre.Chargez l'arme seulement quand vous serezprêts à tirer.Vous éviterez ainsi des coups accidentels.

Ne placez jamais le doigt sur la détentejusqu'au moment où vous serez prêt à tirer.Annotation: les dispositifs de sûreté sontun plus qui ne remplaceront jamais lebon sens.

Ne posez jamais l'arme avec la culasse fer-mée et la cartouche insérée.Vous pourriez causer des dommages aux personnes et aux biens.

Eau, neige, boue ou un emploi excessif delubrifiant ou de graisse pourraient obstruerle canon de votre arme et causer de sérieuxaccidents.

Contrôlez toujours le canon de votre armeen vous assurant qu'il ne soit pas bouché,avant le chargement et le tir.Le nettoyage d'une arme au le canon ob-strué rentre dans les paramètres de sûreté.

Pointez toujours l'arme sur une position desûreté, soit vers le bas. Ne pointez jamaisl'arme sur aucune partie de votre corps, ousur une autre personne ou sur quelquechose sur lequel vous ne voulez pas tirer,même si vous êtes sûr que l'arme n'est paschargée.Soyez toujours attentif sur la direction depointement de l'arme.Vous éviterez ainsi de blesser ou de tuerd'autres personnes dans le cas où un couppartirait accidentellement.Cela est très important lorsque vous charg-erez ou déchargerez votre arme.

Tenez votre arme toujours déchargéelorsque vous ne l'utilisez pas. Ne laissez jamais une arme chargée.Les armes et leurs munitions doivent êtreconservées séparément afin de réduire auminimum le risque qu'elles soient trouvées etemployées comme armes offensives.

Tenez votre arme hors de portée des enfants ou toutes autres personnes non familiarisées aux règles de sécurité dumaniement des armes.

PRECAUTIONS ET RECOMMANDATIONS

1

2

3

4

5

6

8

7

9

10

11

22

PR

EC

AU

TION

S E

T R

EC

OM

MA

ND

ATIO

NS

CHALLENGECHALLENGE

Page 27: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

12 Assurez-vous que votre arme soit dé-chargée avant de la nettoyer, déposer,transporter ou la faire manier par d'autrespersonnes.

Mettez toujours des lunettes pendant le tirpour protéger vos yeux contre d’éventuellesfuites de gaz, d'huile ou de particules mé-talliques, de résidus de carbone, d'étincellesou d'autres fragments.

Protégez toujours vos oreilles et recom-mandez aux personnes près de vous defaire de même, mettez les casques de protection ou des bouchons spéciaux surun stand de tir.Le bruit provenant de vos armes ou de celles des autres après avoir fait feu, peut engendrer un bourdonnement très nocifdans les oreilles.Une exposition continuelle au bruit produitpar une arme pendant le tir peut causer desdommages permanents à votre ouïe.

Ne grimpez pas sur un arbre ou sur unepalissade ou sur un mur lorsque voustransportez une arme chargée; de même,ne laissez jamais une arme non gardéeauprès d'un arbre, d'une palissade ou d'unmur.Quelqu'un, spécialement un enfant, pourraitfaire feu et causer des blessures, des mortsou dommages à la propriété.

Ne tirez jamais dans l'eau ou sur des surfaces plates et dures. Les plombs ou lesbilles acier ont tendance à glisser ou ricocherdans toutes les directions avec le risque devous atteindre ou de frapper des objets quine sont pas visibles, causant des blessures,des morts ou dommages à la propriété.

L'alcool et les armes ne font pas bon mé-nage.Ne buvez pas de boissons alcoolisées niprenez des drogues avant ou au cours del'entraînement avec votre arme.N'utilisez pas une arme pendant un traite-ment médical si vous n'avez pas au préal-able contrôlé avec votre médecin que votreétat de santé vous permettait de manier unearme en pleine sécurité.

Soyez particulièrement attentif lorsque vousdéchargez votre arme et contrôlez que letube magasin soit complètement vide.

Avant de commencer le chargement, as-surez-vous toujours que l'arme ne soit pasdéjà chargée.

Ne tirez pas à vide, vous abîmeriez le percu-teur.

Assurez-vous toujours que les éventuels spectateurs sont derrière vous quand voustirez.

Il n'est pas prudent d’être à côté d'unearme. Flammes, gaz de combustion oufragments pourraient causer des dom-mages assez graves.

Si au moment du tir le coup ne partait pas,soyez particulièrement prudent: conservezl'arme pointée en direction de sécurité, soit vers le bas et attendez une bonne minute.Il pourrait s'agir d'un coup à retardement.

La poudre dépose des résidus sur toutes lesparties métalliques de l'arme. Après laséance de tir, le démontage complet et lenettoyage de l'arme sont strictement néces-saires.Nous recommandons un nettoyage méti-culeux avec un solvant de bonne qualité etaussi l'utilisation d'eau chaude.Cela est essentiel pour le parfait entretien de l'arme. Lorsque les parties de l'arme sont bien nettoyées et sèches, appliquer unelégère couche d’huile pour armes de bonnequalité.

Si vous avez des doutes sur votre capacitéde manier une arme en toute sécurité,vous pouvez chercher des informationscomplémentaires en vous adressant à despersonnes qualifiées.

LES ARMES NE PEUVENT PAS PENSER,VOUS SI !!

PRECAUTIONS ET RECOMMANDATIONS

22

23

24

25

13

14

15

16

17

20

19

21

18

23

PR

EC

AU

TION

S E

T R

EC

OM

MA

ND

ATIO

NS

CHALLENGECHALLENGE

F

Page 28: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

CARACTERISTIQUESTECHNIQUES

Calibre Cal 12 ga. 76mm (3”). Fonctionne avec des cartouches de 70mm (2 3/4”) à 76mm (3”).

Fonctionnement Semiautomatique à emprunt de gaz.Semiautomatique système d’inertie.

Fermeture A tête tournante aussi bien pour le système à emprunt de gaz que pour celui d’inertie.

Bascule En alliage d’aluminium (Ergal) avec forme innova-trice et BREVETE. Différents types de finitions extérieures.

Canon BREVETE. Fabriqué en acier SAE4140 contrôlé parultrasons.Chromé à l’intérieur et bronzé à l’extérieur.Eprouvé pour l’utilisation de cartouches à billesd’acier. Différentes longueurs. Culasse intégrale,bande ventilée. Guidon en laiton ou fibre optique.Chokes intérieurs.

Culasse BREVETE. Unie avec double levier d’armement intégral et canot BREVETE.

Crosse En NOYER. Différentes finitions extérieures.Quadrillage avec forme innovatrice.Longueur 358mm (14”) avec plaque de couche en nylon.

Longueur 368mm (14 1/2”) avec plaque de couche en caoutchouc à 2 ventilations.Pli variable grâce à des plaquettes en dotation: 50-55-63 mm.

Devant En NOYER. Différentes finitions extérieures.Quadrillage avec forme innovatrice. Système de fixation BREVETE.

Magasin Capacité maximum cartouches: Magnum 4+1. Surla base des réglementations des différents pays, il peut être 2+1 fourni avec l'arrêt fixe ou amovible.

Sous-Garde En technopolymère renforcé fiberglass.

Cut-off BREVETE. Utile pour le changement de cartouchedans la chambre. Simplifié.

