Immersion Method

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/29/2019 Immersion Method

    1/3

    Background

    The first modern language immersion programs appeared inCanadain the 1960s. Middle-income

    Anglophone (English-speaking) parents there convinced educators to establish an experimentalFrench

    immersionprogram enabling their children 'to appreciate the traditions and culture of French-speaking

    Canadians as well as English-speaking Canadians'.[1]

    [edit]Formats

    [edit]Age

    Early immersion: Students begin the second language from age 5 or 6.

    Middle immersion: Students begin the second language from age 9 or 10.

    Late immersion: Students begin the second language between ages 11 and 14.

    Adult immersion: Students 17 or older.

    [edit]Class time

    In complete immersion, almost 100% of class time is spent in the foreign language. Subject matter

    taught in foreign language and language learning per se is incorporated as necessary throughout the

    curriculum. The goals are to become functionallyproficientin the foreign language, to master subject

    content taught in the foreign languages, and to acquire an understanding of and appreciation for

    other cultures. This type of program is usually sequential, cumulative, continuous, proficiency-

    oriented, and part of an integrated grade school sequence. Even after this type of program, the

    language of the curriculum may revert to the first language of the learners after several years.

    Inpartial immersion, about half of the class time is spent learning subject matter in the foreign

    language. The goals are to become functionally proficient in the second language, to master subject

    content taught in the foreign languages, and to acquire an understanding of and appreciation for

    other cultures, but to a lesser extent than complete immersion.

    In content-based foreign languages in elementary schools (FLES), about 1550% of class time is

    spent in the foreign language and time is spent learning it as well as learning subject matter in the

    foreign language. The goals of the program are to acquire proficiency in listening, speaking, reading,

    and writing the foreign language, to use subject content as a vehicle for acquiring foreign language

    skills, and to acquire an understanding of and appreciation for other cultures.

    In FLES programs, 515% of class time is spent in the foreign language and time is spent learning

    language itself. It takes a minimum of 75 minutes per week, at least every other day. The goals of the

    program are to acquire proficiency in listening and speaking (degree of proficiency varies with the

    program), to acquire an understanding of and appreciation for other cultures, and to acquire some

    proficiency in reading and writing (emphasis varies with the program). In FLEX(Foreign Language Experience) programs, frequent and regular sessions over a short period

    or short and/or infrequent sessions over an extended period are provided in the second language.

    Class is almost always in the first language. Only one to five percent of class time is spent sampling

    each of one or more languages and/or learning about language. The goals of the program are to

    develop an interest in foreign languages for future language study, to learn basic words and phrases

    in one or more foreign languages, to develop careful listening skills, to develop cultural awareness,

    and to develop linguistic awareness. This type of program is usually noncontinuous.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Canadahttp://en.wikipedia.org/wiki/Canadahttp://en.wikipedia.org/wiki/Canadahttp://en.wikipedia.org/wiki/French_immersionhttp://en.wikipedia.org/wiki/French_immersionhttp://en.wikipedia.org/wiki/French_immersionhttp://en.wikipedia.org/wiki/French_immersionhttp://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Baker1993-1http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Baker1993-1http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Baker1993-1http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=2http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=2http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=2http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=3http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=3http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=3http://en.wikipedia.org/wiki/Early_immersionhttp://en.wikipedia.org/wiki/Early_immersionhttp://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=4http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=4http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=4http://en.wikipedia.org/wiki/Language_proficiencyhttp://en.wikipedia.org/wiki/Language_proficiencyhttp://en.wikipedia.org/wiki/Language_proficiencyhttp://en.wikipedia.org/wiki/Language_proficiencyhttp://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=4http://en.wikipedia.org/wiki/Early_immersionhttp://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=3http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=2http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Baker1993-1http://en.wikipedia.org/wiki/French_immersionhttp://en.wikipedia.org/wiki/French_immersionhttp://en.wikipedia.org/wiki/Canada
  • 7/29/2019 Immersion Method

    2/3

    [edit]L1 students

    In submersion one or two students are learning the L2, which is the L1 for the rest of the class. By

    analogy, the former are "thrown into the ocean to learn how to swim".

    In two-way immersion, also called "dual-" or "bilingual immersion", the student population consists of

    speakers of two or more languages. Ideally speaking, half of the class is made up of native speakers

    of the major language in the area (e.g., English in the U.S.) and the other half is of the target

    language (e.g., Spanish). Class time is split in half and taught in the major and target languages. This

    way students encourage and teach each other, and eventually all become bilingual. The goals are

    similar to those of partial immersion. Different ratios of the target language to the native language

    may occur.

