Upload
vcotofana
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
7/28/2019 IL04912001Z2011_06
http://slidepdf.com/reader/full/il04912001z201106 1/3
7/28/2019 IL04912001Z2011_06
http://slidepdf.com/reader/full/il04912001z201106 2/32/3 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
0 6 / 1 1
I L 0 4 9 1 2 0 0 1 Z
Gefahr!
Ausgewertet wird nur ein unsymmetrischer Erdschluss von L+ oder L-. Ein gleichzeitiger Erdschluss von L+ und L- wird nicht erkannt.
Danger!
Only asymmetric L+ or L- earth faults will be evaluated. Simultaneous L+ or L- faults will not be detected.
Danger !
L´appareil évalue uniquement un défaut de terre asymétrique de L+ ou L-. Un défaut de terre simultané de L+ et L- n´est pas détecté.
Pericolo!
Viene analizzata solo una dispersione a terra asimmetrica di L+ o L-. Non viene riconosciuta una contemporanea dispersione a terra di L+ e L-.
¡Advertencia!
Se evalúa solamente una puesta a tierra asimétrica de L+ o L-. No se reconoce una uestra a tierra simultánea de L+ y L-.
h EMR4-RDC-1-A ist zur Erdschlussüberwachung in
ungeerdeten, reinen Gleichspannungsnetzen mit und
ohne Siebung konzipiert.
h The EMR4-RDC-1-Ahas been designed to monitorearth
faults in unearthed, filtered or unfiltered pure DC mains.
h Le contrôleurEMR4-RDC-1-A est conçupour la surveillance
des défauts de terre dans de véritables réseaux à tension
continue non mis à la terre et sans filtrage.
h L´apparecchio EMR4-RDC-1-A è stato concepito per il
controllo delle dispersioni verso terra in reti pure e non
a massa in tensione continua con o senza filtraggio.
h El EMR4-RDC-1-A ha sido concebido para el control del
contacto a tierra en redes de tensión continua no
derivadas a tierra, con o sin filtro.
a Versorgungsspannungb Frontseitige Taste – rücksetzen L+ und L-/prüfen L+c Frontseitige Taste – prüfen L-
Fernanschluss – prüfen L-d Fernanschluss - prüfen L+
e Fernanschluss – speichern, rücksetzenf Isolationswiderstand R des NetzesEingestellter Ansprechwert Rx
g Frontseitiger Schalter –ArbeitsstromschaltungRuhestromschaltung
h ArbeitskontakttT = tTest ca. 1 s
a Tension d´alimentationb Touche face avant – remise à zero L+ et L-/contrôle L+c Touche face avant – contrôle L-
raccordement à distance – contrôle L-d Raccordement à distance – contrôle L+
e Raccordement à distance – Mémorisation, remise à zérof Résistance diélectrique R du réseauValeur de réponse réglée Rx
g Commutateur face avantCommutation courant de travailCommutation courant de repos
h Contact de travailtT = tTest environ 1 s
a Tensión de alimentaciónb Tecla frontal – reposición L+ y L-/comprobación L+c Tecla frontal – Comprobación L-
Conexión a distancia – Comprobación L-d Conexión a distancia – Comprobación L+
e Conexión a distancia – Memorización, reposiciónf Resistencia de aislamiento R de la redValor de respuesta Rx ajustado
g Interruptor frontal –Conexión de corriente de trabajoConexión de corriente de reposo
h Contacto de trabajotT = tTest approx. 1 s
a Supply voltageb Front fitted button resetting L+ and L-/testing L+c Front fitted button – testing L-
remote pushbutton – testing L-d Remote pushbutton – testing L+e Remote pushbutton – hand reset
f Insulation resistance R of mainsSet response value Rx
g Front fitted switch to set functioncircuit closing connectioncircuit opening connection
h C/O contacttT = tTest approx. 1 second
a Tensione di alimentazioneb Tasto sul lato frontale – resettare L+ et L-/controllare L+c Tasto sul lato frontale – controllare L-
collegamento remoto – controllare L-d Collegamento remoto – controllare L+e Collegamento remoto – Memorizzare, resettare
f Resistenza d´isolamento R della reteValore di reazione imposato Rx
g Interruttore sul lato frontale –Circuito di lavoroCiruito di riposo
h Contatto di lavorotT = tTest can. 1 s
de
en
fr
it
es
tT
R
Rx
1.6 x Rx
a A1/A2
b Reset
Test L+
c Test L-
S3/S4
d S3/S1
e S3/S2
f L+(L-)/E
gFunction
h 15/18
15/16
de fr es
en i t
7/28/2019 IL04912001Z2011_06
http://slidepdf.com/reader/full/il04912001z201106 3/3
3/3 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
0 6 / 1 1
I L 0 4 9 1 2 0 0 1 Z
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany© 2000 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support All Rights Reserved
06/11 IL04912001Z 4.459.062.11 DokuPrinted in Germany (06/11)
A1 15 S1 S2 S3 S4
16 18 L+ L– A2
15L+
AC
DC L–
L+
N
PE
L
R <
L–
1816A1 A2
Reset
Test L+ Test L–
Ue = 24 – 240 V ~
A1 15 S1 S2 S3 S4
16 18 L+ L– A2
15L+
AC
DC L–
L+
N
PE
L
Ue = 24 – 240 VH
R <
L–
1816A1 A2
Reset
Test L+ Test L–
109.5 mm (4.31”)
102 mm (4.02”)
7 8
m m
( 3 .
0 7 ” )
5.5 mm (0.22”)1 mm (0.04”)
100 mm (3.94”)
45 mm (1.77”)