Ejecteur Ressort monté sur la carcasse.

Ecrou de serrage Forme innovatrice, dimensions réduites.

Poids De Kg 2,800 à Kg 3,100.

Chokes Intérieurs. Approprié pour billes en acier.Disponibles dans les versions: Full *- Improved Modified ** - Modified *** - Improved Cylinder **** - Cylinder CL.

24

CA

RA

CTE

RIS

TIQU

ES

TEC

HN

IQU

ES

CHALLENGECHALLENGE

Page 29: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

Possibilité de choisir: fusil avec le système de fonctionnement à emprunt de gaz fusilavec le système de fonctionnement d'inertie Trois nouvelles lignes avec profil breveté,donnent aux chasseurs la possibilité dechoisir leur compagnon idéal de battue.

Grâce à ces nouvelles lignes, à la bandeventilée de 7mm soudée sur la longueur ducanon, à la crosse munie d’un jeu de calespour le réglage de la pente et de l’avantage,l’œil de nos chasseurs peut finalement voirla cible avec précision. La bascule, réaliséeen alliage d'aluminium léger, est proposéeen différentes finitions.

La culasse, tant pour l’emprunt de gaz quepour l'inertie, est du type à tête tournante quigarantit une plus grande stabilité et fluiditédans le mouvement.

Cette arme, munie d’un double levierd’armement intégral au canot, conjuguel’innovation technique et le système deblocage très élaboré de ce type de culassetout en restant d’un maniement simple afind’éviter tout inconvénient de fonction-nement.

La sous-garde en technopolymère renfor-cée en fiberglass, permet de conserver lalégèreté de l'arme sans en altérer sa fiabilitéet sa robustesse.

Le cut-off, placé sur le côté droit de la carcasse, a été réalisé en simplifiant la mécanique, la forme et en améliorant lafonctionnalité.

Le canon réalisé en acier SAE4140 a étésoumis à des contrôles à ultrasons stricts quien garantissent la bon fonctionnement dumatériel.

Tous munis de chokes, nos fusils semi-automatiques sont fournis avec une clé innovatrice qui a trois fonctions: visser etdévisser les chokes de série, visser et dévisser la bague qui arrête le ressort contenu dans le tube magasin et dévisserl’écrou de serrage qui bloque la partieavant.

Toutes les pièces intérieures et extérieuressont réalisées avec des matériels spécifiqueset traités thermiquement pour garantir leurfonctionnement.

CARACTERISTIQUESTECHNIQUES

25

CA

RA

CTE

RIS

TIQU

ES

TEC

HN

IQU

ES

CHALLENGECHALLENGE

F

Page 30: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

Fusil semi-automatique à plusieurs coups.Habituellement ces armes s’appellent "automatiques" mais le terme est impropre.En effet une arme se définit automatiquelorsqu' elle est prévue pour le tir à rafale.L'arme automatique est interdite.

Les chasseurs, pour l'exercice de la chasse,emploient des fusils semi-automatiques, soità canon lisse ou à canon rayé.

Leur fonctionnement peut être à EMPRUNTde GAZ ou en utilisant l'énergie cinétique derecul de l'arme, connu comme fonction-nement D'INERTIE.Leur canon reste fixe à l'instant du coup defeu.

Dans le premier cas, à travers les trous pra-tiqués dans un point précis dans le canon,le gaz restant de la cartouche tirée estdirigé dans le cylindre de reprise de gazlequel imprime une poussée au levierd’armement et donc à la culasse, vers lacarcasse.

Le recul de la culasse permettra l’extractionet l'éjection de la douille et le rechargementdans le magasin de la nouvelle cartouche.

Dans le second cas, armes à fonction-nement d'inertie, au moment du coup defeu, la culasse avance légèrement vers lecanon en comprimant le ressort interposéentre la culasse même et la tête de ferme-ture.

Cette opération permet à la culasse dereculer et donc éjecter la douille et rechargerla nouvelle cartouche dans le magasin.

Il est difficile de dire quel est le meilleur systèmeF.lli Pietta a donc décidé de produire lesdeux versions du fusil semi-automatique, defaçon à ne pas limiter le choix des chas-seurs.

Dans les deux différents systèmes F.lli Pietta aadopté une culasse avec tête à fermeturetournante, système qui garantit la parfaitefermeture de l’arme avant le tir.

Dans les deux systèmes F.lli Pietta a adoptéun canon avec culasse intégrale, donc nonsoudée ou vissée, qui garantit la plusgrande sécurité et robustesse du produit.

Dans les deux systèmes F.lli Pietta a adoptéun mécanisme d'armement quasimentidentique. Cependant en comparant lesdeux modèles, quelques différences peu-vent être constatées.

Dans les deux systèmes F.lli Pietta a simplifiéau maximum toutes les pièces de l'arme.

FONCTIONNEMENT

26

FO

NC

TION

NEM

EN

T

CHALLENGECHALLENGE

Page 31: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

MONTAGE DU FUSIL EMBALLE:

Le fusil semi-automatique F.lli Pietta est fourniavec un canon et un groupe crosse-devantemballés séparément photographie N°1.

Procéder au montage du canon sur legroupe crosse-devant comme il suit:

Crocheter la culasse (pièce 30) en tirantvers la crosse en position d'ouverture,photographie N°2.

Dévisser l’écrou de serrage (pièce 135) enprocédant dans le sens contraire desaiguilles d’une montre, photographie N°3.

Débrocher le devant (pièce 130) vers le hautavec mouvement rectiligne, photographieN°4.

Si votre fusil est le modèle à emprunt de gaz,vérifier que l'amortisseur (pièce 154) et le piston prise gaz (pièce 155) soient en posi-tion correcte, photographie N°5.

Si votre fusil est le modèle à système d'inertieprocéder directement au montage ducanon.

Prendre le canon, insérer l'anneau guidecanon dans le magasin, insérer la culasseintégrale dans son emplacement à l'in-térieur de la carcasse, photographie N°6.

Pousser à fond le canon contre la carcasse,photographie N°7.

Réinsérer le devant (pièce 130) et le pousserpour le crocheter à la carcasse, photogra-phie N°8.

Ensuite revisser dans le sens des aiguillesd’une montre l’écrou de serrage (pièce 135)à fond, en bloquant le devant, photogra-phie N°9.

Presser le bouton levier arrêt transporteurpour fermer la culasse en prenant soind’éloigner les doigts de la fenêtre d’éjection(pièce 8), photographie N°10.

Votre fusil est maintenant prêt pour l'emploi,mais avant toute utilisation de l’arme, con-tinuez à suivre les conseils et les recomman-dations énumérées et décrites dans cemanuel.

RAPPEL: UNE PROFONDE CONNAISSANCEDE VOTRE ARME EST FONDAMENTALE.

PREMIÈRE APPROCHE

Toutes les opérations de montage, démon-tage et entretien doivent être effectuéesavec l’arme déchargée, donc sans car-touches dans le magasin, dans la culasse etdans la chambre.e.

ATTENTION:

Pendant les opérations de montage, de démontage et d'entretien l'arme ne doit ja-mais être pointée en direction de personnesou de surfaces dures et plates. Considérertoujours l'arme comme si elle était chargée.