    [edit]Location

    Inlanguage travel, a person temporarily relocates to a place where the target language is the

    predominant language. For example, Canadian anglophones go to Quebec (seeExplore,

    andKatimavik) while Irish anglophones go to theGaeltacht. Often this involves ahomestaywith a

    family who speak only the target language.

    There are also intensive immersion programs for new immigrants, such theulpanin Israel.

    [edit]Outcomes

    This section needs additional citations for verification. Relevant

    discussion may be found on thetalk page. Please helpimprove this

    articlebyadding citations to reliable sources. Unsourced material may

    bechallengedandremoved.(November 2010)

    Theneutralityof this section isdisputed. Relevant discussion may be

    found on thetalk page. Please do not remove this message until thedispute isresolved.(November 2010)

    "Improvement in linguistic and meta linguistic abilities"[2]

    An increase of cognitive ability "such as divergent thinking, concept formation, verbal abilities,"

    listening skills "and general reasoning"[2]

    Improves one's "understanding of his/her native language."[3]

    "Opens the door to other cultures and helps a child understand and appreciate people from othercountries."

    [3]

    "Increases job opportunities in many careers where knowing another language is a real asset."[3]

    Superior SAT scores and standardized testing[4]

    Enhances memory[4]

    http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=5http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=5http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=5http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=6http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=6http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=6http://en.wikipedia.org/wiki/Language_travelhttp://en.wikipedia.org/wiki/Language_travelhttp://en.wikipedia.org/wiki/Language_travelhttp://en.wikipedia.org/wiki/Explore_(education)http://en.wikipedia.org/wiki/Explore_(education)http://en.wikipedia.org/wiki/Katimavikhttp://en.wikipedia.org/wiki/Katimavikhttp://en.wikipedia.org/wiki/Katimavikhttp://en.wikipedia.org/wiki/Gaeltachthttp://en.wikipedia.org/wiki/Gaeltachthttp://en.wikipedia.org/wiki/Gaeltachthttp://en.wikipedia.org/wiki/Homestayhttp://en.wikipedia.org/wiki/Homestayhttp://en.wikipedia.org/wiki/Homestayhttp://en.wikipedia.org/wiki/Ulpanhttp://en.wikipedia.org/wiki/Ulpanhttp://en.wikipedia.org/wiki/Ulpanhttp://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=7http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=7http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=7http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Language_immersion#yhttp://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Language_immersion#yhttp://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Language_immersion#yhttp://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edithttp://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edithttp://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edithttp://en.wikipedia.org/wiki/Help:Introduction_to_referencing/1http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Introduction_to_referencing/1http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Introduction_to_referencing/1http://en.wikipedia.org/wiki/Template:Citation_neededhttp://en.wikipedia.org/wiki/Template:Citation_neededhttp://en.wikipedia.org/wiki/Template:Citation_neededhttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Verifiability#Burden_of_evidencehttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Verifiability#Burden_of_evidencehttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Verifiability#Burden_of_evidencehttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Neutral_point_of_viewhttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Neutral_point_of_viewhttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Neutral_point_of_viewhttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:NPOV_disputehttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:NPOV_disputehttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:NPOV_disputehttp://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Language_immersion#ony_lists_the_positive_effects_without_any_of_the_negative_caveats_that_appear_in_the_source.2C_except_for_one_entry_that_I_modifiedhttp://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Language_immersion#ony_lists_the_positive_effects_without_any_of_the_negative_caveats_that_appear_in_the_source.2C_except_for_one_entry_that_I_modifiedhttp://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Language_immersion#ony_lists_the_positive_effects_without_any_of_the_negative_caveats_that_appear_in_the_source.2C_except_for_one_entry_that_I_modifiedhttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:NPOVD#What_is_an_NPOV_dispute.3Fhttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:NPOVD#What_is_an_NPOV_dispute.3Fhttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:NPOVD#What_is_an_NPOV_dispute.3Fhttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:NPOVD#What_is_an_NPOV_dispute.3Fhttp://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-reshma-2http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-reshma-2http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-reshma-2http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-reshma-2http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-reshma-2http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-reshma-2http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-bilingual-3http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-bilingual-3http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-bilingual-3http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-bilingual-3http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-bilingual-3http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-bilingual-3http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-bilingual-3http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-bilingual-3http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-bilingual-3http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-morris-4http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-morris-4http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-morris-4http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-morris-4http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-morris-4http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-morris-4http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-morris-4http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-morris-4http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-bilingual-3http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-bilingual-3http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-bilingual-3http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-reshma-2http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-reshma-2http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:NPOVD#What_is_an_NPOV_dispute.3Fhttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:NPOVD#What_is_an_NPOV_dispute.3Fhttp://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Language_immersion#ony_lists_the_positive_effects_without_any_of_the_negative_caveats_that_appear_in_the_source.2C_except_for_one_entry_that_I_modifiedhttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:NPOV_disputehttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Neutral_point_of_viewhttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Verifiability#Burden_of_evidencehttp://en.wikipedia.org/wiki/Template:Citation_neededhttp://en.wikipedia.org/wiki/Help:Introduction_to_referencing/1http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edithttp://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edithttp://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Language_immersion#yhttp://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=7http://en.wikipedia.org/wiki/Ulpanhttp://en.wikipedia.org/wiki/Homestayhttp://en.wikipedia.org/wiki/Gaeltachthttp://en.wikipedia.org/wiki/Katimavikhttp://en.wikipedia.org/wiki/Explore_(education)http://en.wikipedia.org/wiki/Language_travelhttp://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=6http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=5
  • 7/29/2019 Immersion Method