ATTENTION:

27

PR

EM

IÈR

E A

PP

RO

CH

ECHALLENGECHALLENGE

F

Page 32: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

RAPPEL:LA SECURITE DOIT ÊTRE VOTRE PRIORITE.LE BON SENS EST LE PROPRE DES TIREURSCONSCIENCIEUX

MUNITIONS À EMPLOYER

Ne tirez jamais des cartouches qui ne cor-respondent pas aux indications rap-portées sur le canon. Employez des muni-tions appropriées. Employez seulementdes munitions de fabrication récente, fab-riquées selon les spécifications CIP (pourl'Europe) et SAAMI (pour U.S.A.).

ATTENTION:

F.lli Pietta n'assume aucune responsabilitéen cas de dommages physiques oumatériels causés par l’emploi de munitionsdéfectueuses, impropres, chargées à lamain, rechargées ou reconstituées.

De graves dommages et blessures légèresou mortelles peuvent être causés par l’emploi de munitions défectueuses ou surchargées, ou par l'obstruction du canon.

L’emploi de munitions rechargées ou recon-stituées peut entraîner des pressions exces-sives causant la rupture du culot de la cartouche voire d’autres défauts dans lamunition peuvent endommager l'arme etcauser des blessures à vous mêmes et auxtiers.

Le fusil semi-automatique F.lli Pietta a unechambre de cartouche de 3"(76mm).Latéralement au canon on trouve les indi-cations du calibre et de la longueur de la cartouche du fusil.Chaque arme est soumise par le Banc National d'Épreuve à tests de résistanceavec cartouches forcées d'épreuve.

ATTENTION:

Utilisez toujours des cartouches de longueurégale ou inférieure à celle indiquée sur lecanon. Assurez- vous que chaque cartoucheutilisée soit du type et du calibre correctpour l'arme employée.

ATTENTION:

Pour éviter l’emploi de munitions impropres,veuillez suivre les indications d’emploinotées sur la boîte de cartouches et sur lacartouche elle-même. Vérifiez le calibre etla longueur de la cartouche adaptés à votrefusil.

ATTENTION:

28

MU

NITIO

NS À

EM

PLO

YER

CHALLENGECHALLENGE

Page 33: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

COMMENT CHARGER LE FUSIL

Avant de charger l'arme, mettre le fusil ensécurité en pressant le bouton monté sur lasous-garde (pièce 67), située derrière la dé-tente, jusqu'à ce que la bande rouge ne soitplus visible, photographie N°11.

Tirer le levier d'armement (pièce 36) jusqu'àce que la fermeture de la culasse, pho-tographie N°12.

Mettre une cartouche dans la chambre àtravers la fenêtre d'éjection, photographieN°13.

Pour mettre la cartouche dans la chambre,viser l'arme en direction de sécurité et press-er le bouton (pièce 8) placé sur la gauchede la carcasse.Cette opération fera fermer la culasse et la cartouche entrera dans la chambre,photographie N°14.

Retourner le fusil, avec la partie supérieurede la carcasse retenue dans la paume de lamain gauche.Presser le bouton levier arrêt transporteur(pièce 8), abaisser le transporteur (pièce60), relâcher le bouton et insérer la car-touche dans le magasin (photographieN°15) en la poussant jusqu'à ce qu'elle soit

retenue par le levier d'alimentation (pièce 2)photographie N°16.Répéter l'opération jusqu'à ce que votre ma-gasin soit complètement plein.

COMMENT DÉCHARGER LE FUSIL

Pour décharger le magasin (pièce 140), re-tourner le fusil et, en empoignant la car-casse de la main gauche, presser le boutonlevier d’arrêt transporteur (pièce 8), abaisserle transporteur (pièce 60), relâcher le bou-ton levier d'arrêt transporteur, photographieN°16 et avec l'index de la main droite press-er le levier d'alimentation (pièce 2), pho-tographie N°17.La cartouche sortira automatiquement dumagasin.Répéter cette opération jusqu'à vider toutesles cartouches chargées, photographieN°18.

Pour décharger la cartouche de la cham-bre, tirer la culasse à fond en position d'ou-verture et ôter la cartouche précédemmentchargée, photographie N°19.

MODALITE DE CHARGEMENT ET DE DECHARGEMENT

1

2

5

4

3

1

2

29

MO

DA

LITE

DE C

HA

RG

EM

EN

T ET D

E D

EC

HA

RG

EM

EN

TCHALLENGECHALLENGE

F

Page 34: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

UTILISATION ET EMPLOI DU CUT-OFF

Le dispositif cut-off (pièce 15) permet d'ex-traire la cartouche présente dans lachambre et de la substituer avec uneautre, empêchant la suivante de monter.Comment procèder: Presser avec fermetéle cut-off (pièce 15) jusqu'à le positionnersous la cartouche présente dans le magasinphotographie N°20, ouvrir la culasse etôter la cartouche de la chambre.

Le cut-off reste bloqué par la poussée que le ressort du magasin imprime à la cartouche contenue mais il se débloque au moment du premier tir.

Pour le débloquer manuellement, agird'abord sur le bouton levier arrêt trans-porteur (pièce 8), ensuite pousser à l’in-térieur de la carcasse le transporteur(pièce 60), photographie N°16, relâcher lebouton levier arrêt transporteur et avecl’index de la main droite pousser la car-touche vers l'intérieur du tube magasin.Le cuf-off se débloque automatiquement.

UTILISATION ET CHANGEMENTS DESCHOKES

Votre fusil semi-automatique F.lli Pietta estfourni avec trois types différents de chokesintérieurs, dont l'un déjà monté dans lecanon, et une clé spéciale à utiliser pour lechangement.

La possibilité d'avoir des chokes variablespermet de disposer d'un système d’amélio-ration balistique pour un meilleur rende-ment des groupements donnés par la com-binaison arme/munition.

Un choix approprié des diamètres se traduitpar différentes concentrations de groupe-ment des plombs.

Concrètement, à un plus ou moins fortresserrement correspond une plus ou moinsgrande concentration de la gerbe de plombs.

Donc en fonction des cartouches employéeset de votre type de chasse, choisissez le chokeidéal.

EN CAS DE NECESSITE

1

2

Décharger le fusil avant de changer leschokes.Laisser la culasse en position ouverte, lachambre et le magasin vides lorsque vouschangez les chokes.

ATTENTION:

30

EN

CA

S D

E N

EC

ESSITE

CHALLENGECHALLENGE

Page 35: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

Insérer la sureté (pièce 67). Pressez- lajusqu'à ce que la partie rouge ne soit plusvisible.

Mettre la clé fournie dans les rainures deschokes F.lli Pietta.

Tourner la clé dans le sens contraire desaiguilles d’une montre pour ôter le choke.

Sélectionner le choke désiré et l'insérer dansle canon.

Visser dans le sens des aiguilles d’une mon-tre jusqu'à ce que le choke soit bien serré.

Assurez-vous que le choke soit bien serré enemployant la clé fournie sans forcer.

Une petite quantité d' huile sur le filetage ducanon et du choke permettra toujours unmontage et démontage facile.

Contrôler périodiquement le choke pours'assurer qu'il ne se soit pas desserré avec laculasse ouverte et le magasin vide.

NE JAMAIS EMPLOYER LE CANON AVANT DES’ASSURER QUE LE CHOKE SOIT BIEN IN-STALLÉ. NE JAMAIS TIRER DES CARTOUCHESCHARGÉES AVEC DES BILLES D'ACIER AVECUN CHOKE INFÉRIEUR A ***

EN CAS DE NECESSITE

1

2

3

4

5

6

DECLIN DE RESPONSABILITE

La maison F.lli Pietta décline toute respons-abilité en cas de mauvais fonctionnementdu produit ou pour dommages physiques oumatériels causés par l'utilisation dans lecanon de choke autre que ceux fournis parF.lli Pietta.

Méfiez vous de l’utilisation d’ un choke autreque ceux fournis par F.lli Pietta, même si ceci se visse sur le canon de votre fusil semi-automatique F.lli Pietta, il n'est pas sûr que lalongueur ou les diamètres intérieurs ou extérieurs soient adaptés au canon de votrefusil F.lli Pietta.

NOTA: DECLIN DE RESPONSABILITE

31

EN

CA

S D

E N

EC

ESSITE

CHALLENGECHALLENGE

F

Page 36: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

Insérer la sûrete (pièce 67), photographieN°21 et s'assurer que le fusil soit déchargé,contrôler que la chambre soit libre de coupset que le tube magasin soit complètementvide.

Avec la culasse ouverte, photographie N°22,dévisser l’ecrou de serrage (pièce 135), pho-tographie N°23 et ôter le devant (pièce 130),photographie N°24 et, avec attention, enleverle canon (pièce 90), photographie N°25.

Si votre fusil est à emprunt de gaz, ôtermême le piston - emprunt de gaz (pièce155) et l'amortisseur (pièce 154), photogra-phie N°26, rappelant leur séquence pour unplus simple et sûr remontage.

Décrocher la culasse (pièce 30) avec lebouton levier arrêt transporteur (pièce 8) qui se trouve sur la gauche de la carcasse,photographie N°27, en l'accompagnantcontre la carcasse, photographie N°28.

Utiliser le culot d'une cartouche déchargéepour soulever le levier d'armement (pièce36), photographie N°29 et l’enlever. Legroupe culasse (pièce 30), la bielle (pièce31) et le piston poussoir de bielle (pièce 151)sont libres pour être ôté, photographie N°30.Enlever délicatement le ressort de récupéra-tion (pièce 142) du tube magasin (pièce140), photographie N°31.

Avec un démonte-goupilles et un marteauen caoutchouc, faire sortir les deux goupillesde la sous-garde et carcasse (pièce 70),photographie N°32 et enlever tout le groupedétente vers l’extérieur, photographie N°33.

Nous vous conseillons de ne pas continuerplus avant le démontage de votre fusil semi-automatique.Ne connaissant pas l'arme et n'ayant pas àdisposition les moyens adaptés, vous risquezde l'endommager ou bien de ne pas être en mesure de remonter correctement lesdivers mécanismes.Les simples opérations énumérées dans ces6 points, sont suffisantes pour procéder à unnettoyage approfondi de votre arme.

PENTE ET AVANTAGE DE LA CROSSE Votre fusil semi-automatique F.lli Pietta estfourni avec une crosse en noyer avec dévia-tion et nez étudiés et réalisés expressémentpour chasseurs droitiers.

Grâce au set de 3 cales en plastique endotation à l'arme, vous pouvez modifier lapente et l’avantage de votre crosse.

Nous vous conseillons de ne pas procédervous-mêmes à cette opération qui requiertdes moyens spécifiques que vous trouverezauprès de votre revendeur agréé F.lli Pietta.

MODALITE DE DEMONTAGE DU FUSIL

1

2

3

6

4

5

POUR UN DEMONTAGE PLUS APPROFONDINOUS VOUS CONSEILLONS DE VOUSADRESSER AUPRES D’UN REVENDEUR AGREEPAR LA MAISON F.LLI PIETTA.

La maison F.lli Pietta décline toute respons-abilité pour le mauvais fonctionnement duproduit ou pour dommages aux biens et auxpersonnes, décès, causés par un montageou démontage défectueux de l'arme. Méfiezvous des amateurs, en cas de doute consul-tez les personnes compétentes autoriséespar la F.lli Pietta. Portez votre fusil auprèsd’un armurier agréé F.lli Pietta.

NOTICE:DÉCLIN DE RESPONSABILITE

LES TERMES DE GARANTIE SONT CONTENUSDANS LE CERTIFICAT SPÉCIFIQUE. NOUS VOUSRAPPELLONS QUE LA GARANTIE EST VALABLEUNIQUEMENT POUR L'ACHETEUR INITIAL ETPOUR 5 ANS.

NOTA:

32

MO

DA

LITE

DE

DEM

ON

TAG

E D

U F

USIL

CHALLENGECHALLENGE

Page 37: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

Un entretien scrupuleux de l'arme de chasseest une condition essentielle non seulementpour conserver intacte son efficacité, maissurtout pour votre sécurité et celle desautres.

Au retour de la chasse, il est toujours néces-saire de nettoyer le fusil, ou au moins faire unpremier nettoyage des canons qui sont exposés à l'action d’agents corrosifs.

Les canons exigent les soins les plus assidus,mais toutes les autres parties du fusil nedoivent pas être trop négligées pour autant.

La combustion de la poudre et de l’amorce,ainsi que les dépôts dus au passage duplomb, sont à l’origine de phénomènesérosifs et corrosifs à l'intérieur des canons,et sont les plus grands responsables, avec l'humidité atmosphérique, de la détériora-tion des canons.

Afin de réduire les effets de corrosion il estdonc nécessaire d’ôter aussitôt que possibleles scories et les résidus qui adhèrent à lasurface intérieure des canons.

Bien que le chromage de la surface intérieuredes canons représente un revêtement protecteur assez efficace, même celui-ci,avec le temps, peut être attaqué par lesagents atmosphériques.

CANON: Mouiller un petit chiffon avec un solvantpour le nettoyage des canons et le passer àl'intérieur en le poussant avec une baguette,de la chambre vers la bouche. Attention àne pas utiliser des baguettes d'acier afin dene pas endommager irrémédiablementvotre canon.

CULASSE, PISTON EMPRUNT DE GAZ ET TUBE MAGASIN:Puisque ces parties sont des composantesfondamentales de l'arme, elles doivent êtrenettoyés avec beaucoup de soin.L'emploi d’une huile ou d'un solvantgénérique ainsi que d’une petite brosse permettra de maintenir ces parties en bonétat de fonctionnement. Éviter d'employertrop d' huile; une légère couche de huilepour armes évitera la formation de rouille ou d'incrustations dues aux résidus de poudrenon brûlée.

CARCASSE: Avec une brosse propre, ôter les imbrûlés etlubrifier avec un petit chiffon l'intérieur de lacarcasse.

GROUPE SOUS-GARDE: Avec une brosse ôter les résidus et imbrûlés,nettoyer avec soin les parties avec un chiffon souple et propre.Avec un petit pinceau lubrifier légèrementles parties métalliques qui le composent.