    3/3

    Learning a foreign language has its assets, and studies suggest that immersion is an effective way to

    learn foreign languages.[5]

    Many immersion programs start in the elementary schools, with classroom time

    being dedicated to the foreign language anywhere between 50% and 90% of the day .[6]

    Learning a

    second or third language not only helps an individual's personal mental skills, but also aids their future job

    skills.[citation needed]

    Jean Piaget, a developmental psychologist, had a theory that stated that when a child

    faces an idea that does not fit their understanding, it "becomes a catalyst for new thinking". As a newlanguage is completely foreign to a child at first, it fits perfectly as this "catalyst for new thinking".

    Baker[1]

    found that more than 1,000 studies have been completed on immersion programs and immersion

    language learners in Canada. These studies have given us a wealth of information. Across these studies,

    a number of important observations can be made.

    Early immersion students "lag behind" their monolingual peers in literacy (reading, spelling, and

    punctuation) "for the first few years only". However, after the first few years, the immersion students

    catch up with their peers.

    Immersion programs have no negative effects on spoken skills in the first language.

    Early immersion students acquire almost-native-like proficiency in passive skill (listening and reading)comprehension of the second language by the age of 11, but they don't reach the same level in

    reading and writing because they have enough level to communicate with their teachers. Also, if they

    communicate only with their teachers, they don't learn the skills to hold day-to-day

    conversations.[1]:275,309

    Early immersion students are more successful in listening and reading proficiency than partial and

    late immersion students.

    Immersion programs have no negative effects on the cognitive development of the students.

    Monolingual peers perform better in sciences and math at an early age, however immersion students

    eventually catch up with, and in some cases, outperform their monolingual peers.

    Studies have also shown that students in dual programs have "more positive attitudes towardsbilingualism and multiculturalism".

    [6]

    [edit]Cases by country

    In the United States, and since the 1980s, dual immersion programs have grown for a number of reasons:

    competition in a global economy, a growing population of second language learners, and the successes

    of previous programs.[6]

    Language immersion classes can now be found throughout the US, in urban and

    suburban areas, in dual-immersion and single language immersion, and in an array of languages. As of

    May 2005, there were 317 dual immersion programs in US elementary schools, providing instruction in 10

    languages, and 96% of programs were in Spanish.[

    http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-5http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-5http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-5http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Freeman-6http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Freeman-6http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Freeman-6http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Citation_neededhttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Citation_neededhttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Citation_neededhttp://en.wikipedia.org/wiki/Jean_Piagethttp://en.wikipedia.org/wiki/Jean_Piagethttp://en.wikipedia.org/wiki/Jean_Piagethttp://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Baker1993-1http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Baker1993-1http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Baker1993-1http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Baker1993-1http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Baker1993-1http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Baker1993-1http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Freeman-6http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Freeman-6http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Freeman-6http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=8http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=8http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=8http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Freeman-6http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Freeman-6http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Freeman-6http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-7http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-7http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-7http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-7http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Freeman-6http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Language_immersion&action=edit&section=8http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Freeman-6http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Baker1993-1http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Baker1993-1http://en.wikipedia.org/wiki/Jean_Piagethttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Citation_neededhttp://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-Freeman-6http://en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion#cite_note-5