REMONTAGE DE L'ARME

Exécuter les opérations inversement àcomme décrites dans le démontage.Remonter le sous-garde et insérer les deuxgoupilles avec le marteau de caoutchouc.Insérer les ressort de récupération sur le tubemagasin.Insérer la culasse et le piston poussoir debielle avec la bielle sur le tube magasin.Insérer le groupe culasse dans les guides surles côtés de la carcasse.Reculer le groupe cullase jusqu'à la positiond'ouverture contre la carcasse et insérer lalevier d’armement.Si votre fusil est à emprunt de gaz, placerdans leur séquence correcte l'amortisseur etle piston à emprunt de gaz.Insérer la canon dans le tube magasin et, sivotre fusil est à emprunt de gaz, faitez atten-tion qui l’anneau guide canon entre cor-rectement dans le piston à emprunt de gaz.Ensuite monter le devant et visser l’ecrou deserrage à fond, en bloquant le devant.

NOTICE: Grossistes, revendeurs ou armureries(sauf dans le cas où ceux-ci soient des Cen-tres d'Assistance autorisés par le Fabricant,et/ou par ses Distributeurs Officiels locaux)ne sont pas autorisés à effectuer aucuneréparation ou intervention en Garantie parcompte et au nom du Fabricant.

MODALITE D’ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FUSIL

1

3

2

4

5

6

7

8

33

MO

DA

LITE

D’E

NTR

ETIE

N

ET N

ETTO

YA

GE D

U F

USIL

CHALLENGECHALLENGE

F

Page 38: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

La garantie conventionnelle assure la répa-ration gratuite de produit F.lli Pietta et est valable pour une période de cinq ans àcompter de la date d'achat.

La garantie concerne le produit avec tousses parties et composantes à condition qu'elles soient des pièces d’origine F.lli Pietta etsans aucun type d'altération et des modifi-cations mécaniques et dimensionnelles.

Les pièces détachées et la main d'oeuvresont prises en charge par la garantie.

La garantie couvre tous les produits F.lli Piettaachetés dans n'importe quelle partie dumonde.

Pour se servir de la garantie conventionnelleil faut compléter la carte de garantie annexe et l'expédier dans 8 jours suivants ladate d’achat.

VALIDITE DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE

La carte ci-jointe doit être renseignée etcomplétée lisiblement, aussi bien pour la partie concernant l'arme, que pour celle concernant l'acheteur et l'armureried’achat.

La facture originale doit être conservéecomme preuve d’achat avec la carte degarantie. Le détail de la facture originaledevra être reporté sur le certificat degarantie.

Expédier cette carte dans les 8 JOURS SUIVANTS LA DATE D'ACHAT au siège de F.lli Pietta à l'adresse mentionnée au versode la carte.

IMPORTANT: La garantie est activée seulement si elle aété correctement complétée dans toutes sesparties et la carte est expédiée dans 8 joursde la date d'achat.SEULEMENT DANS CE CAS LA GARANTIES’ACTIVERA.Il est prudent de conserver une copie detous ces documents.

Si l'arme doit être réexpédiée pour répara-tion, il est obligatoire d’utiliser l’emballageoriginal ou bien un emballage adapté et résistant au transport.

Conserver toujours le document d'achat del'arme, il pourrait être demandé au momentde la réparation de votre produit.

L'entreprise n’est pas responsable pour tousdommages causés pendant le transport parun mauvais emballage.

EXCLUSION DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE

Toutes les parties qui ne sont pas d’origineF.lli Pietta.

Toutes les parties qui ont été altérées oumodifiées mécaniquement ou dimension-nellement.

Toutes modifications des pièces originalesF.lli Pietta. entraînant de mauvais fonction-nements ou ruptures des parties.

Toutes utilisations de pièces non originalesF.lli Pietta entrainant des altérations , mauvaisfonctionnements ou ruptures des parties.

Tous les détériorations, mauvais fonction-nements ou ruptures des parties causés parnégligence dans l’usage de l'arme ou mau-vais usage de l'arme ou par un mauvaischargement de l'arme.

La Garantie ne couvre pas les réparationsfaites par des personnes non autorisées ounon compétentes.

La Garantie ne couvre pas l'usure naturellede l'arme.

CERTIFICAT DE GARANTIE CONVENTIONNELLE

1

2

34

CER

TIFIC

AT D

E G

AR

AN

TIE

CO

NV

EN

TION

NELLE

CHALLENGECHALLENGE

Page 39: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

La Garantie ne couvre pas la durée dubronzage des parties.

La Garantie ne couvre pas la détériorationou la rupture de la crosse ou du devantcausés par le mauvais temps ou par deschutes.

La Garantie ne couvre pas le vernissage dela crosse et du devant endommagés parfrottements ou griffures causés par usagenégligent du produit.

VALIDITE DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE

La période de garantie est de CINQ (5) ANSà compter de la date d’achat, confirméepar la facture.

La garantie est valable uniquement pourl'ACHETEUR INITIAL.

TERRITOIRE DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE

La garantie couvre tous les produits achetésau niveau mondial.

TRIBUNAL COMPETENT

Toute contestation concernant l’interpréta-tion, la validité, la réalisation de la présentegarantie, relève de la compétence exclu-sive du Tribunal de Brescia (Italie).

Avant d'expédier une arme sous garantiepour réparation, nous vous prions de vous informer auprès du magasin d’achat, ou bien auprès d’un centre agréé F.lli Pietta oudirectement auprès du fabricant, sur lesprocédures d'expédition et sur la documen-tation nécessaire.

Sur la carte de garantie sont inscrites les co-ordonnées des centres agréés par F.lli Piettade votre pays auquel vous pourrez vousadressez.

Une participation aux frais de transport voussera demandée et quantifiée au momentopportun.

CERTIFICAT DE GARANTIE CONVENTIONNELLE

3

4

5

35

CER

TIFIC

AT D

E G

AR

AN

TIE

CO

NV

EN

TION

NELLE

CHALLENGECHALLENGE

F

Page 40: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

DENOMINAZIONE PARTICOLARE FUCILE SEMIAUTOMATICO

MODELLO A GAS

DENOMINATION PIECES FUSIL SEMIAUTOMATIQUE

MODELE A EMPRUNT DE GAZ

1 CARCASSACARCASSE

2 LEVA ALIMENTAZIONELEVIER ALIMENTATION

3 SPINA GOUPILLE

4 LEVA ARRESTO TRASPORTATORELEVIER ARRET TRANSPORTEUR

5 LAMINA PER LEVA ARRESTO TRASPORTATORELAME LEVIER ARRET TRANSPORTEUR

6 MOLLA LEVA ARRESTO TRASPORTATORESSORT LEVIER ARRET TRANSPORTEUR

7 MOLLA LEVA ALIMENTAZIONERESSORT LEVIER ALIMENTATION

8 BOTTONE PER LEVA ARRESTO TRASPORTATOREBOUTON LEVIER ARRET TRANSPORTUER

9 PERNO PER LEVA DI ALIMENTAZIONE E ARRESTO TRASP.AXE LEVIER ALIMENTATION ET ARRET TRANSPORTEUR

10 MOLLA PER PERNO LEVA ALIMENTAZ E ARRESTO TRASP.RESSORT AXE LEVIER ALIMENT. ET ARRET TRANSPORTEUR

11 GHIERA BLOCCA TUBO SERBATOIOBAGUE BLOCAGE TUBE MAGASIN

12 GHIERA PER TENUTA ASTINA LEGNOBAGUE ETANCHEITE DEVANT

13 CALOTTA PER TUBO SERBATOIOPOUSSOIR TUBE MAGASIN

14 TAPPO TUBO SERBATOIOBOUCHON TUBE MAGASIN

15 CUT OFF CUT-OFF (LEVIER DE DECHARGEMENT DU MAGASIN)

16 MOLLA PER CUT OFFRESSORT CUT-OFF

17 ESPULSOREEJECTEUR

18 PISTONCINO PER ESPULSOREPISTON EJECTEUR

19 MOLLA PER ESPULSORERESSORT EJECTEUR

20 VITE FERMO PER MOLLA ESPULSOREVIS ARRET RESSORT EJECTEUR

90 CANNA CANON

93 GRANO UNIONEVIS D'ARRET

95 MIRINO IN OTTONEGUIDON LAITON

95B MIRINO IN FIBBRAGUIDON FIBRE OPTIQUE

140 TUBO SERBATOIO TUBE MAGASIN

141 MOLLA PER TUBO SERBATOIO RESSORT TUBE MAGASIN

142 MOLLONE DI RECUPERORESSORT DE RECUPERATION

152 CILINDRO PER PRESA A GASCYLINDRE - EMPRUNT DE GAZ

153 BUSSOLA DI RIDUZIONE PRESA GASMANCHON DE REDUCTION EMPRUNT DE GAZ

154 AMMORTIZZATOREAMMORTISSEUR

155 PISTONE PRESA GASPISTON - EMPRUNT DE GAZ

156 FASCETTA ELASTICA X PRESA GASBAGUE ELASTIQUE

110 CALCIO CROSSE

111 TIRANTE PER CALCIOTIRANT POUR CROSSE

112 CONTRO DADOCONTRE ECROU

113 ROSETTA DI SICUREZZARONDELLE DE SURETE

114 DADO DI BLOCCAGGIOECROU DE BLOCAGE

115 CALCIOLO in nylonPLAQUE DE COUCHE NYLON

115 CALCIOLO in gomma 2 ventilazioniPLAQUE DE COUCHE caouthouc 2 ventilations

116 VITE CALCIOLOVIS PLAQUE DE COUCHE

117 SERIE DI 3 PIASTRINE IN PLASTICA PER PIEGA CALCIOJEU DE 3 CALES REGLAGE PENTE ET AVANTAGE

118 PORTABRETELLAGRENADIERE

130 ASTADEVANT

131 MOLLA PER ARRESTO CAPPELLOTTORESSORT ARRET ECROU DE SERRAGE

37 PISTONCINO FERMO MANETTA E CAPPELLOTTOPISTON ARRET MANETTE ET ECROU

132 GRANO PER PISTONCINOLOGEMENT POUR 37 ET 131

133 ANELLO PER PORTABRETELLA PER CAPPELLOTTOANNEAU GRENADIERE

134 ANELLO DI CONTENIMENTOANNEAU D'ARRET

135 CAPPELLOTTOECROU DE SERRAGE

136 PERNO PER PORTABRETELLA PER CAPPELLOTTOAXE POUR GRENADIERE

MODELLO A GASMODELE A EMPRUNT DE GAZ

GRUPPO ASTAGROUPE DEVANT

GRUPPO CANNAGROUPE CANON

GRUPPO CALCIOGROUPE CROSSE

GRUPPO CARCASSAGROUPE CARCASSE

36

DEN

OM

INA

ZIO

NE F

UC

ILE S

EM

IAU

TOM

ATIC

OM

OD

ELLO

A G

AS

DEN

OM

INA

TION

FU

SIL S

EM

IAU

TOM

ATIQ

UE M

OD

ELE

GA

Z

CHALLENGECHALLENGE

Page 41: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

DENOMINAZIONE PARTICOLARE FUCILE SEMIAUTOMATICO

MODELLO A GAS

DENOMINATION PIECES FUSIL SEMIAUTOMATIQUE

MODELE A EMPRUNT DE GAZ

A

141

4

6

8

9

73

115110

112

117

116 114 113 111

118

116

1211

2

10

10

9

5

16

15

1

2019

95

18

17

140

142

154155

156152

93

153

90

130

131132

135

136 13337

134

14

13

37

DEN

OM

INA

ZIO

NE F

UC

ILE S

EM

IAU

TOM

ATIC

OM

OD

ELLO

A G

AS

DEN

OM

INA

TION

FU

SIL S

EM

IAU

TOM

ATIQ

UE M

OD

ELE

GA

ZCHALLENGECHALLENGE

I-F

Page 42: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

MODELLO A GAS MODELE A EMPRUNT DE GAZ

GRUPPO OTTURATOREGROUPE CULASSE

30 OTTURATORE CULASSE

31 BIELLA BIELLE

32 TESTINA ROTANTE TETE TOURNANTE

33 ESTRATTOREEXTRACTEUR

34 MOLLA ESTRATTORERESSORT EXTRACTEUR

35 PERNO ESTRATTOREAXE EXTRACTEUR

36 MANETTALEVIER D'ARMEMENT

37 PISTONCINO FERMO MANETTA E CAPPELLOTTOPISTON ARRET LEVIER D'ARMEMENT ET ECROU DE SERRAGE

38 MOLLA FISSAGGIO MANETTARESSORT FIXATION LEVIER D'ARMEMENT

39 TAPPO PER PISTONE FERMO MANETTABOUCHON PISTON ARRET LEVIER D'ARMEMENT

40 PERNO TESTINAAXE TETE

41 PERCUSSOREPERCUTEUR

42 MOLLA PER PERCUSSORERESSORT PERCUTEUR

44 RIBATTINO PER CANOTTORIVET CANOT

45 SPINA PERCUSSOREAXE PERCUTEUR

150 DISTANZIALE PER OTTURATORE PRESA A GASENTRETOISE POUR CULASSE A EMPRUNT DE GAZ

151 CANNOTTO PER BIELLA PRESA A GASPISTON POUSSOIR DE BIELLE

DENOMINAZIONE PARTICOLARE FUCILE SEMIAUTOMATICO

MODELLO A GAS

DENOMINATION PIECES FUSIL SEMIAUTOMATIQUE

MODELE A EMPRUNT DE GAZ

38

DEN

OM

INA

ZIO

NE F

UC

ILE S

EM

IAU

TOM

ATIC

OM

OD

ELLO

A G

AS

DEN

OM

INA

TION

FU

SIL S

EM

IAU

TOM

ATIQ

UE M

OD

ELE

GA

Z

CHALLENGECHALLENGE

Page 43: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

B

41

30

45

150

36

42 40

35

32

34

33

44

151

31

38

37

39

DENOMINAZIONE PARTICOLARE FUCILE SEMIAUTOMATICO

MODELLO A GAS

DENOMINATION PIECES FUSIL SEMIAUTOMATIQUE

MODELE A EMPRUNT DE GAZ

39

DEN

OM

INA

ZIO

NE F

UC

ILE S

EM

IAU

TOM

ATIC

OM

OD

ELLO

A G

AS

DEN

OM

INA

TION

FU

SIL S

EM

IAU

TOM

ATIQ

UE M

OD

ELE

GA

ZCHALLENGECHALLENGE

I-F

Page 44: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

GRUPPO SOTTOGUARDIAGROUPE SOUSE - GARDE

DENOMINAZIONE PARTICOLARE FUCILE SEMIAUTOMATICO

MODELLO A GAS E INERZIALE

DENOMINATION PIECES FUSIL SEMIAUTOMATIQUE

MODELE A EMPRUNT DE GAZ E MODELE INERTIE

50 SOTTOGUARDIA SOUS-GARDE

51 CANECHIEN

52 MOLLA DEL CANERESSORT DE CHIEN

53 GUIDAMOLLA PER CANEGUIDE RESSORT CHIEN

54 PERNO CANEAXE DE CHIEN

55 GRILLETTODETENTE

56 DENTE AGGANCIO CANEGACHETTE

57 MOLLA PER RICHIAMO GRILLETTOESSORT DE RAPPEL DETENTE

57A MOLLA PER DENTE AGGANCIO CANERESSORT DE RAPPEL DE GACHETTE

58 GUIDA MOLLA PER RICHIAMO GRILLETTOGUIDE RESSORT RAPPEL DE GACHETTE

58A GUIDA MOLLA PER RICHIAMO DENTE AGG CANEGUIDE RESSORT RAPPEL DENT ACCROCH CHIEN

59 PERNO GRILLETTOAXE DETENTE

60 TRASPORTATORETRANSPORTEUR

61 DENTE AGGANCIO OTTURATOREDENT ACCROCH CULASSE

62 PERNO DENTE AGGANCIO OTTURATOREAXE DENT ACCROCH CULASSE

63 MOLLA RICHIAMO TRASPORTATORERESSORT DE RAPPEL TRANSPORTEUR

64 GUIDAMOLLA RICHIAMO TRASPORTATOREGUIDE RESSORT TRANSPORTEUR

65 PERNO TRASPORTATOREAXE TRANSPORTEUR

66 MOLLA PER PERNO TRASPORTATORERESSORT AXE TRANSPORTEUR

67 SICURA A MANOCRAN DE SURETE MANUEL

68 GUIDA MOLLA PER SICURA A MANOGUIDE RESSORT POUR SURETE MANUEL

69 MOLLA PER SICURA A MANORESSORT POUR CRAN DE SURETE MANUEL

70 SPINA PER SOTTOGUARDIA E CARCASSAGOUPILLE PONTET ET BASCULE D'ASSEMBLAGE SOUS-GARDE CARCASSE

40

DEN

OM

INA

ZIO

NE F

UC

ILE S

EM

IAU

TOM

ATIC

OM

OD

ELLO

A G

AS E

INER

ZIA

LE

DEN

OM

INA

TION

FU

SIL S

EM

IAU

TOM

ATIQ

UE M

OD

ELE G

AZ E

MO

DELE IN

ER

TIE

CHALLENGECHALLENGE

Page 45: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

C

55

56

58

50

68

65

70

66

51

67

59

54

66

70

65

62

58A

57A

57

69

53

64

52

63

60

61

DENOMINAZIONE PARTICOLARE FUCILE SEMIAUTOMATICO

MODELLO A GAS E INERZIALE

DENOMINATION PIECES FUSIL SEMIAUTOMATIQUE

MODELE A EMPRUNT DE GAZ E MODELE INERTIE

41

DEN

OM

INA

ZIO

NE F

UC

ILE S

EM

IAU

TOM

ATIC

OM

OD

ELLO

A G

AS E

INER

ZIA

LE

DEN

OM

INA

TION

FU

SIL S

EM

IAU

TOM

ATIQ

UE M

OD

ELE G

AZ E

MO

DELE IN

ER

TIECHALLENGECHALLENGE

I-F

Page 46: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

MODELLO INERZIALEMODELE INERTIE

GRUPPO ASTAGROUPE DEVANT

GRUPPO CANNAGROUPE CANON

GRUPPO CALCIOGROUPE CROSSE

GRUPPO CARCASSAGROUPE CARCASSE

1 CARCASSACARCASSE

2 LEVA ALIMENTAZIONELEVIER ALIMENTATION

3 SPINA GOUPILLE

4 LEVA ARRESTO TRASPORTATORELEVIER ARRET TRANSPORTEUR

5 LAMINA PER LEVA ARRESTO TRASPORTATORELAME LEVIER ARRET TRANSPORTEUR

6 MOLLA LEVA ARRESTO TRASPORTATORESSORT LEVIER ARRET TRANSPORTEUR

7 MOLLA LEVA ALIMENTAZIONERESSORT LEVIER ALIMENTATION

8 BOTTONE PER LEVA ARRESTO TRASPORTATOREBOUTON LEVIER ARRET TRANSPORTUER

9 PERNO PER LEVA DI ALIMENTAZIONE E ARRESTO TRASP.AXE LEVIER ALIMENTATION ET ARRET TRANSPORTEUR

10 MOLLA PER PERNO LEVA ALIMENTAZ E ARRESTO TRASP.RESSORT AXE LEVIER ALIMENT. ET ARRET TRANSPORTEUR

11 GHIERA BLOCCA TUBO SERBATOIOBAGUE BLOCAGE TUBE MAGASIN

12 GHIERA PER TENUTA ASTINA LEGNOBAGUE ETANCHEITE DEVANT

13 CALOTTA PER TUBO SERBATOIOPOUSSOIR TUBE MAGASIN

14 TAPPO TUBO SERBATOIOBOUCHON TUBE MAGASIN

15 CUT OFF CUT-OFF (LEVIER DE DECHARGEMENT DU MAGASIN)

16 MOLLA PER CUT OFFRESSORT CUT-OFF

17 ESPULSOREEJECTEUR

18 PISTONCINO PER ESPULSOREPISTON EJECTEUR

19 MOLLA PER ESPULSORERESSORT EJECTEUR

20 VITE FERMO PER MOLLA ESPULSOREVIS ARRET RESSORT EJECTEUR

90 CANNA CANON

93 GRANO UNIONEVIS D'ARRET

95 MIRINO IN OTTONEGUIDON LAITON

95B MIRINO IN FIBBRAGUIDON FIBRE OPTIQUE

130 ASTADEVANT

131 MOLLA PER ARRESTO CAPPELLOTTORESSORT ARRET ECROU DE SERRAGE

37 PISTONCINO FERMO MANETTA E CAPPELLOTTOPISTON ARRET MANETTE ET ECROU

132 GRANO PER PISTONCINOLOGEMENT POUR 37 ET 131

133 ANELLO PER PORTABRETELLA PER CAPPELLOTTOANNEAU GRENADIERE

134 ANELLO DI CONTENIMENTOANNEAU D'ARRET

135 CAPPELLOTTOECROU DE SERRAGE

136 PERNO PER PORTABRETELLA PER CAPPELLOTTOAXE POUR GRENADIERE

140 TUBO SERBATOIO TUBE MAGASIN

141 MOLLA PER TUBO SERBATOIO RESSORT TUBE MAGASIN

142 MOLLONE DI RECUPERORESSORT DE RECUPERATION

144 BUSSOLA DI RIDUZIONEMANCHON DE REDUCTION

110 CALCIO CROSSE

111 TIRANTE PER CALCIOTIRANT POUE CROSSE

112 CONTRO DADOCONTRE ECROU

113 ROSETTA DI SICUREZZARONDELLE DE SURETE

114 DADO DI BLOCCAGGIOECROU DE BLOCAGE

115 CALCIOLO in nylonPLAQUE DE COUCHE nylon

115 CALCIOLO in gomma 2 ventilazioniPLAQUE DE COUCHE caouthouc 2 ventilations

116 VITE CALCIOLOVIS PLAQUE DE COUCHE

117 SERIE DI 3 PIASTRINE IN PLASTICA PER PIEGA CALCIOJEU DE 3 CALES REGLAGE PENTE ET AVANTAGE

118 PORTABRETELLAGRENADIERE

DENOMINAZIONE PARTICOLARE FUCILE SEMIAUTOMATICO

MODELLO INERZIALE

DENOMINATION PIECES FUSIL SEMIAUTOMATIQUE

MODELE INERTIE

42

DEN

OM

INA

ZIO

NE F

UC

ILE S

EM

IAU

TOM

ATIC

OM

OD

ELLO

INER

ZIA

LE

DEN

OM

INA

TION

FU

SIL S

EM

IAU

TOM

ATIQ

UE

MO

DELE IN

ER

TIE

CHALLENGECHALLENGE

Page 47: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

A1

141

4

6

8

9

73

115110

112

117

116 114 113 111

118

116

1211

2

10

10

9

5

16

15

1

2019

95

18

17

140

142

130

131132

135

136 13337

134

14

13

93

90

144

DENOMINAZIONE PARTICOLARE FUCILE SEMIAUTOMATICO

MODELLO INERZIALE

DENOMINATION PIECES FUSIL SEMIAUTOMATIQUE

MODELE INERTIE

43

DEN

OM

INA

ZIO

NE F

UC

ILE S

EM

IAU

TOM

ATIC

OM

OD

ELLO

INER

ZIA

LE

DEN

OM

INA

TION

FU

SIL S

EM

IAU

TOM

ATIQ

UE

MO

DELE IN

ER

TIECHALLENGECHALLENGE

I-F

Page 48: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

MODELLO INERZIALEMODELE INERTIE

GRUPPO OTTURATOREGROUPE CULASSE

30 OTTURATORE CULASSE

31 BIELLABIELLE

32 TESTINA ROTANTETETE TOURNANTE

33 ESTRATTOREEXTRACTEUR

34 MOLLA ESTRATTORERESSORT EXTRACTEUR

35 PERNO ESTRATTOREAXE EXTRACTEUR

36 MANETTALEVIER D'ARMEMENT

37 PISTONCINO FERMO MANETTA E CAPPELLOTTOPISTON ARRET LEVIER D'ARMEMENT ET ECROU DE SERRAGE

38 MOLLA FISSAGGIO MANETTARESSORT FIXATION LEVIER D'ARMEMENT

39 TAPPO PER PISTONE FERMO MANETTABOUCHON PISTON ARRET LEVIER D'ARMEMENT

40 PERNO TESTINAAXE TETE

41 PERCUSSOREPERCUTEUR

42 MOLLA PER PERCUSSORERESSORT PERCUTEUR

44 RIBATTINO PER CANOTTORIVET CANOT

45 SPINA PERCUSSOREAXE PERCUTEUR

143 CANNOTTO PER BIELLAPOUSSOIR DE CARTOUCHE

145 MOLLONE INERZIALERESSORT D'INERTIE

DENOMINAZIONE PARTICOLARE FUCILE SEMIAUTOMATICO

MODELLO INERZIALE

DENOMINATION PIECES FUSIL SEMIAUTOMATIQUE

MODELE INERTIE

44

DEN

OM

INA

ZIO

NE F

UC

ILE S

EM

IAU

TOM

ATIC

OM

OD

ELLO

INER

ZIA

LE

DEN

OM

INA

TION

FU

SIL S

EM

IAU

TOM

ATIQ

UE

MO

DELE IN

ERTIE

CHALLENGECHALLENGE

Page 49: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

B141

30

45

42

145

40

35

32

36

38

37

39

31

34

33

44

143

DENOMINAZIONE PARTICOLARE FUCILE SEMIAUTOMATICO

MODELLO INERZIALE

DENOMINATION PIECES FUSIL SEMIAUTOMATIQUE

MODELE INERTIE

45

DEN

OM

INA

ZIO

NE F

UC

ILE S

EM

IAU

TOM

ATIC

OM

OD

ELLO

INER

ZIA

LE

DEN

OM

INA

TION

FU

SIL S

EM

IAU

TOM

ATIQ

UE M

OD

ELE

INER

TIECHALLENGECHALLENGE

I-F

Page 50: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

IMMAGINI ILLUSTRATEIMAGES ILLUSTREES

1 4

46

IMM

AG

INI IL

LU

STR

ATE

IMA

GES ILLU

STR

EES

CHALLENGECHALLENGE

Page 51: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

IMMAGINI ILLUSTRATEIMAGES ILLUSTREES

2

4 5

3

47

IMM

AG

INI IL

LU

STR

ATE

IMA

GES ILLU

STR

EES

CHALLENGECHALLENGE

I-F

Page 52: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

IMMAGINI ILLUSTRATEIMAGES ILLUSTREES

6

8 9

7

48

CHALLENGECHALLENGE

Page 53: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

IMMAGINI ILLUSTRATEIMAGES ILLUSTREES

10

12 13

11

49

CHALLENGECHALLENGE

I-F

Page 54: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

IMMAGINI ILLUSTRATEIMAGES ILLUSTREES

14

16 17

15

50

CHALLENGECHALLENGE

Page 55: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

18

20 21

19

IMMAGINI ILLUSTRATEIMAGES ILLUSTREES

51

CHALLENGECHALLENGE

I-F

Page 56: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

22

24 25

23

IMMAGINI ILLUSTRATEIMAGES ILLUSTREES

52

CHALLENGECHALLENGE

Page 57: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

26

28 29

27

IMMAGINI ILLUSTRATEIMAGES ILLUSTREES

53

CHALLENGECHALLENGE

I-F

Page 58: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

IMMAGINI ILLUSTRATEIMAGES ILLUSTREES

30

32 33

31

54

CHALLENGECHALLENGE

Page 59: imp it-fr (Page 1) - pietta.org · MANUALE DI ISTRUZIONE E DI SICUREZZA PER FUCILE SEMIAUTOMATICO MANUEL ... Nazionale delle armi da Fuoco Portatili alla prova obbligatoria me-

REGISTRATE LA VOSTRA ARMA SUL NOSTRO SITO INTERNET:

ENREGISTREZ VÔTRE ARMESUR NOTRE SITE INTERNET:

www.pietta.itSCARICATE DAL NOSTRO SITO

GLI AGGIORNAMENTI DI QUESTO MANUALE.VISITA LA SEZIONE DISTRIBUTORI

PER SAPERE DOVE PUOI TROVARE LE PARTI ORIGINALI DELLE

ARMI F.LLI PIETTA

TELECHARGEZ LES MISES A JOUR DE CEMANUEL SUR NOTRE SITE .

VISITEZ LA PAGE DISTRIBUTEURS POUR TROUVER LES PIECES DETACHEES DES

ARMES F.LLI PIETTA

ATTENZIONEATTENTION:

®

55

CHALLENGECHALLENGE

I-F